Vous êtes sur la page 1sur 12

TUBING

SIDERGLASS® INTERNO
TABLA DE CONTENIDOS

1.- Introducción

2.- Características principales

3.- Aplicaciones

4.- Procedimiento general para el uso de


tubulares con Siderglass® en campo

4.1- Preparación

4.2- Llave de fuerza

4.3- Verificación de posición del anillo interno

4.4- Altura de los anillos internos

4.5- Operación de torqueado

4.5.1- Uso de la guía de emboque

4.5.2- Aplicación de lubricante

4.5.3- Velocidad de torqueado

4.5.4- Torques de apriete

4.5.5- Posición de apriete

4.5.6- Calibrado interno

4.5.7- Operaciones en tuberías con Siderglass®

4.6- Prueba hidráulica

4.6.1- Preparación de los elementos accesorios

4.6.2- Ensayo de presión interna

5.- Procedimiento general para reparaciones


en campo de tubulares con Siderglass®

5.1- Recomendaciones previas

5.2- Metodología recomendada


Siderglass® Interno

1.- Introducción:

Siderglass® es un producto desarrollado especialmente para uso en ambientes


corrosivos, de rápida instalación, que además brinda excelentes propiedades
mecánicas.

El sistema Siderglass® se utiliza en tuberías de producción o inyección de agua.


Mediante este sistema, el tubo de acero es encamisado internamente con un lining de
epoxi reforzado con fibra de vidrio (1) , combinando así la gran resistencia mecánica del
tubo de acero con la resistencia a la corrosión del “liner” interior.

2.- Características principales:

En tuberías revestidos con Siderglass®, el espacio anular comprendido entre el


diámetro interno del tubo de acero y el diámetro externo del liner está completamente
lleno con un cemento especial, mientras que las terminaciones en los extremos del tubo
epoxi se realizan mediante la aplicación de insertos del mismo material.

La unión entre tuberías ha sido especialmente diseñada para asegurar la continuidad


del liner interno. El anillo de sello protector contra la corrosión (APC) está construido con
un elastómero resistente a los hidrocarburos con soporte de acero inoxidable, el cual se
adapta en el espacio entre roscas actuando como una barrera ante la corrosión.

(1)
Consultar por otros materiales alternativos
Banda de referencia:
Se utiliza para ajustar la conexión. Indica el grado de
compresión del anillo interno. Facilita el torqueado de
las roscas.

Anillo de Sello Protector:


Asegura la continuidad del liner interno en la zona de
la rosca. Realizado en material especial que permite
la adaptación a las superficies a sellar.

Cemento:
Ubicado entre el tubo interno de epoxi y el externo de
acero.

Tubo interno de Epoxi reforzado con fibra de


vidrio (Lining):
Resiste las mas severas condiciones. Puede ser
utilizado en ambientes con CO2, H2S, ácidos, álcalis.
Temperatura de aplicación hasta 150 °C (*).

(*) Temperaturas superiores a 120 °C, consultar Departamento


Técnico de Siderca

3.- Aplicaciones:

El sistema Siderglass® se aplica en tubing para pozos inyectores de agua de purga,


de agua de mar, sistemas de inyección selectiva, inyectores de gas, productores con
bombas electrosumergibles y pozos productores con presencia de CO2 y H2S. Las
ventajas de estas aplicaciones se resumen a continuación:

° Alta resistencia mecánica a la tracción, que facilita la fijación de herramientas.

° Resiste altas presiones de operación.

° De fácil y rápida instalación.

° Permite sucesivos enrosques y desenrosques sin dañarse.

° Elimina los problemas de estiramiento y desenrosque en operación.

° Protección interna total y confiable.

° Se instala en uniones regulares API 8 Round o Premiums.

° Mejora la eficiencia de conducción de fluidos.


Siderglass® Interno

4.- Procedimiento general para el uso de tubulares con Siderglass® en campo:

Para el uso o manipuleo de este tipo de tuberías se aplican las recomendaciones y


procedimientos que figuran en nuestro “Manual de uso de Casing y Tubing” , por lo que
el presente manual debe ser entendido como un complemento del arriba mencionado
para el caso en particular de tubulares con Siderglass® .
El Servicio Técnico de TenarisSiderca recomienda la presencia de un técnico de
nuestro departamento cada vez que una tubería con Siderglass® va a ser bajada o
extraída de un pozo por primera vez, así como también cuando se vaya a realizar una
reparación de campo.

4.1- Preparación: Retirar los protectores de roscas solamente cuando se vaya a bajar la
tubería, mientras tanto cualquier movimiento u operación transitoria con la misma se
debe realizar con los protectores de roscas instalados. No usar barras o barretas para
aflojar los protectores, ya que se podría dañar el liner interno, de igual forma no poner
en contacto elementos metálicos agudos o cortantes con el material interno del tubing.
Cuando se realice el movimiento de los tubulares, asegurarse que los bancales se
encuentren horizontales y dispuestos a una distancia tal que no provoque excesiva
flexión en las tuberías. Usar mas de dos bancales si fuese necesario.
Se deberá utilizar madera para separar cada hilera de tubos. Cada tubo se deberá
mover cuidadosamente desde el bancal al pozo cuidando de no golpear la zona
expuesta del inserto de protección.

4.2- Llave de fuerza: Si se va a utilizar una llave de fuerza con contrallave (que es lo
recomendado), esta se deberá posicionar siempre sobre la cupla. Se recomienda el uso
de mordazas con grandes superficies de agarre. Si no se dispone de llave con
contrallave, una llave independiente se deberá usar como contrallave sobre la cupla, no
usar las cuñas para tal función. Asegurarse de que el indicador de torque de la llave ha
sido convenientemente calibrado. No usar llaves manuales para el ajuste de tuberías
con Siderglass®.

4.3- Verificación de ubicación del anillo interno: Realizar varias mediciones previas
sobre las cuplas apretadas en planta y la banda de referencia marcada sobre el tubo.
Se deberá cumplir que la distancia desde el frente de la cupla montada en planta a la
“nariz” del pin menos la altura del anillo protector a usar debe ser igual a la distancia
medida desde la nariz del pin a torquear en campo hasta la base de la banda de
referencia (ver figura 1).

Asegurarse de que las bandas de referencia se encuentren visibles y con el espesor


correcto. Ante cualquier cambio de anillo protector, la banda de referencia se deberá
recontrolar y repintar si fuese necesario.

Se recomienda el uso de una banda de referencia sobre cualquier accesorio que se baje
con la tubería, ya que la misma nos indicará en que momento se está empezando a
comprimir el anillo interno del accesorio.
Figura 1

Para controlar la banda de referencia se deberá medir de acuerdo al esquema con el


anillo interno en posición y ambas distancias “L” deben ser iguales. Las distancias “L”
para los tubos más populares se pueden apreciar en la Tabla N° 1.

Diámetro de Tubing Altura nominal del anillo Distancia “L”


2 3/8” 0.625” 1.890”
2 3/8” 0.469” 2.046”
2 7/8” 0.625” 2.078”
2 7/8” 0.469” 2.234”
3 1/2” 0.625” 2.328”
3 1/2” 0.469” 2.484”
Consultar por otros diámetros.
Tabla N° 1

4.4- Altura de los anillos internos protectores: Los anillos de protección del sistema
Siderglass® se proveen normalmente en tres alturas:

Altura Completa (AC): 0.625” (Para roscas nuevas)


Altura Especial (AE): 0.469” (Para roscas usadas)
Altura media (AM): 0.312” (Para roscas gastadas o muy ajustadas)

Estas tres versiones se deben adecuar para asegurar la correcta compresión del anillo
seleccionado de acuerdo al método torque posición.
Siderglass® Interno

4.5- Operación de torqueado:

4.5.1- Uso de guía de emboque: En cualquier operación de torqueado de tuberías con


Siderglass® es recomendable el uso de guía de emboque a los efectos de proteger el
inserto de epoxi y la nariz del pin.

4.5.2- Aplicación de lubricante: No se debe aplicar grasa a la cupla antes de instalar el


anillo protector. Aplicar una capa muy delgada de lubricante a ambas caras del anillo
antes de instalarlo.
A continuación, con las roscas limpias, aplicar grasa tipo API 5A2 de la manera clásica.
No usar elementos contundentes que puedan dañar al recubrimiento de epoxi en esta
operación.

4.5.3- Velocidad de torqueado: Cuando la cara de la cupla está próxima a la banda de


referencia, reducir la velocidad del torqueado. El ajuste final se deberá realizar a baja
velocidad (∼ 5 rpm como máximo). Altas velocidades de torqueado pueden dañar al
anillo protector o al recubrimiento interno.

4.5.4- Torques de apriete: Los torques recomendados o especificados deben ser


usados como referencia, Siderca recomienda la metodología torque-posición a los
efectos de asegurar una correcta operación de torqueado.

4.5.5- Posición de apriete: La banda de referencia se deberá utilizar solamente como


una indicación de la compresión del anillo protector, no es una indicación del ajuste de
la unión, mas aun es una indicación del inicio del contacto entre la nariz del pin y el
anillo. Tener en cuenta que:

a) La compresión del anillo interno es necesaria para asegurar la barrera contra la


corrosión a través de la unión. Una compresión de 1/8” se recomienda para los
anillos de Altura Completa (AC)y Altura Especial (AE).

b) Si el máximo torque fijado como referencia no permite alcanzar la banda de


referencia, la unión deberá ser desenroscada para permitir la instalación de un
anillo mas alto, o bien se deberá adicionar un anillo de altura media al existente.
En estos casos una nueva banda de referencia se deberá marcar sobre los pines.

c) No se recomienda un enrosque que supere la banda de referencia. Si esto


ocurre se deberá desenroscar la unión para permitir la instalación de un anillo de
menor altura. La banda de referencia se deberá remarcar sobre el pin. El esquema
de la figura 2 es aclaratorio al respecto:
Figura 2

d) Para los casos en donde se deba torquear un tubing (o pup joint) con
Siderglass® conjuntamente con algún accesorio (packer, etc.) varios anillos o algún
adaptador pueden llegar a ser utilizados. Contacte al Servicio Técnico de
TenarisSiderca para estos casos.

e) Finalizada la operación de torqueado, la tubería se deberá bajar al pozo evitando


frenos o paradas bruscas. Asegurarse de que la tubería se ha detenido
completamente antes de colocar las cuñas.

4.5.6- Calibrado interno: Se recomienda un control del calibre interno de la tubería


luego de cada operación de enrosque. En lo posible el calibre utilizado deberá ser de
algún material que no dañe al tubo interior (por ejemplo: teflon). Si el calibre utilizado no
pasa por la unión torqueada, posiblemente el anillo se salió de su “alojamiento” o bien
se deformó en demasía durante el apriete, lo cual significa que el mismo deberá ser
reemplazado por un anillo de menor altura, o bien analizar las causas de la deformación.

Los diámetros de calibre interno recomendados para las tuberías con Siderglass® se
pueden ver en la Tabla N° 2.
Siderglass® Interno

Diámetro Peso del Esp. tubo Diámetro Interno Diámetro


Tubing Tubing interno Tubo Acero Terminado Drift
2 3/8” 4.7 lbs/pié 0.04” 1.995” 1.740” 1.437”
2 7/8” 6.5 lbs/pié 0.04” 2.441” 2.140” 1.875”
3 1/2” 9.3 lbs/pié 0.045” 2.992” 2.670” 2.187”

Tabla N° 2

4.5.7- Operaciones en tuberías con Siderglass® : Las tuberías con Siderglass® deben
ser instaladas, en lo posible, luego de las operaciones de perfilaje, punzado, cementado,
acidificación, pesca, etc. Si alguno de estos trabajos va a ser realizado, se recomienda
el uso de una tubería de maniobra en reemplazo de la tubería con Siderglass®.

De ser posible debe evitarse el pasaje de herramientas metálicas o con aristas agudas
por el interior de tuberías con revestimiento interno ya que pueden llegar a dañar el
“liner” de protección. En caso de realizarse estas operaciones, se recomienda el uso de
cable recubierto con alguna camisa plástica.

Por otro lado, la velocidad de bajada/izaje de la herramienta deberá ser controlada para
no superar los 15 metros por minuto.

En lo posible se recomienda también recubrir las herramientas de pasaje con una


camisa que proteja al tubo de revestimiento interno de rayaduras o roturas.

Durante estas operaciones, asegurarse de que el cable se encuentre siempre


tensionado, ya que se debe impedir la caída libre de la herramienta por el interior del
tubo en todo momento.

4.6- Prueba hidráulica:

4.6.1- Preparación de los elementos accesorios: Si una tubería con Siderglass® va a


ser sometida a una prueba de presión interna, es conveniente que el ensayo se realice
sobre un bancal adecuado con los elementos de protección pertinentes para este fin,
con el objeto de aislar la tubería en caso de estallido o proyección de algún elemento
interviniente en el ensayo.

Se recomienda contar con elementos provistos de anillos internos (AI) para cada
accesorio o adaptador que se utilice en la prueba ya que ningún inserto protector de
nariz deberá quedar expuesto a la presión de prueba sin su anillo correspondiente.

4.6.2- Ensayo de presión interna: A los efectos de evitar el daño del tubo de
revestimiento interno se deberán tomar las siguientes precauciones:

a) Un anillo interno se debe instalar en los tapones que se utilizan para obturar los
extremos de la tubería a ensayar. Esta técnica debe ser usada también si la tubería
se va a probar ya instalada en el pozo.
b) Asegurarse de que la tubería se ha llenado completamente con agua. Las
burbujas de aire o gas deberán ser eliminadas por completo. No usar barras de
relleno en la tubería para disminuir la cantidad de agua a introducir.

c) Cuando se finaliza el ensayo, la presión deberá ser quitada muy lentamente de


manera de no superar los 2000 psi por hora en la descompresión. Una liberación
brusca de la presión interna puede llegar a dañar al tubo de protección interna.

5.- Procedimiento general para reparaciones en campo de tuberías recubiertas con


Siderglass® :

5.1- Recomendaciones previas: Las reparaciones en general se realizan debido al


daño que se le a producido al tubo de recubrimiento interno o al inserto (o nariz) del
mismo durante una operación de traslado o de bajada al pozo. Una reparación de
campo se recomienda en aquellos casos en donde el número de a reparar sea mínimo.
En las situaciones en las cuales los extremos dañados son numerosos siempre es
recomendable trasladar la tubería al depósito y realizar las reparaciones allí.

Normalmente, en una reparación de campo se quitan los insertos protectores dañados y


se prepara al tubo interno para poder instalar una protección nueva, la figura 3 es un
esquema de esta tarea:

Figura N° 3

5.2- Metodología recomendada: El procedimiento de reparación en campo requiere de


los siguientes pasos:

a) Cortar y eliminar el inserto dañado en la nariz del tubo, para lo cual se deberá
usar un elemento cortante con sumo cuidado de no dañar el liner. El corte debe ser
realizado de forma tal de que la cara expuesta del liner debe quedar en un mismo
plano respecto de la nariz del pin.
Siderglass® Interno

b) Remover el manguito remanente del inserto, cuidando nuevamente de no dañar


la superficie interna del liner. Un corte longitudinal sobre el manguito puede ayudar
para su remoción.

c) Eliminar todo resto de pegamento sobre el tubo interno. Una operación de lijado
en forma delicado es recomendable. Cuando la nueva nariz pueda ser insertada sin
problemas, debe detenerse el lijado. Eliminar todo resto de suciedad o grasitud con
solvente y cepillo seco y limpio.

d) Aplique pegamento epoxi a ambas superficies a pegar. Inserte la nueva nariz


con movimiento giratorio hasta que haga tope con el extremo del pin. Elimine todo
resto de pegamento.

e) Dejar fraguar el epoxi antes de realizar cualquier movimiento. El tiempo de


fraguado dependerá de la temperatura, si ésta es inferior a 10 °C se recomienda
calentar la zona reparada.

f) Una vez fraguado el cemento epoxi, el nuevo inserto puede ser alesado hasta
lograr el drift interno deseado. Se recomienda alesar la zona de encuentro entre el
bisel del tubo (fin de rosca pin) y la nueva protección.
El presente catálogo ofrece sólo información de carácter general. No es un manual de
ingeniería ni de diseño. TenarisSiderca no se hace responsable de la utilización del
contenido del presente catálogo para fines que no sean de carácter informativo.

División Petróleo y Gas CENTROS DE SERVICIO


Rubén Fidalgo REGIONALES
(011) 4018 2582 tel
(011) 4313 9280 fax Comodoro Rivadavia
rfidalgo@siderca.com Las Heras
Punta Quilla
Asistencia Técnica Guillermo Mackey
Daniel Ghidina (0297) 448 0187 tel
(03489) 43 3466 tel (0297) 448 3750 fax
(03489) 43 3802 fax gmackey@siderca.com
dghidina@siderca.com
Neuquén
Desfiladero Bayo
Barrancas
Juan Maldonado
(0299) 441 3400 tel
(0299) 441 3999 fax
jmaldonado@siderca.com

Tartagal
(03875) 42 6169 tel
(03875) 42 6169 fax

Copyright 1998 Siderca SAIC. Todos los derechos reservados.

Editado por: Servicio de Asistencia Técnica


Revisión 04: Noviembre de 2004

Vous aimerez peut-être aussi