Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
} : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7: Monitor de presión de las
llantas
d: Control de tracción/StabiliTrak ®
M: Líquido de lavado del
parabrisas
vi Introducción
2 NOTAS
Guía rápida 1-1
Tablero de instrumentos
Guía rápida 1-3
Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE)
El transmisor remoto de entrada sin
llave (RKE) puede funcionar
estando hasta 20 m (65 pies) del
vehículo. Si está equipado con
arranque remoto, el motor se puede
arrancar desde 60 m (197 pies) de
distancia fuera del vehículo.
Se muestra con arranque remoto
El transmisor RKE puede tener uno
de los dos símbolos para liberar la
cajuela remota.
Guía rápida 1-5
Para ajustar el asiento, si está Asientos con ajuste eléctrico Para ajustar un asiento eléctrico,
equipado con éste: si está equipado con éste:
1. Levante la manija que está bajo . Deslice el control horizontal
el asiento para desbloquearlo. hacia adelante o hacia atrás
2. Deslice el asiento y libere la para adelantar o atrasar el
manija. asiento, respectivamente.
. Levante o baje la parte
3. Intente mover el asiento hacia
atrás y hacia adelante para delantera del cojín del asiento
cerciorarse de que esté moviendo la parte delantera del
asegurado en su sitio. control horizontal hacia arriba o
hacia abajo.
Vea Ajuste de los asientos en la .
página 3-3. Mueva todo el control horizontal
hacia arriba o hacia abajo para
Se muestra asiento de Alto
subir o bajar el asiento
Rendimiento, Otros Asientos con completo.
ajuste eléctrico son similares
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos en la página 3-4.
Para levantar o reclinar el respaldo,
incline el control vertical hacia
adelante o hacia atrás. Vea
Respaldos reclinables en la
página 3-5.
1-8 Guía rápida
Asientos con calefacción Vea Asientos delanteros con Ajuste de las cabeceras
calefacción en la página 3-6.
No ponga el vehículo en
Ajuste de las cabeceras movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
No ponga el vehículo en estén instalados y ajustados de
movimiento hasta que las manera adecuada.
cabeceras para todos los ocupantes
Para lograr una posición cómoda
estén instalados y ajustados de
del asiento, cambie el ángulo de
manera adecuada.
inclinación del respaldo lo menos
Para lograr una posición cómoda posible manteniendo el asiento y la
del asiento, cambie el ángulo de altura de las cabeceras en la
Si está disponible, presione L o M inclinación del respaldo lo menos posición adecuada.
para encender la calefacción del posible manteniendo el asiento y la
asiento. Una luz indica que esta Si está equipado con asientos de
altura de las cabeceras en la
función está activa. alto rendimiento, los reposacabezas
posición adecuada.
de los asientos delanteros no se
Para que funcione, el motor debe Si está equipado con asientos de pueden ajustar.
estar encendido. alto rendimiento, los reposacabezas
vea Cabeceras en la página 3-2.
Para el ajuste más alto oprima el de los asientos delanteros no se
Ajuste de los asientos eléctricos en
botón una vez. Cada vez que se pueden ajustar.
la página 3-4.
oprima el botón, el asiento con vea Cabeceras en la página 3-2.
calefacción cambiará el siguiente Ajuste de los asientos en la
ajuste inferior y, finalmente, al página 3-3.
ajuste de inactivo. Dos luces indican
el ajuste más alto, una luz indica el
ajuste más bajo.
Guía rápida 1-9
. Correas y anclas inferiores para
Cinturones de seguridad El sistema de sensor del pasajero
niños (sistema de pestillos) en la apagará la bolsa de aire delantera
página 3-42. exterior del pasajero bajo ciertas
condiciones. Ninguna otra bolsa de
Sistema de detección de aire es afectada por el sistema de
pasajeros detección de pasajeros. Vea
Sistema de detección de pasajeros
en la página 3-26.
Las luces indicadoras de estatus de
la bolsa de aire del pasajero están
visibles en la consola superior al
arrancar el vehículo. Vea Indicador
de estatus de la bolsa de aire del
Estados Unidos pasajero en la página 5-16.
Consulte las siguientes secciones
para obtener información importante
sobre cómo utilizar los cinturones
de seguridad de manera adecuada:
. Cinturones de seguridad en la
página 3-9. Canadá y México
. Uso correcto de los cinturones
de seguridad en la página 3-10.
. Cinturón de tres puntos en la
página 3-11.
1-10 Guía rápida
Ajuste del espejo 3. Ajuste cada espejo exterior de Limpieza del espejo
modo que pueda ver una
Exterior No rocíe limpiador de espejos
pequeña parte del vehículo y el
directamente sobre el espejo. Utilice
área detrás del mismo.
una toalla suave humedecida
Vea Espejos eléctricos en la con agua.
página 2-15.
Interior Ajuste del volante de la
Ajuste el espejo retrovisor interior
dirección
para una visión clara del área
detrás de su vehículo. Para evitar
ser deslumbrado por los faros de
atrás, presione la pestaña hacia
adelante para el día y jálela para
uso de noche. Vea Espejo retrovisor
Se muestra el Coupé, el manual en la página 2-16.
Convertible es similar En vehículos con espejo retrovisor
Para ajustar cada espejo: interno de atenuación automática El
espejo reduce la intensidad de los
1. Presione el interruptor para faros del vehículo que se encuentra
seleccionar el espejo del lado detrás de usted. La característica
del conductor o del lado del de reducción de luminosidad se
pasajero. enciende y la luz indicadora se Para ajustar el volante de la
2. Presione uno de los cuatro lados ilumina cada vez que arranca el dirección:
en el h (tablero de control) para vehículo. Vea Espejo retrovisor con 1. Jale la palanca hacia abajo.
ajustar el espejo. atenuación automática en la
página 2-16. 2. Baje o suba el volante de la
dirección.
Guía rápida 1-11
INFO: Presione para mostrar Configuración del reloj / BACK (Atrás) en cualquier
información disponible acerca de la momento o presione la perilla
estación o pista actual. Ajustando la hora
MENU/SELECT (menú/
Para obtener más información sobre El menú del reloj solamente se seleccionar) después de ajustar
ésta y otras características de la puede usar con el radio encendido los minutos.
radio, consulte Descripción general mientras está en ON/RUN
(encendido/operación) o ACC/ Configurando la opción "Formato
en la página 7-3. 12/24"
ACCESSORY (accesorios).
Guardar una estación favorita 1. Presione el botón CONFIG 1. Presione el botón CONFIG
Se pueden almacenar las (configurar). (configurar).
estaciones de todas las bandas en 2. Seleccione "Time and Date 2. Seleccione "Time and Date
la lista de favoritos en cualquier Settings" (Configuración de Settings" (Configuración de
orden. Pueden almacenarse hasta fecha y hora). fecha y hora).
seis estaciones en cada página de
3. Seleccione "Set Time" 3. Seleccione "Formato 12/24".
favoritos y se puede establecer el
número de páginas de favoritos (Ajustar hora). 4. Presione la perilla MENU/
disponibles. 4. Gire la perilla MENU/SELECT SELECT (menú/seleccionar)
(menú/seleccionar) para ajustar para seleccionar el formato de
Para guardar la estación en una
el valor seleccionado. visualización de 12 o 24 horas.
posición de la lista, presione el
botón numérico correspondiente 1-6 5. Presione la perilla MENU/ Para instrucciones detalladas sobre
hasta que la estación pueda SELECT (menú/seleccionar) la configuración del reloj, consulte
escucharse nuevamente. para seleccionar el valor Reloj en la página 5-5.
Para más información, vea siguiente.
"Almacenamiento y recuperación de 6. Para guardar la fecha u hora y
favoritos" en Radio AM-FM en la regresar al menú "Time and
página 7-9. Date Settings" (Configuración de
fecha y hora), presione el botón
1-16 Guía rápida
RES/+: Mueva la rueda hacia información sobre los ajustes y 2. w / x : Utilice la banda para
arriba brevemente para hacer que el aplicaciones descargables (si está desplazarse por las opciones de
vehículo regrese a una velocidad equipado). cada menú.
establecida previamente o sostenga
hacia arriba para acelerar. Si está Centro de información 3. MENÚ: Presione para desplegar
activo el control de velocidad, los menús del Centro de
utilícelo para aumentar la velocidad
del conductor (DIC) información del conductor (DIC).
del vehículo. La pantalla del DIC está en el Este botón también se usa para
centro del grupo de instrumentos. regresar a la última pantalla
SET/-: Mueva la rueda giratoria presentada en el DIC o para
Ésta muestra el estatus de muchos
hacia abajo brevemente para salir de ella.
sistemas del vehículo. Los controles
ajustar la velocidad y activar el
para el centro de información del Vea Centro de información del
control crucero. Si está activo el
conductor (DIC) están en la palanca conductor (DIC) en la página 5-26.
control de velocidad, utilícelo para
de las direccionales.
reducir la velocidad.
Vea Control de velocidad constante
Cámara de visión
en la página 9-52. trasera (RCV)
Si está equipado, el RVC muestra
Sistema de información y una vista del área detrás del
entretenimiento vehículo, en la pantalla del sistema
de infoentretenimiento, cuando el
Vea el manual de vehículo se coloca en R (Reversa).
1. SET/CLR (Establecer/borrar):
infoentretenimiento para información
Presione para establecer, Vea Cámara de visión trasera
sobre el radio, reproductores de
o presione y sostenga para (RCV) en la página 9-57.
audio, teléfono, sistema de
eliminar el elemento del menú
navegación, y reconocimiento por
mostrado.
voz y habla. También hay
Guía rápida 1-19
Convertible Desempeño y
Si cuenta con este equipo, el techo mantenimiento
convertible puede bajarse y
almacenarse bajo la cubierta que
hay atrás del asiento trasero. Para
Control de tracción/
ver instrucciones paso a paso, Control electrónico de
colnsulte Techo convertible en la estabilidad
página 2-21.
El sistema de control de tracción
limita el giro sin tracción de las
ruedas. El sistema se enciende
automáticamente cada vez que
arranca el vehículo.
Open/Close: Mantenga presionada
StabiliTrak asiste con control
la parte delantera o trasera del direccional del vehículo en
interruptor para abrir o cerrar el
condiciones de manejo difíciles.
quemacocos.
El sistema se enciende
Apertura rápida: Presione y suelte automáticamente cada vez que
dos veces la parte trasera del arranca el vehículo.
interruptor para la apertura rápida . Para apagar el control de
del quemacocos.
tracción, presione y libere el
Vent: Presione y suelte la parte botón TCS/StabiliTrak g en la
trasera del interruptor para abrir el consola al frente de la palanca
quemacocos.
de cambios. Se ilumina i.
Guía rápida 1-21
. Presione el botón TCS/ llantas se está reduciendo, por lo
StabiliTrak nuevamente para que será necesario inflar las llantas
volver a encender el control de hasta la presión adecuada.
tracción.
El TMPS no reemplaza el
. Para apagar tanto el control de mantenimiento normal mensual de
tracción como el control las llantas. Mantenga las presiones
electrónico de estabilidad, La luz de advertencia presión baja correctas de los neumáticos.
presione y sostenga el botón de neumáticos avisa cuando exista
Vea Sistema de monitoreo de
TCS/StabiliTrak g en la consola una pérdida de presión significativa
presión de las llantas en la
al frente de la palanca de en alguna de las llantas del
página 10-67.
cambios. Se iluminan i y g. vehículo. Si la luz de advertencia se
enciende, deténgase tan pronto sea
. Presione el botón TCS/ posible e infle las llantas hasta la Sistema de duración del
StabiliTrak nuevamente para presión recomendada que aparece aceite del motor
encender ambos sistemas. en la Etiqueta de información sobre
El sistema de vida útil del aceite del
Vea Control de tracción/Control de las llantas y carga. Vea Límites de
motor calcula la vida útil del aceite
estabilidad electrónica en la carga del vehículo en la
basándose en el uso del vehículo y
página 9-44. página 9-14. La luz de advertencia
muestra el mensaje Cambie pronto
permanecerá encendida hasta que
el aceite del motor (Cambie pronto
se haya corregido la presión de las
Monitor de presión de las llantas.
el aceite del motor) cuando es
llantas momento de cambiar el aceite y el
La luz de advertencia de baja filtro de aceite. El sistema de vida
Este vehículo puede contar con un presión de llanta puede encender del aceite debe restablecerse en
sistema de monitoreo de presión de en clima frío cuando se arranca el 100% sólo después de un cambio
las llantas (TPMS). vehículo por primera vez, y después de aceite.
apagarse conforme se conduce el
vehículo. Esto puede ser un
indicador de que la presión de las
1-22 Guía rápida
Restablecer el sistema de vida del Pautas para el lavado Conducir para mejorar la
aceite
del auto economía del
1. Muestra la Índice de calidad del combustible
aceite en el DIC. Consulte
Centro de información del
{ Precaución Los hábitos de manejo pueden
conductor (DIC) en la Algunos lavados automáticos de afectar el rendimiento del
página 5-26. autos pueden causar daños al combustible. He aquí algunos
vehículo, ruedas, o techo consejos de manejo para obtener el
2. Oprima sin soltar el botón SET/
mejor rendimiento de combustible
CLR en el DIC, mientras la convertible, si está equipado. No
posible.
pantalla de Vida del aceite está se recomiendan lavados
activa. La vida útil del aceite . Evite acelerones rápidos y
automáticos de autos, debido a la
cambiará a 100%. falta de espacio para el el tren de acelere de manera pausada.
El sistema de duración del aceite rodaje y/o los neumáticos y . Frene gradualmente y evite
también reinicializarse de la ruedas traseras anchas. Consulte frenados abruptos.
siguiente manera: "Lavado del vehículo" en Cuidado . Evite mantener el motor en
exterior en la página 10-106 marcha con el auto detenido
1. Gire la ignición a ON/RUN
(encendido/funcionamiento) con durante periodos de tiempo
el motor apagado. largos.
2. Presione el pedal del freno . Cuando las condiciones del
hasta el fondo y libérelo tres camino y del clima sean
veces en un periodo de cinco adecuadas, utilice el control de
segundos. velocidad crucero.
Vea Sistema de duración del aceite
del motor en la página 10-16.
Guía rápida 1-23
. Respete siempre los límites de
velocidad establecidos o maneje
Programa de Asistencia
más lentamente cuando lo en el Camino
requieran las circunstancias. Llame al 01-800-466-0811.
. Mantenga las llantas del Los nuevos propietarios de
vehículo infladas a la presión Chevrolet quedan inscritos
adecuada. automáticamente en el programa de
. Combine varios viajes en Asistencia en el Camino
uno solo. Vea Programa de Asistencia en el
. Reemplace las llantas del Camino en la página 13-4.
vehículo con llantas que tengan
el mismo número de OnStar®
especificación TPC ubicado en
Si está instalado, este vehículo
el lateral de la llanta, cerca del
cuenta con un sistema integral que
tamaño.
puede conectarse con un Asesor en
. Siga las instrucciones de vivo para obtener servicios de
mantenimiento recomendado. emergencia, seguridad, navegación,
conectividad y diagnósticos. Vea
Descripción general de OnStar en la
página 14-1.
1-24 Guía rápida
2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanas 2-1
Las luces direccionales pueden / (arranque remoto del Cualquier transmisor extraviado o
encender y/o la bocina puede sonar vehículo): Si está equipado, robado dejará de funcionar una vez
indicando la apertura. Consulte oprima y libere Q y entonces oprima que se programe el nuevo
"Retroalimentación de apertura transmisor.
(Luces)" en Personalización del inmediatamente sin soltar / por al
vehículo en la página 5-48. menos cuatro segundos para Programación con un Transmisor
arrancar el vehículo desde el Reconocido
Presionar K desactivará el sistema exterior del vehículo usando el Para programar una llave nueva:
antirrobo. Consulte Sistema de transmisor transmisor de entrada
alarma del vehículo en la remota sin llave (RKE). Consulte 1. Inserte la llave original, ya
página 2-12. Arranque remoto del vehículo en la programada, en la ignición y
gírela a la posición ON/RUN.
V o Y (Liberación remota de página 2-5.
cajuela): Oprima sin soltar para Los botones de las llaves quedan 2. Gire la llave del a LOCK/OFF y
abrir la cajuela. inhabilitados si hay una llave en el retire la llave.
7 (alarma de localización/ encendido. 3. Inserte la nueva llave a
pánico): Presione u libere para programar y gírela a la posición
Programación de los ON/RUN en menos de cinco
iniciar el localizador del vehículo. transmisores para el vehículo.
Las luces exteriores se encenderán segundos.
y sonará el claxon tres veces. Solo funcionarán los transmisores La luz de seguridad se apagará
RKE programados para este una vez que la llave haya sido
Mantenga presionado 7 al menos vehículo. Si extravía o le roban su programada.
por tres segundos para activar la transmisor, deberá comprar un
alarma de pánico. El claxon sonará transmisor nuevo y pedir a su 4. Repita los pasos 1-3 si desea
y las direccionales se encenderán distribuidor o concesionario que lo programar llaves adicionales.
hasta que se presiona nuevamente programe. Al programar el nuevo Si pierde o daña una llave, consulte
7 o la llave es colocada en la transmisor para este vehículo, se a su concesionario para que le
ignición y en la posición ON/RUN deberán volver a programar todos fabrique una nueva llave.
(encendido/funcionamiento). los transmisores restantes.
Llaves, puertas y ventanas 2-5
Programación sin un Transmisor 5. Repita los pasos 2 a 4 dos 2. Quite la batería usada
Reconocido veces más. Después de la empujándola y deslizándola
Programe una nueva llave al tercera vez, gírela a ON/RUN; la hacia la hoja de la llave.
vehículo cuando una llave llave está aprendida y todas las 3. Inserte la batería nueva, con el
reconocida no esté disponible. Las llaves anteriores ya no lado positivo hacia arriba.
regulaciones canadienses requieren funcionarán en el vehículo. Empuje la batería hacia abajo
que los propietarios consulten al Las llaves restantes pueden hasta que esté colocada en su
concesionario. programarse utilizando el lugar. Sustituya la batería con
Si no hay disponibles llaves procedimiento "Programación con una de nomenclatura CR2032 o
actualmente reconocidas, siga este un transmisor reconocido". equivalente.
procedimiento para programar la Reemplazo de la batería 4. Ensamble la tapa de la batería
primera llave. de nuevo en el transmisor.
Este procedimiento toma aprox. { Precaución Arranque remoto del
30 minutos para la primera llave.
El vehículo debe estar apagado y No toque ningún circuito del vehículo
usted debe tener todas las llaves transmisor al cambiar la batería.
De encontrarse equipada, esta
que desee programar. La estática de su cuerpo podría
función permite el arranque del
1. Inserte la nueva llave del dañar el transmisor.
motor desde afuera del vehículo.
vehículo en la ignición.
/ (arranque remoto del
2. Gírela a ON/RUN. Se encenderá La batería no es recargable. Para vehículo): Si está equipado con
la luz de seguridad. reemplazar la batería: arranque remoto, este botón estará
3. Espere 10 minutos a que se 1. Extienda la llave y abra la en el transmisor RKE.
apague la luz de seguridad. cubierta de la batería en la parte El sistema de control de clima usará
trasera del transmisor haciendo los ajustes previos durante un
4. Gire la ignición a LOCK/OFF. palanca con un dedo. arranque remoto. El desempañador
trasero puede encenderse durante
2-6 Llaves, puertas y ventanas
Entre dos ciclos de encendido sólo Condiciones en las que no Seguros de puertas
se permite un máximo de dos funcionará el arranque remoto
arranques remotos o un arranque
remoto con una extensión.
El arranque remoto no funcionará si: { Advertencia
. La llave está en la ignición.
El encendido del vehículo debe Las puertas sin seguro pueden
. El cofre del vehículo no está
cambiarse a ON/RUN/START ser peligrosas
(encendido/funcionamiento/ cerrado . Los pasajeros, y en especial
arranque) y después regresarse a . Están encendidas las luces los niños, pueden abrir las
OFF (Inactiv) antes de que pueda intermitentes de emergencia. puertas fácilmente y caerse
usarse nuevamente el
. Hay un desperfecto en el de un vehículo en
procedimiento de arranque remoto.
sistema de control de emisiones. movimiento. La probabilidad
Cancelación de un arranque .
de ser arrojado fuera del
remoto. La temperatura del liquido vehículo durante un impacto
refrigerante del motor está muy aumenta si las puertas no
Para cancelar el arranque remoto, elevada. están con seguro. Por lo
realice una de las siguientes . La presión de aceite está baja. tanto, todos los pasajeros
opciones:
. deben utilizar sus cinturones
. Apunte el transmisor RKE al Ya se han usado dos arranques
de seguridad correctamente y
remotos del vehículo, o un solo
vehículo y presione sin soltar / arranque remoto con extensión.
todas las puertas deberán
hasta que las luces de estar cerradas mientras se
. El vehículo no está en P
estacionamiento se apaguen. esté manejando el vehículo.
(estacionamiento). .
. Encienda las luces intermitentes Los niños pequeños que se
de emergencia. suben a un vehículo que no
.
tiene las puertas cerradas
Encienda y apague el vehículo. con seguro podrían ser
incapaces de salir del mismo.
(Continúa)
2-8 Llaves, puertas y ventanas
Liberación de la cajuela Desde el interior del vehículo, 2. Jale el cojín a un lado, y luego
Para abrir la cajuela desde fuera del oprima V en la porción inferior de inserte a fondo la llave en el
cilindro del seguro.
vehículo, presione V o Y en el la puerta del conductor.
transmisor de Acceso remoto sin 3. Con firmeza gire la llave en el
Seguro de apertura de sentido de las manecillas del
llaves (RKE). emergencia de la cajuela reloj para quitar el pasador de la
Para transmisiones automáticas, el (Convertible solamente) tapa de la cajuela.
vehículo debe estar en P
(Estacionamiento). Para 4. Retire la llave.
transmisiones manuales, el vehículo Manija de liberación de
debe estar apagado o estacionado emergencia de la cajuela
con el freno de estacionamiento
puesto.
{ Precaución
No utilice la manija de liberación
de emergencia como punto para
sujetar un amarre o como punto
de anclaje cuando esté sujetando
artículos en la cajuela, ya que
esto puede dañar la manija.
Si la tapa de la cajuela no se puede
abrir utilizando el transmisor RKE ni
el botón de apertura de la cajuela:
1. Localice el botón de apertura
manual a un lado del cojín del
respaldo trasero del lado del
conductor.
2-12 Llaves, puertas y ventanas
"Programación de las ventanas hacia abajo hasta el finál y suéltelo. Si las condiciones impiden que se
eléctricas" más adelante en esta Detenga la ventanilla haciendo cierre una ventanilla y ésta continúa
sección. Si aparece un mensaje funcionar el interruptor en la misma en auto-reversa, la ventanilla se
sobre las ventanas en el Centro de dirección. puede cerrar colocando la ignición
información del conductor (DIC), en ON/RUN y manteniendo el
vea Mensajes de ventana en la Techo de convertible solamente interruptor de ventanilla hacia arriba
página 5-47. Para que suba una ventanilla hasta que se cierre la misma.
Si la ventanilla se congela y se delantera con la función de un solo
toque, la ventanilla trasera del Anulación de la función
queda pegada a la puerta, esta anti-presión en el modo rápido
característica posiblemente no mismo lado debe estar cerrada.
de la ventana
funcione. Para cerrar una puerta Para cerrar todas las ventanillas,
con la ventanilla congelada, empuje
la parte superior de la ventanilla
jale todos los interruptores de
ventanilla hacia arriba y suéltelos en { Advertencia
hacia dentro al mismo tiempo que un lapso de cuatro segundos. Esto
causará que se cierren las Si se activa la anulación rápida,
cierra la puerta, de modo que la
parte superior de la ventanilla ventanillas automáticamente. la ventana no invertirá su
quede bajo el sello del techo. movimiento en forma automática.
Función anti-presión de la Usted, u otras personas podrían
Operación rápida de la ventana en modo rápido sufrir lesiones y la ventana podría
ventanilla Cuando el cerrado-rápido está dañarse. Antes de usar la
activo, la ventanilla se volverá a anulación rápida, asegúrese de
Techo de Coupé y de Convertible
abrir automáticamente si hay una que no haya personas u
Los interruptores de ventanilla obstrucción o una formación severa obstrucciones en el recorrido de
tienen una función de apertura y de hielo. La ventanilla regresa a su la ventana.
cierre de un solo toque que sube o operación normal después de
baja la ventanilla sin mantener remover la obstrucción o condición.
presionado el interruptor. Jale el En una emergencia, puede
interruptor hacia arriba o presiónelo deshabilitarse la función de
anti-pinzado en un modo
Llaves, puertas y ventanas 2-19
{ Precaución
Apertura de un solo toque: Para evitar que el techo corredizo
Oprima y suelte la parte trasera del se mueva, presione el interruptor de
interruptor dos veces para abrir el abrir o cerrar del techo corredizo.
quemacocos con un solo toque. Forzar el parasol por delante del
Presione y suelte la parte trasera panel corredizo de cristal puede
Ventilación: Oprima y suelte la del interruptor para abrir el techo causar daños y provocar que el
parte trasera del interruptor para corredizo a la posición de techo corredizo no opere
colocar el quemacocos en posición ventilación. Presiónelo nuevamente correctamente. Siempre cierre el
ventilación. para la apertura-rápida del techo panel de vidrio antes de cerrar el
El techo corredizo solo funciona corredizo. Para detener la apertura
parasol.
cuando la ignición se encuentra en del techo corredizo, presione el
ON/RUN (encendido/ interruptor otra vez.
Para cerrar el techo corredizo,
funcionamiento) o ACC/ Un deflector se levanta
ACCESSORY (acc/accesorio), o en automáticamente cuando el techo presione la parte superior del
interruptor y sosténgalo hasta que
Energía retenida para los corredizo se abre y se retrae
el techo corredizo se cierre.
accesorios (RAP). Consulte Energía mientras el techo corredizo se
El techo corredizo se detendrá si
retenida para los accesorios (RAP) cierra.
suelta el interruptor. Cierre el
en la página 9-25. Si el protector de sol está cerrado, protector de sol manualmente.
Operación rápida del techo ésta se abre automáticamente
El panel de cristal del techo
corredizo cuando el techo corredizo se abre
más allá de la posición de corredizo no se puede abrir o cerrar
El techo corredizo puede abrirse sin si el vehículo tiene alguna falla
ventilación.
tener que dejar presionado el eléctrica.
interruptor. Presione el interruptor
en la dirección de apertura hasta la
segunda pausa. El techo corredizo
se abrirá completamente.
Llaves, puertas y ventanas 2-21
trabado jalándolo hacia abajo y mensaje acerca del techo Moje el vehículo completo y lave el
girándolo en el sentido de las convertible. Consulte Mensajes de techo de manera uniforme para
manecillas del reloj. capota en la página 5-37. evitar manchas o anillos. Deje que
10. Coloque el pasador delantero Si se desconectó la batería, deben el jabón permanezca sobre la tela
del techo convertible jalándolo programarse las ventanas eléctricas por algunos minutos. Cuando el
hacia abajo y girándolo en para que opere el techo convertible techo esté muy sucio, use un
sentido contrario al de las eléctrico. Consulte Ventanas limpiador suave en forma de
manecillas del reloj, luego eléctricas en la página 2-17. espuma. Enjuague perfectamente,
empújelo hacia arriba. luego deje secar el techo bajo la luz
Limpiar la capota directa del sol.
Cuando se restablezcla la corriente
del vehículo, se debe apretar el Se debe limpiar el techo convertible Para proteger la capota:
perno de liberación de presión del vehículo con frecuencia. Los . Una vez lavado, el techo debe
utilizando la llave que se suministra, lavaderos de carros a alta presión estar completamente seco antes
girándolo en el sentido de las pueden hacer que entre agua al de bajarlo.
manecillas del reloj. Entonces vehículo.
. No ponga ningún limpiador
puede utilizarse el botón del techo Lave a mano el techo convertible, sobre el acabado pintado;
convertible para bajar o levantar el en la sombra. Use jabón suave, pudiera dejar rayas.
techo convertible. agua tibia, y una esponja blanda.
. Antes de ir a un lavado
Si la capota se opera múltiples Un trapo o gamuza pueden dejar
pelusa en el techo, y un cepillo automático de autos, investigue
veces, el motor debe estar en si el equipo pudiera dañar el
funcionamiento para prevenir que puede raspar los hilos de la tela del
techo. No use detergentes, techo convertible.
se drene la carga de la batería del
vehículo. Bajo ciertas condiciones, limpiadores agresivos, solventes o
el Centro de información del agentes blanqueadores.
conductor (DIC) puede mostrar un
Asientos y sistemas de sujeción 3-1
{ Advertencia
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor Para ajustar un asiento manual,
sólo cuando el vehículo no se si está equipado:
Puede ajustarse la altura de la
está moviendo.
cabecera. Jale la cabecera hacia 1. Levante la palanca que está
arriba para elevarla. Trate de mover debajo el asiento para
la cabecera para cerciorarse que desbloquearlo.
está asegurada en su posición.
2. Deslice el asiento y libere la
Para bajar la cabecera, presione el manija.
botón ubicado en la parte superior
3. Trate de mover el asiento hacia
del respaldo, y empuje la cabecera
adelante y hacia atrás para
hacia abajo. Trate de mover la
asegurarse que esté asegurado
cabecera después de liberar el
en su lugar.
botón para asegurarse que esté
trabada en su lugar.
Las cabeceras del asiento delantero
del lado de la ventanilla no fueron
diseñadas para retirarse.
3-4 Asientos y sistemas de sujeción
Respaldos reclinables
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
Respaldos reclinables
eléctricos Sentarse en posición reclinada siéntese bien en el asiento y
cuando el vehículo esté en colóquese el cinturón de
movimiento puede ser peligroso. seguridad adecuadamente.
Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por
Se muestra asiento eléctrico de encima de su abdomen. La fuerza
base, el asiento de alto del cinturón estará ahí, no en sus
rendimiento es similar huesos de la pelvis. Esto podría
Para ajustar el respaldo: causar lesiones internas serias. No tenga el respaldo reclinado si el
. Incline la parte superior del Ponga el respaldo en posición vehículo está en movimiento.
control hacia atrás para reclinar. vertical para una protección
. Incline la parte superior del adecuada cuando el vehículo
control hacia adelante para esté en movimiento. Entonces,
levantar. (Continúa)
3-6 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Cierres del respaldo de el lado exterior del asiento para
levantar el respaldo. Vea Respaldos
asiento reclinables en la página 3-5.
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
Asientos delanteros con
repentino o impacto. Esto podría calefacción
causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje { Advertencia
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados. Si no puede sentir los cambios de
temperatura o dolor en la piel, el
calentador de asiento puede
Para regresar el respaldo a la causar quemaduras. Para reducir
posición vertical, levante el respaldo el riesgo de quemaduras, las
y empújelo manualmente hacia personas con tal condición deben
atrás hasta que quede trabado en
Para tener acceso a los asientos tener cuidado cuando usen el
su lugar. Empuje y jale el respaldo
traseros, jale del seguro en la parte calentador de asiento, en
para asegurar que esté trabado.
trasera del respaldo del conductor o especial durante periodos
del pasajero delantero. Doble el El control de reclinamiento eléctrico prolongados de tiempo. No
respaldo hacia adelante. se desactiva cuando se dobla el coloque nada sobre el asiento
asiento hacia delante, y no funciona que aísle el calor, tal como una
hasta que se haya regresado manta, cojín, cubierta o un
manualmente el respaldo a su artículo similar. Esto puede
posición vertical y trabada. Esto es
causar que el calentador del
normal. No utilice el control de
asiento se sobrecaliente. Un
reclinamiento eléctrico que está en
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-7
Oprima una vez el botón para Las luces del indicador del asiento
Advertencia (Continúa) seleccionar el ajuste superior. Cada con calefacción no se encienden
vez que se oprima el botón, el durante un arranque remoto.
calentador de asiento asiento con calefacción pasará al
sobrecalentado puede causar una El desempeño de la temperatura de
siguiente ajuste de nivel inferior y un asiento desocupado puede verse
quemadura o puede dañar el luego al ajuste apagado. Dos luces
asiento. reducido. Esto es normal.
indican el ajuste más alto, una luz
indica el ajuste más bajo. Los asientos con calefacción no se
encenderán durante un arranque
Es posible que el asiento del remoto a menos que estén
pasajero se demore más para activados en el menú de
calentarse. personalización del vehículo. vea
Calentamiento de los asientos por Arranque remoto del vehículo en la
arranque remoto página 2-5. Personalización del
vehículo en la página 5-48.
Cuando hace frío en el exterior, los
asientos con calefacción se pueden
encender automáticamente durante
un arranque remoto. Se cancelan
Si se encuentra disponible, oprima cuando la ignición se enciende.
L o M para encender el asiento con Presione el botón para usar los
calefacción. Una luz indica que esta asientos con calefacción después
función está activa. de que se arranque el vehículo.
Para que funcione, el motor debe
estar encendido.
3-8 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
posiciones de asiento designadas. esté torcido o aprisionado en el
El asiento cupé se puede plegar respaldo.
para obtener más espacio de carga.
Un cinturón de seguridad cuya
Doble el asiento únicamente cuando
el vehículo esté estacionado. recorrido de instalación no sea
apropiado, que no esté
abrochado adecuadamente o que
esté torcido no suministrará la
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-9
característica de bloqueo de
restricción de niños. Si esto
sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
comience de nuevo.
Los pretensores sólo funcionan una Hay una guía por cada posición
vez. Si los pretensores se activan externa de pasajero en el asiento
en un choque, éstos y trasero. A continuación se muestra
probablemente otras partes del cómo instalar una guía de confort al
sistema del cinturón de seguridad cinturón de seguridad:
del vehículo se deberán reemplazar.
Vea Cambio de partes del sistema
de cinturones de seguridad después
de una colisión en la página 3-17.
Guías de comodidad del
cinturón de seguridad trasero
Las guías de confort del cinturón 2. Coloque la guía sobre el
trasero de hombro pueden cinturón e inserte los dos bordes
proporcionar un confort del cinturón del cinturón dentro de las
de seguridad adicional para niños ranuras de la guía.
mayores, demasiado grandes para
los asientos elevados y para
algunos adultos. Cuando se instala 1. Jale la cuerda elástica de entre
en un cinturón de hombro, la guía el borde del respaldo y la
de confort coloca el cinturón de carrocería interna para retirar la
hombro lejos del cuello y la cabeza. guía de su broche de
almacenamiento.
Asientos y sistemas de sujeción 3-15
{ Advertencia
del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes
cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el
puede no proteger sistema de cinturón de seguridad no
No use blanqueador o tintes en estaba en uso durante el choque.
adecuadamente a la persona que
los cinturones de seguridad. Eso
lo use, lo que puede resultar en Pida que verifiquen los pretensores
los puede debilitar bastante. En
lesiones serias o incluso la del cinturón de seguridad si el
un choque, es posible que no
muerte durante un choque. Para vehículo estuvo en un choque, o si
proporcionen la protección
ayudar a asegurar que los la luz de mantenimiento de la bolsa
adecuada. Limpie los cinturones
sistemas de cinturón de de aire permanece encendida
de seguridad únicamente con
seguridad funcionen después de que encienda el
jabón suave y agua tibia. vehículo o mientras conduce. Vea
adecuadamente después de un
choque, pida que sean Luz de disponibilidad de bolsa de
inspeccionados y se realicen las aire (airbag) en la página 5-16.
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción
. Una bolsa de aire de techo para
Sistema de bolsa Las bolsas de aire están diseñadas
el pasajero delantero y los para complementar la protección
de aire pasajeros sentados proporcionada por los cinturones de
directamente detrás del pasajero seguridad. Aunque las bolsas de
El vehículo tiene las siguientes delantero. aire actuales también están
bolsas de aire:
Todas las bolsas de aire en su diseñadas para ayudar a reducir el
. Una bolsa de aire frontal para el vehículo tendrán la palabra AIRBAG riesgo de lesiones resultantes de la
conductor. grabada en el revestimiento o sobre fuerza de una bolsa que se infla,
. Una bolsa de aire frontal para el una etiqueta adherida cerca de la todas las bolsas de aire se deben
pasajero del asiento delantero apertura de despliegue. inflar muy rápidamente para realizar
exterior. su función.
Para las bolsas de aire frontales, la
. Una bolsa de aire de impacto palabra AIRBAG (bolsa de aire) A continuación se muestran los
lateral montada en el asiento aparecerá en la parte media del aspectos más importantes que se
para el conductor. volante de conducción para el deben conocer respecto al sistema
conductor y sobre el tablero de de bolsas de aire:
. Una bolsa de aire de impacto instrumentos para el pasajero del
lateral montada en el asiento del
pasajero delantero exterior.
asiento delantero exterior. { Advertencia
Para las bolsas de aire de impacto
El vehículo también puede tener las Puede resultar severamente
lateral montadas en el asiento, la
siguientes bolsas de aire: lesionado o morir en un choque si
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
. Una bolsa de aire de riel de aparece sobre el costado del no utiliza su cinturón de
techo para el conductor y el respaldo más cercano a la puerta. seguridad, incluso con bolsas de
pasajero sentado directamente aire. Las bolsas de aire están
Para las bolsas de aire de techo, la diseñadas para operar con los
detrás del conductor. palabra AIRBAG está en el techo o cinturones de seguridad, no para
en el borde. reemplazarlos. Además, las
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-19
{ Advertencia
impacto. Los umbrales de
Advertencia (Continúa) despliegue pueden variar con el
diseño específico del vehículo.
Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de
ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de Las bolsas de aire frontales están
bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará diseñadas para activarse en
adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire choques frontales o casi frontales
objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla. de moderados a severos para
lesiones severas o incluso la ayudar a reducir el potencial de
lesiones graves principalmente a la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al ¿Cuándo se debe inflar cabeza y pecho del conductor o el
una bolsa de aire? copiloto.
inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y El hecho de que la bolsas de aire
Este vehículo cuenta con bolsas de
no sujete o coloque nada sobre el frontales se inflen o deban
aire. Vea Sistema de bolsas de aire
cubo del volante o sobre o cerca desplegarse, no se basa
en la página 3-18. Las bolsas de
de ninguna otra cubierta de bolsa principalmente en qué tan rápido
aire están diseñadas para inflarse si
de aire. viaja el vehículo. Depende
el impacto excede el umbral de
principalmente de lo que golpee, la
No utilice accesorios de asiento despliegue del sistema de bolsa de
dirección del impacto y qué tan
que bloqueen la trayectoria de aire específico. Los umbrales de
rápido se desacelere el vehículo.
despliegue se usan para predecir
inflado de una bolsa de aire de
qué tan severo es probable que sea Las bolsas de aire delanteras
impacto lateral montada en el podrían inflarse a diferentes
un choque para permitir que las
asiento. bolsas de aire se inflen y ayuden a velocidades dependiendo de si el
Nunca asegure nada al techo de restringir el movimiento de los vehículo golpea los objetos de lleno
un vehículo con bolsas de aire de ocupantes. El vehículo tiene o desde un ángulo, o si el objeto
riel de techo por medio de una sensores electrónicos delanteros está fijo o en movimiento, es rígido
que ayudan al sistema de bolsas de o se deforma, o es ancho o
(Continúa)
aire a determinar la severidad del angosto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-23
No se pretende que las bolsas de frontales, volcaduras o impactos En un choque en particular, nadie
aire frontales se inflen durante traseros. La bolsa de aire de puede decir si la bolsa de aire se
volcaduras, impactos traseros, o en impacto lateral montada en el infló simplemente debido al daño al
muchos impactos laterales. asiento se debe inlfar sobre el vehículo o debido a los costos de
Además, el vehículo tiene bolsas de costado del vehículo que sea reparación.
aire delanteras de tecnología golpeado.
avanzada. Las bolsas de aire Las bolsas de aire de riel de techo, ¿Qué provoca que se
delanteras de tecnología avanzada si está equipado. están diseñadas infle una bolsa de aire?
ajustan la restricción dependiendo para inflarse con golpes laterales
En el caso de despliegue, el
de la severidad de la colisión. moderados a severos, dependiendo
sistema de detección envía una
El vehículo también cuenta con un de la ubicación del impacto.
señal eléctrica que dispara la
sensor de posición de los asientos, Además, las bolsas de aire de riel
liberación de gas desde el inflador.
que permite al sistema de detección de techo se deben inflar durante
El gas del inflador llena la bolsa de
monitorear la posición del asiento una volcadura o en un impacto
aire hace que la bolsa rompa la
del conductor. El sensor de posición frontal severo. Las bolsas de aire de
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
del asiento provee información que riel de techo no están diseñadas
y el equipo relacionado son partes
se usa para ajustar el despliegue de para inflarse durante impactos
del módulo de la bolsa de aire.
las bolsas de aire. traseros. Ambas bolsas de aire de
módulo de techo se inflarán cuando Para conocer las ubicaciones de las
Las bolsas de aire de impacto se golpee cualquier lado del bolsas de aire, consulte ¿Dónde
lateral montadas en asiento están vehículo o si el sistema de están las bolsas de aire? en la
diseñadas para inflarse con golpes detección predice que el vehículo página 3-20.
laterales moderados a severos, está a punto de volcarse sobre un
dependiendo de la ubicación del lado, o durante un impacto frontal
impacto. Las bolsas de aire grave.
laterales montadas en los asientos
no están diseñadas para inflarse
durante impactos frontales, casi
3-24 Asientos y sistemas de sujeción
¿Cómo se activa una expulsión total o parcial en casos infló. Las bolsas de aire de riel de
de volcadura, aunque ningún techo pueden estar por lo menos
bolsa de aire? sistema puede prevenir tal infladas parcialmente durante un
En colisiones frontales o casi expulsión. tiempo después que se inflen.
frontales de moderadas a severas, Pero las bolsas de aire no Algunos componentes del módulo
incluso los ocupantes con ayudarían en muchos tipos de de la bolsa de aire pueden estar
cinturones pueden tener contacto colisiones, principalmente debido a calientes durante varios minutos.
con el volante de conducción o el que el movimiento del ocupante no Vea ¿Dónde están las bolsas de
tablero de instrumentos. En es hacia tales bolsas de aire. Vea aire? en la página 3-20 para
colisiones laterales de moderadas a ¿Cuándo se debe activar la bolsa conocer la ubicación de los módulos
severas, incluso los ocupantes con de aire? en la página 3-22. de bolsas de aire.
cinturones pueden tener contacto Las partes de la bolsa de aire que
con el interior del vehículo. Las bolsas de aire se deben
considerar únicamente como un entran en contacto con usted
Las bolsas de aire complementan la complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
protección de los cinturones de seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede
seguridad distribuyendo la fuerza haber un poco de humo y polvo que
del impacto de manera más pareja sale de la ventilación de las bolsas
sobre el cuerpo de los ocupantes.
¿Qué observará después de aire desinfladas. El inflado de la
Las bolsas de aire de riel de techo
de que se infle una bolsa bolsa de aire no previene que el
habilitadas para volcaduras están de aire? conductor vea hacia fuera del
parabrisas o sea capaz de conducir
diseñadas para ayudar a contener Después que las bolsas de aire el vehículo, ni previene que las
la cabeza y el pecho de los frontales y las bolsas de aire de personas abandonen el vehículo.
ocupantes en las posiciones de impacto lateral montadas en el
asiento externo en la primer y asiento se inflen, se desinflan
segunda hilera. Las bolsas de aire rápidamente, tan rápido que
de riel de techo habilitadas para algunas personas pueden no
volcaduras están diseñadas para percatarse que la bolsa de aire se
ayudar a reducir el riesgo de una
Asientos y sistemas de sujeción 3-25
{ Advertencia
combustible si se inflan las bolsas En muchos choques lo suficiente
de aire. Se pueden bloquear las severos para inflar una bolsa de
puertas, apagar las luces interiores aire, los parabrisas se rompen
Cuando la bolsa de aire se infla, y apagar las luces de advertencia debido a la deformación del
puede haber polvo en el aire. de peligro por medio de los vehículo. También puede ocurrir un
Este polvo podría causar controles para tales características. rompimiento adicional del
problemas de respiración para parabrisas a partir de la bolsa de
personas con historial de asma u
otros problemas respiratorios.
{ Advertencia aire del pasajero frontal exterior.
. Las bolsas de aire están
Para evitar esto, todas las Un accidente suficiente severo diseñadas para inflarse sólo una
personas dentro del vehículo que infle las bolsas de aire vez. Después que la bolsa de
deben salir tan pronto como sea también puede haber dañado aire se infla, necesitará algunas
seguro hacerlo. Si tiene funciones importantes en el partes nuevas para el sistema
problemas respiratorios pero no vehículo, tales como el sistema de bolsa de aire. Si no las
puede salir del vehículo después de combustible, los sistemas de obtiene, el sistema de bolsa de
de que se infle la bolsa de aire, freno y dirección, etc. Incluso si aire no estará ahí para
entonces obtenga aire fresco parece que se puede conducir el protegerlo en otro choque.
abriendo una ventanilla o una vehículo después de un El sistema nuevo incluirá
puerta. Si experimenta problemas accidente moderado, puede módulos de bolsa de aire y
de respiración después del haber daño oculto que podría posiblemente otras partes.
despliegue de una bolsa de aire, hacer difícil operar el vehículo. El manual de servicio para el
debería buscar atención médica. vehículo cubre la necesidad de
Tenga cuidado en caso que deba reemplazar otras partes.
intentar arrancar de nuevo el .
El vehículo tiene una función que motor después de un choque. El vehículo tiene un módulo de
desbloquea automáticamente las detección y diagnóstico de
puertas, enciende la iluminación choque que registra la
interior, enciende las luces de información después de un
precaución y apaga el sistema de choque. vea Registro de datos
3-26 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Si sucede esto, use los siguientes estado de la bolsa de aire del
pasos para permitir que el sistema pasajero. Vea "Cinturones de
detecte a esa persona y active la seguridad" y "Asientos de seguridad
bolsa de aire frontal del asiento del Si la bolsa de aire del pasajero para niños" en el Índice para
pasajero delantero exterior: externo delantero se apaga para obtener información adicional sobre
un ocupante de tamaño adulto, la la importancia del uso adecuado de
1. Apague el vehículo. bolsa de aire no podrá inflarse y loa asientos de seguridad.
2. Retire cualquier material ayudar a proteger a esa persona
adicional del asiento, tal como en un accidente, lo que resulta en Una capa gruesa de material
mantas, cojines, cubiertas de adicional, tal como una manta o
un incremento de riesgo de
asiento, calentadores de cojín, o equipo post-venta tal como
lesiones serias o incluso la
asiento, o masajeadores de cubiertas de asiento, calentadores
muerte. Un ocupante de tamaño de asiento, y masajeadores de
asiento. adulto no debería ocupar el asiento pueden afectar qué tan bien
3. Coloque el respaldo en posición asiento del pasajero externo opere el sistema de detección del
completamente vertical. delantero, si el indicador apagado pasajero. Recomendamos que no
de la bolsa de aire del pasajero use cubiertas de asiento u otro
4. Pida que la persona se siente de
está iluminada. equipo post-venta excepto cuando
forma vertical en el asiento,
centrado en el cojín del asiento, sea aprobado por GM para su
con las piernas extendidas Factores adicionales que vehículo específico. Vea Añadir
cómodamente. equipos al vehículo equipado con
afectan la operación del bolsas de aire en la página 3-31
5. Vuelva a arrancar el vehículo y sistema para obtener más información sobre
pida que la persona permanezca Los cinturones de seguridad ayudan las modificaciones que pueden
en esta posición durante dos o a mantener al pasajero en su afectar la operación del sistema.
tres minutos después de que se posición sobre el asiento durante
ilumine el indicador de maniobras y frenado del vehículo, lo
encendido. que ayuda que el sistema de
detección de pasajero conserve el
Asientos y sistemas de sujeción 3-31
{ Advertencia { Advertencia
o el metal de la placa lateral, podría
evitar que el sistema de bolsa de
aire funcione adecuadamente. La
Guardar artículos debajo del Una bolsa de aire se puede inflar operación del sistema de bolsas de
asiento del pasajero o entre el durante un servicio inadecuado, aire también puede verse afectada
cojín del asiento del pasajero y el hasta un lapso de 10 segundos por cambiar o mover partes en los
respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se asientos delanteros, los cinturones
operación adecuada del sistema apague y se desconecte la de seguridad, el módulo de sensor y
de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado diagnóstico de la bolsa de aire, el
si está cerca de una bolsa de aire volante, el tablero de instrumentos,
cuando se infle. Evite los los módulos de la bolsa de aire del
Dar servicio a vehículos conectores amarillos. techo, las cubiertas del techo o los
equipados con bolsa Probablemente son parte del pilares, los sensores delanteros, los
de aire sistema de la bolsa de aire. sensores de impacto delanteros o el
Asegúrese de seguir los cableado de la bolsa de aire.
Las bolsas de aire afectan cómo se
procedimientos de servicio Su concesionario y el manual de
debe dar servicio al vehículo. Hay
adecuados, y asegúrese que la servicio tienen información respecto
partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo de la ubicación de los sensores de
vehículo. Su concesionario y el esté calificada para ello. las bolsas de aire, el módulo de
manual de servicio tienen detección y diagnóstico y el
información respecto al servicio del cableado de las bolsas de aire.
Agregar equipo a
vehículo y el sistema de bolsa de Además, el vehículo tiene un
aire. Vea Información sobre pedido vehículos equipados con sistema de detección de pasajero
de publicaciones de servicio en la bolsa de aire para la posición del pasajero frontal,
página 13-8 para adquirir un manual que incluye sensores que son parte
Agregar objetos que cambien el
de servicio. del asiento del pasajero. El sistema
marco del vehículo, el sistema de
defensa, la altura, el extremo frontal de detección de pasajero puede no
operar adecuadamente si el
3-32 Asientos y sistemas de sujeción
{ Precaución
revestimiento original del asiento es Si tiene que modificar su vehículo
reemplazado con cubiertas, tapices debido a que usted tenga una
o revestimiento que no pertenezcan discapacidad y tiene preguntas
a GM diseñados para un vehículo acerca de si las modificaciones Si la cubierta de una bolsa de
diferente. Cualquier objeto, tal como afectarán el sistema de bolsa de aire está dañada, abierta, o rota,
un calentador de asiento de aire de su vehículo, o si tiene usted la bolsa de aire puede no
repuesto o una almohadilla o preguntas acerca de si el sistema funcionar adecuadamente. No
dispositivo de mejora de confort, de bolsa de aire se verá afectado si abra o rompa las cubiertas de la
instalado bajo o sobre la tela del se modifica su vehículo por bolsa de aire. Si cualquier
asiento, también podría interferir cualquier otra razón, llame a cubierta de bolsa de aire está
con la operación del sistema de Asistencia a clientes. Vea Centro de abierta o rota, pida que se
detección de pasajero. Esto podría Atención a clientes (CAC) en la reemplace la cubierta de la bolsa
prevenir el despliegue adecuado de página 13-2. de aire y/o el módulo de la bolsa
la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o de aire. Vea ¿Dónde están las
prevenir que el sistema de Revisión del sistema de bolsas de aire? en la página 3-20
detección de pasajero desactive para conocer la ubicación de los
adecuadamente la(s) bolsa (s) de
las bolsas de aire
módulos de bolsas de aire. Vea a
aire del pasajero. Vea Sistema de El sistema de bolsas de aire no su concesionario para que realice
detección de pasajeros en la necesita mantenimiento o el servicio.
página 3-26. reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz
Si el vehículo tiene bolsas de aire
de mantenimiento de las bolsas de
en el riel del techo para volcaduras,
aire esté funcionando. Vea Luz de
consulte Llantas y volantes de
disponibilidad de bolsa de aire
conducción de tamaños diferentes
(airbag) en la página 5-16.
en la página 10-78.
Asientos y sistemas de sujeción 3-33
Las instrucciones del fabricante que hombro todavía no queda sobre caderas, tan sólo tocando la
vienen con el asiento elevado el hombro, entonces regrese al parte superior de los muslos.
mencionan los límites de peso y asiento elevado. Esto aplica la fuerza del cinturón
altura para esa elevación. Utilice un . ¿El cinturón del regazo se ajusta a los huesos de la pelvis del
asiento elevado con el cinturón de bajo y firme sobre las caderas, niño durante un choque. Nunca
seguridad de tres puntos tocando los muslos? Si es así, se debe usar sobre el abdomen,
(regazo-hombro) hasta que el niño continúe. Si no, regrese el ya que puede causar lesiones
pase la siguiente prueba de ajuste asiento elevado. severas o incluso fatales
adecuada: durante un choque.
. ¿Puede mantenerse
. Siéntelo completamente hacia Además vea "Guías de comodidad
adecuadamente el ajuste del
atrás sobre el asiento. ¿Las cinturón de seguridad durante de cinturón de seguridad trasero"
rodillas se doblan en el borde todo el viaje? Si es así, bajo Cinturón de seguridad de tres
del asiento? Si es así, continúe. continúe. Si no, regrese el puntos (regazo-hombro) en la
Si no, regrese el asiento asiento elevado. página 3-11.
elevado. De acuerdo con las estadísticas de
.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Abroche el cinturón de de utilizar los cinturones de accidentes, los niños viajan más
regazo-hombro. ¿El cinturón de seguridad? seguros en un sistema de sujeción
hombro queda sobre el hombro? en el asiento trasero.
Si es así, continúe. Si no, intente A: Un niño mayor debe usar el
cinturón del regazo-hombro y Durante un accidente, los niños que
usar la guía de confort del no estén asegurados pueden
cinturón de seguridad trasero. obtener la restricción adicional
que pueda proporcionar el golpear a otras personas que estén
Vea "Guías de comodidad de aseguradas, o pueden ser
cinturón de seguridad trasero" cinturón de hombro. El cinturón
de hombro no debe cruzar la expulsados del vehículo. Los niños
bajo Cinturón de seguridad de mayores necesitan usar los
tres puntos (regazo-hombro) en cara o el cuello. El cinturón del
regazo se debe ajustar cinturones de seguridad
la página 3-11. Si el cinturón de adecuadamente.
firmemente debajo de las
Asientos y sistemas de sujeción 3-35
{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
3-36 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Niños que no sean sujetados
adecuadamente pueden golpear a
otras personas, o pueden ser
Los niños se pueden lastimar expulsados del vehículo.
seriamente o estrangular si se
coloca un cinturón de hombro
alrededor de su cuello y el { Advertencia
cinturón de seguridad continua Nunca sostenga a un infante o un
apretando. Nunca deje a los niño mientras viaje en un
niños desatendidos en un vehículo. Debido a la fuerza del
vehículo y nunca permita que los choque, un infante o niño se
niños jueguen con los cinturones volverán tan pesados que no será
de seguridad.
{ Advertencia
posible sostenerlos durante el
choque. Por ejemplo, en un
Cada vez que los infantes y niños choque a tan sólo 40 km/h
Los niños que estén recargados
pequeños viajen en vehículos, (25 mph), un infante de 5.5 kg
contra, o muy cerca de, cualquier
deben tener la protección provista (12 libras) se convertirá
bolsa de aire cuando se infle
por los asientos de seguridad repentinamente en una fuerza de
apropiados para niños. El sistema pueden lastimarse seriamente o
110 kg (240 libras) en los brazos
de cinturón de seguridad y el morir. Nunca coloque un asiento
de una persona. Los infantes se
sistema de bolsa de aire no están de seguridad para niños que vea
deben asegurar en un asiento de
diseñados para ellos. hacia atrás en el asiento frontal
seguridad apropiado.
derecho. Asegure el asiento de
seguridad para niños que ve
hacia atrás en el asiento trasero.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-37
Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo
{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventanilla.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
3-40 Asientos y sistemas de sujeción
cintura o la porción del cinturón del repentino y lesionar a las personas Aseguramiento del niño dentro
regazo del cinturón del dentro del vehículo. Asegúrese de del asiento con retención
regazo-hombro, o por medio del sujetar adecuadamente cualquier infantil
sistema LATCH. Vea Anclas asiento con retención infantil dentro
inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
del vehículo - incluso cuando no
esté el niño en ésta. { Advertencia
página 3-42. Los niños pueden Hay Técnicos de Seguridad de Un niño se puede lastimar
estar en peligro durante un choque Pasajeros Infantiles Certificados seriamente o morir durante un
si el asiento con retención infantil (CPSTs) disponibles en algunas choque si el niño no está
no está asegurado adecuadamente áreas de los Estados Unidos y
en el vehículo. asegurado adecuadamente en el
Canadá para inspeccionar y asiento con retención infantil.
Cuando asegure un asiento con demostrar cómo usar e instalar Asegure al niño adecuadamente
retención infantil adicional, vea las correctamente los asientos de siguiendo las instrucciones
instrucciones incluidas con el seguridad para niños. En los E.U.A., incluidas con el asiento con
asiento con retención que pueden refiérase al sitio web de la National retención infantil.
estar en el mismo asiento o en un Highway Traffic Safety
manual, o en ambos, y a este Administration (NHTSA) para ubicar
manual. Las instrucciones de los la estación de inspección de Dónde poner el sistema
asientos de seguridad para niños asientos de seguridad para niños de retención infantil
son importantes, así que si no están más cercana. Para la disponibilidad
disponibles, solicite al fabricante de CPST en Canadá, verifique con De acuerdo con las estadísticas de
una copia de reemplazo. la oficina de Transportes de Canadá accidentes, los niños e infantes
o la Secretaría Provincial de están más seguros cuando están
Tenga en mente que un asiento con
Transportes. adecuadamente restringidos en un
retención infantil sin asegurar se
sistema de asiento con retención
puede mover en una colisión o paro
infantil o sistema de asiento con
retención para infantes asegurado
en la posición del asiento trasero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-41
Dependiendo de dónde coloque el Anclajes inferiores y Los asientos elevadores utilizan los
asiento de seguridad para niños y el cinturones de seguridad del
tamaño del mismo, es posible que
sujetadores para niños vehículo para asegurar al niño
no tenga acceso a los ensambles (Sistema de CIERRE) sobre el asiento elevador. Si el
de cinturón de seguridad El sistema LATCH asegura el fabricante recomienda que el
adyacentes o anclajes de SEGURO asiento de seguridad para niños al asiento elevador se asegure con el
para el resto de pasajeros o conducir o en un choque. Los sistema LATCH, esto puede
asientos de seguridad para niños. aditamentos LATCH en el asiento hacerse mientras el asiento
Las posiciones de asiento de seguridad para niños se utilizan elevador pueda colocarse de
adyacentes no se deben usar si el para atar el asiento de seguridad manera adecuada y no haya
asiento con retención infantil evita el para niños a las anclas en el interferencia con la colocación
acceso a o interfiere con la ruta del vehículo. El sistema LATCH está adecuada del cinturón de seguridad
cinturón de seguridad. diseñado para hacer más fácil la sobre el niño.
Siempre que se instale un asiento instalación de un asiento con Asegúrese de seguir las
con retención infantil, asegúrese de retención infantil. instrucciones del manual del asiento
sujetarlo adecuadamente. Para usar el sistema de sujeción para niños, y también las
Tenga en mente que un asiento con LATCH en el vehículo, necesita un instrucciones de este manual.
retención infantil sin asegurar se asiento para niños compatible con Cuando instale un asiento con
puede mover en una colisión o paro LATCH. Los asientos viendo hacia retención infantil con atadura
repentino y lesionar a las personas atrás y hacia adelante compatibles superior, también debe usar ya sea
dentro del vehículo. Asegúrese de con LATCH pueden instalarse de los anclajes inferiores o los
sujetar adecuadamente cualquier manera adecuada utilizando los cinturones de seguridad para
asiento con retención infantil dentro anclajes LATCH o los cinturones de sujetar adecuadamente el asiento
del vehículo - incluso cuando no seguridad del vehículo. NO utilice con retención infantil. Nunca se
esté el niño en ésta. tanto el sistema LATCH como el debe instalar un asiento con
cinturón de seguridad para asegurar retención infantil usando sólo la
un asiento para niños viendo hacia atadura y anclaje superior.
adelante o hacia atrás.
Asientos y sistemas de sujeción 3-43
El sistema de anclaje LATCH puede nacional o local ordena que la Anclaje de atadura superior
usarse hasta que el peso correa superior esté anclada, no
combinado del niño y el asiento sea use un asiento de seguridad para
de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el niños en este vehículo porque no se
cinturón de seguridad solamente en puede anclar adecuadamente una
vez del sistema LATCH una vez que correa superior.
el peso combinado sea de más de
29.5 kg (65 lbs). Anclajes Inferiores
Lo indicado a continuación explica
la forma de sujetar un asiento con
retención infantil con estos
sujetadores en el vehículo.
No todas las posiciones de asiento
del vehículo o asientos de
seguridad para niños tienen Un anclaje superior (3, 4) ancla la
anclajes inferiores y sujetadores o parte superior del asiento para
anclajes de atadura y sujetadores niños al vehículo. Un anclaje de
superiores. atadura superior está integrado al
vehículo. El sujetador de anclaje
En Canadá, la ley requiere que los superior (2) sobre el asiento con
asientos de seguridad para niños retención infantil se conecta al
que ven hacia delante tengan una Los anclajes inferiores (1) son anclaje de conexión superior del
atadura superior, y que la atadura barras de metal integradas al vehículo para reducir el movimiento
esté sujeta. vehículo. Hay dos anclajes hacia el frente y la rotación del
Los modelos convertibles no tienen inferiores para cada posición de asiento para niños durante la
anclajes con correa de sujeción asiento LATCH que acomodarán un conducción o durante un choque.
superior para asegurar los asientos asiento con para niños con
de seguridad para niños. Si una ley sujetadores inferiores (2).
3-44 Asientos y sistemas de sujeción
El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior Asiento trasero - Modelo
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior convertible
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura Asiento trasero - Modelo coupé
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta. Asegúrese de leer y H (Anclaje inferior): Posiciones
seguir las instrucciones para el de asiento con dos anclajes
asiento con retención infantil. I (Anclaje de atadura inferiores.
superior): Posiciones de asiento
con anclajes de atadura superior.
H (Anclaje inferior): Posiciones
de asiento con dos anclajes
inferiores.
Asientos y sistemas de sujeción 3-45
Anclajes Inferiores Anclajes para correa superior Para ayudar a ubicar los anclajes
con correa superior, el símbolo del
anclaje de correa superior está
ubicado sobre la cubierta del
anclaje.
Los modelos con techo convertible
no tienen anclajes con correa
superior que se usen para asegurar
Para ayudarlo a localizar los un asiento de seguridad para niños
anclajes inferiores, cada posición de en ninguna posición de asiento.
asiento con anclajes inferiores tiene
Asegúrese de utilizar el anclaje
dos etiquetas, cerca del pliegue
sobre el mismo lado del vehículo
entre el respaldo y el cojín del
que la posición de asiento donde se
asiento.
colocará el asiento con retención
En modelos coupé, los anclajes con infantil.
correa superior están en el panel de
relleno del respaldo del asiento No asegure el asiento con retención
trasero. infantil en una posición sin el
anclaje de atadura superior si la ley
nacional o local requiere que se
sujete la atadura superior, o si las
instrucciones incluidas con el
asiento con retención infantil dicen
que se debe sujetar la atadura
superior.
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están
3-46 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
adecuadamente restringidos en un
sistema de asiento con retención Advertencia (Continúa)
infantil o sistema de asiento con
retención para infantes asegurado vehículo para asegurar el asiento Los niños se pueden lastimar
en la posición del asiento trasero. de seguridad, siguiendo las seriamente o estrangular si se
Vea Dónde poner el sistema de instrucciones que vienen con el coloca un cinturón de hombro
retención infantil en la página 3-40 asiento con retención infantil y las alrededor de su cuello y el
para obtener información adicional. instrucciones de este manual. cinturón de seguridad continua
apretando. Abroche cualquier
Cómo asegurar restricción cinturón de seguridad sin usar
niños diseñada para sistema
LATCH { Advertencia detrás del asiento con retención
infantil de tal forma que los niños
no puedan alcanzarlo. Jale el
{ Advertencia
No sujete más de un asiento con
retención infantil en un solo cinturón de hombro
anclaje. Sujetar más de un completamente fuera del retractor
Si el asiento con retención infantil para ajustar el seguro, si el
asiento con retención infantil en
de tipo LATCH no se sujeta a los vehículo tiene uno, después que
un solo anclaje podría causar que
anclajes, el asiento con retención se haya instalado el asiento con
el anclaje o el sujetador se
no podrá proteger al niño de retención infantil.
suelten o incluso se rompan
manera correcta. En un choque,
durante un choque. El niño y
el niño se puede lesionar
otros podrían lastimarse. Para
seriamente o morir. Instale un
asiento con retención infantil tipo
reducir el riesgo de lesiones
serias o fatales durante un
{ Precaución
LATCH en forma adecuada
choque, sujete sólo un asiento No permita que los sujetadores
utilizando los anclajes, o utilice
con retención infantil por anclaje. LATCH rocen los cinturones de
los cinturones de seguridad del
seguridad del vehículo. Esto
(Continúa)
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-47
Pueden ser necesarias partes niños (Sistema de CERROJO) en la Asegure al niño en el asiento con
nuevas y reparaciones incluso si el página 3-42 respecto a las retención infantil cuándo y cómo se
sistema LATCH no estaba en uso ubicaciones de anclaje de atadura indica en las instrucciones.
durante el choque. superior. Asegúrese de leer Dónde poner el
No asegure el asiento de seguridad sistema de retención infantil en la
Cómo sujetar asientos de para niños en una posición sin el página 3-40, si se necesita instalar
seguridad para niños anclaje de atadura superior si la ley más de un asiento con retención
(Asiento trasero) nacional o local requiere que se infantil en el asiento trasero.
ancle la atadura superior, o si las 1. Coloque el asiento con retención
Cuando asegure un asiento con instrucciones incluidas con el
retención infantil en una posición de infantil sobre el asiento.
asiento de seguridad para niños
asiento trasero, estudie las dicen que se debe anclar la correa 2. Tome la placa de cerrojo, y pase
instrucciones que se incluyen con el superior. las porciones de cintura y
asiento con retención infantil para hombro del cinturón de
asegurar que es compatible con En Canadá, la ley requiere que los seguridad del vehículo a través
este vehículo. asientos de seguridad para niños o alrededor del asiento de
que ven hacia delante tengan una seguridad. Las instrucciones del
Si el asiento de seguridad para atadura superior, y que la atadura
niños tiene el sistema LATCH, vea asiento con retención infantil le
esté sujeta. mostrarán cómo hacerlo.
Anclas inferiores y correas para
niños (Sistema de CERROJO) en la Si el asiento con retención infantil
página 3-42 sobre cómo y cuándo no tiene el sistema LATCH, deberá
instalar su restricción para niños usar el cinturón de seguridad para
utilizando el sistema LATCH. Si el asegurar el asiento con retención
asiento de seguridad para niños infantil en esta posición. Asegúrese
está asegurado en el vehículo por de seguir las instrucciones incluidas
medio de un cinturón de seguridad con el asiento con retención infantil.
y usa una atadura superior, vea
Anclas inferiores y correas para
3-50 Asientos y sistemas de sujeción
3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón, empuje
dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
sobre el broche de tal forma que esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el
desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del
necesario. retractor. Cuando instale un
asiento con retención infantil
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento con retención
infantil mientras aprieta el
cinturón.
Asientos y sistemas de sujeción 3-51
Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención de la bolsa de aire del pasajero en
retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de la página 5-16 para obtener más
retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que información, incluyendo información
retractor no está asegurado, regrese a su posición de importante de seguridad.
repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura Una etiqueta en la visera dice,
6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de "Nunca ponga un asiento de niños
infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela. que vea hacia atrás en el frente".
superior, siga las instrucciones Esto se debe a que el riesgo para el
del fabricante del asiento con Sujeción del asiento de niño que mira hacia atrás, si se
retención infantil respecto al uso seguridad para niños despliega la bolsa de aire, es muy
de la atadura superior. Vea (Asiento del pasajero grande.
Anclas inferiores y correas para
delantero derecho)
niños (Sistema de CERROJO)
en la página 3-42.
{ Advertencia
Este vehículo tiene bolsas de aire.
7. Antes de colocar un niño en el Un asiento trasero es un lugar más Un niño en un asiento de
asiento con retención infantil seguro para colocar un asiento con seguridad que ve hacia atrás se
asegúrese que esté sujeto retención infantil que vea hacia puede lesionar seriamente o
firmemente en su lugar. Para delante. Vea Dónde poner el morir si la bolsa de aire del
verificar, sujete el asiento con sistema de retención infantil en la pasajero frontal derecho se infla.
retención infantil por el recorrido página 3-40 Esto se debe a que la parte
del cinturón de seguridad e Además, el vehículo tiene un posterior del asiento de seguridad
intente moverlo hacia los lados y sistema de detección de pasajeros del niño que ve hacia atrás
hacia adelante y hacia atrás. que está diseñado para desactivar estaría muy cerca a la bolsa de
Cuando el asiento con retención la bolsa de aire frontal del asiento aire que se infla. Un niño en un
infantil está instalado del pasajero delantero derecho bajo asiento de seguridad que ve
adecuadamente, no debe ciertas condiciones. Vea Sistema de hacia el frente se puede lesionar
moverse más 2.5 cm (1 pulg.). detección de pasajeros en la (Continúa)
página 3-26. Indicador de estatus
3-52 Asientos y sistemas de sujeción
Red de comodidad
Para los vehículos con una red de
conveniencia dentro de la cajuela,
ésta puede usarse para guardar los
artículos sueltos.
2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1
{ Advertencia
de los satélites GPS. Cuando la 4. Gire la perilla MENU/SELECT
pantalla de la brújula muestra CAL, (Menú/Seleccionar) para ajustar
maneje el vehículo una corta el valor resaltado.
En tiempo muy frío no utilice el distancia en un área abierta donde
lavador hasta que el parabrisas 5. Presione la perilla MENU/
pueda recibir la señal GPS. SELECT (Menú/Seleccionar)
esté templado. De lo contrario, el El sistema de brújula determinar
fluido del lavador formará hielo y para seleccionar el siguiente
automáticamente cuando se reinicia valor.
bloqueará su visión. la señal GPS e indicará
nuevamente la dirección. 6. Para guardar la hora y la fecha y
regresar al menú de ajuste de
Brújula Reloj hora y fecha, presione el botón
El vehículo puede tener una / BACKBACK (Atrás) en
pantalla de brújula dentro del Los controles del sistema de cualquier momento o presione la
Centro de información del conductor infoentretenimiento son usados para perilla MENU/SELECT (Menú/
(DIC). La brújula recibe su dirección tener acceso a los ajustes de hora y Seleccionar) después de ajustar
y otra información de la antena del fecha por medio del sistema del los minutos o el año.
Sistema de posicionamiento global menú. El menú del reloj puede
utilizarse únicamente con el radio Si está establecido el ajuste de hora
(GPS), de Stabilitrak, y de la automático, la hora que se muestra
información de velocidad del encendido mientras está en ON/
RUN o ACC/ACCESSORY en el reloj podría no actualizarse
vehículo. inmediatamente al conducir en una
Evite cubrir la antena GPS, que Ajustes de Fecha y Hora zona horaria diferente.
está ubicada sobre el techo, por 1. Presione el botón CONFIG. Configuración del 12/24 Hour
periodos de tiempo prolongados con
objetos que puedan interferir con la 2. Seleccione Time and Date Format (Formato de hora
recepción de la señal satelital. Settings (Ajustes de fecha 12/24)
El sistema de brújula está diseñado y hora). 1. Presione el botón CONFIG.
para operar cierto número de millas 3. Seleccione Ajuste de Hora o 2. Seleccione Hora y fecha
o grados antes de necesitar la señal Ajuste de Fecha. Settings.
5-6 Instrumentos y Controles
3. Resalte el 12/24 Hour Format Tomas de corriente Cuando agregue equipo eléctrico,
(Formato de hora 12/24). asegúrese de seguir las
El vehículo cuenta con dos tomas instrucciones de instalación
4. Presiones la perilla MENU/ de corriente para accesorios: una
SELECT (Menú/Seleccionar) adecuadas incluidas con el equipo.
debajo del sistema de control de Vea Equipo eléctrico adicional en la
para seleccionar el formato de clima y la otra dentro de la consola
pantalla de 12 horas o de página 9-71.
central de almacenamiento. Estas
24 horas.
Ajuste del formato de mes
se pueden utilizar para conectar
equipos eléctricos, como teléfonos { Precaución
y día celulares, o reproductores de MP3. Colgar equipo pesado de las
Las tomas de corriente para tomas puede causar daños que
1. Presione el botón CONFIG.
accesorios no funcionan cuando se no están cubiertos por la garantía
2. Seleccione Time and Date retira la llave de la ignición y la del vehículo. Las tomas están
Settings (Ajustes de fecha puerta del conductor está abierta. diseñadas para conectar sólo
y hora). Esto ayuda a conservar la vida de enchufes de accesorios, como
3. Resalte la opción Month & Day la batería del vehículo. cables de carga de teléfonos
Format (Formato de mes y día). Es posible que ciertas conexiones celulares.
4. Presione la perilla MENU/ de accesorios no sean compatibles
SELECT (Menú/Seleccionar) con las tomas de corriente y puedan
para seleccionar la opción sobrecargar el vehículo y los
MM/DD (mes/día) o la opción fusibles del adaptador. Si ocurre
DD/MM (día/mes). algún problema, consulte a su
concesionario.
Instrumentos y Controles 5-7
Grupo de instrumentos
Odómetro Tacómetro
El odómetro muestra la distancia El tacómetro muestra le velocidad
que ha recorrido el vehículo, ya sea del motor en revoluciones por
en kilómetros o en millas. minuto (rpm).
El vehículo tiene un odómetro a
prueba de alteraciones. Si el Indicador de combustible Inglés
vehículo necesita que se le instale Al activar la ignición, el medidor de
un odómetro nuevo, al nuevo se le combustible muestra una
debe configurar el millaje total del aproximación de cuánto
odómetro viejo. Si esto no es combustible queda en el tanque.
posible, se configura a cero y se Una flecha en el indicador de
coloca una etiqueta en la puerta del combustible muestra el lado del
conductor para mostrar la lectura vehículo en el que se encuentra el
anterior del millaje. tanque.
Odómetro del viaje El medidor indica que está vacío
antes que el vehículo se quede sin
El odómetro de viaje puede mostrar combustible, para alertar que el
la distancia que ha recorrido el tanque de combustible del vehículo
vehículo desde la última vez que el Métrico debe llenarse pronto.
odómetro fue restablecido.
Instrumentos y Controles 5-11
Inglés
Ese indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor. Si el puntero del indicador
se mueve a H o el área sombreada, Métrico
el refrigerante del motor está
funcionando más caliente de lo
Métrico normal. Es aceptable si esto sucede
durante conducción agresiva o uso
en pista de carreras. El centro de
información del conductor (DIC)
mostrará un mensaje de
advertencia si la temperatura del
refrigerante del motor excede un
nivel aceptable. Vea Mensajes del
5-14 Instrumentos y Controles
{ Precaución
No conduzca el vehículo mientras
el fluido de transmisión está
sobrecalentado, o la transmisión
se puede dañar. Esto puede
generar reparaciones costosas
que la garantía del vehículo
Inglés podría no cubrir. Inglés
En los vehículos que cuentan con En los vehículos que cuentan con
este indicador, está cerca de la Medidor del voltímetro este indicador, está cerca de la
palanca de velocidades, y muestra palanca de velocidades, y muestra
la temperatura del aceite de la el estado de la carga de la batería
transmisión cuando la ignición está en voltios de CD.
encendida. Si el medidor da Cuando el motor está en
lecturas en el área roja o si aparece funcionamiento y la ignición está
un mensaje en el centro de encendida, este medidor muestra la
información del conductor (DIC), se condición del sistema de carga.
debe detener el vehículo e El sistema de carga de la batería
investigar la causa. Una causa regula el voltaje de acuerdo al
posible es el nivel bajo del fluido de estado de carga de la batería. Las
la transmisión. Métrico
fluctuaciones del voltímetro son
Para mayor información sobre los normales. Las lecturas entre las
mensajes del DIC vea Mensajes de zonas de advertencia alta y baja
la transmisión en la página 5-46. indican el rango de operación
normal.
Instrumentos y Controles 5-15
{ Advertencia
apagado, para informarle el estado
de la bolsa de aire exterior del
pasajero.
Si la luz de estado de las bolsas
Si se enciende la palabra ON de aire llega a encenderse y
(Activo) o el símbolo de encendido permanece encendida, quiere
en el indicador, significa que se decir que puede haber algo mal
Estados Unidos permite que la bolsa de aire exterior con el sistema de bolsas de aire.
del pasajero se infle. Para evitar lesiones personales o
Si se enciende la palabra OFF a terceros, lleve su vehículo a
(Inactiv) o el símbolo de apagado servicio de inmediato. Vea Luz de
en el indicador, significa que el disponibilidad de bolsa de aire
sistema de detección de pasajeros (airbag) en la página 5-16 para
desactivó la bolsa de aire exterior obtener más información, que
Canadá y México del pasajero. incluye información de seguridad
Cuando se enciende el vehículo, el Si, después de varios segundos, importante.
indicador de estatus de la bolsa de ambos indicadores de estado
aire del pasajero se encenderá y se permanecen encendidos, o si no se
enciende ninguna luz, puede haber Luz del sistema de carga
apagará, o se encenderán ON
(Activo) y OFF (Inactivo), durante un problema con las luces o con el
varios segundos como parte de una sistema de detección de pasajeros.
revisión al sistema. Entonces, Llévelo a servicio con su
después de varios segundos, el concesionario.
indicador de estatus se iluminará en
ON (Activo) o OFF (Inactiv), o lo
hará el símbolo de encendido o
5-18 Instrumentos y Controles
La luz del sistema de carga se Falla de luz indicadora Si se enciende la luz indicadora de
enciende brevemente cuando se falla mientras el motor está en
activa la ignición, pero el motor no Un sistema computarizado llamado funcionamiento, esto indica que el
está funcionando, como verificación OBD II (Diagnóstico A sistema OBD II ha detectado un
para demostrar que la luz funciona. Bordo-Segunda Generación) problema y se pueden necesitar
Se debe apagar cuando el motor se monitorea la operación del vehículo diagnostico y servicio.
enciende. para asegurar que las emisiones
estén en niveles aceptables, Con frecuencia, las fallas las indica
Si la luz permanece encendida, o si ayudando a mantener un ambiente el sistema antes de que cualquier
se enciende mientras conduce, limpio. La luz indicadora de falla se problema sea evidente. Tomar en
puede haber un problema con el enciende al arrancar el vehículo en cuenta la luz puede prevenir daños
sistema de carga eléctrico. Pida a ON/RUN (Encendido/ más serios al vehículo. Este
su concesionario que lo revise. Funcionamiento), como sistema ayuda también al técnico
Si conduce mientras esta luz está comprobación de que está de servicio a diagnosticar
encendida se puede descargar la funcionando. Si no lo están, lleve el correctamente cualquier falla.
batería. vehículo a servicio con su
cuando se enciende la luz, el concesionario. Vea Posiciones de { Precaución
Centro de información del conductor ignición en la página 9-20 para
(DIC) despliega también un obtener más información. Si el vehículo se conduce con la
mensaje. luz encendida de forma continua,
es posible que los controles de
Vea Mensajes de voltaje y carga de emisión no funcionen bien, que la
la batería en la página 5-36. economía de combustible del
Si se va a conducir una distancia vehículo no sea buena y que el
pequeña con la luz encendida, motor presente complicaciones.
asegúrese de apagar todos los Esto puede generar reparaciones
accesorios, como el radio y el aire costosas que posiblemente no
acondicionado. cubra la garantía del vehículo.
Instrumentos y Controles 5-19
{ Precaución
La luz se enciende durante una falla Luz encendida fija: Se detectó
en una de las siguientes dos una falla en el sistema de control de
formas: emisiones del vehículo. Puede ser
Las modificaciones hechas al necesario realizar un diagnóstico y
motor, a la transmisión, al tubo de Luz intermitente: Se detectó una
condición de falla en el encendido. el servicio.
escape, a los conductos de
admisión o al sistema de Esta falla aumenta las emisiones La siguiente operación puede
combustible del vehículo, o el del vehículo y puede dañar el corregir la falla del sistema de
reemplazo de las llantas sistema de control de emisiones. control de emisión:
Puede ser necesario realizar un . Verifique que el tapón del
originales con otras de diferente
diagnóstico y el servicio. combustible se coloque
TPC (Indicadores de rendimiento
de llantas) puede afectar los Para prevenir daños más serios al correctamente. Vea Llenado del
controles de emisión del vehículo vehículo: tanque en la página 9-62.
y pueden hacer que la luz se . Reducir la velocidad del El sistema de diagnósticos
encienda. Las modificaciones a vehículo. puede determinar si el tapón del
estos sistemas pueden generar combustible no se colocó o si
. Evitar las aceleraciones difíciles.
reparaciones costosas que no está mal colocado. Un tapón
cubre la garantía del vehículo. . Evitar pendientes pronunciadas. suelto o que no esté colocado
hace que la gasolina se evapore
Esto también puede causar una Si la luz continúa parpadeando, hacia la atmósfera. Unos viajes
falla para pasar una prueba de encuentre un lugar seguro para conduciendo con el tapón
Inspección de emisiones/ detenerse y estacionar el vehículo. instalado correctamente debe
Mantenimiento. Vea Accesorios y Apague el vehículo, espere al apagar la luz.
modificaciones en la página 10-3. menos 10 segundos y vuelva a
. Verifique que se haya usado
encender el motor. Si la luz sigue
parpadeando, siga los pasos combustible de buena calidad.
anteriores y lleve el vehículo a La mala calidad del combustible
servicio con su concesionario lo hace que el motor no funcione
más pronto posible. con la eficiencia para la que fue
5-20 Instrumentos y Controles
Este mensaje de frenos sigue Si la luz se enciende mientras Luz de tracción apagada
encendido hasta que se presiona el conduce, deténgase tan pronto sea
botón MENU. La luz del freno sigue seguro y apague el vehículo. Luego
hasta que el problema se arregla. arranque de nuevo el motor para
Vea Mensajes del sistema de frenos reiniciar el sistema. Si la luz del
en la página 5-36 para obtener más ABS permanece encendida, o si se
información. vuelve a encender mientras
conduce, el vehículo necesita
Luz de advertencia del servicio. Es posible que escuche un
sonido cuando la luz se quede fija. Esta luz se enciende brevemente
Sistema de Frenos cuando arranca el motor. Si no lo
Antibloqueo (ABS) Si la luz ABS es la única encendida, están, lleve el vehículo a servicio
el vehículo tiene frenos normales, con su concesionario. Si el sistema
pero el sistema antibloqueo no está funciona normalmente, la luz
en funcionamiento. indicadora se apagará.
Si tanto la luz ABS como la luz de La luz de tracción apagada se
advertencia del sistema de frenos enciende cuando el Sistema de
están encendidas, el sistema de control de tracción (TCS) ha sido
frenado antibloqueo y existe un apagado presionando y liberando el
botón TCS StabiliTrak.
Instrumentos y Controles 5-23
Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF Si no se enciende, lleve el vehículo Luz del Sistema de
(APAGADO) se encienden al a servicio con su concesionario.
apagar el sistema StabiliTrak. Si el sistema funciona normalmente,
control de tracción (TCS)
Si el sistema TCS está inactivo, el la luz indicadora se apagará. OFF (desactivado)/
derrape de las ruedas no está Si la luz se enciende y no StabiliTrak® OFF
limitado. Ajuste la conducción como parpadea, el TCS y potencialmente (desactivado)
sea necesario. el sistema StabiliTrak han sido
Vea Control de tracción/Control de deshabilitados. Podría mostrarse un
estabilidad electrónica en la mensaje en el DIC. Revise los
página 9-44. mensajes del DIC para determinar
cuáles características están sin
funcionar y si el vehículo requiere
Luz del Sistema de servicio.
Control de Tracción Si la luz indicadora/advertencia está Esta luz se debe encender
(TCS)/StabiliTrak® encendida y parpadeando, los brevemente cuando se arranca el
sistemas TCS y StabiliTrak están motor. Si no se enciende, lleve el
funcionando activamente. vehículo a servicio con su
Vea Control de tracción/Control de concesionario.
estabilidad electrónica en la Esta luz se enciende cuando el
página 9-44. sistema StabiliTrak está apagado.
Si el sistema TCS está inactivo, el
derrape de las ruedas no está
Esta luz se enciende brevemente limitado. Si el sistema StabiliTrak
cuando se arranca el motor. está apagado, el sistema no asiste
en el control del vehículo. encienda
el TCS y el sistema StabiliTrak y la
luz de advertencia se apaga.
5-24 Instrumentos y Controles
Para modelos SS, cuando las luces Luz de presión de las presión que se muestra en la
TCS y StabiliTrak están encendidas, etiqueta de información de llantas y
el vehículo está en Modo de
llantas carga. Vea Presión de las llantas en
Competencia. Una advertencia la página 10-65.
aparece también en el DIC para el
Modo Competitivo de StabiliTrak. Cuando la luz parpadea primero y
después permanece fija
Vea Mensajes del sistema de
control del viaje. en la página 5-42. Si la luz enciende de manera
intermitente durante
Para ZL1, cuando las luces TCS y
aproximadamente un minuto y
StabiliTrak están encendidas, el
Esta luz se enciende por un después queda encendida, puede
vehículo está en Administración de
momento al arrancar el motor en los haber un problema con el TPMS.
Tracción de Desempeño o los
vehículos con el Sistema de Si el problema no se corrige, la luz
sistemas TCS y StabiliTrak están
monitoreo de presión de llantas se encenderá en cada ciclo de
desactivados.
(TPMS). Brinda información sobre la encendido. Vea Operación del
Vea Control de tracción/Control de presión de llantas y el monitor de presión de las llantas en
estabilidad electrónica en la sistema TPMS. la página 10-68.
página 9-44. Modo de conducción
competitiva en la página 9-46. Cuando la luz se enciende y
permanece fija Luz de presión de aceite
Esto indica que una o más llantas
del motor
tienen poco aire.
También aparece un mensaje de
{ Precaución
presión de llantas en el Centro de La falta de mantenimiento
información del conductor (DIC). adecuado al aceite del motor
Vea Mensajes de las llantas en la puede dañar al mismo. Conducir
página 5-45. Deténgase lo antes
posible e infle las llantas a la (Continúa)
Instrumentos y Controles 5-25
Unit (Unidad) Remaining Oil Life (Vida restante de cada cambio de aceite. No se
Mueva el botón giratorio hacia del aceite) reiniciará sólo. También hay que
arriba o hacia abajo para Esta pantalla muestra un estimado tener cuidado de no reiniciar
seleccionar entre los sistemas de de la vida útil restante del aceite. accidentalmente la visualización OIL
los EU o Métrico cuando la pantalla Si se despliega REMAINING OIL LIFE (vida del aceite) cuando el
Unit (Unidad)esté activa. Presione LIFE 99% (Vida restante del aceite aceite no se cambie. No se podrá
SET/CLR (Aceptar/borrar) para 99%), significa que al aceite le restablecer con precisión hasta el
confirmar la selección. Esto queda un 99% de su vida útil. próximo cambio de aceite. Para
cambiará la pantalla en el tablero y reiniciar el sistema de vida de aceite
Cuando la duración del aceite del motor presione el botón SET/
en el DIC para presentar restante está baja, el mensaje
mediciones ya sea en sistema CLR (Aceptar/Borrar) mientras que
CHANGE ENGINE OIL SOON la pantalla de Oil Life (vida del
inglés o métrico. (cambio de aceite del motor aceite) está activa. Vea Sistema de
Presión de llantas inmediato) aparecerá en la pantalla. duración del aceite del motor en la
Vea Mensajes de aceite del motor página 10-16.
La pantalla mostrará un vehículo en la página 5-39. Se debe cambiar
con la medición de presión el aceite lo más pronto posible. Vea Coolant Temperature
aproximada de los cuatro Aceite del motor en la página 10-13. (Temperatura del refrigerante)
neumáticos. La presión de Además del Sistema de vida del
neumáticos se presenta ya sea en Esta pantalla, disponible en ciertos
aceite del motor que monitorea la vehículos, muestra la temperatura
unidades de kilopascal (kPa) o en duración del aceite, se recomienda
libras por pulgada cuadrada (psi). del refrigerante del motor en
mantenimiento adicional en el grados Celsius (°C) o grados
Vea Sistema de monitoreo de Programa de mantenimiento. Vea
presión de las llantas en la Fahrenheit (°F).
Programa de mantenimiento en la
página 10-67. Operación del página 11-3. Battery Voltage (Voltaje de la
monitor de presión de las llantas en batería)
la página 10-68. Recuerde que la pantalla del
contador de Oil Life (Vida del Esta pantalla, disponible en algunos
aceite) se debe restablecer después vehículos, muestra el voltaje actual
de la batería. Si el voltaje se
5-30 Instrumentos y Controles
encuentra dentro del rango normal, Menú Performance nueva vuelta. Presione SET/CLR
se presentará su valor. Por ejemplo, (Desempeño) (Ajuste/borrar) para pausar o
la pantalla a puede presentar una reanudar el cronómetro de vuelta.
lectura de voltaje de batería de Algunos vehículos pueden tener un Presione y sostenga SET/CLR
15.0 voltios. El sistema de carga de menú de desempeño. Presione el (Ajustar/borrar) para borrar y salir
la batería regula el voltaje de botón MENU (Menú) en la palanca de la función del cronómetro de
acuerdo al estado de la batería. de luces direccionales hasta que se vuelta.
El voltaje puede fluctuar mientras despliegue el Menú Performance
observa esta información en el DIC. (Desempeño). Presione el botón Temperatura de refrigerante y
Esto es normal. Vea Luz del giratorio para explorar los siguientes voltaje de batería
sistema de carga en la página 5-17. elementos del menú: La pantalla de temperatura de
Si existiera un problema con el . Cronómetro de vuelta refrigerante muestra la temperatura
sistema de carga de batería, el DIC . del refrigerante del motor en
Temperatura de refrigerante y
desplegará un mensaje. Vea grados Celsius (°C) o grados
voltaje de batería
Mensajes de voltaje y carga de la Fahrenheit (°F).
batería en la página 5-36. Cronómetro de vuelta La pantalla de voltaje de la batería
Speed Warning (Advertencia de El Cronómetro de vuelta muestra el muestra el voltaje actual de la
velocidad) tiempo total, tiempos de vuelta, temperatura. El sistema de carga de
velocidad máxima, velocidad la batería regula el voltaje de
Speed Warning (Advertencia de acuerdo al estado de la batería.
promedio, y tiempo promedio
velocidad) permite al conductor El voltaje puede fluctuar mientras
cuando está activo.
establecer una velocidad la cual no observa esta información en el DIC.
quiere exceder. Para fijar Speed Mientras está en esta pantalla,
Esto es normal. Vea Luz del
Warning (Advertencia de velocidad), presione SET/CLR para activar la
sistema de carga en la página 5-17.
presione SET/CLR (Aceptar/Borrar) función de cronómetro de vuelta.
Si existiera un problema con el
cuando se despliega Speed Mientras el cronómetro está activo,
sistema de carga de batería, el DIC
Warning (Advertencia de velocidad). presione MENU (Menú) para
guardar el tiempo de vuelta actual y
iniciar el cronómetro para una
Instrumentos y Controles 5-31
desplegará un mensaje. Vea parabrisas. Esto incluye pero no El embrague de cambios por golpe
Mensajes de voltaje y carga de la está limitado a la lectura del aparecerá en el HUD si el vehículo
batería en la página 5-36. velocímetro, la lectura de rpm, tiene cambios por golpe y están
posición de la transmisión, activos. También pueden aparecer
Brújula temperatura del aire exterior, la las luces de la sincronización del
El vehículo puede tener una dirección de la brújula, y una cambio y un indicador de
pantalla de brújula dentro del visualización breve de la estación aceleración lateral (G-Force).
Centro de información del conductor de radio actual, que incluye El lenguaje que se proyecta en la
(DIC). Vea Brújula en la página 5-5. información de XM o de la pista de información de HUD se puede
CD. También mostrará información cambiar. La lectura del velocímetro
Pantalla superior (HUD) de Navegación Paso a Paso si el y otros valores numéricos se
vehículo tiene OnStar®. Las pueden mostrar ya sea en unidades
{ Advertencia imágenes son proyectadas a través
de la lente del HUD en el lado del
inglesas o métricas.
conductor del tablero de La selección de idioma se cambia
Si la imagen del HUD es muy por medio de la radio y la selección
instrumentos.
brillante o está muy alta en su de unidades de medición se
{ Precaución
campo de visión, puede tomarle cambian por medio de la
más tiempo ver las cosas cuando computadora de viaje en el Centro
esté oscuro afuera. Asegúrese de de información del conductor (DIC).
Si intenta utilizar la imagen HUD
mantener la imagen del HUD Consulte el Manual de
como ayuda para
atenuada y baja en su campo de Infoentretenimiento y Centro de
estacionamiento, puede calcular
visión. información del conductor (DIC) en
mal la distancia y dañar su
vehículo. No use la imagen del la página 5-26.
Si está equipado con pantalla HUD como ayuda para
transparente (HUD), alguna de la estacionamiento.
información relativa a la operación
del vehículo se proyecta en el
5-32 Instrumentos y Controles
. Símbolo indicador de luces altas estatus del radio o pista de CD.
El HUD también muestra Esto puede suceder siempre que se
temporalmente los siguientes cambie la información del radio.
mensajes en vehículos con estos El tamaño del velocímetro se
sistemas, cuando están activos: reduce cuando el radio, la
.
información acerca del CD o las
Check Tire Pressure (Revisar la advertencias se muestran en la
presión de las llantas) pantalla en el parabrisas.
. Cruise Set To (Crucero Al activar la función de teléfono, el
configurado a) HUD presentará brevemente la
. Nivel de combustible bajo información del teléfono, si está
. disponible.
Speed Limited To (Velocidad
Visualización HUD en el
limitada a)
Parabrisas del vehículo
. Traction Control Active (Control
La información del HUD aparece de tracción activo)
como una imagen enfocada hacia el
. Stabilitrak Active (Stabilitrak
frente del vehículo.
activo)
Cuando la llave de ignición se gira
. Distancia de estacionamiento no
hacia ON/RUN, el HUD aparecerá
cuando esté listo. disponible
. Alerta de abertura desactivada
Las siguientes luces indicadoras se
encienden en el grupo de Cuando el HUD está encendido, la
instrumentos cuando son activadas lectura del velocímetro se muestra
y también pueden aparecer en continuamente. Se puede mostrar la
el HUD: estación de radio actual o el número El control del HUD está a la
. Indicadores de señal de giro de pista del CD por un corto periodo derecha del volante.
de tiempo después que cambie el
Instrumentos y Controles 5-33
Para ajustar la imagen del HUD de Esto es normal. Los lentes de sol Los cuatro formatos son los
manera que los elementos se polarizados podrían hacer que la siguientes:
visualicen apropiadamente: imagen del HUD sea más difícil
1. Ajuste el asiento del conductor a de ver.
una posición cómoda. « (Arriba): o ª (Abajo):
2. Arranque el motor. Presione las flechas arriba o abajo
para centrar la imagen del HUD en
3. Ajuste los controles del HUD. su visión. La imagen del HUD sólo
Use las configuraciones siguientes se puede ajustar hacia arriba y Inglés
para ajustar el HUD. hacia abajo, no de lado a lado.
OFF: gire completamente la perilla PAGE (Página): Presione para
de atenuación HUD en sentido anti seleccionar los formatos de
horario hasta que la pantalla del visualización. Libere el botón PAGE
HUD se apague. (Página) cuando el número de
formato o de la pantalla deseada se
Brillo: Gire la perilla han de muestre en el HUD. Si se
atenuación en sentido horario o anti despliegan mensaje del vehículo, Métrico
horario para aumentar o disminuir el presionando PAGE (Página) se Formato uno: Esta visualización
brillo de la pantalla. La imagen HUD pudiera borrar el mensaje. da la lectura del velocímetro (en
automáticamente bajará y subirá su unidades inglesas o métricas),
brillo para compensar la iluminación indicador de direccional, indicador
exterior. El control de brillo del HUD de luces altas, posiciones de la
también puede ajustarse según se transmisión (sólo para vehículos
requiera. La imagen del HUD puede con transmisión automática), la
encenderse temporalmente temperatura del aire externo, alerta
dependiendo del ángulo y posición de velocidad y la lectura de la
de la luz solar en la pantalla HUD. brújula.
5-34 Instrumentos y Controles
Espere que el motor de la bomba eléctrico convertible se enfríe antes Mensajes de puerta
del toldo eléctrico convertible se de usar el toldo eléctrico
caliente antes de usar el toldo convertible.
abierta
eléctrico convertible. Puerta conductor abierta
Capota abierta
Capota desbloqueada Aparece este mensaje y se escucha Este mensaje se muestra cuando la
Este mensaje aparece cuando se un sonido si intenta bajar el techo puerta del conductor está abierta.
cierra el techo convertible eléctrico convertible sin quitar primero el Cierre la puerta totalmente.
sin enganchar el pasador delantero pasador delantero. Vea Toldo Capó abierto
del techo convertible o cuando el convertible en la página 2-21.
techo plegadizo no está Este mensaje se muestra cuando el
completamente recogido. Oprima y Mensajes de control de cofre está abierto. Cierre el cofre
sostenga el botón del techo totalmente.
convertible en la dirección abierto
velocidad constante
Puerta de acompañante abierta
hasta que se escuche un bip o Crucero seleccionado a XXX
cierre el techo y enganche el Este mensaje se muestra cuando la
pasador. Este mensaje se despliega cuando puerta del pasajero está abierta.
el control de crucero se activa y Cierre la puerta totalmente.
Sistema de pliegue capota muestra la velocidad a la que se
sobrecalentado ajustó. Vea Control de velocidad Maletero abierto
constante en la página 9-52. Este mensaje se muestra cuando la
Aparece este mensaje y se escucha
un sonido cuando se presiona el cajuela está abierta. Cierre la
botón del techo eléctrico convertible cajuela totalmente.
y el motor de la bomba del toldo
eléctrico convertible está
sobrecalentado. Espere que el
motor de la bomba del toldo
Instrumentos y Controles 5-39
Poco aceite en el motor: añada Mensajes de potencia del Mensajes del sistema de
aceite motor combustible
En algunos vehículos, este mensaje
se muestra cuando el nivel de Se ha reducido la potencia del Bajo nivel de combustible
aceite del motor puede volverse motor Este mensaje se despliega cuando
muy bajo. Revise el nivel de aceite Este mensaje aparece cuando se el vehículo tiene poco combustible.
antes de llenar al nivel reduce la potencia del motor del Rellene el combustible lo más
recomendado. Si el aceite no es vehículo. La potencia reducida del pronto posible
bajo y este mensaje permanece motor puede afectar la capacidad
encendido, lleve el vehículo a su de aceleración del vehículo. Si este
TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la
concesionario para servicio. Vea mensaje se enciende, pero no hay tapa del combustible)
Aceite del motor en la página 10-13. reducción en el desempeño, siga su Este mensaje se muestra cuando el
Presión del aceite baja: pare el camino. El desempeño se puede tapón del combustible no está
reducir la próxima vez que colocado correctamente. Apriete el
motor conduzca el vehículo. El vehículo se tapón del combustible.
Este mensaje aparece si se dan puede conducir a baja velocidad
niveles bajos de presión de aceite. mientras esté encendido este Mensajes de llave y
Detenga el vehículo lo más pronto mensaje, pero la aceleración y la
posible y no lo use hasta que se velocidad máximas pueden ser
bloqueo
haya corregido la causa de la baja limitadas. Siempre que este NUMBER OF KEYS
presión de aceite. Revise el aceite mensaje permanezca encendido, PROGRAMMED (Número de
lo más pronto posible y lleve el debe llevar el vehículo con el
llaves programadas)
vehículo a servicio con su concesionario para darle servicio lo
distribuidor. más pronto posible. Este mensaje se muestra cuando
se programan llaves nuevas para el
vehículo.
Instrumentos y Controles 5-41
Sustituya pila en llave mando LEFT FRONT DOOR RIGHT FRONT TURN
a distancia INDICATOR FAILURE INDICATOR FAILURE
Este mensaje se muestra cuando (Indicador de falla del (Indicador de falla del
se necesita reemplazar la batería indicador de giro delantero indicador de giro delantero
de la Entrada sin llave izquierdo) derecho)
remota (RKE). Este mensaje se muestra si la Este mensaje se muestra si la
bombilla del indicador de giro bombilla del indicador de giro
Mensajes de luz necesita ser remplazado. Vea necesita ser remplazado. Vea
Faros, luz direccional delantera y Faros, luz direccional delantera y
Control de luces automático luces de estacionamiento (Vehículo luces de estacionamiento (Vehículo
conectado mejorado) en la página 10-42. mejorado) en la página 10-42.
Este mensaje se muestra cuando Faros, luz direccional delantera y Faros, luz direccional delantera y
se enciende el control automático luces de estacionamiento (Vehículo luces de estacionamiento (Vehículo
de iluminación. Vea Sistema base) en la página 10-43. Focos de base) en la página 10-43. Focos de
automático de faros delanteros en reemplazo en la página 10-45. reemplazo en la página 10-45.
la página 6-3.
LEFT REAR TURN INDICATOR RIGHT REAR TURN
Control de luces automático FAILURE (Indicador de falla INDICATOR FAILURE
desconectado del indicador de giro trasero (Indicador de falla del
Este mensaje se muestra cuando izquierdo) indicador de giro trasero
se apaga el control automático de Este mensaje se muestra si la derecho)
iluminación. Vea Sistema bombilla del indicador de giro Este mensaje se muestra si la
automático de faros delanteros en necesita ser remplazado. Vea bombilla del indicador de giro
la página 6-3. Reemplazo de focos en la necesita ser remplazado. Vea
página 10-42. Reemplazo de focos en la
página 10-42.
5-42 Instrumentos y Controles
Señal cambio de dirección estacionarse. Vea Asistencia para Sistema de manejo activo están
conectada estacionamiento ultrasónica en la disponibles pero se usan en
página 9-55. condiciones de pista húmeda.
Este mensaje se muestra sí se deja Ajuste su conducción como sea
encendida la señal de giro. Apague
la señal de giro.
Mensajes del sistema de necesario. Vea "Administración de
tracción de desempeño (PTM) (sólo
control Ride ZL1 Cupé)" y "Control de
Mensajes del sistema de Traccion 1 - WET ACTIVE lanzamiento (sólo V8 con
detección de objetos HANDLING ON SUSPENSION transmisión manual)" en Modo de
MODE TOUR (Manejo activo conducción competitiva en la
Asistente de aparcamiento página 9-46.
desconectado húmedo en modo de
suspensión turismo) Traccion 2 - DRY ACTIVE
Este mensaje aparece cuando el (sólo ZL1) HANDLING ON SUSPENSION
sistema auxiliar de estacionamiento
Este mensaje se muestra cuando MODE TOUR (Manejo activo
ha sido apagado o cuando hay una
condición temporal que provoca que se selecciona el modo de seco en modo de suspensión
el sistema sea inhabilitado. Vea Administración de tracción de turismo) (sólo ZL1)
Asistencia para estacionamiento desempeño. Las luces del grupo Este mensaje se muestra cuando
ultrasónica en la página 9-55. TCS y StabiliTrak OFF (apagado) se selecciona el modo de
también estarán encendidas cuando Administración de tracción de
SERVICE PARK ASSIST (Dar se selecciona este modo. Una vez desempeño. Las luces del grupo
servicio al asistente de que se reconoce este mensaje, se TCS y StabiliTrak OFF (apagado)
estacionamiento) despliega PTM1 - WET ESC = ON también estarán encendidas cuando
se muestra en el fondo de la página se selecciona este modo. Una vez
Se muestra este mensaje si existe
de velocidad digital. El Control de que se reconoce este mensaje, se
un problema con el sistema de
lanzamiento está disponible cuando despliega PTM2 - DRY ESC = ON
Ayuda para Estacionamiento
se selecciona este modo. En este se muestra en el fondo de la página
Trasero Ultrasónico (URPA). No use
modo, el Control de tracción y el de velocidad digital. El Control de
este sistema para ayudarlo a
Instrumentos y Controles 5-43
lanzamiento está disponible cuando despliega PTM3 - SPORT1 también estarán encendidas cuando
se selecciona este modo. En este ESC = ON se muestra en el fondo se selecciona este modo. Una vez
modo, el Control de tracción y el de la página de velocidad digital. que se reconoce este mensaje, se
Sistema de manejo activo están El Control de lanzamiento está despliega PTM4 - SPORT2
disponibles pero se usan en disponible cuando se selecciona ESC = OFF se muestra en el fondo
condiciones de pista seca. Ajuste su este modo. En este modo, el de la página de velocidad digital.
conducción como sea necesario. Control de tracción y el Sistema de El Control de lanzamiento está
Vea "Administración de tracción de manejo activo están disponibles disponible cuando se selecciona
desempeño (PTM) (sólo ZL1 Cupé)" pero se usan en condiciones de este modo. En este modo, el
y "Control de lanzamiento (sólo V8 pista seca. Ajuste su conducción Control de tracción está disponible
con transmisión manual)" en Modo como sea necesario. Vea pero se usa en condiciones de pista
de conducción competitiva en la "Administración de tracción de seca. Se desactiva el Sistema de
página 9-46. desempeño (PTM) (sólo ZL1 Cupé)" manejo activo cuando se selecciona
y "Control de lanzamiento (sólo V8 este modo. Este modo requiere más
Traccion 3 - SPORT1 ACTIVE con transmisión manual)" en Modo habilidad del conductor que los
HANDLING ON SUSPENSION de conducción competitiva en la modos 1-3. Ajuste su conducción de
MODE SPORT (Manejo activo página 9-46. acuerdo a ello. Vea "Administración
húmedo en modo de de tracción de desempeño (PTM)
suspensión deportivo1) Traccion 4 - SPORT2 ACTIVE (sólo ZL1 Cupé)" y "Control de
(sólo ZL1) HANDLING OFF SUSPENSION lanzamiento (sólo V8 con
MODE SPORT (Manejo inactivo transmisión manual)" en Modo de
Este mensaje se muestra cuando en modo de suspensión conducción competitiva en la
se selecciona el modo de deportivo2) (sólo ZL1) página 9-46.
Administración de tracción de
desempeño. Las luces del grupo Este mensaje se muestra cuando
TCS y StabiliTrak OFF (apagado) se selecciona el modo de
también estarán encendidas cuando Administración de tracción de
se selecciona este modo. Una vez desempeño. Las luces del grupo
que se reconoce este mensaje, se TCS y StabiliTrak OFF (apagado)
5-44 Instrumentos y Controles
llantas. Ajuste su conducción como Mensajes del sistema de una campanilla. Lleve el vehículo a
sea necesario. Llévelo a servicio su concesionario para darle
con su concesionario.
bolsas de aire servicio.
StabiliTrak Modo deportivo Atiende Airbag Fallo del vehículo contacte
(Sólo LS3 y L99) Este mensaje se despliega si hay urgente servicio técnico
un problema con el sistema de
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje se despliega si hay
bolsas de aire. Lleve el vehículo a
selecciona Competitive Modo (Modo un problema con el vehículo. Lleve
su concesionario para darle
competitivo). Vea "Modo de el vehículo a su concesionario para
servicio.
conducción competitiva (sin ZL1)" darle servicio.
bajo Modo de conducción
competitiva en la página 9-46. Mensajes de seguridad Mensajes de llantas
Control de tracción Intento de robo Presión baja en neumáticos.
desconectado Este mensaje se muestra si el Infle neumático
Este mensaje aparece cuando se vehículo detecta una condición de
intrusión. Este mensaje muestra si el vehículo
desactivó el sistema de control de detecta baja presión en una o mas
tracción (TCS). Vea Control de ruedas.
tracción/Control de estabilidad Mensajes de dar servicio
electrónica en la página 9-44. al taller También muestra DELANTERO
IZQUIERDO, DELANTERO
Fallo dirección asistida: DERECHO, TRASERO IZQUIERDO
Contacte servicio técnico o TRASERO DERECHO para
indicar la ubicación del
Este mensaje se despliega si hay neumático bajo.
un problema con el sistema de
dirección hidráulica y puede sonar
5-46 Instrumentos y Controles
La luz de advertencia de presión de (TPMS). Vea Operación del monitor Pise el embrague para
neumático bajo se enciende de presión de las llantas en la arrancar
también. Vea Luz de presión de página 10-68.
llantas en la página 5-24. Este mensaje se despliega cuando
Modo program- acción TPMS intenta arrancar el vehículo con
Si aparece un mensaje de presión de neumáticos activo transmisión manual sin presionar el
en el DIC, deténgase lo antes pedal del embrague.
posible. Infle los neumáticos Este mensaje se muestra cuando el
agregando aire hasta que la presión sistema está recolectando datos de Transmisión - contacte
alcance los valores que se neumáticos nuevos. Vea Operación servicio tec.
muestran en la etiqueta de del monitor de presión de las llantas
en la página 10-68. Este mensaje se despliega si hay
Información e inflado de un problema con la transmisión.
neumáticos. Vea Llantas en la Visite a su concesionario.
página 10-55, Límites de carga del Mensajes de la
vehículo en la página 9-14. Presión transmisión Cambio denegado
de las llantas en la página 10-65.
Este mensaje se muestra cuando
El DIC muestra también los valores
Cambie de 1 - 4
se usa la transmisión automática en
de presión de llantas. Vea Centro Este mensaje despliega el momento modo manual e intenta cambiar a
de información del conductor (DIC) cuando puede cambiar del cambio un engrane de relación muy baja.
en la página 5-26. 1 (Primera) al cambio 4(Cuarta) en Vea Modo manual en la
lugar de cambiar de 1 (Primera) a página 9-35.
Fallo sistema monitor 2 (Segunda). Vea Transmisión
neumáticos: Contacte manual en la página 9-38. Cambie a posición P. (aparcar)
servicio tec. para apagar motor
Este mensaje se muestra si existe Este mensaje se muestra cuando la
un problema con el Sistema de transmisión necesita ser cambiada
monitoreo de presión de neumáticos a P (estacionamiento). Puede
aparecer cuando se intenta retirar la
Instrumentos y Controles 5-47
llave de la ignición cuando la Gire mando limpia- parabrisas Velocidad limitada a XXX
transmisión no está en P a pos. intermit. primero (Sólo ZL1)
(estacionamiento).
Este mensaje se muestra cuando Se muestra este mensaje cuando
Transmisión sobrecalentada: se intenta ajustar la velocidad del hay un mal funcionamiento en el
poner motor al ralentí limpiador intermitente sin sistema de Control de conducción
seleccionar antes la intermitencia selectiva. Se limitará la velocidad
Si el líquido de la transmisión en el en el control de limpiadores. Vea del vehículo a un valor determinado
vehículo se calienta, aparece este Limpia/lavaparabrisas en la por el vehículo cuando falle el
mensaje y se oye una campana. página 5-3. sistema de amortiguador y los
El conducir con una temperatura amortiguadores estén en modo
alta del líquido de la transmisión
puede causar daño al vehículo. Mensajes de velocidad suave completo. Solicite el servicio
del sistema de frenos a su
Detenga el vehículo y déjelo en del vehículo. concesionario lo más pronto
marcha sin desplazamiento para posible.
dejar que la transmisión se enfríe. DRIVER SELECTED SPEED
Este mensaje se borra cuando la LIMIT EXCEEDED (El Límite de
temperatura del líquido baja a una velocidad seleccionado por el Mensajes de ventanilla
temperatura segura. conductor ha sido excedido) Abra, cierre luego ventanilla
Este mensaje se muestra cuando la del conductor/acompañante
Mensajes de recordatorio velocidad del vehículo es mayor
Este mensaje se muestra cuando la
del vehículo que la velocidad de ajuste. Vea
ventanilla necesita ser
"Advertencia de velocidad" en
Riesgo de hielo: conduzca con reprogramada. Si la batería del
Centro de información del conductor
precaución vehículo ha sido recargada o
(DIC) en la página 5-26.
desconectada, será necesario
Este mensaje se presenta cuando indexar la función de cierre express
son posibles las condiciones en cada ventanilla delantera. Vea
heladas. Ventanas eléctricas en la
página 2-17.
5-48 Instrumentos y Controles
Presione la perilla MENU/SELECT Off (apagado), el menú Delayed Delayed Door Lock (Bloqueo de
(Menú/Seleccionar) cuando Door Lock (Bloqueo de puertas puertas demorado)
Iluminación exterior al abrir esté demorado) estará disponible. Cuando se activa, esta
resaltado. Gire la perillas para Oprima la perilla MENU/SELECT característica demora el bloqueo de
seleccionar el encendido o el cuando se resalte Apertura los seguros de las puertas. Para
apagado. Precio de la perilla para automática puertas. Gire la perillas anular la demora, presione el botón
confirmar y regrese al último menú. para seleccionar el encendido o el de bloqueo de seguros en el tablero
Cierre centralizado apagado. Precio de la perilla para de instrumentos.
confirmar y regrese al último menú. Oprima la perilla MENU/SELECT
Seleccione Cierre centralizado y se
desplegará lo siguiente: Apertura automática puertas cuando se resalte Bloqueo de
.
puerta retrasado. Gire la perillas
Unlocked Door Anti Lock Out Esto permite seleccionar en cuál de para seleccionar el encendido o el
(Puerta abierta Anti cierre las puertas se liberará el seguro apagado. Precio de la perilla para
accidental). cuando la transmisión se pone en P confirmar y regrese al último menú.
.
(estacionamiento) (con transmisión
Apertura automática puertas
automática) o cuando se retire la Apertura/cierre remoto
. Delayed Door Lock (Bloqueo de llave del encendido (transmisión
puertas demorado) Seleccione Apertura/cierre remoto y
manual).
puede aparecer lo siguiente:
Unlocked Door Anti Lock Out Oprima la perilla MENU/SELECT . Unlock Feedback (Lights)
(Puerta abierta Anti cierre cuando se resalte Apertura
(Retroalimentación de
accidental). automática puertas. Gire la perilla
Desbloqueo (Luces))
para seleccionar Todas las puertas,
Cuando se activa, esta función . Locking Feedback
Puerta del conductor, u
evitará que el seguro de la puerta (Retroalimentación de bloqueo)
Desactivado. Precio de la perilla
del conductor se bloquee cuando la
para confirmar y regrese al . Door Unlock Options (Opciones
puerta está abierta. Si se selecciona
último menú. de Desbloqueo de puertas)
Instrumentos y Controles 5-51
refieren al control de puertas de dirección al receptor de la puerta de del sistema remoto universal con
cochera, pero puede utilizarse para cochera. Libere el espacio cercano la luz del indicador a la vista.
otros dispositivos. a la puerta de la cochera de El transmisor portátil se lo
No utilice el sistema remoto personas y objetos. proporcionó el fabricante del
universal con ningún abridor de la Asegúrese de que el transmisor receptor del motor de la puerta
puerta de la cochera que no tenga manual tenga una batería nueva de la cochera.
la la función de parada y reversa. para una transmisión rápida y 2. Simultáneamente, oprima sin
Esto incluye cualquier modelo de precisa de la señal de radio soltar el botón del transmisor
puerta de cochera fabricada antes frecuencia. portátil y uno de los tres botones
del 1 de abril de 1982. del sistema remoto universal
Programación del sistema que se utilizará para abrir la
Lea estas instrucciones antes de remoto universal
programar el sistema remoto puerta de la cochera. No libere
universal. Puede resultar más fácil Para hacer preguntas o pedir ayuda ningún botón hasta que la luz
si otra persona ayuda con el para la programación del sistema del indicador cambie de un
proceso de programación. remoto universal, llame al parpadeo lento a un parpadeo
1-800-355-3515 o consulte rápido. Luego, suelte ambos
Conserve el transmisor portátil www.homelink.com. botones.
manual original para utilizarlo en
otros vehículos, así como para la La programación tiene tiempos Algunos dispositivos para abrir
programación futura. Borre la específicos, que al excederse puertas requieren sustituir el
programación cuando haya requerirían la repetición del paso 2 con el procedimiento
terminado la propiedad del vehículo. proceso. bajo "señales de radio para
Vea "Borrar botones del sistema Canadá y algunos operadores
Para programar hasta de puertas", más adelante en
remoto universal" más adelante en 3 dispositivos:
esta sección. esta sección.
1. Sostenga el extremo del 3. Mantenga presionado el botón
Para programar un control de puerta transmisor portátil a una
de cochera, estaciónese afuera, del sistema remoto universal
distancia de 3 a 8 cm. durante cinco segundos
directamente alineado con y en (1 a 3 pulgadas) de los botones
Instrumentos y Controles 5-53
. Si la luz indicadora
mientras observa la luz 5. Presione y suelte el botón
indicadora y la activación de la parpadea rápidamente por "Programación" o "inteligente".
puerta de la cochera. dos segundos y después El paso 6 debe completarse
.
cambia a encendido dentro de los siguientes
Si la luz indicadora constante y la puerta de la
permanece encendida o la 30 segundos.
cochera no se mueve, siga
puerta de la cochera se con la programación de los 6. Dentro del vehículo, mantenga
mueve al presionar el pasos 4-6. presionado el botón recién
botón, la programación está programado del sistema remoto
completa. No hay universal durante dos segundos
necesidad de completar los y suéltelo. Sí la puerta de la
pasos del 4-6. cochera no se mueve o si la luz
. Si la luz indicadora no se del receptor de apertura de la
enciende o la puerta de la puerta de la cochera no
cochera no se mueve, es enciende, mantenga presionado
posible que requiera una el mismo botón por segunda
segunda presión del botón. ocasión durante dos segundos y
Por segunda vez, libérelo. Nuevamente, si la
Botón "Programación" o puerta no se mueve o si la luz
mantenga presionado el "Inteligente".
botón recién programado de la puerta de la cochera no
durante cinco segundos. 4. Después de completar los parpadea, mantenga presionado
Si la luz permanece pasos 1-3, localice el Botón el mismo botón por tercera
encendida o la puerta de la "Programación" o "Inteligente" ocasión durante dos segundos y
cochera se mueve, la dentro de la cochera en el libérelo.
programación está receptor abridor de la puerta de El sistema remoto universal debe
completa. la cochera. El nombre y el color activar ahora la puerta de la
del botón pueden variar de cochera.
acuerdo al fabricante.
5-54 Instrumentos y Controles
Repita el proceso para programar sistema remoto universal haya Para borrar:
los dos botones restantes. aceptado con éxito la señal. La luz 1. Oprima sin soltar los dos
indicadora del sistema remoto botones exteriores hasta que la
Señales de radio para Canadá universal destellará lentamente al
y algunas puertas de cochera luz indicadora comience a
principio y después más rápido. destellar. Esto demorará
Para preguntas o ayuda durante la Continúe con el paso 3 de aproximadamente 10 segundos.
programación llame al "Programación del sistema de
1-800-355-3515 o consulte control remoto universal" para 2. Suelte ambos botones.
www.homelink.com. concluir.
Reprogramación de un único
Las leyes de radio frecuencia botón del sistema remoto
canadienses y algunos operadores
Operación del sistema universal
de puertas en Estados Unidos remoto universal
Para volver a programar los botones
requieren que las señales caduquen
o dejen de transmitirse después de Uso del sistema remoto del sistema:
varios segundos. Es posible que universal 1. Mantenga presionado uno de los
esto no sea suficiente para que el Oprima sin soltar el botón correcto botones. No libere el botón.
sistema remoto universal reconozca del sistema remoto universal por al 2. La luz indicadora comenzará a
la señal durante la programación. menos medio segundo. La luz destellar después de
Si la programación no funcionó, indicadora se encenderá mientras 20 segundos. Sin soltar el botón,
reemplace el paso 2 bajo se transmite la señal. continúe con el Paso 1 de
"programación del sistema remoto Borrado de los botones del "Programación del sistema
universal" con lo siguiente: remoto universal".
sistema remoto universal
Mantenga presionado el botón del Borre todos los botones
sistema remoto universal mientras programados al terminar la
presiona y libera el botón del propiedad del vehículo.
transmisor independiente cada dos
o tres segundos hasta que el
Iluminación 6-1
AUTO (Automático): Prende o # (Luces de niebla delanteras): Esta luz indicadora se enciende en
apaga las luces exteriores en forma Presione para encender o apagar el cuadro de instrumentos cuando
automática, dependiendo de la luz los faros de niebla. Las luces las luces altas están encendidas.
exterior. antiniebla se encienden junto con
AUTO (Automático) también las luces de estacionamiento, luces Claxon óptico
controla las Luces diurnas (DRL). traseras, luces laterales, de placa y La función de Luz intermitente
Ver Luces de conducción diurna las luces del panel de instrumentos. funciona con las luces bajas o las
(DRL) en la página 6-2. Ver Faros de niebla delanteros en la Luces diurnas (DRL) encendidas o
; (Lámparas de página 6-5. apagadas.
estacionamiento): Enciende las Para activar una ráfaga de luces
luces de estacionamiento, Cambiador de luz alta/ altas, jale la palanca de
incluyendo todas las luces excepto baja de faro direccionales hacia usted, luego
los faros delanteros. libérela.
Presione la palanca de señal
Se escucha un aviso acústico si la direccional hacia adelante y libérela
puerta del conductor está abierta para encender las luces altas. Para Luces de día (DRL)
cuando la ignición está apagada y volver a las luces bajas, empuje la DRL puede hacer que sea más fácil
las luces de estacionamiento están palanca de nuevo o jálela hacia que otros puedan ver la parte
encendidas. usted y libérela. delantera de su vehículo durante el
5 (Faros): Enciende los faros día. DRL se requiere en todos los
delanteros junto con las luces de vehículos vendidos por primera vez
estcionamiento y las luces del grupo en Canadá.
de instrumentos. Un sensor de luz en la parte
Se escucha un aviso acústico si la superior del tablero de instrumentos
puerta del conductor está abierta hace funcionar las DRL, de manera
cuando la ignición está apagada y que debe asegurarse que no este
los faros están encendidos. cubierto.
Iluminación 6-3
El sistema DRL hará que las luces dependiendo de la oscuridad luces traseras, luces laterales, luces
bajas se enciendan cuando hay alrededor. Las otras luces que se de estacionamiento, luces de la
iluminación reducida o para los encienden con los faros delanteros matrícula y luces del tablero de
vehículos equipados con faros de también se encenderán. instrumentos. También se regularán
Descarga de alta intensidad (HID), Cuando está lo suficientemente las luces del radio.
las luces dedicadas al DRL se claro afuera, los faros se apagarán Para apagar el sistema de faros
encenderán cuando las siguientes y el DRL se encenderá. automático, gire el interruptor de
condiciones se cumplan:
Para volver a apagar o encender las luces exteriores a la posición P y
. El encendido está en la posición luces de operación de día (DRL), luego libérelo. Para los vehículos
ON/RUN (Activo/Encender). gire el control de luces exteriores a vendidos originalmente en Canadá,
la posición P y luego libérelo. Para
. El control de luces exteriores se la transmisión debe estar en la
encuentra en AUTO vehículos vendidos inicialmente en posición P (estacionamiento), antes
(Automático), o se a colocado Canadá, las Luces diurnas (DRL) de que se pueda apagar el sistema
brevemente en P para no se pueden apagar. de faros automático.
encender nuevamente el control El sistema de faros regular deberá
de luces automático. encenderse cuando sea necesario.
. El motor está encendido.
Cuando las luces de operación de Sistema automático de
día (DRL) están encendidas, los faros delanteros
faros, las luces traseras, luces
Cuando afuera está suficientemente
laterales, luces del tablero de
obscuro y el interruptor de los faros
instrumentos y otras luces no
se encuentra en AUTO
estarán encendidas.
(Automático), el sistema de faros
Los faros cambiarán automático encenderá los faros al
automáticamente de las luces nivel de luminosidad normal en
diurnas a los faros regulares conjunto con otras luces como las
6-4 Iluminación
El vehículo tiene un sensor de luz habrá una ligera demora antes de Intermitentes de
en la parte superior del tablero de que el sistema de faros automático
instrumentos. No cubra este sensor, cambie a luces de operación de día
advertencia de peligro
o el sistema se encenderá siempre (DRL). Durante la demora, el grupo
que la ignición se encuentre activa. de instrumentos puede no estar tan
El sistema también puede encender brillante como de costumbre.
los faros delanteros cuando se Asegúrese que el control de brillo
maneje en un estacionamiento del tablero de instrumentos esté en
techado, con clima muy nublado o la posición de brillo completo. Ver
en un túnel. Esto es normal. Control de iluminación del tablero
de instrumentos en la página 6-6.
Hay un retardo en la transición
entre la operación diurna y la Luces encendidas con
operación nocturna de las luces limpiadores
diurnas (DRL) y el sistema | (Luces intermitentes): Oprima
Si los limpiadores del parabrisas este botón para hacer que las luces
automático de faros, por lo que están activados a la luz del día con
manejar bajo puentes o en una calle direccionales delanteras y traseras
el motor encendido, y el control de destellen intermitentemente. Esto
con luces brillantes no afecta al la luz exterior está en AUTO, los
sistema. El sistema de DRL y faros advierte a otros que usted está
faros delanteros, luces de teniendo problemas. Presione
automáticos, sólo se verá afectado estacionamiento, y otras luces
cuando el sensor de luz vea un nuevamente para apagar las
exteriores se encienden. El tiempo intermitentes.
cambio de iluminación que dure de transición para que las luces
más que el retardo. enciendan varía basándose en la
Si el vehículo se arranca en una velocidad del limpiador. Cuando los
cochera oscura, el sistema limpiadores no están funcionando,
automático de faros se enciende estas luces se apagan. Mueva el
inmediatamente. Si el vehículo sale control de luz exterior a P o ;
de una cochera y hay luz afuera, para deshabilitar esta función.
Iluminación 6-5
Señales de giro y cambio La palanca regresa a su posición Para vehículos con luces de niebla
inicial cuando se suelta. delanteras, el botón está en el
de carril control de luces exteriores, del lado
Si después de indicar una vuelta o
cambio de carril la flecha destella externo del volante.
rápidamente o no enciende, esto La ignición debe estar en ON/RUN
quiere decir que un foco de las (Activo/Encender) para encender
luces direccionales podría estar las luces de niebla.
quemado. # (Luces de niebla delanteras):
Reemplace cualquier foco que esté Presione para encender o apagar
fundido. Si ningún foco está los faros de niebla. Cuando las
quemado, revise el fusible. Ver luces anti-niebla se encuentran
Sobrecarga del sistema eléctrico en encendidas se enciende un
Mueva la palanca completamente la página 10-46. indicador en el grupo de
hacia arriba o hacia abajo para instrumentos.
señalar una vuelta. Luces de niebla Las luces de niebla se encienden
Una flecha en el grupo de delanteras en conjunto con las luces de
instrumentos titila en la dirección de estacionamiento y de indicación
la vuelta o del cambio de carril. lateral.
Levante o baje la palanca hasta que Si las luces altas están encendidas,
la flecha comience a titilar para las luces de niebla se apagarán.
señalar un cambio de carril. Si las luces altas están apagadas,
Sujétela en esa posición hasta que las luces de niebla se encenderán
haya completado el cambio de de nuevo.
carril. Si la palanca se presiona
brevemente y se suelta, la luz
direccional parpadea tres veces.
6-6 Iluminación
hacia abajo. Esto es normal. El EPM trabaja para prevenir la Protección de energía de
Si existe un problema, se mostrará descarga excesiva de la batería.
una alerta. Esto lo hace balanceando la salida
la batería
La batería puede descargarse en del generador y las necesidades Esta función apaga la luz del techo
marcha sin desplazamiento si las eléctricas del vehículo. Puede si se deja encendida por más de
cargas eléctricas son muy altas. aumentar la velocidad del motor en 10 minutos cuando el encendido se
Esto se aplica a todos los marcha sin desplazamiento para encuentra en LOCK/OFF (bloquear/
vehículos. Esto se debe a que el generar más corriente cada vez que apagar). Esto ayuda a evitar que la
generador (alternador) puede no sea necesario. Puede reducir batería se descargue.
estar girando lo suficientemente temporalmente las demandas de
rápido en la marcha sin corriente de algunos accesorios.
desplazamiento para producir toda Normalmente, estas acciones
la potencia necesaria para cargas ocurren en pasos o niveles sin que
eléctricas muy altas. se note. En casos inusuales, en los
Una carga eléctrica alta ocurre niveles más altos de acción
cuando varios de los siguientes correctiva, el conductor puede notar
elementos están encendidos: faros, esta acción. De ser así, tal vez
luces altas, lámparas de niebla, aparezca un mensaje en el Centro
desempañador de parabrisas de información del conductor (DIC),
trasero, ventilador de control de y se recomienda que el conductor
clima a alta velocidad, asientos disminuya las cargas eléctricas lo
calentados, ventiladores de más posible. Ver Mensajes de carga
enfriamiento del motor, cargas de y voltaje de la batería en la
remolque y cargas conectadas a las página 5-36.
salidas de corriente de accesorios.
Sistema de información y entretenimiento 7-1
Para desviar lo menos posible su El vehículo tiene Energía retenida Función antirrobo
vista del camino mientras conduce, para los accesorios (RAP). Con
haga lo siguiente mientras el RAP (Energía retenida para los La función antirrobo funciona
vehículo esté estacionado. accesorios), el sistema de mediante el aprendizaje de una
infoentretenimiento puede funcionar parte del número de identificación
. Familiarícese con la operación y
inclusive después de haber del vehículo (VIN) por parte del
los controles del sistema de sistema de infoentretenimiento.
audio. apagado la ignición. Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP) El sistema de infoentretenimiento no
. Ajuste el tono, el nivel de los funciona si es robado o colocado en
en la página 9-25.
altavoces y pre-seleccione las otro vehículo.
estaciones de radio. El vehículos pueden tener un radio
básico que está incluido en este
Vea Conducción defensiva en la manual. Vea el manual de
página 9-3. infoentretenimiento respecto a
información sobre el radio de
{ Precaución conexión y el sistema de
navegación, reproductores de
Contacte a su concesionario audio, teléfono, y reconocimiento de
antes de agregar cualquier voz. También hay información sobre
equipo. los ajustes y aplicaciones
descargables (si están equipados).
Agregar equipo de audio o de
comunicación podría interferir con
la operación del motor, de la radio
o de otros sistemas, y podría
dañarlos. Observe las
reglamentaciones federales
relativas a equipos móviles de
radio y teléfono.
Sistema de información y entretenimiento 7-3
1-6: Presione para seleccionar 4. Presione la perilla MENU/ Para seleccionar una estación XM
estaciones pre-seleccionadas. SELECT (Menú/Seleccionar) utilizando la perilla MENU/SELECT
MENU/SELECT (Menú/ para borrar o agregar la (Menú/Seleccionar):
Seleccionar): Gire para buscar categoría. 1. Gire la perilla MENU/SELECT
estaciones. Seleccionar una Estación (Menú/Seleccionar) para resaltar
SiriusXM una estación XM.
Selección de la banda
SiriusXM Las estaciones SiriusXM pueden 2. Presione la perilla MENU/
seleccionarse utilizando SEEK SELECT (Menú/Seleccionar)
Presione el botón RADIO/BAND para seleccionar la estación,
(Radio/Banda) para elegir entre las (Buscar) 7 o SEEK (Buscar) 6, la o deje la estación resaltada.
bandas de AM, FM y SiriusXM. La perilla MENU/SELECT (Menú/
última estación que sintonizó en esa Seleccionar), o el sistema de Para seleccionar una estación
banda comenzar a escucharse al menús. utilizando el menú:
seleccionar la banda. Para seleccionar una estación XM 1. Presione la perilla MENU/
Categorías SiriusXM utilizando SEEK (Buscar) 7 o SELECT (Menú/Seleccionar).
Las estaciones SiriusXM están SEEK (Buscar) 6, haga lo 2. Seleccione XM Stations List
siguiente: (Lista de emisoras XM).
organizadas en categorías.
. Presione y libere SEEK (Buscar) 3. Seleccione la estación
Borrar o agregar categorías
7 o SEEK (Buscar) 6 para ir a Seleccionar una estación por
1. Presione el botón CONFIG la estación anterior o la categoría
(Configuración). siguiente.
1. Presione la perilla MENU/
2. Seleccionar categorías XM. . Mantenga presionado SEEK SELECT (Menú/Seleccionar).
3. Gire la perilla MENU/SELECT (Buscar) 7 o SEEK (Buscar) 6
(Menú/Seleccionar) para resaltar para explorar las estaciones
la categoría. anteriores o siguientes hasta
llegar a la estación deseada.
Sistema de información y entretenimiento 7-13
2. Seleccione XM Category List correspondiente 1 al 6 hasta que Canal que no transmite: Este
(Lista de categorías XM). Se vuelva a escuchar la estación canal actualmente no está en
desplegará una lista de todos otra vez. servicio.
los tipos de programación Channel Unauth (Canal no aut):
disponible. Selección de estaciones
Este canal está bloqueado o no se
3. Seleccione el tipo de Presione el botón FAV (Favoritas) puede recibir con el paquete de
programación. para abrir una página de favoritos o suscripción de XM.
para cambiar a otra página de
4. Seleccione la estación favoritos. Presione brevemente uno Channel Unavail (Canal no
de los botones 1 al 6 para sintonizar disp.): Este canal previamente
Almacenamiento y selección la estación. asignado ya no está asignado.
de favoritos.
Mensajes SiriusXM Sin info del artista: La información
En las páginas de favoritos se del artista no está disponible.
pueden almacenar en cualquier XL (Canales de lenguaje
orden estaciones de todas las explícito): Estos canales, Sin información del título: El
bandas. o cualquiera otro, se pueden nombre de la canción no está
bloquear por solicitud, llamando al disponible.
En cada página de favoritos se
puedan almacenar hasta seis 1-866-635-2349 (Estados Unidos) y Sin info de cat.: La información de
estaciones y también se puede al 1-877-209-0079 (Canadá). la categoría no está disponible.
ajustar el número de páginas de XM Updating (Actualización XM): No Information (Sin
favoritos disponibles. El código de encriptación se está información): El mensaje
actualizando, no se requiere informativo o el texto no están
Almacenar una estación como
ninguna acción. disponibles.
Favorita
Cargando XM: El sistema de No Subscription Please Renew
Para almacenar la estación en una
Audio está recibiendo y procesando (Sin suscripción, favor de
posición de la lista, mantenga
datos de Audio y texto, no se renovar): La suscripción de
presionado el botón
requiere ninguna acción. SiriusXM se necesita volver a
activar. Póngase en contacto con
7-14 Sistema de información y entretenimiento
Para buscar una pista: Función Repeat (repetición) You can safely disconnect the
1. Presione la perilla MENU/ Presiones la perilla MENU/SELECT device" (Puede desconectar con
SELECT (Menú/Seleccionar). (Menú/Seleccionar) y ajuste el seguridad el dispositivo) aparece.
2. Seleccione Search (Buscar). encendido o apagado de la función Conexión de una memoria USB
Repeat (Repetir).
3. Seleccione: Playlists (Listas de Conecte la memoria USB al puerto
reproducción), Artists (Artistas), Repeat On (Repetición Activa): USB utilizando el cable del
Albums (Álbumes), Song Titles Repite la pista actual. dispositivo.
(Títulos de canciones), Podcasts Repeat Off (Repetición Inactiva): Búsqueda de una pista
o Genres (Géneros). Comienza la reproducción
comenzando con la vista actual Es normal que a la función de
4. Seleccione la pista. búsqueda le tome algún tiempo
después de reproducir la última
Función de Mezclar pista. desplegar la información después
de leer el disco debido a la gran
Presione la perilla MENU/SELECT Conexión y control de una cantidad de información
(Menú/Seleccionar) y ajuste el memoria USB almacenada en el.
encendido o apagado de la función
Shuffle Songs (Random) [Mezcla de El sistema de infoentretenimiento Los archivos que no contienen
canciones (Aleatoria)]. puede reproducir de una memoria ningún meta dato almacenado en la
USB únicamente etiqueta ID3 serán presentados
On (Encendido): Reproduce las archivos.mp3 y.wma. como Unknown (Desconocido).
pistas actuales en orden aleatorio.
Sólo se reconocerán las primeras Las pistas pueden ser
Off (Apagado): Reproduce las 10,000 canciones del dispositivo. buscadas por:
pistas actuales en orden secuencial.
. Listas de reproducción*
Cuando un dispositivo no es
compatible, el mensaje "No . Artistas
supported data found (no se
. Álbumes
encontraron datos compatibles).
7-22 Sistema de información y entretenimiento
. Song Titles (Títulos de On (Encendido): Reproduce las acoplar un dispositivo Bluetooth,
canciones) pistas actuales en orden aleatorio. familiarícese con su guía de usuario
. Géneros Off (Apagado): Reproduce las para las funciones Bluetooth.
. pistas actuales en orden secuencial. El sistema únicamente conecta
Folder View (Ver carpeta) dispositivos Bluetooth compatibles
*Esto sólo se despliega sí se Función Repeat (repetición) con el protocolo A2DP (Perfil de
encuentra una lista de reproducción Presiones la perilla MENU/SELECT distribución avanzada de Audio)
en el dispositivo. (Menú/Seleccionar) y ajuste el versión 1.2.
Para buscar una pista: encendido o apagado de la función Información sobre acoplamiento:
Repeat (Repetir). . Se pueden acoplar hasta cinco
1. Presione la perilla MENU/
SELECT (Menú/Seleccionar). Repeat On (Repetición Activa): dispositivos al sistema
Repite la pista actual. Bluetooth.
2. Seleccione Search (Buscar).
Repeat Off (Repetición Inactiva): . El proceso de acoplamiento se
3. Seleccione: Playlists (Listas de
Comienza la reproducción desactiva cuando el vehículo
reproducción), Artists (Artistas),
comenzando con la vista actual está en movimiento.
Albums (Álbumes), Song Titles
después de reproducir la última . El sistema de
(Títulos de canciones), Genres
pista. infoentretenimiento
(Géneros) o Folder View (Ver
carpeta). Conexión de un dispositivo automáticamente enlaza el
Bluetooth® primer dispositivo acoplado
4. Seleccione la pista.
disponible en el orden en que el
Función de Mezclar Antes de conectar un dispositivo dispositivo fue acoplado.
Bluetooth al sistema de .
Presione la perilla MENU/SELECT infoentretenimiento, primero deberá Solamente se puede conectar a
(Menú/Seleccionar) y ajuste el acoplarse con el sistema. No todos la vez al sistema de
encendido o apagado de la función los dispositivos Bluetooth se infoentretenimiento un único
Shuffle Songs (Random) [Mezcla de pueden acoplar al sistema de dispositivo acoplado.
canciones (Aleatoria)]. infoentretenimiento. Antes de
Sistema de información y entretenimiento 7-23
. El acoplamiento debe realizarse Para seleccionar el menú Bluetooth Acoplamiento de un dispositivo
una sola vez, a menos que se Music Setup (Configuración de
hayan hecho cambios a la 1. Seleccione Connect To New
música Bluetooth) cuando el Device (Conectar con un nuevo
información del acoplamiento o dispositivo no está conectado al
el dispositivo haya sido borrado. dispositivo) en el menú
puerto USB, o cuando el dispositivo Bluetooth Music Setup
Menú de configuración Bluetooth está conectado al puerto USB pero (Configuración de música
no está activo: Bluetooth).
El menú de configuración Bluetooth
puede ser accedido con o sin él 1. Presione el botón CD/AUX (CD/ 2. El sistema le preguntará una
dispositivo conectado al Aux) hasta que la fuente activa serie de preguntas del tipo Sí/No
puerto USB. sea AUX. para determinar qué tipo de
Para seleccionar el menú de 2. Presione la perilla MENU/ dispositivo quiere acoplar.
configuración Bluetooth cuando el SELECT (Menú/Seleccionar). 3. Después que el sistema
dispositivo está conectado al puerto 3. Seleccione Bluetooth Music determinar qué tipo de
USB y está activo: Setup (Configuración de música dispositivo Bluetooth desea
1. Presione la perilla MENU/ Bluetooth). acoplar, el dispositivo Bluetooth
SELECT (Menú/Seleccionar) Para seleccionar el menú Bluetooth debe colocarse en modo de
mientras que se encuentra en el Music Setup (Configuración de exploración.
menú principal del dispositivo música Bluetooth) cuando un 4. Algunos dispositivos pueden
USB, PFD, Zune, iPod. dispositivo Bluetooth está requerir un número de
2. Seleccione Bluetooth Music conectado y activo: identificación personal (PIN)
Setup (Configuración de música 1. Presione la perilla MENU/ para completar el proceso de
Bluetooth). SELECT (Menú/Seleccionar). acoplamiento. Localice el
dispositivo llamado
2. Seleccione Bluetooth Music "GMusicConnect" en la lista del
Setup (Configuración de música dispositivo Bluetooth y siga las
Bluetooth). instrucciones del dispositivo
7-24 Sistema de información y entretenimiento
para ingresar el PIN de cuatro Para conectar un dispositivo Antes de conectar el dispositivo
dígitos proporcionado por el acoplado cuando otro dispositivo eliminado otra vez, será necesario
sistema de Infoentretenimiento. está conectado con el sistema de acoplar lo al sistema de
infoentretenimiento: infoentretenimiento.
Conexión a un dispositivo
1. Elija la opción Select Device Cambio de PIN.
Una vez que el dispositivo está (Seleccionar dispositivo) en el
acoplado con el sistema de menú Bluetooth Music Setup Para cambiar el PIN preestablecido:
infoentretenimiento, éste puede ser (Configuración de música 1. Seleccione Change Default PIN
conectado al mismo. Bluetooth). (Cambiar PIN preestablecido) en
Para conectar un dispositivo 2. Seleccione el nuevo dispositivo. el menú Bluetooth Music Setup
acoplado cuando no hay otro (Configuración de música
dispositivo conectado con el 3. El dispositivo activo está Bluetooth).
sistema de infoentretenimiento: desconectado del sistema y el
dispositivo nuevo está 2. Seleccione un PIN predefinido o
1. Elija la opción Select Device conectado. seleccione Other (Otro) para
(Seleccionar dispositivo) en el crear un PIN.
menú Bluetooth Music Setup Eliminación de un dispositivo Para crear un PIN:
(Configuración de música 1. Seleccione Remove Device
Bluetooth). 1. Seleccione la longitud del PIN.
(Eliminar dispositivo) en el menú
2. Seleccione el nuevo dispositivo. Bluetooth Music Setup 2. Ingrese la secuencia de
(Configuración de música caracteres
Bluetooth). Mensajes
2. Seleccione el dispositivo. Los siguientes mensajes pueden
3. El dispositivo es eliminado del aparecer en la pantalla de
sistema. infoentretenimiento.
Sistema de información y entretenimiento 7-25
Para mayor información sobre cómo Sistema de audio comisión federal de comunicaciones
navegar sistema de menús (FCC) y los estándares de Industry
Cuando se usa el sistema Bluetooth
utilizando los controles de Canada RSS-GEN/210/220/310.
integrado, el sonido proviene de los
infoentretenimiento vea
altavoces del sistema de audio de la
Funcionamiento en la página 7-4.
parte delantera del vehículo y Bluetooth (Controles
PHONE (Teléfono): Presione para cancela el sistema de audio. Use la infoentretenimiento)
ingresar al menú principal del perilla VOL/ (Volumen)/ O, durante Para mayor información sobre cómo
teléfono. una llamada para cambiar el nivel navegar sistema de menús
Reconocimiento de voz de volumen. El nivel de volumen utilizando los controles de
ajustado permanece en memoria infoentretenimiento vea
El sistema de reconocimiento de para llamadas posteriores. Funcionamiento en la página 7-4.
voz usa comandos que controlan el El sistema mantiene un nivel de
sistema y marcan los números volumen mínimo. Conexión
telefónicos.
Información adicional Para poder usar un celular con
Ruido: El sistema puede no Bluetooth, se debe acoplar al
reconocer órdenes vocales si hay La palabra marca Bluetooth® y sus sistema Bluetooth y luego se debe
demasiado ruido de fondo. logotipos son propiedad de conectar al vehículo. Consulte la
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso guía del usuario del fabricante de su
Cuándo hablar: El sonido de un
que haga General Motors de dichas teléfono celular para conocer las
tono indica que el sistema está listo
para un comando de voz. Espere el marcas está bajo licencia. Otras funciones Bluetooth antes de
marcas y nombres comerciales son acoplar el teléfono celular.
tono y luego hable.
aquellas de sus respectivos
Cómo hablar: Hable claramente propietarios.
con voz serena y natural.
Consulte Norma de Radiofrecuencia
en la página 13-12 para información
sobre la parte 15 de las reglas de la
7-28 Sistema de información y entretenimiento
2. Seleccione configuración del disponible para conexión con el llamadas. Consulte de guía del
teléfono o configuración de sistema Bluetooth antes de usuario del fabricante de su teléfono
Bluetooth. comenzar el proceso. celular o llame a su proveedor de
3. Seleccione Bluetooth 1. Presione el botón CONFIG servicios inalámbricos para
(Configuración). descubrir qué funciones cubre su
4. Seleccione Device List (Lista de teléfono.
dispositivos). 2. Seleccione configuración del
teléfono o configuración de Cuando un teléfono celular soportar
Eliminación de un teléfono Bluetooth. la función del directorio telefónico,
acoplado los menús Phone Book (Directorio
3. Seleccione Bluetooth telefónico) y Call Lists (Listas de
1. Presione el botón CONFIG
(Configuración). 4. Seleccione Device List (Lista de llamadas) estarán disponibles
dispositivos). automáticamente.
2. Seleccione configuración del
teléfono o configuración de 5. Selección el nuevo teléfono a El menú Phone Book (Directorio
Bluetooth. enlazar y siga las indicaciones telefónico) le permite acceder al
en pantalla. directorio almacenado en el teléfono
3. Seleccione Bluetooth celular para poder hacer una
Si selecciona eliminar, el llamada.
4. Seleccione Device List (Lista de
teléfono resaltado será
dispositivos). El menú Call Lists (Listas de
eliminado.
5. Selección el teléfono a eliminar llamadas) le permite tener acceso a
y siga las indicaciones en Realizar una llamada utilizando los números telefónicos de las
pantalla. Phone Book (Directorio Incoming Calls (Llamadas de
telefónico) entrada), Outgoing Calls (Llamada
Enlace con un Teléfono diferente de salida) y Missed Calls (Llamadas
Para teléfonos que soportan la Perdidas) de su teléfono celular
Para enlazar con un teléfono función del directorio telefónico, el
diferente, el nuevo teléfono debe para realizar una llamada.
sistema Bluetooth puede utilizar los
estar dentro del vehículo y contactos almacenados en su
teléfono celular para realizar
7-30 Sistema de información y entretenimiento
Para realizar una llamada utilizando 3. Seleccione la lista de Incoming Aceptar una llamada
el menú Phone Book (Directorio Calls (Llamadas de entrada), Gire la perilla MENU/SELECT
telefónico): Outgoing Calls (Llamada de (Menú/Seleccionar) hasta "Answer"
1. Presione el botón PHONE salida) o Missed Calls ("Contestar") y presione la perilla
(teléfono) una o dos veces. (Llamadas Perdidas). MENU/SELECT (Menú/Seleccionar)
2. Seleccione Phone Book 4. Seleccione el nombre o número para aceptar la llamada.
(Directorio telefónico). al que quiere llamar.
Declinar una llamada
3. Busque en la lista seleccionando Hacer una llamada Gire la perilla MENU/SELECT
el grupo de letras con que Para hacer una llamada: (Menú/Seleccionar) hasta "Decline"
comienza la entrada, o presione ("Declinar") y presione la perilla
la perilla MENU/SELECT (Menú/ 1. Presione el botón PHONE
MENU/SELECT (Menú/Seleccionar)
Seleccionar) para desplazarse (teléfono) una o dos veces.
para rechazar la llamada.
por toda la lista de nombres y 2. Ingrese la secuencia de
números del directorio. caracteres Vea "Ingresar una Llamada en espera
4. Seleccione el nombre o número secuencia de caracteres" en Para poder usar la función llamada
al que quiere llamar. Funcionamiento en la en espera, debe ser admitida por el
página 7-4. teléfono Bluetooth y debe estar
Para realizar una llamada utilizando habilitada por el proveedor de
el menú Call Lists (Listas de 3. Seleccione llamar para iniciar el
marcador del número. servicio inalámbrico.
llamadas):
Aceptar o declinar una llamada Aceptar una llamada
1. Presione el botón PHONE
(teléfono) una o dos veces. Cuando se recibe una llamada Gire la perilla MENU/SELECT
entrante, el sistema de (Menú/Seleccionar) hasta "Answer"
2. Seleccione Call Lists (Listas de
infoentretenimiento se silencia y se ("Contestar") y presione la perilla
llamadas).
escucha un tono de timbrado en el MENU/SELECT (Menú/Seleccionar)
vehículo. para aceptar la llamada.
Sistema de información y entretenimiento 7-31
3. Diga "Change phone." ("Cambiar Guardar dígito: Esta orden Uso de la orden "Guardar dígito"
teléfono"). permite que se guarde un número Si el sistema reconoce un número
. Si se encuentra otro telefónico como etiqueta de nombre no deseado, diga "Borrar" en
teléfono celular, la ingresando los dígitos uno por uno. cualquier momento para borrar el
respuesta será "<Phone Borrar: Esta orden se usa para último número.
name> is now connected" eliminar etiquetas de nombre Para escuchar todos los números
("Nombre del teléfono está individuales. reconocidos por el sistema, diga
conectado ahora.") Borrar todos los nombres: Esta "Verify" ("Verificar") en cualquier
. Si no se encuentra otro orden elimina todas las etiquetas de momento.
teléfono celular, el teléfono nombre guardadas en el Directorio
original continuará para Llamadas de Manos Libres y el 1. Oprima b / g. El sistema
conectado. directorio de destinos. responde "Ready," ("Listo")
seguido de un tono.
Guardar y eliminar números Uso de la orden "Guardar"
2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
telefónicos 1. Oprima b / g. El sistema dígitos").
El sistema puede guardar hasta responde "Ready," ("Listo") 3. Diga uno por uno cada uno de
30 números telefónicos como seguido de un tono. los dígitos que desee guardar.
etiquetas de nombre en el Directorio Después de que se ingresa
2. Diga "Store" ("Guardar").
Manos Libres. cada dígito, el sistema repite el
3. Diga el número telefónico o dígito que escuchó seguido por
Las siguientes órdenes se usan
grupo de números que desee un tono. Después de que se ha
para eliminar y guardar números
guardar todos de una vez sin ingresado el último dígito, diga
telefónicos.
pausas, luego siga las "Store," ("Guardar") y luego siga
Guardar: Esta orden guarda un instrucciones que da el sistema las instrucciones que da el
número telefónico, o un grupo de para guardar una etiqueta de sistema para guardar una
números como etiqueta de nombre. nombre para este número. etiqueta de nombre para este
número.
Sistema de información y entretenimiento 7-35
Uso de la orden "Borrar" Listar números guardados Marcar de Nuevo: Esta orden se
usa para marcar el último número
1. Oprima b / g. El sistema La orden Listar enumerará todos los
usado en el teléfono celular.
responde "Ready," ("Listo") números y etiquetas de nombre
seguido de un tono. guardados. Uso de la Orden "Marcar" o
"Llamar"
2. Diga "Delete." ("Eliminar") Uso de la Orden "Listar"
1. Oprima b / g. El sistema
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Oprima b / g. El sistema
desee eliminar. responde "Ready," ("Listo")
responde "Ready," ("Listo")
seguido de un tono.
Uso de la orden "Borrar todos los seguido de un tono.
nombres" 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
2. Diga "Directory." ("Directorio")
("Llamar")
Esta orden elimina todas las 3. Diga "Llamadas manos libres."
etiquetas de nombre guardadas en 3. Diga el número completo sin
4. Diga "List" ("Lista"). pausas o diga la etiqueta de
el Directorio para Llamadas de
Manos Libres y el directorio de nombre.
Hacer una llamada
destinos. Una vez conectada la llamada, se
Se pueden hacer llamadas usando escuchará la voz de la persona a
Para eliminar todas las etiquetas de las siguientes órdenes.
nombre: quien se llamó a través de los
Marcar o Llamar: Las órdenes de bocinas de audio.
1. Oprima b / g. El sistema marcar o llamar se pueden usar
Llamar a Emergencia 911
responde "Ready," ("Listo") indistintamente para marcar un
seguido de un tono. número telefónico o una etiqueta de 1. Oprima b / g. El sistema
nombre guardados. responde "Ready," ("Listo")
2. Diga "Delete all name tags."
("Eliminar todas las etiquetas de Marcar dígito: Esta orden permite seguido de un tono.
nombre") que se marque un número 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
telefónico ingresando los dígitos ("Llamar")
uno por uno.
3. Diga "911".
7-36 Sistema de información y entretenimiento
4. Diga "Dial" (Marcar). El sistema 3. Diga uno por uno cada uno de Recepción de una llamada
responde "OK, dialing 911" los dígitos que desee marcar.
Cuando se recibe una llamada
(Correcto, marcando 911). Después de que se ingresa
entrante, el sistema de audio se
cada dígito, el sistema repite el
Uso de la orden "Marcar dígito" silencia y se escucha un tono de
dígito que escuchó seguido por
timbrado en el vehículo.
La orden de marcar por dígitos un tono. Después de que se ha
permite que se marque un número ingresado el último dígito, diga . Presione b / g para contestar la
telefónico ingresando los dígitos "Dial." ("Marcar") llamada.
uno por uno. Después de que se
Presione $ / i para hacer
Una vez conectada la llamada, se .
ingresa cada dígito, el sistema escuchará la voz de la persona a
repite el dígito que escuchó seguido quien se llamó a través de los caso omiso de una llamada.
por un tono. bocinas de audio. Llamada en espera
Si el sistema reconoce un número
no deseado, diga "Borrar" en Uso de la orden "Marcar de La función llamada en espera debe
cualquier momento para borrar el Nuevo" ser admitida por el teléfono celular y
debe estar habilitada por el
último número. 1. Oprima b / g. El sistema proveedor de servicio inalámbrico.
Para escuchar todos los números responde "Ready," ("Listo")
reconocidos por el sistema, diga seguido de un tono. . Presione b / g para contestar
"Verify" ("Verificar") en cualquier 2. Después del tono, diga una llamada entrante mientras
momento. "Remarcar." El sistema marca el está activa otra llamada. La
llamada original se pone en
1. Oprima b / g. El sistema último número llamado desde el
espera.
responde "Ready," ("Listo") teléfono celular conectado.
seguido de un tono. Una vez conectada la llamada, se . Presione b / g nuevamente
escuchará la voz de la persona a para regresar a la llamada
2. Diga "Digit Dial." ("Marcar por
quien se llamó a través de los original.
dígitos")
bocinas de audio. . Para ignorar la llamada entrante
no se requiere una acción.
Sistema de información y entretenimiento 7-37
Control temperatura: Gire para 0 (Descongelar): Elimina con ) (Recirculación): Presione para
aumentar o disminuir la temperatura más rapidez la niebla o escarcha encender la recirculación. Se
dentro del vehículo. El enfriamiento del parabrisas. El aire se dirige a enciende una luz indicadora. El aire
máximo ocurre cuando la perilla de las salidas del parabrisas y de las recircula dentro del vehículo. Ayuda
la temperatura se gira a MAX # y ventanillas laterales. a enfriar rápidamente el aire dentro
se enciende el sistema de aire Para mejores resultados, elimine del vehículo y a evitar que entre el
acondicionado y se hace recircular toda la nieve y el hielo del aire de afuera y los olores.
el aire en el interior del vehículo. parabrisas antes de desempañar. La operación en modo de
Control de la modalidad de No conduzca el vehículo a menos recirculación mientras el aire
distribución de aire: Para cambiar que todas las ventanillas estén acondicionado está apagado
el modo actual, oprima una de las nítidas. incrementa la humedad y puede
siguientes opciones: hacer que las ventanillas se
F (Ducto de ventilación): El aire Aire acondicionado empañen.
se dirige a las salidas del tablero de # (Aire acondicionado): La recirculación no está disponible
instrumentos. Presione para encender o apagar el en los modos de desempañado o
aire acondicionado. Se enciende de eliminación de niebla.
* (Binivel): El aire se dirige a las
salidas del tablero de instrumentos una luz indicadora. El aire Para mejorar la eficiencia en el uso
y las salidas del piso. acondicionado no trabaja si el de combustible y enfriar el vehículo
ventilador se apaga o si la con mayor rapidez, la recirculación
7 (Piso): El aire se dirige a las temperatura exterior baja del punto puede ser seleccionada
salidas del piso. de congelación. automáticamente en clima cálido.
W (Desempañar): Elimina la El aire acondicionado pudiera La luz de recirculación no
niebla o humedad de las ventanas. encenderse automáticamente encenderá. Oprima ) para
El aire se dirige a las salidas del cuando se selecciona 0 seleccionar recirculación; oprima de
parabrisas y del piso. nuevo para seleccionar aire exterior.
Controles de clima 8-3
{ Precaución
advertencia (tales como rendimiento que cuente con un
suficiente agua, hielo o nieve en punto de ebullición en seco mayor
el camino para crear una que 279ºC (534ºF). Después de la
superficie tipo espejo) y reduzca Si utiliza su vehículo para conversión a fluido de frenos
la velocidad cuando tenga duda. conducción en carreras u otro de alto rendimiento, siga las
tipo de competencia, el motor recomendaciones para el
. Trate de evitar los cambios puede utilizar más aceite del que mantenimiento del fluido de frenos
bruscos de dirección, utilizaría con el uso normal. Los
aceleración o frenado, descrita por el fabricante del mismo.
niveles de aceite bajos pueden No utilice fluidos de frenos con
incluyendo la reducción de la
dañar el motor. Para más silicón o DOT-5.
velocidad del vehículo
información acerca de cómo
cambiando a una velocidad ZL1 y 1LE: Para conducción de
menor (frenado con motor). agregar aceite, consulte Aceite de carrera y competitiva, la carga del
Cualquier cambio repentino motor en la página 10-13. vehículo se debe limitar sólo al
puede hacer que las llantas se Asegúrese de comprobar el nivel conductor y sin carga. Las llantas
deslicen. de aceite periódicamente durante se deben inflar a por lo menos
Recuerde: Los frenos antibloqueo la conducción en carreras u otro 180 kPa (26 psi).
ayudan a evitar el derrape por tipo de competencia y mantenga Debido a que las temperaturas de
frenado. el nivel lo más cercano a la los líquidos pueden ser más altas,
marca superior que muestra el podría ser necesario cambiar el
Eventos en pistas y rango adecuado para la líquido del eje trasero cada
operación en la varilla medidora 24 horas de competencia o de
manejo competitivo manejo competitivo. Consulte
de aceite del motor.
Los eventos en pistas o la Fluidos y lubricantes recomendados
conducción deportiva podría afectar en la página 11-10.
la garantía del vehículo. Consulte el Para eventos de pista o conducción
manual de garantía antes de usar el de competencia, se recomienda que
vehículo para carreras u otro tipo de el fluido del freno se reemplace con
manejo competitivo. un fluido de freno de alto
9-8 Conducción y funcionamiento
{ Precaución { Precaución
no es para uso en calle. Este juego
también se puede adquirir con su
distribuidor.
Durante un primer evento en pista Estos procedimientos son
o de competencia, podrían ocurrir
altas temperaturas en el eje { Precaución específicos para el paquete de
frenos ZL1 o Camaro SS. Este
trasero. El eje trasero del La operación prolongada en pista procedimiento no se debe llevar a
vehículo podría dañarse, y estos sin este juego instalado puede cabo en los modelos Camaro ya
daños no estarían cubiertos por resultar en un bajo nivel de aceite que se pueden dañar.
la garantía. y podría resultar en daño al
No conduzca el vehículo motor.
demasiado rápido o por
demasiado tiempo la primera vez
{ Precaución
Para preparar el sistema de freno
que lo utilice en una pista o en del Camaro ZL1 o 1LE para eventos Se debe completar el período de
una carrera. de pista y de carreras, se debe asentamiento de vehículo nuevo
completar el bruñido del freno de antes de realizar el procedimiento
alto desempeño descrito a de bruñido del freno o se puede
Para uso extendido en pista, GM
recomienda instalar un enfriador de continuación. dañar el tren motriz/motor.
diferencial trasero para proteger el Consulte Rodaje de vehículo
Bruñido de frenos nuevo en la página 9-19.
eje trasero. Esto excluye al ZL1 ya
que tiene un enfriador diferencial Las balatas de freno nuevas se
trasero como equipo estándar. deben bruñir antes de correr u otra Al realizarlos como se indica, estos
conducción competitiva. procedimientos no dañan los frenos.
1LE viene con un juego de control
de aceite que se debe instalar para Durante el procedimiento de
uso en pista solamente, para bruñido, las balatas de freno
asegurar un control adecuado de producen humo y un olor. La fuerza
aceite y evitar daños al motor. Esto de frenado y el recorrido del pedal
Conducción y funcionamiento 9-9
sistema de tracción y utilice el hacia adelante, entre R (reversa) y se denomina capacidad de peso
método de balanceo. Consulte una velocidad baja hacia adelante, del vehículo e incluye a todos
Control de tracción/Control de haciendo girar las ruedas lo menos ocupantes, la carga y las
estabilidad electrónica en la posible. Para evitar el desgaste de opciones no instaladas de
página 9-44. la transmisión, espere hasta que las
fábrica. Hay dos etiquetas en el
llantas se hayan detenido antes de
{ Advertencia cambiar la velocidad. Libere el
pedal acelerador al cambiar, y
vehículo que indican la cantidad
de peso que puede cargar; la
Si las llantas del vehículo giran a presiónelo ligeramente cuando la etiqueta Tire and Loading
alta velocidad podrían explotar, y transmisión se encuentre en alguna Information (Información sobre
usted y las demás personas velocidad. El girar las llantas hacia llantas y carga) y la etiqueta de
podrían resultar heridos. adelante y hacia atrás provoca un certificación.
El vehículo podría movimiento de balanceo del
sobrecalentarse causando un vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo
{ Advertencia
incendio en el compartimento del
motor u otros daños. Haga girar después de unos cuantos intentos, No cargue el vehículo más
tal vez necesite remolcarlo para allá del peso bruto del
las ruedas lo menos posible y
sacarlo. Si necesita remolcar el vehículo (GVWR) o el peso
evite avanzar a más de 56 km/h
vehículo para sacarlo, consulte
(35 mph). Remolque del vehículo en la
bruto por eje máximo
página 10-104. (GAWR). Esto puede
Balanceo del vehículo para ocasionar que los sistemas se
liberarlo del atasco Límites de carga del rompan y cambien la manera
de maniobrar el vehículo. Esto
Gire el volante hacia la izquierda y vehículo podría ocasionar la pérdida de
la derecha para liberar el área Es importante conocer la control y un choque.
alrededor de las llantas delanteras. cantidad de carga que puede
Apague el sistema de tracción. (Continúa)
Cambie el movimiento hacia atrás y
soportar el vehículo. Este peso
Conducción y funcionamiento 9-15
central del vehículo (pilar B). Ésta indica el peso bruto del
Advertencia (Continúa) Con la puerta del conductor vehículo (GVWR) y el peso
Sobrecargar el vehículo abierta, la etiqueta se encuentra bruto por eje (GAWR) para los
también puede reducir su pegada cerca del poste de la ejes delantero y trasero.
vida útil. cerradura de la puerta. La Consulte "Etiqueta de
etiqueta de información sobre certificación" más adelante en
las llantas y carga muestra el esta sección.
Etiqueta de información sobre número de asientos para los
las llantas y carga. "Pasos para determinar el
ocupantes (1) y la capacidad
límite de carga correcto-
máxima de peso del vehículo (2)
en kilogramos y libras. 1. Localice la declaración "El
peso combinado de los
La etiqueta Información sobre
ocupantes y la carga nunca
llantas y carga también muestra
debe exceder XXX kg o
el tamaño de las llantas
XXX libras." en la placa del
originales (3) y las presiones de
vehículo.
inflado en frío recomendadas
para las llantas (4). Para 2. Determine la suma del peso
obtener más información sobre del conductor y los pasajeros
las llantas y la presión de inflado que irán en el vehículo.
consulte Llantas en la 3. Reste el peso total del
Ejemplo de etiqueta página 10-55. Presión de las conductor y los pasajeros de
La etiqueta Tire and Loading llantas en la página 10-65. XXX kg o XXX libras.
Information (Información sobre También hay información 4. La cantidad resultante será la
llantas y carga) específica del importante acerca de la carga
vehículo está pegada en el pilar capacidad de carga o
en la etiqueta de certificación. equipaje disponible. Por
9-16 Conducción y funcionamiento
3. Peso disponible para carga = Consulte la etiqueta Tire and La etiqueta de Certificación
113 kg (250 lbs). Loading Information específica del vehículo está
(Información sobre llantas y pegada en el pilar central del
carga) del vehículo para obtener vehículo (pilar B). Con la puerta
información específica acerca del conductor abierta, la etiqueta
de la capacidad de peso del se encuentra pegada cerca del
vehículo y los asientos poste de la cerradura de la
disponibles. El peso combinado puerta. La etiqueta menciona la
del conductor, pasajeros y carga capacidad de peso bruto del
nunca debe exceder la vehículo, llamado peso bruto del
capacidad de peso del vehículo. vehículo (GVWR). El GVWR
incluye el peso del vehículo,
Etiqueta de certificación
todos los ocupantes, el
combustible y la carga. Nunca
Ejemplo 3
exceda el GVWR del vehículo,
1. Capacidad de peso del ni el peso bruto por eje (GAWR)
vehículo para el ejemplo 3 = para ninguno de los ejes,
453 kg (1 000 lbs). delantero o trasero.
2. Reste el peso de los Y si hay una carga pesada,
ocupantes: 91 kg (200 lbs) x debe distribuirse. Consulte
5 = 453 kg (1 000 lbs). "Pasos para determinar el límite
3. Peso disponible para carga = de carga correcto" más atrás en
0 kg (0 lbs). esta sección.
Ejemplo de etiqueta
9-18 Conducción y funcionamiento
Precaución (Continúa)
Posiciones del encendido Precaución (Continúa)
recomienda hacer esto cada únicamente con la mano. SI la
vez que se reemplazan las llave no se puede girar con la
balatas. mano, consulte a su distribuidor.
. En caso de que se use el
vehículo para carreras o La llave debe estar completamente
conducción de competencia extendida para arrancar el vehículo.
(después del asentamiento),
se debe reemplazar de Para mover la palanca de cambios
antemano el lubricante del fuera de la posición P
eje trasero. (estacionamiento), haga girar el
encendido a la posición ON/RUN
(encendido/funcionamiento) y pise
Consulte Eventos en pistas y el pedal del freno.
El interruptor de encendido tiene
manejo competitivo en la cuatro posiciones diferentes.
página 9-7. 1 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/
OFF (bloquear/apagar)): Cuando
{ Precaución el vehículo esté detenido, gire el
interruptor de ignición a LOCK/OFF
Utilizar una herramienta para (bloquear/apagar) para apagar el
obligar a la llave a que gire en el motor. Energía retenida para los
encendido podría ocasionar daño accesorios (RAP) permanecerá
al interruptor o rompe la llave. activa. Consulte Energía retenida
Utilice la llave correcta, para los accesorios (RAP) en la
asegúrese de que se encuentra página 9-25.
completamente insertada y gírela
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-21
El tiempo que el calentador debe ACCESSORY (acc/accesorio). Una 3. Gire la ignición a LOCK/OFF
permanecer conectado depende de vez que la llave se haga girar de la (bloquear/apagar).
varios factores. Pida a un posición ON/RUN (encendido/ 4. Retire la llave.
funcionamiento) a la posición
LOCK/OFF (bloquear/apagar), el
radio funcionará durante 10 minutos
9-26 Conducción y funcionamiento
Cambio fuera de PARK Si la batería del vehículo está 2. Mantenga presionado el pedal
descargada o cuenta con poco del freno y oprima de nuevo el
(estacionamiento) voltaje, intente cargarla o pasarle botón de la palanca de cambios.
Este vehículo está equipado con un corriente. Consulte Arranque con 3. Mueva la palanca de cambios a
sistema electrónico de control de la cables pasacorríente en la la posición deseada.
palanca de cambios. La liberación página 10-101.
de la palanca de cambios está Si aún no es posible mover la
Para cambiar a una velocidad palanca de cambios fuera de P
diseñada para: diferente a P (estacionamiento):
.
(estacionamiento), vea "Liberador
Evitar quitar la llave del 1. Presione el pedal del freno. manual del bloqueo de cambios." a
encendido, a menos que la continuación.
palanca de cambios se 2. Gire la llave a la posición ON/
encuentre en P RUN (encendido/operación). Liberador manual del bloqueo
(estacionamiento) con el botón 3. Libere el freno de de cambios
de la palanca totalmente estacionamiento. Consulte
liberado. La transmisión cuenta con un
Freno de estacionamiento en la seguro electrónico de
. Evitar el movimiento de la página 9-42. estacionamiento, llamado liberador
palanca de cambios a una 4. Presione el botón de la palanca manual del bloqueo de cambios.
velocidad diferente a P de cambios. Para que el selector de velocidades
(estacionamiento), a menos que de la transmisión pueda moverse
el encendido se encuentre en 5. Mueva la palanca de cambios a
fuera de la posición P
ON/RUN (encendido/ la posición deseada.
(estacionamiento), la llave debe
funcionamiento) y el pedal del Si aún no puede cambiar de P estar en la posición ON/RUN
freno esté presionado. (estacionamiento): (encendido/operación) y el pedal del
La liberación del bloqueo de 1. Libere totalmente el botón de la freno debe estar presionado. Si la
cambios funciona siempre, excepto palanca de cambios. batería ha perdido potencia, la
en caso de descarga o bajo voltaje palanca de cambios no puede
en la batería (menos de 9 voltios). moverse fuera de P
(estacionamiento), a menos que el
9-28 Conducción y funcionamiento
{ Advertencia
nivelado. Ver Cambio a
Estacionamiento en la
página 9-25. Características de
Es peligroso salir del vehículo
conducción y consejos para
cuando la palanca no está
efectuar remolque en la
totalmente en P
página 9-65.
(estacionamiento) con el freno de
(Continúa)
9-32 Conducción y funcionamiento
{ Advertencia
Asegúrese de que la palanca de R (reversa): Utilice esta velocidad
cambios está totalmente en P para avanzar hacia atrás.
(estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un
sistema de control de bloqueo de
{ Precaución Es peligroso cambiar a una
velocidad de manejo cuando el
cambios de la transmisión El cambiar a R (reversa) mientras motor está revolucionado. A
automática. Primero debe oprimirse el vehículo esté moviéndose menos que su pie esté
totalmente el freno normal y hacia adelante podría dañar la presionando el pedal del freno
después debe presionarse el botón transmisión. Las reparaciones no muy firmemente, el vehículo
de la palanca de cambios antes de estarían cubiertas por la garantía podría moverse de manera muy
cambiar a una posición diferente a del vehículo. Cambie a R rápida. Podría perder el control
P (estacionamiento), con la llave de (reversa) únicamente cuando el del vehículo y golpear objetos o
encendido en ON/RUN (encendido/ vehículo esté detenido. personas. No cambie a una
funcionamiento). Si no puede velocidad de manejo cuando el
cambiar a una velocidad diferente a motor esté revolucionado.
P (estacionamiento), libere la Para hacer oscilar el vehículo hacia
presión en la palanca de cambios y atrás y hacia adelante para sacarlo
después empuje la palanca de la nieve, el hielo o la arena sin
completamente hasta P dañar la transmisión, consulte Si el { Precaución
(estacionamiento), manteniendo vehículo está atascado en la
siempre presionado el freno. A página 9-13. El cambiar a una velocidad
continuación presione el botón de la diferente a P (estacionamiento) o
N (neutral): En esta posición el
palanca de cambios y mueva la N (neutral) con el motor
motor no engancha con las ruedas.
palanca de cambios hacia otra revolucionado podría dañar la
Para volver a arrancar el motor
velocidad. Consulte Cambio fuera cuando el vehículo ya está en transmisión. Las reparaciones no
de Estacionamiento en la movimiento, utilice únicamente N estarían cubiertas por la garantía
página 9-27. (neutral). También, utilice N (neutral) (Continúa)
para remolcar el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-33
{ Precaución
Frenado de tren motriz (Motores
Precaución (Continúa) V6 y V8 excepto ZL1)
del vehículo. Asegúrese de que el Al descender por pendientes Si el vehículo acelera lentamente,
motor no esté revolucionado al pronunciadas con la palanca de o no hace cambios de velocidad,
cambiar la velocidad del vehículo. cambios en D (conducir) o M (Modo la transmisión podría estar
manual), donde se requiere frenar dañada. Lleve a revisar el
con frecuencia, la transmisión vehículo de inmediato.
D (conducir): Esta posición es cambiará a la siguiente velocidad
para el manejo normal. Brinda el menor, para ayudar a mantener la
mayor ahorro de combustible. velocidad del vehículo y reducir el M (modo manual): Esta posición
Cuando el ZL1 esté en D desgaste de los frenos. Si el permite que el conductor seleccione
(conducción), el primer cambio conductor continúa pisando el freno, las velocidades apropiadas para las
después del arranque será desde la transmisión cambiará de condiciones de manejo actuales.
1 (primera) velocidad. Los velocidad hacia abajo, hasta llegar Con la palanca de cambios en
siguientes arranques comenzarán a 3 (Tercera). posición M (Modo manual), los
en 2 (segunda).
Si el freno se libera por algún vehículos con eje código GW8
Si se necesita más potencia para tiempo, la transmisión cambiará a la entrarán en Modo de Selección
pasar y el vehículo está: siguiente velocidad superior. Si el electrónica de rango (ERS).
. Avanzando a menos de 56 km/h camino se nivela y se oprime el Consulte Modalidad manual en la
(35 mph), presione el acelerador pedal del acelerador, la transmisión página 9-35.
hasta la mitad. cambiará de velocidad hacia arriba, Con la palanca de cambios en la
.
hasta alcanzar la velocidad posición M (Modo manual), y sin
Avanzando a más de 56 km/h adecuada.
(35 mph) o más, presione el usar los controles de la Palanca de
acelerador hasta el fondo. toque en el volante, los vehículos
con cualquier eje diferente a GW8
estarán en Modo deportivo. El Modo
deportivo proporciona cambios más
9-34 Conducción y funcionamiento
Modo manual Para utilizar esta función: velocidad 5 (quinta) hasta que se
1. Coloque la palanca de cambios utiliza la paleta + (más) o se cambia
Modalidad Selección en M (modo manual). de regreso a D (conducir).
electrónico de rango (ERS) Mientras se encuentra en M (Modo
2. Presione las paletas más/menos
Los vehículos con eje código GW8 en la parte trasera del volante, Manual), la transmisión evita
tienen un Modo de Selección para incrementar o disminuir el cambiar a un rango de velocidad
electrónica de rango (ERS). rango de velocidad disponible. más bajo si la velocidad del motor
El modo ERS le permite elegir un es demasiado alta. El Centro de
límite de velocidad máxima de la Al cambiar de D (conducir) a M información del conductor (DIC)
transmisión con la selección de (Modo manual), la transmisión todavía indicará el menor rango de
velocidades completamente cambia a un rango de velocidad velocidad seleccionado, pero la
automática. Esto puede ayudar a más bajo. La mayor velocidad transmisión no iniciará el cambio
controlar la velocidad del vehículo disponible para este rango se descendente hasta que el vehículo
mientras conduce en una pendiente despliega junto a la M en el Centro haya cumplido un requerimiento de
descendente o jala un remolque. de información del conductor (DIC). velocidad mínima.
El vehículo tiene un indicador El número indicado en el DIC es la
electrónico de posición de cambio velocidad máxima en la que se
dentro del grupo de instrumentos. permitirá que opere la transmisión.
Cuando use el modo de Selección Esto significa que están disponibles
electrónica de rango (ERS) se todas las velocidades inferiores a
mostrará un número junto a la M, ese número. Por ejemplo, cuando
que indica la velocidad máxima se muestra 4 (cuarta) junto a la M,
actual permitida. Los vehículos con el vehículo cambia
esta función tienen indicadores en automáticamente de la velocidad
el volante. Los controles se 1 (primera) a la velocidad 4 (cuarta).
encuentran en la parte trasera del La transmisión no cambia a la
volante.
9-36 Conducción y funcionamiento
comienzan a parpadear, excedió el salir del modo de Cambio por toque cualquier razón, el mensaje SHIFT
punto de cambio. Realice el cambio manteniendo oprimido el control de DENIED (cambio rechazado)
de inmediato. cambio ascendente durante aparecerá en el DIC, para indicar
Ver Centro de información del dos segundos. El sistema regresará que la transmisión no ha cambiado
conductor (DIC) en la página 5-26. a los cambios automáticos después de velocidad. En el modo de
Pantalla superior (HUD) en la de avanzar durante 10 segundos a Cambio por toque, la transmisión no
página 5-31. velocidad constante o cuando el hará automáticamente el cambio
vehículo se detenga. descendente de velocidad al
Cuando se encuentra en modo de acelerar bruscamente.
cambio por toque, el conductor El conductor puede utilizar esta
puede salir del modo de Cambio por función para manejo deportivo o al Al reducir la velocidad para
toque manteniendo oprimido el subir o descender por una detenerse en Modo de cambio de
control derecho (cambio pendiente, para mantenerse en una toque, la transmisión de los
ascendente) durante dos segundos. velocidad por más tiempo o para modelos V6 hará automáticamente
La transmisión regresará a los cambiar a una velocidad más baja y el cambio descendente a
cambios automáticos. así obtener mayor potencia o frenar 1 (Primera), en los modelos V8, la
con motor. La transmisión sólo le transmisión hará automáticamente
El conductor puede elegir entrar permitirá cambiar a las velocidades el cambio descendente a
brevemente en el modo de Cambio adecuadas para la velocidad del 2 (Segunda). En los modelos V8 se
manual mientras el vehículo está en vehículo y las revoluciones por puede seleccionar el arranque en
D (conducir). Al presionar minuto (rpm) del motor. Si las rpm 1 (Primera), usando los controles de
cualquiera de los controles, ya sea del motor son demasiado elevadas, Cambio manual. Al acelerar desde
el de cambio ascendente o el de la transmisión no cambiará alto total, las transmisiones
cambio descendente, la transmisión automáticamente a la siguiente mantendrán estas velocidades
se colocará en modo de Cambio por velocidad más alta. Si el cambio de hasta que el conductor seleccione
toque. Después el conductor puede velocidad se ve impedido por manualmente velocidades mayores
con los controles de Cambio
manual.
9-38 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
o el motor del sistema ABS y sentir Para aplicar el freno de
pulsaciones en el pedal del freno; estacionamiento tire de la palanca
esto es normal. correspondiente hacia arriba. Al
aplicar el freno de estacionamiento El manejar con el freno de
Frenado en emergencias no es necesario oprimir el botón de estacionamiento activado podría
El sistema ABS le permite manejar liberación. Si el encendido está en sobrecalentar el sistema de
el volante y frenar al mismo tiempo. la posición ON/RUN (encendido/ frenado y provocar desgaste
En muchas emergencias, el manejo funcionamiento), la luz de prematuro o daños a las partes
adecuado del volante podría ser de advertencia del sistema de frenos del sistema de frenado.
mucho más ayuda que el mejor de se enciende. Consulte Luz de Asegúrese de que el freno de
los frenados. advertencia del sistema de frenos estacionamiento esté totalmente
en la página 5-21. liberado y la luz de advertencia
Freno de estacionamiento Para liberar el freno de del sistema de frenado esté
estacionamiento: apagada antes de manejar.
1. Mantenga oprimido el pedal del
freno. Conducir con el freno de
estacionamiento aplicado provocará
2. Tire de la palanca del freno de que suene una alarma audible de
estacionamiento hacia arriba, advertencia y que el mensaje
hasta que pueda oprimir el RELEASE PARKING BRAKE
botón de liberación. (liberar freno estacionamiento)
3. Mantenga oprimido el botón de aparezca en el DIC. Este mensaje
liberación mientras mueve la permanecerá encendido hasta que:
manija del freno totalmente . Se libere el freno de
hacia abajo. estacionamiento.
. El vehículo se detenga.
Conducción y funcionamiento 9-43
Si jala un remolque y se encuentra posible sentir algún movimiento o está en una velocidad de
estacionado en una pendiente, pulsación del pedal del freno accionamiento y cuesta abajo, o si
consulte Características de durante este tiempo; el conductor el vehículo está en subida y en R
conducción y consejos para debe continuar presionando el pedal (Reversa).
efectuar remolque en la del freno según lo requiera la
página 9-65. situación de manejo. La
característica de asistencia en
Asistencia del freno frenado se desactivará
automáticamente al liberar el pedal
Este vehículo cuenta con una del freno o cuando se reduzca
característica de asistencia en el rápidamente la presión sobre el
frenado diseñada para ayudar al pedal.
conductor a detenerse o reducir la
velocidad del vehículo en
condiciones de emergencia. Esta
Asistencia de arranque
característica utiliza el módulo de en subidas (HSA)
control de estabilidad del sistema HSA es una función automática
hidráulico de los frenos para activada cuando el vehículo se
suplementar el sistema de frenos de detiene en una pendiente. Esta
potencia cuando el conductor ha característica está diseñada para
pisado el pedal del freno de manera evitar que el vehículo se desplace,
rápida y con mucha fuerza en un hacia adelante o hacia atrás,
esfuerzo por detener o reducir la después de dejar de manejar el
velocidad del vehículo rápidamente. vehículo. Durante la transición de
El módulo de control de estabilidad soltar el pedal del freno para
del sistema hidráulico de los frenos acelerar y arrancar en una
aumenta la presión de los frenos en pendiente, HSA mantiene la presión
cada esquina del vehículo hasta la de frenado para evitar que ruede.
activación del sistema ABS. Es HSA no se activará si el vehículo
9-44 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
La luz indicadora para ambos 2. Apague el motor y espere
sistemas está en el grupo de 15 segundos.
instrumentos. Esta luz: 3. Arranca el motor. No frene en forma repetida o
. Parpadeará cuando el sistema
Conduzca el vehículo. Si d se acelere fuertemente cuando el
de control de tracción (TCS) TCS está apagado. La línea de
esté limitando el giro de las enciende y permanece encendido,
el vehículo puede necesitar más impulso del vehículo podría
ruedas. resultar dañada.
tiempo para diagnosticar el
. Parpadeará cuando StabiliTrak problema. Si la condición persiste,
esté activado. consulte a su concesionario. Para desactivar sólo el sistema de
. Se encenderá y permanecerá control de tracción (TCS), oprima y
Activación y desactivación de
encendida cuando el sistema no
Sistemas libere el botón g. La luz traction off
esté funcionando.
(tracción apagada) i se despliega
Si cualquier sistema falla en en el grupo de instrumentos.
encenderse o activarse, se muestra
un mensaje en el centro de Para activar el sistema de control
información del conductor (DIC), y de tracción (TCS) de nuevo, oprima
d se enciende y permanece y libere el botón g. La luz traction
encendido para indicar que el off (tracción apagada) i mostrada
sistema está inactivo y no ayuda al en el grupo de instrumentos se
conductor a mantener el control. Es El botón para TCS y StabiliTrak
está en la consola central, frente a apagará.
seguro conducir el vehículo, pero la
conducción se debe ajustar de la palanca de cambios. Si el sistema de control de tracción
manera acorde. (TCS) está limitando el giro de las
ruedas cuando se presiona el botón
Si d se enciende y permanece g, el sistema no se apagará hasta
encendido: que las ruedas dejen de deslizarse.
1. Apague el vehículo.
9-46 Conducción y funcionamiento
Para apagar tanto el sistema de ruedas delanteras que giran Estos sistemas no compensan la
control de tracción (TCS) como libremente y las ruedas traseras de falta de experiencia del conductor ni
StabiliTrak, presione y sostenga el tracción, lo cual ocurre a menudo la falta de familiaridad con la pista
botón g hasta que la luz i de cuando el conductor quita el pie del de carreras. A los conductores que
tracción apagada y la luz StabiliTrak pedal del acelerador en superficies prefieran permitir que el sistema
resbalosas (nieve, hielo, etc.). Al tenga más control del motor, de los
apagado g se enciendan y
detectarse esta situación, el EDC frenos y de la suspensión se les
permanezcan encendidas en el envía más torque a las ruedas aconseja que enciendan los
grupo de instrumentos. traseras, a fin de garantizar que las sistemas de control de tracción
Para activar el sistema de control cuatro ruedas giren a una velocidad (TCS) normal y StabiliTrak.
de tracción (TCS) y StabiliTrak de similar, mejorando la estabilidad del
nuevo, oprima y libere el botón g. vehículo. { Precaución
La luz traction off (tracción
apagada) i la luz StabiliTrak off g Modo de conducción Intentar cambiar cuando las
competitiva ruedas de tracción están girando
se apagan en el grupo de
instrumentos. y no tienen tracción puede
Los sistemas de Modalidad de provocar daños a la transmisión.
El agregar accesorios puede afectar conducción de competencia, de Los daños ocasionados por el
el desempeño del vehículo. Administración de tracción de uso incorrecto del vehículo no
Consulte Accesorios y desempeño (PTM) y de Control de están cubiertos por su garantía.
modificaciones en la página 10-3. arranque están diseñados para
No intente realizar cambios
permitir un mejor desempeño al
Control de arrastre del cuando las ruedas motrices del
acelerar o virar. Esto se logra
motor (EDC) regulando y optimizando el vehículo no cuenten con tracción.
El Control de arrastre del motor desempeño del motor, de los frenos
(EDC) mejora la estabilidad del y de la suspensión. Estos modos de
vehículo al detectar si hay operación son para usarse en pistas
diferencia de velocidad entre las de carreras cerradas y no tienen por
objeto usarse en caminos públicos.
Conducción y funcionamiento 9-47
PERF TRACTION 5 – RACE desempeño (PTM) y los sistemas El Control de arranque solamente
ACTIVE HANDLING OFF de control de tracción (TCS) y está disponible cuando se cumplen
SUSPENSION MODE TRACK StabiliTrak están encendidos. los siguientes criterios:
(ZL1 Only) (TRACCIÓN . Se selecciona el Modo de
Control de arranque (Sólo V8
PERF 5 - CARRERA ACTIVA con transmisión manual) conducción competitiva o
MANEJO DESACTIVADO EN cualquier modo de tracción de
En los modelos con transmisión desempeño (TCM).
MODO DE SUSPENSIÓN PISTA
manual hay una función de Control
SOLO PARA ZL1) de arranque dentro del Modo de
. El vehículo no está en
. Para que la utilicen los conducción competitiva o PTM, para movimiento.
conductores familiarizados con permitir al conductor alcanzar altos . El volante apunta en línea recta.
la pista. niveles de aceleración del vehículo . El pedal del embrague está
. en línea recta. El Control de
Requiere de mayor pericia de presionado y el vehículo está en
arranque es una forma de control
conducción que otros modelos. 1 (Primera) velocidad.
de tracción que maneja el giro de
. Sólo condiciones secas. . El pedal del acelerador se
las llantas al momento en que
. StabiliTrak está apagado y se arranca el vehículo. Esta función presiona rápidamente a fondo.
cuenta con potencia del motor está diseñada para usarse el Inicialmente, la función de Control
para velocidad de viraje máxima. eventos de carreras en pistas de arranque limitará la velocidad del
cerradas, en los que es deseable motor cuando el conductor pise
Use el modo 5 para un desempeño contar con tiempo consistentes en
más consistente durante el uso de rápidamente el pedal del acelerador
aceleración de cero a sesenta y a fondo. La liberación uniforme y
pista de arrancones. para cuarto de milla. rápida del embrague, mientras el
Cuando se presione el botón TCS/ pedal del acelerador se mantiene a
StabiliTrak de nuevo, el vehículo fondo, controlará el patinaje de las
sale de modo de tracción de ruedas. Los cambios de velocidad
Conducción y funcionamiento 9-51
. Mayor estabilidad a alta
completos se describen en Giro sin tracción limitado
Transmisión manual en la velocidad
página 9-38.
en eje trasero . Mejor respuesta de manejo
Una vez que el vehículo ha Los vehículos con un eje trasero de .
tracción limitada pueden brindar Mejor control de los movimientos
arrancado, el sistema continúa en de viaje de la carrocería
Modo de conducción competitiva o mayor tracción sobre nieve, lodo,
modo de tracción de arena o grava. Esta característica
desempeño (PTM). permite que la llanta con mayor
tracción mueva el vehículo cuando
Los sistemas de Modo de hay poca tracción. El giro sin
conducción competitiva, modo de tracción limitado en el eje trasero
tracción de desempeño (PTM) y también brinda al conductor un
Control de arranque están control mejorado al dar vueltas
diseñados para usarse en pistas de cerradas o completar una maniobra,
carreras cerradas y no se pretende como un cambio de carril.
que se usen en caminos públicos.
Estos sistemas no tienen por objeto Control selectivo de viaje Los botones de viaje selectivo están
compensar la falta de experiencia en la consola central. Presione para
del conductor o la falta de Sólo ZL1 seleccionar la suspensión de su
familiaridad con la pista. elección. La luz indicadora iluminará
El vehículo tiene un sistema de
la configuración actual de la
Solo para Cupé ZL1 control de viaje denominado Control
suspensión.
magnético selectivo de viaje.
Use el modo 5 para el desempeño El sistema proporciona los PASEO: Utilícelo para manejo
más consistente durante el uso de siguientes beneficios de normal en la ciudad o carretera.
pista de arrancones. desempeño: El botón −TOUR selecciona una
.
calibración de suspensión y
Menor aspereza de impacto
. Mayor aislamiento del camino
9-52 Conducción y funcionamiento
Dirección hidráulica eléctrica (EPS) Las luces indicadoras del botón de Control de velocidad
que proporciona un viaje suave y Conducción selectiva no se
cómodo. iluminarán cuando se seleccione constante
DEPORTIVO: Utilícelo cuando las cualquier Modo de Tracción de
Con el control de crucero, el
condiciones del camino o sus Desempeño (PTM). Cuando se
vehículo puede conservar una
preferencias de manejo demanden selecciona este modo, al presionar
velocidad de unos 40 km/h
más control. El botón +SPORT el botón de Viaje selectivo cambia
(25 mph) o más sin mantener el pie
(deportivo) selecciona una el modo de Administración de
sobre el acelerador. El control de
calibración de suspensión y EPS tracción de desempeño (PTM) y la
velocidad crucero no funciona a
que proporciona más "sensación", configuración de la suspensión se
velocidades por debajo de los
o respuesta a las condiciones del determina automáticamente.
40 km/h (25 mph).
camino. Consulte Modalidad de conducción
de competencia en la página 9-46. Al frenar, el control de velocidad de
La configuración puede cambiarse crucero se desactiva.
en cualquier momento. Si ocurre una falla con el sistema de
{ Advertencia
Dependiendo de las condiciones del Control de viaje selectivo, los
camino, el ángulo del volante y la mensajes apropiados se
velocidad del vehículo, el sistema desplegarán en el Centro de
información del conductor (DIC). El control de velocidad crucero
se ajusta automáticamente para podría ser peligroso en los
brindar el mejor manejo al mismo Vea Mensajes del sistema de
control Ride en la página 5-42. lugares donde no es posible
tiempo que proporciona un viaje manejar a una velocidad
cómodo. Las modalidades de paseo constante de manera segura. No
y deportivo se sentirán de manera utilice el control crucero en
similar en un camino plano. caminos con cruces o tráfico
Seleccione una nueva configuración
pesado.
cada vez que cambien las
condiciones de manejo. (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-53
{ Advertencia
corto a medida que el vehículo se Cuando el sistema parece no
acerca al obstáculo. Cuando la funcionar de manera adecuada
distancia es menor de 30 cm
El sistema URPA no detecta (12 pulg), el bip es un bip continuo Los siguientes mensajes pueden
niños, peatones, ciclistas, durante cinco segundos. aparecer en el DIC:
animales ni objetos ubicados SERVICE PARKING ASSIST (dar
debajo de la defensa o que esté Cómo encender y apagar el servicio a la asistencia para
demasiado cerca o demasiado sistema estacionamiento): Si ocurre este
alejados del vehículo. No está El sistema URPA puede encenderse mensaje, revise las siguientes
disponible en velocidades y apagarse utilizando los controles condiciones:
mayores a 8 km/h (5 mph). A fin del sistema infoentretenimiento. . Los sensores ultrasónicos están
de evitar lesiones, la muerte o Consulte Personalización del sucios. Mantenga la defensa
daños al vehículo, incluso con el vehículo en la página 5-48. trasera del vehículo libre de
sistema URPA, revise siempre el lodo, polvo, nieve, hielo y barro.
Cuando el sistema está apagado,
área alrededor del vehículo y Para obtener las instrucciones
aparece PARK ASSIST OFF
verifique todos los espejos antes (Auxiliar de estacionamiento de limpieza consulte Cuidado
de avanzar en reversa. apagado) en el Centro de exterior en la página 10-106.
información del conductor (DIC). . Los sensores de asistencia para
Funcionamiento del sistema. El mensaje desaparece después de estacionamiento están cubiertos
un breve lapso. de escarcha o nieve. Se puede
El URPA se enciende
automáticamente al mover la La URPA se enciende formar escarcha o nieve
palanca a R (reversa). Suena un automáticamente cada vez que se alrededor y detrás de los
solo bip para indicar que el sistema enciende el vehículo. sensores, y no siempre se
está funcionando. puede ver; esto puede ocurrir
Apague la asistencia ultrasónica de después de lavar el vehículo en
La detección de un obstáculo se estacionamiento trasero (URPA) clima frío. Puede que este
indica mediante pitidos. El intervalo cuando remolque. mensaje no borre hasta que la
entre los pitidos se vuelve más escarcha o el hielo se fundan.
Conducción y funcionamiento 9-57
{ Advertencia
puede ocurrir bajo las siguientes
condiciones: El sistema RVC está diseñado para
. ayudar al conductor al retroceder,
El conductor ha desactivado el El sistema RVC no presenta mostrando una vista del área detrás
sistema. niños, peatones, ciclistas, del vehículo. Cuando la llave está
. Un objeto estaba colgando de la animales ni ningún otro objeto en ON/RUN (encendido/en marcha)
cajuela durante el último ciclo de que esté fuera del campo de y el conductor cambia el vehículo a
conducción. Una vez que se visión de la cámara, debajo de la R (reversa), la imagen de video
haya quitado el objeto, la URPA defensa o bajo el vehículo. Las aparece automáticamente en la
volverá a su funcionamiento distancias percibidas pueden ser pantalla de infoentretenimiento .
normal. diferentes a las distancias reales. Una vez que el vehículo se cambia
. La defensa está dañada. Lleve No retroceda el vehículo usando fuera de R (reversa), la pantalla de
el vehículo a su concesionario únicamente la pantalla RVC, Infoentretenimiento regresa a la
para reparar el sistema. durante maniobras de reversa pantalla anterior después de
más largas y de mayor velocidad, aproximadamente 4 segundos.
. Otras condiciones, como las
o cuando pueda haber cruce de
vibraciones de un martillo
neumático o la compresión de tráfico. No tener el cuidado
(Continúa)
9-58 Conducción y funcionamiento
Para ver la pantalla previa antes, Símbolos y guías. El sistema RVC también puede
realice uno de los siguientes pasos: El sistema RVC puede contar con tener una cubierta guía que puede
. Presione una tecla fija en el una opción que permite que el ayudar al conductor a alinear el
sistema de infoentretenimiento. conductor vea símbolos sobre la vehículo al moverse en reversa en
pantalla de Infoentretenimiento un espacio de estacionamiento.
. Cambie a P (estacionamiento).
mientras utiliza el RVC. El sistema Para encender o apagar los
. Alcanzar una velocidad de de Asistencia de estacionamiento símbolos o guías:
8 km/h (5mph). trasero ultrasónico (URPA) no debe 1. Cambie a P (estacionamiento).
Encendido o apagado del sistema estar desactivado para utilizar los
símbolos de precaución. Puede 2. Presione el botón CONFIG.
de cámara de visión trasera
aparecer el mensaje de error Rear 3. Seleccione las opciones de la
Para encender o apagar el sistema Parking Assist Symbols Unavailable cámara trasera
de cámara de visión trasera: (símbolos de asistencia de
estacionamiento trasera no 4. Seleccione símbolos o
1. Cambie a P (estacionamiento).
disponibles) si el sistema URPA se lineamientos. La función está
2. Presione el botón CONFIG. ha inhabilitado y los símbolos se activada cuando aparece una
3. Seleccione las opciones de la encuentran activados. Consulte marca a su lado.
cámara trasera Asistencia ultrasónica para Mensajes de error de la cámara de
estacionamiento en la página 9-55. visión trasera
4. Seleccione Cámara. Cuando
aparece una marca de selección Los símbolos aparecen y pueden EL SISTEMA DE CÁMARA DE
junto a la opción Cámara, cubrir un objeto al ver la pantalla de VISIÓN TRASERA REQUIERE
entonces el sistema RVC está Infoentretenimiento cuando el SERVICIO: Este mensaje se
encendido. sistema URPA detecta un objeto. mostrará en la pantalla de
infoentretenimiento cuando el
sistema no esté funcionando
correctamente.
Conducción y funcionamiento 9-59
Si el vehículo tiene un motor LS7 o gasolinas cumplen con la control de emisiones. Podría
LSA V8 de alto rendimiento, utilice especificación descrita encenderse la luz indicadora de
gasolina sin plomo premium de 91 anteriormente, entonces su uso es falla. Si esto ocurre, solicite el
octanos o superior. Si los octanos aceptable. Sin embargo, E85 y servicio a su concesionario.
son menores a 91, podría dañar el otros combustibles que contengan
motor y podría anular la garantía de más de 15% de etanol se deben Especificaciones de la
su vehículo. Si se escucha un usar en vehículos de combustible
golpeteo fuerte al utilizar gasolina flexible.
gasolina (sólo EE. UU. y
de 91 octanos o superior, el motor Canada)
necesita servicio. { Precaución Como mínimo, la gasolina debe
Use combustibles de temporada cumplir con la especificación
No utilice combustible que ASTM D 4814. Algunas gasolinas
Use combustibles para verano e contenga metanol. Puede corroer contienen un aditivo mejorador del
invierno en la temporada apropiada. las partes metálicas del sistema octanaje llamado tricarbonilo
La conducción o arranque podrían de gasolina y también dañar las metilciclopentadienilo de
ser afectados si se usa el partes plásticas y de hule. Ese manganeso (MMT).
combustible incorrecto. Conduzca el daño no estaría cubierto por la Recomendamos no utilizar
vehículo con el motor en operación garantía del vehículo. gasolinas que contengan MMT.
hasta que el combustible esté a Consulte "Combustibles Prohibidos"
medio tanque o menos, después en Combustible en la página 9-60.
reabastezca combustible con el Algunas gasolinas que no están
combustible de la temporada actual. reformuladas para bajas emisiones
pueden contener un aditivo de
Requisitos de
Combustibles prohibidos mejora de octanos llamado combustible de California
Gasolinas que contengan metilciclopentadienilo manganeso Si el vehículo está certificado para
oxigenados, tales como éteres y tricarbonilo (MMT). No use cumplir con los estándares de
etanol, así como gasolinas gasolinas con MMT ya que pueden emisiones de California, está
reformuladas están disponibles en reducir la vida de la bujía y afectar diseñado para operar con gasolinas
algunas ciudades. Si estas el desempeño del sistema de
9-62 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Al volver a poner el tapón de Cómo llenar un
combustible, gírelo en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que
contenedor portátil
haga clic. Asegúrese de que la tapa Si necesita un tapón de gasolina combustible
esté completamente cerrada. nuevo, asegúrese de obtener el
El sistema de diagnóstico puede
determinar si el tapón de gasolina
tipo adecuado con su
concesionario. Un tapón de
{ Advertencia
no está puesto o está colocado de combustible inadecuado podría Llenar un contenedor portátil de
manera incorrecta. Esto permitiría no cerrar de manera adecuada, combustible mientras se
que la gasolina se evapore hacia la hacer que se encienda la luz encuentra en el vehículo puede
atmósfera. Consulte Luz indicadora indicadora de falla y dañar el ocasionar vapores de
de falla en la página 5-18. tanque de gasolina y el sistema combustible que pueden
de emisiones. Consulte Luz encenderse ya sea por
{ Advertencia indicadora de falla en la electricidad estática o por otros
página 5-18. medios. Usted u otras personas
Si comienza un incendio mientras pueden sufrir quemaduras graves
está cargando gasolina, no retire y el vehículo se puede dañar.
la boquilla. Corte el flujo de Siempre:
gasolina apagando la bomba o
. Use contenedores aprobados
notificando al encargado de la
estación. Aléjese del área de para combustible.
inmediato. . Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-65
utilizar los frenos en demasía; tanto, Si se enciende la luz de advertencia Si estaciona el conjunto en una
que podrían sobrecalentarse y dejar de sobrecalentamiento, consulte pendiente:
de funcionar de manera adecuada. Sobre calentamiento del motor en la 1. Presione el pedal del freno, pero
El vehículo puede remolcar en D página 10-31. no cambie aún a P
(conducir). Utilice una velocidad Estacionamiento en (estacionamiento). Gire las
menor si la transmisión realiza pendientes llantas hacia banqueta si en
cambios demasiado seguidos. posición de bajada, o hacia el
Al arrastrar un remolque cuesta
arriba a altitudes elevadas en
{ Advertencia tráfico si está en posición de
subida.
pendientes empinadas, el Estacionar el vehículo con 2. Haga que otra persona coloque
refrigerante del motor hierve a remolque en pendientes puede calzas debajo de las ruedas del
temperatura más baja que a ser peligroso. Si algo sale mal, el remolque.
altitudes normales. Si apaga el conjunto del vehículo y el 3. Cuando las calzas estén en su
motor inmediatamente después de remolque podría empezar a lugar, libere el pedal del freno
remolcar cuesta arriba sobre moverse. Las personas podrían hasta que las calzas absorban la
pendientes muy inclinadas a salir lastimadas, y tanto el carga.
grandes altitudes, el vehículo podría vehículo como el remolque
mostrar señales similares al 4. Vuelva a presionar el pedal del
podrían sufrir daños. Cuando sea freno. A continuación active el
sobrecalentamiento del motor. Para
posible, estacione el conjunto de freno de estacionamiento y
evitar esto, permita que el motor
vehículo y remolque en una cambie a P (estacionamiento) en
siga encendido estando ya
estacionado, de preferencia sobre superficie plana. los vehículos con transmisión
terreno plano, con la transmisión en automática, o a alguna
P (estacionamiento) y espere velocidad en los vehículos con
unos minutos antes de apagarlo. transmisión manual.
5. Libere el pedal del freno.
Conducción y funcionamiento 9-69
el vehículo. Consulte “Peso del del vehículo. Si hay más opciones, Después de cargar el remolque,
timón del remolque” más adelante equipo, pasajeros o carga en el pese el remolque y a continuación
en esta sección. vehículo, se reducirá el peso del el timón, por separado, para
El peso máximo del remolque se timón que puede cargar el vehículo, comprobar que los pesos son
calcula asumiendo que el conductor que a su vez reduce la el peso del adecuados. Si no lo son, debe
es el único ocupante del vehículo remolque que puede jalar el realizar algunos ajustes moviendo
que jalará el remolque y que ya está vehículo. Si va a jalar un remolque, el peso dentro del remolque.
considerado el equipo de remolque el peso del timón debe agregarse al
peso total del vehículo (GVW) ya Peso total sobre las llantas del
requerido. El peso adicional del vehículo
equipo opcional, los pasajeros y la que también estará cargando ese
carga dentro del vehículo que jalará peso. Consulte Límites de carga del Asegúrese de que las llantas del
el remolque deben restarse del vehículo en la página 9-14. vehículo estén infladas al límite
peso máximo del remolque. superior para llantas frías. Estos
números pueden encontrarse en la
Consulte a su concesionario para etiqueta Tire and Loading
obtener información o consejos Information (Información sobre
sobre el remolque, o escriba a las llantas y carga). Consulte Límites
Oficinas de asistencia al cliente. de carga del vehículo en la
Consulte Centro de Atención a página 9-14. Asegúrese de no
clientes (CAC) en la página 13-2. exceder el límite de peso bruto del
Peso del timón del remolque vehículo (GVW), incluyendo el peso
del timón del remolque.
La carga del timón (1) de cualquier
remolque es un peso importante a
considerar ya que afecta el peso
total del vehículo. El peso total del
vehículo (GVW) incluye el peso del El peso del timón del remolque (1)
vehículo, la carga dentro del mismo debe ser del 10% del total del peso
y las personas que estarán dentro del remolque con carga (2).
Conducción y funcionamiento 9-71
{ Precaución
incluyendo las modificaciones al Revisiones del
módulo de control o software, no
están cubiertos bajo los términos de
Si está equipado con el paquete
vehículo
la garantía del vehículo y pueden
de 1LE o ZL1, o cualquier
afectar la cobertura restante de la
paquete de accesorios de efectos
Realizar su propio
garantía para las partes afectadas.
de piso, tenga cuidado al servicio
Los Accesorios GM están acercarse a los bordillos, rampas
diseñados para complementar y
funcionar con otros sistemas del
y otros obstáculos de carreteras { Advertencia
debido a la menor distancia al
vehículo. Consulte a su Puede resultar peligroso realizar
suelo.
concesionario para poner reparaciones en el vehículo sin el
accesorios al vehículo utilizando conocimiento, manual de servicio,
sólo accesorios GM instalados por herramientas y piezas
un técnico de la concesionaria.
adecuadas. Siempre siga los
Vea también Añadir equipos al procedimientos del manual del
vehículo equipado con bolsas de propietario y consulte el manual
aire en la página 3-31. de servicio del vehículo antes de
realizar cualquier trabajo de
reparación.
Motor 3.6 L V6
Cuidado del vehículo 10-7
1. Centro eléctrico bajo el cofre 5. Tapón de llenado del radiador 10. Terminal positiva (+) remota.
Vea Bloque de fusibles del (no visible) Vea Refrigerante del Vea Batería en la
compartimiento del motor en la motor en la página 10-25. página 10-37.
página 10-47. 6. Depósito y tapón de la dirección 11. Depurador/filtro de aire motor
2. Botella y tapón de recuperación asistida (no visibles). Vea Aceite (Excepto ZL1) en la
del refrigerante del motor Vea de la dirección hidráulica (L99, página 10-18. Depurador/filtro
Refrigerante del motor en la LS3 y ZL1) en la página 10-32. de aire motor (Sólo ZL1) en la
página 10-25. Aceite de la dirección hidráulica página 10-20.
3. Cubierta del motor en la (LFX) en la página 10-33. 12. Depósito del líquido del
página 10-11. 7. Tapón del depósito del aceite del lavaparabrisas Vea Líquido de
4. Ventiladores de enfriamiento del motor. Vea Aceite del motor en lavado en la página 10-34.
motor (no visibles). Vea Sistema la página 10-13.
de enfriamiento (excepto motor 8. Varilla de medición del aceite del
ZL1) en la página 10-21. motor (no visible). Vea Aceite
Sistema de enfriamiento (sólo del motor en la página 10-13.
motor ZL1) en la página 10-23. 9. Cilindro maestro de frenos y
Sistema de enfriamiento Depósito del embrague
(Interenfriador) en la hidráulico (si está equipado con
página 10-24. transmisión manual). Vea
Frenos en la página 10-34.
Embrague hidráulico en la
página 10-18.
10-8 Cuidado del vehículo
1. Centro eléctrico bajo el cofre 7. Tapón de llenado del radiador 11. Depurador/filtro de aire motor
Vea Bloque de fusibles del (no visible) Vea Refrigerante del (Excepto ZL1) en la
compartimiento del motor en la motor en la página 10-25. página 10-18. Depurador/filtro
página 10-47. 8. Tapón y depósito de la dirección de aire motor (Sólo ZL1) en la
2. Botella y tapón de recuperación hidráulica (debajo de la cubierta página 10-20.
del refrigerante del motor Vea del motor) (si está equipado). 12. Depósito del líquido del
Refrigerante del motor en la Vea Aceite de la dirección lavaparabrisas Vea Líquido de
página 10-25. hidráulica (L99, LS3 y ZL1) en la lavado en la página 10-34.
3. Varilla de medición del aceite del página 10-32. Aceite de la
motor. Vea Aceite del motor en dirección hidráulica (LFX) en la
la página 10-13. página 10-33.
1. Botella y tapón de recuperación la página 10-23. Sistema de 12. Depósito del líquido del
del refrigerante del motor Vea enfriamiento (Interenfriador) en lavaparabrisas Vea Líquido de
Refrigerante del motor en la la página 10-24. lavado en la página 10-34.
página 10-25. 8. Ventiladores de enfriamiento del
2. Centro eléctrico bajo el cofre motor (no visibles). Vea Sistema Cubierta del motor
Vea Bloque de fusibles del de enfriamiento (excepto motor Cubierta del motor 3.6L V6
compartimiento del motor en la ZL1) en la página 10-21.
página 10-47. Sistema de enfriamiento (sólo
3. Varilla de medición del aceite del motor ZL1) en la página 10-23.
motor. Vea Aceite del motor en Sistema de enfriamiento
la página 10-13. (Interenfriador) en la
página 10-24.
4. Tapón de llenado del aceite del
motor (no visible). Vea Aceite 9. Depurador/filtro de aire motor
del motor en la página 10-13. (Excepto ZL1) en la
página 10-18. Depurador/filtro
5. Cubierta del motor en la de aire motor (Sólo ZL1) en la
página 10-11. página 10-20.
6. Tapa de llenado del radiador. 10. Terminal positiva (+) remota.
Vea Refrigerante del motor en la Vea Batería en la
página 10-25. página 10-37. 1. Cubierta del motor
7. Tapón de llenado del 11. Cilindro maestro de frenos y 2. Tapón del depósito del aceite del
interenfriador (no visible) Vea Depósito del embrague motor
Sistema de enfriamiento hidráulico (si está equipado Para retirar:
(excepto motor ZL1) en la con transmisión manual). Vea
página 10-21. Sistema de Frenos en la página 10-34. 1. Retire el tapón de llenado del
enfriamiento (sólo motor ZL1) en Embrague hidráulico en la aceite de motor (2).
página 10-18.
10-12 Cuidado del vehículo
2. Levante la cubierta del motor (1) 1. Tapón del depósito del aceite del Cubierta de motor 6.2L V8
para desacoplar un punto de motor (sólo ZL1)
fijación delantero. 2. Cubierta del motor
3. Tire de la cubierta del motor Para retirar:
hacia delante para
desengancharla de las dos 1. Retire el tapón de llenado del
lengüetas traseras. aceite de motor (1).
4. Para reinstalar la cubierta del 2. Levante la cubierta del motor (2)
motor siga los pasos 1–3 en para desacoplar los dos puntos
orden inverso. de fijación delanteros.
Cubierta del motor 6.2L V8 (Se 3. Tire de la cubierta del motor
hacia delante para
muestra el motor L99, el motor
desengancharla de los ganchos
LS3 es similar) traseros horizontales.
4. Para reinstalar la cubierta del 1. Tapón del depósito del aceite del
motor siga los pasos 1–3 en motor
orden inverso. 2. Cubierta del motor
Para retirar:
1. Retire el tapón de llenado del
aceite de motor (1).
2. Levante la cubierta del motor (2)
para desacoplar de los cinco
puntos de fijación.
Cuidado del vehículo 10-13
3. Jale la cubierta del motor hacia del aceite del motor" y "Cuándo Es indispensable obtener una
el frente para desconectarla y añadir aceite del motor" en esta lectura exacta del nivel del aceite:
retirarla. sección 1. Si el motor ha estado en
4. Para reinstalar la cubierta del . Cambie el aceite del motor a los funcionamiento recientemente,
motor siga los pasos 1–3 en intervalos adecuados. Vea apáguelo y permita que pasen
orden inverso. Sistema de duración del aceite unos minutos para que el aceite
del motor en la página 10-16. regrese al cárter del aceite.
Aceite del motor . Deseche siempre el aceite del Si revisa el nivel de aceite
motor adecuadamente. Vea demasiado pronto después de
Para asegurar que el motor tenga el haber apagado el motor, la
desempeño adecuado y prolongar "Qué hacer con el aceite usado"
en esta sección. lectura del nivel del aceite no
su vida útil debe prestarse mucha será precisa.
atención al aceite del motor. Seguir Revisión del aceite de motor
estos pasos, sencillos pero
importantes, contribuirá a proteger Es buena idea revisar el nivel de { Advertencia
su inversión. aceite del motor con cada llenado
de combustible. Para obtener una El mango de la varilla de
. Use siempre aceite para lectura exacta, el vehículo debe medición del aceite del motor
motores aprobado para la puede estar caliente; lo puede
estar sobre un terreno nivelado. La
especificación indicada y del quemar. Use una toalla o guante
manija de la varilla de aceite del
grado de viscosidad correcto. motor es un aro. Consulte Vista para tocar el mango de la varilla
Ver "Para seleccionar el aceite de medición.
general del compartimiento del
del motor correcto" en esta
motor en la página 10-6 para
sección
conocer la ubicación de la varilla del 2. Saque la varilla y límpiela con
. Revise periódicamente el nivel aceite. un papel o un trapo y vuelva a
del aceite del motor y mantenga introducirla hasta el fondo.
el nivel adecuado. Vea "Revisión
10-14 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Sáquela nuevamente, Añada suficiente aceite para ajustar
manteniendo la punta hacia el nivel dentro de los límites de
abajo, y revise el nivel. funcionamiento adecuados.
No agregue demasiado aceite. Introduzca la varilla hasta el fondo
Cuándo añadir aceite de motor Los niveles de aceite por arriba o cuando haya terminado.
por debajo del rango de
operación aceptable indicado en Elección del aceite correcto
la varilla son perjudiciales para el para el motor
motor. Si el nivel del aceite está La elección del aceite correcto para
por arriba del rango de operación, el motor depende tanto de la
es decir, el motor tiene tanto especificación adecuada del aceite,
aceite que el nivel rebasa el área como de su grado de viscosidad.
Si el aceite está por debajo del área de líneas cruzadas que indica el Vea Líquidos y lubricantes
de líneas cruzadas de la punta de la rango de operación adecuado, el recomendados en la página 11-10.
varilla, añada por lo menos 1 L motor puede dañarse. Debe
drenarse el exceso de aceite o Especificación
(1 cuarto de galón) del aceite
recomendado y revise el nivel otra limitar el uso del vehículo y Pida y use aceites para motor
vez. Vea la explicación sobre qué buscar ayuda de un servicio autorizados que tengan la marca
tipo de aceite usar en "Elección del profesional para eliminar el aprobada de certificación dexos1®.
aceite correcto para el motor" en exceso de aceite. Los aceites que cumplen con los
esta sección. Para conocer la requisitos para el vehículo deben
capacidad del cárter de aceite, contener la marca de certificación
consulte Capacidades y Consulte Vista general del dexos1. Esta marca de certificación
especificaciones en la página 12-2. compartimiento del motor en la indica que el aceite ha sido
página 10-6 para conocer la aprobado según la especificación
ubicación de la tapa de llenado de dexos1.
aceite.
Cuidado del vehículo 10-15
suelo, drenajes o corrientes y Cuando el sistema ha calculado que Si el sistema se llega a reinicializar
cuerpos de agua. Recíclelo, la vida del aceite ha disminuido, le por accidente, hay que cambiar
llevándolo a un sitio de recolección indica que es necesario un cambio el aceite una vez transcurridos
de aceite usado. de aceite. Aparece un mensaje de 5 000 km (3 000 mi) después del
Cambie pronto el aceite del motor. último cambio de aceite. Recuerde
Sistema de duración del Vea Mensajes del aceite de motor reinicializar el sistema de vida del
en la página 5-39. Cambie el aceite aceite cada vez que haga un
aceite del motor tan pronto como sea posible, antes cambio de aceite.
Cuándo cambiar el aceite del de que transcurran otros 1 000 km
(600 mi). Es posible que, si las Cómo reinicializar el sistema
motor de duración del aceite del
condiciones de manejo son las
Este vehículo cuenta con un mejores, el sistema de vida del motor
sistema computarizado que indica aceite no indique que sea necesario
cuándo cambiar el aceite del motor Reinicialice el sistema cada vez que
hacer un cambio de aceite hasta se cambie el aceite, de manera que
y el filtro del aceite. Esto está por más de un año. El aceite del
basado en una combinación de el sistema pueda calcular cuándo
motor y el filtro del aceite deben deberá hacerse el siguiente cambio
factores que incluyen las cambiarse por lo menos una vez al
revoluciones del motor, la de aceite. Para reinicializar el
año, y en ese momento debe sistema:
temperatura del motor y el reinicializarse el sistema. Su
kilometraje. Según las condiciones concesionario cuenta con personal 1. El mensaje Índice de calidad del
de manejo, el kilometraje al que sea de servicio capacitado que realizará aceite aparece en el Centro de
indicado un cambio de aceite puede esta tarea y reinicializará el sistema. información del conductor (DIC).
variar de manera considerable. Para También es importante revisar el Consulte Centro de información
que el sistema de vida del aceite aceite periódicamente durante el del conductor (DIC) en la
funcione adecuadamente, el transcurso de un intervalo de página 5-26.
sistema debe reinicializarse cada vaciado de aceite y mantenerlo en
vez que se cambie el aceite. el nivel adecuado.
Cuidado del vehículo 10-17
2. Presione sin soltar el botón SET/ Líquido de la transmisión manual de servicio, vea Información
CLR en el DIC mientras la sobre pedido de publicaciones de
pantalla de vida del aceite está
automática servicio en la página 13-8.
activa. La vida del aceite Cómo revisar el fluido de la Cambie el fluido y el filtro a los
cambiará a 100%. transmisión automática intervalos señalados en Programa
El sistema de vida del aceite No es necesario revisar el nivel del de mantenimiento en la página 11-3,
también puede reinicializarse de la fluido de la transmisión. La única y asegúrese de usar el fluido
siguiente manera: razón de una pérdida de fluido es indicado en Líquidos y lubricantes
1. Haga girar el encendido a la una fuga del fluido de la recomendados en la página 11-10.
posición ON/RUN (encendido/ transmisión. En caso de fuga, lleve
funcionamiento) con el motor el vehículo al concesionario y haga Líquido de la transmisión
apagado. que lo reparen tan pronto como sea manual
posible.
2. Oprima hasta el fondo y libere el No es necesario revisar el nivel del
pedal del acelerador tres veces El vehículo no cuenta con varilla de fluido de la transmisión manual. La
dentro de un lapso de cinco medición para el nivel del fluido de única razón de una pérdida de
segundos. la transmisión. Existe un fluido es una fuga del fluido de la
procedimiento especial para revisar transmisión. En caso de fuga, lleve
El sistema está reinicializado
y cambiar el fluido de la el vehículo al concesionario y haga
cuando desaparece el mensaje
transmisión. Puesto que se trata de que lo reparen tan pronto como sea
Cambie pronto el aceite del motor.
un procedimiento difícil, debe posible. Consulte en Líquidos y
Si el mensaje Cambie pronto el realizarse en la concesionaria. Para lubricantes recomendados en la
aceite del motor aparece de nuevo mayor información contacte al página 11-10 el fluido correcto que
al encender el vehículo, quiere decir concesionario, o bien puede debe usar.
que el sistema de duración del encontrar el procedimiento en el
aceite del motor no ha sido manual de servicio. Para adquirir un
reinicializado. Repita el
procedimiento.
10-18 Cuidado del vehículo
{ Advertencia { Precaución
Las mangueras del calentador y Usar otro refrigerante que no sea
el radiador, así como otras partes DEX-COOL® puede provocar
del motor, pueden estar muy corrosión prematura en el motor,
calientes. No las toque. Si lo el núcleo del calentador o el
hace, puede sufrir quemaduras. radiador. Además, el refrigerante
No encienda el motor si hay del motor podría requerir
cambiarse pronto. Ninguna 1. Tapa de llenado de interenfriador
alguna fuga. Si enciende el motor
podría perderse todo el reparación estaría cubierta por la 2. Cuello de llenado de
refrigerante. Eso provocaría garantía del vehículo. Use interenfriador
fuego en el motor y usted podría siempre refrigerante DEX-COOL
(sin silicatos) en el vehículo. 1. Abra el cofre y quite la cubierta
sufrir quemaduras. Haga que del motor. Vea Cubierta del
todas las fugas sean reparadas motor en la página 10-11.
antes de conducir el vehículo. Sistema de enfriamiento 2. Gire el cuello de llenado del
(Interenfriador) interenfriador (2) en posición
Si no parece haber fugas, revise vertical.
con el motor encendido, para ver si Interenfriador sólo ZL1
3. Quite el tapón de llenado del
están funcionando los ventiladores El motor 6.2L LSA V8 supercargado interenfriador (1).
eléctricos de enfriamiento del motor. cuenta con un sistema de
Si el motor se está enfriamiento del interenfriador. 4. Verifique si el refrigerante se
sobrecalentando, el los ventiladores puede ver cerca de la parte
superior de la abertura.
Cuidado del vehículo 10-25
nivel del refrigerante debe estar las manecillas del reloj y saque
en la marca MIN de la varilla de Advertencia (Continúa) lentamente la varilla de
medición, o arriba de ella. Una medición.
vez que se haya conducido el etilenglicol que se quemará si las
partes del motor están 2. Vierta el refrigerante en la
vehículo y el motor se encuentre botella de recuperación del
a la temperatura normal de suficientemente calientes. No
derrame refrigerante sobre el refrigerante del motor.
operación, el nivel debe estar en
algún punto entre medio lleno y motor caliente. 3. Cuando el nivel de refrigerante
la marca de máximo. sea el correcto, coloque de
nuevo la varilla de medición y
5. Si el refrigerante está en el nivel
correcto, coloque de nuevo la
varilla de medición y haga girar
{ Precaución haga girar el tapón en sentido
de las manecillas del reloj hasta
que quede asegurado.
el tapón en sentido de las Hay un procedimiento específico
manecillas del reloj hasta que de llenado de refrigerante para Cómo añadir refrigerante al
quede asegurado. este vehículo. De no seguirse radiador
este procedimiento podría
Cómo añadir refrigerante a la
botella de recuperación del
causarse sobrecalentamiento del
motor y podría sufrir severos
{ Advertencia
refrigerante daños. Usted puede sufrir quemaduras si
{ Advertencia
derrama refrigerante sobre partes
Añada refrigerante de esta manera: calientes del motor.
El refrigerante contiene
Usted puede sufrir quemaduras si 1. Haga girar el tapón de la varilla etilenglicol que se quemará si las
derrama refrigerante sobre partes de medición de la botella de partes del motor están
calientes del motor. recuperación del refrigerante del suficientemente calientes. No
El refrigerante contiene motor en sentido inverso al de derrame refrigerante sobre el
(Continúa) motor caliente.
10-28 Cuidado del vehículo
{ Precaución { Advertencia
Si es necesario añadir refrigerante,
vierta la mezcla adecuada
directamente en el radiador, pero
Hay un procedimiento específico Cuando el sistema de antes de hacerlo asegúrese de que
de llenado de refrigerante para enfriamiento está caliente, el el sistema de enfriamiento esté frío.
este vehículo. De no seguirse vapor y los líquidos hirvientes
este procedimiento podría pueden salir repentinamente y Si no se alcanza a ver refrigerante
causarse sobrecalentamiento del causar quemaduras severas. en la botella de recuperación del
motor y podría sufrir severos El vapor y los líquidos se refrigerante del motor, agregue
refrigerante de esta manera:
daños. encuentran bajo presión, y si
usted hace girar el tapón de Procedimiento de llenado de
presión del tanque de motor 3.6L V6
{ Advertencia compensación (aunque sea sólo
un poco) pueden salir a gran
1. Localice el tapón del radiador.
Vea Vista general del
Los ventiladores eléctricos de velocidad. Nunca haga girar el compartimiento del motor en la
enfriamiento del motor que están tapón cuando el sistema de página 10-6.
bajo el cofre pueden empezar a enfriamiento, incluyendo el tapón
2. Retire la cubierta del motor para
funcionar aun cuando el motor de presión del tanque de
tener acceso al tapón del
esté apagado y pueden causar compensación, estén calientes.
radiador. Vea Cubierta del motor
lesiones. Mantenga las manos, la Si en alguna ocasión necesita en la página 10-11.
ropa y las herramientas alejados hacer girar el tapón de presión,
de los ventiladores eléctricos que espere a que el sistema de
están bajo el cofre. enfriamiento y el tapón de presión
del tanque de compensación se
enfríen.
Cuidado del vehículo 10-29
3. Cubra el tapón del radiador con 6. Con el motor en marcha mínima, de la abertura del tapón del
un trapo grueso, hágalo girar continúe añadiendo refrigerante radiador y vuelva a instalar el
lentamente en sentido inverso al a través de la abertura del tapón tapón.
de las manecillas del reloj y del radiador hasta que se llene. 12. Coloque de nuevo la cubierta
retírelo. Espere 30 segundos para que del motor. Vea Cubierta del
4. Si no se alcanza a ver se asiente el refrigerante y si motor en la página 10-11.
refrigerante o el nivel es bajo, baja el nivel, continúe añadiendo
llene lentamente el sistema a refrigerante hasta que el
través de la abertura del tapón radiador se llene por completo.
del radiador con una mezcla 7. Una vez que el sistema esté
50/50 de DEX-COOL y agua lleno, coloque de nuevo el tapón
potable. del radiador, haciéndolo girar en
Espere 30 segundos para que sentido de las manecillas del
se asiente el refrigerante y si reloj.
baja el nivel, continúe llenando. 8. Con el motor aún en
No derrame refrigerante en las funcionamiento, llévelo a
bandas de transmisión de los 2,500 rpm durante
accesorios. 30-40 segundos.
Si ocurre un derrame, enjuague 9. Apague el motor. 13. Revise el nivel de la botella de
la banda con agua limpia. 10. Repita los Pasos 2-7 y recuperación del refrigerante
5. Arranque el motor. después apague el motor. del motor y llénela hasta que el
nivel esté en el símbolo
11. Permita que el motor se enfríe
superior de la varilla de
durante 45 minutos. Añada
medición.
refrigerante para llenar a través
10-30 Cuidado del vehículo
Aceite de la dirección este sistema podría ser indicación 6. Coloque de nuevo el tapón y
de un problema. Haga que el apriételo completamente.
hidráulica (LFX) sistema sea revisado y reparado. 7. Retire nuevamente el tapón y
Cómo revisar el aceite de la vea el nivel del fluido en la
dirección hidráulica varilla de medición.
Revise el nivel después de que
haya conducido el vehículo por lo
menos durante 20 minutos, para
que el líquido esté caliente.
El depósito del líquido de la
dirección asistida está debajo de la Para revisar el fluido de la dirección
cubierta del motor, en el lado del hidráulica:
Cuando el motor está caliente,
conductor, hacia el frente del 1. Haga girar la llave de encendido
el nivel debe estar en el nivel
compartimiento del motor. Vea Vista a LOCK/OFF (bloquear/apagar) MAX (máximo) caliente. Cuando
general del compartimiento del y permita que se enfríe el
el motor está frío, el nivel del
motor en la página 10-6. compartimiento del motor.
líquido debe estar entre las
Cuándo revisar el aceite de la 2. Retire la cubierta del motor. Vea marcas MIN (mínimo) y MAX
dirección hidráulica Cubierta del motor en la (máximo) de la varilla de
página 10-11. medición.
No es necesario revisar
periódicamente el líquido de la 3. Limpie el tapón y la parte Qué usar
dirección asistida, a menos que superior del depósito.
Para determinar qué tipo de fluido
sospeche que hay una fuga en el 4. Haga girar el tapón en sentido usar, vea Líquidos y lubricantes
sistema o que escuche algún ruido inverso al de las manecillas del recomendados en la página 11-10.
inusual. Una pérdida de fluido en reloj y tire de él en sentido recto. Use siempre el fluido adecuado.
5. Limpie la varilla de medición con
un trapo limpio.
10-34 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Es necesario que las tuercas de las Ajuste de los frenos
ruedas estén apretadas con el
Cada vez que se aplican los frenos,
torque, para ayudar a evitar la
El sonido de advertencia de ya sea que el vehículo esté o no
pulsación de los frenos. Al hacer la
desgaste de los frenos indica que esté en movimiento, los frenos se
rotación de las llantas, revise el
pronto los frenos no funcionarán ajustan en función del desgaste.
desgaste de las balatas de los
bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme Remplazo de partes del
resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la sistema de frenos
escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las
de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque. Vea El sistema de frenos de un vehículo
que el vehículo reciba servicio. Capacidades y especificaciones en es complejo. Sus numerosas partes
la página 12-2. deben ser de la mayor calidad y
deben funcionar bien en conjunto
Los revestimientos de los frenos para que el vehículo tenga un
{ Precaución siempre deben remplazarse como
juegos completos para cada eje.
frenado realmente bueno.
El vehículo ha sido diseñado y
Si se continúa conduciendo el probado usando partes de frenos de
Pedal Freno Durante Viaje
vehículo con balatas de freno la más alta calidad. Al cambiar
gastadas, puede dar como Si el pedal de freno no regresa a la partes del sistema de frenos
resultado una reparación de altura normal o si hay un asegúrese de obtener partes de
frenos costosa. incremento rápido en el repuesto aprobadas y nuevas. De
desplazamiento del pedal, vea a su no hacerse así, los frenos podrían
concesionario. Esto podría indicar no funcionar adecuadamente. Por
Algunas condiciones de manejo o que se requiere dar servicio a los ejemplo, si en el vehículo se
climáticas puede provocar un frenos. instalan las balatas de los frenos de
chillido al aplicar los frenos por
disco incorrectas, eso puede alterar
primera vez o al aplicarlos
el equilibrio entre los frenos
ligeramente. Esto no significa que
delanteros y traseros de manera
algo esté mal en los frenos.
adversa. El desempeño esperado
10-36 Cuidado del vehículo
de los frenos puede cambiar de Solamente existen dos razones por cuando se haga un trabajo en el
muchas otras formas si se instalan las que puede descender el nivel sistema hidráulico de frenos/
partes de repuesto de frenos del fluido en el depósito: embrague.
incorrectas. . El nivel del fluido baja debido al
desgaste normal del { Advertencia
Líquido Frenos revestimiento de los frenos. Al
instalar nuevos revestimientos, Si se agrega demasiado fluido
el nivel del fluido vuelve a subir. para frenos, puede derramarse
.
sobre el motor y quemarse, si el
Una fuga de fluido en el sistema motor está suficientemente
hidráulico de frenos/embrague caliente. Usted u otras personas
también puede causar un nivel
pueden sufrir quemaduras y el
bajo de fluido. Haga reparar el
vehículo puede sufrir daños.
sistema hidráulico de frenos/
El depósito del cilindro maestro de embrague, ya que una fuga Añada líquido para frenos
frenos/embrague se llena con significa que tarde o temprano solamente cuando se haga un
líquido para frenos DOT 3, como se los frenos y/o el embrague no trabajo en el sistema hidráulico
indica en el tapón del depósito. Vea funcionarán bien. de frenos/embrague.
en Vista general del compartimiento
del motor en la página 10-6 la No añada líquido para frenos/
embrague hasta el tope. La fuga no Cuando el líquido para frenos/
ubicación del depósito.
se corrige agregando fluido. Si se embrague llega a un nivel bajo, se
agrega fluido cuando los enciende la luz de advertencia de
revestimientos están gastados, frenos. Vea Luz de advertencia del
habrá demasiado fluido cuando se sistema de frenos en la
instalen revestimientos nuevos. página 5-21.
Añada o retire líquido para frenos,
según sea necesario, solamente
Cuidado del vehículo 10-37
{ Precaución
Qué agregar Batería
Use solamente fluido para frenos La batería se encuentra en la
DOT 3 nuevo, de un envase . Usar el líquido incorrecto cajuela, debajo del panel del piso.
sellado. Vea Líquidos y lubricantes puede dañar severamente las Cuando necesite una batería nueva,
recomendados en la página 11-10. partes del sistema hidráulico consulte el número de remplazo en
Antes de quitarlo, limpie el tapón del de los frenos/embrague. Por la etiqueta de la batería original.
depósito del líquido para frenos/ ejemplo, tan sólo unas
embrague y toda el área que lo
rodea. Esto ayuda a evitar que
cuantas gotas de aceite de
base mineral, como el aceite
{ Advertencia
entre suciedad en el depósito. para motor, pueden dañar Los postes, las terminales y los
tanto las partes del sistema accesorios relacionados con la
{ Advertencia hidráulico de los frenos como
para que sea necesario
batería contienen plomo y
compuestos de plomo, productos
Si se usa el tipo incorrecto de remplazarlas. No permita que
químicos de los que el Estado de
líquido en el sistema hidráulico de nadie agregue el tipo de
California tiene conocimiento que
fluido incorrecto.
los frenos/embrague, es posible causan cáncer y daños
. Si el fluido para frenos se
que los frenos no funcionen bien. reproductivos. Lávese las manos
Esto podría provocar una colisión. derrama sobre las superficies después de manejarlos.
Use siempre el líquido para pintadas del vehículo, el
frenos/embrague adecuado. acabado de la pintura puede
dañarse. Tenga cuidado de
no derramar fluido para
frenos sobre el vehículo.
Si eso ocurre, lávelo
inmediatamente.
10-38 Cuidado del vehículo
hasta el fondo. Si el vehículo 1. Antes de iniciar esta revisión, Revisión del bloqueo de
arranca cuando el pedal del asegúrese que haya suficiente
embrague no está presionado espacio alrededor del vehículo.
la transmisión del
hasta el fondo, contacte a su Debe estar estacionado sobre encendido
Concesionario para obtener una superficie nivelada. Si está equipado con ignición de
servicio. 2. Aplique firmemente el freno de llave, mientras el vehículo está
estacionamiento. Esté estacionado y con el freno de
Revisión de la función de preparado para aplicar el freno estacionamiento aplicado, trate de
control del bloqueo de normal inmediatamente si el hacer girar el encendido a la
cambio de la transmisión vehículo empieza a moverse. posición LOCK/OFF (bloquear/
apagar) en cada una de las
automática 3. Con el motor apagado, haga
posiciones de la palanca de
girar el encendido a la posición
cambios.
{ Advertencia de arranque, pero no encienda
el motor. Sin aplicar el freno . El encendido debe girar a la
normal, trate de mover la posición LOCK/OFF (bloquear/
Al hacer esta revisión, el vehículo
palanca de cambios para apagar) solamente cuando la
podría moverse repentinamente.
sacarla de la posición P palanca de cambios esté en la
Si el vehículo se mueve, usted u posición P (estacionamiento).
(estacionamiento), con una
otras personas podrían resultar fuerza normal. Si la palanca de . La llave del encendido debe salir
lesionados. cambios sale de la posición P solamente en la posición LOCK/
(estacionamiento), contacte a su OFF (bloquear/apagar).
concesionario para obtener
servicio. Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su concesionario.
10-40 Cuidado del vehículo
Faros, direccionales
delanteras y luces de
estacionamiento
2. Oprima las lengüetas que están 3. Desconecte el arnés de (Vehículo básico)
en los lados del conducto y cableado y haga girar el El vehículo de modelo básico tiene
después presione el conducto receptáculo de la bombilla en un faro de halógeno y una luz
hacia atrás, dentro de la caja del sentido inverso al de las direccional/de estacionamiento en el
depurador/filtro de aire. manecillas del reloj para retirarlo ensamble del faro.
del ensamble del faro.
Para remplazar uno de estos focos:
4. Tire del foco en sentido recto
para sacarlo del receptáculo. 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
página 10-5.
5. Presione la nueva bombilla
hacia dentro del receptáculo y
reinstale éste en el ensamble
del faro, haciéndolo girar en
sentido de las manecillas del
reloj.
10-44 Cuidado del vehículo
Aunque el circuito está protegido Para revisar los fusibles, observe la Bloque de fusibles
contra sobrecarga eléctrica, la banda plateada del interior del
sobrecarga debida a nieve o hielo fusible. Si la banda está rota o
compartimiento de motor
abundantes puede dañar el fundida, remplace el fusible.
mecanismo articulado de los Asegúrese de remplazar los fusibles
limpiadores. Siempre retire el hielo defectuosos con fusibles nuevos del
y la nieve abundantes del mismo tamaño y capacidad.
parabrisas antes de usar los Si se funde un fusible, se pueden
limpiaparabrisas. tomar temporalmente fusibles del
Si la sobrecarga se debe a un mismo amperaje de otra posición de
problema eléctrico y no a nieve o fusible. Remplace el fusible tan
hielo, asegúrese de corregirla. pronto como sea posible.
Para identificar y revisar los
Fusibles e interruptores fusibles, los cortacircuitos y los
de circuito relevadores, vea Bloque de fusibles
del compartimiento del motor en la Para retirar la cubierta abisagrada
Los circuitos de cableado del
página 10-47, Bloque de fusibles del bloque de fusibles, presione el
vehículo están protegidos contra
del tablero de instrumentos en la sujetador del frente de la cubierta y
cortocircuitos por una combinación
página 10-51. Bloque de fusibles hágala girar hacia arriba.
de fusibles y disyuntores de circuito.
del compartimiento trasero en la
Esto reduce en gran medida la
página 10-53.
posibilidad de daños causados por
problemas eléctricos.
10-48 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.
Cuidado del vehículo 10-49
desempeño en general en la
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) mayoría de las superficies de
.
caminos y de condiciones
Es más probable que las Solamente el climáticas. Los neumáticos de
llantas infladas concesionario o un centro equipo original diseñados de
excesivamente se autorizado de servicio acuerdo con los criterios de
ponchen o se rompan para llantas deben desempeño de neumáticos
debido a un impacto reparar, remplazar, específicos de GM tienen un código
repentino, como al caer en desmontar y montar las de especificación TPC moldeado en
un bache. Mantenga las llantas. la pared lateral. Los neumáticos
llantas a la presión para todas las estaciones de equipo
. No gire las ruedas a más original se pueden identificar por los
recomendada. de 56 km/h (35 mph) dos últimos caracteres en este
. Las llantas gastadas o sobre superficies código TPC, que son "MS".
viejas pueden provocar resbalosas tales como Considere instalar neumáticos de
una colisión. Si el dibujo nieve, lodo, hielo, etc. invierno en el vehículo si se espera
está muy gastado, El giro excesivo puede conducir con frecuencia en caminos
remplácelas. causar que las llantas cubiertos por hielo o nieve. Los
. Remplace las llantas que exploten. neumáticos para todas las
estaciones brindan un desempeño
hayan sufrido daños por adecuado para la mayoría de las
impacto con baches, Neumáticos para todas condiciones de conducción en
aceras, etc. las estaciones invierno, pero puede ser que no
. Las llanta reparadas de brinden el mismo nivel de tracción o
Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos
manera incorrecta pueden neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos
provocar una colisión. estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Neumáticos
(Continúa) diseñados para brindar buen para invierno en la página 10-57.
Cuidado del vehículo 10-57
No se recomienda la conducción de
un vehículo con neumáticos de Precaución (Continúa)
verano de ultra alto rendimiento a
temperaturas menores a 5ºC que se calienten en un espacio
(40ºF). Si conduce en estas con calefacción hasta llegar al
condiciones, debe instalar menos a 5°C (40°F) durante
neumáticos de invierno. Vea 24 horas o más antes de
Neumáticos para invierno en la instalarlos o conducir un vehículo
página 10-57. en que estén instalados. NO
aplique calor ni aire caliente
{ Precaución directamente a los neumáticos.
Siempre inspeccione los
Los neumáticos de verano de neumáticos antes de usarlos. Vea Ejemplo de llanta para vehículos
ultra alto rendimiento tienen Inspección de las llantas en la de pasajeros (P-Métrico)
compuestos de hule que pierden página 10-72.
su flexibilidad y pueden provocar (1) Tamaño de la llanta: El
gretas en la superficie del área tamaño de la llanta está
del dibujo a temperaturas Etiqueta de pared lateral indicado por una combinación
inferiores a -7°C (20°F). Siempre de la llanta de letras y números que definen
almacene los neumáticos de En el costado de la llanta hay el ancho, la altura, la relación de
verano de ultra alto rendimiento información útil sobre ella. Los dimensiones, el tipo de
en interiores y a temperaturas
ejemplos ilustran el costado construcción y la descripción de
sobre -7°C (20°F) cuando no
típico de una llanta para servicio de un tipo de llanta en
estén en uso. Si los neumáticos particular. Vea la ilustración
vehículos de pasajeros y de una
han estado a temepraturas de "Tamaño de la llanta", más
-7°C (20°F) o menores, permita llanta de refacción compacta.
adelante en esta sección.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-59
(2) Especificación de los Los dos primeros dígitos (5) Material de las capas de la
criterios de desempeño de la representan la semana (01-52) y llanta: Esto indica el tipo de
llanta (TPC): Las llantas los dos últimos dígitos, el año. cuerdas y el número de capas
originales diseñadas conforme a Por ejemplo, la tercera semana en el costado y en el piso de la
los criterios de desempeño de la del año 2010 tendría una fecha llanta (bajo el dibujo).
llanta específicos de GM tienen DOT de cuatro dígitos 0310. (6) Graduación de calidad
un código de especificación (4) Número de identificación uniforme de llanta (UTQG) :
TPC en el costado. Las de la llanta (TIN): Las letras y Los fabricantes de llantas están
especificaciones TPC de GM los números que van después obligados a clasificar las llantas
cumplen o superan todos los del código del Departamento de con base en tres factores de
lineamientos de seguridad Transporte (DOT) corresponden desempeño: desgaste, tracción
federales. al número de identificación de la y resistencia a la temperatura.
(3) Departamento de llanta (TIN). El número TIN Para mayor información, vea
Transporte (DOT): El código indica el código del fabricante y Graduación de calidad uniforme
del Departamento de Transporte la planta de manufactura, el de llanta en la página 10-78.
(DOT) indica que la llanta tamaño de la llanta y la fecha de (7) Límite máximo de carga de
cumple con las Normas de fabricación de la llanta. inflado en frío: Carga máxima
Seguridad para Vehículos de El número TIN está en ambos que puede transportarse y la
Motor del Departamento de lados de la llanta, aunque la presión máxima requerida para
Transporte de EE. UU. fecha de fabricación de la llanta soportarla.
DOT Fecha de fabricación del puede estar solamente en uno
neumático: Los últimos cuatro de los lados.
dígitos del TIN indican la fecha
de fabricación del neumático.
10-60 Cuidado del vehículo
(6) Descripción del servicio: transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por
Estos caracteres representan el ventanas, asientos eléctricos y pulgada cuadrada) antes de que
índice de carga y el rango de aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor
velocidad de la llanta. El índice Relación de dimensiones : Se por rodamiento. Vea Presión de
de carga representa la trata de la relación entre la las llantas en la página 10-65.
capacidad de carga para la que altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío: Peso de un
la llanta está certificada. vehículo de motor con equipo
El rango de velocidad es la Cinturón: Capa de cuerdas
cubierta de hule entre las capas estándar y opcional, incluyendo
velocidad máxima para la que la la capacidad máxima de
llanta está certificada para y el dibujo. Las cuerdas pueden
ser de acero u otros materiales combustible, aceite y
transportar una carga. refrigerante, pero sin pasajeros
de refuerzo.
ni carga.
Terminología y Ceja: La ceja de la llanta
definiciones de llanta contiene alambres de acero Código DOT: Código moldeado
envueltos por cuerdas de acero en el costado de la llanta, que
Presión de aire: Cantidad de significa que la llanta cumple
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin.
con las Normas de seguridad
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales.: para vehículos de motor del
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
Peso de accesorios: El peso dibujo. una clave alfanumérica que
combinado de los accesorios Presión de llantas frías: también puede identificar al
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
Cuidado del vehículo 10-63
que queda hacia fuera al montar Llanta de capas radiales: Indicadores de desgaste:
la llanta en un vehículo. Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones
Costado de la llanta que tiene las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste,
cara blanca, caracteres en color las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo
blanco o en el que el nombre con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente
del fabricante, marca y/o modelo del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
están más resaltados o más Rin: Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento
profundos que la misma llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas en la
nomenclatura en el otro costado cejas de la llanta. página 10-75.
de la llanta. Graduación de calidad
Costado: Porción de la llanta
Llanta para vehículos de que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS):
pasajeros (P-Métrico): Tipo de y la ceja. Sistema de información relativa
llanta usado en autos para a llantas que da a los
pasajeros y algunos camiones Clasificación de velocidad: consumidores clasificaciones de
de carga ligera y vehículos de Código alfanumérico asignado a la tracción, la resistencia a la
usos múltiples. la llanta, que indica la velocidad temperatura y el desgaste de la
máxima a la que puede llanta. Las clasificaciones son
Presión de inflado funcionar.
recomendada: Presión de determinadas por los fabricantes
inflado de la llanta recomendada Tracción: Fricción entre la de llantas, usando
por el fabricante del vehículo, llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas
como se ilustra en la placa de Cantidad de agarre establecidos por el gobierno.
información sobre llantas. Vea proporcionado. Las clasificaciones están
Presión de las llantas en la moldeadas en el costado de la
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
página 10-65. Límites de carga entra en contacto con el camino.
del vehículo en la página 9-14. calidad uniforme de llanta en la
página 10-78.
Cuidado del vehículo 10-65
baja de las llantas cuando a una o El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema
más de las llantas les falta indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
mucho aire. TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
En consecuencia, cuando se sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
encienda el indicador de presión adecuadamente. El indicador de ruedas de remplazo o alternativas
baja de las llantas, debe detenerse falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
y revisar las llantas tan pronto como combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
sea posible, e inflarlas a la presión presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
adecuada. Conducir con una llanta el sistema detecta una falla, el Vea Funcionamiento del sistema de
a la que le falta mucho aire provoca indicador encenderá de manera monitoreo de presión de las llantas
que la llanta se sobrecaliente, y intermitente durante un minuto en la página 10-68.
puede causar una falla de la llanta. aproximadamente y después
permanecerá continuamente Vea Norma de Radiofrecuencia en
La falta de aire también reduce la la página 13-12.
eficiencia en el uso de combustible encendido. Esta secuencia
y la vida del dibujo de la llanta y continuará cuando el vehículo se
puede afectar el manejo y la arranque subsecuentemente, Funcionamiento del
capacidad de frenado del vehículo. mientras persista la falla. sistema de monitoreo de
Nótese que el sistema TPMS no es Cuando el indicador de falla está presión de las llantas
sustituto del buen mantenimiento de encendido, el sistema puede no ser
capaz de detectar o indicar la Este vehículo pudiera contar con un
las llantas y es responsabilidad del Sistema de monitoreo de la presión
conductor mantener la presión presión baja de las llantas como
debería. Las fallas del sistema de las llantas (TPMS). El sistema
correcta de las llantas, aun cuando TPMS está diseñado para advertir
la falta de aire no haya alcanzado el TPMS pueden ocurrir por varias
razones, incluyendo la instalación al conductor cuando existe una
nivel que enciende el indicador condición de presión baja de las
TPMS de presión baja de las de llantas o ruedas de remplazo o
alternativas en el vehículo, que llantas. Los sensores del sistema
llantas. TPMS están montados en cada
impiden el funcionamiento correcto
del sistema TPMS. Revise siempre ensamble de llanta y rueda,
Cuidado del vehículo 10-69
excluyendo el ensamble de la llanta Se indica un mensaje para revisar La etiqueta de Información sobre
y la rueda de refacción. Los la presión en una llanta específica llantas y carga indica el tamaño de
sensores del sistema TPMS en la pantalla del Centro de las llantas originales y la presión de
monitorean la presión del aire de las información del conductor (DIC). La inflado correcta cuando las llantas
llantas de su vehículo y transmiten luz de advertencia de presión baja están frías. Vea en Límites de carga
las lecturas de presión de las de las llantas y el mensaje de del vehículo en la página 9-14 un
llantas a un receptor ubicado en el advertencia del DIC se encienden ejemplo de etiqueta de Información
vehículo. cada vez que se enciende el motor, sobre llantas y carga y su
hasta que las llantas se inflan a la ubicación. Vea también Presión de
presión de inflado correcta. En el las llantas en la página 10-65.
DIC, el conductor puede ver los El sistema TPMS puede advertir de
niveles de presión de las llantas. una condición de presión baja de
Para información y detalles las llantas, pero no es sustituto del
adicionales sobre la operación y las mantenimiento normal de las
pantallas del DIC, vea Centro de llantas. Vea Inspección de las
Cuando se detecta una condición información del conductor (DIC) en llantas en la página 10-72, Rotación
de presión baja de las llantas, el la página 5-26. de las llantas en la página 10-73.
sistema TPMS enciende la luz de Es posible que en clima frío se Llantas en la página 10-55.
advertencia de presión baja de las encienda la luz de advertencia de
llantas, ubicado en el conjunto del
tablero de instrumentos. Si se
presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apague al
{ Precaución
enciende la luz de advertencia, conducir el vehículo. Esto podría No todos los materiales para
deténgase tan pronto como sea ser un indicio temprano de que la sellar llantas son iguales. Los
posible e infle las llantas a la presión de aire está bajando y se selladores para llantas no
presión recomendada en la etiqueta necesitan inflar a la presión aprobados podrían dañar los
de Información sobre llantas y adecuada. sensores TPMS. El daño de los
carga. Vea Límites de carga del
vehículo en la página 9-14. (Continúa)
10-70 Cuidado del vehículo
información del conductor (DIC) Si el sistema TPMS no funciona ciclo de ignición. Los sensores se
debe desaparecer y la luz de adecuadamente, no puede detectar hacen corresponder a las
falla deben apagarse cuando se ni indicar la condición de presión posiciones de rueda/llanta, usando
instalen los sensores del baja de las llantas. Vea a su una herramienta de aprendizaje
sistema TPMS y el proceso de concesionario para obtener servicio TPMS, en el orden siguiente: llanta
correspondencia de los si se enciende la luz indicadora de delantera del lado del conductor,
sensores se realice con éxito. falla del sistema TPMS y aparece el llanta delantera del lado del
Acuda con su concesionario mensaje del DIC y permanecen pasajero, llanta trasera del lado del
para obtener servicio. encendidos. pasajero, y llanta trasera del lado
. Las llantas o ruedas de del conductor. Vea a su
Proceso de correspondencia concesionario para obtener servicio
reemplazo no son iguales a las de los sensores del
llantas o ruedas originales. Las o para comprar una herramienta de
sistema TPMS aprendizaje.
llantas y ruedas distintas a las
recomendadas podrían impedir Cada sensor del sistema TPMS Usted cuenta con dos minutos para
el funcionamiento correcto del tiene un código de identificación hacer corresponder la primera
sistema TPMS. Vea Compra de único. El código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco
llantas nuevas en la deberá corresponder a una posición minutos en total para hacer la
página 10-76. nueva de la rueda/llanta después de correspondencia de las cuatros
.
rotar las llantas o reemplazar uno o posiciones de llanta/rueda. Si le
La operación de aparatos más de los sensores TPMS.
electrónicos o la cercanía a toma más tiempo, el proceso de
El proceso de correspondencia de correspondencia se detiene y debe
instalaciones en las que se usen los sensores TPMS también deberá
frecuencias de ondas de radio ser reiniciado.
ser realizado después de
similares a las del sistema reemplazar la llanta de refacción El proceso de correspondencia de
TPMS podrían provocar fallas en con una llanta que contenga el los sensores del sistema TPMS es
los sensores del sistema TPMS. sensor TPMS. La luz de mal el siguiente:
funcionamiento y el mensaje DIC 1. Aplique el freno de
deberán apagarse en el siguiente estacionamiento.
10-72 Cuidado del vehículo
2. Haga girar el encendido a la en la pantalla del DIC aparece el identificación del sensor se ha
posición ON/RUN (encendido/ mensaje Modo program- acción hecho corresponder con la
funcionamiento) con el motor TPMS de neumáticos activo. llanta trasera del lado del
apagado. 7. Empiece con la llanta delantera conductor y que el
3. Utilice el botón MENU para del lado del conductor. procedimiento de
seleccionar el menú de correspondencia de los
8. Coloque la herramienta de sensores del sistema TPMS ya
información del vehículo en el aprendizaje contra el costado de
centro de información del no está activo. El mensaje
la llanta, cerca del pivote de la Modo program- acción TPMS
conductor (DIC). válvula. Luego oprima el botón de neumáticos activo
4. Use la rueda giratoria para para activar el sensor TPMS. Un desaparece de la pantalla
desplazarse a la pantalla del chirrido de la bocina confirma del DIC.
elemento de Menú de Presión que el código de identificación
de Llantas. del sensor ha encontrado 12. Haga girar el encendido a la
correspondencia con la posición posición LOCK/OFF (bloquear/
5. Presione el botón SET/CLR para apagar).
iniciar el proceso de de esta llanta y esta rueda.
acoplamiento del sensor. 9. Proceda con la llanta delantera 13. Infle las cuatro llantas a la
del lado del pasajero y repita el presión de aire recomendada
Se debería mostrar un mensaje que se indica en la etiqueta de
que solicite la aceptación del procedimiento del Paso 8.
Información sobre llantas y
proceso. 10. Proceda con la llanta trasera carga.
6. Oprima el botón SET/CLR del lado del pasajero y repita el
nuevamente para confirmar la procedimiento del Paso 8. Inspección de llantas
selección. 11. Proceda con la llanta trasera Se recomienda que inspeccione
El claxon suena dos veces para del lado del conductor y repita
el procedimiento del Paso 8.
las llantas, incluyendo la llanta
indicar que el receptor está en de refacción, si el vehículo
modo de recepción de datos y El claxon suena dos veces
para indicar que el código de
Cuidado del vehículo 10-73
cuenta con ella, en busca de Rotación de la llanta No se deben rotar las llantas
señales de desgaste o daños, direccionales. Cada una de las
por lo menos una vez al mes. Si el vehículo cuenta con llantas y ruedas debe usarse
neumáticos no direccionales, solamente en la posición en la
Reemplace la llanta si: éstos deben rotarse cada que se encuentra. Los
. Pueden verse los indicadores 10,000 km/6,300 millas. Vea neumáticos direccionales tienen
en tres o más lugares Programa de mantenimiento en una flecha en el neumático que
alrededor de la llanta. la página 11-3. indica la dirección correcta de
. Se puede ver una cuerda o Las llantas se rotan para lograr rotación o tienen "left"
lona a través el hule de la un desgaste uniforme en todas (izquierda) o "right" (derecha)
llanta las llantas. La primera rotación moldeados en el flanco.
.
es la más importante.
El dibujo o un costado están
agrietados, cortados o Siempre que se observe
rasgados con suficiente cualquier desgaste inusual, rote
profundidad como para que las llantas tan pronto como sea
se vean las cuerdas o posible, revise la presión de
la lona. inflado adecuada de las llantas,
.
y revise las llantas o ruedas
La llanta tiene un golpe, una dañadas. Si el desgaste inusual
protuberancia o una fisura. continúa después de la rotación,
. La llanta tiene una revise la alineación de la rueda.
ponchadura, corte u otro Vea Cuándo es momento para
daño que no pueda nuevas llantas en la
repararse bien debido a su página 10-75. Cambio de
tamaño o ubicación. ruedas en la página 10-80.
10-74 Cuidado del vehículo
grasa en la superficie plana de Los indicadores de desgaste del de Identificación del Neumático
montaje de la rueda ni en las dibujo son una de las maneras de (TIN), está moldeada en un lado de
tuercas o los pernos de la decidir cuándo es el momento para la pared del neumático. Los dos
rueda. nuevas llantas. Los indicadores de primeros dígitos representan la
desgaste aparecen cuando las semana (01-52) y los dos últimos
llantas tienen solamente 1.6 mm dígitos, el año. Por ejemplo, la
Cuándo se deben (1/16 de pulgada) de dibujo tercera semana del año 2010
reemplazar las llantas remanente. Vea Inspección de las tendría una fecha DOT de cuatro
Los factores tales como el llantas en la página 10-72. Rotación dígitos 0310.
mantenimiento, las temperaturas, de las llantas en la página 10-73.
Almacenamiento del vehículo
las velocidades de manejo, la carga El hule de las llantas envejece con
del vehículo y las condiciones del el paso del tiempo. Esto también Las llantas envejecen cuando se
camino pueden afectar la velocidad aplica a la llanta de refacción, si el quedan montadas normalmente en
de desgaste de las llantas. vehículo cuenta con ella, aun un vehículo estacionado. Si el
cuando nunca se haya usado. vehículo permanecerá inmóvil por lo
Múltiples factores, incluyendo la menos durante un mes, estaciónelo
temperatura, las condiciones de en un área fresca, seca y limpia,
carga y mantenimiento de la presión para hacer que el envejecimiento
de inflado afectan cómo el sea más lento. Esta área debe estar
envejecimiento rápido ocurre. GM libre de grasa, gasolina u otras
recomienda que los neumáticos, sustancias que puedan deteriorar
incluyendo el de repuesto, si está el hule.
equipado, sean reemplazados La inmovilidad del vehículo por
después de seis años, periodos prolongados puede
independientemente del desgaste provocar zonas planas en las
de la rodada. La fecha de llantas, que al circular pueden
fabricación de neumáticos son los provocar vibraciones. Si el vehículo
últimos cuatro dígitos del Número permanecerá inmóvil por lo menos
10-76 Cuidado del vehículo
durante un mes, quite las llantas o crítica que afectan el vehículo. El desempeño del
levante el vehículo, para reducir la desempeño general del frenado y el manejo puede ser
carga sobre la llantas. vehículo, entre las que se afectado adversamente si todas
incluyen: desempeño del las llantas no son reemplazadas
Compra de llantas sistema de frenos, a la vez. Si se han llevado
nuevas desplazamiento y manejo, acabo una rotación y
GM ha desarrollado y adaptado control de tracción y desempeño mantenimiento correctos, los
llantas específicas para el del monitoreo de la presión de cuatro neumáticos deben
vehículo. Las llantas de equipo las llantas. El número de desgastarse en el mismo tiempo
original instaladas fueron especificación TPC de GM está aproximado. Vea Rotación de
diseñadas para cumplir con la moldeado en el costado de la las llantas en la página 10-73.
clasificación del sistema de llanta, cerca del tamaño de la Sin embargo si es necesario
Especificación del criterio de llanta. Si las llantas tienen reemplazar únicamente el juego
desempeño de llantas diseño de dibujo para todo de neumáticos usados de un
(Especificación TPC) de clima, el número de eje, coloque los neumáticos
General Motors. Cuando se Especificación TPC estará nuevos en el eje trasero.
necesite la sustitución de seguido de las letras MS, por Es probable que no haya llantas
llantas, GM recomienda las siglas en inglés de lodo y para invierno con el mismo
ampliamente comprar llantas nieve. Vea Etiquetado de flanco rango de velocidad que las
con la misma clasificación de la de la llanta en la página 10-58. llantas originales con rango de
Especificación TPC. GM recomienda remplazar las velocidad H, V, W, Y y ZR.
El sistema de especificación llantas deterioradas en juegos Nunca exceda la capacidad de
TPC, exclusivo de GM, completos de cuatro. La velocidad máxima de la llanta
considera más de doce profundidad uniforme del dibujo para invierno cuando use llantas
especificaciones de importancia en todas las llantas ayudará a para invierno con una capacidad
mantener el desempeño del de velocidad menor.
Cuidado del vehículo 10-77
las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la
pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en
Graduación de calidad uniforme de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
de llanta (UTQG) no se aplica a cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
llantas de dibujo profundo, llanta federales de seguridad. diferencias en las características
de invierno, llantas compactas de los caminos y el clima.
Desgaste
de refacción, llantas con
La clasificación de desgaste es Tracción
diámetro nominal del rin de 10 a
12 pulgadas (25-30 cm), ni a una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción,
algunas llantas de producción basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B
limitada. de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones
bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la
Aunque las llantas disponibles
una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
en autos de pasajeros y
especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
camiones de carga ligera de
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
General Motors pueden variar
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
con respecto a estas
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
clasificaciones, también deben
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
cumplir con los requisitos
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
federales de seguridad, además
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
de las normas de los criterios de
una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La
desempeño de la llanta (TPC)
100. Sin embargo, el clasificación de tracción
de General Motors.
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
llantas depende de las en pruebas de tracción de
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
puede apartarse de manera
10-80 Cuidado del vehículo
aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Considere
B representan niveles de una revisión de la alineación si hay
Temperatura un desgaste poco usual o si el
desempeño en la rueda de
vehículo se desvía
Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más significativamente hacia uno o el
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido otro lado. Un tirón ligero a la
y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La izquierda o derecha, dependiendo
de la llanta a la generación de clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las
calor y su capacidad para para esta llanta está establecida variaciones de la superficie del
disipar el calor cuando se para una llanta inflada camino tales como canales o
prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga. surcos, es normal. Si el vehículo
controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las balancear nuevamente las llantas y
ya sea por separado o
las ruedas. Vea a su concesionario
altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar para que realice un diagnóstico
prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una apropiado.
que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
degrade y reducir la vida de la Cambio de ruedas
llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
puede causar una falla Remplace las ruedas que estén
balanceo de llantas dobladas, agrietadas o muy
repentina de la llanta. La
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas
clasificación C corresponde a un de las ruedas se aflojan
alineadas y balanceadas en la
nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la frecuentemente, deben remplazarse
las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar
Cuidado del vehículo 10-81
{ Advertencia
faros, diferencial trasero, la altura
de las defensas, la distancia del
{ Advertencia
vehículo con respecto al piso y el No use cadenas para llantas. Hay
Puede ser peligroso usar ruedas,
espacio entre la carrocería y el suficiente espacio libre. Si se
pernos y tuercas de las ruedas
chasis para las llantas o las usan en un vehículo que no tiene
que no sean los correctos. Podría
cadenas para las llantas. el espacio necesario, las cadenas
(Continúa)
(Continúa)
10-82 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
luces intermitentes de emergencia.
Vea Intermitentes de advertencia de Advertencia (Continúa)
peligro en la página 6-4.
Es peligroso levantar un vehículo 4. No permita que los
y meterse debajo de él para
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia pasajeros permanezcan en
el vehículo.
o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede ruedas a ambos lados de la
apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o llanta en la esquina opuesta
necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la de la llanta que está siendo
con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado cambiada.
exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se Este vehículo puede contar con un
cualquier otro fin, usted u otras mueva: gato y una llanta de refacción o con
personas podrían resultar un sellador para llantas y un equipo
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento. de compresor. Para usar el equipo
podrían perder la vida, si el del gato para cambiar una llanta de
vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión manera segura, siga las
vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P instrucciones que se dan a
úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se continuación. Después vea Cambio
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión de llantas en la página 10-93. Para
manual, colóquela en usar el equipo de sellador de llantas
1 (Primera) o R (Reversa). y compresor, vea Juego de sellante
Si una llanta se desinfla, evite
3. Apague el motor y no lo y compresor para llantas en la
mayores daños a la llanta y a la
encienda de nuevo mientras página 10-84.
rueda, conduciendo lentamente
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa)
10-84 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Cuando el vehículo tenga una llanta Equipo de sellador de
desinflada (2), use el siguiente
ejemplo como guía para la
llantas y compresor
colocación de los bloques en la Inflar demasiado las llantas
rueda (1). { Advertencia puede provocar que se rompan y
usted u otras personas podrían
Es peligroso poner un vehículo resultar lesionados. Asegúrese de
en ralentí en un área cerrada con leer y seguir las instrucciones del
mala ventilación. Los gases de equipo de sellador para llantas y
escape del motor podrían entrar compresor, así como de inflar la
al vehículo. Los gases de escape llanta a la presión recomendada.
del motor contienen monóxido de No exceda la presión
carbono (CO) que no puede recomendada.
verse ni olerse. Puede causar
pérdida de conciencia o incluso la
1. Bloque para la rueda
2. Llanta desinflada
muerte. Nunca haga funcionar el
motor en un área cerrada que no { Advertencia
tenga ventilación de aire fresco. Almacenar el equipo de sellador
La siguiente información explica
Para mayor información, vea para llantas y compresor u otros
cómo reparar o cambiar una llanta.
Gases de escape del motor en la equipos en el compartimento de
página 9-29. pasajeros del vehículo podría
causar lesiones. Al detenerse en
forma repentina o en una colisión,
el equipo suelto podría golpear a
alguien. Guarde el equipo de
sellador para llantas y compresor
en su ubicación original.
Cuidado del vehículo 10-85
El sellador de la llanta puede no Lea y siga todas las instrucciones 7. Botón de deflación de presión
sellar completamente en una llanta del sellador para llantas y el 8. Calibrador de presión
305/35ZR20 a menos de -18°C compresor.
(0°F). El equipo incluye:
Si este vehículo cuenta con un
equipo de sellador para llantas y
compresor, puede no haber llanta
de refacción ni equipo para cambiar
llantas, y en algunos vehículos
puede no haber espacio para
guardar una llanta.
El sellador para llantas y el
compresor pueden usarse para
sellar temporalmente ponchaduras
de hasta 6 mm (0.25 pulg.) en el
área del dibujo de la llanta. También 9. Conector de corriente
puede usarse para inflar una llanta
a la que le falte aire. 1. Válvula de entrada de recipiente 10. Manguera de sólo aire
de sellador Sellador para llantas
Si la llanta se ha separado de la
rueda, tiene dañados los costados o 2. Manguera de sellador/aire Lea y siga las instrucciones de
una ponchadura grande, los daños 3. Base de recipiente de sellador manejo seguro contenidas en la
son demasiado severos como para etiqueta adherida al recipiente de
que el sellador para llantas y el 4. Recipiente de sellador para
sellador de llanta (4).
compresor sean efectivos. Vea llantas
Asistencia en el Camino en la Verifique la fecha de caducidad del
5. Botón de encendido/apagado
página 13-4. sellador de llanta en el recipiente.
6. Ranura en la parte superior del El recipiente de sellador de llanta
compresor (4) debe remplazarse antes de su
10-86 Cuidado del vehículo
{ Precaución
llanta, la presión descenderá pasos 13 a 21 se deben
rápidamente y empezará a realizar inmediatamente
elevarse de nuevo, a medida después del paso 12.
que la llanta se infle sólo Si no se puede conseguir la
presión recomendada después de Tenga cuidado al manipular el
con aire. equipo de sellador para llantas
aproximadamente 25 minutos, el
11. Infle la llanta a la presión de vehículo no se debe conducir y compresor, ya que podría
inflado recomendada, usando más. La llanta está muy dañada y estar caliente después de
el manómetro (8). La presión el kit de sellador de llantas y usarlo.
de inflado recomendada puede 13. Desconecte el conector de
compresor no puede inflar la
encontrarse en la etiqueta de corriente (9) de la toma de
llanta. Retire el conector eléctrico
Información sobre llantas y corriente para accesorios del
carga. Vea Presión de las de la salida de potencia de
accesorios y desatornille la vehículo.
llantas en la página 10-65.
manguera de inflación de la 14. Haga girar la manguera de
Mientras el compresor está válvula de la llanta. Vea sellador/aire (2) en sentido
encendido, el manómetro (8) Asistencia en el Camino en la contrario a las manecillas del
puede dar una lectura superior página 13-4. reloj para retirarla del vástago
a la presión real de la llanta. de la válvula.
Apague el compresor para
obtener una lectura precisa de 12. Oprima el botón de encendido/ 15. Coloque de nuevo el tapón del
la presión. El compresor puede apagado (5) para apagar el vástago de la válvula de la
encenderse y apagarse hasta juego de sellador para llantas y llanta.
alcanzar la presión correcta. compresor. 16. Retire el recipiente del sellador
La llanta no está sellada y de llantas (4) de la ranura en la
continuará la fuga de aire parte superior del
hasta que el vehículo avance y compresor (6).
el sellador se distribuya en la
llanta. Por lo tanto, los
Cuidado del vehículo 10-89
17. Gire la manguera de solo aire 20. Si fue posible inflar la llanta Si la presión de la llanta ha
(10) en sentido contrario al de desinflada a la presión de descendido más de 68 kPa
las manecillas del reloj para inflado recomendada, retire la (10 psi) por debajo de la
retirarlo de la válvula de etiqueta de velocidad máxima presión de inflado
entrada del recipiente sellador del recipiente de sellador y recomendada, detenga el
de llantas (1). colóquela en un sitio muy vehículo. Los daños de la
18. Gire la manguera de aire/ visible. llanta son demasiado severos
sellador (2) en el sentido de las No exceda la velocidad en esta y el sellador para llantas no
manecillas del reloj sobre la etiqueta hasta que la llanta puede sellarla. Vea Asistencia
válvula de entrada del dañada sea reparada o en el Camino en la
recipiente sellador (1) para sustituida. página 13-4.
prevenir fuga del sellador. 21. Coloque el equipo de nuevo en Si la presión de la llanta no ha
19. Coloque de nuevo la manguera su ubicación de descendido más de 10 psi
de sólo aire (10) y el conector almacenamiento original en el (68 kPa) con respecto a la
de corriente (9) a su lugar de vehículo. presión de inflado
almacenamiento original. recomendada, infle la llanta a
22. Inmediatamente conduzca el la presión de inflado
vehículo durante 8 km recomendada.
(5 millas) para distribuir el
sellador dentro de la llanta. 24. Limpie cualquier sobrante de
sellador de la rueda, llanta o
23. Deténgase en un sitio seguro y vehículo.
verifique la presión de la llanta.
Consulte los Pasos 1-10 de 25. Deseche el recipiente de
"Uso del equipo de sellador sellador usado de la llanta (4)
para llantas y compresor sin con un concesionario local o
sellador para inflar una llanta de acuerdo con los códigos y
(no ponchada)". prácticas estatales y locales.
10-90 Cuidado del vehículo
26. Remplácelo con un recipiente Uso del equipo de sellador 6. Ranura en la parte superior del
nuevo, que puede obtener con para llantas y el compresor sin compresor
su concesionario. sellador para inflar una llanta 7. Botón de deflación de presión
27. Después de sellar (no ponchada) 8. Calibrador de presión
temporalmente la llanta con el El equipo incluye:
equipo de sellador para llantas
y compresora, lleve el vehículo
a un concesionario autorizado
que se encuentre a menos de
161 km (100 millas) de
distancia, para reparar o
reemplazar la llanta.
9. Conector de corriente
1. Válvula de entrada de recipiente
de sellador 10. Manguera de sólo aire
2. Manguera de sellador/aire Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la
3. Base de recipiente de sellador rueda, conduciendo lentamente
4. Recipiente de sellador para hasta un sitio nivelado. Encienda
llantas las luces intermitentes de
5. Botón de encendido/apagado
Cuidado del vehículo 10-91
emergencia. Vea Intermitentes de 4. Retire el tapón del vástago de la 7. Arranque el vehículo. El motor
advertencia de peligro en la válvula de la llanta desinflada, del vehículo debe estar
página 6-4. haciéndolo girar en sentido funcionando mientras se usa el
Vea otras advertencias importantes inverso al de las manecillas del compresor de aire.
de seguridad en Si una llanta se reloj. 8. Oprima el botón de encendido/
poncha en la página 10-82. 5. Coloque la manguera de sólo apagado (5) para encender el
1. Remueva el compresor de su aire (10) al vástago de la válvula juego de sellador para llantas y
ubicación de almacenamiento. de la llanta, haciéndola girar en compresor.
Vea Almacenamiento del juego el sentido de las manecillas del El compresor inflará la llanta
de sellante de llantas y reloj hasta que esté apretada. solamente con aire.
compresor en la página 10-92. 6. Inserte el conector de corriente 9. Infle la llanta a la presión de
2. Retire la manguera de sólo aire (9) en la toma de corriente para inflado recomendada, usando el
(10) y el enchufe de accesorios del vehículo. manómetro (8). La presión de
alimentación (9) de la parte Desconecte todos los aparatos inflado recomendada puede
inferior del compresor. de otras tomas de corriente para encontrarse en la etiqueta de
accesorios. Vea Tomas de Información sobre llantas y
3. Coloque el compresor en el corriente en la página 5-6.
suelo cerca de la llanta carga. Vea Presión de las llantas
desinflada. Si el vehículo cuenta con una en la página 10-65.
toma de corriente para Mientras el compresor está
Asegúrese que el vástago de la accesorios, no use el
válvula de la llanta se encuentre encendido, el manómetro (8)
encendedor de cigarrillos. puede dar una lectura superior a
cerca del suelo, de modo que la
manguera lo alcance. Si el vehículo sólo cuenta con la presión real de la llanta.
encendedor de cigarrillos, úselo. Apague el compresor para
No pellizque el cable del obtener una lectura precisa de la
conector de corriente con la presión. El compresor puede
puerta o la ventanilla. encenderse y apagarse hasta
alcanzar la presión correcta.
10-92 Cuidado del vehículo
{ Precaución
11. Desconecte el conector de de su caja, que pueden usarse para
corriente (9) de la toma de inflar colchones de aire,
corriente para accesorios del pelotas, etc.
Si no se puede conseguir la vehículo.
presión recomendada después de
aproximadamente 25 minutos, el 12. Haga girar la manguera de Almacenamiento del
vehículo no se debe conducir sólo aire (10) en sentido juego de sellante de
más. La llanta está muy dañada y contrario al de las manecillas llantas y compresor
el kit de sellador de llantas y del reloj para retirarla del
vástago de la válvula. El juego de sellador para llantas y
compresor no puede inflar la compresor está en una caja en la
llanta. Retire el conector eléctrico 13. Coloque de nuevo el tapón del cajuela.
de la salida de potencia de vástago de la válvula de la
accesorios y desatornille la llanta. 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela en
manguera de inflación de la la página 2-10.
14. Coloque de nuevo la manguera
válvula de la llanta. Vea de sólo aire (10) y el conector 2. Retire la alfombra-
Asistencia en el Camino en la de corriente (9) a su lugar de
página 13-4. almacenamiento original.
15. Coloque el equipo de nuevo en
10. Oprima el botón de encendido/ su ubicación de
apagado (5) para apagar el almacenamiento original en el
juego de sellador para llantas y vehículo.
compresor. El equipo de sellador para llantas y
Tenga cuidado al manipular el compresora tiene unos adaptadores
compresor ya que podría estar que se encuentra en un
caliente después de usarlo. compartimiento de la parte inferior
Cuidado del vehículo 10-93
Tornillo nivelador de moneda/ Gato tipo cabeza hexagonal con 1. Caja de herramientas
perforación con llave de dos llave de tres piezas 2. gato
piezas 1. Caja de herramientas 3. Extremo del tornillo nivelador
1. Caja de herramientas 2. Llave de tres piezas 1. Para aflojarlo, haga girar el
2. Llave de dos piezas 3. Correa extremo del gato hidráulico (3)
3. Correa en sentido contrario a las
4. Tornillo nivelador de cabeza manecillas del reloj. Retire el
4. Extensión de la manija del gato hexagonal gato (2) del soporte de sujeción.
5. Tornillo nivelador de moneda/ 2. Retire el contenedor de las
perforación herramientas (1).
Cuidado del vehículo 10-95
{ Advertencia
5. Si un gato tipo tijera, coloque la
Advertencia (Continúa) extensión al gato deslizando el
gancho a través del borde del
Introducirse debajo de un cualquier otro fin, usted u otras gato e inserte el otro borde de la
vehículo cuando esté levantado personas podrían resultar manija en la llave.
con un gato es peligroso. Si el seriamente lesionados o hasta
vehículo se resbala del gato, podrían perder la vida, si el Si tiene un gato tipo cabeza
usted podría sufrir lesiones vehículo se resbala del gato. Si el hexagonal, ponga el tubo
graves o incluso podría perder la vehículo cuenta con un gato, hexagonal de la llave sobre la
cabeza hexagonal del gato.
vida. Nunca se meta debajo de úselo exclusivamente para
un vehículo que esté soportado cambiar llantas ponchadas.
únicamente por un gato.
{ Advertencia
{ Advertencia Elevar el vehículo con el gato
Es peligroso levantar un vehículo colocado en una posición
y meterse debajo de él para incorrecta puede dañar el
realizar tareas de mantenimiento vehículo e incluso puede hacerlo
o reparaciones si no se cuenta caer. Para ayudar a prevenir
con el equipo de seguridad lesiones personales y daños al
apropiado y la capacitación vehículo, asegúrese de colocar la
necesaria. Si el vehículo cuenta cabeza de elevación del gato en
con un gato, éste está diseñado el sitio adecuado, antes de elevar
exclusivamente para cambiar el vehículo.
llantas ponchadas. Si se usa para
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-97
{ Advertencia
ruedas originales. 3. Instale la tuerca de retención y
gírela en sentido de las
Almacenar el gato, una llanta u manecillas del reloj hasta que
{ Precaución otros equipos en el quede apretada.
compartimiento de pasajeros del 4. Vuelva a colocar la alfombra de
Si las tuercas de las ruedas no se vehículo podría causar lesiones. la cajuela trasera.
aprietan correctamente, pueden Al detenerse en forma repentina o 5. Coloque la llanta ponchada en el
ocurrir una pulsación de los en una colisión, el equipo suelto piso de carga con el lado
frenos y daños en el rotor. Para podría golpear a alguien. externo hacia arriba.
evitar costosas reparaciones de Almacene todos estos elementos
los frenos, apriete las tuercas de en el sitio apropiado.
las ruedas de manera uniforme,
en la secuencia correcta y con la
especificación de torque
apropiada. Consulte las
(Continúa)
10-100 Cuidado del vehículo
{ Precaución
No mezcle la llanta de refacción Arranque con cables
compacta, ni su rueda, con otras
Cuando esté instalada la llanta de
ruedas o llantas. Ya que no se pasacorríente
acoplarán bien. Mantenga juntas la
refacción compacta no pase el Para mayor información sobre la
llanta de refacción y su rueda.
vehículo por un lavado de autos batería del vehículo, vea Batería en
{ Precaución
automático con rieles de guía. La la página 10-37.
llanta de refacción compacta Si la batería se ha agotado, trate de
puede quedar atrapada en los Las cadenas para llantas no se usar otro vehículo y cables de paso
rieles, lo cual puede dañar la adaptan bien a la llanta de de corriente para arrancar su
llanta, la rueda, y otras partes del refacción compacta. Si se usan, vehículo. Para hacerlo de manera
vehículo. pueden dañar al vehículo y a las segura, cerciórese de realizar los
cadenas. No use cadenas para pasos siguientes.
llantas en la llanta de refacción
No use la llanta de refacción
compacta en otros vehículos. compacta. { Advertencia
Las baterías pueden causarle
lesiones. Las baterías pueden ser
peligrosas, ya que:
. Contienen ácido que puede
causarle quemaduras a
usted.
. Contienen gas que puede
explotar o empezar a arder.
(Continúa)
10-102 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
en Neutral. Vea Estacionamiento
(transmisión manual) en la Advertencia (Continúa)
página 9-28.
Los ventiladores eléctricos batería instalada en su vehículo
{ Precaución pueden empezar a funcionar aun
cuando el motor no esté
nuevo. Pero si una batería tiene
tapas de relleno, asegúrese que
Si los accesorios quedan funcionando y pueden causarle exista la cantidad correcta de
encendidos o se conectan lesiones a usted. Mantenga las líquido. Si es baja, agregue agua
durante el procedimiento de manos, la ropa y las herramientas para encargarse primero de eso.
arranque de puenteo, podrían alejadas de los ventiladores Si no lo hace, podría presentarse
dañarse. Las reparaciones no eléctricos que están bajo el cofre. gas explosivo.
estarían cubiertas por la garantía El líquido de la batería contiene
del vehículo. Siempre que sea ácido que lo puede quemar. No
posible, apague o desconecte
todos los accesorios en cualquier
{ Advertencia deje que le caiga encima.
Si accidentalmente le cae en los
vehículo al arrancar. El uso de un cerillo cerca de una ojos o piel, enjuague el área con
batería puede causar que el gas agua y consiga atención médica
4. Haga girar el encendido a de la batería explote. Hay de inmediato.
LOCK/OFF (bloquear/apagar) y personas que se han lastimado
apague todas las luces y los por esto, algunas han quedado
accesorios de ambos vehículos,
excepto las luces de advertencia
ciegas. Use una linterna si
necesita más luz. { Advertencia
de peligro, si son necesarias. Asegúrese de que la batería Los ventiladores y otras partes
tenga suficiente agua. No móviles del motor pueden
necesita agregar agua a la causarle lesiones graves. Una
(Continúa) (Continúa)
10-104 Cuidado del vehículo
Pida que el vehículo se remolque Si el vehículo descompuesto debe El vehículo no está diseñado para
en una grúa de plataforma. Una ser remolcado, consulte a su ser remolcado con alguna de sus
grúa de arrastre podría dañar el concesionario o a un servicio ruedas en contacto con el suelo.
vehículo. profesional de grúas. Si es necesario remolcar el
Para arrastrar el vehículo detrás de vehículo, vea Cómo remolcar el
otro con fines recreativos, como vehículo en la página 10-104.
detrás de una casa rodante, vea
"Arrastre de vehículo recreativo".
Remolcar vehículo
recreativo
{ Precaución
Remolcar el vehículo, ya sea con
"dolly" o con remolque tipo
"dinghy-towing", puede causarle
Debido a los ángulos de rampa baja
en el ZL1, tenga cuidado cuando daños, debido al espacio
cargue el vehículo en una grúa de reducido con respecto al suelo.
cama plana. Se han provisto Siempre monte el vehículo en
resortes separadores delanteros una grúa o remolque de
para levantar la suspensión plataforma.
delantera si es necesario más
espacio al remolcar.
10-106 Cuidado del vehículo
{ Precaución
sólo cuando sea absolutamente cuanto al uso correcto del
necesario, y pida que engrasen los producto, las precauciones de
seguros después de usarlo. Vea seguridad necesarias y la forma
Líquidos y lubricantes Si está equipado con el paquete
adecuada de desechar cualquier de 1LE o ZL1, o cualquier
recomendados en la página 11-10. producto para el cuidado del paquete de accesorios de efectos
Lavado del vehículo vehículo. de piso, no utilice el lavado
Para conservar el acabado del automático. Estos vehículos
vehículo, lávelo con frecuencia en tienen la distancia al suelo
un lugar con sombra. { Precaución reducida y pudieran dañarse.
Enjuague bien el vehículo, antes y posible. De ser necesario para Para que el acabado de la pintura
después de lavarlo, para eliminar eliminar materiales ajenos, use se vea como nuevo, mantenga el
por completo los agentes limpiadores no abrasivos marcados vehículo dentro de una cochera o a
limpiadores. Si se permite que como seguros para superficies cubierto, siempre que sea posible.
sequen sobre la superficie podrían pintadas.
causar manchas. Protección de molduras metálicas
Se debería realizar ocasionalmente brillantes exteriores
Seque el acabado con una gamuza el encerado o pulido suave manual
suave y limpia o con una toalla de
algodón 100%, para evitar arañazos
para retirar residuos del acabado de
la pintura. Consulte a su
{ Precaución
en la superficie y manchas de agua. concesionario para conocer los La falla en limpiar y proteger las
productos de limpieza aprobados. molduras de metal brillantes
Cuidados al acabado
No aplique ceras o productos para puede resultar en un acabado
La aplicación de materiales pulir al plástico sin recubrimiento, blanco lechoso o picadura. Este
selladores o ceras no se vinilo, hule, calcomanías, imitación daño no estaría cubierto por la
recomienda. Si se dañan las madera, o a la pintura plana, ya que garantía del vehículo.
superficies pintadas, consulte a su puede ocurrir daño.
concesionario para evaluar y
reparar el daño. Los materiales
ajenos, como cloruro de calcio y { Precaución Las molduras metálicas brillantes
del vehículo son de aluminio. Para
otras sales, agentes para derretir prevenir daño siempre siga estas
La aplicación de compuestos con instrucciones de limpieza:
hielo, aceite y alquitrán del camino,
máquina o el pulido agresivo de
savia de los árboles, excremento de . Asegúrese que la moldura esté
un acabado de pintura bicapa
aves, sustancias químicas de fría al tacto antes de aplicar
chimeneas industriales, etc., pueden dañarlo. Use solamente
ceras y pulidores no abrasivos cualquier solución de limpieza.
pueden dañar el acabado del
fabricados para el acabado de . Use una solución de limpieza
vehículo si permanecen sobre las
superficies pintadas. Lave el pintura bicapa del vehículo. aprobada para aluminio.
vehículo tan pronto como sea Algunos limpiadores son
10-108 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Empujar sobre las pantallas de
ventilación podría dañarlas. No
empuje sobre las pantallas
cuando las despeje.
Paquete de Rendimiento SS y 1LE
Cuidado del vehículo 10-109
. Líquidos lavadores y otros
Hay un deflector de agua en la Limpieza de lámparas/lentes
parte inferior del extractor de aire. exteriores, emblemas, agentes limpiadores en
No lo retire. concentraciones más altas que
calcomanías y tiras las sugeridas por el fabricante.
Cuidado del techo convertible Use solamente agua tibia o fría, un . Solventes, alcoholes,
Lave con frecuencia a mano los trapo suave y jabón para el lavado
combustibles u otros limpiadores
techos convertibles con jabón suave de autos para limpiar las lámparas y
agresivos.
para lavado de carros. Nunca use los cristales de las lámparas y los
. Rascadores de hielo u otros
un cepillo duro, vapor, cloro, emblemas exteriores. Siga las
instrucciones de "Lavado del artículos duros.
o limpiadores agresivos. De ser
necesario, se puede usar un cepillo vehículo" anteriormente en esta . Cubiertas decorativas o
suave para remover suciedad. Al sección. cubiertas que no estén incluidas
terminar de limpiar, lave a fondo la Las cubiertas de las luces están con el vehículo, mientas las
tela. Evite los lavados automáticos hechas de plástico, y algunas tienen luces estén encendidas, debido
de carros con cepillos elevados o cubierta de protección UV. al exceso de calor que se
con rocíos de muy alta presión pues genera.
Use solamente agua tibia, un trapo
pueden provocar daños y fugas.
{ Precaución
suave y jabón para el lavado de
Únicamente baje el techo cuando autos para limpiar las lámparas y
esté completamente seco y evite los cristales de las lámparas
dejar el techo bajado por periodos exteriores. No los limpie mientras No limpiar las luces de manera
prolongados de tiempo para estén secos. adecuada podría causar daños a
prevenir desgaste interior excesivo. las cubiertas, que no estarían
No utilice ninguno de los siguientes cubiertos por la garantía del
Evite dejar grandes cantidades de en las cubiertas de las luces: vehículo.
nieve sobre el techo por periodos . Agentes abrasivos o cáusticos.
prolongados pues también pueden
ocurrir daños.
10-110 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Los insectos, la suciedad del Llantas
camino, la savia y la acumulación
Para limpiar las llantas use un
de tratamientos de lavado o cera
El uso de cera en rayas de cepillo duro y limpiador para llantas.
del vehículo pueden provocar rayas
acabado en negro brillante puede
{ Precaución
de los limpiaparabrisas.
aumentar el nivel de brillo y crear
un acabado no uniforme. Limpie Reemplace las hojas de los
las rayas de bajo brillo con jabón limpiaparabrisas si están gastadas El uso de productos con base de
y agua solamente. o dañadas. Pueden causar daño si petróleo para abrillantar las
hay demasiado polvo, arena, sal, llantas del vehículo puede dañar
calor, sol, nieve y hielo. el acabado de la pintura y/o las
Admisión de aire llantas. Al aplicar abrillantador a
Tiras para intemperie
Elimine los desechos de la admisión las llantas, limpie siempre
de aire, entre el cofre y el Aplique grasa de silicón dieléctrico cualquier resto sobrante que haya
parabrisas, cuando lave el vehículo. a las cintas para intemperie para caído sobre las superficies
que duren más, sellen mejor y no se
pintadas del vehículo.
Hojas del limpia y peguen ni rechinen. Lubrique la
lavaparabrisas cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes Ruedas y molduras - Aluminio
Limpie el exterior del parabrisas con y secos pueden requerir una
limpiador de cristales. o cromadas
aplicación más frecuente. Las
Limpie las plumas de hule con un marcas negras de material de goma Utilice un trapo limpio y suave con
trapo que no suelte pelusa o una en las superficies pintadas se jabón suave y agua para limpiar las
toalla de papel mojada con líquido pueden quitar frotando con un paño llantas. Después de enjuagar
de lavado del parabrisas o un limpio. Vea Líquidos y lubricantes perfectamente con agua limpia,
detergente suave. Lave el recomendados en la página 11-10. seque con una toalla suave y limpia.
parabrisas perfectamente al limpiar Después puede aplicar cera.
las hojas de los limpiaparabrisas.
Cuidado del vehículo 10-111
{ Precaución
visualmente las juntas de velocidad
Precaución (Continúa) constante, fundas de hule, y sellos
de eje respecto a fugas.
Las llantas y otras molduras en las llantas de aluminio o
cromadas pueden resultar cromadas. Sólo utilice los Lubricación de los
dañadas si el vehículo no se lava limpiadores aprobados. Además, componentes de la carrocería
después de circular por caminos nunca pase un vehículo que Lubrique todos los cilindros de las
que hayan sido rociados con tenga llantas de aluminio o llaves, las bisagras del cofre, de la
cloruro de magnesio, calcio, cromadas por un lavado de autos puerta trasera y de la puerta de
o sodio. Estos cloruros se automático que use cepillos de combustible, a menos que los
emplean en el tratamiento de carburo de silicona para limpiar componentes sean de plástico.
diversas condiciones de los las llantas. Podría causar daños Aplique grasa de silicona a las tiras
caminos, como hielo y polvo. cuya reparación no está cubierta para intemperie con un trapo limpio
Lave siempre las partes por la garantía del vehículo. para que éstas duren más, sellen
cromadas con agua y jabón mejor y no se peguen ni rechinen.
después de la exposición a estos
Componentes de la dirección, Mantenimiento de la carrocería
compuestos.
suspensión y chasís.
Por lo menos dos veces al año, en
Revise visualmente la suspensión primavera y otoño, use agua simple
{ Precaución
delantera y trasera y el sistema de para lavar la suciedad y desechos
dirección en busca de partes de la carrocería inferior del
dañadas, sueltas o faltantes o vehículo. Su concesionario, o un
Para evitar daño a las superficies, señales de desgaste. Revise la sistema de lavado de los bajos del
no utilice jabones fuertes, dirección hidráulica respecto a una auto, pueden realizar esta tarea.
químicos, pulidores abrasivos, conexión adecuada, adhesión, Si estos no se eliminan, podrían
limpiadores, cepillos o fugas, grietas, roce, etc. Revise desarrollarse óxido y corrosión.
limpiadores que contengan ácido
(Continúa)
10-112 Cuidado del vehículo
Daño lámina metálica Manchado pintura química para manos, protectores solares y
repelentes de insectos de todas las
Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden
superficies interiores para evitar que
reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las
resulten dañadas
láminas metálicas, asegúrese de superficies pintadas, causando
permanentemente.
que el taller de hojalatería aplique decoloraciones en forma de anillo,
material anticorrosión a las partes manchas y pequeños puntos Su concesionario podría contar con
reparadas o reemplazadas, para oscuros irregulares en la superficie productos para la limpieza del
restaurar la protección contra la pintada. Vea "Cuidado de acabado" interior. Utilice limpiadores
corrosión. previamente en esta sección. diseñados específicamente para las
superficies a limpiar, para evitar
Las partes de reemplazo del
Cuidado interior daños permanentes. Aplica todos
fabricante original brindarán
los limpiadores directamente al
protección contra la corrosión, al Para evitar abrasiones por paño limpiador. No rocíe
mismo tiempo que se conserva la partículas de polvo, limpie el interior limpiadores directamente en ningún
garantía del vehículo. del vehículo regularmente. Quite interruptor o control. Los
Daño acabado inmediatamente la tierra. Observe limpiadores deben retirarse con
que los periódicos y las prendas de rapidez. Nunca permita que los
Repare con prontitud las rayaduras vestir que pueden transferir color al limpiadores permanezcan sobre las
y peladuras de pintura menores con mobiliario doméstico también superficies durante periodos de
los materiales de retoque pueden transferirlo tiempo extendidos.
disponibles en su concesionaria permanentemente a los interiores
para evitar la corrosión. Los daños del vehículo. Los limpiadores podrían contener
del acabado que cubren áreas disolventes que podrían
grandes pueden corregirse en el Utilice un cepillo de cerdas suaves concentrarse en el interior. Antes de
para quitar el polvo de las perillas y usar los limpiadores, lea y siga
taller de hojalatería y pintura de su
hendiduras del tablero de todas las instrucciones de
concesionario.
instrumentos. Utilizando una seguridad indicadas en la etiqueta.
solución de jabón suave, retire
inmediatamente todas las cremas
Cuidado del vehículo 10-113
Al limpiar el interior, mantenga una No use soluciones que Limpiar el parabrisas con agua
ventilación adecuada, abriendo las contengan jabones fuertes o durante los primeros tres o seis
puertas y ventanillas. cáusticos. meses de posesión reducirá la
Para evitar daños, no limpie el . Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento.
interior empleando los siguientes empape. Cubiertas de las bocinas
limpiadores o técnicas: . No utilice solventes o Limpie suavemente con aspiradora
. Nunca utilice navajas ni ningún limpiadores que contengan las cubiertas de las bocinas, de
otro objeto afilado para eliminar solventes. manera que las bocinas no se
la suciedad de ninguna dañen. Limpie las manchas sólo
superficie interior. Vidrio interior
con agua y un jabón suave.
. Nunca utilice cepillos con cerdas Para limpiarlo, utilice una tela suave
con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
duras.
agua con un trapo seco. Puede Se deben limpiar las molduras
. Nunca frote las superficies de utilizar limpiadores para vidrios recubiertas.
manera agresiva o con comerciales, si es necesario, . Cuando estén ligeramente
demasiada presión. después de limpiar el vidrio interior
. con agua. manchadas, límpielas con una
No utilice detergentes de
esponja o un trapo suave que no
lavandería o lavaplatos con
desengrasantes. Para los { Precaución suelte pelusa mojados
con agua.
limpiadores líquidos, use
Para prevenir rayones, nunca use . Cuando estén muy manchadas,
aproximadamente 20 gotas por
cada 3.8L (1 galón) de agua. limpiadores abrasivos sobre el use agua jabonosa tibia.
Una solución de jabón muy cristal del automóvil. Los
concentrada dejará residuos que limpiadores abrasivos o la
crean marcas y atraen el polvo. limpieza agresiva pueden dañar
el desempañador de la ventana
trasera.
10-114 Cuidado del vehículo
{ Precaución { Precaución
suave. No utilice cloro ni suavizante
de telas. Lave a fondo y seque con
aire antes del siguiente uso.
Empapar o satura la piel, en El uso de desodorantes de aire
{ Precaución especial piel perforada, así como
otras superficies interiores, puede
puede causar daño permanente a
las superficies de plástico y
No sujete un dispositivo con causar un daño permanente. pintadas. Si un desodorante de
ventosa al desplegado. Esto Limpie el exceso de humedad de aire entra en contacto con la
puede causar daño y no estaría estas superficies después de superficie de plástico o pintada
cubierto por la garantía. limpiar y permita que sequen por en el vehículo, séquelo de
sí solas. Nunca use calor, vapor, inmediato y limpie con una tela
quita manchas, o removedores de suave humedecida con una
Tablero de instrumentos, manchas. No use limpiadores que solución de jabón suave. El daño
Cuero, Vinilo, otras superficies contengan silicón o productos a causado por desodorantes de
de plástico, superficies base de cera. Los limpiadores aire no estará cubierto por la
pintadas de bajo brillo y que contienen estos solventes garantía del vehículo.
superficies de madera de poro pueden cambiar
abierto naturalmente permanentemente la apariencia y
Cubierta de carga y red de
Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras
comodidad
mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
polvo y soltar la mugre. Para una Lave con agua tibia y un detergente
limpieza más profunda, utilice un suave. No use blanqueadores con
No utilice limpiadores que aumenten cloro. Enjuague con agua fría, y
trapo de microfibra suave el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de luego seque por completo.
de instrumentos. El brillo reflejado
jabón suave. podría reducir la visibilidad a través Cuidado cinturones seguridad
del parabrisas bajo ciertas
Mantenga los cinturones limpios y
condiciones.
secos.
10-116 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Siga estas directrices para el uso
adecuado de los tapetes.
. Los tapetes incluidos como
No blanquee ni tiña los cinturones
de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados
debilitarlos severamente. En una para su vehículo. Si los tapetes
colisión pueden no ser capaces requieren ser sustituidos, se
de proporcionar la protección recomienda la compra de
adecuada. Limpie los cinturones tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM tal vez no
de seguridad solamente con
ajusten apropiadamente y
jabón suave y agua templada.
pueden interferir con los
pedales. Siempre verifique que
Tapetes los tapetes no interfieran con los Cómo quitar y colocar los tapetes
pedales. 1. Jale hacia arriba la parte trasera
{ Advertencia . Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
del tapete para retirarlo de los
ganchos.
Si un tapete es de tamaño voltee. 2. Vuelva a colocarlo alineando las
incorrecto o no es instalado . No coloque nada sobre el tapete aberturas del retén del tapete
adecuadamente, puede interferir del lado del conductor. sobre los retenes de la alfombra
con los pedales. La interferencia y engánchelo en su sitio.
. Utilice solo un tapete en el lado
con los pedales puede provocar
aceleración no intencional y/o del conductor. 3. Cerciórese de que el tapete esté
distancias de frenado mayores . No coloque un tapete sobre otro. asegurado correctamente y
verifique que no interfiera con
que pueden provocar choques y Ambos tapetes se mantienen en su los pedales.
lesiones. Asegúrese que el tapete lugar por medio de dos retenes tipo
no interfiera con los pedales. gancho.
Servicio y mantenimiento 11-1
Uso Líquido/lubricante
Transmisión manual Visite a su distribuidor.
Eje trasero (Motor V6 con transmisión Líquido de diferencial trasero 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
automática) Canadá 89021678).
Eje trasero (Motor V6 con transmisión Fluido Diferencial Trasero 75W-90 Deslizamiento Limitado (No. de parte
manual) GM 88900401 y Aditivo de Deslizamiento Limitado 88900330, 89021678
en Canadá y Aditivo de Deslizamiento Limitado 00992694).
Eje trasero (SS) Fluido Diferencial Trasero 75W-90 Deslizamiento Limitado (No. de parte
GM 88900401 y Aditivo de Deslizamiento Limitado 88900330, 89021678
en Canadá y Aditivo de Deslizamiento Limitado 00992694).
Eje trasero (ZL1) Líquido de diferencial trasero Dextron LS Gear 75W-90 (No. parte
GM 88862624, en Canadá 88862625).
Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
Canadá 10953474).
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en
secundario, pivotes, ancla de resorte Canadá 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI
y trinquete de liberación. #2, Categoría LB o GC-LB.
Bisagras de cofre y puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
Canadá 10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte
GM 12345579, en Canadá 10953481).
11-12 Servicio y mantenimiento
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-14 Servicio y mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Servicio y mantenimiento 11-15
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-16 Servicio y mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1
Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Esta etiqueta, en la cajuela,
contiene la siguiente información:
. Número de Identificación del
El identificador legal se encuentra Vehículo (VIN).
en la esquina delantera del panel de . Designación del modelo.
instrumentos, en el lado izquierdo
. Información de la pintura.
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del . Opciones de producción y
vehículo. El VIN también aparece equipos especiales.
en el Certificado del Vehículo y en
No retire esta etiqueta del vehículo.
12-2 Datos técnicos
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Tanque de combustible 71.0 L 18.8 gal
Fluido de eje trasero
Motor V6, 6-velocidades automático 0.9 L 1.0 qt
Motor V6 6 velocidades manual* 0.9 L 1.0 qt
Motor V8* (L99 o LS3) 0.9 L 1.0 qt
Motor V8 (LSA) 2.0 L 2.1 qt
Fluido de transmisión
Automático - V6 y V8 (desinstalación de cárter y 6.3 L 6.7 qt
reemplazo de filtro)**
Motor V6, 6-velocidades manual 1.8 L 1.9 qt
Motor V8 SS, 6-velocidades manual 3.9 L 4.2 qt
Motor V8 ZL1 6-velocidades manual 4.4 L 4.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 150 Y 110 lbs pie
*Agregue 3.3 oz. (98 ml) de modificador de fricción a la cantidad especificada de lubricante para ejes.
**Vea Líquido de transmisión automática en la página 10-17 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
12-4 Datos técnicos
2 NOTAS
Información a clientes 13-1
Estados Unidos y Canadá Centro en línea del I (Historial de Servicio): Vea los
1-866-466-8190 propietario registros imprimibles de servicio del
distribuidor y los registros propios
Costa Rica Experiencia del Propietario en se servicio auto guardados.
00-800-052-1005 línea (Estados Unidos) D (Información Preferida de
my.chevrolet.com distribuidor): Seleccione un
Guatemala distribuidor preferido y vea la
La experiencia del propietario en
1-800-999-5252 linea de Chevrolet es un punto de ubicación del distribuidor, mapas,
referencia que permite una números telefónicos, y horarios.
Panamá
interacción con Chevrolet y J (Información de Rastreo de
00-800-052-0001 mantiene información importante Garantía): Rastree la información
especifica del vehículo en un lugar. de garantía del vehículo.
República Dominicana
1-888-751-5301 Beneficios de la membresia J (Recordar información): Vea
E (Información del vehículo): recordatorios activos o busque por
El Salvador Descargue manuales del propietario Número de identificación del
y vea vídeos prácticos específicos vehículo (VIN). Vea Número de
800-6273
del vehículo. identificación de vehículo (VIN) en
Honduras la página 12-1.
G (Información de H (Otra Información de la
800-0122-6101 mantenimiento): Consulte
Programas de mantenimiento, Cuenta): Vea la tarjeta GM, Radio
alertas requeridas, información de por satélite SiriusXM, e Información
diagnostico abordo OnStar, y citas de cuenta OnStar.
de servicio programadas. F (Chat de Soporte en vivo):
Converse en vivo con alguno de
nuestros representantes en línea.
13-4 Información a clientes
. Descargue el manual de su
Visite my.chevrolet.com para a las limitaciones descritas en las
registrar su vehículo. vehículo, rápida y fácilmente. páginas siguientes. La cobertura del
. Encuentre los servicios programa varía según el país.
Centro de propietarios
recomendados por Chevrolet La asistencia en el camino está
Chevrolet (Canadá) para su vehículo.
chevroletwoner.ca disponible 24 horas al día, 365 días
del año.
Realice un viaje al centro de Asistencia en el Camino Este programa caduca dos años
propietarios Chevrolet:
Como nuevo propietario, su después de la fecha de facturación
. Converse en vivo con alguno de vehículo se registra del vehículo, sin importar el millaje o
nuestros representantes en automáticamente en el programa de los cambios de propietario.
línea. asistencia en el camino. Los Para más información sobre la
. Utilice la sección de servicios están disponibles sin costo renovación de este programa y el
herramientas del vehículo. bajo los términos y condiciones del final de su vigencia, póngase en
programa. El programa de contacto con el Centro de asistencia
. Obtenga acceso a sitios de asistencia en el camino no es parte, al cliente de Chevrolet en el
entusiastas y redes sociales de ni está incluido en la cobertura
terceros. 01-800-466-0811.
provista por la Garantía Limitada del
. Localice recursos del propietario Vehículo Nuevo. Servicios que se ofrecen
como fin del arrendamiento, La asistencia en el camino brinda . Cambio de llantas
financiamiento e información de asistencia al conductor y pasajeros desinfladas : Si no puede
la garantía. mientras conduce el vehículo dentro cambiar una llanta pochada, el
. Obtenga sus artículos, de su ciudad de residencia o servicio de asistencia en el
cuestionarios y sugerencias cualquier camino autorizado en camino proporcionará servicio
favoritos, y galerías multimedia México, los Estados Unidos o de grúa hasta la concesionaria
organizadas en secciones de Canadá. Los servicios están sujetos Chevrolet más cercana. Es
características y cuidados responsabilidad del conductor
del auto. reparar o reemplazar la llanta.
Información a clientes 13-5
. *Llamadas de emergencia:
Este servicio se limita a la Si el vehículo está en una
transferencia del vehículo a las Llamada a servicios de ciudad fuera de su ciudad de
instalaciones para su emergencias. residencia, el servicio de
reparación. . *Asistencia para la asistencia en el camino se limita
. Entrega de combustible de localización de a mover el vehículo al
emergencia: Entrega de concesionarias: Información concesionario más cercano.
suficiente combustible para que relativa a las direcciones y Si desea que el vehículo sea
el vehículo llegue a la siguiente números de teléfono de las llevado a otra concesionaria, se
estación de servicio. concesionarias de Chevrolet. le pedirá que cubra la diferencia
.
de costos al momento del
. Servicio de cerrajero: El Grúa de emergencia: Servicio servicio.
servicio para abrir el vehículo si de remolque hasta el
lo ha cerrado y no tiene la llave. concesionario más cercano si no Si el vehículo no puede ser
Podría ser posible abrir las se puede conducir el vehículo. recibido por la concesionaria
puertas de su vehículo de Chevrolet más cercana debido a
Si el vehículo se ve involucrado conflictos de horarios, el
manera remota si cuenta con en un accidente durante un
una suscripción a OnStar activa. vehiculo será llevado a un lugar
crimen, falta administrativa o seguro, donde permanecerá
Por cuestiones de seguridad, el incumplimiento de las leyes de
conductor debe presentar su hasta 48 horas, hasta que
tránsito, asistencia en el camino pueda llevarse a la
identificación antes de que se no dará servicio. Cuando el
proporcione el servicio. concesionaria. Si los costos de
vehículo no esté accesible para almacenamiento exceden la
. Arranque de batería con ser remolcado, todas las cantidad autorizada, el
cables : El servicio para pasar maniobras requeridas para propietario es responsable de
corriente y arrancar una batería acceder al vehículo serán por pagar la diferencia al momento
descargada. cuenta del propietario. del servicio. Póngase en
. *Mensajes de emergencia: contacto con el servicio de
Transmisión de mensajes
telefónicos urgentes.
13-6 Información a clientes
Grabación de datos y Estos módulos pueden retener El EDR en este vehículo está
preferencias personales, como diseñado para registrar datos
privacidad del ajustes de radio, posiciones de tales como:
asiento y ajustes de temperatura.
vehículo . Cómo operaban diversos
sistemas en su vehículo:
El vehículo tiene una cantidad de Grabadoras de datos .
computadoras que registran Si los cinturones de seguridad
información sobre el desempeño del
eventos del conductor y pasajero
vehículo y cómo se maneja. Por Este vehículo está equipado con un estaban abrochados o no;
ejemplo, el vehículo usa módulos registrador de datos EDR. . Cuánto estaba presionando el
de computadora para monitorear y El objetivo principal de un conductor el acelerador o pedal
controlar el desempeño del motor y registrador de datos de evento del freno (en caso de haberlo
la transmisión, para monitorear las (EDR) es registrar, en ciertas hecho); y,
condiciones para el despliegue de situaciones de colisión o similares a
. A qué velocidad viajaba el
la bolsa de aire y para desplegarlas una colisión, tales como un
en una colisión y, si está equipado, despliegue de la bolsa de aire o un vehículo.
para suministrar frenado impacto con un obstáculo de la Estos datos pueden ayudar a
antibloqueo y ayudar al conductor a carretera, los datos que ayudarán a proporcionar un mejor
controlar su vehículo. Estos entender cómo funcionaron los entendimiento sobre las
módulos pueden almacenar datos sistemas del vehículo. El EDR está circunstancias en las que
para ayudar al técnico a dar servicio diseñado para registrar los datos ocurren los accidentes y lesiones.
al vehículo. Algunos módulos relacionados con los sistemas de NOTA: Los datos del registrador de
pueden almacenar también datos dinámica y seguridad del vehículo datos de evento (EDR) se registran
sobre cómo se opera el vehículo, tal por un período corto de tiempo, en su vehículo sólo si ocurre una
como la tasa de consumo de usualmente 30 segundos o menos. situación de choque no trivial; el
combustible o velocidad promedio. EDR no registra datos bajo
condiciones normales de
conducción y no se registran datos
Información a clientes 13-11
personales (por ejemplo, nombre, litigio de GM a través del proceso OnStar y la Declaración de
sexo, edad, y ubicación del de descubrimiento; o según lo privacidad en el sitio web de
accidente). Sin embargo, otros requiera la ley. Los datos que GM OnStar.
organismo, tales como las fuerzas y recolecta o recibe pueden usarse
cuerpos de seguridad, podrían también para fines de investigación Sistema de información y
combinar los datos EDR con el tipo de GM o pueden ponerse a
de datos de identificación personal disposición a terceros para fines de
entretenimiento
adquiridos rutinariamente durante la investigación, siempre que sea Si el vehículo está equipado con un
investigación de una colisión. necesario y que los datos no estén sistema de navegación como parte
ligados a un vehículo o propietario del sistema de infoentretenimiento,
Para leer los datos registrados por
específico. el uso del mismo puede traducirse
un EDR se requiere de equipo
en el almacenamiento de destinos,
especial y se necesita acceder al
vehículo o al EDR. Además del OnStar® direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
fabricante del vehículo, otros Si el vehículo está equipado con manual de infoentretenimiento para
organismos como las fuerzas y OnStar® y cuenta con una obtener mayor información sobre
cuerpos de seguridad que tienen el suscripción activa, se pueden los datos almacenados y sobre las
equipo especial pueden leer la recopilar datos adicionales por instrucciones para borrarlos.
información si tienen acceso al medio del sistema OnStar. Esto
vehículo o al EDR. incluye información acerca de la
operación del vehículo; acerca de
Identificación de la
GM no accederá a estos datos ni
los compartirá con otros a menos colisiones en que involucró el frecuencia del
que sea con el consentimiento del vehículo; el uso del vehículo y sus radio (RFID)
propietario del vehículo o, si el funciones; y, en cierta situaciones,
la ubicación y velocidad GPS La tecnología RFID se usa en
vehículo está arrendado, con el algunos vehículos para funciones
consentimiento del arrendatario; en aproximada del vehículo. Consulte
los Términos y condiciones de tales como el monitoreo de la
respuesta a una petición oficial por presión de llantas y seguridad del
la policía u oficina de gobierno sistema de encendido, así como en
similar; como parte de la defensa de
13-12 Información a clientes
Servicios OnStar manera remota, si está equipado 4. Siga los comandos guiados
con seguros automáticos de puerta por voz.
y puede ayudar a las autoridades
Emergencias competentes a localizar el vehículo Utilice comandos de voz
Con la Respuesta Automática de si éste es robado. durante una ruta planeada.
Accidente, el sistema integrado Cancelar ruta
puede conectarse automáticamente Navegación
para ayudar en la mayoría de los 1. Presione Q. El sistema
La navegación de OnStar requiere responde: "OnStar listo," luego
accidentes, incluso si no se puede
el plan de servicio OnStar un tono. Diga "Cancelar Ruta."
solicitar la ayuda.
Connect Plus. El sistema responde: "¿Quiere
Presione U para conectar con un
Presione | para solicitar cancelar las instrucciones?"
Asesor de emergencia. Se usa la
instrucciones o recibirlas en la 2. Diga "Sí." El sistema responde:
tecnología GPS para identificar la
pantalla de navegación del "Si. OK, Ruta cancelada,
ubicación del vehículo y brindar
vehículo, si está equipada. La base gracias, adiós".
información crítica al personal de
de datos de mapas de OnStar se
emergencias. El Asesor también Vista previa de ruta
actualiza continuamente. Para la
está capacitado para ofrecer
asistencia crítica en situaciones de
cobertura de los mapas, consulte 1. Presione Q. El sistema
www.onstar.com.mx. responde: "OnStar listo," luego
emergencia.
Navegación Paso a Paso un tono.
Seguridad
1. Presione | para conectar con
2. Diga Vista previa de ruta." El
OnStar proporciona servicios como sistema responde con las
un Asesor en vivo. siguientes tres maniobras.
Asistencia de Vehículos Robados,
bloqueo remoto de arranque y 2. Solicitar direcciones.
asistencia en el camino, si está 3. Las direcciones se descargan
equipado. OnStar puede abrir y en el vehículo.
cerrar las puertas del vehículo de
14-4 OnStar
Repeat (Repetir) Si se descargan las direcciones en para arrancar el vehículo (si está
el sistema de navegación, la ruta equipado) o para quitar el seguro de
1. Presione Q. El sistema sólo podrá cancelarse mediante el las puertas; o para hablar con un
responde: "OnStar listo," luego sistema de navegación. Asesor de OnStar. Para información
un tono. y compatibilidad de OnStar
Para información sobre la descarga
2. Diga Repetir. El sistema de destinos, y la cobertura de los RemoteLink, vea
responde con la última mapas visite www.onstar.com.mx. www.onstar.com.mx
dirección, y a continuación dice
Llamar a Emergencia 066
"gracias, hasta luego". Conectividad
Obtener destino 1. Presione Q El sistema
Las llamadas de emergencia responde “OnStar Ready,”
1. Presione Q. El sistema pueden realizarse desde el (“OnStar listo,”) seguido de
responde: "OnStar listo," luego vehículo. un tono.
un tono. El vehículo también puede 2. Diga Llamar." El sistema
2. Diga Obtener Destino." El controlarse mediante la aplicación responde "Llamada. Por favor
sistema responde con la móvil OnStar RemoteLink®. diga el nombre o número a
dirección y distancia hacia el Aplicación móvil OnStar llamar.”
destino, luego responde con 3. Diga "066" sin pausa. El sistema
"OnStar listo," y un tono. Descargue la aplicación móvil de
OnStar RemoteLink a su dispositivo responde "066."
Descarga de destino: Presione Apple®, Android™ o BlackBerry® 4. Diga Llamar." El sistema
|, luego solicite al Asesor selectos para revisar el nivel de responde “De acuerdo, llamando
descargar las instrucciones al combustible del vehículo, vida del al 066”.
sistema de navegación del vehículo. aceite, o presión de los neumáticos;
Después de terminar la llamada,
presione el botón "Ir" en la pantalla
de navegación para iniciar las
instrucciones de conducción.
OnStar 14-5
WHETHER IN AN ACTION OF For the purposes of this copyright Permission is granted to anyone to
CONTRACT, TORT OR and license, “Info-ZIP” is defined as use this software for any purpose,
OTHERWISE, ARISING FROM, the following set of individuals: including commercial applications,
OUT OF OR IN CONNECTION Mark Adler, John Bush, Karl Davis, and to alter it and redistribute it
WITH THE SOFTWARE OR THE Harald Denker, Jean-Michel Dubois, freely, subject to the following
USE OR OTHER DEALINGS IN Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, restrictions:
THE SOFTWARE. Ed Gordon, Ian Gorman, Chris 1. Redistributions of source code
Except as contained in this notice, Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, must retain the above copyright
the name of a copyright holder shall Robert Heath, Jonathan Hudson, notice, definition, disclaimer, and
not be used in advertising or Paul Kienitz, David Kirschbaum, this list of conditions.
otherwise to promote the sale, use Johnny Lee, Onno van der Linden, 2. Redistributions in binary form
or other dealings in this Software Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, (compiled executables) must
without prior written authorization of Sergio Monesi, Keith Owens, reproduce the above copyright
the copyright holder. George Petrov, Greg Roelofs, Kai notice, definition, disclaimer, and
unzip: Uwe Rommel, Steve Salisbury, this list of conditions in
Dave Smith, Steven M. Schweda, documentation and/or other
This is version 2005-Feb-10 of the Christian Spieler, Cosmin Truta,
Info-ZIP copyright and license. The materials provided with the
Antoine Verheijen, Paul von Behren, distribution. The sole exception
definitive version of this document Rich Wales, Mike White
should be available at to this condition is redistribution
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/ This software is provided “as is,” of a standard UnZipSFX binary
license.html indefinitely. without warranty of any kind, (including SFXWiz) as part of a
express or implied. In no event shall self-extracting archive; that is
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All Info-ZIP or its contributors be held permitted without inclusion of
rights reserved. liable for any direct, indirect, this license, as long as the
incidental, special or consequential normal SFX banner has not
damages arising out of the use of or been removed from the binary or
inability to use this software. disabled.
14-10 OnStar
3. Altered versions–including, but 4. Info-ZIP retains the right to use DE COMERCIABILIDAD, APTITUD
not limited to, ports to new the names “Info-ZIP,” “Zip,” PARA UN PROPÓSITO
operating systems, existing ports “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN
with new graphical interfaces, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” DE DERECHOS DE TERCEROS.
and dynamic, shared, or static and “MacZip” for its own source EN NINGÚN CASO, LOS
library versions–must be plainly and binary releases. AUTORES O TITULARES DE LOS
marked as such and must not be DERECHOS DE AUTOR SERÁN
misrepresented as being the libcurl: RESPONSABLES POR NINGUNA
original source. Such altered COPYRIGHT AND PERMISSION RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
versions also must not be NOTICE (AVISO DE DERECHOS RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
misrepresented as being DE AUTOR Y PERMISO) UNA ACCIÓN DE CONTRATO,
Info-ZIP releases–including, but Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
not limited to, labeling of the Stenberg, <daniel@haxx.se> FORMA, QUE SURJAN DE,
altered versions with the names FUERA DE, O EN CONEXION CON
“Info-ZIP” (or any variation Todos los derechos reservados. EL SOFTWARE O EL USO U
thereof, including, but not limited Por este medio se otorga permiso OTROS TRATOS EN EL
to, different capitalizations), para utilizar, modificar, y distribuir SOFTWARE.
“Pocket UnZip,” “WiZ” or este software para cualquier A excepción de lo contenido en este
“MacZip” without the explicit propósito con o sin costo, siempre y aviso, el nombre de un titular de
permission of Info-ZIP. Such cuando el aviso de derechos de derechos de autor no se utilizará en
altered versions are further autor anterior y este aviso de la publicidad o de otra manera para
prohibited from permiso aparezcan en todas las promover la venta, el uso u otros
misrepresentative use of the copias. tratos de este Software sin la
Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail autorización previa por escrito del
addresses or of the EL SOFTWARE SE ENTREGA
"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA tenedor de los derechos de autor.
Info-ZIP URL(s).
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS
OnStar 14-11
A Alarma Asientos
Seguridad del vehículo . . . . . . .2-12 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4
Abridor de la puerta de la
Almacenamiento Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
Almacenamiento del juego Delanteros con calefacción . . . . 3-6
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
de sellante de llantas y Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
Aceite
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-92 TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Indicador de presión de
Almacenamiento trasero . . . . . . . . 4-1 Asientos delanteros
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 5-11
Anclajes inferiores y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
sujetadores para niños Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-42 Asientos delanteros con
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Antena calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Sistema de duración del
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-8
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-16
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . 7-16 Asistencia al cliente
Aceite del motor
Arranque con cables Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Indicador de temperatura . . . . .5-12
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . .10-101 Asistencia de arranque en
Administración activa de
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-22 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
combustible® . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Arranque del vehículo, Asistencia de arranque,
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
Luz del sistema de frenos . . . .5-21
Arranque remoto del Asistencia de estacionamiento
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iii
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55
Advertencia de la Propuesta
Asentamiento, vehículo Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-4
65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Asistencia ultrasónica para
Advertencias
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
Atenuación de teatro . . . . . . . . . . . 6-7
i-2 ÍNDICE
Fusibles H Información y
Bloque de fusibles Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-10
compartimiento de Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Bloque de fusibles del Intermitentes de advertencia
compartimiento trasero . . . . 10-53 I de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bloque de fusibles del Iluminación Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
tablero de instrumentos . . . 10-51 Atenuación de teatro . . . . . . . . . . 6-7 Invierno
Fusibles e interruptores Control de iluminación . . . . . . . . . 6-6 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-7
J
G Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 6-7
Juego de compresor,
Gasolina sellante de llanta . . . . . . . . . . . . 10-84
Indicador de estado de
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-61 Juego de sellante, llanta . . . . . . 10-84
bolsa de aire del pasajero . . . . 5-16
Giro sin tracción limitado en
Información a clientes
eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51
Información sobre pedido L
Grabadoras de datos LATCH, anclas inferiores y
de publicaciones de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 correas para niños . . . . . . . . . . . 3-42
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Graduación de calidad Limpieza
Información adicional
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-78
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-5 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-106
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . 5-8 Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-112
Información adicional de
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
Información general
Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-3
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-65
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1
ÍNDICE i-7
U
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii
V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-14
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Mensajes de velocidad . . . . . . .5-47
Mensajes recordatorios . . . . . . .5-47
Número de
Identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-48
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-104
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-12
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-13
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-47
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Notas
Notas
Notas
Notas