Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INFORME
Autores
Asesora:
Lima - Perú
2019
RAZÓN SOCIAL: CC & M OBRAS VIALES S.A.C.
RUC: 20538856674
1. INTRODUCCIÓN
El 10 de mayo del 2019 se creó la empresa CC & M Obras Viales S.A.C. ubicada en
Angamos Este 1648 – Surquillo, especializada en el rubro de consultoría, construcción y
mantenimiento de obras viales con la finalidad de aportar en el desarrollo, construyendo
más obras de comunicación y de esa manera facilitar el acceso y transporte de personas
y mercancía etc.
Está conformado por cuatro socios: Ing. Huaraca Sánchez, Aldo; Ing. Quiroz Príncipe,
Katia; Ing. Cavero Mariño, Juan y el Ing. Príncipe Asencio, Luis. quienes optaron por el
nombre CC & M cuyo significado es Consultoría, Construcción y Mantenimiento.
2. MISIÓN
3. VISIÓN
● Fuentes de información
Las regulaciones y leyes se aplican en las operaciones de CC & M Obras Viales S.A.C. son:
Aparte, están las fuentes académicas que ya nos brindan información confiable porque
ya está comprobada. Entre ellas contamos con libros, revistas, papers y tesis los cuales
han servido durante décadas para poder ir realizando el decreto y el reglamento que
actualmente ayuda a establecer un correcto ambiente de trabajo tanto como para el
personal como para los recursos.
Peligros
Riesgos
(Anexo 1)
5. POLÍTICA DE CC & M OBRAS VIALES S.A.C.
CC & M Obras Viales S.A.C. ha adoptado una Política de Calidad, Seguridad, Salud en el
Trabajo (ISO 45001), Medio Ambiente y Responsabilidad Social para asegurar el manejo
responsable de todas sus actividades en la prestación de servicios de Consultoría,
Construcción y Mantenimiento de Obras Viales, incluyendo las instalaciones donde se
desarrollan las actividades de la organización.
❖ Desarrollar sus actividades con los más altos estándares de calidad, seguridad, salud
en el trabajo, cuidado del medio ambiente y responsabilidad social, que permitan
satisfacer los requerimientos de sus clientes dentro del plazo previsto, prevenir los
daños y el deterioro de la salud en el trabajo proporcionando un lugar de trabajo sano
y seguro, prevenir la contaminación ambiental, mantener una relación armoniosa y
de respeto con las comunidades donde opera, para promover y fortalecer la relación
de la empresa con sus grupos de interés, contribuyendo de esta manera a ser un
agente de cambio en los lugares donde desarrolle sus actividades.
❖ Mantener una cultura organizacional con valores éticos que aliente a todos los
colaboradores a asumir una responsabilidad personal por la Calidad, Seguridad, Salud
en el Trabajo, Medio Ambiente y Responsabilidad Social
❖ Cumplir con los requisitos legales aplicables y otros requisitos que la organización
suscriba, relacionados con la Calidad, Seguridad, Salud en el Trabajo, así como con los
relacionados a los Aspectos Ambientales y Sociales.
El Comité se reunirá en forma ordinaria una (1) vez por mes, en día previamente fijado
y en forma extraordinaria, se reunirá a convocatoria de su presidente, a solicitud de dos
o más de sus miembros, o en caso de ocurrir un accidente o enfermedad grave.
- Seguridad:
Inspecciones. - Estas deben estar orientadas a identificar tanto actos como condiciones
inseguras. Debiendo ser programadas la frecuencia de acuerdo al riesgo identificado en
cada área. El Área de Seguridad programará las inspecciones que realizará el Comité de
Seguridad y Salud Trabajo y por la Alta Gerencia, analizará el cumplimiento y efectividad
de las medidas correctivas. Para efecto del programa se considera: Implementación de
inspecciones donde participen todos los niveles de la supervisión. Inspección mensual
por cada Área, liderado por los Supervisores, cuyas observaciones y recomendaciones
deberán ser levantados con el apoyo del jefe del Área responsable.
- Salud ocupacional
(Anexo 3)
8. REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (RISST)
CC & M Obras Viales S.A.C. cuenta con el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo – RISST, el cual fue elaborado acorde lo establecido en la Ley 29783 y su
Reglamento DS. Nº 005-2012-TR. Este Reglamento da las pautas que deben tenerse en
consideración para prevenir accidentes y enfermedades ocupacionales a consecuencia
de la ejecución de trabajos; así como también nos señalan los procedimientos para el
manejo del Comité y los Supervisores de Seguridad e información a la autoridad.
- Objetivos y Alcances.
- Atribuciones y obligaciones.
CAPÍTULO I
OBJETIVOS Y ALCANCES
A.- OBJETIVOS:
ART. 1 Este reglamento tiene por objeto establecer los estándares de Seguridad y Salud
en el Trabajo, que se deben cumplir en la organización.
CAPÍTULO II
ART. 6 CC & M Obras Viales S.A.C. será responsable de la prevención y conservación del
área de trabajo asegurando de que esté construido, equipado y dirigido de manera que
suministre una adecuada protección a los trabajadores, contra accidentes que afecten
su vida salud e integridad física.
ART. 7 CC & M Obras Viales S.A.C. instruirá a sus trabajadores respecto a los riesgos a
que se encuentren expuestos en las labores que realizan, adoptando las medidas
necesarias para evitar accidentes o enfermedades ocupacionales, establecerá
programas anuales de adiestramiento y capacitación en seguridad, higiene, como Medio
ambiente, a todo el personal.
ART. 8 CC & M Obras Viales S.A.C. cuidará constantemente de colocar afiches y avisos
en lugares visibles, destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores de las
normas de seguridad y salud en el trabajo.
ART. 9 CC & M Obras Viales S.A.C. proporcionará a sus trabajadores los equipos de
protección personal de acuerdo a la actividad que realicen, así como también señales de
seguridad, luminosas fosforescentes adheridas a sus ropas de trabajo y/o casco
protector, chalecos, llevando un registro de la distribución de dichos equipos
proporcionará a la maquinaria de resguardos y dispositivos de control necesarios para
evitar accidentes.
ART. 10 CC & M Obras Viales S.A.C. preparará al personal para actuar en forma efectiva
en caso de siniestros o accidentes con conocimientos básicos de primeros auxilios,
tratamiento de fracturas, hemorragias, quemaduras, Transporte de accidentados.
ART. 13 Los trabajadores harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de
seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este reglamento, para su
protección o la de las personas y obedecerán todas las instrucciones de seguridad
procedentes o aprobadas por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.
ART. 19 Están prohibidas las bromas, juegos bruscos y bajo ninguna circunstancia
ingresar al trabajo bajo el efecto de alcohol, drogas y/o estupefacientes, hecho que será
considerado como una falta grave.
ART. 20 Cumplir con los procedimientos y cumplir con las medidas de control que estos
impliquen.
ART. 25 Deben hacer cumplir todas las medidas de seguridad e higiene en coordinación
con todos los miembros de la empresa.
ART. 26 Determinar las estrategias necesarias para corregir las desviaciones de planes,
metas y objetivos trazados en el plan general de trabajo.
D. DE LAS SANCIONES:
ART. 31 Las sanciones a las que se harán acreedores los trabajadores que incumplan las
normas a las que se refiere el artículo anterior son:
a) Amonestación verbal.
b) Amonestación escrita
ART. 32 Por leve que sea el accidente de trabajo, deberá ser comunicado al líder o
supervisor inmediatamente a la brevedad posible o antes del término del turno de
trabajo en que ocurrió no se cumple con esta disposición, dará como origen a que
cualquier reclamación posterior no sea considerado como accidente de trabajo y
respectiva sanción. El cual comunicará a los responsables del caso.
ART. 34 Los botiquines de cada sección son para simples curaciones de primeros auxilios.
ART. 38 Está prohibido en el trabajo jugar, hacer bromas pesadas, luchar, boxear o
distraer a otro trabajador.
ART. 40 Está prohibido fumar en los espacios cerrados, zonas de pintura, talleres y
lugares de almacenamiento de sustancias o materiales inflamables. Puede ocasionar
riesgos innecesarios y molestias a otros trabajadores. Respete los avisos de NO FUMAR.
ART. 42 Dormir en el trabajo está prohibido. El estar dormido en las labores es causa de
un accidente en el trabajo.
ART. 43 En las labores o lugares de trabajo no se debe correr ni saltar. Cuando haga uso
de escaleras siempre use los pasamanos.
ART. 44 En las labores o lugares de trabajo la lectura de literatura extraña al trabajo es
prohibido, esta puede resultar en distracciones y producir riesgos para la ocurrencia de
accidentes.
ART. 45 Todo trabajador que haga uso de los servicios higiénicos, tiene la obligación de
hacerlo en la forma correcta y adecuada, evitando su mal funcionamiento.
ART. 46 Durante el periodo de las labores es prohibido sostener reuniones que no sean
relacionadas al trabajo y o las labores.
K. MAPA DE RIESGOS
L. INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
ART. 55 La empresa mantendrá los registros siguientes por el periodo de un año. Los
registros son:
ART. 61 Nunca permanezca ni se ponga debajo de una carga suspendida por una grúa u
otro medio de levante.
ART. 62 El uso de máquinas de herramientas sólo podrá ser realizado por personal
capacitado y autorizado por el supervisor.
ART. 63 Para levantar pesos desde el suelo, adopte la posición correcta, que consiste en:
mantener la espalda recta como sea posible, doble las rodillas luego levante el peso con
los músculos de las piernas y con los brazos sujetar la carga pegada al cuerpo. Adopte l
misma posición al dejar el peso.
ART. 64 Cuando tenga que levantar cargas pesadas solicite ayuda de otros trabajadores
y/o utilice medios mecánicos apropiados para su levantamiento.
ART. 65 Este atento de no poner sus manos y dedos en lugar donde puedan hacer
atrapados en los puntos de pellizco, como maquinarias en movimiento, motores, bandas
y otras piezas en movimiento ya sea de rotación o de impacto.
ART. 66 En lo posible no camine sobre pisos grasosos, aceitosos y mojados. Cuando las
labores lo exijan de trabajar sobre este tipo de pisos, tome las siguientes precauciones.
Cubra la grasa, aceite con arena y al retirarse de la zona limpie la grasa o el aceite de los
zapatos.
ART. 67 Todas las botellas de gases comprimidos cuando estén llenas, deben estar en
posición vertical con sus tapas de seguridad colocadas y deben estar amarradas o
sujetadas.
ART. 69 Cuando se manejan piezas pesadas debe hacerse con la ayuda de montacargas
u otros medios mecánicos.
ART. 70 En los lugares donde haya extintores, estos deben mantenerse libres de
materiales, de modo que el acceso a los extintores sea fácilmente, cuando sea necesario
utilizarlos.
ART. 73 Las pilas o rumas de almacenamiento deberán estar armadas en forma segura,
con altura adecuada y en lugares adecuados, de tal manera que no ofrecen problemas
de derrumbe o deslizamiento.
ART. 74 Las estanterías de almacenamiento deberán estar identificadas, rotuladas y sin
objetos por encima de su capacidad.
C.- HERRAMIENTAS
ART. 75 Cada trabajo tiene su tipo de herramientas y/o equipo apropiado, no use
extensiones, no use ni fabrique herramientas improvisadas. Pida a su supervisor la
herramienta adecuada.
ART. 77 Cuando una herramienta y/o equipo ha sufrido daños es obligación del
trabajador de reportar esta situación a su supervisor.
ART. 78 Al usar cinceles u otras herramientas que estén con la cabeza aplastada o rajada,
deben ser cambiadas de inmediato.
ART. 80 No se debe usar lima sin mangos y estas no deben ser usadas como palancas.
ART. 82 Nunca debe presionar una manguera de aire comprimido con la finalidad de
cerrar el paso del aire, debe usar siempre la válvula de cierre.
ART. 83 Al usar mangueras con el aire comprimido debe comprobar que todas las
conexiones estén bien aseguradas, con la finalidad de que estas no se desconecten.
ART. 85 El personal que labora con maquinarias giratorias o rotatorias no deben usar
ropa suelta, anillos, relojes, pulseras y deben usar el cabello corto, estas condiciones
pueden ocasionar que se enganchen en la máquina cuando está en funcionamiento,
ocasionando serios accidentes.
ART. 86 Para operar cualquier tipo de maquinaría el operador debe verificar que esta se
encuentre en condiciones normales para el trabajo, con respectivas guardas y
dispositivos de seguridad.
ART. 87 Todo operador de una máquina y/o equipo debe evitar que se acumulen
desperdicios, desechos alrededor de sus respectivos lugares.
ART. 89 Cuando una herramienta de mano es atrapada por una máquina en movimiento
nunca trate de recuperarla, suelte la herramienta y detenga de inmediato la máquina.
ART. 89 Los esmeriles deben tener la separación entre la piedra abrasiva y el portaobjeto
(apoyo) la distancia de 1/8´´ o menos, pero nunca debe ser mayor.
ART. 90 Para taladrar una pieza metálica asegúrela con una mordaza o prensa. Nunca
debe ser sostenida la pieza con la mano.
ART. 91 Sus manos no deben entrar en contacto con virutas o rebabas. Estas deben ser
removidas con la escobilla de fierro.
ART. 92 Nunca deje funcionando una máquina cuando tenga su atención en otro trabajo
o tarea. Detenga la máquina si va atender otro asunto.
ART. 93 Por ninguna razón ponga una máquina en movimiento, si esta tiene colocada
una tarjeta y/o candado de seguridad UD. Debe asegurarse de que la persona que coloco
la tarjeta y/o candado de seguridad la retire ella misma, al término de su reparación y/o
mantenimiento.
ART. 94 Solo el personal de electricistas son los autorizados para ejecutar trabajos de
reparación eléctrica.
ART. 95 Solo el personal de mecánicos, son los autorizados para hacer reparaciones a
los vehículos, maquinarias y equipos
ART. 96 Al terminar la reparación de una máquina que tenga guardadas estas deben ser
colocadas. Se da por terminada la labor de reparación de una maquinal cuando sus
guardas fueron colocadas en sus respectivos lugares.
ART. 102 Cuando se va a desenchufar un tomacorriente, tire o jale del enchufe y no del
cable, al hacerlo puede ocasionar un “corto circuito” o desacoplar el cable del enchufe.
ART. 103 Al usar extensiones provisionalmente revisar primero que éstas reúnan las
condiciones siguientes: Que sean de un calibre apropiado para soportar la carga que se
le va a poner. Si es que se va a ser expuesta a solventes, agua, aceite o temperaturas
elevadas, el cable debe ser apropiado para este uso.
ART. 104 El equipo giratorio como son poleas, fajas de motores, generadores,
engranajes de grúa, tornos, molinos o equipo giratorio, deben estar protegidos con sus
respectivas guardas.
ART. 105 Cuando se tenga que enchufar o conectar una máquina, debe estar seguro que
el interruptor botón de arranque, se encuentra en la posición de apagado (off), con la
finalidad de evitar, destruir o malograr el enchufe o tomacorriente.
ART. 106 Las máquinas que tengan circuitos eléctricos se les debe instalar línea a tierra,
con la finalidad de facilitar las posibles descargas (fugas).
ART. 107 Cuando se requiera realizar trabajos con equipo o líneas energizadas, estas
solo podrán realizarse con la autorización y presencia del supervisor. Todos los
trabajadores usarán equipo de protección requerido.
ART. 108 Todas las instalaciones deben contar con un sistema de protección a tierra.
ART. 109 Cada trabajador y de acuerdo a las normal de seguridad de la Empresa recibirá
el equipo de protección personal pertinente a su labor, siguiendo las recomendaciones
para su uso con el Reglamento de Seguridad Industrial.
ART. 110 Todo trabajador es responsable por el debido uso de su Equipo de Protección
Personal y por su buena conservación y mantenimiento del mismo. Será usado por el
trabajador todo el tiempo que demore la ejecución de sus labores o tareas.
ART. 111 El equipo de seguridad básico para todos los trabajadores a excepción de los
electricistas, está compuesto por casco, lentes de seguridad, zapatos con punta de
acero, y su uso es obligatorio.
ART. 112 Para el caso de labores específicas, el equipo de protección estará determinado
por el usuario, supervisor y personal de Seguridad, de acuerdo al tipo de riesgos que
vaya a afrontar.
ART. 113 Para los trabajadores con equipo especiales esmeriles, sierra circular,
soldadoras, taladros y otros; se suministrará al trabajador, lentes, mascara de soldar,
careta facial (riesgo de proyección de partículas), guantes de cuero, lentes de soldar,
respiradores contra el polvo, según sea el caso.
ART. 114 Se proporcionará gafas de seguridad para el personal que labora en trabajos
de picado.
ART. 115 Se deberán proporcionar botas de jebe al personal que trabaja sobre el
concreto fresco, barro y otras operaciones en contacto con el agua
ART. 120 Las medidas de seguridad concernientes a equipo de protección, son aplicables
a personal subcontratado.
ART. 121 El trabajador que malogre, altere o perjudique (ya sea por acción u omisión)
cualquier sistema, aparato o implemento de seguridad, cualquier maquina implemento
de trabajo, o que incumplan las Reglas de Seguridad establecidas, serán severamente
amonestados o sancionados, según sea el caso.
ART. 122 En los puestos de trabajo, donde el nivel de ruido sobrepase los 85 decibeles,
será obligatorio el uso de protectores auditivos (tapones o auriculares).
CAPÍTULO IV
ART. 127 No intente arreglar los desperfectos eléctricos, éstos deberán ser reportados
para su revisión y reparación por un electricista calificado.
ART. 128 Evitar almacenar objetos, especialmente los pesados, donde sea difícil
alcanzarlos o donde se puedan caer.
ART. 130 Todos los vehículos de la Empresa para realizar un viaje deben contar con la
debida autorización de los supervisores responsables de cada área de trabajo.
ART. 132 La conducción de los vehículos de la Empresa, se hará de acuerdo con las
normas que establece el Reglamento General de Tránsito del Perú y las normas
especiales de cada uno de los clientes según sea el caso.
ART. 133 Si se trata de vehículos a ingresar a mina estos deberán someterse a las
revisiones establecidas por el cliente.
ART. 134 La violación de las reglas de tránsitos y la violación de las normas especiales de
los clientes, darán lugar a la suspensión de la autorización de manejo de los vehículos de
la Empresa.
C.- TRANSPORTE DE PERSONAL Y DE MATERIALES
ART. 135 Mientras un vehículo esté en movimiento es prohibido subir a saltar del mismo.
Solo debe hacerlo cuando esté completamente detenido.
ART. 136 Sólo podrá iniciar marcha un vehículo cuando todos sus pasajeros estén
sentados.
ART. 137 Todo conductor de la Empresa tiene prohibido transportar personal ajeno a la
compañía (pasajeros particulares)
ART. 138 Cuando el personal esté siendo transportado en vehículos de la Empresa, estos
deben permanecer sentados. Por ningún motivo podrán viajar parados en los pasadizos
sobre las tolvas o casetas de carga.
ART. 139 Se debe usar un vehículo acondicionado con avisos, delante de las unidades
que transportan equipo pesado, grande y de su carga sobresalga de su plataforma, la
finalidad es de evitar accidentes a los usuarios de carreteras.
ART. 141 Está prohibido jugar o hacer bromas durante el viaje; ya que estos hechos
podrían distraer al conductor y ocasionar un accidente.
ART. 142 Es obligatorio de los trabajadores mantener limpios las unidades de transporte
y reportar cualquier deficiencia que podría atentar contra su integridad física.
ART. 143 Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas dentro de las unidades móviles.
ART. 144 Cuando se transporte materiales o equipos pesados estos deberán estar
firmemente fijados y sujetados con cables, eslingas, cadenas, estrobos, etc. De tal
manera que se garantice que la carga se deslice sobre la plataforma.
ART. 145 Cuando la carga se transporte sobrepase las dimensiones del vehículo se debe
tomar las siguientes acciones:
● Debe ser guiada por una camioneta que antecederá al vehículo con la carga
pesada
● El vehículo con la carga sobredimensionada debe llevar un letrero que indique el
ancho o largo sobredimensionado.
ART. 146 Los siguientes estándares deberán adoptarse para la recolección, clasificación
y manejo de los residuos sólidos.
a. Todos los residuos generados en las actividades de CC & M OBRAS VIALES S.A.C.
deberán ser recolectados diferencialmente según sea su naturaleza, evitándose
el contacto y/o la mezcla entre Residuos No Peligrosos y Residuos Peligrosos.
b. Residuos No Peligrosos, son aquellos residuos resultantes de las actividades
domésticas y/o industriales o productivas que no tienen efecto adverso sobre las
personas, animales y plantas, y que en general no deterioran la calidad del
ambiente. Pueden ser de origen: Orgánicos (restos de comida, madera, papel,
cartón, vegetales, animales) e Inorgánicos (plásticos, trapos, Tecnopor, cueros,
latas, chatarra, vidrios).
c. Residuos Peligrosos, son aquellos que por sus características o el manejo al que
son o van a ser sometidos representan un riesgo significativo para la salud o el
ambiente. Se consideran peligrosos los residuos que presentan por lo menos una
de las siguientes características: auto combustibilidad, explosividad,
corrosividad, reactividad, toxicidad, radiactividad o patogenicidad.
d. Todos los residuos serán dispuestos en forma sanitaria en lugares habilitados
para tal fin; debiéndose cumplir con las exigencias normativas y la protección del
ambiente en el trabajo y la salud humana.
CAPÍTULO V
a. Prevención de incendios
Todos los locales deben estar provistos de suficientes equipos para la extinción de
incendios que se adapten a los riesgos particulares que estos presentan. Las personas
entrenadas en el uso correcto de estos equipos se harán presentes durante todos los
periodos normales de trabajo.
Los equipos y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendios deben ser
construidos e instalados, siempre que sea factible, de manera que sea fácil aislarlos en
caso de incendio.
- Pasillos y pasadizos: En los lugares de trabajo, el ancho del pasillo entre máquinas,
instalaciones y rumas de materiales, no debe ser menor de 60 cm. Donde no se
disponga de acceso inmediato a las salidas se debe disponer, en todo momento, de
pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan un ancho libre no menor de
1.12 m. y que conduzcan directamente a la salida.
- Escaleras, puertas y salidas: Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas
como medio de escape, deben ser marcados de tal modo que la dirección de salida
hacia la calle sea clara. Las puertas de salida se colocan de tal manera que sean
fácilmente visibles y no se deben permitir obstrucciones que interfieran el acceso o
la visibilidad de las mismas. Las salidas deben estar instaladas en número suficiente y
dispuestas de tal manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan
abandonarlas inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. El ancho
mínimo de las salidas será de 1.12 m. Las puertas y pasadizo de salida, deben ser
claramente marcados con señales que indiquen la vía de salida y deben estar
dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicables.
Condiciones generales
INCENDIO CLASE B: Son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como: gasolina,
aceite, pintura, solvente, etc.
Extintores portátiles
Los aparatos portátiles contra incendios, deben ser inspeccionados por lo menos una
vez por mes y ser recargados cuando se venza su tiempo de vigencia o se utilicen, se
gaste o no toda la carga.
Cuando ocurran incendios en lugares con presencia de equipos eléctricos, los extintores
para combatirlos son de polvo químico seco; en caso de que el incendio sea en el centro
de cómputo, laboratorios o se trate de equipos sofisticados, se deben utilizar los
extintores de gas carbónico (CO2) para su extinción.
Se deben tomar las medidas para evitar el escape de líquidos inflamables hacia desagües
y detener cualquier pérdida de líquido dentro de la zona de seguridad, así como también
para evitar la formación de mezclas explosivas o inflamables de vapores y aire,
especialmente durante el trasiego.
En los locales donde se use, manipule, almacene, transporte, etc., materiales o líquidos
combustibles o inflamables, debe estar terminantemente prohibido fumar o usar llamas
descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.
Generalidades
El principal objetivo de los primeros auxilios es evitar por todos los medios posibles la
muerte o la invalidez de la persona accidentada.
Reglas generales
- Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control
de hemorragias, etc.) haga el tratamiento adecuado sin demora.
Tratamientos
1. Shock
- Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir levantando
los pies de la camilla o banca, donde esté acostado el paciente, 6 pulgadas más
alto que la cabeza.
- Constatar que la boca del paciente esté libre de cuerpos extraños y que la lengua
esté hacia adelante.
- Suministrar al paciente abundante cantidad de aire fresco u oxígeno si existe
disponible.
- Evitar el enfriamiento, por lo que se debe abrigar al paciente con una frazada y
llevarlo al médico.
- Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule la sangre.
3. Fracturas
- Por fracturas de cualquier otra parte del cuerpo, lleve al accidentado al médico.
4. Quemaduras
Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo y se clasifican
de acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del cuerpo en 1er, 2do y 3er grado.
- Para quemaduras leves o de primer grado se puede aplicar ungüento y puede ser
cubierta por una gasa esterilizada.
- Para quemaduras de segundo y tercer grado quite la ropa suelta y aplique una gasa
esterilizada, lo suficientemente grande para cubrir la quemadura y la zona
circundante para evitar el contacto del aire con la quemadura.
Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no puede respirar
por sí misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de ésta puede
resultar fatal ya que cualquier demora puede producir consecuencias graves o fatales.
- Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del mentón hacia
delante, con la otra mano tape los orificios nasales (eso evita la pérdida del aire).
- Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces
por minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente, por
lo que resulta difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios
con el índice de la mano que contiene la barbilla.
9. IPERC
Consultoría:
Construcción:
● Construcción de carreteras.
● Ampliación de ejes viales.
● Construcción de pavimentos (flexible, rígido y semirrígido).
● Construcción de túneles.
● Construcción de puentes viales.
● Construcción de obras de arte (Cunetas, alcantarillas, etc.)
● Levantamiento topográfico
● Movimiento de tierras (excavación manual y masiva).
Mantenimiento
FUENTES DE INFORMACIÓN
Se requiere que este plan cumpla con todas las normas de seguridad, salud y
ambientales vigentes en Perú. Las siguientes regulaciones y leyes se aplican en las
operaciones de CC & M Obras Viales S.A.C.
OBJETIVOS
Se aplican en esta área las normativas HSEC y Matriz de riesgos, complementadas con
las respectivas normativas peruanas, las que permiten que CC & M OBRAS VIALES S.A.C.
Establezca los parámetros y reglamentos sobre la seguridad laboral. En nuestros
proyectos contamos con los siguientes profesionales y alianzas técnicas como son:
Profesionales
-Cavero Mariño Juan Javier – Ingeniero Civil de la Universidad César Vallejo.
-Huaraca Sánchez Aldo – Ingeniero Civil de la Universidad César Vallejo.
-Quiroz Príncipe Katia Lizbeth – Ingeniera Civil de la Universidad César Vallejo.
-Príncipe Asencios Luis Gustavo – Ingeniero Civil de la Universidad César Vallejo.
ANÁLISIS DE RIESGOS: Identificación de peligros, evaluación de riesgos y acciones
preventivas
Los riesgos más comunes dentro de todas las actividades que se realizan en las obras de
construcción están los atropellos y colisiones originados por maquinaria, los vuelcos y
deslizamientos de vehículos de obra (en la construcción es necesario el uso de
maquinaria pesada, en ocasiones el terreno sobre el que se está realizando una obra
puede ser inestable, lo que puede ocasionar el vuelco de la máquina, atrapando al
operario o alguna parte de su cuerpo), las caídas en el mismo nivel provocadas por
tropezones (el pisar en terreno inestable o resbalarse) y la generación de polvo.
Cálculo de
los
pavimentos
COMITÉ
Marco legal
Definición
Cuando la entidad pública o privada tenga varios centros de trabajo o sedes, cada uno
de estos puede contar con un supervisor o Subcomité de SST, en función al número de
trabajadores (para menos de 20 trabajadores, se elegirá un Supervisor y con 20 o más
trabajadores, un subcomité). En los casos que la entidad opte por ello, el CSST coordina
y apoya las actividades de los subcomités o del supervisor. Cabe indicar que para la
elección de los miembros del Subcomité de SST, se podría utilizar el procedimiento
previsto para la conformación del CSST.
Para ser integrante del CSST se requiere: Ser trabajador del empleador y una edad mayor
de 18 años.
De preferencia:
Entre 1 a 2 años, los representantes del empleador ejercerán el mandato por el plazo
que la institución pública determine.
Desde el artículo 38 al 73
ANEXO 3.
PROGRAMACIÓN ANUAL
Los objetivos deben ser medibles y trazables. Luego de haber analizado y seleccionado
los objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros elementos, el Comité de Seguridad
y Salud en el Trabajo aprobará el mencionado programa; asimismo, participa en la
puesta en práctica y evaluación del mismo. El empleador asume el liderazgo del Sistema
de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
REGISTRO DE ASISTENCIA
● DESCRIPCIÓN FORMATO 2
1. Trasladar los peligros preseleccionados en el Formato 1
2. Trasladar los riesgos asociados a los peligros preseleccionados en el Formato 1
3. Trasladar la verificación del Riesgo del Formato 1
4. Indicar según la tabla 2, si los controles existentes para cada riesgo listado son en la
Fuente (F), el medio (M) y/o en el Receptor (R).
5. Índice que señala el número de personas expuestas al riesgo
Índice Personas expuestas
1 De 1 a 3
2 De 4 a 12
3 Más de 12
3 No existen
7. Índice que señala el grado de capacitación del personal para controlar los riesgos
Índice Capacitación
Índice Severidad
Trivial (TV) 4
Tolerable (TO) De 5 a 8
Moderado (MO) De 9 a 16
Importante (IM) De 17 a 24
Intolerable (IT) De 25 a 36
13. Si el grado de riesgo es MO, IM o IT colocar la palabra Si; caso contrario colocar No
14. Colocar Si en el caso que el riesgo esté relacionado con un requisito legal. En caso
contrario, colocar No
15. Describir medidas de control propuestas, indicando si éstas son en la fuente (F), (M)
o en la persona (P), ver tabla 2.
ANEXO 05. GLOSARIO DEL IPERC
Obras de drenaje. – son estructuras metálicas o de concreto que son utilizados para dar
paso al agua, restituyendo la continuidad de la trayectoria de los cauces interceptados
principalmente por las obras lineales: carreteras, ferrocarriles, etc
Roce, desbroce y limpieza. – Este trabajo consiste en efectuar algunas o todas las
operaciones siguientes: cortar, desenraizar, quemar y retirar de los sitios de
construcción, los árboles, arbustos, hierbas o cualquier vegetación comprendida dentro
de las áreas de construcción que este indicados en los planos o que ordene desbrozar el
ingeniero Fiscalizador de la obra.
Remoción manual de derrumbes. – Este trabajo consiste en la remoción, desecho y
disposición o en la remoción, cargue, transporte hasta la distancia de acarreo libre,
descargue y disposición de los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o
del terreno natural, depositados sobre una vía existente o en construcción, y que se
convierten en obstáculo para la utilización normal de la vía o para la ejecución de las
obras.
Parcheo y bacheo. – Es el proceso de reparación de pequeñas áreas fracturadas de las
carpetas asfálticas (parcheo), la reconformación, el reemplazo o adición de material de
base o subbase subyacente a la carpeta deteriorada (bacheo) cuando sea necesario.
Open CV. – Es un software encargado de realizar el conteo y clasificación de los vehículos
que circulan por la calzada en estudio en tiempo real.
Diseño geométrico de carreteras. – Es la técnica de ingeniería civil que consiste en situar
el trazado de una carretera o calle en el terreno. Generalmente se estudian varios
corredores y se estima cuál puede ser el coste ambiental, económico o social de la
construcción de la carretera.
Talud. – Es cualquier superficie inclinada con respecto a la horizontal adoptando esa
posición de forma temporal o permanente y con estructura de suelo o de roca.
Sillas ergonómicas. – Es aquella silla que puede ser regulada en función de las
características de la persona, tiene un diseño que se adapta a las formas del cuerpo y
garantiza un reparto de presiones equilibrado. La correcta regulación de la silla es un
aspecto clave y necesario para conseguir una postura cómoda y saludable.
Guantes de neopreno. – Fabricados en hule de neopreno; polímero resistente a
químicos como ácidos, álcalis, ésteres, poseen además resistencia mecánica, resistentes
a la flama y no conductivos.
ANEXO 06. PROYECTO AUTOPISTA CENTRAL DE CUATRO CARRILES DE LIMA – LA
OROYA.
La Carretera Central es, sin duda, la principal vía de conexión vial de Lima y la sierra
central del país.
Lamentablemente, su configuración actual, de una sola calzada que discurre por una
muy accidentada geografía, rodeada de numerosos centros poblados y casi
permanentemente congestionada, no es la más idónea para una ruta de esa
importancia. La situación se agrava dramáticamente en los meses del verano, cuando
los huaicos o desbordes del río Rímac afectan su transitabilidad, llegando a bloquearla
por completo, tal como ha ocurrido a lo largo de varios días en la actual y severa
temporada de lluvias.
El mapa ubicado al inicio del artículo permite ver el trazo que propuso la región Junín
(inspiradora del megaproyecto), y que el Ministerio de Transportes y Comunicaciones
(MTC) ha hecho suyo, añadiéndole algunos tramos y ramales.
La mayor ventaja de este frente al de la actual Carretera Central es que discurrirá por
zonas más altas, alejadas de ríos, y menos expuestas a inundaciones y huaicos. Además,
al emplear el abra de Huacca, un paso cordillerano a baja altitud, evitará las zonas de
cumbres y heladas (como la de Ticlio). Asimismo, al tener un trazo mucho más recto, con
muchas menos curvas que la carretera actual, permitirá circular a una velocidad
promedio mucho mayor.
Por si fuera poco, ya tiene construido (con trochas o carreteras afirmadas) más del 50%
de su trayecto, por lo que en dichos tramos sólo restaría ampliar el ancho y efectuar el
asfaltado, para darle las características propias de una autopista. Una ventaja adicional
de esta ruta es que partirá desde una zona muy descongestionada de Lima, deviniendo
en una puerta de entrada y salida sumamente fluida para la capital.
Los videos aquí presentados se refieren a este megaproyecto, que requerirá una
inversión aproximada de S/ 1,800 millones (unos US$ 550 millones) y que permitirá
llegar desde Lima a La Oroya en apenas dos horas, y a Huancayo en cuatro y media.
DETALLE N° 1
En casos de mantenimiento o reposición del pavimento o alguna estructura de la vía
que se encuentre en mal estado o sucia se tomaría los siguientes pasos en ese orden
para prevenir daños irreparables hacia los trabajadores y equipos:
1. Ubicar el área de advertencia es donde se ubicarán las señales de advertencia
de peligro como:
a) Colocar letreros de desvió o reducción de carril.
b) Colocar letrero que indique que hay personas trabajando.
c) Canalizar toda el área desde el área de advertencia hasta la zona de fin de
trabajo.
2. Determinar el área de transición.
3. Ubicar el área de seguridad.
4. Área de trabajo.
5. Fin de zona de trabajo.
DETALLE N° 2
ÁREA DE TRABAJO
Es aquella destinada a las obras, operaciones de trabajadores, maquinarias y acopio de
materiales. Si se requiere, se deben incluir barreras de contención cuando el riesgo de
caída es importante o cuando se requiera dar protección adicional a los trabajadores
que por la naturaleza del trabajo se acerquen demasiado a la zona de tránsito.
ÁREA DE SEGURIDAD
Es la relacionada con la zona de trabajos y consiste en un área de protección que separa
el tránsito, que circula por el sector de las obras, de la zona de trabajos. Su finalidad es
contar con un sector despejado en caso de que algún conductor que accidentalmente
traspase esta zona, tenga el espacio suficiente para salir de esta antes de ingresar a la
zona de trabajos.
ÁREA DE TRANSICIÓN
Es aquella en que los vehículos comienzan a desviarse paulatinamente hacia las pistas
que se han dejado para la circulación. Este es el comienzo del desvío y se debe realizar
con elementos canalizadores.
ÁREA DE ADVERTENCIA
Es aquella previa a los cambios geométricos. En esta zona no hay obras y se utilizara para
advertir a los usuarios que las condiciones de vía cambiarán. En esta zona, el conductor
tendrá que modificar su modo de conducir y estar atento, siguiendo las indicaciones de
la señalización dispuesta. Lo que debe entender el conductor es que en esta zona
probablemente cambiara el uso de las pistas y la velocidad máxima a la cual debe
circular. Al inicio de esta zona de advertencia, siempre ira la señal Trabajos de Vía. La
longitud de esta zona está dada por la velocidad máxima antes de entrar a la zona de
advertencia.
SEÑALES REGLAMENTARIAS
Tienen como propósito indicar al usuario las prioridades de uso de las vías,
prohibiciones, restricciones, obligaciones y autorizaciones.
SEÑALES INFORMATIVAS
Tienen como propósito guiar a los usuarios e indicar
claramente destinos, distancias, kilometrajes, nombres
de calles y cualquier otra información de ayuda para
que puedan dar término a su viaje de manera segura,
simple y directa.
DETALLE N° 3
ESTACIÓ N DE EMERGENCIAS
Para poder enfrentar de manera eficaz las emergencias.
SIMAP – Ingeniería Preventiva, ha creado una línea de estaciones de emergencia, que
nos ayudará a socorrer víctimas y salvar vidas, se ajustan a la necesidad de los diferentes
sectores económicos del país.