Vous êtes sur la page 1sur 51

3

AS Seilzüge _ Produktinformation

Wire Rope Hoists _ Product Information


ASF
Palans à câble _ Informations sur le produit

6.300 - 100.000 kg
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

AS 7
6300 - 100000 kg

Das AS 7-Programm The AS 7 programme Le programme AS 7

Das AS 7-Seilzugprogramm The programme of AS 7 wire Le programme de palans à câble


ergänzt die Seilzugbaureihe SH rope hoists supplements the AS 7 complète le programme de
im oberen Tragfähigkeitsbereich. series of SH wire rope hoists in palans à câble SH pour la gamme
the higher safe working load de capacités de charge plus
Das SH Seilzugprogramm finden range. élevées.
Sie in den Kapiteln 1 und 2.
You will find the range of SH wire Vous trouvez le programme de
rope hoists in chapters 1 and 2. palans à câble SH dans les
chapitres 1 e 2.

Erklärung der Symbole Explanations of symbols Explication de symboles

Tragfähigkeit [kg] Lifting capacity [kg] Capacité de charge [kg]

Hakenweg [m] Hook path [m] Hauteur de levée [m]

Gewicht [kg] Weight [kg] Poids [kg]

Hubgeschwindigkeiten [m/min] Hoisting speed [m/min] Vitesses de levage [m/min]

Fahrgeschwindigkeiten [m/min] Travelling speed [m/min] Vitesses de direction [m/min]

Abmessungen siehe Seite .. Dimensions see page .. Dimensions voir page ..

↑ Siehe Seite .. See page .. Voir page ..


AS_18.FM

3/2 03.08
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

Inhaltsverzeichnis Contents Indice

Das AS 7-Programm......................3/2 The AS 7 programme .................... 3/2 Le programme AS 7....................... 3/2


Erklärung der Symbole..................3/2 Explanations of symbols............... 3/2 Explication de symboles............... 3/2
Die Technik im Überblick..............3/5 Technical features at a glance.... 3/5 La technique en un coup d’œil.... 3/5
FEM Tabelle ....................................3/7 FEM Table ....................................... 3/7 Tableau FEM................................... 3/7
Auswahl nach FEM........................3/7 Selection in accordance with FEM 3/7 Sélection selon FEM ..................... 3/7
Typenbezeichnung.........................3/7 Type designation............................ 3/7 Désignation du type ...................... 3/7

Auswahltabelle Standardprogramm Standard programme Programme standard


Selection table 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 ...............................3/8 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 ............................... 3/8 2/1, 4/1, 6/1, 8/1............................... 3/8
Tableau de sélection
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope hoists Palans à câble "à double enroulement"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 .............3/13 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ............. 3/13 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1............. 3/13
2/2-2, 4/2-2.....................................3/19 2/2-2, 4/2-2..................................... 3/19 2/2-2, 4/2-2 .................................... 3/19

Abmessungen Seilzug "stationär" ........................3/20 "Stationary" wire rope hoist ....... 3/20 Palan à câble "à poste fixe" ....... 3/20 3
Dimensions Zweischienenfahrwerk...............3/25 Double rail crab ........................... 3/25 Chariot birail................................. 3/25

Ausstattung und Option Equipment and options Équipement et options


Elektrik A010 Steuerung......................................3/28 Control ........................................... 3/28 Commande.................................... 3/28
Electrics A011 Kranbauersteuerung ...................3/30 Crane manufacturer’s control ... 3/30 Commande de constructeurs de
Équipement électrique ponts roulants .............................. 3/30
A012 Komplettsteuerung ......................3/30 Complete control ......................... 3/30 Commande complète.................. 3/30
A013 Steuergerät STH ..........................3/30 STH control pendant ................... 3/30 Boîtier de commande STH......... 3/30
A014 Anschluss- und Steuerspannungs- Supply and control voltage combi- Combinaisons de tensions d'alimen-
kombinationen..............................3/30 nations........................................... 3/30 tation et de commande............... 3/30
A015 Motoranschlussspannungen.....3/31 Motor supply voltages ................ 3/31 Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 3/31
A018 Temperaturüberwachung der Moto- Motor temperature control ........ 3/31 Surveillance de la température des
ren ..................................................3/31 moteurs ......................................... 3/31
A019 Verdrahten elektrischer Geräte auf Wiring electrical devices onto rail.3/31 Câblage d'appareils électriques sur
Sammelschiene............................3/31 barre collectrice.......................... 3/31
A020 Hubendschalter............................3/32 Hoist limit switch ......................... 3/32 Interrupteur de fin de course de
levage............................................ 3/32
A021 Hub-Betriebsendschalter...........3/32 Operational hoist limit switch.... 3/32 Interrupteur de fin de course utile
de levage ...................................... 3/32
A024 Hubendabschaltung am Seilfüh- Hoist limit switching on rope guide3/33 Interrupteur de fin de course sur
rungsring .......................................3/33 guide-câble .................................. 3/33
A030 Überlastschutzeinrichtungen ....3/34 Overload devices......................... 3/33 Dispositifs de protection contre la
surcharge ..................................... 3/33
A032 Überlastabschaltung LAS2+SLE213/33 LAS2+SLE21 overload cut-off .... 3/33 Système d'arrêt automatique en cas
de surcharge LAS2+SLE21......... 3/33
A033 Überlastsicherung SMC21 .........3/33 SMC21 overload protection ....... 3/33 Protection contre la surcharge
SMC21 ........................................... 3/33
A040 Fahrendschalter...........................3/34 Travel limit switch........................ 3/34 Interrupteur de fin de course de
direction........................................ 3/34
Umweltbedingungen A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions 3/34 Mise en œuvre en conditions
Ambient conditions gungen...........................................3/34 exceptionnelles ........................... 3/34
Conditions ambiantes A051 Schutzart IP 66 .............................3/34 Protection IP 66............................ 3/34 Type de protection IP 66............. 3/34
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum...3/35 Tôle de recouvrement amovible au-
der Seiltrommel............................3/35 dessus du tambour à câble ....... 3/35
A053 Anomale Umgebungstemperatu- Off-standard ambient tempera- Températures ambiantes anorma-
A060 ren ................................................ 3/35 tures............................................. 3/35 les .................................................. 3/35
A061 Lackierung/Korrosionsschutz....3/35 Paint/corrosion protection......... 3/35 Peinture/protection anticorrosive 3/35
A062 Anstrich A20 .................................3/35 A20 paint system.......................... 3/35 Peinture A20 ............................. 3/35
A063 Anstrich A30 .................................3/35 A30 paint system.......................... 3/35 Peinture A30................................. 3/35
A070 Andere Farbtöne ..........................3/36 Alternative colours...................... 3/36 Autres nuances de couleur ....... 3/36
A071 Längeres Drahtseil ......................3/36 Longer wire rope ......................... 3/36 Câble d'acier plus long............... 3/36
A080 Seilsicherheit >5 ..........................3/36 Rope safety factor >5:1............... 3/36 Facteur de sécurité du câble >5 . 3/36
A090 Doppellasthaken ..........................3/36 Ramshorn hook ............................ 3/36 Crochet double ............................ 3/36
Wegfall der Hakenflasche..........3/36 Non-supply of bottom hook block 3/36 Suppression de la moufle .......... 3/36

Fortsetzung Seite 3/4 Continued page 3/4 Suite page 3/4


AS_18.FM

03.08 3/3
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

Inhaltsverzeichnis Contents Indice

A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der Non-supply of rope anchorage and Suppression du point fixe du câble
Seilumlenkung..............................3/36 return sheave ............................... 3/36 et de la poulie de renvoi............. 3/36
A092 Wegfall des Seils .........................3/36 Non-supply of wire rope............. 3/36 Suppression du câble................. 3/36
A100 Hubwerksbefestigung und Seilab- Hoist attachment and fleet angle 3/37 Fixation du palan et angle de sortie
gangswinkel..................................3/37 du câble ........................................ 3/37
A101 Aufstellwinkel...............................3/37 Angles of installation .................. 3/37 Angle de positionnement ........... 3/37
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake. 3/38 Desserrage manuel du frein du
bremse .......................................3/38 palan.............................................. 3/38
A120 Seiltrommelbremse .....................3/38 Rope drum brake ......................... 3/38 Frein du tambour à câble ........... 3/38

Fahrwerk A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten3/40 Alternative travel speeds ........... 3/40 Vitesses de direction en alternative3/40
Trolley A150 Mitnehmer für Stromzuführung.3/40 Towing arm for power supply.... 3/40 Bras d’entraînement pour l’alimen-
Chariot tation électrique .......................... 3/40
A160 Radfangsicherungen...................3/40 Wheel arresters........................... 3/40 Étriers-supports........................... 3/40
A180 Puffer für Fahrwerke ...................3/40 Buffers for crabs.......................... 3/40 Tampons pour chariots............... 3/40

Komponenten und Zubehör Components and accessories Composants et accessoires


B010 Netzanschlussschalter ...............3/41 Main isolator ................................ 3/41 Interrupteur de secteur.............. 3/41
B030 Hakengeschirre, Hakenflaschen.3/41 Bottom hook blocks..................... 3/41 Moufles ......................................... 3/41
B033 Hakenflasche 2/1 .........................3/41 Bottom hook block, 2/1 reeving. 3/41 Moufle 2/1..................................... 3/41
B034 Hakenflasche 4/1 .........................3/42 Bottom hook block, 4/1 reeving. 3/42 Moufle 4/1..................................... 3/42
B035 Hakenflasche 2/2-1......................3/42 Bottom hook block, 2/2-1 reeving3/42 Moufle 2/2-1 ................................. 3/42
B036 Hakenflasche 4/2-1......................3/42 Bottom hook block, 4/2-1 reeving3/42 Moufle 4/2-1 ................................. 3/42
B037 Hakenflasche 8/2-1......................3/43 Bottom hook block, 8/2-1 reeving3/43 Moufle 8/2-1 ................................. 3/43
B038 Hakenflasche 6/1 .........................3/43 Bottom hook block, 6/1 reeving. 3/43 Moufle 6/1..................................... 3/43
B039 Hakenflasche 8/1 .........................3/43 Bottom hook block, 8/1 reeving. 3/43 Moufle 8/1..................................... 3/43
B040 Hakenflasche 10/2-1....................3/44 Bottom hook block, 10/2-1 reeving3/44 Moufle 10/2-1 ............................... 3/44
B050 Lasthaken......................................3/44 Load hooks.................................... 3/44 Crochets de charge .................... 3/44
B060 Umlenkrollenböcke......................1/79 Return sheave supports ............. 1/79 Supports de la poulie de renvoi 1/79
B061 Seilrollen .......................................3/44 Rope sheaves............................... 3/44 Poulies........................................... 3/44
B062 Keilendklemmen...........................3/44 Rope anchorages ........................ 3/44 Attaches du câble ....................... 3/44
B063 Seilschmiermittel .........................3/45 Rope lubricant.............................. 3/45 Lubrifiant de câbles .................... 3/45
B090 Lackfarbe ......................................3/45 Paint............................................... 3/45 Peinture......................................... 3/45
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter- Tem- Tripping devices for ptc thermistor Disjoncteurs pour surveillance de la
peraturüberwachung ..................3/45 temperature control .................... 3/45 température par thermistance.. 3/45

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques


C010 Auslegung .....................................3/46 Design............................................ 3/46 Conception ................................... 3/46
C020 Motor-Anschlussspannungen...3/46 Motor supply voltages ................ 3/46 Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 3/46
C040 Schutzart EN 60529 / IEC.............3/46 Protection class EN 60529 / IEC 3/46 Type de protection NE 60529/C.E.I. 3/46
C050 Zulässige Umgebungstemperatu- Permissible ambient tempera- Températures ambiantes admissi-
ren .................................................3/46 tures............................................3/46 bles ................................................ 3/46
C060 Hubmotoren ..................................3/46 Hoist motors ................................. 3/46 Moteurs de levage ...................... 3/46
C070 Polumschaltbare Fahrmotoren..3/47 Pole-changing travel motors ..... 3/47 Moteurs de direction à commuta-
tion de polarité............................. 3/47
C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren 3/48 Frequency controlled travel Moteurs de direction avec com-
motors.......................................... 3/48 mande par fréquence ................. 3/48
C080 Max. Leitungslänge, polumschalt- Max. cable length, pole-changing Longueur max. du câble, moteurs à
bare Motoren................................3/48 motors............................................ 3/48 commutation de polarité ............ 3/48
C081 Max. Leitungslänge, frequenzge- Max. cable length, frequency-con- Longueur max. du câble, moteurs à
steuerte Motoren.........................3/48 trolled motors ............................... 3/48 commande par fréquence ......... 3/48
C090 Radlasten ......................................3/49 Wheel loads.................................. 3/49 Réaction par galets..................... 3/49
C100 Drahtseile......................................3/49 Wire ropes .................................... 3/49 Câbles............................................ 3/49

Faxblatt..........................................3/50 Fax ................................................. 3/50 Faxer.............................................. 3/50

Technische Änderungen, Irrtum und Subject to alterations, errors and Sous réserve de modifications,
Druckfehler vorbehalten. printing errors excepted. d’erreurs et de fautes d’impression.
AS_18.FM

3/4 20.08.08/ 03.08


Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

Die Technik im Überblick Technical features at a glance La technique en un coup d’œil

Integrierte Schützsteuerung Integrated contactor control with Commande par contacteurs inté-
mit NOT-HALT. EMERGENCY STOP. grés avec arrêt d’urgence.
ASF 7... mit stufenloser Frequenz- ASF 7.. with variable frequency ASF 7.. avec commande par con-
steuerung. control. vertisseur de fréquence.

Wartungsfreie Seiltrommellage- Maintenance-free rope drum Logement du tambour avec ent-


rung mit zentralem Antrieb. Wahl- bearing with central drive. raînement central. En option, tam-
weise ein- oder zweirillige Single- or double-grooved rope bour à rainure simple ou double.
Seiltrommel. drums as an option.

Funktionssicherer Seilspanner Reliable rope tensioner and Tendeur de câble fonctionnel et


und robuste, verschleißarme Seil- robust, hard-wearing rope guide. guide-câble robuste et résistant à
führung. l’usure.

Dreistufiges Stirnradgetriebe mit Three-step spur gear with helical Réducteur à trois étages à engre- 3
schrägverzahnten Rädern und gearing and additional planetary nages cylindriques et à denture
zusätzlicher Planetengetriebe- gear step. hélicoïdale et etage additionnel à
stufe. Low-maintenance oil bath lubri- engrenage planétaire. Lubrifica-
Wartungsarme Ölbadschmierung. cation. tion à bain d’huile, nécessitant
ÜBERLASTABSCHALTUNG im OVERLOAD CUT-OFF, integrated peu d’entretien. SYSTEME
Getriebe integriert. into gearbox. D'ARRET AUTOMATIQUE EN CAS
DE SURCHARGE, intégré au
réducteur.

Kurzschlussläufer-Drehstrom- 3-phase A.C. squirrel-cage induc- Moteur cylindrique triphasé à


motor, 2/12 (4/24)-polig, mit zylin- tion motor, 2/12 (4/24) poles, with démarrage en court-circuit, 2/12
drischem Rotor und kleiner cylindrical rotor and low flywheel (4/24) pôles, rotor à faible inertie.
Schwungmasse. mass. Démarrage sûr, y compris en cas
Sicherer Anlauf bei Unterspan- Reliable starting even at under- de sous-tension et charge levée
nung und hoher Hublast. voltage and with high hoisting haute.
Ausgelegt für höchste Beanspru- load. Pour les utilisations intensives.
chung. Designed for heavy duty. Etanchéité maximale IP 55 et pro-
Hoher Schutzgrad IP 55 und Tem- High protection class IP 55 and tem- tection thermique en
peraturüberwachung mit Kaltlei- perature control with PTC thermi- standard des moteurs par
tertemperaturfühler serienmäßig. stor temperature sensors as sondes (fil à froid).
Eine Variante mit 4-poligen Moto- standard. Une version avec moteur à 4
ren in Verbindung mit Frequen- A version with 4-pole motor in pôles en combinaison avec con-
zumrichtern zur stufenlosen conjunction with frequency vertisseur de fréquence pour la
Hubgeschwindigkeitseinstel- inverter for stepless hoisting vitesse de levage pilotable en
lung ist ebenfalls vorhanden. speed adjustment is also availa- variation continue est aussi livra-
Hubmotortyp H92 besitzt stan- ble. ble.
dardmäßig eine Fremdbelüftung. Hoist motor type H92 includes Le moteur de levage H92 est
forced ventilation as standard. équipé de série d'une ventilation
forcée.
Die Zweiflächen-Magnetbremse The twin-disc magnetic brake
ist gekapselt und hat asbestfreie is encapsulated and has Le frein magnétique à deux
Bremsbeläge. Sehr hohe Lebens- asbestos-free brake lining. Extre- surfaces est blindé et a des garni-
dauer mit mindestens 1-2 x 106 mely long service life with at least tures exempte d'amiante. Durée
Bremsungen. 1-2 x 106 braking operations. de vie très longue avec au moins
Auf Wunsch ist eine Verschleiß- A wear monitoring facility is 1-2 x 106 actions de freinage.
überwachung lieferbar. available on request. A la demande, une surveillance
Standardschutzgrad IP 66. Standard protection class IP 66. d'usure est livrable.
Type de protection standard IP 66.
Sicherheits-Not-Endschaltung in Safety ultimate limit switch for
höchster und tiefster Hakenstel- top and bottom hook position. Interrupteur de fin de course de
lung. Auf Wunsch auch mit Additional operational limit switch sécurité pour la position la plus
zusätzlicher Betriebs-Endschal- on request. haute et la plus basse du crochet.
tung. Interrupteur de fin de course de
service en option.
AS_18.FM

03.08 3/5
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

Die Technik im Überblick Technical features at a glance La technique en un coup d’œil

Der Fahrantrieb hat einen 2/8- The travel drive has a 2/8-pole Le groupe motoréducteur de
poligen Kurzschlussläufer-Dreh- 3-phase A.C. squirrel-cage induc- déplacement possède un moteur
strommotor mit einem zylindri- tion motor with cylindrical rotor 2/8 pôles triphasé à démarrage en
schen Läufer und einer Zusatz- and an additional flywheel mass court-circuit avec un rotor cylin-
schwungmasse für schwingungs- for smooth, low-vibration accele- drique et une masse d'inertie sup-
armes Beschleunigen und ration and braking. plémentaire pour des démarrages
Abbremsen. et des freinages en douceur.
For even smoother acceleration
Zur noch sanfteren Beschleuni- and infinitely variable travel Pour des démarrages encore
gung und stufenlosen Einstellung speeds, a frequency control with plus doux et un pilotage de la
der Fahrgeschwindigkeiten ist in a 4-pole motor is available for all vitesse en variation continue, une
allen Leistungen eine Frequenz- ratings. commande par fréquence sur un
steuerung mit einem 4-poligen moteur 4 pôles est également dis-
Motor lieferbar. The travel motors are classified in ponible pour toute la gamme.
1A m in accordance with FEM
Der Fahrmotor ist in 1Am nach 9.681. Les moteurs de direction sont
FEM 9.681 eingestuft. Standard protection class IP 55, classés en groupe 1A m suivant la
Standardschutzgrad IP 55, auf IP 66 on request. FEM 9.681.
Wunsch IP 66. Type de protection standard IP 55,
IP 66 sur demande.

Ausführungen Executions Exécutions

Stationäre Hubwerke Stationary hoists Palans stationnaire


Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications: en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
baut an Fahrwerken. on trolleys or crabs. fixe, ou monté sur chariots.
Die Seiltrommel ist einrillig für The rope drum is single-grooved Le tambour est à simple enroule-
Strangzahlen 2/1, 4/1, 6/1 und 8/1, for 2/1, 4/1, 6/1 and 8/1, see 3/8. ment pour les mouflages 2/1, 4/1,
siehe 3/8. If lateral displacement of the hook 6/1 et 8/1, voir 3/8.
Wenn beim Heben keine Haken- during hoisting is not desired, the Pour une montée-descente du
wanderung erwünscht ist, double-grooved version is to be crochet sans déplacement latéral,
empfiehlt sich die zweirillige Aus- recommended, see 3/13. nous recommandons l’exécution
führung, siehe 3/13. Other reevings (4/4-4 and many à double enroulement, voir 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und others) are possible. Please D’autres mouflages (4/4-4 et
viele andere) sind möglich. Bitte enquire. beaucoup d’autres) sont possi-
fragen Sie an. bles. Prière de nous consulter.

Zweischienenfahrwerke Double rail crabs Chariots birail


Einsatzgebiet: Auf Zweiträgerkra- Applications: on double girder Application : sur ponts roulants
nen. Die sehr kompakte Bauweise cranes. The extremely compact bipoutre. La construction très
ermöglicht eine optimale Raum- construction with minimal hook compacte rend possible l’utilisa-
ausnutzung durch geringe approach and headroom dimensi- tion optimale des espaces grâce
Anfahrmaße und Bauhöhenmaße. ons enables the space available aux cotes d’approche et hauteurs
to be exploited to the full. perdues faibles.
Auslegung nach DIN 15018,
Einstufung: Designed in accordance with Conception selon DIN 15018,
50t: H1/B2, DIN 15018, classification: classification :
40t: H2/B3. 50t: H1/B2, 50 t: H1/B2,
40t: H2/B3. 40t : H2/B3.
Wartungsarmer Direktantrieb,
generell zwei Fahrgeschwindig- Low-maintenance direct drive, Entraînement direct nécessitant
keiten 5/20 m/min (50 Hz) bzw. with 2 speeds 5/20 m/min (50 Hz) peu d’entretien, avec 2 vitesses
6,3/25 m/min (60 Hz), auf Wunsch or 6.3/25 m/min (60 Hz) as stan- de direction standard 5/20 m/min
sind auch andere Geschwindig- dard, other speeds are possible (50 Hz) ou 6,3/25 m/min (60 Hz),
keiten möglich, siehe A140. on request, see A140. autres vitesses sont possibles sur
demande, voir A140.
AS_18.FM

3/6 03.08
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7

FEM Tabelle FEM Table Tableau FEM


Tragfähigkeit in kg bei Einscherung Typ Triebwerksgruppe nach FEM
Capacity in kg with reeving Type Mechanism group as per FEM
Capacité de charge avec mouflage Groupe de mécanisme selon FEM
2/1 4/1 6/1 8/1 50 Hz 60 Hz
2/2-1 4/2-1 8/2-1
6300 12500 25000 40000 50000 AS 7063-25 AS 7063-30 3m
AS 7063-20 AS 7063-24 3m
ASF 7063-20 ASF 7063-24 3m
ASF 7063-25 ASF 7063-30 3m
8000 16000 32000 50000 63000 AS 7080-25 - 1Am
AS 7080-16 AS 7080-19 2m
AS 7080-20 AS 7080-24 2m
ASF 7080-16 ASF 7080-19 2m
ASF 7080-25 ASF 7080-25 2m
10000 20000 40000 63000 80000 AS 7100-12 AS 7100-15 1Am
AS 7100-16 AS 7100-19 1Am
AS 7100-20
ASF 7100-12
-
ASF 7100-15
1Am
1Am
3
ASF 7100-20 ASF 7100-20 1Am
12500 25000 50000 80000 100000 AS 7125-10 AS 7125-12 1Bm
AS 7125-12 AS 7125-15 1Bm
AS 7125-16 - 1Bm
ASF 7125-10 ASF 7125-12 1Bm
ASF 7125-12 ASF 7125-16 1Bm
ASF 7125-16 - 1Bm

Auswahl nach FEM Selection in accordance with FEM Sélection selon FEM
und Beispiel siehe Seite 1/11. and example see page 1/11. et exemples voir page 1/11.

Typenbezeichnung Type designation Désignation du type


ASF 7063 - 20 - 2/1-1 L2

Trommellänge Drum length Longueur du tambour


Anzahl Lastaufnahmemittel Number of load-bearing elements Nombre de crochets
Einscherung Reeving Mouflage
max. Trommelgeschwindigkeit Max. drum speed in m/min (50 Hz) Vitesse au tambour maxi.
in m/min (50 Hz) en m/min (50 Hz)
Trommelzugkraft x 100 [dN] Drum pull force x 100 [dN] Effort de charge au tambour x100 [dN]
Baugröße Frame size Modèle
Typ AS bzw. ASF bei Ausführung Type AS, or ASF for version with Type AS, ou ASF dans le cas
mit Frequenzregelung frequency control d'exécution avec réglage de
fréquence
AS_18.FM

03.08 3/7
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1

2/1 Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications: en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
4/1 baut an Fahrwerken. Die Seiltrom- on trolleys or crabs. The rope fixe, ou monté sur chariots.
mel ist einrillig für Strangzahlen drum is single-grooved for 2/1, Le tambour est à simple enroule-
6/1 2/1, 4/1, 6/1 und 8/1. 4/1, 6/1 and 8/1 reevings. ment pour les mouflages 2/1, 4/1,
6/1 et 8/1.
8/1 Wenn beim Heben keine If lateral displacement of the hook Pour une montée-descente du
Hakenwanderung erwünscht during hoisting is not desired, the crochet sans déplacement latéral,
ist, empfiehlt sich die zweirillige double-grooved version is to be nous recommandons l’exécution
Ausführung, siehe 3/13. recommended, see 3/13. à double enroulement, voir 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und Other reevings (4/4-4 and many D’autres mouflages (4/4-4 et
viele andere) sind möglich. others) are possible. beaucoup d’autres) sont possi-
Bitte fragen Sie an. Please enquire. bles.
Höhere %ED auf Anfrage. Higher %DC on request. Prière de nous consulter.
%FM plus haut sur demande.

Auswahltabelle Selection table Tableau de sélection


Standardprogramm Standard programme Programme standard
2/1, 4/1, 6/1, 8/1 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 2/1, 4/1, 6/1, 8/1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
12500 3m 14 1,5/10 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 1270 3/20 *6 - - 2530 2580 2630 - 2840 3110 3/25
M6 24 (1,8/12) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 2810 - 3020 3290
36 L3 1895 - - - - - - 3230 3500
48 2/1 L4 2135 - - - - - - - 3710
2m 14 1,9/12,5 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M5 24 (2,2/15) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 2860
3m 14 0,5...10 ASF 7063-20 L1 24 4H73 1360 3/20 *6 - - 2595 2645 2695 - 2905 3175 3/25
M6 24 (0,6...12) (ASF 7063-24) L2 (29) 1695 - - - - 2875 - 3085 3355
36 L3 1885 - - - - - - 3295 3565
48 2/1 L4 2125 - - - - - - - 3775
3m 14 0,6...12,5 ASF 7063-25 L1 30 4H82 1395 3/20 *6 - - 2630 2680 2730 - 2940 3210 3/25
M6 24 (0,75...15) (ASF 7063-30) L2 (36) 1730 - - - - 2910 - 3120 3390
36 L3 1920 - - - - - - 3330 3600
48 2/1 L4 2160 - - - - - - - 3810
16000 2m 14 1,25/8 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 1270 3/20 *6 - - 2530 2580 2630 - 2840 3110 3/25
M5 24 (1,5/9,5) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 2810 - 3020 3290
36 L3 1895 - - - - - - 3230 3500
48 2/1 L4 2135 - - - - - - - 3710
2m 14 1,5/10 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M5 24 (1,8/12) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 3860
2m 14 1,9/12,5 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3360 3/25
M5 24 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 3860
2m 14 0,4...8 ASF 7080-16 L1 24 4H73 1360 3/20 *6 - - 2595 2645 2695 - 2905 3175 3/25
M5 24 (0,5...9,5) (ASF 7080-19) L2 (29) 1695 - - - - 2875 - 3085 3355
36 L3 1885 - - - - - - 3295 3565
48 2/1 L4 2125 - - - - - - - 3775
2m 14 0,63...12,5 ASF 7080-25 L1 38 4H82 1395 3/20 *6 - - 2630 2680 2730 - 2940 3210 3/25
M5 24 (0,63..12,5) (ASF 7080-25) L2 (38) 1730 - - - - 2910 - 3120 3390
36 L3 1920 - - - - - - 3330 3600
48 2/1 L4 2160 - - - - - - - 3810
20000 1Am 14 1/6,3 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 1270 3/20 *6 - - 2530 2580 2630 - 2840 3110 3/25
M4 24 (1,2/7,5) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 2810 - 3020 3290
36 L3 1895 - - - - - - 3230 3500
48 2/1 L4 2135 - - - - - - - 3710

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_18.FM

*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage


*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
3/8 03.08
Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Seilzüge AS 7
Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 AS 7 Wire Rope Hoists
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Palans à câble AS 7

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
20000 1Am 14 1,25/8 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24 (1,5/9,5) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 3860

1Am 14 1,5/10 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 1420 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1755 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1945 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2185 - - - - - - - 3860
1Am 14 0,32...6,3 ASF 7100-12 L1 24 4H73 1360 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24
36
(0,4...7,5) (ASF 7100-15) L2
L3
(29) 1695
1885
-
-
-
-
-
-
-
-
2960
-
-
-
3170
3380
3440
3650
3
48 2/1 L4 2125 - - - - - - - 3860
1Am 14 0,5...10 ASF 7100-20 L1 38 4H82 1395 3/20 *6 - - 2680 2730 2780 - 2990 3260 3/25
M4 24 (0,5...10) (ASF 7100-20) L2 (38) 1730 - - - - 2960 - 3170 3440
36 L3 1920 - - - - - - 3380 3650
48 2/1 L4 2160 - - - - - - - 3860
25000 3m 7 0,75/5 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *6 - - 2830 2880 2930 2990 3140 3410 3/25
M6 12 (0,9/6) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3110 3170 3320 3590
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - - 4010
3m 7 1/6,3 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M6 12 (1,2/7,5) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
3m 7 0,25...5 ASF 7063-20 L1 24 4H73 1805 3/20 *6 - - 2895 2945 2995 3055 3205 3475 3/25
M6 12 (0,3...6) (ASF 7063-24) L2 (29) 1985 - - - - 3175 3235 3385 3655
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2405 - - - - - - - 4075
3m 7 0,3...6,3 ASF 7063-25 L1 30 4H82 1840 3/20 *6 - - 2930 2980 3030 3090 3240 3510 3/25
M6 12 (0,4...7,5) (ASF 7063-30) L2 (36) 2020 - - - - 3210 3270 3420 3690
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2440 - - - - - - - 4110
1Bm 14 0,8/5 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 1270 3/20 *7 - - 2970 3020 3070 3280 3550 3/25
M3 24 (1/6) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3230 - 3460 3730
36 L3 1895 - - - - - - 3670 3940
48 2/1 L4 2135 - - - - - - 4150
1Bm 14 1/6,3 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 1420 3/20 *7 - - 3120 3170 3220 3430 3700 3/25
M3 24 (1,2/7,5) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3400 - 3610 3880
36 L3 1945 - - - - - - 3820 4090
48 2/1 L4 2185 - - - - - - 4300
1Bm 14 1,25/8 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 1420 3/20 *7 - - 3120 3170 3220 3430 3700 3/25
M3 24 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1755 - - - - 3400 - 3610 2880
36 L3 1945 - - - - - - 3820 3090
48 2/1 L4 2185 - - - - - - 4300
1Bm 14 0,25...5 ASF 7125-10 L1 24 4H73 1360 3/20 *7 - - 3060 3110 3160 3370 3640 3/25
M3 24 (0,3...6) (ASF 7125-12) L2 (29) 1695 - - - - 3340 - 3550 3820
36 L3 1885 - - - - - - 3760 4030
48 2/1 L4 2125 - - - - - - 4240
1Bm 14 0,4...8 ASF 7125-16 L1 38 4H82 1395 3/20 *7 - - 3095 3145 3195 3405 3675 3/25
M3 24 (0,4...8) (ASF 7125-16) L2 (38) 1730 - - - - 3375 - 3585 3855
36 L3 1920 - - - - - - 3795 4065
48 2/1 L4 2160 - - - - - - 4275
32000 2m 7 0,63/4 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *6 - - 2830 2880 2930 2990 3140 3410 3/25
M5 12 (0,75/4,7) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3110 3170 3320 3590
- L3 - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - 4010

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

03.08 3/9
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
32000 2m 7 0,75/5 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M5 12 (0,9/6) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
2m 7 1/6,3 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M5 12 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
2m 7 0,2...4 ASF 7080-16 L1 24 4H73 1805 3/20 *6 - - 2895 2945 2995 3055 3205 3475 3/25
M5 12 (0,25...4,7) (ASF 7080-19) L2 (29) 1985 - - - - 3175 3235 3385 3655
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2405 - - - - - - - 4075
2m 7 0,32...6,3 ASF 7080-25 L1 38 4H82 1840 3/20 *6 - - 2930 2980 3030 3090 3240 3510 3/25
M5 12 (0,32...6,3) (ASF 7080-25) L2 (38) 2020 - - - - 3210 3270 3420 3690
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2440 - - - - - - - 4110
40000 1Am 7 0,5/3,2 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *6 - - 2830 2880 2930 2990 3140 3410 3/25
M4 12 (0,6/3,8) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3110 3170 3320 3590
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - - 4010
1Am 7 0,63/4 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M4 12 (0,75/4,7) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
1Am 7 0,75/5 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 1865 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M4 12 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 2045 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4160
1Am 7 0,16...3,2 ASF 7100-12 L1 24 4H73 1805 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M4 12 (0,2...3,8) (ASF 7100-15) L2 (29) 1985 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2405 - - - - - - - 4160
1Am 7 0,25...5 ASF 7100-20 L1 38 4H82 1840 3/20 *6 - - 2980 3030 3080 3140 3290 3560 3/25
M4 12 (0,25...5) (ASF 7100-20) L2 (38) 2020 - - - - 3260 3320 3470 3740
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2440 - - - - - - - 4160
3m 4,5 0,5/3,3 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 2185 3/21 *3
M6 8 (0,63/4) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 2365
12 L3 2565
16 6/1 L4 2785
3m 4,5 0,63/4,2 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 2335 3/21 *3
M6 8 (0,8/5) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935 Auf Anfrage
On request
3m 4,5 0,16...3,3 ASF 7063-20 L1 24 4H73 2275 3/21 Sur demande *3
M6 8 (0,2...4) (ASF 7063-24) L2 (29) 2455
12 L3 2655
16 6/1 L4 2875
3m 4,5 0,21...4,2 ASF 7063-25 L1 30 4H82 2310 3/21 *3
M6 8 (0,25...5) (ASF 7063-30) L2 (36) 2490
12 L3 2690
16 6/1 L4 2910
50000 1Bm 7 0,4/2,5 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 1715 3/20 *7 - - 3270 3320 3370 3430 3580 3850 3/25
M3 12 (0,48/3) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3530 3610 3760 4030
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2315 - - - - - - - 4450

( )60 Hz ( )60 Hz ( )60 Hz


*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.5 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

3/10 03.08
Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Seilzüge AS 7
Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 AS 7 Wire Rope Hoists
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1 Palans à câble AS 7

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
50000 1Bm 7 0,5/3,2 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 1865 3/20 *7 - - 3420 3470 3520 3580 3730 4000 3/25
M3 12 (0,6/3,8) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3700 3760 3910 4180
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4600
1Bm 7 0,63/4 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 1865 3/20 *7 - - 3420 3470 3520 3580 3730 4000 3/25
M3 12 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 2045 - - - - 3700 3760 3910 4180
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2465 - - - - - - - 4600
1Bm 7 0,12...2,5 ASF 7125-10 L1 24 4H73 1805 3/20 *7 - - 3360 3410 3460 3520 3670 3940 3/25
M3 12 (0,15/3) (ASF 7125-12) L2 (29) 1985 - - - - 3640 3700 3850 4120
-
18 4/1
L3
L4
-
2405
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4540
3
1Bm 7 0,2...4 ASF 7125-16 L1 38 4H82 1840 3/20 *7 - - 3395 3445 3495 3555 3705 3975 3/25
M3 12 (0,2...4) (ASF 7125-16) L2 (38) 2020 - - - - 3675 3735 3885 4155
- L3 - - - - - - - - -
18 4/1 L4 2440 - - - - - - - 4575
2m 4,5 0,4/2,6 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 2185 3/21 *3
M5 8 (0,5/3,1) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 2365
12 L3 2565
16 6/1 L4 2785
2m 4,5 0,5/3,3 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 2335 3/21 *3
M5 8 (0,6/4) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935
1Am 4,5 0,63/4,1 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 2335 3/21 *3
M4 8 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935
2m 4,5 0,13...2,6 ASF 7080-16 L1 24 4H73 2275 3/21 *3
M5 8 (0,16...3,1) (ASF 7080-19) L2 (29) 2455
12 L3 2655
16 6/1 L4 2875
2m 4,5 0,2...4,1 ASF 7080-25 L1 38 4H82 2310 3/21 *3
M5 8 (0,2...4,1) (ASF 7080-25) L2 (38) 2490
12 L3 2690
16 6/1 L4 2910
3m 3,5 0,36/2,5 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 *3 3/22 *3
Auf Anfrage
M6 6 (0,48/3) (AS 7063-24) L2 (4,5/29)
On request
*3 L3
Sur demande
*3 8/1 L4
2m 3,5 0,48/3,1 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 *3 3/22 *3
M5 6 (0,58/3,7) (AS 7063-30) L2 (5,5/36)
*3 L3
*3 8/1 L4
3m 3,5 0,12...2,5 ASF 7063-20 L1 24 4H73 *3 3/22 *3
M6 6 (0,15...3) (ASF 7063-24) L2 (29)
*3 L3
*3 8/1 L4
3m 3,5 0,16...3,1 ASF 7063-25 L1 30 4H82 *3 3/22 *3
M6 6 (0,18...3,8) (ASF 7063-30) L2 (36)
*3 L3
*3 8/1 L4
63000 1Am 4,5 0,32/2 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 2185 3/21 *3
M4 8 (0,38/2,4) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 2365
12 L3 2565
16 6/1 L4 2785
1Am 4,5 0,4/2,6 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 2335 3/21 *3
M4 8 (0,48/3,1) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

03.08 3/11
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1, 8/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1, 8/1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
63000 1Am 4,5 0,51/3,3 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 2335 3/21 *3
M4 8 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935
1Am 4,5 0,1...2 ASF 7100-12 L1 24 4H73 2275 3/21 *3
M4 8 (0,12...2,4) (ASF 7100-15) L2 (29) 2455
12 L3 2655
16 6/1 L4 2875
1Am 4,5 0,16...3,3 ASF 7100-20 L1 38 4H82 2310 3/21 *3
M4 8 (0,16...3,3) (ASF 7100-20) L2 (38) 2490
12 L3 2690
16 6/1 L4 2910
2m 3,5 0,37/2,5 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 *3 3/22 *3
M5 6 (0,45/3) (AS 7080-24) L2 (5,5/36)
*3 L3
*3 8/1 L4
1Am 3,5 0,48/3,1 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 *3 3/22 *3
M4 6 ( - ) ( - ) L2 ( - )
*3 L3
*3 8/1 L4
2m 3,5 0,15...3,1 ASF 7080-25 L1 38 4H82 *3 3/22 *3
M5 6 (0,15...3,1) (ASF 7080-25) L2 (38)
*3 L3
*3 8/1 L4
80000 1Bm 4,5 0,32/2 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 2335 3/21 *3
M3 8 (0,38/2,4) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 2515
12 L3 2715
16 6/1 L4 2935
1Bm 4,5 0,4/2,6 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 2335 3/21 *3
Auf Anfrage
M3 8 ( - ) (-) L2 ( - ) 2515
On request
12 L3 2715
Sur demande
16 6/1 L4 2935
1Bm 4,5 0,13...2,6 ASF 7125-16 L1 38 4H82 2310 3/21 *3
M3 8 (0,13...2,6) (ASF 7125-16) L2 (38) 2490
12 L3 2690
16 6/1 L4 2910
1Am 3,5 0,3/2 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 *3 3/22 *3
M4 6 (0,38/2,4) (AS 7100-19) L2 (5,5/36)
*3 L3
*3 8/1 L4
1Am 3,5 0,38/2,5 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 *3 3/22 *3
M4 6 ( - ) (-) L2 ( - )
*3 L3
*3 8/1 L4
1Am 3,5 0,12...2,5 ASF 7100-20 L1 38 4H82 *3 3/22 *3
M4 6 (0,12...2,5) (ASF 7100-20) L2 (38)
*3 L3
*3 8/1 L4
100000 1Bm 3,5 0,24/1,5 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 *3 3/22 *3
M3 6 (0,28/1,8) (AS 7125-15) L2 (5,5/36)
*3 L3
*3 8/1 L4
1Bm 3,5 0,3/2 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 *3 3/22 *3
M3 6 ( - ) ( - ) L2 ( - )
*3 L3
*3 8/1 L4
1Bm 3,5 0,1...2 ASF 7125-16 L1 38 4H82 *3 3/22 *3
M3 6 (0,1...2) (ASF 7125-16) L2 (38)
*3 L3
*3 8/1 L4

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM

*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande

3/12 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7

2/2-1 Wenn keine Hakenwanderung If no lateral hook displacement is Quand un déplacement latéral du
beim Heben und Senken desired during lifting and crochet est à proscrire lors de la
4/2-1 erwünscht ist, empfiehlt sich ein lowering, we recommend a wire montée et de la descente, nous
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrom- rope hoist with double-grooved recommandons un palan à câble
8/2-1 mel" (Rechts-/Linksgewinde) mit rope drum (right-/left-hand "à double enroulement" (droite/
den Einscherungen 2/2-1, 4/2-1, thread) in 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 or gauche) et aux mouflages 2/2-1,
10/2-1 8/2-1 oder 10/2-1. Diese Ausfüh- 10/2-1 reevings. These are avail- 4/2-1, 8/2-1 ou 10/2-1. Ces exécut-
rungen sind sowohl in stationärer able both as stationary design ions sont livrables à poste fixe, ou
Ausführung wie auch mit dem and with the programme of trol- avec le programme des chariots
Fahrwerksprogramm der "einrilli- leys and crabs as on the hoists des palans à câble "à simple
gen" Seilzüge lieferbar, siehe 3/8. with single-grooved rope drums, enroulement", voir 3/8.
see 3/8.
Bitte beachten Sie auch die Aus- Veuillez considérer aussi les exé-
führungen mit den Einscherung Please note also the designs with cutions aux mouflages 2/2-2 et
2/2-2 und 4/2-2 für eine Mehr- 2/2-2 and 4/2-2 reeving for load 4/2-2 où la charge doit être levée
punktlastaufnahme, siehe 3/19. take-up at several points, en plusieurs points, voir 3/19.
see 3/19. 3

Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 hoists ment"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
6300 3m 14 3/20 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 1115 3/23 - - - - - - - - - -
M6 26 (3,6/24) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1295 - - - - - - - -
41 L3 1495 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1715 - - - - - - - -
3m 14 3,8/25 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M6 26 (4,4/30) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
3m 14 1...20 ASF 7063-20 L1 24 4H73 1205 3/23 - - - - - - - - - -
M6 26 (1,2...24) (ASF 7063-24) L2 (29) 1385 - - - - - - - -
41 L3 1585 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1805 - - - - - - - -
3m 14 1,2...25 ASF 7063-25 L1 30 4H82 1240 3/23 - - - - - - - - - -
M6 26 (1,5...30) (ASF 7063-30) L2 (36) 1420 - - - - - - - -
41 L3 1620 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1840 - - - - - - - -
8000 2m 14 2,5/16 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 1115 3/23 - - - - - - - - - -
M5 26 (3/19) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1295 - - - - - - - -
41 L3 1495 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1715 - - - - - - - -
2m 14 3/20 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M5 26 (3,6/24) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
2m 14 3,8/25 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M5 26 (-) (-) L2 (-) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
2m 14 0,8...16 ASF 7080-16 L1 24 4H73 1205 3/23 - - - - - - - - - -
M5 26 (1...19) ASF 7080-19) L2 (29) 1385 - - - - - - - -
41 L3 1585 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1805 - - - - - - - -

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM

03.08/20.08.08 3/13
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
80000 2m 14 1,2...25 ASF 7080-25 L1 38 4H82 1240 3/23 - - - - - - - - - -
M5 26 (1,2...25) ASF 7080-25) L2 (38) 1420 - - - - - - - -
41 L3 1620 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1840 - - - - - - - -
10000 1Am 14 2/12 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 1115 3/23 - - - - - - - - - -
M4 26 (2,4/15) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1295 - - - - - - - -
41 L3 1495 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1715 - - - - - - - -
1Am 14 2,5/16 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M4 26 (3/19) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
1Am 14 3/20 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M4 26 (-) (-) L2 (-) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
1Am 14 0,64...12 AS 7100-12 L1 24 4H73 1205 3/23 - - - - - - - - - -
M4 26 (0,8...15) (AS 7100-15) L2 (29) 1385 - - - - - - - -
41 L3 1585 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1805 - - - - - - - -
1Am 14 1...20 AS 7100-20 L1 38 4H82 1240 3/23 - - - - - - - - - -
M4 26 (1...20) (AS 7100-20) L2 (38) 1420 - - - - - - - -
41 L3 1620 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1840 - - - - - - - -
12500 3m - 1,5/10 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 13 (1,8/12) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3020 3060 3110 3380
20 L3 1795 - - - - - 3240 3290 3560
27 4/2-1 L4 2035 - - - - - - - 3800
3m - 1,9/12,5 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 13 (2,2/15) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
3m - 0,5...10 ASF 7063-20 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 13 (0,6...12) (ASF 7063-24) L2 (29) 1695 - - - - 3085 3125 3175 3445
20 L3 1885 - - - - - 3305 3355 3625
27 4/2-1 L4 2125 - - - - - - - 3865
3m - 0,6...12,5 ASF 7063-25 L1 30 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 13 (0,75...15) (ASF 7063-30) L2 (36) 1730 - - - - 3120 3160 3210 3480
20 L3 1920 - - - - - 3340 3390 3660
27 4/2-1 L4 2160 - - - - - - - 3900
1Bm 14 1,6/10 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 1115 3/23 - - - - - - - - - -
M3 26 (1,9/12) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1295 - - - - - - - -
41 L3 1495 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1715 - - - - - - - -
1Bm 14 2/12 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M3 26 (2,4/15) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
1Bm 14 2,5/16 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 1265 3/23 - - - - - - - - - -
M3 26 (-) ( - ) L2 ( - ) 1445 - - - - - - - -
41 L3 1645 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1865 - - - - - - - -
1Bm 14 0,5...10 ASF 7125-10 L1 24 4H73 1205 3/23 - - - - - - - - - -
M3 26 (0,6...12) (ASF 7125-12) L2 (29) 1385 - - - - - - - -
41 L3 1585 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1805 - - - - - - - -
1Bm 14 0,8...16 ASF 7125-16 L1 38 4H82 1240 3/23 - - - - - - - - - -
M3 26 (0,8...16) (ASF 7125-16) L2 (38) 1420 - - - - - - - -
41 L3 1620 - - - - - - - -
55 2/2-1 L4 1840 - - - - - - - -

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM

3/14 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
16000 2m - 1,25/8 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 13 (1,5/9,5) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3020 3060 3110 3380
20 L3 1795 - - - - - 3490 3540 3810
27 4/2-1 L4 2035 - - - - - - - 4050
2m - 1,5/10 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 13 (1,8/12) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3240 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
2m - 1,9/12,5 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 13 ( - ) ( - ) L2 (-) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20
27 4/2-1
L3
L4
1945
2185
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3390
-
3440
-
3710
3950
3
2m - 0,4...8 ASF 7080-16 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 13 (0,5...9,5) (ASF 7080-19) L2 (29) 1695 - - - - 3085 3125 3175 3445
20 L3 1885 - - - - - 3305 3355 3625
27 4/2-1 L4 2125 - - - - - - - 3865
2m - 0,63...12,5 ASF 7080-25 L1 38 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 13 (0,63..12,5) (ASF 7080-25) L2 (38) 1730 - - - - 3120 3160 3210 3480
20 L3 1920 - - - - - 3340 3390 3660
27 4/2-1 L4 2160 - - - - - - - 3900
20000 1Am - 1/6,3 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 13 (1,2/7,5) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3020 3060 3110 3380
20 L3 1795 - - - - - 3240 3290 3560
27 4/2-1 L4 2035 - - - - - - - 3800
1Am - 1,25/8 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 13 (1,5/9,5) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
1Am - 1,5/10 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 13 ( - ) ( - ) L2 (-) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
1Am - 0,32...6,3 ASF 7100-12 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 13 (0,4...7,5) (ASF 7100-15) L2 (29) 1695 - - - - 3085 3125 3175 3445
20 L3 1885 - - - - - 3305 3355 3625
27 4/2-1 L4 2125 - - - - - - - 3865
1Am - 0,5...10 ASF 7100-20 L1 38 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 13 (0,5...10) (ASF 7100-20) L2 (38) 1730 - - - - 3120 3160 3210 3480
20 L3 1920 - - - - - 3340 3390 3660
27 4/2-1 L4 2160 - - - - - - - 3900
25000 3m - 0,75/5 AS 7063-20 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 6 (0,9/6) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3270 3310 3360 3630
10 L3 2085 - - - - - 3490 3540 3810
13,5 8/2-1 L4 2315 - - - - - - - 4050
2m - 1/6,3 AS 7063-25 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6 (1,2/7,5) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
3m - 0,25...5 ASF 7063-20 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 6 (0,3...6) (ASF 7063-24) L2 (29) 1985 - - - - 3335 3375 3425 3695
10 L3 2175 - - - - - 3555 3605 3875
13,5 8/2-1 L4 2405 - - - - - - - 4115
3m - 0,3...6,3 ASF 7063-25 L1 30 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M6 6 (0,4...7,5) (ASF 7063-30) L2 (36) 2020 - - - - 3370 3410 3460 3730
10 L3 2210 - - - - - 3590 3640 3910
13,5 8/2-1 L4 2440 - - - - - - - 4150
1Bm - 0,8/5 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 13 (1/6) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1605 - - - - 3020 3060 3110 3380
20 L3 1795 - - - - - 3240 3290 3560
27 4/2-1 L4 2035 - - - - - - - 3800

( )60 Hz ( )60 Hz ( )60 Hz


*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW. 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,5/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

03.08 3/15
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
25000 1Bm - 1/6,3 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 13 (1,2/7,5) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
1Bm - 1,25/8 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 13 ( - ) ( - ) L2 (-) 1755 - - - - 3170 3210 3260 3530
20 L3 1945 - - - - - 3390 3440 3710
27 4/2-1 L4 2185 - - - - - - - 3950
1Bm - 0,25...5 ASF 7125-10 L1 24 4H73 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 13 (0,3...6) (ASF 7125-12) L2 (29) 1695 - - - - 3085 3125 3175 3445
20 L3 1885 - - - - - 3305 3355 3625
27 4/2-1 L4 2125 - - - - - - - 3865
1Bm - 0,4...8 ASF 7125-16 L1 38 4H82 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 13 (0,4...8) (ASF 7125-16) L2 (38) 1730 - - - - 3120 3160 3210 3480
20 L3 1920 - - - - - 3340 3390 3660
27 4/2-1 L4 2160 - - - - - - - 3900
32000 2m - 0,63/4 AS 7080-16 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,5 (0,75/4,7) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3270 3310 3360 3630
10 L3 2085 - - - - - 3490 3540 3810
13,5 8/2-1 L4 2315 - - - - - - - 4050
2m - 0,75/5 AS 7080-20 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,5 (0,9/6) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
1Am - 1/6,3 AS 7080-25 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 ( - ) ( - ) L2 (-) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
2m - 0,2...4 ASF 7080-16 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,5 (0,25...4,7) (ASF 7080-19) L2 (29) 1985 - - - - 3335 3375 3425 3695
10 L3 2175 - - - - - 3555 3605 3875
13,5 8/2-1 L4 2405 - - - - - - - 4115
2m - 0,32...6,3 ASF 7080-25 L1 38 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,5 (0,32...6,3) (ASF 7080-25) L2 (38) 2020 - - - - 3370 3410 3460 3730
10 L3 2210 - - - - - 3590 3640 3910
13,5 8/2-1 L4 2440 - - - - - - - 4150
40000 1Am - 0,5/3,2 AS 7100-12 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 (0,6/3,8) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3270 3310 3360 3630
10 L3 2085 - - - - - 3490 3540 3810
13,5 8/2-1 L4 2315 - - - - - - - 4050
1Am - 0,63/4 AS 7100-16 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 (0,75/4,7) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
1Am - 0,75/5 AS 7100-20 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 ( - ) ( - ) L2 (-) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
1Am - 0,16...3,2 ASF 7100-12 L1 24 4H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 (0,2...3,8) (ASF 7100-15) L2 (29) 1985 - - - - 3335 3375 3425 3695
10 L3 2175 - - - - - 3555 3605 3875
13,5 8/2-1 L4 2405 - - - - - - - 4115
1Am - 0,25...5 ASF 7100-20 L1 38 4H82 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M4 6,5 (0,25...5) (ASF 7100-20) L2 (38) 2020 - - - - 3370 3410 3460 3730
10 L3 2210 - - - - - 3590 3640 3910
13,5 8/2-1 L4 2440 - - - - - - - 4150

( )60 Hz ( )60 Hz ( )60 Hz


*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*3 Auf Anfrage *3 On request *3 Sur demande
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: .,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
3/16 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7

FEM Hubwerk Zweischienenfahrwerke


ISO Hoist Double rail crabs
Palan Chariots birail
50 Hz Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
(60 Hz) 900 1250 1400 1800 2240 2500 2800 3550
Typ *1
Type
m m/min kW kW
45360 2m - 0,4/2,4 AS 7090-12 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,4 (0,5/3) (AS 7090-15) L2 (4,5/29) 1975 - - - - 3350 3390 3440 3710
10,1 L3 2165 - - - - - 3570 3620 3890
13,7 10/2-1 L4 2395 - - - - - - - 4130
2m - 0,3...3,2 ASF 7090-16 L1 28 4H81 - 3/24 *6 - - - - - - - - 3/26
M5 6,4 (0,4...4) (ASF 7090-20) L2 (34) 2100 - - - - 3450 3490 3540 3810
10,1 L3 2290 - - - - - 3670 3720 3990
13,7 10/2-1 L4 2520 - - - - - - - 4230
50000 1Bm - 0,4/2,5 AS 7125-10 L1 3,8/24 12/2H73 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 6,5 (0,48/3) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1895 - - - - 3270 3310 3360 3630
10
13,5 8/2-1
L3
L4
2085
2315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3490
-
3540
-
3810
4050
3
1Bm - 0,5/3,2 AS 7125-12 L1 4,6/30 24/4H92 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 6,5 (0,6/3,8) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
1Bm - 0,63/4 AS 7125-16 L1 5,6/38 24/4H92 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 6,5 ( - ) ( - ) L2 (-) 2045 - - - - 3420 3460 3510 3780
10 L3 2235 - - - - - 3640 3690 3960
13,5 8/2-1 L4 2465 - - - - - - - 4200
1Bm - 0,12...2,5 ASF 7125-10 L1 24 4H73 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 6,5 (0,15/3) (ASF 7125-12) L2 (29) 1985 - - - - 3335 3375 3425 3695
10 L3 2175 - - - - - 3555 3605 3875
13,5 8/2-1 L4 2405 - - - - - - - 4115
1Bm - 0,2...4 ASF 7125-16 L1 38 4H82 - 3/24 *7 - - - - - - - - 3/26
M3 6,5 (0,2...4) (ASF 7125-16) L2 (38) 2020 - - - - 3370 3410 3460 3730
10 L3 2210 - - - - - 3590 3640 3910
13,5 8/2-1 L4 2440 - - - - - - - 4150

( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW. 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM

60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 1.0/3.8 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

03.08/20.08.08 3/17
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2

2/2-2

4/2-2

Die Seilzüge mit "zweirilliger Seil- The wire rope hoists with double- Les palans à câble à double
trommel" (Rechts-/Linksgewinde) grooved rope drum (right-/left- enroulement (droite/gauche), aux
mit den Einscherungen 2/2-2 und hand thread) in 2/2-2 and 4/2-2 mouflages 2/2-2 et 4/2-2, peuvent
4/2-2 können für viele Hub- und reeving can be used for many hoi- être utilisés pour de nombreuses
Zugaufgaben eingesetzt werden, sting and towing applications applications de levage et de trac-
bei denen eine Mehrpunktlastauf- where the load must be taken up tion où la charge doit être levée
nahme erforderlich und keine at several points and no hook dis- en plusieurs points ou quand un
Hakenwanderung beim Heben placement is desired during lif- déplacement latéral du crochet
und Senken erwünscht ist. Bitte ting and lowering. Please note est à proscrire lors de la montée
beachten Sie auch die Einsche- also 2/2-1, 4/2-1 and 8/2-1 ree- et de la descente. Veuillez consi-
rungen 2/2-1, 4/2-1 und 8/2-1, vings, see 3/13. dérer aussi les mouflages 2/2-1,
siehe 3/13. 4/2-1 et 8/2-1, voir 3/13.

Die Technik im Überblick Technical features at a glance La technique en un coup d’œil


siehe 3/5. see 3/5. voir 3/5.

Achtung! Caution! Attention!


Hubwerke mit Einscherung ./2-2 Wire rope hoists with Les palans à câble aux mouflages
haben keine Überlastabschaltung ./2-2 reeving have no overload ./2-2 n'ont pas de système d'arrêt
und entsprechen nicht den EG- protection and thus do not accord automatique en cas de surcharge
Maschinenricht-linien. with the EC machinery directives. et ne se conforment pas aux
directives CE relatives aux machi-
nes.

AS_28.FM

3/18 03.08
Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2 Palans à câble AS 7

Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-2, 4/2-2 hoists ment"
2/2-2, 4/2-2 2/2-2, 4/2-2

FEM Hubwerk FEM Hubwerk


ISO Hoist ISO Hoist
Palan Palan
50 Hz (60 Hz) 50 Hz (60 Hz)
Typ *1 Typ *1
Type Type
m m/min kW m m/min kW
2x 3m 14 3/20 AS 7063-20 L1 3,8/24 975 3/27 2x 1Am 14 2,5/16 AS 7100-16 L1 4,6/30 1125 3/27

12/2H73

24/4H92
3200 M6 26 (3,6/24) (AS 7063-24) L2 (4,5/29) 1155 5000 M4 26 (3/19) (AS 7100-19) L2 (5,5/36) 1305
41 L3 1355 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1725
2m 14 3,8/25 AS 7063-25 L1 4,6/30 1125 3/27 1Am 14 3/20 AS 7100-20 L1 5,6/38 1125 3/27
3
24/4H92

24/4H92
M5 26 (4,4/30) (AS 7063-30) L2 (5,5/36) 1305 M4 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
3m 14 1...20 ASF 7063-20 L1 24 1065 3/27 1Am 14 0,64...12 ASF 7100-12 L1 24 1065 3/27
4H73

4H73
M6 26 (1,2...24) (ASF 7063-24) L2 (29) 1245 M4 26 (0,8...15) (ASF 7100-15) L2 (29) 1245
41 L3 1445 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1665 55 2/2-2 L4 1665
3m 14 1,2...25 ASF 7063-25 L1 30 1100 3/27 1Am 14 1...20 ASF 7100-20 L1 38 1100 3/27
4H82

4H82
M6 26 (1,5...30) (ASF 7063-30) L2 (36) 1280 M4 26 (1...20) (ASF 7100-20) L2 (38) 1280
41 L3 1480 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1700 55 2/2-2 L4 1700
2x 2m 14 2,5/16 AS 7080-16 L1 3,8/24 975 3/27 2x 1Bm 14 1,6/10 AS 7125-10 L1 3,8/24 975 3/27
12/2H73

12/2H73
4000 M5 26 (3/19) (AS 7080-19) L2 (4,5/29) 1155 6300 M3 26 (1,9/12) (AS 7125-12) L2 (4,5/29) 1155
41 L3 1355 41 L3 1355
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1575
2m 14 3/20 AS 7080-20 L1 4,6/30 1125 3/27 1Bm 14 2/12 AS 7125-12 L1 4,6/30 1125 3/27
24/4H92

24/4H92
M5 26 (3,6/24) (AS 7080-24) L2 (5,5/36) 1305 M3 26 (2,4/15) (AS 7125-15) L2 (5,5/36) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
1Am 14 3,8/25 AS 7080-25 L1 5,6/38 1125 3/27 1Bm 14 2,5/16 AS 7125-16 L1 5,6/38 1125 3/27
24/4H92

24/4H92
M4 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305 M3 26 ( - ) ( - ) L2 ( - ) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
2m 14 0,8...16 ASF 7080-16 L1 24 1065 3/27 1Bm 14 0,5...10 ASF 7125-10 L1 24 1065 3/27
4H73

4H73
M5 26 (1...19) (ASF 7080-19) L2 (29) 1245 M3 26 (0,6...12) (ASF 7125-12) L2 (29) 1245
41 L3 1445 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1665 55 2/2-2 L4 1665
2m 14 1,2...25 ASF 7080-25 L1 38 1100 3/27 1Bm 14 0,8...16 ASF 7125-16 L1 38 1100 3/27
4H82

4H82

M5 26 (1,2...25) (ASF 7080-25) L2 (38) 1280 M3 26 (0,8...16) (ASF 7125-16) L2 (38) 1280
41 L3 1480 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1700 55 2/2-2 L4 1700
2x 1Am 14 2/12 AS 7100-12 L1 3,8/24 975 3/27
12/2H73

5000 M4 26 (2,4/15) (AS 7100-15) L2 (4,5/29) 1155


41 L3 1355
55 2/2-2 L4 1575
AS_28.FM

03.08 3/19
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]

AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

2/1 4/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


C 1100 1060 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8
e3 -L1 1009 826
-L2
-L3
1419
1909
1236
-
2/1 4/1
-L4 2389 2215 e5 e5
e1
e4 -L1 288 144 10 175
-L2 493 246 e3 340 459 340 459
-L3 738 -
-L4 978 378 E E
e5 872 984
544 544
e6 383 437
281 281
e10 1021 1008
e12 -L1 880 ØD X 70 70
-L2 1290 e6 e6
-L3 1780 c1588v01 eA 210 210
-L4 2260 e 12 335 C C
eA -L1 800 “X” e4
-L2 1210 100 z z
e 10 e 10
-L3 1700
-L4 2180 hH
ØD Ø25 43 tH
z 82 116
E = Elektroinstallation
Frequenzumrichter FU *1 Electrical installation
Frequency convertor FU *1 Installation électrique
Convertisseur de fréquence FU *1
339

799

c1589v01
12
a 424
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630

Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
Bremswiderstand *1
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
Brake resistance *1
AS 7100-20
Résistance de freinage *1
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM

*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
3/20 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7

AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

6/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


e3 L1 805 6/1 ↑ 3/8 6/1 ↑ 3/8 6/1 ↑ 3/8
L2 1165 e1
L3 1655 e3
210
799
L4 2135
e4 L1 96 E
L2 165 678
544
L3 246
L4 326
e12 L1 880 Ø25 X a1 630
L2 1290
L3 1780 6/1 c1590v01 eA
*5
L4 2260 e 12 335
e13 L1
L2
145
205 “X”
100
min. 40
3
L3 205
L4 205 2360 *4
eA L1 800
L2 1210 43
1369
L3 1700
L4 2180
145
Frequenzumrichter FU *1
Frequency convertor FU *1 hH
Convertisseur de fréquence FU *1
e4

Bohrbild / Drilling pattern / Schéma des forages


tH
a1

630 Seiltrommel / Rope drum / Tambour

254,5
33

799
e 12 637
1482 26
160
30
280 210

40 35

190 105
425 197
542 339
Bremswiderstand *1 845 431
Brake resistance *1 475
Résistance de freinage *1 577
710
e 13 765
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795 E = Elektroinstallation
L3 3078 3369 3238 3285 Electrical installation
L4 3558 3849 3718 3765 Installation électrique

*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7... (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
AS_38.FM

*4 je nach Unterbau *4 Depending on substructure *4 en fonction de la substructure


*5 Unterbau muss torsionssteif sein *5 Substructure must be torsion-proof *5 La substructure doit être rigide à la torsion
03.08 3/21
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]

AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

8/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


e3 L1 697 8/1 ↑ 3/8 8/1 ↑ 3/8 8/1 ↑ 3/8
L2 1037 e1
L3 1527 210
e3 799
L4 2007
e4 L1 72 E
L2 124 770
544
L3 185
L4 245
e12 L1 880 Ø25 X a1 630
L2 1290
L3 1780 8/1 c1591v01 eA
*5
L4 2260 e 12 335
e13 L1 80 min. 40
L2 160 “X”
L3 160 100
L4 160 min. 1680 *4
eA L1 800
L2 1210 43
L3 1700 1293
L4 2180
2
18
L3 und L4 nur auf Anfrage lieferbar.
L3 and L4 only available on request. hH
L3 et L4 seulement livrable sur
demande.
e4

Frequenzumrichter FU ↑ 3/21 *1
Bohrbild / Drilling pattern / Schéma des forages
Frequency convertor FU ↑ 3/21 *1 tH
Convertisseur de fréquence FU ↑ 3/21 *1 a1

630 Seiltrommel / Rope drum / Tambour


Bremswiderstand ↑ 3/21 *1
Brake resistance ↑ 3/21 *1
Résistance de freinage ↑ 3/21 *1 254,5
33

799
e 12 662
1604 26
185
25
280 210

122
50
155
190 290
490 344
790 534
833 599
724
757
859
Typ / Type 870
995
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25 e 13 1045
AS 7080-20 ASF 7080-25
AS 7080-25 ASF 7100-20
AS 7100-16 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-24 ASF 7080-25
AS 7100-19 ASF 7100-20
AS 7125-15 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795 E = Elektroinstallation
L3 3078 3369 3238 3285 Electrical installation
L4 3558 3849 3718 3765 Installation électrique

*1 nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7... (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
AS_38.FM

*4 je nach Unterbau *4 Depending on substructure *4 en fonction de la substructure


*5 Unterbau muss torsionssteif sein *5 Substructure must be torsion-proof *5 La substructure doit être rigide à la torsion
3/22 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7

AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

2/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


C 710 2/2-1 ↑ 3/13 2/2-1 ↑ 3/13 2/2-1 ↑ 3/13
e3 -L1 718
-L2 923 210
799
-L3 1168 2/2-1 e1

-L4 1408 e3 340 459


e4 0
E
e10 509
e12 -L1 880 544
-L2 1290 281
-L3 1780
-L4 2260 ØD X
670
eA -L1 800
-L2
-L3
1210
1700
c1592v01 eA
e 12 335 C 3
-L4 2180 “X” e4
100 z e 10
ØD Ø20
z 53,5 hH

43 tH
Frequenzumrichter FU *1 E = Elektroinstallation
Frequency convertor FU *1 Electrical installation
Convertisseur de fréquence FU *1 Installation électrique

339

799

c1594v01
12
a 421
a 272
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630

Bremswiderstand *1
Brake resistance *1 Typ / Type
Résistance de freinage *1 50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM

*1 Nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
03.08 3/23
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]

AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

4/2-1 8/2-1 10/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


C 925 1100 1900 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13
e3 -L1 -
-L2 933 e1 e5
-L3 1168
-L4 1408 4/2-1 e3 457 342

e4 0 8/2-1 E
e5 809
e6 613 646 670 10/2-1 544
270
e10 825 1052
e12 -L1 - ØD X 250
e6
-L2 1290 c1593v01 eA
-L3 1780 C
e 12 335
-L4 2260
“X” e4
eA -L1 - 100 z e 10
-L2 1210
-L3 1700 hH
-L4 2180 43 tH
ØD Ø20 Ø16
z 82 116
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Frequenzumrichter FU *1 Installation électrique
Frequency convertor FU *1
Convertisseur de fréquence FU *1
460

799

c1595v01
12
a 421
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630

Bremswiderstand *1
Brake resistance *1
Résistance de freinage *1

Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4/73 4H81
4H82
e1 L1 - - - -
L2 2588 2879 2628 2667
L3 3078 3369 3118 3158
L4 3558 3849 3598 3638
AS_38.FM

*1 Nur bei ASF 7.. (nicht angebaut) *1 Only for ASF 7.. (not installed) *1 seulement pour ASF 7... (pas installé)
*3 Sicherungsscheibe (Schnorr) *3 Lock washer (Schnorr) *3 Rondelle-frein (Schnorr)
3/24 20.08.08/ 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7

Zweischienenfahrwerk Double rail crab Chariot birail


AS. 7.. OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1) OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1) OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1)

2/1
4/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
AS. 7100- AS. 7125- 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8
AS. 7080-
AS. 7063-
O 21
C 805 765 710
e4 -L1 288 144 144
2/1 E
*2 *3
-L2 493
-L3 739
246
-
246
-
4/1
-L4 978 378 378 O6
O1 2084 2084 2160
O2 1500 1500 1500 A Ø100
O 20
O3 292 292 330 100
O6
O8
835
711
835
765
890
765 C 3
O10 789 735 735
O12 Ø250 Ø250 Ø315 O8 O 10 O3
O19 104 104 127,5
O3 O2 O 22
O20 295 295 350
O1
O25/26*6 213 213 227,5
R1/R2 ↑ 3/49

e1
e1 "A" +z3 z3
Hubmotor Typ *1 125 O 25
Hoist motor type O 26
Type de moteur de levage
12/2H73 24/4H92 4H82 4H73
*8
L1: 2185 L1: 2466 L1: 2382 L1: 2345
L2: 2595 L2: 2876 L2: 2792 L2: 2755
L3: 3085 L3: 3366 L3: 3282 L3: 3245
L4: 3565 L4: 3846 L4: 3762 L4: 3725 max. 250 O 16
O 12
O 12
hH
O9 O16 O17 min. 30 O9
(O18) R2 R1
50 Hz *4 (O23) O 18 O 17
60
(60 Hz) (O24) O 19 tH
*5 74 O 23 O 24 e4 z1
[m/min] [kg] [mm]
5/20 12500 -10 383 608 c1292v01 Spw
(6,3/25) 16000 -10 663
20000 -10 663
25000 -10 663
32000 -10 743
40000 -10 743
2,5/10 12500 -10 383 608
O12 = Ø250

(3,2/12,5) 16000 -10 608


20000 -10 608
25000 -10 608
32000 -10 608
40000 -10 663
8/32 12500 -10 383 663 2/1 4/1
(10/40) 16000 -10 743 Spw 1400 1800 2240 2800 3550 1400 1800 2240 2500 2800 3550
20000 -10 743 z1 L1 486 756 976 1256 1631 649 828 1048 1178 1328 1703
25000 -10 737 L2 - - 882 1153 1528 - - 997 1127 1277 1652
32000 -10 737 L3 - - - 952 1406 - - - - - -
40000 -10 737 L4 - - - - 1222 - - - - - 1365
5/20 50000 -31 509 793 z3 L1 +95 35 255 535 910 +75 146 366 496 646 1021
(6,3/25) (+z3) L2 - - +61 228 603 - - 5 137 287 662
O12 = Ø315

2,5/10 50000 -31 509 719 L3 - - - +61 235 - - - - - -


(3,2/12,5) L4 - - - - +61 - - - - - +30
8/32 50000 22 383 765 O21 579 579 579 589 609 599 599 599 609 609 629
(10/40) *8 O22 446 446 446 456 476 466 466 466 476 476 496

*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*2 Frequenzumrichter FU nur bei ASF 7.. *2 Frequency convertor FU only on ASF 7.. *2 Convertisseur de fréquence FU seulement pour ASF 7..
*3 Bremswiderstand nur bei ASF 7.. *3 Brake resistance only on ASF 7.. *3 Résistance de freinage seulement pour ASF 7..
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM

*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
03.08 3/25
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk Double rail crab Chariot birail


AS. 7.. OE-R08, OE-R09 OE-R08, OE-R09 OE-R08, OE-R09

4/2-1 8/2-1 10/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :


AS.7100 AS.7125 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ↑ 3/13
AS.7080
AS.7063
C 630 805 750 1550 O 21
O1 2384 2384 2460 2460 4/2-1 E
O2 1800 1800 1800 1800 *2 *3
O3 292 292 330 330
8/2-1 FU
O6
O6 835 835 890 890 10/2-1
O8 867 900 900 900
O10 933 900 900 900 A O 20
Ø100
O12 Ø250 Ø250 Ø315 Ø315 100
O19 104 104 127,5 127,5
C
O20 295 295 350 350
O25/ 213 213 227,5 227,5
26*6 O8 O 10 O3
R1/R2 ↑ 3/49 O3 O2 O 22
O1

e1
Hubmotor Typ *1
Hoist motor type O 26 e1
Type de moteur de levage z3 O 25
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81 "A"
125
4H82
L1: - L1: - L1: - L1: -
L2: 2588 L2: 2879 L2: 2628 L2: 2667 *8
L3: 3078 L3: 3369 L3: 3118 L3: 3158
L4: 3558 L4: 3849 L4: 3598 L4: 3638
max. 250 O 12 O 16
O 12

O9 O16 O17 min. 30 O9


(O18) R2 R1
50 Hz *4 (O23) O 18 O 17
60
(60 Hz) (O24) O 19
*5 74 O 23 O 24 0,5 x Spw
[m/min] [kg] [mm]
5/20 12500 -10 383 608 c1293v02 Spw
(6,3/25) 16000 -10 663
20000 -10 663
25000 -10 663
32000 -10 743
40000 -10 743
2,5/10 12500 -10 383 608
O12 = Ø250

(3,2/12,5) 16000 -10 608


20000 -10 608
25000 -10 608
32000 -10 608
40000 -10 663
8/32 12500 -10 383 663
(10/40) 16000 -10 743
20000 -10 743 4/2-1 8/2-1, 10/2-1
25000 -10 737 Spw 2240 2500 2800 3550 2240 2500 2800 3550
32000 -10 737 z3 L1 - - - - - - - -
40000 -10 737 L2 187 317 467 842 187 317 467 842
5/20 50000 -31 509 793 L3 - 82 232 607 - 71 232 607
(6,3/25) L4 - - - 367 - - - 367
O12 = Ø315

2,5/10 50000 -31 509 719 O21 579 579 579 599 599 599 599 619
(3,2/12,5) O22 446 446 446 466 466 466 466 486
8/32 50000 22 383 765
(10/40) *7

*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*2 Frequenzumrichter FU nur bei ASF 7.. *2 Frequency convertor FU only on ASF 7.. *2 Convertisseur de fréquence FU seulement pour ASF 7..
*3 Bremswiderstand nur bei ASF 7.. *3 Brake resistance only on ASF 7.. *3 Résistance de freinage seulement pour ASF 7..
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM

*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
3/26 20.08.08/ 03.08
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7

Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
AS 7 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2

Auswahltabelle: ↑ 3/19 Selection table: ↑ 3/19 Tableau de sélection : ↑ 3/19

Nicht drehungsarmes Seil


Rotating wire rope
Câble non antigiratoire

HW [mm]
L [mm]
L ≥ Lmin.

L min. C e10 e32 e33 t1 β1


2/2 4/2 2/2 4/2 2/2 4/2 Ø 2/2 4/2
HW x 0,1360 HW x 0,2720 HW x 0,00832 HW x 0,0166 539 802 51,5 375 20 arc tan ((6192+HW) : (120,24 x L)) arc tan ((6192+2HW) : (120,24 x L))
AS_38.FM

*1 Seilabgangswinkel / Rope departure angles / Angles de sortie de câble ↑ A100

03.08 3/27
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A010 Steuerung Control Commande


Für die Seilzüge AS 7 sind Standard controls are available Des commandes standards sont liv-
Standardsteuerungen lieferbar. for AS 7 wire rope hoists rables pour les palans à câble AS 7.

Beim Seilzug Typ AS 7 wird eine A contactor control is used with Pour le palan AS 7, il est mis en
Schützsteuerung, beim Typ ASF 7 the AS 7 wire rope hoist, a fre- œuvre une commande par contac-
eine Frequenzsteuerung einge- quency control with the ASF 7, teurs , pour le palan ASF 7 une com-
setzt, jeweils ohne oder mit Trafo each with or without transformer mande par fréquence, dans chaque
und Kranschalterschütz (siehe and crane switch contactor (see cas sans ou avec transformateur et
"Kranbauersteuerung"/"Komplett- "Crane manufacturer’s control"/ contacteur de l'interrupteur du
steuerung", A011 und A012). "Complete control", A011 and A012). palan (voir "Commande de con-
structeurs de ponts roulants",/"Com-
Die Steuerung enthält das Aus- The control includes the SLE21 mande complète", A011 et A012).
wertegerät SLE21 für die Funktio- evaluation unit for the functions: L'appareillage comporte l’analy-
nen: Standard-Überlastab- standard overload cut-off, ptc seur SLE21 pour les fonctions :
schaltung, Kaltleiter-Temperatur- thermistor temperature control dispositif standard de protection
überwachung des Hubmotors hoist motor and operating hours contre la surcharge, surveillance
sowie den Betriebsstundenzähler. counter. de la température des moteurs de
Ausführliche Beschreibung des For a detailed description of the levage à conducteur à froid et
SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzüge SLE21, see chapter 1, "SH wire compteur d'heures de fonctionne-
SH". rope hoists". ment.
Pour une description détaillée du
Das Steuergerät gehört nicht zum The control pendant is not inclu- SLE21, voir chapitre 1, "Palans à
Lieferumfang (siehe auch A013). ded in the supply (see also A013). câble SH".
Le boîtier de commande ne fait
pas partie de l'étendue de la four-
niture (voir aussi A013).

Schützsteuerung Contactor control Commande par contacteurs


Zum Steuern von polumschalt- For controlling pole-changing Pour la commande de moteurs de
baren Hub- und Fahrmotoren. hoist and travel motors. levage et de direction à commuta-
Schutzart IP 55. Type of protection IP 55. tion de polarité.

50 Hz 60 Hz Standard Anschlussspannungen Standard supply voltages Tensions standards d'alimentation


380-415 V 440-480 V (Netzspannungen): (mains voltages): (tensions-secteur) :

50 Hz 60 Hz Standard Steuerspannungen: Standard control voltages: Tensions standard de commande :


230 VAC 120 VAC
Andere Anschluss- und Steuer- For other supply and control volta- Pour autres tensions d'alimenta-
spannungen siehe A014. ges, see A014. tion et de commande, voir A014.
Bitte beachten Sie auch die mög- Please note also possible motor Veuillez observer aussi les autres
lichen Motoranschlussspannun- supply voltages A015. tensions possibles pour l'alimen-
gen A015. tation des moteurs A015.

Frequenzsteuerung Frequency control Commande par fréquence


Zum Steuern von 4-poligen Hub- For controlling 4-pole hoist and Pour la commande de moteurs de
und Fahrmotoren. travel motors. levage et de direction à quadruple
Geschwindigkeitsbereiche: Speed ranges: commutation de polarité.
Heben 1:20 (bis zu 1:100 möglich Hoist 1:20 (up to 1:100 possible on Plages de vitesses :
auf Anfrage), Fahren 1:10. request), travel 1:10. Levage 1:20 (jusqu'à 1:100 possi-
Die Geschwindigkeiten werden The speeds are controlled with ble sur demande), direction 1:10.
mit dem zweistufigen Steuergerät the two-step STH control pendant. Les vitesses se pilotent par le boîtier
STH angesteuert. de commande à deux étages STH.

x = beliebige Geschwindigkeit zwischen 1. Stufe: Mindestdrehzahl oder 1st step: minimum speed or 1er étage : Vitesse minimale de
v min. und v max.
x = any speed between v min. and v max. Drehzahl halten hold speed rotation ou maintien de
x = vitesse indifférente entre v min. et 2. Stufe: Beschleunigen 2nd step: accelerate la vitesse de rotation.
v max.)
2ème étage :Accélération
Wird die Betätigungstaste des If the button on the control
Steuergeräts losgelassen, so ver- pendant is released, the Si l'on relâche la touche
zögert der Frequenzumrichter frequency inverter brakes d'actionnement du boîtier de
selbständig nach einer vorgege- automatically down to standstill commande, le convertisseur de
benen Rampe bis zum Stillstand. after a preset ramp. fréquence procède automatique-
ment au ralentissement jusqu'à
l'immobilisation, suivant une
AS_48.FM

rampe définie.
3/28 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

Frequenzsteuerung Frequency control Commande par fréquence


(Fortsetzung) (continued) (suite)

Die Hub-Frequenzsteuerung wird The hoist frequency control is La commande par fréquence du
standardmäßig mit Drehzahlrück- supplied as standard with speed levage est équipée en série d'une
führung ausgestattet. Der Dreh- feedback. The rotary transducer régulation de vitesse. Le dynamo
geber erfasst die Motordrehzahl. registers the motor speed. This tachymétrique saisit la vitesse de
Hierdurch ist eine hohe Sicherheit ensures high safety against rotation du moteur. Il en résulte une
gegen unbeabsichtigtes Absen- accidental lowering of the load. sécurité élevée contre la chute ino-
ken der Last gegeben. Dynamic braking with brake pinée de la charge.
Grundsätzlich generatorisches resistance. Décélération par générateur avec
Bremsen mit Bremswiderstand. résistance de freinage.
The standard hoist limit switch
Die Hubendabschaltung besteht comprises A021 and A024. L'interrupteur de fin de course de
standardmäßig aus A021 und levage standard comprend A021
A024. et A024.
3
50 Hz 60 Hz Standard Netzspannungen: Standard mains voltages: Tensions standards d'alimentation :
380-415 V 440-480 V

50 Hz 60 Hz Standard Steuerspannungen: Standard control voltages: Tensions standards de commande :


230 VAC 120 VAC
Andere Anschluss- und Steuer- For other supply and control Pour autres tensions d'alimenta-
spannungen siehe A014. voltages, see A014. tion et de commande, voir A014.

Intern werden die Umrichter All inverters are activated Le pilotage interne des convertis-
generell mit 24 VAC angesteuert; internally with 24 VAC; the fan seurs a lieu généralement en 24 V
die Lüftermotore (Hubmotor/ motors (hoist motor/panel box) c. a. ; celui des moteurs de ven-
Schaltschrank) mit 230 VAC. with 230 VAC. tilateurs (moteur de levage /
armoire électrique) en 230 V c. a.
Die Frequenzsteuerung ist aktiv The frequency control has forced
belüftet und in Schutzart IP 54 für ventilation and is designed in La commande par fréquence est
den Einsatz in geschlossener protection class IP 54 for use in dotée d'une ventilation forcée et elle
Halle ausgelegt. Bremswider- enclosed spaces. Brake est conçue en type de protection
stände sind in Schutzart IP 20. resistances are in protection IP 54 pour utilisation en atelier fermé.
Beim Einsatz im Freien sind unter class IP 20. Les résistances de freinage sont en
anderem Schutzdächer erforder- If used outdoors, among other type de protection IP 20.
lich. precautions, protective roofs are En cas d'utilisation en plein air, il
necessary. faut prévoir en outre des toits de
Zulässige Umgebungstemperatur: protection.
0...+40°C. Luftfeuchtigkeit max. Permissible ambient temperature:
85%. Auf Betauungsfreiheit ist zu 0...+40°C. Max. humidity 85%. Température ambiante admissi-
achten. 0...+50°C auf Anfrage. Freedom from condensation must ble : 0...+ 40 °C. Humidité de l'air :
be ensured. 0...+50°C on request. max. 85 %. Il y a lieu de veiller à
Aufstellhöhe: max. 1000 m ü.N.N. l'absence de condensation.
Altitude: max. 1000 m above sea 0...+ 50 °C sur demande.
level.
Lieferumfang bei Frequenzsteue- Altitude d'implantation : max. 1.000 m
rung: Phasentrennung für die Scope of supply for frequency au-dessus du niveau de la mer
Motorwicklung, funktentstört control: phase separation for
nach EN 55011, Klasse A1. motor winding, radio interference Étendue de la fourniture pour
Schutzart IP 55 (Hubmotoren suppression to EN 50011, filter commande par fréquence : sépa-
4H73, 4H82: Bremswiderstand class A1. Type of protection IP 55 ration des phases pour le bobi-
IP 20). (Hoist motors 4H73, 4H82: brake nage des moteurs, antiparasitage
Die Frequenzsteuerung ist einge- resistance IP 20). selon NE 55011, classe de filtrage
baut in einem Gerätekasten, vor- Frequency control installed in a A1. Type de protection IP 55
eingestellt und geprüft - und am panel box and mounted on crab if (moteurs de levage 4H73, 4H82 :
Fahrwerk, falls vorhanden, ange- supplied, preset and tested. résistance de freinage IP 20).
baut. Commande par fréquence intég-
rée dans un coffret d'appareillage
et montée sur le chariot - si exi-
stant - préréglée et testée.
AS_48.FM

03.08 3/29
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A011 Kranbauersteuerung Crane manufacturer’s control Commande de constructeurs de


Steuerung (Schützsteuerung/Fre- Control (contactor control/ ponts roulants
quenzsteuerung) wie unter A010 frequency control) for hoist and Commande (commande par con-
beschrieben, ohne Trafo, Kran- travel motions, as described in tacteurs / commande par fré-
schalterschütz und Steuergerät. A010, without transformer, crane quence) comme décrite sous
switch contactor and control A010, sans transformateur, con-
pendant. tacteur de l'interrupteur du treuil
ni boîtier de commande.

A012 Komplettsteuerung Complete control Commande complète


Steuerung (Schützsteuerung/ Control (contactor control/ Commande (commande par con-
Frequenzsteuerung) wie unter frequency control) as described in tacteurs / commande par fré-
A010 beschrieben für Hub- und A010 for hoist and travel motions, quence) comme décrite sous
Fahrbewegung, mit Trafo, Kran- with transformer, crane switch A010, avec transformateur, con-
schalterschütz, ohne Steuer- contactor, without control tacteur de l'interrupteur du palan,
gerät. pendant. sans boîtier de commande.

A013 Steuergerät STH STH control pendant Boîtier de commande STH


Für die Ansteuerung von polum- The two-step STH 1 control Pour le pilotage d'entraînements
schaltbaren Antrieben mit Schütz- pendant is used for controlling à commutation de polarité avec
steuerung als auch von frequenz- pole-changing drives with commande par contacteurs, et
gesteuerten Antrieben wird das contactor control and frequency- d'entraînements à commande par
zweistufige Steuergerät STH 1 controlled drives. fréquence, c'est le boîtier de com-
eingesetzt. Type of protection is IP 65. mande à 2 étages STH 1 qui est
Die Schutzart ist IP 65. utilisé.
The following options are Le type de protection est IP 65.
An Optionen stehen zu Verfügung: available:
- Überbrückungstaster zur - bridge-over button for testing Les options suivantes sont dispo-
Überprüfung des Hubbetriebs- the operational hoist limit nibles :
endschalters switch - Touche de pontage pour le
- Taster Hupe - horn button contrôle du fin-de-course de
- NOT-HALT Taster mit Schloss - EMERGENCY STOP button with levage
- Wahlschalter mit 2 oder 3 Stel- padlock - Touche d'avertisseur sonore
lungen. - selector switch with 2 or 3 - Touche d'ARRÊT D'URGENCE
Weitere Infos finden Sie in positions. avec serrure
unserer Produktinformation You can find further information in - Commutateur-sélecteur à 2 ou
"Krankomponenten". our "Crane components" Product 3 positions
Information. Pour de plus amples informati-
ons, veuillez vous reporter à nos
informations sur les produits
"Composants de ponts roulants".

A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions
nungskombinationen combinations d'alimentation et de commande
Die Schütz- und Frequenzsteue- Contactor controls and frequency Les commandes par contacteurs
rungen für den Seilzug AS. 7 controls for the AS. 7 wire rope et commandes par fréquence du
können für die nachstehende hoist can be supplied for the palan AS. 7 peuvent être livrées
Anschluss- (Netz-) und Steuer- following supply (mains) and pour les tensions d'alimentation (sec-
spannungen geliefert werden. control voltages. teur) et de commande suivantes.
Andere auf Anfrage. Other voltages on request. Autres tensions sur demande.

50 Hz 60 Hz
Schützsteuerung Anschlussspannungen 220-240*1, 380-415 V, 190-210*1, 220-240*1 V,
Contactor control Supply voltages 420-460, 480-525 V, 440-480, 380-415 V,
Commande par Tensions de raccordem. 575-630, 660-720 V 550-600, 660-720 V,
contacteurs Steuerspannungen 230, 24, 42, 48, 110 VAC 120, 24, 48, 230 VAC
Control voltages
Tensions de commande
Frequenzsteuerung Anschlussspannungen 380-415 V, 440-480 V
Frequency control Supply voltages 420-460, 480-525 V, 380-415, 550-600 V,
Commande par Tensions de raccordem. 575-630, 660-720 V 660-720 V
fréquence Steuerspannungen 230 VAC 120 VAC
Control voltages 42, 48, 110 VAC 48, 230 VAC
Tensions de commande 24 VDC 24 VDC
AS_48.FM

*1 nur bei Hubmotor 12/2H73 *1 Only for hoist motor 12/2H73 *1 Seulement pour moteur de levage 12/2H73
3/30 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

A015 Motoranschlussspannungen Motor supply voltages Tensions d'alimentation des


Die Standard-Motoranschluss- The standard motor supply moteurs
spannung ist 380-415 V, 50 Hz bzw. voltage is 380...415 V, 50 Hz or La tension standard d'alimentation
440-480 V, 60 Hz. 440...480 V, 60 Hz. des moteurs est 380...415 V, 50 Hz
Darüber hinaus sind einige Span- Other supply voltages are ou 440...480 V, 60 Hz.
nungen zum Teil ohne und andere available, some without, others D'autres tensions d'alimentation sont
mit Mehrpreis lieferbar, bitte with surcharge, please enquire. livrables, sans ou contre supplément
fragen Sie an. de prix , veuillez nous consulter.
Einige Motor können spannungs- Some motors can be supplied
umschaltbar geliefert werden dual-voltage (surcharge), see Quelques moteurs peuvent être
(Mehrpreis), siehe Tabelle. table. livrés avec tension commutable
(supplément de prix) voir tableau.

Hubmotoren Anschlussspannungen
Hoist motors Supply voltages
Moteurs de levage Tensions de raccordement
50 Hz 60 Hz Spannungsumschaltbar
Dual-voltage motors
3
Comm. de tension
polumschaltbar 220-240*1, 380-415 V, 190-210*1, 220-240*1 V, 50 Hz: 230/400 V
pole-changing 420-460, 480-525 V, 440-480, 380-415 V, 60 Hz: 230/400 V
à commutation de polarité 575-630, 660-720 V 550-600, 660-720 V, *1
frequenzgesteuert 380-415 V, 440-480 V -
frequency-controlled 420-460, 480-525 V, 380-415, 550-600 V,
à commande par fréquence 575-630, 660-720 V 660-720 V

A018 Temperaturüberwachung der Motor temperature control Surveillance de la température


Motoren The hoist motors have ptc des moteurs
Die Hubmotoren sind standard- thermistor temperature control as En version standard, les moteurs
mäßig mit Kaltleiterfühler für eine standard. The necessary tripping de levage sont dotés d'une sur-
Temperaturüberwachung ausge- device SLE21 is included in the veillance de la température avec
stattet. Das erforderliche Aus- supply. sondes thermiques. Le dis-
lösegerät SLE21 gehört zum Lie- Available as an option for pole- joncteur SLE21 requis fait partie
ferumfang. changing travel motors. de l'étendue de la fourniture.
Bei polumschaltbaren Fahrmoto- Livrable en option pour moteurs
ren optional. de direction à commutation de
polarité.

A019 Verdrahten elektrischer Geräte Wiring electrical devices onto Câblage d'appareils électriques
auf Sammelschiene rail sur barre collectrice
Wird der Seilzug "ohne Steuerung" If the wire rope hoist is supplied Si le palan à câble est livré "sans
geliefert, werden die elektrischen "without control", the electrical commande", les appareils élec-
Geräte auf eine Sammelschiene devices are wired onto a rail in triques sont câblés sur une barre
verdrahtet, die sich im Geräte- the hoist panel box (surcharge). collectrice se trouvant dans le
raum des Hubwerks befindet compartiment pour appareillages
(Mehrpreis). Frequency inverter devices are du palan (supplément de prix).
not wired onto the rail.
Frequenzumformer-Geräte wer- Les appareils convertisseurs de
den nicht auf die Sammelschiene fréquence ne sont pas câblés sur
verdrahtet. la barre collectrice.
AS_48.FM

*1 nur bei Hubmotor 12/2H73 *1 Only for hoist motor 12/2H73 *1 Seulement pour moteur de levage 12/2H73

03.08 3/31
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A020 Hubendschalter Hoist limit switch Interrupteur de fin de course de


In der Standardausführung ist ein In standard version, a gear limit levage
Getriebeendschalter als Hub- switch as emergency hoist limit En version standard, un sélecteur
Notendschalter zum Abschalten switch for cut-off in top and bot- de fin de course comme interrup-
in höchster und tiefster Haken- tom hook position is installed in teur d'urgence en fin de course de
stellung im Gerätekasten des Seil- the hoist panel box. levage est monté dans le coffret du
zuges eingebaut. If original STAHL complete con- palan pour déconnecter quand le
Ein Betätigen schaltet, bei Ver- trols/circuit diagrams are used, crochet est aux positions
wendung der original STAHL Kom- the corresponding hoisting direc- supérieure et inférieure extrêmes.
plettsteuerungen/Stromlaufpläne, tion and the cross travel are En cas d'utilisation de commandes
die entsprechende Hubrichtung disabled when the limit switch is complètes / schémas des connexi-
sowie die Katzfahrt stromlos. Die activated. The opposing hoisting ons STAHL d'origine, un actionne-
Hubgegenrichtung ist frei. direction is clear. ment coupe l'alimentation
Der Schalter besitzt 2 Schaltele- The switch has 2 switch elements. électrique du sens de levage cor-
mente. Number of contacts per switch respondant ainsi que le mouve-
Kontaktbestückung je Schaltele- element: 1 n.c. / 1 n.o. ments de direction. Le sens opposé
ment: 1 Öffner / 1 Schließer. de levage est libre. L’interrupteur a
This switch must not be used for 2 éléments de commutation.
Zum betriebsmäßigen Abschal- operational cut-off (see A021). Équipement des contacts : 1 contact
ten darf dieser Schalter nicht ver- d'ouverture / 1 contact de travail.
wendet werden (siehe A021). Cet interrupteur ne doit pas être
utilisé pour déconnecter en fonc-
tionnement normal (voir A021).

A021 Hub-Betriebsendschalter Operational hoist limit switch Interrupteur de fin de course utile
(Option) (option) de levage
Notwendig, wenn die Hubendstel- Is necessary if the final hoisting (option)
lung betriebsmäßig angefahren position is approached in normal Il est nécéssaire si la position
wird. Hierzu sind zwei weitere operation. A further two switch extrême de levage est abordé en
Schaltelemente eingebaut. elements are installed for this. fonctionnement normal. A cet
Kontaktbestückung: Contacts: 1 n.c. / 1 n.o. effet il est installé deux éléments
1 Öffner / 1 Schließer. Switch S260 (override button) for de commutation supplémentaires.
Zur Überprüfung des Notend- checking the emergency limit Équipement des contacts : 1 contact
schalters befindet sich in der switch is situated in the contactor d'ouverture / 1 contact de travail.
Schützsteuerung der Taster S260 control. If the operational limit Pour le contrôle du fin-de-course
(Überbrückungstaste). Bei Aus- switch fails, the hoist can only d'urgence, il est monté dans la
fall des Betriebsendschalters leave the end position by commande par contacteurs
kann die Endposition nur durch activating this switch S260. l'interrupteur S260 (touche de
Betätigen des Tasters S260 ver- Please note the increase in pontage). En cas de dérangement
lassen werden. Bitte beachten Sie headroom. de l'interrupteur de fin de course
die Bauhöhenvergrößerung utile, il n'est possible de quitter la
If desired, the switch can be position finale que par actionne-
ØD C+ Auf Wunsch kann der Schalter mit equipped with up to 8 switch ele- ment de cet interrupteur. Veuillez
[mm] bis zu 8 Schaltelementen ausge- ments. bien noter l'augmentation de la
1/1 25 420 stattet werden. hauteur perdue.
2/1 210 The operational hoist limit switch
4/1 105 Bei Bestellung einer Seiltrommel- is included if a rope drum brake Sur demande, cet interrupteur
6/1 *1
bremse (A120) ist der Hub- (A120) is ordered. peut être équipé de jusqu’à 8 élé-
8/1 *1
2/2-1 20 545
Betriebsendschalter enthalten. ments de commutation.
4/2-1 272
8/2-1 105 En cas de la commande d’un frein
*1 Auf Anfrage/on request/sur demande
du tambour à câble (A120), l’inter-
rupteur de fin de course utile de
levage est inclus.
AS_48.FM

3/32 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

A024 Hubendabschaltung am Seilfüh- Hoist limit switching on rope Interrupteur de fin de course sur
rungsring guide guide-câble
(Bauart S) (S version) (version S)
Eine an der Seilführung befestigte A switching rod mounted on the Une bielle d'attaque montée sur le
Schaltstange betätigt je einen rope guide activates a switch for guide-câble actionne un interrup-
Schalter für höchste / tiefste highest and a switch for lowest teur pour la position extrême
Hakenstellung. Nur als hook position. Only available as supérieure et un interrupteur pour
Betriebsendschalter. operational limit switch. la position extrême inférieure du
crochet.

A030 Überlastschutzeinrichtungen Overload devices Dispositifs de protection contre


Bei den Überlastschutzeinrichtun- A number of different types of la surcharge
gen kommen verschiedene Aus- overload protection device are Il est utilisé différents modèles de
führungen zum Einsatz. employed. dispositif de protection contre le
surcharge.
3
A032 Überlastabschaltung LAS2+SLE21 LAS2+SLE21 overload cut-off Système d'arrêt automatique en
Standardausführung. Standard version. cas de surcharge LAS2+SLE21
Lastsensor LAS2 (am Getriebe) LAS2 load sensor (on gear) with Version standard.
mit analogem Signal (4-20 mA). analog signal (4-20 mA). Capteur de charge LAS2 (sur le
réducteur) à signal analogique
Auswertung durch Auswertegerät Evaluation and cut-off by SLE21 (4-20 mA).
SLE21 mit Abschaltfunktion. evaluation device.
Analyse par analyseur SLE21 avec
Ausführliche Beschreibung des For a detailed description of the fonction d'arrêt automatique.
SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzüge SLE21, see chapter 1, "SH wire
SH", A031. rope hoists", A031. Pour une description détaillée du
SLE21, voir chapitre 1, "Palans à
câble SH", A031.

A033 Überlastsicherung SMC21 SMC21 overload protection Protection contre la surcharge


Die Lasterfassung erfolgt wie bei Load measurement as with SMC21
LAS2+SLE21. LAS2+SLE21. Saisie de la charge comme
Die Last wird kontinuierlich Load is registered continuously LA2+SLE21.
erfasst und bei Überlast wird die and the up motion cut off in the La charge est saisie continuelle-
Aufwärtsbewegung abgeschaltet. case of overload. ment, et en cas de surcharge, le
Lastsensor LAS2 mit analogem LAS2 load sensor with analog mouvement ascendant est décon-
Signal (4 - 20 mA). Auswertung mit signal (4-20 mA). Evaluation by necté.
Multicontroller SMC21. Siehe means of SMC21 Multicontroller. Capteur de charge LAS2 à signal
separate Produktinformation. See separate Product Informa- analogique (4-20 mA). Analyse par
tion. Multicontroller SMC21. Voir Infor-
Ermittlung des Lastkollektivs, der mation sur le produit séparée.
Betriebsstunden, der Vollastbe- Determination of load spectrum,
triebsstunden, der Schaltungen operating hours, full load opera- Détermination de l'état de sollici-
und weiterer Daten. ting hours, switching operations tation, des heures de fonctionne-
and further data. ment, des heures de fonctionne-
Die Betriebsdaten sind mit einem ment sous pleine charge, des
PC (Notebook) auslesbar. The operating data can be read couplages et d'autres données.
Hauptkriterien, z.B. die Anzeige with a PC (notebook).
einer erforderlichen Generalüber- The main criteria, e.g. indication Les caractéristiques de
holung, sind über LED´s ersicht- that general overhaul is neces- fonctionnement peuvent se lire
lich. sary, are shown by LEDs. sur un PC (portable).
Les critères principaux, par
Mit Temperaturüberwachung des With temperature control of hoist exemple l'affichage de la néces-
Hub-und Fahrmotors (Kaltleiter- and travel motors (ptc thermistor sité d'une révision générale, sont
temperaturüberwachung). control). signalés par DEL's.

Avec surveillance de la tempéra-


ture des moteurs de levage et de
direction (surveillance de la tem-
pérature par thermistance).
AS_48.FM

03.08 3/33
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A040 Fahrendschalter Travel limit switch Interrupteur de fin de course de


(Option) (option) direction
Mögliche Ausführungen: Versions possible: (option)
- Zur Endbegrenzung beider - For limiting both directions of Exécutions possibles :
Fahrtrichtungen travel - Déconnexion en fin de course
- Vor- und Endabschaltung in - Pre-switching and limit swit- dans les deux sens de direction
beiden Fahrtrichtungen. ching in both directions of tra- - Déconnexion préalable et en fin
Die Vorabschaltung schaltet vel. de course dans les deux sens de
vor dem Laufbahnende von The speed is switched over direction.
"schnell" auf "langsam" um, am from "fast" to "slow" before the Avant la fin du chemin de roule-
Laufbahnende wird abge- end of the runway is reached, ment, la déconnexion préalable
schaltet and cut off completely at the commute de "rapide" sur "lent" ; à
- Vorabschaltung in beiden end of the runway. la fin du chemin de roulement a
Fahrtrichtungen schaltet von - Preswitching on both direc- lieu la déconnexion.
"schnell" auf "langsam" um, tions of travel, switches over - Déconnexion préalable dans les
ohne Endabschaltung from "fast" to "slow", without deux sens de direction, com-
- Aussparabschaltung zur final limiting mute de "rapide" sur "lent", sans
Umfahrung eines Hindernis- - Cut-off for obstacle avoidance déconnexion en fin de course
ses aus einer Fahrtrichtung from one direction of travel - Couplage d'évitement d'un
- Aussparabschaltung zur - Cut-off for obstacle avoidance obstacle pour une direction de
Umfahrung eines Hindernis- from both directions of travel. course.
ses aus beiden Fahrtrichtun- - Couplage d'évitement d'un
gen obstacle pour les deux direc-
tions de course.
Die Schaltkontakte sind für The switching contacts are desi-
Steuerstrom ausgelegt. gned for control current. Les contacts de commutation sont
conçus pour courant de commande.
X = Halt, links X = stop, left
Y = Halt, rechts Y = stop, right X = Arrêt à gauche
Z = schnell / langsam Z = fast / slow Y = Arrêt à droite
Z = rapide / lent
Der Fahrendschalter ist elek- The travel limit switch is electri-
trisch angeschlossen und muss cally connected and must be L’interrupteur de fin de course de
bauseits am Ausleger des Strom- mounted by the customer on the direction est raccordé électrique-
zuführungsmitnehmers befestigt towing arm of the power supply, ment et doit être fixé par les soins
werden, siehe auch A150. see also A150. du client à la console du bras
Schaltstangen an der Fahrbahn Switching bars on runway by d’entraînement pour l’alimenta-
bauseits. customer. tion électrique, voir aussi A150.
Mécanisme d’actionnement sur la
voie de roulement par les soins du
client.

A050 Einsatz unter besonderen Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
Bedingungen Various off-standard features are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for this. Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.

A051 Schutzart IP 66 Protection IP 66 Type de protection IP 66


(Option) (option) (option)
Eine größere Schutzart ist erfor- Higher protection is required for Requise en cas de mise en œuvre
derlich beim Einsatz im Freien outdoor use if the hoist is not pro- en plein air sans toit de protec-
ohne Schutzdach oder bei Strahl- tected by a roof, or is exposed to tion, ou d'exposition à jet d'eau.
wasser. water jets. Si le type de protection IP 66 est
Wird bei großen Temperatur- If IP 66 protection is used where mis en œuvre avec de grandes
schwankungen die Schutzart large temperature fluctuations variations de température, nous
IP 66 eingesetzt, empfehlen wir are to be expected, we recom- recommandons un chauffage
eine zusätzliche Stillstands- mend installing a space heater. indépendant supplémentaire.
heizung. The STH control pendant is only Le boîtier de commande STH n’est
Das Steuergerät STH hat die max. available in IP 65 protection. livrable qu’en type de protection
Schutzart IP 65. IP 65.
Frequency inverter controls in
Frequenzumrichtersteuerungen in higher protection than IP 54 Commandes par fréquence en
höherer Schutzart als IP 54 (brake resistance IP 20) on type de protection > IP 54
(Bremswiderstand IP 20) auf request. (résistance de freinage IP 20) sur
AS_48.FM

Anfrage. demande.
3/34 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum Tôle de recouvrement amovible
der Seiltrommel Falling dirt can adhere to the wire au-dessus du tambour à câble
Herabfallender Schmutz kann rope and thus reduce its service La crasse tombant peut se fixer au
sich am Seil festsetzen und life. câble et réduire sa durée de vie.
dadurch dessen Lebensdauer The rope can be protected by the Avec la tôle de recouvrement
mindern. removable cover and still be amovible, le câble est protégé
Mit dem abnehmbaren Abdeck- easily accessible for mainten- contre la crasse et reste quand
blech ist das Seil dagegen ance. même facilement accessible pour
geschützt und im Wartungsfall l'entretien.
trotzdem gut zugänglich.

A054 Anomale Umgebungstemperatu- Off-standard ambient tempera- Températures ambiantes anorma-


ren tures les
(Option) (option) (option)
In der Standardausführung kann In standard design the hoist can Le modèle standard du palan peut
der Seilzug im Temperaturbereich be used in a temperature range être mis en œuvre dans la plage de 3
von -20°C bis + 40°C eingesetzt from -20°C to +40°C. température de - 20 °C à + 40 °C.
werden.
On request, versions for a tempe- Sur demande, il peut être livré
Auf Wunsch sind auch Ausfüh- rature range from -20°C up to aussi des exécutions pour une
rungen für einen Temperaturbe- +60°C and -20°C to +70°C are plage de température de - 20 °C à
reich von -20°C bis +60°C und available. + 60 °C et de -20°C à +70°C.
-20°C bis +70°C lieferbar.
Please enquire for the operating Prière de nous consulter pour les
Die für diese Ausführungen gülti- data applicable to these versions. caractéristiques de fonctionne-
gen Motordaten bitte anfragen. ment valables pour ces exécuti-
ons.

A060 Lackierung/Korrosionsschutz Paint/corrosion protection Peinture/protection anticorrosive


Standard-Vorbehandlung: Standard pre-treatment: Traitement préalable standard :
Guss- und Walzprofile gestrahlt Cast and rolled sections blasted Profilés coulés et laminés gre-
nach DIN EN ISO 12944-4, Entro- to DIN EN ISO 12944-4, degree of naillés selon DIN EN ISO 12944-4 ;
stungsgrad SA2. Bearbeitete Flä- de-rusting SA2. Machined degré de dérouillage SA2. Sur-
chen, Alu- und Tiefziehteile surfaces, aluminium and deep- faces usinées, pièces en alumi-
entfettet. Stahlteile mit Dünn- drawn parts degreased. Steel nium et pièces embouties,
schicht-Eisenphosphat konser- parts preserved with thin-layer dégraissées. Pièces en acier con-
viert. iron phosphate. servées par phosphate ferrique
Grundanstrich: Zweikomponen- Primer coat: two-component en couche mince.
ten-Epoxid-Grundierung. epoxy primer. Couche d'apprêt : couche d'apprêt
époxyde à deux composants.

A061 Anstrich A20 A20 paint system Peinture A20


Polyurethan-Decklack (Standard) Polyurethane top coat (standard) Couche de finition polyuréthane
Zweikomponentenlack schwarz- Two-component paint black-grey/ (standard)
grau/gelbgrün RAL 7021/6018. yellow-green RAL 7021/6018. Peinture à deux composants, gris
Hakenflasche RAL 1003. Bottom hook block RAL 1003. foncé/vert jaune RAL 7021/6018.
Typen: A20/80 (standard), A20/120, Types: A20/80 (standard), A20/120, Moufle RAL 1003.
A20/160 und A20/240. A20/160 and A20/240. Types : A20/80 (standard), A20/120,
Einsatzbereiche siehe Kapitel 1 For areas of application, see A20/160 et A20/240.
"Seilzüge SH". chapter 1, "SH wire rope hoists". Pour les domaines d’utilisation,
Einzelheiten siehe Datenblatt For details, see data sheet on voir chapitre 1, "Palans à câble SH".
Beschichtungssystem. paint system. Pour des détails, voir fiche tech-
nique "Peinture".

A062 Anstrich A30 A30 paint system Peinture A30


Epoxidharzbasis (Option) Epoxy resin based (option) Base de résine époxyde (option)
Farbton: Schwarzgrau/gelbgrün Colour: black-grey/yellow-green Couleur: gris foncé/vert jaune
RAL 7021/6018. RAL 7021/6018. RAL 7021/6018.
Lieferbarer Typ: A30/240. Type available: A30/240. Type livrable : A30/240.
Einsatzbereiche siehe Kapitel 1 For areas of application, see Pour les domaines d’utilisation,
"Seilzüge SH". chapter 1, "SH wire rope hoists". voir chapitre 1, "Palans à câble SH".
Einzelheiten siehe Datenblatt For details, see data sheet on Pour des détails, voir fiche tech-
Beschichtungssystem. paint system. nique "Peinture".
AS_48.FM

03.08 3/35
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A063 Andere Farbtöne Alternative colours Autres nuances de couleur


(Option) (option) (option)
nach RAL-Karte, statt RAL 6018, as per RAL chart are available sont livrables selon carte RAL au
sind lieferbar für Gerätekasten instead of RAL 6018 for panel box lieu de RAL 6018 pour le coffret
und Lüfterhaube des Hubmotors. and fan cover of hoist motor. des appareillages et le capotage
Alternativ für das komplette Hub- Alternatively for complete hoist du ventilateur du moteur de
werk (Mehrpreis). (surcharge). levage. En alternative pour le
(Farbe für Nachbesserung siehe (Touch-up paint see B090). palan complet (supplément de
B090). prix).
(Peinture pour retouches, voir
B090.)

A070 Längeres Drahtseil Longer wire rope Câble d'acier plus long
(Option) (option) (option)
Für besondere Einsatzfälle kann The hoist can be equipped with a Pour des applications particu-
der Seilzug mit einem längeren longer wire rope for particular lières le palan peut être équipé
Seil bestückt werden (Mehrpreis). applications (surcharge). d'un câble plus long (supplément
de prix).

A071 Seilsicherheit >5 Rope safety factor >5:1 Facteur de sécurité du câble >5
(Option) (option) (option)
Bei AS. 70..-.. standard. Standard on AS.70..-.. Standard pour AS.70..-..
Wird bei AS. 7125-..eine Seil- If a rope safety factor ≥5:1 is Si un facteur de sécurité ≥ 5 est
sicherheit ≥5 verlangt, kann dies required on the AS.7125-.., it can requis pour AS.7125-.., un câble
mit einem Spezialseil erreicht be achieved using an off-standard spécial permet de l’atteindre
werden (Mehrpreis). wire rope (surcharge). (supplément de prix).

A080 Doppellasthaken Ramshorn hook Crochet double


(Option) (option) (option)
Anstatt des Standard-Einfach- The bottom hook block can be Au lieu du crochet simple stan-
Lasthakens kann die Hakenfla- equipped with a ramshorn hook dard, la moufle peut être équipée
sche auch mit einem Doppelha- with safety latch in place of the aussi d'un crochet double avec
ken bestückt werden (Mehrpreis). standard load hook (surcharge). linguet de sécurité (supplément
Abmessungen siehe B030. Dimensions see B030. de prix).
Dimensions, voir B030.

A090 Wegfall der Hakenflasche Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der Seilzug The hoist can also be supplied Sur demande, le palan peut être
auch ohne Hakenflasche geliefert without bottom hook block on livré aussi sans moufle (réduction
werden (Minderpreis). request (price reduction). de prix).

A091 Wegfall des Seilfestpunkts und Non-supply of rope anchorage Suppression du point fixe du
der Seilumlenkung and return sheave câble et de la poulie de renvoi
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der stationäre The stationary hoist can also be Sur demande, le palan stationnaire
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt supplied without rope anchorage peut être livré aussi sans point fixe
und Seilumlenkung (oben) gelie- and (upper) return sheave on du câble ni poulie de renvoi (en
fert werden (Minderpreis). request (price reduction). haut) (réduction de prix).

A092 Wegfall des Seils Non-supply of wire rope Suppression du câble


(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der Seilzug The hoist can be supplied on Sur demande, le palan peut être
auch ohne Drahtseil geliefert wer- request without wire rope. Supply livré aussi sans câble d'acier.
den. Die Lieferung ohne Seil erfor- without rope entails extra work Ceci requit un surcroît de travail à
dert einen Mehraufwand bei der during the acceptance test l’occasion de l’essai de réception
Abnahmeprüfung (Mehrpreis). (surcharge). (supplément de prix).
Wird ein Drahtseil bauseits beige- If the wire rope is supplied by the Si un câble d'acier est fourni par
stellt, muss dieses mindestens den customer, its technical parame- le client, il doit au moins répondre
technischen Parametern des Ori- ters must meet those of the origi- aux paramètres techniques du
AS_48.FM

ginal STAHL Seiles entsprechen. nal STAHL rope as a minimum. câble d'origine STAHL.
3/36 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

A100 Hubwerksbefestigung und Seil- Hoist attachment and fleet angle Fixation du palan et angle de sor-
abgangswinkel The following rope lead-off angles tie du câble
Durch Drehen der Seilführung auf can be achieved by rotating the Les angles de sortie de câble sui-
der Seiltrommel und entsprechen- rope guide on the rope drum and vants peuvent être ajustés par
des Aufstellen des Seilzuges sind positioning the hoist accordingly: rotation du guide-câble et en pré-
folgende Seilabgangswinkel voyant la position de fixation cor-
erreichbar: respondante du palan :

Typ Fig. Standard Bei Verdrehung des


Type Seilführungsringes *1

By turning the rope guide ring

En tournant le guide-câble γ°
A B C
α1 β ξ α δ γ
AS 7...
ASF 7...
1,
4 *2
18° 30° 3-10° (72°) *2 (10°) *2 55° 3

A101 Aufstellwinkel Angles of installation Angle de positionnement

„ = Normalausführung „ = standard design „ = version standard

†= Sonderausführung mit verän- †= off-standard design with †= version spéciale, avec empla-
derter Lage der Ölablass- und modified position of oil cement différence pour les vis
Kontrollschraube. Bitte Auf- drainage and oil level check de vidange d’huile et de con-
stellwinkel angeben! plugs. Please state angle of trôle. Veuillez préciser l’angle
installation! de positionnement!
Bei Neigung des Seilzuges in
Längsrichtung den max. zulässi- If the hoist is inclined in its longi- Si le palan à câble est incliné
gen Seilaustrittswinkel aus der tudinal direction, the max. permis- dans le sens longitudinal, obser-
Seilführung (3,5°) beachten! sible fleet angle from the rope ver l’angle de sorte max. autorisé
guide (3.5°) must be observed. opur le câble, soit 3,5°.
AS_48.FM

*1 Seilabgangswinkel bei Bestellung angeben *1 Rope lead-off angle to be stated when ordering *1 Indiquer l'angle de sortie de câble à la commande
*2 Auf Anfrage *2 On request *2 Sur demande

03.08 3/37
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake Desserrage manuel du frein du
bremse (option) palan
(Option) For particular applications it may (option)
Für besondere Einsatzfälle kann be necessary for the load to lowe- Pour des applications particulières,
es erforderlich sein, dass auch red during a power cut. il peut être nécessaire de déposer la
bei Stromausfall die Last abge- To meet this requirement, the charge même en cas de panne de
setzt werden kann. winch can be equipped with a courant.
Für diese Anforderung kann der brake release device permitting Pour satisfaire à cet impératif, il est
Seilzug mit einer Bremslüftvorrich- the hoist brake to be released possible d'équiper le treuil d'un rele-
tung ausgestattet werden, die es manually and the load thus lowe- veur de frein permettant de desser-
erlaubt, die Hubwerksbremse red even during a power cut. rer manuellement le frein du treuil et
manuell zu lösen und so die Last Sketches and dimension table. de faire descendre ainsi la charge,
auch bei Stromausfall abzusenken. Minimum load of 20% rated load même en cas de panne de courant.
Mindestlast von 20% der Nennlast required. Charge minimale de 20% de la
erforderlich. charge nominale requise.

A120 Seiltrommelbremse Rope drum brake Frein du tambour à câble


(Option) (option) (option)
Die Seiltrommelbremse ist eine The rope drum brake is an additio- Le frein du tambour à câble est un
zusätzliche Sicherheitseinrich- nal safety feature for the AS 7 frein de sécurité supplémentaire
tung für den Seilzug AS 7. Beim wire rope hoist. It prevents the pour le palan à câble AS 7. En cas
Versagen der Antriebskette load falling if a component in the de défaillance de la chaîne d'entraî-
"Motor - Seiltrommel" verhindert power train "motor - rope drum" nement "moteur - tambour à câble",
sie einen Lastabsturz. should fail. il empêche une chute de la charge.

Die Seiltrommelbremse ist als The rope drum brake is an inter- Le frein du tambour à câble est exé-
Fang- und Haltebremse ausge- cept and a holding brake. The cuté en tant que frein limiteur et frein
führt. Die Funktion "Fangbremse" "intercept brake" function only de blocage. La fonction "frein
wird nur wirksam, wenn die ein- becomes effective if the limit limiteur" n'entre en action que si la
gestellte Grenzgeschwindigkeit speed set is exceeded. The "hol- vitesse limite réglée est dépassée. La
überschritten wird. Die Funktion ding brake" function causes the fonction "frein de blocage" déclen-
"Haltebremse" lässt die Seiltrom- rope drum brake to be applied che le serrage du frein du tambour à
melbremse nach jedem Halt zeit- after a time delay at every stop câble après chaque arrêt, avec une
verzögert einfallen und sichert and thus secures the load sus- temporisation et bloque ainsi le
damit die schwebende Last des pended from the wire rope hoist. déplacement de la charge suspen-
Seilzuges. The electronic control (SBC1 due au câble.
Die elektronische Steuerung speed monitor and SMC21 Multi- La commande électronique (relais
(Drehzahlwächter SBC1 und Mul- controller) ensures trouble-free tachymétrique SBC 1 et Multicontrol-
ticontroller SMC21) stellt mittels functioning of the rope drum ler SMC21 ) garantit, au moyen d'un
Drehzahlsensor und Klinkenpositi- brake by means of a speed sensor capteur de vitesse de rotation et d'un
onsschalter die reibungslose and ratchet position switch. Not interrupteur de positionnement à cli-
Funktion der Seiltrommelbremse only the rope drum brake but also quet, le fonctionnement sans problè-
sicher. Durch die vorhandene the whole motor control is monito- mes du frein du tambour à câble. Non
Drehzahlrückführung wird nicht red by feedback of the speed of seulement le frein du tambour à
nur die Seiltrommelbremse son- rotation. In addition the most câble mais aussi la commande com-
dern auch die komplette Motor- important data relating to the ope- plète du moteur sont surveillés par la
steuerung überwacht. Außerdem rating conditions of the hoist are régulation de vitesse existante. En
werden die wichtigsten Daten zu recorded. outre, les principales données des
den Betriebszuständen des Hub- conditions de fonctionnement du
werks festgehalten. palan sont mémorisées.

Schutzgrad EN/IEC: IP 54. EN/IEC protection class: IP 54. Degré de protection NE/C.E.I. : IP 54

Getriebeendschalter GE-S inklu- GE-S gear limit switch including Sélecteur de fin de course GE-S
sive Betriebsendschalter. operational limit switch. incl. fin de course utile.
Sondersteuergerät mit zusätz- Off-standard control pendant with Boîtier de commande spécial
lichen Funktionen: additional functions: avec fonctions supplémentaires :
- Fehleranzeige - fault display - Affichage d'erreurs
- Quittierungstaste - acknowledgement button - Touche de confirmation

Steuerspannung: 230 VAC. Control voltage: 230 VAC. Tension de commande : 230 V c. a.

Umgebungstemperaturen: Ambient temperature: Températures ambiantes :


-20° C bis +70°C. -20°C to +70°C. - 20 °C à + 70 °C.
Bei >40° C sind Sondermaß- Special measures must be taken Des mesures spéciales sont
nahmen am Seilzug erforderlich. on the wire rope hoist for tempe- nécessaires au palan pour une
AS_48.FM

ratures >40°C. température >40°C.


3/38 03.08
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7

A120 Seiltrommelbremse Rope drum brake Frein du tambour à câble


(Fortsetzung) (continued) (suite)

Maßliche Änderungen durch die Alterations to dimensions due to Modifications dimensionnelles


Seiltrommelbremse rope drum brake allant de pair avec le frein du
tambour à câble

Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"

Die Hubwerksteuerung wird in einem separaten Gerätekasten lose beigestellt.


The hoist control is supplied loose in a separate panel box.
La commande du palan est installé dans un coffret d'appareillage séparé et
non monté.

Zweischienenfahrwerk Double-rail crab Chariot birail


AS_48.FM

03.08 3/39
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options

A140 Alternative Fahrgeschwindigkei- Alternative travel speeds Vitesses de direction en


ten (option) alternative
(Option) The standard travelling speeds (option)
Die Standardfahrgeschwindig- are 5/20 m/min for 50 Hz and 6.3/25 Les vitesses standards de direc-
keiten sind 5/20 m/min bei 50 Hz m/min for 60 Hz. tion sont 5/20 m/mn avec 50 Hz et
und 6,3/25 m/min bei 60 Hz. 6,3/25 m/mn avec 60 Hz.

Auf Wunsch sind mit polumschalt- The following speeds are availa- Les vitesses suivantes sont livra-
baren Fahrantrieben lieferbar: ble with pole-changing travel bles sur demande avec moteurs
50 Hz: 2,5/10 und 8/32 m/min, drives on request: de direction à commutation de
60 Hz: 3,2/12,5 und 10/40 m/min 50 Hz: 2.5/10 and 8/32 m/min, polarité :
(siehe auch C070). 60 Hz: 3.2/12,5 and 10/40 m/min 50 Hz : 2,5/10 et 8/32 m/mn,
(see also C070). 60 Hz : 3,2/12,5 et 10/40 m/mn
Darüber hinaus sind frequenzge- (voir aussi C070).
steuerte Fahrantriebe lieferbar Frequency-controlled travel
mit Fahrgeschwindigkeiten im drives are also available with tra- Moteurs de direction à com-
Verhältnis 1:10: vel speeds in a ratio of 1:10. mande par fréquence sont aussi
50/60 Hz: 2,5...25 oder 4...40 m/min. 50/60 Hz: 2,5...25 or 4...40 m/min. disponibles. Le rapport de trans-
mission est alors de 1:10.
Eine ausführliche Beschreibung You will find a detailed description 50/60 Hz: 2,5...25 ou 4...40 m/mn.
finden Sie in Kapitel 2 "Frequenz- in chapter 2 " Frequency control-
gesteuerte Seilzüge SHF". led SHF wire rope hoists". Vous trouvez une description
détaillée dans le chapitre 2
"Palans à câble SHF avec com-
mande par fréquence".

A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d’entraînement pour
Für die Stromzuführung eines A towing arm, mounted on the l’alimentation électrique
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein crab, is available for the power Pour l'alimentation électrique
Mitnehmer, der am Fahrwerk supply of a wire rope hoist with d'un palan à chariot, un bras
angebaut ist, lieferbar. crab. d'entraînement se fixant sur le
Der Mitnehmer ist in der Höhe und The height and length of the chariot est livrable.
Ausladung einstellbar und univer- towing arm are adjustable and it Le bras d'entraînement est régla-
sell für Kabelstromzuführung und can be used universally for power ble en hauteur et en porte-à-faux
Schleifleitung einsetzbar. supply both by festoon cable and et peut être utilisé universellement
conductor lines. pour alimentation électrique par
Bei Bestellung ist die Anbaustelle câble et ligne à contact glissant.
anzugeben. When ordering, please state the
Hinweis: An den Mitnehmer wer- fixing position. À la commande, il faut indiquer
den ggf. auch die Fahrendschalter Note: The travel limit switches, if l'emplacement de montage.
befestigt, siehe auch A030. any, are also attached to the Remarque: Les interrupteurs de
towing arm, see also A030. fin de course de direction, s'ils
existent, sont aussi attachés au
bras d'entraînement, voir aussi
A030.

A160 Radfangsicherungen Wheel arresters Étriers-supports


Diese sind standardmäßig vor- These are fitted as standard and Ils sont montés en standard et
handen und sichern bei einem prevent the wheel falling if it empêchent la chute du galet de
eventuellen Radbruch das Herab- should break. roulement dans le cas d’une
fallen eines Laufrades. éventuelle rupture du galet.

A180 Puffer für Fahrwerke Buffers for crabs Tampons pour chariots
Die Zweischienen-Obergurtfahr- Double rail crabs have buffers fit- Les chariots birails sont équipés
werke haben Puffer serienmäßig ted as standard. en standard de tampons de butée.
angebaut. The stops required must be provi- Les butées nécessaires sur la
Die erforderlichen Anschläge sind ded by the customer. voie de roulement doivent être
bauseits zu stellen. prévues par le client.
AS_48.FM

3/40 03.08
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7

B010 Netzanschlussschalter Main isolator Interrupteur de secteur


3-polig mit Verschließeinrichtung 3-pole with locking facility (pad- Tripolaire avec dispositif de fer-
(Vorhängeschloss bauseits) lock by others) meture (cadenas à fournir par le
- ohne Hauptsicherung - without main fuse client)
- sans fusible principal

Hubmotor Anschlussspannungen Netzanschluss- Leitungs- Bestell-Nummer


Hoist motor Supply voltages schalter einführungen Order number
Moteur de Tension d’alimentation Main isolator Cable entry glands No. de commande
levage 50 Hz 60 Hz Interrupteur de Presses étoupe
220-240 380-415 480-525 220-240 380-415 440-480 secteur
V V V V V V
Netzanschlussschalter Typ
Typ/Type Main isolator typ Typ/Type
*1 Type d’interrupteur de secteur
12/2H73 *1 P3-100 P3-63 *1 P3-100 P3-100 P3-63 01 790 10 70 0
24/4H92
4H73
-
-
P3-100
P3-63 P3-63
-
- P3-63 P3-63
P3-100 01 790 11 70 0 3
4H82 - P3-100 P3-100 - P3-100 P3-100

Moufles
B030 Hakengeschirre, Hakenflaschen Bottom hook blocks
Les palans à câble dans
Seilzüge in Standardausführung Standard wire rope hoists are
sind mit Hakengeschirren bzw. equipped with bottom hook blocks exécution standard sont équipés
Hakenflaschen ausgerüstet, wie as shown in the table. de moufles selon le tableau.
in der Tabelle angegeben.

Seilzug Hakengeschirr/-flasche
Wire rope hoist Bottom hook block
Palan à câble Moufle
2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 8/2-1 2/2-2 4/2-2
AS. 7...-.. H453-2 H 454-4 T 240-2 U 375-4 U 375-8

B033 Hakenflasche 2/1 Bottom hook block, 2/1 reeving Moufle 2/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

2/1 Traglast
Lifting
Haken- Seil
Nr. / Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
capacity Hook Câble No. de commande
Capacité de no. Ø
charge No. du
FEM 9.511 / crochet
9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 h4 h8 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 453-2 20000 25000 10 25 1021 1010 751 740 250 550 450 148 03 330 74 50 0 03 330 78 50 0
AS_48.FM

*1 Zuordnung zum Seilzugtyp siehe Seite 3/8. *1 For assignment to type of wire rope hoist page 3/8. *1 Affectation au type de palan voir page 3/8.

03.08 3/41
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires

B034 Hakenflasche 4/1 Bottom hook block, 4/1 reeving Moufle 4/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

4/1 Traglast Seil [mm] Bestell-Nummer

Haken-Nr. / Hook no.


Lifting Rope Order number

No. du crochet
capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 h3 h4 h5 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 376-4 12500 16000 6 16,5-20 702 697 468 463 Ø468 442 313 375 139 03 330 63 51 0 03 330 68 51 0
H 375-4 20000 25000 10 16,5-20 756 745 521 510 Ø468 442 313 375 170 03 330 60 51 0 03 330 65 51 0
H 454-4 40000 50000 20 25 1008 991 738 721 550 618 423 450 385 03 330 79 51 0 03 330 84 51 0

B035 Hakenflasche 2/2-1 Bottom hook block, 2/2-1 reeving Moufle 2/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

2/2-1 Traglast
Lifting capacity
Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
Capacité de charge No. du Câble No. de commande
FEM 9.511 / 9.751 crochet Ø
Typ 2m 1Am e10 b1 h4 h6
Type [kg] [mm] "E" "D" [kg] "E" "D"
T 240-2 10000 12500 5 20 509 - 240 485 152 58 03 330 54 56 0 -

B036 Hakenflasche 4/2-1 Bottom hook block, 4/2-1 reeving Moufle 4/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

4/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer


Haken-Nr. / Hook no.

Lifting Rope Order number


No. du crochet

capacity Câble No. de commande


Capacité de Ø
charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am
Type [kg] [mm] [kg] "E" "D"
U 375-4 20000 25000 10 20 310 03 330 61 53 0 03 330 62 53 0
AS_48.FM

3/42 03.08
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7

B037 Hakenflasche 8/2-1 Bottom hook block, 8/2-1 reeving Moufle 8/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

261 15 980
72 470
8/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer

Haken-Nr. / Hook no.


Lifting Rope Order number

No. du crochet
50000 kg capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
5
37
charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am
c0595a01

1052 1035 Type [kg] [mm] [kg] "E" "D"


827 810
U 375-8 40000 50000 20 20 500 03 330 63 53 0 03 330 64 53 0
3

"E" "D"

B038 Hakenflasche 6/1 Bottom hook block, 6/1 reeving Moufle 6/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

6/1 Traglast Haken-Nr. Seil


Lifting capacity Hook no. Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
Capacité de No. du Câble No. de commande
charge crochet Ø
FEM 9.511 / 9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 b2 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 452-6 63000 80000 32 20-28 1369 1351 1098 1080 468 450 710 03 330 74 51 0 03 330 90 51 0

B039 Hakenflasche 8/1 Bottom hook block, 8/1 reeving Moufle 8/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

8/1
Haken-Nr. / Hook no.

Traglast Seil [mm] Bestell-Nummer


Lifting capacity Rope Order number
No. du crochet

Capacité de Câble No. de commande


charge Ø
FEM 9.511 / 9.751
Typ 2m 1Am e10 h1 b2 b3 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 452-8 80000 100000 40 20-28 1293 1293 1022 1022 515 690 450 860 00 330 44 7/1 00 330 44 7/1
AS_48.FM

03.08 3/43
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires

B040 Hakenflasche 10/2-1 Bottom hook block, 10/2-1 reeving Moufle 10/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec cro-
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. chet double.

261 15
980
470
10/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer

Haken-Nr. / Hook no.


Lifting Rope Order number

No. du crochet
72 capacity Câble No. de commande
Capacité de Ø
1464 1564 charge
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m
5
37

Type [kg] [mm] [kg] "E" "D"


U 375-8 45360 20 16 500

c0595v02

827 810

"E" "D"

B050 Lasthaken Load hooks Crochets de charge


DIN 15401 DIN 15401 DIN 15401

RSN ... *2 [mm] [mm]


RS ...
RF...

a1 a3 b1 b2 h2 z a1 a2 a3 b2 f h z
2,5 V 63 72 53 45 58 42 50 40 65 40 208 50 30
5 80 90 71 60 75 53 63 50 82 53 266 67 40
6 90 101 80 67 85 62 71 56 92 60 301 75 42
10 V 112 127 100 85 106 82 90 71 116 75 377 95 50
16 140 160 125 106 132 99 112 90 146 95 471 118 65
20 S 160 180 140 118 150 116 125 100 163 106 531 132 72
32 P 200 225 180 150 190 145 160 125 205 132 672 170 95
40 224 252 200 170 212 160 180 140 230 150 754 190 100

B061 Seilrollen Rope sheaves Poulies

Ød1 Seil P (mm) Lager Werkstoff Bestell-Nr.


Rope max. Bearings Material Order No.
Câble *1 Roulement à Matériel No. de com.
Ø billes
mm mm kg b b1 d d2 R kg
450 22,5-25,0 25000 72 74 100 520 14,5 2x 6220-2Z GG25 28 03 330 70 53 0
22,0-28,0 25000 67 74 90 520 15,5 1x SL045018PP GG25 * 09 430 00 53 0
80 150 1x SL 0415PP 28 03 330 71 53 0
480 16,0-20,0 12500 64 60 90 545 11 2x 6218 Z GG 25 42 46 330 01 53 0

630 22,0-28,0 25000 67 74 90 700 15,5 1x SL045018PP GG 25 * 09 430 01 53 0

* Auf Anfrage * On request * Sur demande


AS_48.FM

*1 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft *1 P max = 2x nominal tractive force on rope *1 P max = 2x force nominale de traction du câble
*2 Kennzeichnungsfase an der Seilrolle *2 Identifying bevel on rope sheave *2 Biseau de marquage sur poulie

3/44 20.08.08/ 03.08


Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7

B062 Keilendklemmen Rope anchorages Attaches du câble

Seil [mm] Bestell-Nr.


Rope Order No.
Câble No. de com.
Ø
mm kg a b c d e f g k j l m Øn o kg
20 6300 190 155 47 240 75 50 23 127 65 20 103 36 85 5,0 46 330 00 48 0

25 12500 310 225 76 375 110 65 32 200 116 28,5 159 50 138 32,0 47 330 00 48 0

3
B063 Seilschmiermittel Rope lubricant Lubrifiant de câbles
Ein gut gepflegtes Seil erreicht A well-lubricated rope makes a Un câble bien lubrifié contribue
eine wesentlich höhere Lebens- considerable contribution to beaucoup à la prolongation de la
dauer. Wir empfehlen die Verwen- extending the service life of the vie utile du mouflage complet.
dung eines Spezial-Fließfettes. whole rope drive. We recommend Nous recommandons d’utiliser
Bestell-Nr. 32 320 02 65 0 (200 gr using our special rope lubricant. notre lubrifiant de câbles spécial.
Tube). Order no. 32 320 02 65 0 (200 gr). No de com. 32 320 02 65 0 (200 gr).

B090 Lackfarbe Paint Peinture


Zum Ausbessern von beschädig- For touching up damaged sur- Pour la retouche de surfaces
ten Lackflächen: faces: peintes détériorées :

Decklack-Spray, gelbgrün, Topcoat spray, yellow-green, Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. RAL 6018, bombe à aérosol de 400 ml.
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 N° de commande : 250 000 9

Decklack, gelbgrün, Topcoat, yellow-green, Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, Gebinde 0,75 kg Dose. RAL 6018, 0.75 kg tin. RAL 6018, boîte de 0,75 kg.
Bestell-Nr.: 32 250 14 65 0 Order no.: 32 250 14 65 0 N° de commande : 32 250 14 65 0

Grundierung Epoxid-Zinksphos- Epoxy zinc phosphate primer, Apprêt de phosphate de zinc


phat, Gebinde 0,75 kg Dose. 0.75 kg tin. epoxyde, boîte de 0,75 kg.
Bestell-Nr.: 32 250 15 65 0 Order no.: 32 250 15 65 0 N° de commande : 320 250 15 65 0

B100 Auslösegeräte für Kaltleiter- Tripping devices for ptc thermi- Disjoncteurs pour surveillance
Temperaturüberwachung stor temperature control de la température par ther-
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- mistance
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied loose). Destinés à être installés dans une
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein A tripping device for the ptc ther- commande par contacteurs four-
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- mistors is required for both hoist nie par le client (livraison à l'état
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- and travel motor. In the case of non monté).
ren in 2-touriger Ausführung ist two 2-speed travel motors a trip- Pour le moteur de levage et pour
für jeden Fahrmotor ein Auslöse- ping device is required for each. le moteur de direction il faut un
gerät erforderlich. disjoncteur pour la sonde à ther-
mistance. S'il y a 2 moteurs de
direction à 2 vitesses, il faut un
disjoncteur pour chaque moteur
de direction.
AS_48.FM

03.08 3/45
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques

C010 Auslegung Design Conception


Hubwerk: Hoist: Palan :
- Seiltrieb: FEM 9.661 - Rope drive: FEM 9.661 - Mouflage : FEM 9.661
- Triebwerk: FEM 9.511 - Mechanism: FEM 9.511 - Mécanisme d’entraînement :
- Motor: 9.682 - Motor: 9.682 FEM 9.511
Fahrwerk: Crab: - Moteur : 9.682
DIN 15018, Einstufung H2/B3 DIN 15018; H2/B3 Chariot: DIN 15018; H2/B3

C020 Motor-Anschlussspannungen Motor supply voltages Tensions d'alimentation des


Siehe A015 See A015 moteurs
Voir A015

C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection NE 60529/C.E.I.
(Seilzug ohne Steuerung) (Hoist without control equipment) (Palan sans commande)
Standard: IP 55, EN 60529. Standard: IP 55, EN 60529. Standard : IP 55, NE 60529.
Option: IP 66. Option: IP 66. Option : IP 66.

Frequenzumrichter IP 54, Frequency inverter IP 54, Convertisseur de fréquence IP 54,


Bremswiderstand IP 20. Brake resistance IP 20. Résistance de freinage IP 20.

Handsteuergerät: IP 65. Control pendant: IP 65. Boîte de commande : IP 65.

C050 Zulässige Umgebungstemperatu- Permissible ambient tempera- Températures ambiantes


ren tures admissibles
Standard: -20° C...+40° C Standard: -20° C...+40° C Standard : -20° C...+40° C
Option: -20° C...+70° C, Option: -20° C...+70° C, Option : -20° C...+70° C,

ASF: 0° C...+40° C. ASF: 0° C...+40° C. ASF : 0° C...+40° C.

C060 Hubmotoren Hoist motors Moteurs de levage

Motor 50 Hz Netzanschlusssicherung
Moteur kW % ED c/h 220...240 V 380...415 V 480...525 V cos phi k Main fuse
DC Fusible de connexion
FM 220... 380... 480...
240 V 415 V 525 V
In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] [A]
12/2H73 3,8/24 20/40 240/120 38/83 77/423 22/48 44/243 17,6/38 35/194 0,59/0,63 100 63 63
*1
24/4H92 4,6/30 17/33 200/100 - - 48/64 76/471 38/51 61/377 0,51/0,63 - 100 80
*1 5,6/38 13/27 160/80 53/73 42/58
4H73 24 60 - 81 111* 47 64* 38 63* 0,98 100 63 63
(gL/gG) (gL/gG) (gL/gG)
*2 *2 *2
100 (gR) 63 (gR) 63 (gR)
4H82 30 60 - auf Anfrage 64 98* 51 83* 0,98 - 100 80
on request (gL/gG) (gL/gG)
3 sur demande 7 6 *2 *2
80 (gR) 63 (gR)

Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.

* Max. Strom des Umrichters * Max. current of inverter * Courant maxi. du converteur
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung *1 Operation always only with special starting or braking *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
zwingend über 12- bzw. 24-polige Wicklung. H92 mit circuit via 12- or 24-pole winding. H92 with forced ven- rage et de freinage spécial inpérativement par bobi-
Fremdbelüftung tilation nage à 12 ou 24 pôles. H92 avec ventilation forcée
*2 Mit gL/gG besteht kein 100%iger Schutz, zusätzlich *2 Protection not 100% with gL/gG, we recommend in *2 Protection par gL/gG pas à 100%, nous recommandons
empfehlen wir Halbleiterschutzsicherungen (gR) addition semiconductor protecting fuses (gR) en sus des fusibles de protection semiconductrices
Motoren mit 60 Hz Wicklung können in Verbindung mit Motors with 60 Hz winding can be used for 50 Hz in con- Des moteurs avec un bobinage pour 60 Hz peuvent être uti-
einem Frequenzumrichter für 50 Hz eingesetzt werden. junction with a frequency inverter. lisés pour 50 Hz en combinaison avec un convertisseur de
fréquence.
Motorströme und Netzanschlusssicherungen: Motor currents and main fuses:
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz Courants des moteurs et fusibles de connexion :
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz
AS_48.FM

3/46 03.08
Technische Daten Seilzüge AS 7
Technical Data AS 7 Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble AS 7

C060 Hubmotoren Hoist Motors Moteurs de levage


(Fortsetzung) (continued) (suite)

Motor 60 Hz Netzanschlusssicherung
Moteur kW % ED c/h 380...415 V 440...480 V 550...600 V cos phi k Main fuse
DC Fusible de connexion
FM 380... 440... 550...
415 V 480 V 600 V
In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] In [A] Ik [A] [A]
12/2H73 4,5/29 20/40 240/120 25/55 51/279 22/48 44/243 17,6/38 35/194 0,59/0,63 80 63 63
*1
24/4H92 5,5/36 17/33 200/100 55/73 87/542 48/64 76/471 38/51 61/377 0,51/0,63 125 100 80
*1
4H73 29 60 - auf Anfrage 54 80* 37,6 65* 0,98 - 80 63
on request (gL/gG) (gL/gG)
sur demande *2 *2
80 (gR) 63 (gR)
4H82 36 60 - auf Anfrage
on request
74 98* 51 83* 0,98 - 100
(gL/gG)
80
(gL/gG)
3
38 sur demande 75 60 *2 *2
80 (gR) 63 (gR)

Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.

* Max. Strom des Umrichters * Max. current of inverter * Courant maxi. du converteur
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung *1 Operation always only with special starting or braking *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
zwingend über 12- bzw. 24-polige Wicklung. H92 mit circuit via 12- or 24-pole winding. H92 with forced ven- rage et de freinage spécial inpérativement par bobi-
Fremdbelüftung tilation nage à 12 ou 24 pôles. H92 avec ventilation forcée
*2 Mit gL/gG besteht kein 100%iger Schutz, zusätzlich *2 Protection not 100% with gL/gG, we recommend in *2 Protection par gL/gG pas à 100%, nous recommandons
empfehlen wir Halbleiterschutzsicherungen (gR) addition semiconductor protecting fuses (gR) en sus des fusibles de protection semiconductrices
Motoren mit 60 Hz Wicklung können in Verbindung mit Motors with 60 Hz winding can be used for 50 Hz in con- Des moteurs avec un bobinage pour 60 Hz peuvent être uti-
einem Frequenzumrichter für 50 Hz eingesetzt werden. junction with a frequency inverter. lisés pour 50 Hz en combinaison avec un convertisseur de
fréquence.
Motorströme und Netzanschlusssicherungen: Motor currents and main fuses:
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz Courants des moteurs et fusibles de connexion :
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz 440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz
550...600 V, 60 Hz = 480...525 V, 50 Hz

C070 Polumschaltbare Fahrmotoren Pole-changing travel motors Moteurs de direction à commuta-


für Zweischienenfahrwerke for double rail crabs tion de polarité
pour chariots birail

50 Hz 60 Hz

2,5/10 m/min 5/20 m/min 8/32 m/min 3,2/12,5 m/min 6,3/25 m/min 10/40 m/min

2/1 4/1 kW kW kW kW kW kW
[kg] 4/2-1 8/2-1 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM
12500 AS. 7063-.. SA-C 5738123 SA-C 5732133 SA-C 5728313 SA-C 5738123 SA-C 5732133 SA-C 5728313
0,09/0,37 0,13/0,55 0,32/1,25 0,11/0,44 0,16/0,66 0,36/1,5
16000 AS. 7080-.. SA-C 5732313 SA-C 5728423 SA-C 5732313 SA-C 5728423
0,32/1,25 0,50/2,0 0,36/1,5 0,60/2,4
20000 AS. 7100-.. SA-C 5738133 SA-C 5738133
0,13/0,55 0,16/0,66
25000 AS. 7125-.. AS. 7063-.. SA-C 5728523 SA-C 5728523
0,80/3,2 1,0/3,8
32000 AS. 7080-.. SA-C 5732423 SA-C 5732423
0,50/2,0 0,60/2,4
40000 AS. 7100-.. SA-C 5738313 SA-C 5738313
0,32/1,25 0,36/1,5
50000 AS. 7125-.. SA-C 6740313 SA-C 6734523 2x SA-C 5730423 SA-C 6740313 SA-C 6734523 2x SA-C 5730423
0,32/1,25 0,80/3,2 2 x 0,50/2,0 0,36/1,5 1,0/3,8 2 x 0,60/2,4
AS_48.FM

03.08 3/47
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques

C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren Frequency controlled travel Moteurs de direction avec com-
für Zweischienenfahrwerke motors mande par fréquence
for double rail crabs pour chariots birail

50/60 Hz

2,5...25 m/min 4...40 m/min


2/1 4/1 Typ/Type Typ/Type
[kg] 4/2-1 8/2-1 kW kW
40% ED/DC/FM 40% ED/DC/FM
12500 AS. 7063-.. SA-C 5730184 SA-C 5726384
0,75 2,20
16000 AS. 7080-.. SA-C 5730384
2,20
20000 AS. 7100-..

25000 AS. 7125-.. AS. 7063-.. SA-C 5726484


3,20
32000 AS. 7080-..

40000 AS. 7100-..

50000 AS. 7125-.. SA-C 5730484 SA-C 6726484


3,20 3,20
SA-C 5732484 SA-C 6728484
3,20 3,20

Zulässige Rampen siehe Produkt- For permissible ramps see Pro- Pour les rampes admissibles, voir
information "Krankomponenten", duct Information "Crane compon- Informations sur le produit "Com-
Kapitel "Fahrantriebe". ents", chapter "Travel drives". posants de pont roulant", chapitre
"Entraînements".
Weitere Fahrmotordaten siehe Further travel motor data see
Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte chapter 2, "Frequency Controlled Autres caractéristiques des
Seilzüge SHF", C071, ent- SHF Wire Rope Hoists", C071, moteurs de translation voir cha-
sprechend der Motorkennziffer. using the motor code number. pitre 2, "Palans à câble SHF avec
commande par fréquence", C071,
selon le chiffre du moteur.

C080 Max. Leitungslänge, polum- Max. cable length, pole-changing Longueur max. du câble, moteurs
schaltbare Motoren motors à commutation de polarité

Siehe Kapitel 1, "Seilzüge SH", See chapter 1, "SH Wire Rope Voir chapitre 1, "Palans à câble
C080. Hoists", C080. SH", C080.

C081 Max. Leitungslänge, frequenzge- Max. cable length, frequency- Longueur max. du câble, moteurs
steuerte Motoren controlled motors à commande par fréquence

Diese ermitteln wir für Sie in We will be pleased to calculate Nous la calculons pour vous en
Abhängigkeit der getroffenen this for you with reference to the fonction des mesures de CEM
EMV-Maßnahmen und der Steue- EMC measures taken and the prises et de la structure de la
rungsstruktur. control structure. commande.
Bitte fragen Sie an! Please enquire! Veuillez nous consulter !
AS_48.FM

*2 Auf Anfrage *2 On request *2 Sur demande

3/48 03.08
Technische Daten Seilzüge AS 7
Technical Data AS 7 Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble AS 7

C090 Radlasten Wheel loads Réaction par galets

Zweischienenfahrwerke Double rail crabs Chariots birail

AS 7

3
R1, R2 = Radbelastung R1, R2 = Wheel load R1, R2 = Réaction de galets
(ohne Stoß- und Aus- (without impact and (sans facteur d'effort ni
gleichszahl) compensating factors) coefficient compensateur)
Q (kg) = Traglast + Totlast Q (kg) = Lifting capacity + dead Q (kg) = Capacité de charge
Go (kg) = Gesamtgewicht ↑ 3/8, 3/13 load + poids mort
(Seilzug + Fahrwerk) Go (kg) = Total weight ↑ 3/8, 3/13 Go (kg) = Poids total ↑ 3/8, 3/13
Spw, z1, e4↑ 3/25 (hoist + crab) (palan + chariot)
Spw, z1, e4↑ 3/25 Spw, z1, e4↑ 3/25

hH = höchste Hakenstellung hH = highest hook position hH = position supérieure du


tH = tiefste Hakenstellung tH = lowest hook position crochet
tH = position inférieure du
crochet

C100 Drahtseile Wire ropes Câbles

Seilzug Einscherung Trommellänge Seil Schlagrichtung Oberfläche Art Bestell-Nr.


Hoist Reeving Drum length Rope Direction of lay Surface Oder-no.
Palan Moufle Longueur du tam- Câble Commettage Surface No. de commande
bour Ø
[mm] *3 *4 *5
AS 7063 1/1
AS 7080 2/1 1-5 25 sZ b B 330 054 9
AS 7100 4/1
AS 7125 6/1
8/1
2/2-1 1-4 20 sZ b B 330 012 9
4/2-1 1-4
8/2-1
4/2-2 1-3
2/2-1 1-4 20 zS b B 330 025 9
4/2-1 1-4
8/2-1
4/2-2 1-3
2/2-2 1-4 20 sZ b A 330 056 9
4/2-2 4
2/2-2 1-4 20 zS b A 330 057 9
4/2-2 4

*3 Schlagrichtung Seil: *3 Direction of lay of rope: *3 Commettage du câble :


sZ = rechtsgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Linksge- sZ = rope with right-hand lay (rope drum with left-hand sZ = câble toronné à droite (tambour avec pas à
winde, Seilfestpunkt auf der Lagerseite) thread, rope anchorage on bearing side) gauche, attache du câble côté palier)
zS = linksgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Rechtsge- zS = rope with left-hand lay (rope drum with right-hand zS = câble tonronné à gauche (tambour avec pas à
winde, Seilfestpunkt auf der Getriebeseite thread, rope anchorage on gear side) droite, attache du câble côté réducteur)
*4 vz = verzinktes Drahtseil, b = blankes Drahtseil *4 vz = galvanised wire rope, b = bright metal wire rope *4 vz = câble galvanisé, b = câble clair
*5 A = drehungsarmes Drahtseil, B = Nicht drehungsarmes *5 A = twist-free wire rope, B = non twist-free wire rope *5 A = câble antigiratoire, B = câble non antigiratoire
Drahtseil
AS_48.FM

03.08 3/49
Seilzüge AS 7 Faxblatt
AS 7 Wire Rope Hoists Fax
Palans à câble AS 7 Faxer

Kopieren - Ausfüllen - Faxen Copy - Fill in - Fax Copier - Remplir - Faxer

........................................................ kg Tragfähigkeit Lifting capacity Capacité de charge


......................................................... m Hubhöhe Height of lift Hauteur de levée
................................................. m/min Hubgeschwindigkeit Hoisting speed Vitesse de levage
................................................. m/min Fahrgeschwindigkeit Travelling speed Vitesse de direction
......................................................... m Triebwerksgruppe FEM Mechanism group acc. to FEM Groupe de mécanisme selon FEM
............................................................ Typ Type Type
† Hubwerk "stationär" "Stationary" hoist Palan "stationnaire"

† mit Zweischienenfahrwerk With double rail crab avec chariot birail


k ...................... mm Laufschiene Crane rail Rail de roulement

† mit zweirilliger Seiltrommel With double-grooved rope drum à double enroulement


† 220...240 V † 380...415 V Anschlussspannung Supply voltage Tension de raccordement
† 420...460 V † 440...480 V
† 480...525 V † 550...600 V
† 575...630 V
† 42 V (48 V) † 230 V Steuerspannung Control voltage Tension de commande
† 110 V
† 50 Hz † 60 Hz Frequenz Frequency Fréquence
......................................................... m Steuerkabellänge Length of control cable Longueur du câble de commande

Besondere Bedingungen Special conditions Conditions particulières


† IP 66 (IP 65) Staub- und Feuchtigkeitsschutz Protection against dust and Protection contre poussière et
DIN 40050/EN 60529 humidity DIN 40050/EN 60529 humidité DIN 40050/NE 60529

........................................................ °C Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante

Sonstiges Other Autres conditions

...............................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................

† Ich bitte um Beratung I request a consultation Je demande une consultation


† Ich bitte um ein Angebot I request a quotation Je demande une offre

Anschrift
Address ..................................................................................................................................................................
Adresse
Tel. / Fax ..................................................................................................................................................................
AS_48.FM

..................................................................................................................................................................

3/50 03.08

Vous aimerez peut-être aussi