AS Seilzüge _ Produktinformation
6.300 - 100.000 kg
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
AS 7
6300 - 100000 kg
3/2 03.08
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Abmessungen Seilzug "stationär" ........................3/20 "Stationary" wire rope hoist ....... 3/20 Palan à câble "à poste fixe" ....... 3/20 3
Dimensions Zweischienenfahrwerk...............3/25 Double rail crab ........................... 3/25 Chariot birail................................. 3/25
03.08 3/3
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der Non-supply of rope anchorage and Suppression du point fixe du câble
Seilumlenkung..............................3/36 return sheave ............................... 3/36 et de la poulie de renvoi............. 3/36
A092 Wegfall des Seils .........................3/36 Non-supply of wire rope............. 3/36 Suppression du câble................. 3/36
A100 Hubwerksbefestigung und Seilab- Hoist attachment and fleet angle 3/37 Fixation du palan et angle de sortie
gangswinkel..................................3/37 du câble ........................................ 3/37
A101 Aufstellwinkel...............................3/37 Angles of installation .................. 3/37 Angle de positionnement ........... 3/37
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake. 3/38 Desserrage manuel du frein du
bremse .......................................3/38 palan.............................................. 3/38
A120 Seiltrommelbremse .....................3/38 Rope drum brake ......................... 3/38 Frein du tambour à câble ........... 3/38
Fahrwerk A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten3/40 Alternative travel speeds ........... 3/40 Vitesses de direction en alternative3/40
Trolley A150 Mitnehmer für Stromzuführung.3/40 Towing arm for power supply.... 3/40 Bras d’entraînement pour l’alimen-
Chariot tation électrique .......................... 3/40
A160 Radfangsicherungen...................3/40 Wheel arresters........................... 3/40 Étriers-supports........................... 3/40
A180 Puffer für Fahrwerke ...................3/40 Buffers for crabs.......................... 3/40 Tampons pour chariots............... 3/40
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to alterations, errors and Sous réserve de modifications,
Druckfehler vorbehalten. printing errors excepted. d’erreurs et de fautes d’impression.
AS_18.FM
Integrierte Schützsteuerung Integrated contactor control with Commande par contacteurs inté-
mit NOT-HALT. EMERGENCY STOP. grés avec arrêt d’urgence.
ASF 7... mit stufenloser Frequenz- ASF 7.. with variable frequency ASF 7.. avec commande par con-
steuerung. control. vertisseur de fréquence.
Dreistufiges Stirnradgetriebe mit Three-step spur gear with helical Réducteur à trois étages à engre- 3
schrägverzahnten Rädern und gearing and additional planetary nages cylindriques et à denture
zusätzlicher Planetengetriebe- gear step. hélicoïdale et etage additionnel à
stufe. Low-maintenance oil bath lubri- engrenage planétaire. Lubrifica-
Wartungsarme Ölbadschmierung. cation. tion à bain d’huile, nécessitant
ÜBERLASTABSCHALTUNG im OVERLOAD CUT-OFF, integrated peu d’entretien. SYSTEME
Getriebe integriert. into gearbox. D'ARRET AUTOMATIQUE EN CAS
DE SURCHARGE, intégré au
réducteur.
03.08 3/5
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Der Fahrantrieb hat einen 2/8- The travel drive has a 2/8-pole Le groupe motoréducteur de
poligen Kurzschlussläufer-Dreh- 3-phase A.C. squirrel-cage induc- déplacement possède un moteur
strommotor mit einem zylindri- tion motor with cylindrical rotor 2/8 pôles triphasé à démarrage en
schen Läufer und einer Zusatz- and an additional flywheel mass court-circuit avec un rotor cylin-
schwungmasse für schwingungs- for smooth, low-vibration accele- drique et une masse d'inertie sup-
armes Beschleunigen und ration and braking. plémentaire pour des démarrages
Abbremsen. et des freinages en douceur.
For even smoother acceleration
Zur noch sanfteren Beschleuni- and infinitely variable travel Pour des démarrages encore
gung und stufenlosen Einstellung speeds, a frequency control with plus doux et un pilotage de la
der Fahrgeschwindigkeiten ist in a 4-pole motor is available for all vitesse en variation continue, une
allen Leistungen eine Frequenz- ratings. commande par fréquence sur un
steuerung mit einem 4-poligen moteur 4 pôles est également dis-
Motor lieferbar. The travel motors are classified in ponible pour toute la gamme.
1A m in accordance with FEM
Der Fahrmotor ist in 1Am nach 9.681. Les moteurs de direction sont
FEM 9.681 eingestuft. Standard protection class IP 55, classés en groupe 1A m suivant la
Standardschutzgrad IP 55, auf IP 66 on request. FEM 9.681.
Wunsch IP 66. Type de protection standard IP 55,
IP 66 sur demande.
3/6 03.08
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Auswahl nach FEM Selection in accordance with FEM Sélection selon FEM
und Beispiel siehe Seite 1/11. and example see page 1/11. et exemples voir page 1/11.
03.08 3/7
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
2/1 Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications: en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
4/1 baut an Fahrwerken. Die Seiltrom- on trolleys or crabs. The rope fixe, ou monté sur chariots.
mel ist einrillig für Strangzahlen drum is single-grooved for 2/1, Le tambour est à simple enroule-
6/1 2/1, 4/1, 6/1 und 8/1. 4/1, 6/1 and 8/1 reevings. ment pour les mouflages 2/1, 4/1,
6/1 et 8/1.
8/1 Wenn beim Heben keine If lateral displacement of the hook Pour une montée-descente du
Hakenwanderung erwünscht during hoisting is not desired, the crochet sans déplacement latéral,
ist, empfiehlt sich die zweirillige double-grooved version is to be nous recommandons l’exécution
Ausführung, siehe 3/13. recommended, see 3/13. à double enroulement, voir 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und Other reevings (4/4-4 and many D’autres mouflages (4/4-4 et
viele andere) sind möglich. others) are possible. beaucoup d’autres) sont possi-
Bitte fragen Sie an. Please enquire. bles.
Höhere %ED auf Anfrage. Higher %DC on request. Prière de nous consulter.
%FM plus haut sur demande.
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_18.FM
1Am 14 1,5/10 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 3860
1Am 14 0,32...6,3 ASF 7100-12 L1 24 4H73 1360 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24
36
(0,4...7,5) (ASF 7100-15) L2
L3
(29) 1695
1885
-
-
-
-
-
-
-
-
2960
-
-
-
3170
3380
3440
3650
3
48 2/1 L4 2125 - - - - - - - 3860
1Am 14 0,5...10 ASF 7100-20 L1 38 4H82 1395 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24 (0,5...10) (ASF 7100-20) L2 (38) 1730 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1920 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2160 - - - - - - - 3860
25000 3m 7 0,75/5 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *6 - - 2830 2880 2930 2990 3140 3410 3/25
M6 12 (0,9/6) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3110 3170 3320 3590
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - - 4010
3m 7 1/6,3 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M6 12 (1,2/7,5) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
3m 7 0,25...5 ASF 7063-20 L1 24 4H73 1805 3/20 *6 - - 2895 2945 2995 3055 3205 3475 3/25
M6 12 (0,3...6) (ASF 7063-24) L2 (29) 1985 - - - - 3175 3235 3385 3655
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2405 - - - - - - - 4075
3m 7 0,3...6,3 ASF 7063-25 L1 30 4H82 1840 3/20 *6 - - 2930 2980 3030 3090 3240 3510 3/25
M6 12 (0,4...7,5) (ASF 7063-30) L2 (36) 2020 - - - - 3210 3270 3420 3690
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2440 - - - - - - - 4110
1Bm 14 0,8/5 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 1270 3/20 *7 - - 2970 3020 3070 3280 3550 3/25
M3 24 (1/6) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3230 - 3460 3730
36 L3 1895 - - - - - - 3670 3940
48 2/1 L4 2135 - - - - - - 4150
1Bm 14 1/6,3 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 1420 3/20 *7 - - 3120 3170 3220 3430 3700 3/25
M3 24 (1,2/7,5) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3400 - 3610 3880
36 L3 1945 - - - - - - 3820 4090
48 2/1 L4 2185 - - - - - - 4300
1Bm 14 1,25/8 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 1420 3/20 *7 - - 3120 3170 3220 3430 3700 3/25
M3 24 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1755 - - - - 3400 - 3610 2880
36 L3 1945 - - - - - - 3820 3090
48 2/1 L4 2185 - - - - - - 4300
1Bm 14 0,25...5 ASF 7125-10 L1 24 4H73 1360 3/20 *7 - - 3060 3110 3160 3370 3640 3/25
M3 24 (0,3...6) (ASF 7125-12) L2 (29) 1695 - - - - 3340 - 3550 3820
36 L3 1885 - - - - - - 3760 4030
48 2/1 L4 2125 - - - - - - 4240
1Bm 14 0,4...8 ASF 7125-16 L1 38 4H82 1395 3/20 *7 - - 3095 3145 3195 3405 3675 3/25
M3 24 (0,4...8) (ASF 7125-16) L2 (38) 1730 - - - - 3375 - 3585 3855
36 L3 1920 - - - - - - 3795 4065
48 2/1 L4 2160 - - - - - - 4275
32000 2m 7 0,63/4 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *6 - - 2830 2880 2930 2990 3140 3410 3/25
M5 12 (0,75/4,7) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3110 3170 3320 3590
- L3 - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - 4010
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
03.08 3/9
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
3/10 03.08
Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Seilzüge AS 7
Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 AS 7 Wire Rope Hoists
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
03.08 3/11
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM
3/12 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7
2/2-1 Wenn keine Hakenwanderung If no lateral hook displacement is Quand un déplacement latéral du
beim Heben und Senken desired during lifting and crochet est à proscrire lors de la
4/2-1 erwünscht ist, empfiehlt sich ein lowering, we recommend a wire montée et de la descente, nous
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrom- rope hoist with double-grooved recommandons un palan à câble
8/2-1 mel" (Rechts-/Linksgewinde) mit rope drum (right-/left-hand "à double enroulement" (droite/
den Einscherungen 2/2-1, 4/2-1, thread) in 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 or gauche) et aux mouflages 2/2-1,
10/2-1 8/2-1 oder 10/2-1. Diese Ausfüh- 10/2-1 reevings. These are avail- 4/2-1, 8/2-1 ou 10/2-1. Ces exécut-
rungen sind sowohl in stationärer able both as stationary design ions sont livrables à poste fixe, ou
Ausführung wie auch mit dem and with the programme of trol- avec le programme des chariots
Fahrwerksprogramm der "einrilli- leys and crabs as on the hoists des palans à câble "à simple
gen" Seilzüge lieferbar, siehe 3/8. with single-grooved rope drums, enroulement", voir 3/8.
see 3/8.
Bitte beachten Sie auch die Aus- Veuillez considérer aussi les exé-
führungen mit den Einscherung Please note also the designs with cutions aux mouflages 2/2-2 et
2/2-2 und 4/2-2 für eine Mehr- 2/2-2 and 4/2-2 reeving for load 4/2-2 où la charge doit être levée
punktlastaufnahme, siehe 3/19. take-up at several points, en plusieurs points, voir 3/19.
see 3/19. 3
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 hoists ment"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM
03.08/20.08.08 3/13
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
3/14 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
03.08 3/15
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: .,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
3/16 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW. 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 1.0/3.8 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
03.08/20.08.08 3/17
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2
2/2-2
4/2-2
Die Seilzüge mit "zweirilliger Seil- The wire rope hoists with double- Les palans à câble à double
trommel" (Rechts-/Linksgewinde) grooved rope drum (right-/left- enroulement (droite/gauche), aux
mit den Einscherungen 2/2-2 und hand thread) in 2/2-2 and 4/2-2 mouflages 2/2-2 et 4/2-2, peuvent
4/2-2 können für viele Hub- und reeving can be used for many hoi- être utilisés pour de nombreuses
Zugaufgaben eingesetzt werden, sting and towing applications applications de levage et de trac-
bei denen eine Mehrpunktlastauf- where the load must be taken up tion où la charge doit être levée
nahme erforderlich und keine at several points and no hook dis- en plusieurs points ou quand un
Hakenwanderung beim Heben placement is desired during lif- déplacement latéral du crochet
und Senken erwünscht ist. Bitte ting and lowering. Please note est à proscrire lors de la montée
beachten Sie auch die Einsche- also 2/2-1, 4/2-1 and 8/2-1 ree- et de la descente. Veuillez consi-
rungen 2/2-1, 4/2-1 und 8/2-1, vings, see 3/13. dérer aussi les mouflages 2/2-1,
siehe 3/13. 4/2-1 et 8/2-1, voir 3/13.
AS_28.FM
3/18 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2 Palans à câble AS 7
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-2, 4/2-2 hoists ment"
2/2-2, 4/2-2 2/2-2, 4/2-2
12/2H73
24/4H92
3200 M6 26 (3,6/24) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1155 5000 M4 26 (3/19) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 1305
41 L3 1355 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1725
2m 14 3,8/25 AS 7063-25 L1 4,6/30 1125 3/27 1Am 14 3/20 AS 7100-20 L1 5,6/38 1125 3/27
3
24/4H92
24/4H92
M5 26 (4,4/30) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 1305 M4 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
3m 14 1...20 ASF 7063-20 L1 24 1065 3/27 1Am 14 0,64...12 ASF 7100-12 L1 24 1065 3/27
4H73
4H73
M6 26 (1,2...24) (ASF 7063-24) L2 (29) 1245 M4 26 (0,8...15) (ASF 7100-15) L2 (29) 1245
41 L3 1445 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1665 55 2/2-2 L4 1665
3m 14 1,2...25 ASF 7063-25 L1 30 1100 3/27 1Am 14 1...20 ASF 7100-20 L1 38 1100 3/27
4H82
4H82
M6 26 (1,5...30) (ASF 7063-30) L2 (36) 1280 M4 26 (1...20) (ASF 7100-20) L2 (38) 1280
41 L3 1480 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1700 55 2/2-2 L4 1700
2x 2m 14 2,5/16 AS 7080-16 L1 3,8/24 975 3/27 2x 1Bm 14 1,6/10 AS 7125-10 L1 3,8/24 975 3/27
12/2H73
12/2H73
4000 M5 26 (3/19) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1155 6300 M3 26 (1,9/12) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1155
41 L3 1355 41 L3 1355
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1575
2m 14 3/20 AS 7080-20 L1 4,6/30 1125 3/27 1Bm 14 2/12 AS 7125-12 L1 4,6/30 1125 3/27
24/4H92
24/4H92
M5 26 (3,6/24) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 1305 M3 26 (2,4/15) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
1Am 14 3,8/25 AS 7080-25 L1 5,6/38 1125 3/27 1Bm 14 2,5/16 AS 7125-16 L1 5,6/38 1125 3/27
24/4H92
24/4H92
M4 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305 M3 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
2m 14 0,8...16 ASF 7080-16 L1 24 1065 3/27 1Bm 14 0,5...10 ASF 7125-10 L1 24 1065 3/27
4H73
4H73
M5 26 (1...19) (ASF 7080-19) L2 (29) 1245 M3 26 (0,6...12) (ASF 7125-12) L2 (29) 1245
41 L3 1445 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1665 55 2/2-2 L4 1665
2m 14 1,2...25 ASF 7080-25 L1 38 1100 3/27 1Bm 14 0,8...16 ASF 7125-16 L1 38 1100 3/27
4H82
4H82
M5 26 (1,2...25) (ASF 7080-25) L2 (38) 1280 M3 26 (0,8...16) (ASF 7125-16) L2 (38) 1280
41 L3 1480 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1700 55 2/2-2 L4 1700
2x 1Am 14 2/12 AS 7100-12 L1 3,8/24 975 3/27
12/2H73
03.08 3/19
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
799
c1589v01
12
a 424
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
Bremswiderstand *1
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
Brake resistance *1
AS 7100-20
Résistance de freinage *1
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM
*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
3/20 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
254,5
33
799
e 12 637
1482 26
160
30
280 210
40 35
190 105
425 197
542 339
Bremswiderstand *1 845 431
Brake resistance *1 475
Résistance de freinage *1 577
710
e 13 765
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795 E = Elektroinstallation
L3 3078 3369 3238 3285 Electrical installation
L4 3558 3849 3718 3765 Installation électrique
*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7... (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
AS_38.FM
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
Frequenzumrichter FU ↑ 3/21 *1
Bohrbild / Drilling pattern / Schéma des forages
Frequency convertor FU ↑ 3/21 *1 tH
Convertisseur de fréquence FU ↑ 3/21 *1 a1
799
e 12 662
1604 26
185
25
280 210
122
50
155
190 290
490 344
790 534
833 599
724
757
859
Typ / Type 870
995
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25 e 13 1045
AS 7080-20 ASF 7080-25
AS 7080-25 ASF 7100-20
AS 7100-16 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-24 ASF 7080-25
AS 7100-19 ASF 7100-20
AS 7125-15 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795 E = Elektroinstallation
L3 3078 3369 3238 3285 Electrical installation
L4 3558 3849 3718 3765 Installation électrique
*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7... (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
AS_38.FM
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
43 tH
Frequenzumrichter FU *1 E = Elektroinstallation
Frequency convertor FU *1 Electrical installation
Convertisseur de fréquence FU *1 Installation électrique
339
799
c1594v01
12
a 421
a 272
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Bremswiderstand *1
Brake resistance *1 Typ / Type
Résistance de freinage *1 50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM
*1 Nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
03.08 3/23
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
e4 0 8/2-1 E
e5 809
e6 613 646 670 10/2-1 544
270
e10 825 1052
e12 -L1 - ØD X 250
e6
-L2 1290 c1593v01 eA
-L3 1780 C
e 12 335
-L4 2260
“X” e4
eA -L1 - 100 z e 10
-L2 1210
-L3 1700 hH
-L4 2180 43 tH
ØD Ø20 Ø16
z 82 116
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Frequenzumrichter FU *1 Installation électrique
Frequency convertor FU *1
Convertisseur de fréquence FU *1
460
799
c1595v01
12
a 421
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Bremswiderstand *1
Brake resistance *1
Résistance de freinage *1
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4/73 4H81
4H82
e1 L1 - - - -
L2 2588 2879 2628 2667
L3 3078 3369 3118 3158
L4 3558 3849 3598 3638
AS_38.FM
*1 Nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
3/24 20.08.08/ 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
2/1
4/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
AS. 7100- AS. 7125- 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8
AS. 7080-
AS. 7063-
O 21
C 805 765 710
e4 -L1 288 144 144
2/1 E
*2 *3
-L2 493
-L3 739
246
-
246
-
4/1
-L4 978 378 378 O6
O1 2084 2084 2160
O2 1500 1500 1500 A Ø100
O 20
O3 292 292 330 100
O6
O8
835
711
835
765
890
765 C 3
O10 789 735 735
O12 Ø250 Ø250 Ø315 O8 O 10 O3
O19 104 104 127,5
O3 O2 O 22
O20 295 295 350
O1
O25/26*6 213 213 227,5
R1/R2 ↑ 3/49
e1
e1 "A" +z3 z3
Hubmotor Typ *1 125 O 25
Hoist motor type O 26
Type de moteur de levage
12/2H73 24/4H92 4H82 4H73
*8
L1: 2185 L1: 2466 L1: 2382 L1: 2345
L2: 2595 L2: 2876 L2: 2792 L2: 2755
L3: 3085 L3: 3366 L3: 3282 L3: 3245
L4: 3565 L4: 3846 L4: 3762 L4: 3725 max. 250 O 16
O 12
O 12
hH
O9 O16 O17 min. 30 O9
(O18) R2 R1
50 Hz *4 (O23) O 18 O 17
60
(60 Hz) (O24) O 19 tH
*5 74 O 23 O 24 e4 z1
[m/min] [kg] [mm]
5/20 12500 -10 383 608 c1292v01 Spw
(6,3/25) 16000 -10 663
20000 -10 663
25000 -10 663
32000 -10 743
40000 -10 743
2,5/10 12500 -10 383 608
O12 = Ø250
*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*2 Frequenzumrichter FU nur bei ASF 7.. *2 Frequency convertor FU only on ASF 7.. *2 Convertisseur de fréquence FU seulement pour ASF 7..
*3 Bremswiderstand nur bei ASF 7.. *3 Brake resistance only on ASF 7.. *3 Résistance de freinage seulement pour ASF 7..
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM
*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
03.08 3/25
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
e1
Hubmotor Typ *1
Hoist motor type O 26 e1
Type de moteur de levage z3 O 25
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81 "A"
125
4H82
L1: - L1: - L1: - L1: -
L2: 2588 L2: 2879 L2: 2628 L2: 2667 *8
L3: 3078 L3: 3369 L3: 3118 L3: 3158
L4: 3558 L4: 3849 L4: 3598 L4: 3638
max. 250 O 12 O 16
O 12
2,5/10 50000 -31 509 719 O21 579 579 579 599 599 599 599 619
(3,2/12,5) O22 446 446 446 466 466 466 466 486
8/32 50000 22 383 765
(10/40) *7
*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*2 Frequenzumrichter FU nur bei ASF 7.. *2 Frequency convertor FU only on ASF 7.. *2 Convertisseur de fréquence FU seulement pour ASF 7..
*3 Bremswiderstand nur bei ASF 7.. *3 Brake resistance only on ASF 7.. *3 Résistance de freinage seulement pour ASF 7..
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM
*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
3/26 20.08.08/ 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
AS 7 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
HW [mm]
L [mm]
L ≥ Lmin.
03.08 3/27
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
Beim Seilzug Typ AS 7 wird eine A contactor control is used with Pour le palan AS 7, il est mis en
Schützsteuerung, beim Typ ASF 7 the AS 7 wire rope hoist, a fre- œuvre une commande par contac-
eine Frequenzsteuerung einge- quency control with the ASF 7, teurs , pour le palan ASF 7 une com-
setzt, jeweils ohne oder mit Trafo each with or without transformer mande par fréquence, dans chaque
und Kranschalterschütz (siehe and crane switch contactor (see cas sans ou avec transformateur et
"Kranbauersteuerung"/"Komplett- "Crane manufacturer’s control"/ contacteur de l'interrupteur du
steuerung", A011 und A012). "Complete control", A011 and A012). palan (voir "Commande de con-
structeurs de ponts roulants",/"Com-
Die Steuerung enthält das Aus- The control includes the SLE21 mande complète", A011 et A012).
wertegerät SLE21 für die Funktio- evaluation unit for the functions: L'appareillage comporte l’analy-
nen: Standard-Überlastab- standard overload cut-off, ptc seur SLE21 pour les fonctions :
schaltung, Kaltleiter-Temperatur- thermistor temperature control dispositif standard de protection
überwachung des Hubmotors hoist motor and operating hours contre la surcharge, surveillance
sowie den Betriebsstundenzähler. counter. de la température des moteurs de
Ausführliche Beschreibung des For a detailed description of the levage à conducteur à froid et
SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzüge SLE21, see chapter 1, "SH wire compteur d'heures de fonctionne-
SH". rope hoists". ment.
Pour une description détaillée du
Das Steuergerät gehört nicht zum The control pendant is not inclu- SLE21, voir chapitre 1, "Palans à
Lieferumfang (siehe auch A013). ded in the supply (see also A013). câble SH".
Le boîtier de commande ne fait
pas partie de l'étendue de la four-
niture (voir aussi A013).
x = beliebige Geschwindigkeit zwischen 1. Stufe: Mindestdrehzahl oder 1st step: minimum speed or 1er étage : Vitesse minimale de
v min. und v max.
x = any speed between v min. and v max. Drehzahl halten hold speed rotation ou maintien de
x = vitesse indifférente entre v min. et 2. Stufe: Beschleunigen 2nd step: accelerate la vitesse de rotation.
v max.)
2ème étage :Accélération
Wird die Betätigungstaste des If the button on the control
Steuergeräts losgelassen, so ver- pendant is released, the Si l'on relâche la touche
zögert der Frequenzumrichter frequency inverter brakes d'actionnement du boîtier de
selbständig nach einer vorgege- automatically down to standstill commande, le convertisseur de
benen Rampe bis zum Stillstand. after a preset ramp. fréquence procède automatique-
ment au ralentissement jusqu'à
l'immobilisation, suivant une
AS_48.FM
rampe définie.
3/28 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
Die Hub-Frequenzsteuerung wird The hoist frequency control is La commande par fréquence du
standardmäßig mit Drehzahlrück- supplied as standard with speed levage est équipée en série d'une
führung ausgestattet. Der Dreh- feedback. The rotary transducer régulation de vitesse. Le dynamo
geber erfasst die Motordrehzahl. registers the motor speed. This tachymétrique saisit la vitesse de
Hierdurch ist eine hohe Sicherheit ensures high safety against rotation du moteur. Il en résulte une
gegen unbeabsichtigtes Absen- accidental lowering of the load. sécurité élevée contre la chute ino-
ken der Last gegeben. Dynamic braking with brake pinée de la charge.
Grundsätzlich generatorisches resistance. Décélération par générateur avec
Bremsen mit Bremswiderstand. résistance de freinage.
The standard hoist limit switch
Die Hubendabschaltung besteht comprises A021 and A024. L'interrupteur de fin de course de
standardmäßig aus A021 und levage standard comprend A021
A024. et A024.
3
50 Hz 60 Hz Standard Netzspannungen: Standard mains voltages: Tensions standards d'alimentation :
380-415 V 440-480 V
Intern werden die Umrichter All inverters are activated Le pilotage interne des convertis-
generell mit 24 VAC angesteuert; internally with 24 VAC; the fan seurs a lieu généralement en 24 V
die Lüftermotore (Hubmotor/ motors (hoist motor/panel box) c. a. ; celui des moteurs de ven-
Schaltschrank) mit 230 VAC. with 230 VAC. tilateurs (moteur de levage /
armoire électrique) en 230 V c. a.
Die Frequenzsteuerung ist aktiv The frequency control has forced
belüftet und in Schutzart IP 54 für ventilation and is designed in La commande par fréquence est
den Einsatz in geschlossener protection class IP 54 for use in dotée d'une ventilation forcée et elle
Halle ausgelegt. Bremswider- enclosed spaces. Brake est conçue en type de protection
stände sind in Schutzart IP 20. resistances are in protection IP 54 pour utilisation en atelier fermé.
Beim Einsatz im Freien sind unter class IP 20. Les résistances de freinage sont en
anderem Schutzdächer erforder- If used outdoors, among other type de protection IP 20.
lich. precautions, protective roofs are En cas d'utilisation en plein air, il
necessary. faut prévoir en outre des toits de
Zulässige Umgebungstemperatur: protection.
0...+40°C. Luftfeuchtigkeit max. Permissible ambient temperature:
85%. Auf Betauungsfreiheit ist zu 0...+40°C. Max. humidity 85%. Température ambiante admissi-
achten. 0...+50°C auf Anfrage. Freedom from condensation must ble : 0...+ 40 °C. Humidité de l'air :
be ensured. 0...+50°C on request. max. 85 %. Il y a lieu de veiller à
Aufstellhöhe: max. 1000 m ü.N.N. l'absence de condensation.
Altitude: max. 1000 m above sea 0...+ 50 °C sur demande.
level.
Lieferumfang bei Frequenzsteue- Altitude d'implantation : max. 1.000 m
rung: Phasentrennung für die Scope of supply for frequency au-dessus du niveau de la mer
Motorwicklung, funktentstört control: phase separation for
nach EN 55011, Klasse A1. motor winding, radio interference Étendue de la fourniture pour
Schutzart IP 55 (Hubmotoren suppression to EN 50011, filter commande par fréquence : sépa-
4H73, 4H82: Bremswiderstand class A1. Type of protection IP 55 ration des phases pour le bobi-
IP 20). (Hoist motors 4H73, 4H82: brake nage des moteurs, antiparasitage
Die Frequenzsteuerung ist einge- resistance IP 20). selon NE 55011, classe de filtrage
baut in einem Gerätekasten, vor- Frequency control installed in a A1. Type de protection IP 55
eingestellt und geprüft - und am panel box and mounted on crab if (moteurs de levage 4H73, 4H82 :
Fahrwerk, falls vorhanden, ange- supplied, preset and tested. résistance de freinage IP 20).
baut. Commande par fréquence intég-
rée dans un coffret d'appareillage
et montée sur le chariot - si exi-
stant - préréglée et testée.
AS_48.FM
03.08 3/29
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions
nungskombinationen combinations d'alimentation et de commande
Die Schütz- und Frequenzsteue- Contactor controls and frequency Les commandes par contacteurs
rungen für den Seilzug AS. 7 controls for the AS. 7 wire rope et commandes par fréquence du
können für die nachstehende hoist can be supplied for the palan AS. 7 peuvent être livrées
Anschluss- (Netz-) und Steuer- following supply (mains) and pour les tensions d'alimentation (sec-
spannungen geliefert werden. control voltages. teur) et de commande suivantes.
Andere auf Anfrage. Other voltages on request. Autres tensions sur demande.
50 Hz 60 Hz
Schützsteuerung Anschlussspannungen 220-240*1, 380-415 V, 190-210*1, 220-240*1 V,
Contactor control Supply voltages 420-460, 480-525 V, 440-480, 380-415 V,
Commande par Tensions de raccordem. 575-630, 660-720 V 550-600, 660-720 V,
contacteurs Steuerspannungen 230, 24, 42, 48, 110 VAC 120, 24, 48, 230 VAC
Control voltages
Tensions de commande
Frequenzsteuerung Anschlussspannungen 380-415 V, 440-480 V
Frequency control Supply voltages 420-460, 480-525 V, 380-415, 550-600 V,
Commande par Tensions de raccordem. 575-630, 660-720 V 660-720 V
fréquence Steuerspannungen 230 VAC 120 VAC
Control voltages 42, 48, 110 VAC 48, 230 VAC
Tensions de commande 24 VDC 24 VDC
AS_48.FM
*1 nur bei Hubmotor 12/2H73 *1 Only for hoist motor 12/2H73 *1 Seulement pour moteur de levage 12/2H73
3/30 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
Hubmotoren Anschlussspannungen
Hoist motors Supply voltages
Moteurs de levage Tensions de raccordement
50 Hz 60 Hz Spannungsumschaltbar
Dual-voltage motors
3
Comm. de tension
polumschaltbar 220-240*1, 380-415 V, 190-210*1, 220-240*1 V, 50 Hz: 230/400 V
pole-changing 420-460, 480-525 V, 440-480, 380-415 V, 60 Hz: 230/400 V
à commutation de polarité 575-630, 660-720 V 550-600, 660-720 V, *1
frequenzgesteuert 380-415 V, 440-480 V -
frequency-controlled 420-460, 480-525 V, 380-415, 550-600 V,
à commande par fréquence 575-630, 660-720 V 660-720 V
A019 Verdrahten elektrischer Geräte Wiring electrical devices onto Câblage d'appareils électriques
auf Sammelschiene rail sur barre collectrice
Wird der Seilzug "ohne Steuerung" If the wire rope hoist is supplied Si le palan à câble est livré "sans
geliefert, werden die elektrischen "without control", the electrical commande", les appareils élec-
Geräte auf eine Sammelschiene devices are wired onto a rail in triques sont câblés sur une barre
verdrahtet, die sich im Geräte- the hoist panel box (surcharge). collectrice se trouvant dans le
raum des Hubwerks befindet compartiment pour appareillages
(Mehrpreis). Frequency inverter devices are du palan (supplément de prix).
not wired onto the rail.
Frequenzumformer-Geräte wer- Les appareils convertisseurs de
den nicht auf die Sammelschiene fréquence ne sont pas câblés sur
verdrahtet. la barre collectrice.
AS_48.FM
*1 nur bei Hubmotor 12/2H73 *1 Only for hoist motor 12/2H73 *1 Seulement pour moteur de levage 12/2H73
03.08 3/31
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A021 Hub-Betriebsendschalter Operational hoist limit switch Interrupteur de fin de course utile
(Option) (option) de levage
Notwendig, wenn die Hubendstel- Is necessary if the final hoisting (option)
lung betriebsmäßig angefahren position is approached in normal Il est nécéssaire si la position
wird. Hierzu sind zwei weitere operation. A further two switch extrême de levage est abordé en
Schaltelemente eingebaut. elements are installed for this. fonctionnement normal. A cet
Kontaktbestückung: Contacts: 1 n.c. / 1 n.o. effet il est installé deux éléments
1 Öffner / 1 Schließer. Switch S260 (override button) for de commutation supplémentaires.
Zur Überprüfung des Notend- checking the emergency limit Équipement des contacts : 1 contact
schalters befindet sich in der switch is situated in the contactor d'ouverture / 1 contact de travail.
Schützsteuerung der Taster S260 control. If the operational limit Pour le contrôle du fin-de-course
(Überbrückungstaste). Bei Aus- switch fails, the hoist can only d'urgence, il est monté dans la
fall des Betriebsendschalters leave the end position by commande par contacteurs
kann die Endposition nur durch activating this switch S260. l'interrupteur S260 (touche de
Betätigen des Tasters S260 ver- Please note the increase in pontage). En cas de dérangement
lassen werden. Bitte beachten Sie headroom. de l'interrupteur de fin de course
die Bauhöhenvergrößerung utile, il n'est possible de quitter la
If desired, the switch can be position finale que par actionne-
ØD C+ Auf Wunsch kann der Schalter mit equipped with up to 8 switch ele- ment de cet interrupteur. Veuillez
[mm] bis zu 8 Schaltelementen ausge- ments. bien noter l'augmentation de la
1/1 25 420 stattet werden. hauteur perdue.
2/1 210 The operational hoist limit switch
4/1 105 Bei Bestellung einer Seiltrommel- is included if a rope drum brake Sur demande, cet interrupteur
6/1 *1
bremse (A120) ist der Hub- (A120) is ordered. peut être équipé de jusqu’à 8 élé-
8/1 *1
2/2-1 20 545
Betriebsendschalter enthalten. ments de commutation.
4/2-1 272
8/2-1 105 En cas de la commande d’un frein
*1 Auf Anfrage/on request/sur demande
du tambour à câble (A120), l’inter-
rupteur de fin de course utile de
levage est inclus.
AS_48.FM
3/32 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A024 Hubendabschaltung am Seilfüh- Hoist limit switching on rope Interrupteur de fin de course sur
rungsring guide guide-câble
(Bauart S) (S version) (version S)
Eine an der Seilführung befestigte A switching rod mounted on the Une bielle d'attaque montée sur le
Schaltstange betätigt je einen rope guide activates a switch for guide-câble actionne un interrup-
Schalter für höchste / tiefste highest and a switch for lowest teur pour la position extrême
Hakenstellung. Nur als hook position. Only available as supérieure et un interrupteur pour
Betriebsendschalter. operational limit switch. la position extrême inférieure du
crochet.
03.08 3/33
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A050 Einsatz unter besonderen Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
Bedingungen Various off-standard features are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for this. Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.
Anfrage. demande.
3/34 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum Tôle de recouvrement amovible
der Seiltrommel Falling dirt can adhere to the wire au-dessus du tambour à câble
Herabfallender Schmutz kann rope and thus reduce its service La crasse tombant peut se fixer au
sich am Seil festsetzen und life. câble et réduire sa durée de vie.
dadurch dessen Lebensdauer The rope can be protected by the Avec la tôle de recouvrement
mindern. removable cover and still be amovible, le câble est protégé
Mit dem abnehmbaren Abdeck- easily accessible for mainten- contre la crasse et reste quand
blech ist das Seil dagegen ance. même facilement accessible pour
geschützt und im Wartungsfall l'entretien.
trotzdem gut zugänglich.
03.08 3/35
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A070 Längeres Drahtseil Longer wire rope Câble d'acier plus long
(Option) (option) (option)
Für besondere Einsatzfälle kann The hoist can be equipped with a Pour des applications particu-
der Seilzug mit einem längeren longer wire rope for particular lières le palan peut être équipé
Seil bestückt werden (Mehrpreis). applications (surcharge). d'un câble plus long (supplément
de prix).
A071 Seilsicherheit >5 Rope safety factor >5:1 Facteur de sécurité du câble >5
(Option) (option) (option)
Bei AS. 70..-.. standard. Standard on AS.70..-.. Standard pour AS.70..-..
Wird bei AS. 7125-..eine Seil- If a rope safety factor ≥5:1 is Si un facteur de sécurité ≥ 5 est
sicherheit ≥5 verlangt, kann dies required on the AS.7125-.., it can requis pour AS.7125-.., un câble
mit einem Spezialseil erreicht be achieved using an off-standard spécial permet de l’atteindre
werden (Mehrpreis). wire rope (surcharge). (supplément de prix).
A090 Wegfall der Hakenflasche Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der Seilzug The hoist can also be supplied Sur demande, le palan peut être
auch ohne Hakenflasche geliefert without bottom hook block on livré aussi sans moufle (réduction
werden (Minderpreis). request (price reduction). de prix).
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und Non-supply of rope anchorage Suppression du point fixe du
der Seilumlenkung and return sheave câble et de la poulie de renvoi
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der stationäre The stationary hoist can also be Sur demande, le palan stationnaire
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt supplied without rope anchorage peut être livré aussi sans point fixe
und Seilumlenkung (oben) gelie- and (upper) return sheave on du câble ni poulie de renvoi (en
fert werden (Minderpreis). request (price reduction). haut) (réduction de prix).
ginal STAHL Seiles entsprechen. nal STAHL rope as a minimum. câble d'origine STAHL.
3/36 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A100 Hubwerksbefestigung und Seil- Hoist attachment and fleet angle Fixation du palan et angle de sor-
abgangswinkel The following rope lead-off angles tie du câble
Durch Drehen der Seilführung auf can be achieved by rotating the Les angles de sortie de câble sui-
der Seiltrommel und entsprechen- rope guide on the rope drum and vants peuvent être ajustés par
des Aufstellen des Seilzuges sind positioning the hoist accordingly: rotation du guide-câble et en pré-
folgende Seilabgangswinkel voyant la position de fixation cor-
erreichbar: respondante du palan :
En tournant le guide-câble γ°
A B C
α1 β ξ α δ γ
AS 7...
ASF 7...
1,
4 *2
18° 30° 3-10° (72°) *2 (10°) *2 55° 3
= Sonderausführung mit verän- = off-standard design with = version spéciale, avec empla-
derter Lage der Ölablass- und modified position of oil cement différence pour les vis
Kontrollschraube. Bitte Auf- drainage and oil level check de vidange d’huile et de con-
stellwinkel angeben! plugs. Please state angle of trôle. Veuillez préciser l’angle
installation! de positionnement!
Bei Neigung des Seilzuges in
Längsrichtung den max. zulässi- If the hoist is inclined in its longi- Si le palan à câble est incliné
gen Seilaustrittswinkel aus der tudinal direction, the max. permis- dans le sens longitudinal, obser-
Seilführung (3,5°) beachten! sible fleet angle from the rope ver l’angle de sorte max. autorisé
guide (3.5°) must be observed. opur le câble, soit 3,5°.
AS_48.FM
*1 Seilabgangswinkel bei Bestellung angeben *1 Rope lead-off angle to be stated when ordering *1 Indiquer l'angle de sortie de câble à la commande
*2 Auf Anfrage *2 On request *2 Sur demande
03.08 3/37
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake Desserrage manuel du frein du
bremse (option) palan
(Option) For particular applications it may (option)
Für besondere Einsatzfälle kann be necessary for the load to lowe- Pour des applications particulières,
es erforderlich sein, dass auch red during a power cut. il peut être nécessaire de déposer la
bei Stromausfall die Last abge- To meet this requirement, the charge même en cas de panne de
setzt werden kann. winch can be equipped with a courant.
Für diese Anforderung kann der brake release device permitting Pour satisfaire à cet impératif, il est
Seilzug mit einer Bremslüftvorrich- the hoist brake to be released possible d'équiper le treuil d'un rele-
tung ausgestattet werden, die es manually and the load thus lowe- veur de frein permettant de desser-
erlaubt, die Hubwerksbremse red even during a power cut. rer manuellement le frein du treuil et
manuell zu lösen und so die Last Sketches and dimension table. de faire descendre ainsi la charge,
auch bei Stromausfall abzusenken. Minimum load of 20% rated load même en cas de panne de courant.
Mindestlast von 20% der Nennlast required. Charge minimale de 20% de la
erforderlich. charge nominale requise.
Die Seiltrommelbremse ist als The rope drum brake is an inter- Le frein du tambour à câble est exé-
Fang- und Haltebremse ausge- cept and a holding brake. The cuté en tant que frein limiteur et frein
führt. Die Funktion "Fangbremse" "intercept brake" function only de blocage. La fonction "frein
wird nur wirksam, wenn die ein- becomes effective if the limit limiteur" n'entre en action que si la
gestellte Grenzgeschwindigkeit speed set is exceeded. The "hol- vitesse limite réglée est dépassée. La
überschritten wird. Die Funktion ding brake" function causes the fonction "frein de blocage" déclen-
"Haltebremse" lässt die Seiltrom- rope drum brake to be applied che le serrage du frein du tambour à
melbremse nach jedem Halt zeit- after a time delay at every stop câble après chaque arrêt, avec une
verzögert einfallen und sichert and thus secures the load sus- temporisation et bloque ainsi le
damit die schwebende Last des pended from the wire rope hoist. déplacement de la charge suspen-
Seilzuges. The electronic control (SBC1 due au câble.
Die elektronische Steuerung speed monitor and SMC21 Multi- La commande électronique (relais
(Drehzahlwächter SBC1 und Mul- controller) ensures trouble-free tachymétrique SBC 1 et Multicontrol-
ticontroller SMC21) stellt mittels functioning of the rope drum ler SMC21 ) garantit, au moyen d'un
Drehzahlsensor und Klinkenpositi- brake by means of a speed sensor capteur de vitesse de rotation et d'un
onsschalter die reibungslose and ratchet position switch. Not interrupteur de positionnement à cli-
Funktion der Seiltrommelbremse only the rope drum brake but also quet, le fonctionnement sans problè-
sicher. Durch die vorhandene the whole motor control is monito- mes du frein du tambour à câble. Non
Drehzahlrückführung wird nicht red by feedback of the speed of seulement le frein du tambour à
nur die Seiltrommelbremse son- rotation. In addition the most câble mais aussi la commande com-
dern auch die komplette Motor- important data relating to the ope- plète du moteur sont surveillés par la
steuerung überwacht. Außerdem rating conditions of the hoist are régulation de vitesse existante. En
werden die wichtigsten Daten zu recorded. outre, les principales données des
den Betriebszuständen des Hub- conditions de fonctionnement du
werks festgehalten. palan sont mémorisées.
Schutzgrad EN/IEC: IP 54. EN/IEC protection class: IP 54. Degré de protection NE/C.E.I. : IP 54
Getriebeendschalter GE-S inklu- GE-S gear limit switch including Sélecteur de fin de course GE-S
sive Betriebsendschalter. operational limit switch. incl. fin de course utile.
Sondersteuergerät mit zusätz- Off-standard control pendant with Boîtier de commande spécial
lichen Funktionen: additional functions: avec fonctions supplémentaires :
- Fehleranzeige - fault display - Affichage d'erreurs
- Quittierungstaste - acknowledgement button - Touche de confirmation
Steuerspannung: 230 VAC. Control voltage: 230 VAC. Tension de commande : 230 V c. a.
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
03.08 3/39
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
Auf Wunsch sind mit polumschalt- The following speeds are availa- Les vitesses suivantes sont livra-
baren Fahrantrieben lieferbar: ble with pole-changing travel bles sur demande avec moteurs
50 Hz: 2,5/10 und 8/32 m/min, drives on request: de direction à commutation de
60 Hz: 3,2/12,5 und 10/40 m/min 50 Hz: 2.5/10 and 8/32 m/min, polarité :
(siehe auch C070). 60 Hz: 3.2/12,5 and 10/40 m/min 50 Hz : 2,5/10 et 8/32 m/mn,
(see also C070). 60 Hz : 3,2/12,5 et 10/40 m/mn
Darüber hinaus sind frequenzge- (voir aussi C070).
steuerte Fahrantriebe lieferbar Frequency-controlled travel
mit Fahrgeschwindigkeiten im drives are also available with tra- Moteurs de direction à com-
Verhältnis 1:10: vel speeds in a ratio of 1:10. mande par fréquence sont aussi
50/60 Hz: 2,5...25 oder 4...40 m/min. 50/60 Hz: 2,5...25 or 4...40 m/min. disponibles. Le rapport de trans-
mission est alors de 1:10.
Eine ausführliche Beschreibung You will find a detailed description 50/60 Hz: 2,5...25 ou 4...40 m/mn.
finden Sie in Kapitel 2 "Frequenz- in chapter 2 " Frequency control-
gesteuerte Seilzüge SHF". led SHF wire rope hoists". Vous trouvez une description
détaillée dans le chapitre 2
"Palans à câble SHF avec com-
mande par fréquence".
A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d’entraînement pour
Für die Stromzuführung eines A towing arm, mounted on the l’alimentation électrique
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein crab, is available for the power Pour l'alimentation électrique
Mitnehmer, der am Fahrwerk supply of a wire rope hoist with d'un palan à chariot, un bras
angebaut ist, lieferbar. crab. d'entraînement se fixant sur le
Der Mitnehmer ist in der Höhe und The height and length of the chariot est livrable.
Ausladung einstellbar und univer- towing arm are adjustable and it Le bras d'entraînement est régla-
sell für Kabelstromzuführung und can be used universally for power ble en hauteur et en porte-à-faux
Schleifleitung einsetzbar. supply both by festoon cable and et peut être utilisé universellement
conductor lines. pour alimentation électrique par
Bei Bestellung ist die Anbaustelle câble et ligne à contact glissant.
anzugeben. When ordering, please state the
Hinweis: An den Mitnehmer wer- fixing position. À la commande, il faut indiquer
den ggf. auch die Fahrendschalter Note: The travel limit switches, if l'emplacement de montage.
befestigt, siehe auch A030. any, are also attached to the Remarque: Les interrupteurs de
towing arm, see also A030. fin de course de direction, s'ils
existent, sont aussi attachés au
bras d'entraînement, voir aussi
A030.
A180 Puffer für Fahrwerke Buffers for crabs Tampons pour chariots
Die Zweischienen-Obergurtfahr- Double rail crabs have buffers fit- Les chariots birails sont équipés
werke haben Puffer serienmäßig ted as standard. en standard de tampons de butée.
angebaut. The stops required must be provi- Les butées nécessaires sur la
Die erforderlichen Anschläge sind ded by the customer. voie de roulement doivent être
bauseits zu stellen. prévues par le client.
AS_48.FM
3/40 03.08
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7
Moufles
B030 Hakengeschirre, Hakenflaschen Bottom hook blocks
Les palans à câble dans
Seilzüge in Standardausführung Standard wire rope hoists are
sind mit Hakengeschirren bzw. equipped with bottom hook blocks exécution standard sont équipés
Hakenflaschen ausgerüstet, wie as shown in the table. de moufles selon le tableau.
in der Tabelle angegeben.
Seilzug Hakengeschirr/-flasche
Wire rope hoist Bottom hook block
Palan à câble Moufle
2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 8/2-1 2/2-2 4/2-2
AS. 7...-.. H453-2 H 454-4 T 240-2 U 375-4 U 375-8
B033 Hakenflasche 2/1 Bottom hook block, 2/1 reeving Moufle 2/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
2/1 Traglast
Lifting
Haken- Seil
Nr. / Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
capacity Hook Câble No. de commande
Capacité de no. Ø
charge No. du
FEM 9.511 / crochet
9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 h4 h8 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 453-2 20000 25000 10 25 1021 1010 751 740 250 550 450 148 03 330 74 50 0 03 330 78 50 0
AS_48.FM
*1 Zuordnung zum Seilzugtyp siehe Seite 3/8. *1 For assignment to type of wire rope hoist page 3/8. *1 Affectation au type de palan voir page 3/8.
03.08 3/41
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires
B034 Hakenflasche 4/1 Bottom hook block, 4/1 reeving Moufle 4/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
No. du crochet
capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 h3 h4 h5 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 376-4 12500 16000 6 16,5-20 702 697 468 463 Ø468 442 313 375 139 03 330 63 51 0 03 330 68 51 0
H 375-4 20000 25000 10 16,5-20 756 745 521 510 Ø468 442 313 375 170 03 330 60 51 0 03 330 65 51 0
H 454-4 40000 50000 20 25 1008 991 738 721 550 618 423 450 385 03 330 79 51 0 03 330 84 51 0
B035 Hakenflasche 2/2-1 Bottom hook block, 2/2-1 reeving Moufle 2/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
2/2-1 Traglast
Lifting capacity
Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
Capacité de charge No. du Câble No. de commande
FEM 9.511 / 9.751 crochet Ø
Typ 2m 1Am e10 b1 h4 h6
Type [kg] [mm] "E" "D" [kg] "E" "D"
T 240-2 10000 12500 5 20 509 - 240 485 152 58 03 330 54 56 0 -
B036 Hakenflasche 4/2-1 Bottom hook block, 4/2-1 reeving Moufle 4/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
3/42 03.08
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7
B037 Hakenflasche 8/2-1 Bottom hook block, 8/2-1 reeving Moufle 8/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
261 15 980
72 470
8/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer
No. du crochet
50000 kg capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
5
37
charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am
c0595a01
"E" "D"
B038 Hakenflasche 6/1 Bottom hook block, 6/1 reeving Moufle 6/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
B039 Hakenflasche 8/1 Bottom hook block, 8/1 reeving Moufle 8/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
8/1
Haken-Nr. / Hook no.
03.08 3/43
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires
B040 Hakenflasche 10/2-1 Bottom hook block, 10/2-1 reeving Moufle 10/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.
261 15
980
470
10/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer
No. du crochet
72 capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
1464 1564 charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m
5
37
c0595v02
827 810
"E" "D"
a1 a3 b1 b2 h2 z a1 a2 a3 b2 f h z
2,5 V 63 72 53 45 58 42 50 40 65 40 208 50 30
5 80 90 71 60 75 53 63 50 82 53 266 67 40
6 90 101 80 67 85 62 71 56 92 60 301 75 42
10 V 112 127 100 85 106 82 90 71 116 75 377 95 50
16 140 160 125 106 132 99 112 90 146 95 471 118 65
20 S 160 180 140 118 150 116 125 100 163 106 531 132 72
32 P 200 225 180 150 190 145 160 125 205 132 672 170 95
40 224 252 200 170 212 160 180 140 230 150 754 190 100
*1 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft *1 P max = 2x nominal tractive force on rope *1 P max = 2x force nominale de traction du câble
*2 Kennzeichnungsfase an der Seilrolle *2 Identifying bevel on rope sheave *2 Biseau de marquage sur poulie
25 12500 310 225 76 375 110 65 32 200 116 28,5 159 50 138 32,0 47 330 00 48 0
3
B063 Seilschmiermittel Rope lubricant Lubrifiant de câbles
Ein gut gepflegtes Seil erreicht A well-lubricated rope makes a Un câble bien lubrifié contribue
eine wesentlich höhere Lebens- considerable contribution to beaucoup à la prolongation de la
dauer. Wir empfehlen die Verwen- extending the service life of the vie utile du mouflage complet.
dung eines Spezial-Fließfettes. whole rope drive. We recommend Nous recommandons d’utiliser
Bestell-Nr. 32 320 02 65 0 (200 gr using our special rope lubricant. notre lubrifiant de câbles spécial.
Tube). Order no. 32 320 02 65 0 (200 gr). No de com. 32 320 02 65 0 (200 gr).
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter- Tripping devices for ptc thermi- Disjoncteurs pour surveillance
Temperaturüberwachung stor temperature control de la température par ther-
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- mistance
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied loose). Destinés à être installés dans une
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein A tripping device for the ptc ther- commande par contacteurs four-
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- mistors is required for both hoist nie par le client (livraison à l'état
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- and travel motor. In the case of non monté).
ren in 2-touriger Ausführung ist two 2-speed travel motors a trip- Pour le moteur de levage et pour
für jeden Fahrmotor ein Auslöse- ping device is required for each. le moteur de direction il faut un
gerät erforderlich. disjoncteur pour la sonde à ther-
mistance. S'il y a 2 moteurs de
direction à 2 vitesses, il faut un
disjoncteur pour chaque moteur
de direction.
AS_48.FM
03.08 3/45
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection NE 60529/C.E.I.
(Seilzug ohne Steuerung) (Hoist without control equipment) (Palan sans commande)
Standard: IP 55, EN 60529. Standard: IP 55, EN 60529. Standard : IP 55, NE 60529.
Option: IP 66. Option: IP 66. Option : IP 66.
Motor 50 Hz Netzanschlusssicherung
Moteur kW % ED c/h 220...240 V 380...415 V 480...525 V cos phi k Main fuse
DC Fusible de connexion
FM 220... 380... 480...
240 V 415 V 525 V
In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] [A]
12/2H73 3,8/24 20/40 240/120 38/83 77/423 22/48 44/243 17,6/38 35/194 0,59/0,63 100 63 63
*1
24/4H92 4,6/30 17/33 200/100 - - 48/64 76/471 38/51 61/377 0,51/0,63 - 100 80
*1 5,6/38 13/27 160/80 53/73 42/58
4H73 24 60 - 81 111* 47 64* 38 63* 0,98 100 63 63
(gL/gG) (gL/gG) (gL/gG)
*2 *2 *2
100 (gR) 63 (gR) 63 (gR)
4H82 30 60 - auf Anfrage 64 98* 51 83* 0,98 - 100 80
on request (gL/gG) (gL/gG)
3 sur demande 7 6 *2 *2
80 (gR) 63 (gR)
Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.
* Max. Strom des Umrichters * Max. current of inverter * Courant maxi. du converteur
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung *1 Operation always only with special starting or braking *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
zwingend über 12- bzw. 24-polige Wicklung. H92 mit circuit via 12- or 24-pole winding. H92 with forced ven- rage et de freinage spécial inpérativement par bobi-
Fremdbelüftung tilation nage à 12 ou 24 pôles. H92 avec ventilation forcée
*2 Mit gL/gG besteht kein 100%iger Schutz, zusätzlich *2 Protection not 100% with gL/gG, we recommend in *2 Protection par gL/gG pas à 100%, nous recommandons
empfehlen wir Halbleiterschutzsicherungen (gR) addition semiconductor protecting fuses (gR) en sus des fusibles de protection semiconductrices
Motoren mit 60 Hz Wicklung können in Verbindung mit Motors with 60 Hz winding can be used for 50 Hz in con- Des moteurs avec un bobinage pour 60 Hz peuvent être uti-
einem Frequenzumrichter für 50 Hz eingesetzt werden. junction with a frequency inverter. lisés pour 50 Hz en combinaison avec un convertisseur de
fréquence.
Motorströme und Netzanschlusssicherungen: Motor currents and main fuses:
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz Courants des moteurs et fusibles de connexion :
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz
AS_48.FM
3/46 03.08
Technische Daten Seilzüge AS 7
Technical Data AS 7 Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble AS 7
Motor 60 Hz Netzanschlusssicherung
Moteur kW % ED c/h 380...415 V 440...480 V 550...600 V cos phi k Main fuse
DC Fusible de connexion
FM 380... 440... 550...
415 V 480 V 600 V
In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] [A]
12/2H73 4,5/29 20/40 240/120 25/55 51/279 22/48 44/243 17,6/38 35/194 0,59/0,63 80 63 63
*1
24/4H92 5,5/36 17/33 200/100 55/73 87/542 48/64 76/471 38/51 61/377 0,51/0,63 125 100 80
*1
4H73 29 60 - auf Anfrage 54 80* 37,6 65* 0,98 - 80 63
on request (gL/gG) (gL/gG)
sur demande *2 *2
80 (gR) 63 (gR)
4H82 36 60 - auf Anfrage
on request
74 98* 51 83* 0,98 - 100
(gL/gG)
80
(gL/gG)
3
38 sur demande 75 60 *2 *2
80 (gR) 63 (gR)
Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.
* Max. Strom des Umrichters * Max. current of inverter * Courant maxi. du converteur
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung *1 Operation always only with special starting or braking *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
zwingend über 12- bzw. 24-polige Wicklung. H92 mit circuit via 12- or 24-pole winding. H92 with forced ven- rage et de freinage spécial inpérativement par bobi-
Fremdbelüftung tilation nage à 12 ou 24 pôles. H92 avec ventilation forcée
*2 Mit gL/gG besteht kein 100%iger Schutz, zusätzlich *2 Protection not 100% with gL/gG, we recommend in *2 Protection par gL/gG pas à 100%, nous recommandons
empfehlen wir Halbleiterschutzsicherungen (gR) addition semiconductor protecting fuses (gR) en sus des fusibles de protection semiconductrices
Motoren mit 60 Hz Wicklung können in Verbindung mit Motors with 60 Hz winding can be used for 50 Hz in con- Des moteurs avec un bobinage pour 60 Hz peuvent être uti-
einem Frequenzumrichter für 50 Hz eingesetzt werden. junction with a frequency inverter. lisés pour 50 Hz en combinaison avec un convertisseur de
fréquence.
Motorströme und Netzanschlusssicherungen: Motor currents and main fuses:
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz Courants des moteurs et fusibles de connexion :
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz
50 Hz 60 Hz
2,5/10 m/min 5/20 m/min 8/32 m/min 3,2/12,5 m/min 6,3/25 m/min 10/40 m/min
2/1 4/1 kW kW kW kW kW kW
[kg] 4/2-1 8/2-1 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM
12500 AS. 7063-.. SA-C 5738123 SA-C 5732133 SA-C 5728313 SA-C 5738123 SA-C 5732133 SA-C 5728313
0,09/0,37 0,13/0,55 0,32/1,25 0,11/0,44 0,16/0,66 0,36/1,5
16000 AS. 7080-.. SA-C 5732313 SA-C 5728423 SA-C 5732313 SA-C 5728423
0,32/1,25 0,50/2,0 0,36/1,5 0,60/2,4
20000 AS. 7100-.. SA-C 5738133 SA-C 5738133
0,13/0,55 0,16/0,66
25000 AS. 7125-.. AS. 7063-.. SA-C 5728523 SA-C 5728523
0,80/3,2 1,0/3,8
32000 AS. 7080-.. SA-C 5732423 SA-C 5732423
0,50/2,0 0,60/2,4
40000 AS. 7100-.. SA-C 5738313 SA-C 5738313
0,32/1,25 0,36/1,5
50000 AS. 7125-.. SA-C 6740313 SA-C 6734523 2x SA-C 5730423 SA-C 6740313 SA-C 6734523 2x SA-C 5730423
0,32/1,25 0,80/3,2 2 x 0,50/2,0 0,36/1,5 1,0/3,8 2 x 0,60/2,4
AS_48.FM
03.08 3/47
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques
C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren Frequency controlled travel Moteurs de direction avec com-
für Zweischienenfahrwerke motors mande par fréquence
for double rail crabs pour chariots birail
50/60 Hz
Zulässige Rampen siehe Produkt- For permissible ramps see Pro- Pour les rampes admissibles, voir
information "Krankomponenten", duct Information "Crane compon- Informations sur le produit "Com-
Kapitel "Fahrantriebe". ents", chapter "Travel drives". posants de pont roulant", chapitre
"Entraînements".
Weitere Fahrmotordaten siehe Further travel motor data see
Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte chapter 2, "Frequency Controlled Autres caractéristiques des
Seilzüge SHF", C071, ent- SHF Wire Rope Hoists", C071, moteurs de translation voir cha-
sprechend der Motorkennziffer. using the motor code number. pitre 2, "Palans à câble SHF avec
commande par fréquence", C071,
selon le chiffre du moteur.
C080 Max. Leitungslänge, polum- Max. cable length, pole-changing Longueur max. du câble, moteurs
schaltbare Motoren motors à commutation de polarité
Siehe Kapitel 1, "Seilzüge SH", See chapter 1, "SH Wire Rope Voir chapitre 1, "Palans à câble
C080. Hoists", C080. SH", C080.
C081 Max. Leitungslänge, frequenzge- Max. cable length, frequency- Longueur max. du câble, moteurs
steuerte Motoren controlled motors à commande par fréquence
Diese ermitteln wir für Sie in We will be pleased to calculate Nous la calculons pour vous en
Abhängigkeit der getroffenen this for you with reference to the fonction des mesures de CEM
EMV-Maßnahmen und der Steue- EMC measures taken and the prises et de la structure de la
rungsstruktur. control structure. commande.
Bitte fragen Sie an! Please enquire! Veuillez nous consulter !
AS_48.FM
3/48 03.08
Technische Daten Seilzüge AS 7
Technical Data AS 7 Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble AS 7
AS 7
3
R1, R2 = Radbelastung R1, R2 = Wheel load R1, R2 = Réaction de galets
(ohne Stoß- und Aus- (without impact and (sans facteur d'effort ni
gleichszahl) compensating factors) coefficient compensateur)
Q (kg) = Traglast + Totlast Q (kg) = Lifting capacity + dead Q (kg) = Capacité de charge
Go (kg) = Gesamtgewicht ↑ 3/8, 3/13 load + poids mort
(Seilzug + Fahrwerk) Go (kg) = Total weight ↑ 3/8, 3/13 Go (kg) = Poids total ↑ 3/8, 3/13
Spw, z1, e4↑ 3/25 (hoist + crab) (palan + chariot)
Spw, z1, e4↑ 3/25 Spw, z1, e4↑ 3/25
03.08 3/49
Seilzüge AS 7 Faxblatt
AS 7 Wire Rope Hoists Fax
Palans à câble AS 7 Faxer
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
Anschrift
Address ..................................................................................................................................................................
Adresse
Tel. / Fax ..................................................................................................................................................................
AS_48.FM
..................................................................................................................................................................
3/50 03.08