Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Analyse Le présent document définit les termes utilisés en contrôle par ultrasons.
Descripteurs Thésaurus International Technique : essai non destructif, essai par ultrasons,
vocabulaire.
Corrections
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex
Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55
M BEAUFILS CNS
M CASTEL SOFRANEL
M CHERFAOUI CETIM
MME CORMIER GDF — DION PRODUCTION TRANSPORT
M DEGARDIN DARPMI
M FALLOUEY SETVAL
M GALLET INTERCONTROLE
M KOZLOWSKI BNS — FFA
M LE GRANDAIS GDF — PRODUCTION TRANSPORT
M LENAIN EURO PHYSICAL ACOUSTICS SA
M LIETVEAUX BNIF
MME LOBGEOIS EDF — PRODUCTION TRANSPORT
M LUONG CNRS
M PADOY DASSAULT AVIATION
M PENISSON SNCF
M SERMADIRAS EDF — PRODUCTION TRANSPORT
M TCHILIAN FRAMATOME
M THERON EDF — SQR
M WALASZECK CETIM
NORME EUROPÉENNE EN 1330-4
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Janvier 2000
Version française
La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 1er juillet 1999.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.
Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.
La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite
dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et
notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-
Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
© CEN 2000 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 1330-4:2000 F
EN 1330-4:2000
Page 2
English version Deutsche Fassung Version française Page
3 Terms related to sound 3 Begriffe in Bezug auf Schall 3 Termes relatifs au son 10
4 Terms relating to the test equipment 4 Begriffe in Bezug auf die Prüfausrüstung 4 Termes relatifs à l’équipement 18
de contrôle
6 Alphabetical English cross index Dreisprachiges englisches alphabetisches Index alphabétique croisé anglais 63
Register (en, de, fr)
7 Alphabetical German cross index Dreisprachiges deutsches alphabetisches Index alphabétique croisé allemand 73
Register (de, en, fr)
8 Alphabetical French cross index Dreissprachiges französisches alphabetisches Index alphabétique croisé français 84
Register (fr, de, en)
Foreword Vorwort Avant-propos
This European Standard was prepared by CEN/ Diese Europäische Norm wurde von CEN/TC 138 La présente norme européenne a été élaborée par le
TC 138 «Non destructive testing» of which the sec- «Zerstörungsfreie Prüfung» erarbeitet, dessen CEN/TC 138 «Essais non destructifs» dont le secré-
retariat is held by AFNOR. Sekretariat von AFNOR betreut wird. tariat est tenu par AFNOR.
This European Standard shall be given the status of Deise Europäische Norm muß den Status einer Cette norme européenne devra recevoir le statut de
a national standard, either by publication of an iden- nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröf- norme nationale, soit par publication d'un texte
tical text or by endorsement, at the latest by July fentlichung eines identischen Textes oder durch identique, soit par entérinement, au plus tard en
2000, and conflicting national standards shall be Anerkennung bis Juli 2000, und etwaige entgegen- juillet 2000, et toutes les normes nationales en
withdrawn at the latest by July 2000. stehende nationale Normen müssen bis Juli 2000 contradiction devront être retirées au plus tard en
zurückgezogen werden. juillet 2000.
According to the CEN/CENELEC Internal Regula- In Übereinstimmung mit der CEN/CENELEC- Selon les régles communes au CEN/CENELEC, les
tion, the following countries are bound to implement Geschäftsordnung sind folgende Länder gehalten, pays suivants sont tenus de mettre cette norme
this European Standard: Austria, Belgium, Czech diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, européenne en application : Allemagne, Autriche,
Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France,
Greece, Iceland, Irland, Italy, Luxembourg, Nether- Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Nor-
lands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzer- Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, vège, Pays-Bas, Portugal République Tchèque,
land and United Kingdom. Schweden, Schweiz, Spanien, die Tschechische Royaume-Uni, Suède et Suisse.
Republik und das Vereinigte Königreich.
EN 1330-4:2000
Page 3
EN 1330-4:2000
Page 4
Introduction Einleitung Introduction
To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 minde- La norme EN 1330 prévoit à ce jour au moins 10 par-
at least 10 parts prepared separately by groups of stens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von Exper- ties élaborées séparément par des groupes
experts, each group consisting of experts in a given tengruppen erarbeitet werden, wobei jede d'experts, chaque groupe étant constitué d'experts
NDT method (for parts 3 to 10). Expertengruppe für ein bestimmtes ZfP-Verfahren d'une méthode END donnée (pour les parties 3
zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10). à 10).
A comparative examination of these parts has Eine Überprüfung dieser Teile hat gezeigt, daß Une lecture comparative de ces parties a mis en
shown the existence of common terms that are often gemeinsame Begriffe häufig unterschiedlich évidence l'existence de termes communs souvent
defined differently. Theses terms have been taken definiert werden. Diese Begriffe wurden aus den définis différemment. Ces termes communs ont été
from parts 3 to 9 and then split into two categories: Teilen 3 bis 9 herausgenommen und in zwei Kate- extraits des parties 3 à 9 puis classés en deux
gorien aufgeteilt: catégories :
— General terms corresponding to other fields such — Allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang mit — Termes généraux correspondant à d'autres
as physics, electricity, metrology,... and already anderen Bereich wie Physik, Elektrizität, Metro- domaines tels que la physique, l'électricité, la
defined in international documents. These terms logie,... stehen und schon in internationalen métrologie,... et déjà définis dans des documents
are the subject of part 1; Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe wer- internationaux. Ces termes font l'objet de la
den in Teil 1 zusammengefaßt; partie 1;
— Common terms specific to NDT. These terms, — Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, — Termes communs spécifiques aux END. Ces ter-
the definitions of which have been harmonized in deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe har- mes, dont les définitions ont été harmonisées
an Ad Hoc group, are the subject of part 2. monisiert wurden, werden in Teil 2 zusammen- dans un groupe Ad Hoc, font l'objet de la partie 2.
gefaßt.
In view of the nature of the approach taken, the lists Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise ist De par la nature de la démarche entreprise, les listes
of terms in parts 1 and 2 are in no way exhaustive. anzumerken, daß die Liste der Begriffe in Teil 1 und de termes contenues dans les parties 1 et 2 n'ont
Teil 2 keineswegs vollständig ist. aucun caractère exhaustif.
This Standard consists of the following parts: Die Norm besteht aus folgenden Teilen: Cette norme comprend les parties suivantes :
and und et
EN ISO 12706 Non destructive testing — Termino- EN ISO 12706 Zerstörungsfreie Prüfung — Termi- EN ISO 12706 Essais non destructifs — Terminolo-
logy — Terms used in penetrant testing nologie — Begriffe der Eindringprüfung gie — Termes utilisés en ressuage
NOTE EN ISO 12706 was published formerly as ANMERKUNG EN ISO 12706 wurde vorher als Euro- NOTE EN ISO 12706 a été précédemment publiée
draft European standard prEN 1330-6 päischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht. comme projet de norme européenne prEN 1330-6.
EN 1330-4:2000
Page 5
EN 1330-4:2000
Page 6
1 Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d’application
This standard defines terms used in ultrasonic Diese Norm definiert Begriffe der Ultraschallprüfung. La présente norme définit les termes utilisés en
testing. contrôle par ultrasons.
Number of cycles per unit of time; Anzahl der Schwingungen pro Zeiteinheit; Nombre d'oscillations par unité de temps ;
1 Hz = 1 cycle per second, 1 Hz = eine Schwingung pro Sekunde, 1 Hz = 1 oscillation par seconde,
1 kHz = 1 000 cycles per second, 1 kHz = 1 000 Schwingungen pro Sekunde, 1 kHz = 1 000 oscillations par seconde,
1 MHz = 1 000 000 cycles per second. 1 MHz = 1 000 000 Schwingungen pro Sekunde. 1 MHz = 1 000 000 oscillations par seconde.
2.1.2 cut-off frequency; frequency limit 2.1.2 Grenzfrequenz (f) 2.1.2 fréquence de coupure (f)
Frequency at which the amplitude of transmitted Frequenz, bei der die Intensität der ausgesendeten Fréquence à laquelle l'intensité de l'énergie trans-
energy is 3 dB below that at peak frequency. Energie um 3 dB kleiner als die bei der Spitzen- mise est inférieure de 3 dB par rapport à celle de la
frequenz ist. fréquence crête.
See Figure 1 Siehe Bild 1 Voir Figure 1
2.1.3 nominal frequency 2.1.3 Nennfrequenz (f) 2.1.3 fréquence nominale (f)
Frequency of the probe as stated by the manufac- Nennfrequenz des Prüfkopfes nach Herstelleran- Fréquence du traducteur spécifiée par le fabricant.
turer. gabe.
2.1.4 test frequency 2.1.4 Prüffrequenz (f) 2.1.4 fréquence de contrôle (f)
Effective ultrasonic wave frequency of a system Wirksame Ultraschallfrequenz eines Systems zur Fréquence effective de l'onde ultrasonore utilisée
used to test a material or component. Prüfung eines Werkstoffes oder eines Bauteils. pour le contrôle d'un matériau ou d'une pièce.
2.1.5 frequency spectrum 2.1.5 Frequenzspektrum (n) 2.1.5 spectre de fréquence (m)
Distribution of amplitude in relation to frequency. Amplitudenverteilung in Abhängigkeit von der Distribution des amplitudes en fonction de la
Frequenz. fréquence.
See Figure 1 Siehe Bild 1 Voir Figure 1
2.1.6 centre frequency 2.1.6 Mittenfrequenz (f) 2.1.6 fréquence centrale (f)
Arithmetic mean of upper and lower cut-off Arithmetischer Mittelwert zwischen oberer und Moyenne arithmétique des fréquences de coupure
frequency. unterer Grenzfrequenz. inférieure et supérieure.
See Figure 1 Siehe Bild 1 Voir Figure 1
2.1.7 peak frequency 2.1.7 Spitzenfrequenz (f) 2.1.7 fréquence crête (f)
Frequency at which the maximum amplitude is Frequenz, bei der das Maximum der Amplitude Fréquence pour laquelle l'amplitude maximale est
observed. beobachtet wird. obtenue.
See Figure 1 Siehe Bild 1 Voir Figure 1
2.1.8 bandwidth 2.1.8 Bandbreite (f) 2.1.8 bande passante (f) ; largeur de bande (f)
Width of the frequency spectrum between the high Breite des Frequenzspektrums zwischen oberer und Largeur du spectre de fréquence entre les fréquen-
and low cut-off frequency. unterer Grenzfrequenz. ces de coupure haute et basse.
See Figure 1 Siehe Bild 1 Voir Figure 1
2.2 Wave and pulse 2.2 Welle und Impuls 2.2 Onde et impulsion
2.2.1 wave 2.2.1 Welle (f) 2.2.1 onde (f)
Energy transmissiom through an elastic medium by Energieausbreitung in elastischen Medien durch Énergie transmise, dans un milieu élastique, par une
means of vibration. Schwingungen. vibration.
Continuous surface joining all points of a wave that Fläche durch alle Punkte einer Welle mit gleicher Surface continue joignant tous les points isophases
have the same phase. Phase. d'une onde.
2.2.3 wavelength (λ) 2.2.3 Wellenlänge (f) (λ) 2.2.3 longueur d'onde (λ) (f)
Distance travelled by a wave during a complete Weg, den eine Welle innerhalb einer vollen Periode Distance parcourue par l'onde en une période.
cycle. zurücklegt.
See Figure 2 Siehe Bild 2 Voir Figure 2
EN 1330-4:2000
2.2.4 amplitude 2.2.4 Amplitude (f) 2.2.4 amplitude (f)
Maximum value of the motion or pressure of a sound Maximalwert der Auslenkung oder des Druckes Valeur maximale de l'élongation ou de la pression
Page 7
wave. einer Schallwelle. d'une onde ultrasonore.
EN 1330-4:2000
Page 8
2.2.5 phase 2.2.5 Phase (f) 2.2.5 phase (f)
Momentary condition of a vibration expressed as an Augenblickszustand einer Schwingung ausgedrückt État momentané d'une vibration exprimé en mesure
arc measurement or an angle. in Bogenmaß oder Winkel. d'arc ou d'angle.
2.2.6 wave train 2.2.6 Wellenzug (m) 2.2.6 train d’ondes (m)
Succession of a determined number of ultrasonic Folge einer begrenzten Zahl von Ultraschallwellen, Succession d'un nombre fini d'ondes ultrasonores
waves, arising from the same source and having the die von der selben Quelle ausgehen, von gleicher Art issues d'une même source, ayant les mêmes carac-
same character, propagating along the same path. sind und sich entlang desselben Weges ausbreiten. téristiques et se propageant suivant le même trajet.
2.2.7 continuous wave 2.2.7 Kontinuierliche Welle (f); 2.2.7 onde entretenue (f)
Dauerschall (m)
Uninterrupted wave with constant amplitude and Ununterbrochene Welle mit konstanter Frequenz Onde ininterrompue d’amplitude et fréquence
frequency. und Amplitude. constantes.
2.2.8 stationary wave; standing wave 2.2.8 Stehende Welle (f) 2.2.8 onde stationnaire (f)
Interaction of opposing wave trains characterized by Wechselwirkung zwischen gegenläufigen Wellenzü- Onde résultant d'une interaction de trains d'ondes
stationary nodes and antinodes. gen, die durch stationäre Knoten und Bäuche en opposition de phase, caractérisée par la pré-
beschrieben wird. sence de nœuds et de ventres stationnaires.
2.2.9 pulse 2.2.9 Impuls (m), Schallimpuls (m) 2.2.9 impulsion (f)
Electrical or ultrasonic signal of short duration. Elektrisches oder akustisches Signal von kurzer Signal électrique ou ultrasonore de courte durée.
Dauer.
2.2.10 pulse amplitude 2.2.10 Impulshöhe (f) 2.2.10 amplitude d'impulsion (f)
Maximum amplitude of a pulse. Maximale Amplitude eines Impulses. Amplitude maximale d’une impulsion.
2.2.11 pulse energy 2.2.11 Impulsenergie (f) 2.2.11 énergie d'impulsion (f)
Total energy within a pulse. Gesamtenergieinhalt eines Impulses. Énergie totale contenue dans l'impulsion.
2.2.12 pulse shape 2.2.12 Impulsform (f) 2.2.12 forme de l’impulsion (f)
Form of a pulse diagram in the time and amplitude Form des Impulses in einer Amplituden/Zeit- Représentation sur un diagramme de l'amplitude de
coordinates. Darstellung. l'impulsion en fonction du temps.
2.2.13 pulse envelope 2.2.13 Einhüllende (f) des Impulses (m) 2.2.13 enveloppe de l'impulsion (f)
Contour of a pulse in terms of amplitude and time. Kontur eines Impulses als Funktion der Amplitude Contour de l'impulsion exprimé en amplitude en
über der Zeit. fonction du temps.
2.2.14 pulse length 2.2.14 Impulsdauer (f) 2.2.14 durée de l'impulsion (f)
Time interval between the leading and trailing edges Zeitabschnitt zwischen der aufsteigenden und abfal- Intervalle de temps entre les fronts de montée et de
of a pulse measured at a defined level below the lenden Impulsflanke, in einem bestimmten Abstand descente d'une impulsion, mesuré à un niveau
peak amplitude. zum Spitzenwert der Amplitude gemessen. déterminé inférieur à l'amplitude maximale.
2.2.15 pulse repetition frequency (prf); rate 2.2.15 Impulsfolgefrequenz (f) Abk. PRF 2.2.15 fréquence de récurrence (f)
Number of pulses generated per unit of time, (Hz Anzahl von Impulsen, die pro Zeiteinheit erzeugt Nombre d'impulsions émises par unité de temps,
or kHz). werden, (Hz oder kHz) (Hz ou kHz).
2.3 Types of waves 2.3 Wellenarten (f) 2.3 Types d’ondes (m)
2.3.1 longitudinal wave; compressional wave 2.3.1 Longitudinalwelle (f); Druckwelle (f) 2.3.1 onde longitudinale (f) ;
onde de compression (f)
Wave in which the particle motion is in the same Welle mit zur Ausbreitungsrichtung paralleler Ondes pour lesquelles le mouvement des particules
direction as the propagation of the wave. Schwingungsrichtung. est parallèle à la direction de propagation.
See Figure 2 Siehe Bild 2 Voir Figure 2
2.3.2 plate wave; Lamb wave 2.3.2 Plattenwelle (f); Lamb-Welle (f) 2.3.2 onde de plaque (f) ; onde de Lamb (f)
Type of wave which propagates within the whole Wellenart, die sich innerhalb der gesamten Dicke Type d'ondes qui se propage dans toute l'épaisseur
thickness of a thin plate and which can only be gen- einer dünnen Platte ausbreitet, und die nur bei des produits plats de faible épaisseur et qui est
erated at particular values of angle of incidence, fre- bestimmten Werten für Einschallwinkel, Frequenz généré uniquement pour une valeur particulière
quency and plate thickness. und Plattendicke angeregt werden kann. d'angle d'incidence, de fréquence et d'épaisseur de
produit.
2.3.3 Rayleigh wave; surface wave 2.3.3 Rayleigh-Welle (f); Oberflächenwelle (f) 2.3.3 onde de Rayleigh (f) ; onde de surface (f)
Surface wave which is characterized by the elliptical Oberflächenwelle, die durch die elliptische Bewe- Onde de surface caractérisée par un mouvement
EN 1330-4:2000
motion of the particles in the material on which it gung der Teilchen in dem Material, in dem sie sich elliptique des particules dans le matériau dans
propagates, and with an effective penetration of less ausbreitet, charakterisiert ist, sowie durch eine Ein- lequel elle se propage, avec une pénétration effec-
than a wavelength. dringtiefe, die kleiner als die Wellenlänge ist. tive inférieure à une longueur d'onde.
Page 9
EN 1330-4:2000
Page 10
2.3.4 transverse wave; shear wave 2.3.4 Transversalwelle (f); Scherwelle (f) 2.3.4 onde transversale (f) ;
onde de cisaillement (f)
Wave in which the particle motion at each point in a Welle mit zur Ausbreitungsrichtung senkrechter Onde pour laquelle le mouvement des particules en
material is at right angles to the direction of the prop- Schwingungsrichtung. chaque point du matériau est perpendiculaire à la
agation of the wave. direction de propagation.
See Figure 2 Siehe Bild 2 Voir Figure 2
2.3.5 creeping wave 2.3.5 Kriechwelle (f) 2.3.5 onde rampante (f)
Wave generated at the first critical angle of inci- Welle, die beim ersten Grenzwinkel angeregt wird Onde générée au premier angle critique d'incidence
dence and propagated along the surface as a longi- und die sich als Longitudinalwelle an der Oberfläche et qui se propage à la surface comme une onde lon-
tudinal wave. It is not influenced by the component entlang ausbreitet. Sie wird weder durch die gitudinale. Elle n'est pas affectée par l'état de sur-
surface conditions, nor does the beam follow undu- Beschaffenheit der Oberfläche des Bauteils beein- face de la pièce, le faisceau ne suivant pas les
lations on the surface. flusst noch folgt das Schallbündel Oberflächenwel- ondulations de la surface.
ligkeiten.
2.3.6 cylindrical wave 2.3.6 Zylinderwelle (f) 2.3.6 onde cylindrique (f)
Wave with cylindrical wave fronts. Welle mit zylinderförmingen Wellenfronten. Onde dans laquelle les fronts d'ondes sont des
cylindres.
2.3.7 spherical wave 2.3.7 Kugelwelle (f) 2.3.7 onde sphérique (f)
Wave with spherical wave fronts. Welle mit kugelförmigen Wellenfronten. Onde dans laquelle les fronts d'ondes sont des
sphères.
2.3.8 plane wave 2.3.8 Ebene Welle (f) 2.3.8 onde plane (f)
Wave in which points of the same phase lie on Welle, bei der Punkte gleicher Phase auf paralellen Onde dans laquelle les fronts d'ondes sont des
parallel plane surfaces. Ebenen liegen. plans parallèles.
3 Terms relating to sound 3 Begriffe in Bezug auf Schall 3 Termes relatifs au son
3.1 Sound generation 3.1 Schallerzeugung 3.1 Génération du son
3.1.1 ultrasonic wave 3.1.1 Ultraschallwelle (f) 3.1.1 onde ultrasonore (f)
Any acoustic wave having a frequency higher than Jede Art einer akustischen Welle mit einer Fre- Onde acoustique ayant une fréquence supérieure à
the range of audibility of the human ear; generally quenz, die über dem Hörbereich des menschlichen la limite d'audition de l'oreille humaine, générale-
taken as higher than 20 kHz. Ohres liegt; üblicherweise also über 20 kHz. ment située au-delà de 20 kHz.
3.1.2 transducer; crystal 3.1.2 Schwinger (m); Wandler (m) 3.1.2 transducteur (m)
Active element of the probe allowing the conversion Aktives Element des Prüfkopfes, das die Umwand- Élément actif du traducteur permettant la conversion
of electrical energy into sound energy, and lung von elektrischer Energie in Schallenergie d’énergie électrique en énergie acoustique et réci-
vice-versa. ermöglicht und umgekehrt. proquement.
3.1.3 piezo-electric transducer 3.1.3 Piezoelektrischer Schwinger (m); 3.1.3 élément piézo-électrique (m) ;
Wandler (m) transducteur (m)
Material which reacts against a mechanical pressure Material, das unter mechanischem Druck eine elek- Matériau qui sous l'effet d'une pression mécanique
by producing an electric charge on its surface, and trische Ladung auf seiner Oberfläche erzeugt und produit une charge électrique en surface, et récipro-
conversely changes its shape when an electrical umgekehrt seine Gestalt ändert, wenn ein elektri- quement se déforme quand une différence de
potential is imposed on it. sches Potential angelegt wird. potentiel lui est appliquée.
3.1.4 X-cut crystal 3.1.4 Dickenschwinger (m); X-Schwinger (m) 3.1.4 cristal-taille X (m)
Plate of piezo-electric material cut in such a way that Scheibe aus einem piezo-elektrischen Material, die Lame d'un matériau piézo-électrique, taillée de
its cristallographic axis is perpendicular to the sur- so geschnitten ist, daß ihre kristallographische façon telle que son axe cristallographique soit per-
faces to which the electrodes are attached, and gen- Achse rechtwinklig zu der Oberfläche orientiert ist, pendiculaire aux surfaces sur lesquelles les électro-
erates longitudinal waves. an der die Elektroden angebracht sind. Dadurch des sont fixées et qui génère des ondes de
werden Longitudinalwellen angeregt. compression.
3.1.5 Y-cut crystal 3.1.5 Scherschwinger (m); Y-Schwinger (m) 3.1.5 cristal-taille Y (m)
Plate of piezo-electric material cut in such a way that Scheibe aus einem piezo-elektrischen Material, die Lame d'un matériau piézo- électrique taillé de façon
its crystallograpphic axis is perpendicular to the sur- so geschnitten ist, daß ihre kristallographische telle que son axe cristallographique soit perpendicu-
faces to which the electrodes are attached and gen- Achse rechtwinklig zu der Oberfläche orientiert ist, laire aux surfaces sur lesquelles les électrodes sont
erates transversal waves. an der die Elektroden angebracht sind. Dadurch fixées et qui génère des ondes de cisaillement.
werden Transversalwellen angeregt.
3.1.6 focusing transducer 3.1.6 Fokussierender Wandler (m) 3.1.6 transducteur focalisant (m)
Piezo-electric transducer having at least one curved Piezoelektrischer Wandler mit mindestens einer Transducteur piézo-électrique ayant au moins une
surface, used for focusing. gekrümmten Oberfläche zur Fokussierung. surface courbe, utilisée pour focaliser (m).
EN 1330-4:2000
Transducer capable of transforming electrical oscil- Wandler, der elektrische Schwingungen mittels des Transducteur qui permet la transformation d’oscilla-
lations into sound energy or vice versa resulting magnet-induktiven Effektes (Lorentz-Effekt) in tions électriques en énergie acoustique ou récipro-
from the magnetoinductive effect (Lorentz-effect). Schallenergie umwandelt und umgekehrt. quement au moyen d'effet magnéto-inductif (effet
Page 11
Lorentz).
EN 1330-4:2000
Page 12
3.1.8 magnetostrictive transducer 3.1.8 Magnetostriktiver Wandler (m) 3.1.8 transducteur magnétostrictif (m)
Transducer made from a material which deforms Wandler aus einem Material, das sich in einem Transducteur composé d'un matériau qui se
when placed in a magnetic field, and which thereby magnetischen Feld verformt und daher in der Lage déforme sous l'effet d'un champ magnétique et
becomes capable of transforming electrical oscilla- ist, elektrische Schwingungen in Schallenergie qui de ce fait est capable de transformer des oscilla-
tions into sound energy or vice versa. umzuwandeln oder umgekehrt. tions électriques en énergie acoustique ou récipro-
quement.
3.2 Sound propagation 3.2 Schallausbreitung (f) 3.2 Propagation (f) des sons
3.2.1 phase velocity 3.2.1 Phasengeschwindigkeit (f) 3.2.1 vitesse de phase (f)
Velocity of the wavefront. Ausbreitungsgeschwindigkeit der Wellenfront. Vitesse de propagation du front d'ondes.
3.2.2 near field; Fresnel-zone 3.2.2 Nahfeld (n); Fresnel-Zone (f) 3.2.2 champ proche (m) ; zone de Fresnel (f)
Zone in which because of interferences the sound Zone, in der, hervorgerunfen durch Interferenzen, Zone dans laquelle, par suite des interférences, la
pressure does not change monotonously with dis- sich der Shalldruck nicht monoton mit dem Abstand pression acoustique ne décroît pas de façon mono-
tance . It is limited by the last maximum of the sound ändert. Sie wird durch das letzte Schalldruckmaxi- tone avec la distance. Sa limite correspond au der-
pressure on the axis. mum auf der Achse begrenzt. nier maximum de la pression acoustique sur l’axe.
See Figure 3 Siehe Bild 3 Voir Figure 3
3.2.3 far field; Fraunhofer zone 3.2.3 Fernfeld (n); Fraunhofer-Zone (f) 3.2.3 champ éloigné (m) ;
zone de Fraunhofer (f)
Zone of the ultrasonic beam that extends beyond the Bereich des Ultraschallbündels, der sich jenseits Zone du faisceau ultrasonore s'étendant au-delà du
last pressure maximum of the beam on the beam vom letzten Schalldruckmaximum des Bündels auf dernier maximum de pression, dans l'axe du
axis. der Bündelachse erstreckt. faisceau.
See Figure 3 Siehe Bild 3 Voir Figure 3
3.2.4 group velocity 3.2.4 Gruppengeschwindigkeit (f) 3.2.4 vitesse de groupe (f)
Velocity of the acoustic energy. Geschwindigkeit der Schallenergie. Vitesse de propagation de l'énergie acoustique.
3.2.5 focal zone 3.2.5 Fokusbereich (m) 3.2.5 tache focale (f)
Zone in the acoustic beam of a focusing probe Schallfeldbereich eines Fokusprüfkopfes, dessen Zone du faisceau acoustique d'un traducteur focali-
where the sound pressure remains above a level Schalldruck oberhalb eines Schwellenwertes bezo- sant dans laquelle la pression acoustique reste
related to the maximum value. gen auf den Maximalwert liegt. supérieure à un seuil relié à sa valeur maximale.
3.2.6 focus; focal point 3.2.6 Fokus (m); Fokuspunkt (m); 3.2.6 foyer (m) ; point focal (m)
Fokusabstand (m)
Point on the acoustical axis where the acoustical Punkt maximalen Schalldrucks auf der akustischen Point de l’axe acoustique où la pression acoustique
pressure is at its maximum. Achse. est maximale.
Phenomenon characterized by maxima and minima Phänomen, das durch Schalldruckmaxima und Phénomène caractérisé par un maximum et un mini-
in the sound pressure field caused by the superposi- -minima im Schallfeld charakterisiert und durch die mum dans le champ de pression acoustique résul-
tion of two or more waves of the same frequency but Überlagerung von zwei oder mehreren Wellen glei- tant de la superposition de deux ou plusieurs ondes
which differ in phase or direction of propagation. cher Frequenz, aber unterschiedlicher Phase oder de même fréquence mais de phase ou de direction
Ausbreitungsrichtung verursacht wird. de propagation différente.
3.2.8 sound field 3.2.8 Schallfeld (n) 3.2.8 champ acoustique (m)
Three-dimensional radiation pattern produced by Dreidimensionale Abstrahlcharakteristik der ausge- Répartition tridimensionnelle du rayonnement
the transmitted sound energy. sendeten Schallenergie. acoustique produit par l’énergie sonore transmise.
3.2.9 sound velocity; velocity of propagation 3.2.9 Schallgeschwindigkeit (f); 3.2.9 vitesse (f) de propagation (f) de l’onde
Ausbreitungsgeschwindigkeit (f) ultrasonore (f)
Phase or group velocity of an acoustic wave in a Phasen- oder Gruppengeschwindigkeit einer akusti- Vitesse (de phase ou de groupe) d'une onde acous-
non-dispersive material relative to the propagation schen Welle in einem nichtdispersiven Werkstoff tique, dans sa direction de propagation, à l’intérieur
direction. bezogen auf die Ausbreitungsrichtung. d’ un matériau non dispersif.
3.2.10 sound beam; ultrasonic beam 3.2.10 Schallbündel (n) 3.2.10 faisceau acoustique (m)
Near cone shaped field within which the major part Annähernd konischer Bereich, in dem der größte Zone de forme presque conique, à l'intérieur de
of the ultrasonic energy is transmitted in a Teil der Schallenergie in einem nichtdispersiven laquelle la plus grande part de l'énergie acoustique
non-dispersive material. Werkstoff ausgesendet wird. est transmise dans un matériau non dispersif.
See Figure 4 Siehe Bild 4 Voir Figure 4
3.2.11 beam axis 3.2.11 Hauptstrahl (m); akustische Achse (f) 3.2.11 axe du faisceau (m)
Line through the points of maximum sound pressure Gerade durch die Punkte maximalen Schalldruckes Lieu des points de pression acoustique maximale
EN 1330-4:2000
in the far field extended to the source of sound. im Fernfeld, verlängert bis zur Quelle. dans le champ éloigné du faisceau et son prolonge-
ment jusqu’à la source.
See Figure 3 and Figure 11 Siehe Bild 3 und Bild 11 Voir Figure 3 et Figure 11
Page 13
EN 1330-4:2000
Page 14
3.2.12 beam profile 3.2.12 Schallbündel-Form (n) 3.2.12 forme du faisceau (f)
The form of the sound beam, that is defined by the Die mit Hilfe von Bündelgrenze beschriebene Form Volume du faisceau acoustique défini par le bord du
beam edges. des Schallfeldes. faisceau.
See Figure 4 Siehe Bild 4 Voir Figure 4
3.2.13 divergence angle 3.2.13 Divergenzwinkel (m) 3.2.13 angle de divergence (m)
Angle within the far field between the beam axis and Winkel im Fernfeld zwischen Hauptstrahl und Bûn- Angle contenu dans le champ lointain, entre l'axe et
the beam edge at which the amplitude has fallen by delgrenze, bei dem die Amplitude auf einen festge- le bord du faisceau pour lequel l'amplitude retombe
a defined level. legten Wert abgefallen ist. à un niveau défini.
See Figure 3 and Figure 4 Siehe Bild 3 und Bild 4 Voir Figure 3 et Figure 4
3.2.14 beam edge 3.2.14 Bündelgrenze (f) 3.2.14 bord (m) du faisceau (m)
Boundary of the sound beam in the far field where Rand des Schallbündels im Fernfeld mit einem Limite du faisceau ultrasonore dans le champ éloi-
the sound pressure has fallen to a given fraction of gegenüber dem Hauptstrahl um einen definierten gné où la pression a diminué d’une fraction donnée
the value on the beam axis. Wert geringeren Schalldruck. de sa valeur sur l’axe.
See Figure 3 and Figure 4 Siehe Bild 3 und Bild 4 Voir Figure 3 et Figure 4
3.3 Decrease of sound pressure 3.3 Schalldruckabnahme (f) 3.3 Diminution (f) de la pression
acoustique (f)
3.3.1 sound attenuation 3.3.1 Schallschwächung (f) 3.3.1 atténuation ultrasonore (f)
Decrease of sound pressure when a wave travels Durch Absorption und Streuung verursachte Décroissance de la pression du son, résultant des
through a material arising from absorption and Abnahme des Schalldruckes beim Durchgang einer effets conjugués de l'absorption et de la diffusion,
scattering. Welle durch ein Material. lors de la propagation d’une onde ultrasonore dans
un matériau.
3.3.2 attenuation coefficient 3.3.2 Schallschwächungskoeffizient (m) 3.3.2 coefficient d'atténuation (m)
Coefficient used to express attenuation per unit of Beiwert zur Beschreibung der auf die Einheit des Coefficient, généralement exprimé en dB/m, utilisé
distance travelled, and dependant on material prop- Schallaufweges bezogenen, von Werkstoffeigen- pour exprimer l'atténuation par unité de distance
erties, wavelength and wavemode. Usually schaften, Wellenlänge und Wellenart abhängigen parcourue et dépendant des propriétés du matériau,
expressed in dB/m. Schallschwächung. Normalerweise in dB/m de la longueur d'onde et du mode de propagation.
angegeben.
3.3.3 acoustical impedance 3.3.3 Akustische Impedanz (f); 3.3.3 impédance acoustique (f)
Schallwellenwiderstand (m)
Ratio of sound pressure to the particle displacement Verhältnis aus Schalldruck und Teilchengeschwin- Rapport de la pression acoustique à la vitesse de
velocity. In a material with perfect elastical proper- digkeit. In einem Material mit idealen elastischen déplacement des particules. Pour un matériau par-
ties and plane longitudinal wave it is equal to product Eigenschaften und einer ebenen Longitudinalwelle faitement élastique et une onde de compression
of sound velocity and density. ist sie gleich dem Produkt aus Schallgeschwindig- plane, elle est égale au produit de la masse volumi-
keit und Dichte. que par la vitesse de propagation.
That component of the attenuation resulting from Der bei der Schallschwächung in andere Energiefor- Partie de l'atténuation résultant de la transformation
transformation of ultrasonic energy into other types men (z.B. thermische) umgewandelte Anteil der de l'énergie ultrasonore en d'autre types d'énergies
of energy (e.g. thermal). Ultraschallenergie. (par exemple énergie thermique)
3.3.5 absorption coefficient 3.3.5 Schallabsorptionskoeffizient (m) 3.3.5 coefficient (m) d’absorption
Coefficient which defines the capacity of a material Koeffizient, der die Fähigkeit eines Materials Coefficient qui définit la capacité d'un matériau à
to absorb ultrasonic energy. beschreibt, Schallenergie zu absorbieren. absorber l'énergie acoustique.
3.3.6 scattered energy 3.3.6 Schallstreuung; gestreute Energie (f) 3.3.6 diffusion (f) ; énergie diffusée (f)
Randomly reflected energy caused by grain struc- Regellos reflektierte Energie, verursacht durch die Énergie réfléchie de façon aléatoire par la structure
ture and/or by small discontinuities in the beam path. Kornstruktur oder durch kleine Inhomogenitäten im du matériau et/ou de petites discontinuités sur le
Schallfeld. parcours ultrasonore.
3.4 Sound waves at interfaces 3.4 Schallwellen (f) an Grenzflächen (f) 3.4 Ondes ultrasonores (f)
aux interfaces (f)
3.4.1 interface 3.4.1 Grenzfläche (f) 3.4.1 interface (f)
Boundary between two media, in acoustic contact, Grenze zwischen zwei Medien unterschiedlicher Surface de séparation entre deux milieux, en
having different acoustic impedances. Schallwellenwiderstände, die sich in akustischem contact acoustique, d’impédances différentes.
Kontakt befinden.
EN 1330-4:2000
See Figure 6, Figure 8 Siehe Bild 6, Bild 8 Voir Figure 6, Figure 8
Page 15
EN 1330-4:2000
Page 16
3.4.2 refraction 3.4.2 Brechung (f) 3.4.2 réfraction (f)
Change in direction of sound propagation on pass- Veränderung der Schallausbreitungsrichtung beim Changement de direction du faisceau ultrasonore au
ing obliquely through the interface of two materials schrägen Durchgang durch eine Grenzfläche zwi- passage d'une interface entre deux matériaux
of differing ultrasonic velocity. schen zwei Medien unterschiedlicher Schallge- d'impédances acoustiques différentes.
schwindigkeit.
Voir Figure 6 Siehe Bild 6 Voir Figure 6
3.4.3 refractive index 3.4.3 Brechungsindex (m) 3.4.3 indice (m) de réfraction
Ratio of the sound wave velocities between two Verhältnis der Schallgeschwindigkeiten zweier Rapport des vitesses de propagation de l'onde ultra-
media. Medien. sonore dans deux milieux.
3.4.4 angle of refraction 3.4.4 Brechungswinkel (m); 3.4.4 angle (m) de réfraction
Einschallwinkel (m)
Angle between the refracted beam axis and the nor- Winkel zwischen der akustischen Achse der gebro- Angle entre l'axe du faisceau réfracté et la normale
mal to the interface. chenen Schallwelle und der Grenzflächennormalen. à l'interface.
See Figure 6, Figure 12 Siehe Bild 6, Bild 12 Voir Figure 6, Figure 12
3.4.5 angle of incidence 3.4.5 Einfallswinkel (m); Auftreffwinkel (m) 3.4.5 angle (m) d’incidence
Angle between the incident beam axis and the nor- Winkel zwischen der akustischen Achse der einfal- Angle entre l'axe du faisceau incident et la normale
mal to the interface. lenden Schallwelle und der Grenzflächennormalen. à l'interface.
See Figure 6, Figure 12 Siehe Bild 6, Bild 12 Voir Figure 6, Figure 12
3.4.6 critical angle 3.4.6 Grenzwinkel (m); kritischer Winkel (m) 3.4.6 angle critique (m)
Angle of incidence beyond which one mode is totaly Einfallswinkel oberhalb dessen Totalreflexion einer Angle d'incidence au-delà duquel un mode de pro-
reflected. Wellenart auftritt. pagation est totalement réfléchi.
For example: Zum Beispiel: Par exemple :
The first critical angle is the angle beyond which the Der erste kritische Winkel ist der Winkel, bei dessen Le premier angle critique est l'angle au-delà duquel
incident longitudinal wave is only refracted as shear Überschreitung die einfallende Longitudinalwelle l'onde longitudinale incidente est seulement réfrac-
waves. nur als Transversalwelle gebrochen wird. tée en ondes transversales.
The second critical angle is the angle beyond which Oberhalb des zweiten kritischen Winkels treten Le deuxième angle critique étant l'angle au-delà
shear waves are not refracted anymore. keine Transversalwellen mehr auf. duquel il n'y a plus d'ondes transversales réfractées.
3.4.7 reflection; wave reflection 3.4.7 Reflexion (f) 3.4.7 réflexion (f) ; onde réfléchie (f)
Change in direction of an ultrasonic wave within one Richtungsänderung einer Ultraschallwelle innerhalb Changement de direction d'une onde ultrasonore
medium when striking an interface e.g. discontinuity. eines Mediums nach Auftreffen auf eine Grenzflä- dans un milieu où elle rencontre une interface telle
This may be associated with mode conversion. che, z.B. Inhomogenität. Hierbei kann auch eine que discontinuité. Ce phénomène peut être associé
Wellenumwandlung auftreten. à une conversion de mode.
See Figure 6 and Figure 7 Siehe Bild 6 und Bild 7 Voir Figure 6 et Figure 7
3.4.8 corner reflector 3.4.8 Winkelspiegel (m) 3.4.8 réflecteur coin (m)
Reflector in the form of two or three coincident, Reflektor, der von zwei oder drei rechtwinklig Réflecteur formé par l'intersection de 2 ou 3 surfaces
mutually perpendicular surfaces, forming a corner. zusammentreffenden Grenzflächen gebildet wird. perpendiculaires formant un dièdre ou un trièdre.
See Figure 7 Siehe Bild 7 Voir Figure 7
3.4.9 edge effect 3.4.9 Randeffekt (m) 3.4.9 effet de bord (m)
Phenomenon resulting from the diffraction of ultra- Effekt durch Beugung von Ultraschallwellen an den Phénomène résultant de la diffraction des ondes
sonic waves by the edges of a reflector. Rändern eines Reflektors. ultrasonores par les bords d'un réflecteur.
3.4.10 beam displacement due to reflection 3.4.10 Bündelversatz (m) 3.4.10 décalage (m) du faisceau réfléchi (m)
des Schallbündels (m) bei Reflexion (f)
Displacement of the beam due to reflection from a Verschiebung des Schallbündels bei der Reflexion Déplacement du faisceau suite à la réflexion sur une
surface. It mainly depends on frequency and angle. an einer Grenzfläche in Abhängigkeit von Frequenz surface. Il dépend de la fréquence et de l'angle (ce
(the displacement is zero for an angle of 45°). und Winkel (diese Verschiebung verschwindet für déplacement est nul pour un angle de 45°).
einen Winkel von 45°).
See Figure 8 Siehe Bild 8 Voir Figure 8
3.4.11 reflection coefficient 3.4.11 Reflexionfaktor (m) 3.4.11 coefficient (m) de réflexion (f)
Ratio of total reflected sound pressure to incident Verhältnis des an einer Grenzfläche reflektierten Rapport de la pression acoustique totale réfléchie à
sound pressure at a reflecting surface. Schalldrucks zum einfallenden Schalldruck. la pression acoustique incidente au niveau d'une
interface.
3.4.12 angle of reflection 3.4.12 Reflexionswinkel (m) 3.4.12 angle (m) de réflexion (f)
EN 1330-4:2000
Angle between the reflected beam axis and the Winkel zwischen der akustischen Achse des reflek- Angle entre l'axe du faisceau réfléchi et la normale à
normal to the interface. tierten Schallbündels und der Grenzflächennorma- l'interface.
len.
Page 17
See Figure 6 Siehe Bild 6 Voir Figure 6
EN 1330-4:2000
Page 18
3.4.13 total reflection 3.4.13 Totalreflexion (f) 3.4.13 réflexion totale (f)
Reflection which occurs when the angle of incidence Reflexion bei Einfallswinkeln die größer als der Réflexion lorsque l'angle d'incidence est plus grand
is greater than the critical angles or if the reflection Grenzwinkel sind oder wenn der Reflexionskoeffizi- que les angles critiques ou si le coefficient de
coefficient is unity. ent den Wert eins annimmt. réflexion est égal à un.
3.4.14 mode conversion; wave conversion 3.4.14 Wellenumwandlung (f) 3.4.14 conversion (f) de mode (m)
Transformation of a wave mode to another after Umwandlung einer Wellenart in eine andere nach Transformation d'un mode vibratoire en un autre
refraction or reflection. Brechung oder Reflexion. après réfraction ou réflexion.
3.4.15 acoustic shadow 3.4.15 Schallschatten (m) 3.4.15 zone d’ombre (f)
Region in an object which cannot be reached by Bereich in einem Gegenstand, der von der sich in Zone d'un objet qui ne peut être atteinte par une
ultrasonic energy travelling in a given direction einer bestimmten Richtung ausbreitenden Ultra- énergie ultrasonore se propageant dans une direc-
because of the geometry of the object or a disconti- schallenergie nicht erreicht werden kann, entweder tion donnée, en raison de sa géométrie ou d'une dis-
nuity in it. wegen der Geometrie des Gegenstandes oder continuité qu'il contient.
wegen einer Inhomogenität im Gegenstand.
See Figure 9 Siehe Bild 9 Voir Figure 9
3.4.16 transmission coefficient 3.4.16 Durchlässigkeitsfaktor (m) 3.4.16 coefficient (m) de transmission (f)
Ratio of sound pressure transmitted through an Verhältnis zwischen dem Schalldruck der durchge- Rapport de pression acoustique transmise à la pres-
interface to the total incident sound pressure. lassenen und der einfallenden Welle an einer sion acoustique incidente au niveau d'une interface.
Grenzfläche.
4 Terms relating to the test 4 Begriffe (m) in Bezug (m) 4 Termes (m) relatifs
equipment auf die Prüfausrüstung (n) à l’équipement (m) de contrôle (m)
4.1 Probes 4.1 Prüfköpfe (m) 4.1 Traducteurs (m)
4.1.1 probe 4.1.1 Prüfkopf (m) 4.1.1 traducteur (m)
Electro-acoustical device, usually incorporating one Elektroakustisches System, das üblicherweise Dispositif électro-acoustique qui incorpore généra-
or more transducers intended for transmission and/ einen oder mehrere Wandler enthält, die zum Aus- lement un ou plusieurs transducteurs destinés
or reception of the ultrasonic waves. senden und/oder Empfangen von Ultraschallwellen à l'émission et/ou à la réception des ondes ultraso-
dienen. nores.
4.1.2 transceiver 4.1.2 Einschwinger-Prüfkopf (m) 4.1.2 traducteur mono-élément (m)
Probe with a single transducer for the transmission Prüfkopf mit einem einzigen Schwinger zum Aus- Traducteur comprenant un transducteur unique
and reception of ultrasonic waves. senden und Empfangen von Ultraschallwellen. pour l'émission et la réception des ondes
ultrasonores.
4.1.3 focussing probe 4.1.3 Fokussierender Prüfkopf (m) 4.1.3 traducteur focalisant (m)
Probe from which the sound beam is concentrated Prüfkopf, bei dem das Schallbündel durch spezielle Traducteur dont le faisceau acoustique est concen-
by special devices (shaped transducer, lens, elec- Maßnahmen (geformte Wandler, Linsen, elektroni- tré par un dispositif (transducteur de forme, lentilles,
tronic process, etc.). sche Prozesse, usw.) konzentriert wird. procédé électronique, etc.).
4.1.4 transducer array probe 4.1.4 Gruppenstrahler (m) 4.1.4 traducteur matriciel multi-éléments (m)
Probe with several separated transducer elements, Prüfkopf mit mehreren getrennten Wandlerelemen- Traducteur composé de plusieurs transducteurs
which through their control permit the creation of ten, durch deren gezielte unterschiedliche Ansteue- séparés dont la gestion permet l'obtention de certai-
certain sound beam configurations. rung sich bestimmte Schallfeldgeometrien einstellen nes configurations de faisceau acoustique.
lassen.
4.1.5 straight beam probe; normal probe 4.1.5 Senkrechtprüfkopf (m) 4.1.5 traducteur droit (m)
Probe whose acoustical axis is perpendiculary to the Prüfkopf, dessen akustische Achse senkrecht zur Traducteur dont l'axe du faisceau acoustique est
contact surface. Prüffläche ist. perpendiculaire à la surface de contact.
See Figure 3, Figure 17 Siehe Bild 3, Bild 17 Voir Figure 3, Figure 17
4.1.6 surface wave probe 4.1.6 Oberflächenwellenprüfkopf (m) 4.1.6 traducteur d'ondes de surface (m)
Probe for generating and/or receiving surface Prüfkopf zur Erzeugung und zum Empfang von Traducteur qui génère et/ou détecte des ondes de
waves. Oberflächenwellen. surface.
4.1.7 longitudinal wave probe, compression 4.1.7 Longitudinalwellenprüfkopf (m) 4.1.7 traducteur d'ondes longitudinales (m)
wave probe
Probe generating longitudinal waves in the object Prüfkopf, der im Prüfgegenstand Longitudinalwellen Traducteur qui génère des ondes longitudinales.
under examination. erzeugt.
4.1.8 wheel probe 4.1.8 Radprüfkopf (m); Rollenprüfkopf (m) (n) 4.1.8 traducteur-roue (m)
EN 1330-4:2000
Probe incorporating one or more transducers Prüfkopf, der innerhalb eines flexiblen, flüssigkeits- Traducteur incorporant un ou plusieurs transduc-
mounted inside a flexible tyre. The sound beam is gefüllten Reifens einen oder mehrere Wandler ent- teurs montés à l'intérieur d'une roue flexible. Le cou-
Page 19
coupled to the object under examination through the hält. Die Ankopplung wird über die abrollende plage acoustique est réalisé par l’intermédiaire de la
rolling contact area of the tyre. Kontaktfläche des Reifens hergestellt. surface de contact roulant sur la pièce en examen.
EN 1330-4:2000
Page 20
4.1.9 transverse wave probe 4.1.9 Transversalwellenprüfkopf (m) 4.1.9 traducteur d'ondes transversales (m)
Probe generating transverse waves in the object Prüfkopf, der im Prüfgegenstand Transversalwellen Traducteur générant des ondes transversales dans
under examination. erzeugt. la pièce examinée.
4.1.10 double (twin) transducer probe 4.1.10 SE-Prüfkopf (m); 4.1.10 traducteur à émetteur et récepteur
Sende-Empfangs-Prüfkopf (m) séparés (m)
Probe comprising two separate acoustically isolated Prüfkopf, der zwei akustisch voneinander getrennte Traducteur qui regroupe dans un même boîtier, 2
transducers in a single housing, one for transmis- Wandler in einem Gehäuse vereinigt, einen zum transducteurs séparés, acoustiquement isolés, l'un
sion, and the other for reception of ultrasonic waves. Aussenden und den anderen zum Empfangen von pour l'émission et l'autre pour la réception des ondes
Ultraschallwellen. ultrasonores.
See Figure 10 Siehe Bild 10 Voir Figure 10
4.1.11 contoured probe 4.1.11 Formangepaßter Prüfkopf (m) 4.1.11 traducteur de forme (m)
Probe having a contact surface which is shaped to fit Prüfkopf mit einer Kontaktfläche, die der Krümmung Traducteur dont une surface de contact est mise en
the curved surface of an object. der Prüffläche angepaßt ist. forme pour épouser la surface courbe d'un objet.
4.1.12 angle probe and variable angle probe 4.1.12 Winkelprüfkopf und Prüfkopf mit 4.1.12 traducteur d'angle et traducteur à angle
variablem Winkel, Universal-Winkelprüfkopf variable
4.1.12.1 angle probe 4.1.12.1 Winkelprüfkopf (m) 4.1.12.1 traducteur d'angle (m)
Probe having an angle of incidence other than nor- Prüfkopf mit einem Einschallwinkel, der größer als Traducteur dont l’angle d'incidence est différent de
mal to the surface. 0° ist. la normale à la surface de contrôle.
Voir Figure 11, Figure 13 Siehe Bild 11, Bild 13 Voir Figure 11, Figure 13
4.1.12.2 variable angle probe 4.1.12.2 Prüfkopf (m) mit variablem Winkel (m), 4.1.12.2 traducteur à angle variable (m)
Universal-Winkelprüfkopf (m)
Probe in which the angle of incidence can be Prüfkopf, bei dem der Einfallswinkel verändert wer- Traducteur dont l'angle d'incidence peut être
changed. den kann. modifié.
4.1.13 probe axis 4.1.13 Prüfkopfachse (f) 4.1.13 axe du traducteur (m)
Geometrical reference axis through the probe index, Geometrische Bezugsachse durch den Schallaus- Axe de référence géométrique, passant par le point
serving as the origin for angular coordinates used in trittspunkt, als Ursprung der Winkelkoordinaten d'émergence, et servant d'origine aux coordonnées
describing the directional characteristics of a probe. zur Beschreibung der Richtcharakteristik eines angulaires utilisées pour définir les directions carac-
Prüfkopfes. téristiques du traducteur.
See Figure 11 Siehe Bild 11 Voir Figure 11
4.1.14 squint angle 4.1.14 Schielwinkel (m) 4.1.14 angle de bigle (m)
For angle probes the angle between the geometrical Bei Winkelprüfköpfen der Winkel zwischen der Sym- Pour un traducteur d'angle, angle formé par les pro-
axis of the probe and the projection of the beam axis metrieachse des Prüfkopfgehäuses und der Projek- jections sur la surface de contrôle de l'axe du fais-
on the scanning surface. For straight beam probes tion der akustischen Achse auf die Prüffläche. Bei ceau acoustique et de l'axe du traducteur. Pour un
the angle between the beam axis and the geometri- Senkrechtprüfköpfen der Winkel zwischen der Sym- traducteur droit, angle formé par l'axe du faisceau
cal axis of the probe. metrieachse des Prüfkopfgehäuses und der akusti- acoustique et l'axe du traducteur.
schen Achse.
See Figure 11 Siehe Bild 11 Voir Figure 11
4.1.15 probe index 4.1.15 Schallaustrittspunkt (Prüfkopf) (m) 4.1.15 point d'émergence (traducteur) (m)
Intersection point of the sound beam axis with the Schnittpunkt der akustischen Achse mit der Prüf- Point d'intersection de l'axe du faisceau acoustique
probe surface. For an angle probe, this point is usu- kopfsohle. Bei Winkelprüfköpfen wird dieser Punkt avec la surface du traducteur. Pour un traducteur
ally delineated by its projection on the lateral face of üblicherweise auf die Seiten des Prüfkopfes proji- d'angle, la projection de ce point est habituellement
the probe and marked there. ziert und dort markiert. matérialisé sur les faces latérales du traducteur.
See Figure 11, Figure 13, Figure 21 Siehe Bild 11, Bild 13, Bild 21 Voir Figure 11, Figure 13, Figure 21
4.1.16 nominal angle of probe 4.1.16 Nennwinkel (m) 4.1.16 angle de réfraction nominal (m)
Stated nominal value of the refraction angle of a Angegebener Nennwert für den Einschallwinkel Valeur prédéfinie de l'angle de réfraction d'un
probe for a given material and temperature. eines Prüfkopfes für gegebenes Material und gege- traducteur, pour un matériau et une température
bene Temperatur. donnés.
4.1.17 refracting prism; wedge 4.1.17 Vorsatzkeil (n) 4.1.17 prisme de réfraction (m) ; sabot (m)
Specially wedge-shaped component (usually of Keilförmige Vorlaufstrecke (üblicherweise aus Composant spécialement conçu (généralement en
plastics material) which when placed in acoustical Kunststoff), durch die bei Kontakt mit dem Prüfge- plastique) qui, placé en contact acoustique entre le
contact between a transducer and an object under genstand ein definierter Einschallwinkel erzeugt transducteur et la pièce soumise à examen, permet
examination causes ultrasonic waves to be refracted wird. la réfraction des ondes ultrasonores, sous un angle
into the examination object at a known angle. connu.
EN 1330-4:2000
Material coupled to the rear surface of a transducer Material, das an die Rückseite des Wandlers ange- Matériau couplé à la surface arrière du transducteur
to damp the transducer oscillation. koppelt ist, um die Schwingungen des Wandlers zu pour amortir son oscillation.
dämpfen.
Page 21
EN 1330-4:2000
Page 22
4.1.19 damping capacity 4.1.19 Dämpfungsvermögen (n) 4.1.19 capacité d'amortissement (f)
(of transducer backing) (des Dämpfungskörpers)
Measure of the ability of a backing material to absorb Maß für die Fähigkeit des Dämpfungskörpers Mesure de la capacité de l'amortisseur à absorber
mechanical energy. mechanische Energie zu absorbieren. l'énergie mécanique.
4.1.20 probe damping factor 4.1.20 Dämpfungsfaktor (m) 4.1.20 facteur d'amortissement (m)
du traducteur
Inverse factor of the number of half-periods which Kehrwert der Anzahl von Halbwellen, die einen Facteur inverse du nombre de demi-périodes
exceed a certain percentage of the maximum ampli- bestimmten Prozentsatz der Maximalamplitude des dépassant un pourcentage donné de l'amplitude
tude of the pulse. Impulses überschreiten. maximale de l'impulsion.
See Figure 5 Siehe Bild 5 Voir Figure 5
4.1.21 delay path 4.1.21 Vorlaufstrecke (f) 4.1.21 ligne de retard (f)
Acoustic path between transducer and probe index. Akustische Strecke zwischen Wandler und Schal- Trajet acoustique entre le transducteur et le point
laustrittspunkt. d'émergence.
See Figure 10 Siehe Bild 10 Voir Figure 10
4.1.22 transducer size; nominal size 4.1.22 Schwingergrösse (f), Nenngrösse (f) 4.1.22 dimensions du transducteur (f)
Physical size of the transducer element. Geometrische Abmessungen des Wandlers. Dimensions physiques de l'élément transducteur.
4.1.23 effective transducer size 4.1.23 Effektive Schwingergröße (f) 4.1.23 dimensions efficaces du transducteur (f)
The reduced area of the mechanical size of the Die im Vergleich zu den mechanischen Abmessun- Dimensions efficaces d'un transducteur qui sont
transducer that is determined by the measured gen des Schwingers reduzierte Fläche, die aus der déterminées à partir de la longueur mesurée du
length of the near field, and the wave length. gemessenen Nahfeldlänge und der Wellenlänge champ proche et de la longueur d'onde.
hergeleitet wird.
4.1.24 transducer mosaic 4.1.24 Mosaikschwinger (m) 4.1.24 transducteur mosaïque (m)
Regular assembly of transducers with identical char- Regelmäßige Anordnung von Wandlern mit identi- Assemblage ordonné d'éléments transducteurs, de
acteristics, behaving as a single transducer. scher Charakteristik, die sich wie ein einzelner caractéristiques identiques, se comportant comme
Schwinger verhalten. un transducteur unique.
Shaped piece of material which is interposed Angepaßtes Prüfkopfvorsatzstück, das die Ankopp- Élément mis en forme et fixé sur un traducteur dans
between the probe and the object under examina- lung verbessern und/oder den Prüfkopf schützen le but d'améliorer le contact avec une pièce non
tion for the purpose of improving the coupling and/or soll. plane et/ou de le protéger.
protecting the probe.
4.1.26 wear plate; diaphragm 4.1.26 Verschleißschicht (f), Schutzschicht (n) 4.1.26 protection de face avant (f)
Thin layer of protective material forming an integral Dünne verschleißfeste Schicht als integrales Prüf- Fine couche de matériau protecteur faisant partie
part of the probe and separating the transducer from kopfelement, die den Wandler vor direktem Kontakt intégrante du traducteur et séparant le transducteur
direct contact with the object under examination. mit dem Prüfgegenstand schützt. du contact direct avec l’objet examiné.
4.1.27 roof angle; toe-in-semiangle 4.1.27 Dachwinkel (m) 4.1.27 angle de toit (m)
Angle which is half of the angle between the normals Halber Winkel zwischen den Flächennormalen bei- Pour un traducteur à émetteur et récepteur séparés,
to the transducer faces of a double transducer der Wandler eines SE-Prüfkopfes. valeur du demi-angle formé par les normales aux
probe. surfaces des transducteurs.
4.1.28 convergence zone; convergence point 4.1.28 Konvergenzbereich (m); 4.1.28 zone de convergence (f) ; point de
Konvergenzpunkt (m) convergence (m)
Zone or point at the intersection of the axes of the Bereich oder Ort von Sende- und Empfangswandler Zone ou point d'intersection des «faisceaux»
transmitting and receiving beams of a double trans- bei SE-Prüfköpfen der sich kreuzenden akustischen émetteur et récepteur d'un traducteur à émetteur-
ducer probe. Achsen. récepteur séparés.
4.1.29 convergence distance 4.1.29 Konvergenzabstand (m) 4.1.29 distance de convergence (f)
The shortest distance between the surface of the Der kürzeste Abstand zwischen Prüffläche und Kon- La plus courte distance entre la surface de l'objet et
object and the convergence zone. vergenzbereich. la zone de convergence.
The test equipment comprises test instrument, Die Prüfausrüstung besteht aus Prüfgerät, Prüfköp- L'appareillage de contrôle comprend l'appareil de
probes, cables and all devices connected to the fen, Kabeln und allen Teilen die an das Prüfgerät contrôle, les traducteurs, les câbles et tous les
instrument during an examination. während einer Prüfung angeschlossen sind. accessoires reliés à l'appareillage durant l'examen.
4.2.2 ultrasonic test instrument 4.2.2 Ultraschallprüfgerät (n); 4.2.2 appareil de contrôle par ultrasons (m)
Ultraschallgerät (n)
EN 1330-4:2000
Instrument which together with the probe transmits Ein Gerät, das zu Zwecken der zerstörungsfreien Appareil qui associé à un traducteur émet et reçoit
and receives ultrasonic waves for non-destructive Prüfung in Verbindung mit dem Prüfkopf Schallwel- des ondes ultrasonores à des fins de contrôle non
examination purposes. len aussendet und empfängt. destructif.
Page 23
EN 1330-4:2000
Page 24
4.2.3 distance-amplitude compensation 4.2.3 Tiefenausgleich (m) 4.2.3 correction amplitude-distance (f)
Function of a device which changes the amplifica- Eigenschaft eines Gerätes, die Verstärkung von Dispositif de changement de l’amplitude d’échos
tion of echoes from reflectors of equal size but differ- Echos von Reflektoren unterschiedlicher Entfernung provenant de réflecteurs de dimensions identiques,
ent distances and results in equal height of the aber gleicher Größe so zu ändern, daß die Echos situés à des distances différentes, afin d’égaliser
echoes. die gleiche Höhe bekommen. leurs amplitudes.
4.2.4 dead zone 4.2.4 Tote Zone (f) 4.2.4 zone morte (f)
Zone adjacent to the scanning surface within which An die Prüffläche angrenzender Bereich, in dem Zone voisine de la surface balayée dans laquelle
reflectors of interest are not revealed. interessierende Reflektoren nicht gefunden werden. des réflecteurs significatifs ne sont pas mis en évi-
dence.
4.2.5 flaw detection equipment sensitivity 4.2.5 Fehlernachweisempfindlichkeit (f) 4.2.5 sensibilité de détection (f) de
der Ultraschallprüfausrüstung l'équipement
Characteristic of an ultrasonic equipment defined by Eigenschaft einer Ultraschallprüfausrüstung, die Caractéristique d'un appareillage ultrasonore définie
the smallest detectable reflector. durch den kleinsten nachweisbaren Reflektor defi- par les dimensions du plus petit défaut détectable.
niert ist.
4.2.6 delayed time-base sweep; correction of 4.2.6 Impulsverschiebung (f) 4.2.6 base de temps retardée (f)
zero point
Time-base triggered with a given delay, fixed or Einstellbare oder feste Verzögerungszeit zwischen Base de temps déclenchée avec un retard donné,
adjustable, in relation to the emission pulse or a ref- Sendeimpuls oder Triggersignal und dem Start der fixe ou variable, par rapport à l'impulsion d'émission
erence echo. Zeitablenkung. ou un écho de référence.
4.2.7 gain adjustment 4.2.7 Verstärkungssteller (m) 4.2.7 réglage du gain (m)
An instrument control, normally calibrated in dB with Ein üblicherweise in dB kalibriertes Einstellelement, Commande généralement calibrée en dB avec
which a signal may be adjusted to a given height. mit dem ein Signal auf eine vorgegebene Höhe laquelle un signal peut être ajusté à une hauteur
gebracht werden kann. spécifiée.
4.2.8 dynamic range 4.2.8 Dynamikbereich (m) 4.2.8 étendue dynamique (f)
Range of signal amplitudes that can be handled by Bereich von Signalhöhen, die vom Ultraschallprüfsy- Étendue des amplitudes de signaux qui peuvent être
the ultrasonic equipment without overloading or stem ohne Übersteuerung oder Verzerrung verar- acceptées par l'appareillage ultrasonore, sans satu-
excessive distortion. beitet werden können. ration ou forte distorsion du signal.
The minimum distance between two separable Der kleinste Abstand zwischen zwei Reflektoren, die Distance minimale de séparation de deux
reflectors displayed by an ultrasonic test sytem. mit dem Ultraschallprüfsystem noch getrennt abge- réflecteurs visualisés par un système de contrôle
bildet werden können. ultrasonore.
4.2.10 suppression («grass cutting») 4.2.10 Unterdrückung (f); 4.2.10 seuil de rejet (m)
Verstärkerschwelle (f)
Reduction of noise indications («grass») by eliminat- Verringerung von Störanzeigen («Gras») durch Diminution de bruit parasite (herbe) par élimination
ing all indications below a predetermined amplitude Unterdrückung von Anzeigen unterhalb einer vorge- de tous les échos inférieurs à un niveau d'amplitude
level (threshold value). geben Amplitudenpegels. prédéterminé (valeur de seuil).
4.2.11 time base 4.2.11 Grundlinie (f); Zeitachse (f) 4.2.11 base de temps (f)
Abscissa of an A-scan calibrated in time (or distance Abzisse des A-Bildes justiert in Zeiteinheiten (oder Abscisse de la représentation de type A graduée en
of sound path. Schallaufwegen). temps ( ou en distance de parcours ultrasonore).
See Figure 17 Siehe Bild 17 Voir Figure 17
4.2.12 time base range 4.2.12 Justierbereich (m) 4.2.12 échelle de la base de temps (f)
Maximum ultrasonic path length that is displayed on Maximaler auf dem Bildschirm abgebildeter Schall- Parcours ultrasonore maximum visualisé sur l'écran,
a particular timebase. wegsbereich. pour une base de temps donnée.
4.2.13 time base adjustment 4.2.13 Einstellen (n) des Justierbereiches (m) 4.2.13 réglage de la base de temps (f)
Adjustment of the time base to a preselected Einstellung der Zeitbasis auf einen vorgewählten Réglage de la base de temps pour obtenir une dis-
distance. Bereich. tance présélectionnée.
4.2.14 gate; time gate 4.2.14 Zeittor (n); Monitorblende (f) 4.2.14 porte de sélection (f) ; largeur de porte (f)
Electronic means of selecting a segment of the time Elektronische Einrichtung, um einen Abschnitt des Portion de l’échelle de la base de temps, sélection-
base range for monitoring or further processing. Justierbereiches zur weiteren Verarbeitung auszu- née par un moyen électronique, pour permettre la
wählen. visualisation ou un traitement ultérieur.
4.2.15 monitor 4.2.15 Blendenmodul (n); Monitor (m) 4.2.15 moniteur (m)
Component of an ultrasonic instrument which pro- Komponente des Ultraschallgerätes, welche Blen- Dispositif délivrant un signal logique lorsque l'ampli-
vides a gate within which the presence of echoes den setzt, innerhalb deren eine Echohöhenüber- tude des échos détectés dans une porte de sélec-
above or below a certain level can be indicated. oder -unterschreitung angezeigt wird tion est supérieure ou inférieure à un seuil donné.
4.2.16 gate level; monitor level 4.2.16 Monitorschwelle (f) 4.2.16 hauteur de porte (f) ;
EN 1330-4:2000
seuil du moniteur (m)
Defined amplitude level above or below which ech- Einstellbarer Amplitudenwert, durch den Echos in Niveau d'amplitude défini en deçà ou au-delà duquel
oes in a gate are indicated. einen Zeittor beim Überschreiten oder Unterschrei- les échos dans une porte de sélection sont pris en
Page 25
ten angezeigt werden. compte.
EN 1330-4:2000
Page 26
4.3 Calibration and reference blocks 4.3 Kalibrier- und Vergleichskörper 4.3 Bloc d'étalonnage et pièces
de référence
4.3.1 calibration block 4.3.1 Kalibrierkörper (m); Justierkörper (m) 4.3.1 bloc d'étalonnage (m)
Piece of material of specified composition, surface Block aus einem Werkstoff bestimmter Zusammen- Pièce d'un matériau de composition, d'état de sur-
finish, heat treatment and geometric form, by means setzung, Oberflächengüte, Wärmebehandlung und face, de traitement thermique et de forme géométri-
of which ultrasonic equipment can be assessed and Geometrie, mit dem Ultraschallprüfsysteme beurteilt que spécifiés, au moyen de laquelle un appareillage
calibrated. und justiert werden können. ultrasonore peut être vérifié et calibré.
4.3.2 reference block 4.3.1 Vergleichskörper (m) 4.3.1 pièces de référence (f)
Piece of material containing well defined reflectors, Block mit genau bekannten Reflektoren, deren Pièces, contenant des réflecteurs bien définis, utili-
used to adjust the amplification of the ultrasonic Anzeigen zum Vergleich mit gefundenen Anzeigen sées pour ajuster l'amplification de l'appareillage
equipment in order to compare detected indications herangezogen werden. ultrasonore de manière à comparer les indications
with those arising from the known reflectors. détectées avec celles en provenance de réflecteurs
connus.
See Figure 22 Siehe Bild 22 Voir Figure 22
Technique in which repeated echoes from either the Technik, bei der Wiederholungsechos von der Technique dans laquelle les échos successifs en
opposite surface or a discontinuity are used for the gegenüberliegenden Oberfläche oder von Fehlern provenance de la face opposée ou d'une indication,
evaluation. The technique is used as follows: für die Bewertung verwendet werden. Die Technik sont utilisés pour l’évaluation. Cette technique est
wird wie folgt angewendet: mise en œuvre comme suit :
— amplitude-evaluation; In order to evaluate the — Amplitudenauswertung: Die Güte eines Materials — évaluation en amplitude : la qualité de la pièce ou
quality of a material or a bonding the amplitudes oder einer Bindung wird mit der Amplitudenände- d'un collage est évaluée à partirdes échos suc-
of successive echoes are used. rung aufeinanderfolgen-der Echos beurteilt. cessifs.
— Path length evaluation: In order to increase the — Laufzeitauswertung: Um die Genauigket bei der — évaluation du temps de parcours : la précision de
accuracy of a wall thickness measurement, a Wanddickenmessung zu steigern, wird ein Wie- la mesure d'épaisseur est augmentée par l'utili-
multiple-echo of the highest possible number is derholungsecho mit möglichst hoher Ordnungs- sation du plus grand nombre possible d'échos
used. zahl verwendet. successifs.
5.1.2 transmission technique 5.1.2 Durchschallungstechnik (f) 5.1.2 technique par transmission (f)
Ultrasonic examination technique in which the qual- Ultraschallprüftechnik, bei der die Qualität eines Technique d'examen ultrasonore dans laquelle la
ity of a material is assessed by the intensity of the Werkstoffes anhand des Durchschallungssignals qualité d'un matériau est appréciée en fonction de
ultrasonic energy incident on a detecting probe after beurteilt wird. Sie kann sowohl mit Impulsen als l'énergie ultrasonore reçue par un traducteur-récep-
it has been transmitted through that material. It may auch mit Dauerschall durchgeführt werden. teur après traversée de la pièce. Elle peut être
be performed using transducers transmitting contin- réalisée en mettant en œuvre des transducteurs
uously or in pulses. transmettant des ondes entretenues ou des impul-
sions.
5.1.3 immersion technique 5.1.3 Tauchtechnik (f) 5.1.3 technique en immersion (f)
Ultrasonic examination technique in which the object Ultraschallprüftechnik, bei der Prüfgegenstand und Technique d'examen ultrasonore dans laquelle la
under examination and probe are immersed in liquid Prüfkopf in eine Flüssigkeit eingetaucht sind, die als pièce examinée et le traducteur sont immergés dans
used as a coupling medium and/or refracting prism. Koppelmittel oder schallbrechendes Medium ver- un liquide utilisé comme milieu de couplage et/ou
The immersion can be total or partial. wendet wird. Das Eintauchen kann vollständig oder prisme de réfraction. L'immersion peut être totale ou
teilweise erfolgen. partielle.
5.1.4 pulse echo technique; 5.1.4 Impuls-Echo-Technik (f) 5.1.4 technique par réflexion (f)
reflection technique
Technique in which ultrasonic pulses are transmitted Technik, bei der Ultraschallimpulse in einem Zyklus Technique dans laquelle les impulsions ultrasonores
and received after reflexion in one cycle. ausgesendet und nach Reflexion wieder empfangen sont transmises et reçues après réflexion dans un
werden. seul cycle.
5.1.5 time of flight technique 5.1.5 Laufzeit-Technik (f) 5.1.5 technique de temps de vol (f)
(temps dynamique)
Technique where the correlation between the sound Technik, bei welcher der Zusammenhang von Technique où la corrélation entre les trajets ultraso-
pathes at various probe positions or angles of inci- Schallwegen bei verschiedenen Prüfkopfstellungen nores, à différentes positions du traducteur, ou à dif-
dence are used for the description of a reflector. oder Einschallwinkeln zur Reflektorbeschreibung férents angles d’incidence, est utilisée pour
verwendet wird. positionner et dimensionner le réflecteur.
5.1.6 scanning 5.1.6 Abtastung (f); Prüfung (f) 5.1.6 balayage (m) ; exploration (f)
EN 1330-4:2000
Systematic relative displacement between the Systematische Relativbewegung zwischen dem Déplacement relatif systématique entre le faisceau
sound beam and the material under test. Schallbündel und dem Prüfgegenstand. ultrasonore et la pièce sous examen.
Page 27
EN 1330-4:2000
Page 28
5.1.7 direct scan; single traverse scan 5.1.7 Direktanschallung (f); 5.1.7 contrôle en parcours direct (m) ;
Direkteinschallung (f) contrôle en demi-bond (m)
Technique in which a beam of ultrasonic waves is Technik, bei der das Bündel von Ultraschallwellen Technique dans laquelle le faisceau d'ondes ultra-
directed into a region of an object under examination ohne vorherige Umlenkung in einen bestimmten sonores est dirigé dans une partie de la pièce à exa-
without intermediate reflection. Bereich des Prüfgegenstandes gerichtet wird. miner sans réflexion intermédiaire.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.1.8 indirect scan 5.1.8 Indirekte Anschallung (f); 5.1.8 contrôle en parcours indirect (m) ;
An-schallung (f) mit Umlenkung (f) contrôle en bond (m)
The use of a surface (or surfaces) of an examination Verwendung einer oder mehrerer Grenzflächen des Utilisation d’une ou plusieurs surfaces de la pièce
object to direct an ultrasonic beam into the region Prüfgegenstandes, um das Schallbündel mittels examinée pour diriger un faisceau ultrasonore dans
under examination by means of reflection. Reflexion in das Prüfvolumen zu leiten. le volume à examiner après réflexion intermédiaire.
5.1.9 multiple transverse technique 5.1.9 Anschallung (f) mit mehrfacher 5.1.9 contrôle en bonds multiples (m)
Umlenkung (f)
Technique in which a beam of ultrasonic waves is Technik, bei der das Ultraschallbündel in einen Technique dans laquelle le faisceau d'ondes ultra-
directed into a region of an object under examination Bereich des Prüfgegenstandes gerichtet wird, indem sonores est dirigé dans le volume de la pièce à exa-
after having been reflected several times by the sur- es mehrfach an den Oberflächen des Gegenstandes miner après avoir été réfléchi plusieurs fois par les
faces of the component. reflektiert wurde. surfaces de la pièce.
Technique where two probes are arranged in a way Technik, bei der zwei Prüfköpfe so angeordnet wer- Technique utilisant deux traducteurs disposés de
where their beam axes are coincident and form a den, daß sich ihre Bündelachsen treffen und über telle façon que les axes de leur faisceau convergent
«V» after reflexion. Umlenkung ein «V» bilden. et forment un «V» après réflexion.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
Technique where two probes are arranged in a way Technik, bei der zwei Prüfköpfe so angeordnet wer- Technique utilisant deux traducteurs disposés de
where their beam axes are coincident and form a den, daß sich ihre Bündelachsen treffen und über telle façon que les axes de leur faisceau convergent
«W» after reflexion. Umlenkung ein «W» bilden. et forment un «W» après réflexion.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.1.10 single probe technique 5.1.10 Einkopftechnik (f) 5.1.10 technique du traducteur unique (f)
Technique which makes use of only one probe for Technik, bei der zur Erzeugung und zum Nachweis Technique employant un seul traducteur pour
the generation and detection of ultrasonic waves von Ultraschallwellen nur ein Prüfkopf verwendet l'émission et la réception des ondes ultrasonores.
wird.
5.1.11 double probe technique (pitch and cath) 5.1.11 Zweikopftechnik (f) 5.1.11 technique à deux traducteurs (f)
Ultrasonic examination technique involving the use Ultraschallprüftechnik, bei der zwei Prüfköpfe ver- Technique employant deux traducteurs. Les deux
of two probes. Both of the probes can be used as wendet werden. Beide Prüfköpfe können als Sender traducteurs peuvent indifféremment être utilisés en
transmitter and receiver. und Empfänger benutzt werden. émetteur et en récepteur.
5.1.12 tandem scanning; tandem technique 5.1.12 Tandemtechnik (f) 5.1.12 méthode tandem (f) ;
technique tandem (f)
Scanning technique involving the use of two or more Prüftechnik, bei der zwei oder mehrere Winkelprüf- Technique de contrôle utilisant au moins deux tra-
angle probes, usually having the same angle of inci- köpfe mit üblicherweise gleichem Einschallwinkel ducteurs d'angles ayant généralement le même
dence, facing in the same direction and having their verwendet werden, die in die gleiche Richtung zei- angle d'incidence, regardant dans la même direction
ultrasonic beam axes in the same plane perpendic- gen und ihre akustischen Achsen in der selben et ayant leurs axes de faisceaux ultrasonores dans
ular to the surface of the object under examination, Ebene senkrecht zur Prüffläche haben, wobei ein le même plan normal à la surface de la pièce, où un
where one probe is used for transmission and the Prüfkopf zum Aussenden und der andere Prüfkopf traducteur est utilisé pour la transmission et l'autre
other for reception of ultrasonic energy. The purpose zum Empfang der Ultraschallenergie verwendet pour la réception d'énergie ultrasonore. L'objet prin-
of the technique is mainly to detect reflectors per- wird. Zweck dieser Technik ist vorwiegend der cipal de cette méthode est de détecter les réflec-
pendicular to the surface. Nachweis von Reflektoren, die senkrecht zur Ober- teurs perpendiculaires à la surface.
fläche orientiert sind.
See Figure 19 Siehe Bild 19 Voir Figure 19
5.1.13 contact testing technique 5.1.13 Kontakttechnik (f) 5.1.13 technique de contrôle par contact (f)
Scanning by means of an ultrasonic probe (or Prüftechnik, bei der die Prüfkopfsohle(n) direkten Contrôle au moyen de traducteur(s) ultrasonore(s)
probes) in direct contact with the object under exam- Kontakt mit dem Prüfgegenstand hat oder haben en contact direct avec la pièce examinée (avec ou
ination (with or without couplant). (mit oder ohne Koppelmittel). sans couplant).
5.1.14 gap testing technique 5.1.14 Berührungslose Prüfung (f); 5.1.14 technique sans contact direct (f)
Fließspalttechnik (f); Pfützentechnik (f)
Technique in which the probe is not in direct contact Technik, bei der der Prüfkopf keinen direkten Kon- Technique dans laquelle le traducteur n'est pas en
EN 1330-4:2000
with the surface of the specimen but is coupled to it takt mit der Oberfläche des Prüfgegenstandes hat, contact direct avec la pièce, mais est couplé à celle-
through a column of liquid, not more than a few aber durch einen Flüssigkeitsspalt angekoppelt ist, ci par un film de couplant d’épaisseur n’excédant
wavelenghts thick. der nicht mehr als wenige Wellenlängen dick ist. pas quelques longueurs d’ondes.
Page 29
See Figure 13 Siehe Bild 13 Voir Figure 13
EN 1330-4:2000
Page 30
5.1.15 couplant path 5.1.15 Koppelstrecke (f) 5.1.15 trajet de couplage (m) ;
(colonne d’eau) (f)
Distance in the coupling medium between the probe Abstand im Koppelmittel zwischen dem Schallaus- Distance dans le milieu de couplage entre le point
index and the beam index. trittspunkt und dem Schalleintrittspunkt. d'émergence et le point d'entrée du faisceau dans la
pièce.
See Figure 13 Siehe Bild 13 Voir Figure 13
5.1.16 orbital scanning 5.1.16 Kreisabtastung (f) 5.1.16 contrôle orbital (m)
Angle probe technique used to obtain information Technik, die mit Winkelprüfköpfen angewendet wird, Technique dans laquelle un balayage, par rotation
about the form of a discontinuity previously located. um über die Form einer bereits nachgewiesenen autour des discontinuités préalablement localisées,
The scanning is made radially around the disconti- Inhomogenität mehr Information zu gewinnen. est effectué avec un traducteur d'angle pour obtenir
nuity. Dabei wird kreisförmig um die Inhomogenität herum des informations sur la forme du réflecteur.
geprüft.
See Figure 14 Siehe Bild 14 Voir Figure 14
5.1.17 swivel scanning 5.1.17 Wedeln (n) 5.1.17 contrôle en rotation (m)
Angle probe technique involving rotation of the Technik, bei welcher der Winkelprüfkopf um die Technique utilisant un traducteur d'angle faisant
probe around an axis through the index point per- Normale zur Prüffläche geschwenkt wird, die durch appel à la rotation du traducteur autour d’un axe per-
pendicular to the scanning surface. den Schallaustrittspunkt geht. pendiculaire à la surface de balayage et passant par
le point d’émergence.
See Figure 15 Siehe Bild 15 Voir Figure 15
5.1.18 spiral scanning 5.1.18 Spiralförmige Abtastung (f) 5.1.18 contrôle en spirale (m)
Scanning by means of longitudinal displacement Prüfung bei gleichzeitiger Längsverschiebung und Balayage au moyen du déplacement longitudinal et
and simultaneous rotation of the tube or the probe. Rotation des Rohres oder des Prüfkopfes. de la rotation simultanée du tube ou du traducteur.
5.1.19 manual scanning 5.1.19 Manuelle Prüfung (f); Handprüfung (f) 5.1.19 contrôle manuel (m)
Manual displacement of the probe on the scanning Manuelles Verschieben des Prüfkopfes auf der Déplacement manuel du traducteur sur la surface de
surface. Prüffläche. balayage.
5.1.20 automatic scanning 5.1.20 Automatische Prüfung (f); 5.1.20 contrôle automatique (m)
mechanisierte (f)
Automatic displacement of the probe. Maschinelle Prüfkopfführung über die Prüffläche. Déplacement automatisé du traducteur en regard de
la surface de balayage.
5.1.21 sizing technique 5.1.21 Verfahren (n) zur 5.1.21 technique de dimensionnement (f)
Fehlergrößenbestimmung (f)
Technique which enables an estimate of the size Technik, mit der die Größe einer Inhomogenität von Technique qui permet une estimation de la dimen-
of a discontinuity to be made from its ultrasonic ihren Ultraschallanzeigen her abgeschätzt werden sion d'une discontinuité établie à partir de ses indi-
indications. kann. cations ultrasonores.
5.2 Examination object 5.2 Prüfgegenstand (m) 5.2 Pièce à examiner (f)
5.2.1 scanning surface 5.2.1 Kontaktfläche (f); Prüffläche (f) 5.2.1 surface balayée (f)
Part of the surface of an object under examination Oberflächenbereiche eines Prüfgegenstandes, auf La partie de la surface d'une pièce en regard de
over which ultrasonic probes are moved. dem die Prüfköpfe bewegt werden. laquelle les traducteurs sont déplacés.
5.2.2 examination volume 5.2.2 Prüfvolumen (n) 5.2.2 zone contrôlée (f)
Volume of the object under examination which is Räumlicher Bereich in einem Prüfgegenstand, der Région de la pièce couverte par le contrôle.
covered by an examination. mit der Prüfung erfaßt wird.
5.2.3 scanning direction 5.2.3 Prüfrichtung (f) 5.2.3 direction de balayage (f)
Direction of movement of an ultrasonic probe over Richtung, in der der Prüfkopf auf der Oberfläche Direction du mouvement d'un traducteur sur la sur-
the surface of an object under examination. eines Prüfgegenstandes bewegt wird. face de la pièce à examiner.
See Figure 16 Siehe Bild 16 Voir Figure 16
5.2.4 probe orientation 5.2.4 Prüfwinkel (m) 5.2.4 orientation du traducteur (f)
The angle maintained during scanning between a Winkel zwischen der auf die Prüffläche projizierten Angle maintenu tout au long de balayage, entre une
reference line and the projection of the beam axis Bündelachse und einer Bezugsrichtung. ligne de référence et la projection de l'axe du fais-
onto the scanning surface. ceau, sur la surface balayée.
See Figure 16 Siehe Bild 16 Voir Figure 16
5.2.5 beam index 5.2.5 Schalleintrittspunkt (Schallbündel)(m) 5.2.5 point d'incidence (faisceau) (m)
Point on the surface of an object under examination Punkt auf der Oberfläche eines Prüfgegenstandes, Point d’incidence à la surface d'une pièce examinée,
EN 1330-4:2000
on which the axis of an ultrasonic beam is incident. durch den die akustische Achse eines einfallenden de l'axe du faisceau ultrasonore.
Ultraschallbündels verläuft.
Page 31
See Figure 13 Siehe Bild 13 Voir Figure 13
EN 1330-4:2000
Page 32
5.2.6 echo receiving point 5.2.6 Schalleintrittspunkt (Prüfkopf) (m) 5.2.6 point de réception d'écho (m)
Point on the surface of an object under examination Punkt auf der Oberfläche eines Prüfgegenstandes, Point de la surface d'une pièce sur lequel l'écho d'un
at which the echo of an ultrasonic beam may be in dem das Echo eines Ultraschallbündels empfan- faisceau ultrasonore peut être capté.
received. gen werden kann.
See Figure 19 Siehe Bild 19 Voir Figure 19
5.3 Coupling 5.3 Ankopplung (f) 5.3 Couplage (milieu de couplage) (m)
5.3.1 acoustical impedance matching 5.3.1 Akustische Anpassung (f) 5.3.1 adaptation d'impédance acoustique (f)
Adaptation of acoustical impedances of two coupled Abstimmung der Wellenwiderstände von zwei L’adaptation d’impédance entre deux matériaux
pieces of material, so as to provide optimum transfer gekoppelten Materialien, um einen optimalen Über- couplés permet d’optimiser le transfert d'énergie
of acoustical energy between them. gang von Schallenergie zu erreichen. acoustique entre eux.
5.3.2 couplant; coupling medium; coupling 5.3.2 Koppelmittel (n) 5.3.2 couplant (m)
film
Medium interposed between the probe and the Mittel, das zwischen Prüfkopf und Prüfgegenstand Milieu interposé entre le traducteur et la pièce à exa-
object under examination to enable the passage of gebracht wird, um den Übergang von Ultraschallwel- miner, pour permettre le passage d'ondes ultrasono-
ultrasonic waves between them. len zwischen beiden zu ermöglichen. res entre eux.
See Figure 13 Siehe Bild 13 Voir Figure 13
5.3.3 transfer correction 5.3.3 Transferkorrektur (f) 5.3.3 correction de transfert (f)
Correction of the gain setting of the ultrasonic equip- Verstärkungskorrektur zum Ausgleich von Ankopp- Correction apportée au réglage du gain de l'appareil
ment when transferring the probe from a calibration lungs-, Reflexions- und Schwächungsunterschieden à ultrasons afin de prendre en compte les pertes
or reference block to the object under examination. zwischen Justierkörper und Prüfgegenstand. dues au couplage, à la réflexion et à l’atténuation
(Includes losses due to coupling, reflexion and lors du transfert du traducteur du bloc de référence
attenuation). à la pièce examinée.
5.3.4 coupling losses 5.3.4 Ankopplungsverluste (m) 5.3.4 perte de couplage (f)
Loss of ultrasonic energy across the interface Verluste, die in der Grenzschicht zwischen Prüfkopf La perte d'énergie ultrasonore dans le passage de
between a probe and an object under examination. und Prüfgegenstand auftreten. l'interface entre le traducteur et la pièce à examiner.
5.4 Reflectors 5.4 Reflektoren (m) 5.4 Réflecteurs (m)
5.4.1 reflector 5.4.1 Reflektor (m) 5.4.1 réflecteur (m)
Interface at which an ultrasonic wave encounters a Grenzfläche, an der die Ultraschallwelle eine Ände- Interface sur laquelle une onde ultrasonore rencon-
change in acoustic impedance. rung des Wellenwiderstandes erfährt. tre un changement d'impédance.
See Figure 17, Figure 19 Siehe Bild 17, Bild 19 Voir Figure 17, Figure 19
5.4.2 reference reflector 5.4.2 Bezugsreflektor (m); 5.4.2 réflecteur de référence (m)
Referenzreflektor (m); Vergleichsreflektor (m)
Reflector (natural or artificial) of known form, size Reflektor (natürlich oder künstlich) mit bekannter Un réflecteur (naturel ou artificiel) de forme, de taille
and position. For example: Form, Größe und Lage. Zum Beispiel: et de position connues, par exemple :
5.5 Signals and indications 5.5 Signale (n) und Anzeigen (f) 5.5 Signaux (m) et indications (f)
5.5.1 transmission pulse indication 5.5.1 Sendeimpuls (m) 5.5.1 signal d'émission (m)
Electronic marking pulse on the screen of a ultra- Elektrisches Markiersignal auf dem Bildschirm des Impulsion électronique de repérage sur l'écran d'un
sonic instrument in A-scan presentation which indi- Prüfgerätes in A-Bild-Darstellung, das den unmittel- appareillage en représentation de type A, qui donne
cates the exact instant in time at which a pulse of baren Zeitpunkt, an dem ein Impuls elektrischer l'instant initial où l'impulsion d'énergie électrique est
electrical energy is applied to the probe. Energie in einen Prüfkopf geleitet wird, exakt appliquée aux bornes du traducteur.
anzeigt.
See Figure 17 Siehe Bild 17 Voir Figure 17
EN 1330-4:2000
Ultrasonic pulse reflected to the probe. Ultraschallimpuls, der zum Prüfkopf reflektiert Impulsion ultrasonore réfléchie vers le traducteur.
wurde.
See Figure 20 Siehe Bild 20 Voir Figure 20
Page 33
EN 1330-4:2000
Page 34
5.5.3 back-wall echo 5.5.3 Rückwandecho (n) 5.5.3 écho de fond (m)
Pulse reflected from a boundary surface which is Von einer Oberfläche, die rechtwinklig zur akusti- Écho réfléchi par une interface perpendiculaire au
perpendicular to the sound beam axis. It is normally schen Achse ist, reflektierter Impuls. Der Begriff wird faisceau. Terme usuellement employé pour l'écho
used for the echo from the opposite surface when üblicherweise für das Echo von der Gegenfläche issu de la surface opposée quand on examine une
examining an object with parallel surfaces with a benutzt, wenn ein Gegenstand mit parallelen Ober- pièce à surfaces parallèles au moyen d'un traduc-
normal beam probe. flächen mit einem Senkrechtprüfkopf geprüft wird. teur droit.
See Figure 17 Siehe Bild 17 Voir Figure 17
5.5.4 echo width 5.5.4 Echobreite (f) 5.5.4 largeur de l'écho (f)
Duration of an echo. The distance between the two Dauer eines Echos. Abstand zwischen Anfangs- Durée de l'écho. La distance entre le début et la fin
end points of the signal measured at an amplitude und Endpunkt des Signals, gemessen bei einer fest- du signal mesurée à un niveau d'amplitude spécifié.
level to be specified. gelegten Amplitudenhöhe.
5.5.5 echo height; signal amplitude 5.5.5 Echohöhe (f); Signalamplitude (f) 5.5.5 hauteur d'écho (f) ;
amplitude du signal (f)
Height of an echo indication on the screen. Höhe einer Echoanzeige auf dem Bildschirm. Hauteur de l'écho d'une indication sur l'écran de
visualisation.
5.5.6 discontinuity echo 5.5.6 Fehlerecho (n) 5.5.6 écho de discontinuité (m)
Pulse of ultrasonic energy reflected by a disconti- Ultraschallimpuls, der von einer Inhomogenität Impulsion d'énergie ultrasonore réfléchie par une
nuity. reflektiert wurde. discontinuité.
See Figure 17 Siehe Bild 17 Voir Figure 17
5.5.7 spurious echo; parasitic echo 5.5.7 Störanzeige (f); Störecho (n) 5.5.7 écho parasite (m)
Indication not associated with a discontinuity. Anzeige, die nicht von einer Inhomogenität herrührt. Indication ne correspondant à aucune discontinuité.
See Figure 18 Siehe Bild 18 Voir Figure 18
5.5.8 cross-talk 5.5.8 Überkoppelecho (f); Übersprechen (n) 5.5.8 diaphonie (f)
Acoustical and electrical cross-talk in a double trans- Akustisches und elektrisches Übersprechen in Interférence acoustique et électronique dans un tra-
ducer probe caused by insufficient insulation einem SE-Prüfkopf, das durch eine unzureichende ducteur multi éléments causée par une isolation
between the two transducers. Trennung zwischen den beiden Wandlern verur- insuffisante entre les transducteurs.
sacht wird.
5.5.9 multiple echo 5.5.9 Mehrfachecho (n); Echofolge (f) 5.5.9 échos multiples (m)
Repeated reflection of an ultrasonic pulse between Mehrfachreflexion eines Ultraschallimpulses Répétition de la réflexion d'une impulsion ultrasonore
two or more interfaces or discontinuities. zwischen mehreren Grenzflächen oder Inhomoge- entre, au moins, deux surfaces ou discontinuités.
nitäten.
5.5.10 interface echo 5.5.10 Grenzflächenecho (n); Interface-Echo (n) 5.5.10 écho d'interface (m)
Echo from the interface between dissimilar materi- Echo von der Grenzfläche zwischen unterschiedli- Écho en provenance de l'interface de deux maté-
als. Usually used for bonding evaluation. chen Materialien. Wird üblicherweise zur Bindungs- riaux différents. Généralement utilisé pour l'évalua-
prüfung benutzt. tion de l’adhérence entre ces matériaux.
5.5.11 ghost echo 5.5.11 Phantomecho (n) 5.5.11 écho fantôme (m)
An echo originating from a transmitted pulse gener- Echo, das von dem Sendeimpuls eines vorangegan- Écho dû à une impulsion d'un cycle d'émission pré-
ated in a previous cycle. genen Prüftaktes stammt. cédent.
5.5.12 noise signal 5.5.12 Rauschanzeige (f) 5.5.12 bruit de fond (m)
Randomly distributed signals in the screen image, Auf dem Bildschirm zufällig verteilte Signale, die Signaux dus aux réflexions de la structure du maté-
due to reflections from the structure of the material vom elektrischen Rauschen des Prüfgerätes oder riau ou au bruit électronique de l'appareillage, se
or electric noise in the equipment. vom Gefüge des Prüfgegenstandes herrühren. répartissant de façon aléatoire sur l’écran.
5.5.13 signal-to-noise ratio 5.5.13 Signal-Rausch-Verhältnis (n) 5.5.13 rapport signal sur bruit (m)
Ratio of the amplitude of an ultrasonic echo arising Amplitudenverhältnis eines Ultraschallechos, das Rapport de l'amplitude d'un écho ultrasonore résul-
from the discontinuity in a material to the amplitude von einer Inhomogenität im Werkstoff herrührt, zu tant d'une discontinuité dans un matériau à l'ampli-
of the average background noise signal (grass). dem Mittelwert der Rauschanzeigen (Gras). tude du signal du bruit de fond moyen (herbe).
5.5.14 transmission point; zero point 5.5.14 Nullpunkt (m) 5.5.14 point zéro (m)
Point on a time base which corresponds to the Punkt auf der Zeitachse, der mit dem Zeitpunkt Point, sur la base de temps, qui correspond au
instant at which ultrasonic energy enters the object übereinstimmt, bei dem Ultraschallenergie in den moment où l'énergie ultrasonore pénètre dans la
under examination. Prüfgegenstand eintritt. pièce à examiner.
5.5.15 expanded time-base sweep; 5.5.15 Gedehnte Zeitachse (f); Tiefenlupe (f) 5.5.15 loupe de profondeur (f)
scale expansion
EN 1330-4:2000
Increased speed of time-base sweep which enables Erhöhte Geschwindigkeit der Zeitablenkung, mit der Accélération du balayage de la base de temps, qui
echoes from a selected region within the thickness Echos ans einem ausgewählten Bereich innerhalb permet de visualiser en détail, des échos d'une
or length of an object under examination to be dis- der Dicke oder Länge eines Prüfgegenstandes petite zone dans l'épaisseur ou la longueur de la
Page 35
played in greater detail in the screen image. detaillierter auf dem Bildschirm abgebildet werden pièce.
können.
EN 1330-4:2000
Page 36
5.5.16 A-scan presentation 5.5.16 A-Bild (n) 5.5.16 représentation de type A (f)
Display of the ultrasonic signal in which the X-axis Signaldarstellung, bei der auf der X-Achse die Zeit Visualisation du signal ultrasonore dans laquelle
represents the time and the Y-axis the amplitude. und auf der Y-Achse die Amplitude aufgetragen ist. l'abscisse représente le temps et l'ordonnée son
amplitude.
See Figure 17 and Figure 21 Siehe Bild 17 und Bild 21 Voir Figure 17 et Figure 21
5.5.17 B-scan presentation 5.5.17 B-Bild (n) 5.5.17 représentation de type B (f)
Image of the results of an ultrasonic examination Abbildung der Ergebnisse einer Ultraschallprüfung Image issue de l'examen ultrasonore représentant
showing a cross section of the test object perpendic- als Querschnitt des Prüfgegenstandes senkrecht une section perpendiculaire à la surface de
ular to the scanning surface and parallel to a refer- zur Prüffläche und parallel zu einer Bezugsrichtung. balayage et parallèle à une direction de référence.
ence direction.
The cross section will normally be the plane through Der Querschnitt ist üblicherweise die Ebene, in der Cette section est généralement constituée par le
which the individual A-scans have been colllected. die einzelnen A-Bilder aufgenommen wurden. plan qui contient les signaux de type A acquis.
See Figure 21 Siehe Bild 21 Voir Figure 21
5.5.18 C-scan presentation 5.5.18 C-Bild (n) 5.5.18 représentation de type C (f)
Image of the results of an ultrasonic examination Abbildung der Ergebnisse einer Ultraschallprüfung Image issue de l'examen ultrasonore représentant
showing a cross section of the test object parallel to als Querschnitt des Prüfgegenstandes parallel zur une section parallèle à la surface balayée.
the scanning surface. Prüffläche.
See Figure 18 and Figure 21 Siehe Bild 18 und Bild 21 Voir Figure 18 et Figure 21
5.5.19 D-scan presentation 5.5.19 D-Bild (n) 5.5.19 représentation de type D (f)
Image of the results of an ultrasonic examination Abbildung der Ergebnisse einer Ultraschallprüfung Image issue de l'examen ultrasonore représentant
showing a cross section of the test object perpendic- als Querschnitt des Prüfgegenstandes senkrecht une section perpendiculaire à la surface de
ular to the scanning surface and perpendicular to the zur Prüffläche und senkrecht zur Projektion der balayage et perpendiculaire à la projection de l’axe
projection of the beam axis on the scanning surface. Schallbündelachse auf die Prüffläche. du faisceau sur la surface.
The D-scan will normally be perpendicular to the B- Das D-Bild ist üblicherweise senkrecht zum B-Bild. La représentation de type D est normalement per-
scan. pendiculaire à la représentation de type B.
See Figure 18 and Figure 21 Siehe Bild 18 und Bild 21 Voir Figure 18 et Figure 21
5.5.20 P-scan presentation 5.5.20 P-Bild (n) 5.5.20 représentation de type P (f)
Projection-view of several B- or C-scans. Projektionsbild mehrerer B- oder C-bilder. Vue projetée de plusieurs représentations de type B
ou C
See Figure 22 Siehe Bild 22 Voir Figure 22
5.5.21 F-scan presentation 5.5.21 F-Bild (n) 5.5.21 représentation de type F (f)
Modified C-scan: values of a certain feature (e.g. Modifiziertes C-Bild: Anstelle der Amplituden wer- Variante de la représentation de type C : les valeurs
centre-frequency) are recorded and displayed den die Werte eines anderen Merkmals (z.B. Mitten- d'une certaine grandeur (par exemple la fréquence
instead of amplitudes. frequenz) aufgezeichnet und dargestellt. centrale) sont enregistrées et visualisées à la place
des valeurs d'amplitude.
See Figure 18 and Figure 21 Siehe Bild 18 und Bild 21 Voir Figure 18 et Figure 21
5.5.22 volume Scan presentation 5.5.22 Volumenbild (n) 5.5.22 représentation volumique (f)
Three-dimensional (spatial) representation of the Drei-dimensionale (räumliche) Darstellung eines Représentation tridimensionnelle (spatiale) du
inspected volume. At each inspection-point of scan- Prüfvolumens. Dazu wird zu jedem Messpunkt auf volume contrôlé. Pour chaque point de la surface
ning surface a complete A-scan has to be recorded. der Prüffläche ein A-Bild aufgezeichnet. d'exploration une représentation de type A doit être
enregistrée.
See Figure 21 and Figure 23 Siehe Bild 21 und Bild 23 Voir Figure 21 et Figure 23
5.5.23 R.F. signal 5.5.23 Hochfrequenz-Signal (n); HF-Signal (n) 5.5.23 signal H.F. (m)
A-Scan presentation of the unrectified signal. A-Bild Darstellung des nicht gleichgerichteten Représentation de type A d'un signal non redressé.
Signals
5.5.24 rectified signal 5.5.24 Gleichgerichtetes Signal (n) 5.5.24 signal redressé (m)
A-Scan presentation of the rectified signal. A-Bild-Darstelllung des gleichgerichteten Signales. Représentation de type A d'un signal redressé.
Path length of a sound wave within an object under Wegstrecke einer Schallwelle im Prüfgegenstand. Longueur parcourue par une onde ultrasonore à tra-
examination. vers une pièce examinée.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.6.2 sound path travel distance 5.6.2 Schallaufweg (m) 5.6.2 parcours ultrasonore (m)
EN 1330-4:2000
Real travel distance of a sound wave (round trip). Tatsächlich von der Welle zurückgelegter Weg (hin Distance réellement parcourue par une onde acous-
und zurück). tique (aller-retour).
Page 37
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
EN 1330-4:2000
Page 38
5.6.3 sound path travel time 5.6.3 Schallaufzeit (f) 5.6.3 temps de parcours (m)
The time needed for the sound path travel distance. Für den Schallaufweg benötigte Zeit. Temps nécessaire pour réaliser le parcours ultraso-
nore.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.6.4 skip distance 5.6.4 Sprungabstand (m) 5.6.4 longueur du bond (f)
The distance measured on the scanning surface Bei der Schrägeinschallung der auf der Prüffläche Distance mesurée à la surface d'une pièce, du point
between the beam index of an angle probe and the gemessene Abstand zwischen dem Schalleintritts- d'incidence au point où l'axe du faisceau ultrasonore
point at which the beam axis impinges the scanning punkt und dem Punkt, an dem der Hauptstrahl nach rejoint la surface après une seule réflexion sur la
surface after a single reflection at the opposite einer Reflektion an der Gegenfläche wieder auf die surface opposée de la pièce.
surface. Prüffläche trifft.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.6.5 flaw depth; reflector depth 5.6.5 Tiefenlage (f); Fehlertiefe (f); 5.6.5 profondeur (f)
Reflektortiefe (f)
Shortest distance from a reflector to a reference Kürzester Abstand von einem Reflektor zu einer Distance la plus courte séparant le réflecteur de la
surface. Maßbezugsfläche. surface de référence de la pièce.
See Figure 12 Siehe Bild 12 Voir Figure 12
5.7 Evaluation of indications 5.7 Anzeigenbewertung (f) 5.7 Évaluation des indications (f)
5.7.1 defect size assessment; defect sizing 5.7.1 Fehlergrößenabschätzung (f); 5.7.1 dimensionnement (m)
Fehlergrößenbestimmung (f)
Methods of assessing the dimensions of discontinu- Methoden zur Beurteilung von Fehlerabmessungen. Méthode d'estimation des dimensions d'une discon-
ities. tinuité.
The ratio of the echo amplitude from the reflector Das Verhältnis der Echoamplituden zwischen Le rapport de l'amplitude des échos provenant d'une
under assessment to the echo amplitude from a ref- bewertetem Reflektor und einem Referenzreflektor. part du réflecteur à examiner et d'autre part d'un
erence reflector. réflecteur de référence.
5.7.3 directional reflectivity 5.7.3 Richtungsabhängigkeit (f) eines 5.7.3 réflectivité directionnelle (f)
Reflektors (m)
The variation in the echo amplitude from a reflector Die vom Auftreffwinkel abhängige Echohöhe eines La variation de l'amplitude d'écho produite par un
with change in incident angle. Reflektors. réflecteur en fonction de l'angle d'incidence.
5.7.4 DGS-diagram; AVG-diagram 5.7.4 AVG-Diagramm (n) und AVG-Methode (f) 5.7.4 Diagramme (m) de réflectivité (m) ;
and DGS-method, AVG-method diagramme AVG (m) et méthode (f) des
diamètres de réflectivité (f) ; méthode AVG (f)
5.7.4.1 DGS-diagram; AVG-diagram 5.7.4.1 AVG-Diagramm (n) 5.7.4.1 diagramme (m) de réflectivité (m) ;
diagramme AVG (m)
Series of curves which shows the relationship Kurvenschar, die die Abhängigkeit zwischen Ver- Faisceau de courbes illustrant la relation entre la
between distance along a beam and gain in dB for stärkung in dB und dem Schallweg für einen unend- distance le long du faisceau et le gain en dB sur un
an infinite reflector and different sizes of disc shaped lich großen Reflektor und Kreisscheibenreflektoren réflecteur infini et des réflecteurs disques de diver-
reflectors. unterschiedlicher Größe beschreibt. ses dimensions.
5.7.4.2 DGS-method, AVG-method 5.7.4.2 AVG-Methode (f) 5.7.4.2 méthode (f) des diamètres
de réflectivité (f) ; méthode AVG (f)
Method using the DGS-diagram for expressing the Verfahren, bei dem das AVG-Diagramm dazu ver- Méthode employant les diagrammes de réflectivité
echo height from a reflector in terms of the equiva- wendet wird, die Echohöhe eines Reflektors in äqui- pour exprimer la hauteur d'écho issue d'un réflecteur
lent height of a disc shaped reflector. valenter Echohöhe eines Kreisscheiben-reflektors par comparaison avec celles de réflecteurs disques.
auszudrücken.
5.7.5 distance amplitude correction curve 5.7.5 Bezugslinie (f) 5.7.5 courbe de correction «amplitude/
(DAC), and DAC-method und Bezugslinienmethode (f); DAC-Methode distance» ; courbe de C.A.D (f) et méthode de la
courbe amplitude/distance (CAD) (f)
5.7.5.1 distance amplitude correction curve 5.7.5.1 Bezugslinie (f) (DAC) 5.7.5.1 courbe de correction «amplitude/
(DAC) distance» ; courbe de C.A.D (f)
Reference curve constructed on the basis of peak Referenzkurve, die anhand der maximierten Courbe de référence construite à partir des amplitu-
EN 1330-4:2000
echo amplitudes from a reference reflector at vary- Echohöhen von einem Referenzreflektor bei unter- des maximales d'écho obtenues sur un réflecteur de
ing distances from the probe. schiedlichen Schallwegen ermittelt wird. référence situé à différentes distances du traducteur.
Page 39
See Figure 20. Siehe Bild 20 Voir Figure 20
EN 1330-4:2000
Page 40
5.7.5.2 DAC-method 5.7.5.2 Bezugslinienmethode (f)(DAC) 5.7.5.2 méthode de la courbe amplitude/
distance (CAD) (f)
Method for expressing the echo height from a reflec- Methode, bei der die Echohöhe eines Reflektors mit Méthode de cotation de l'amplitude d'écho issu d'un
tor in relation to the DAC-curve. Hilfe von Bezugslinien bewertet wird. réflecteur comparé avec des réflecteurs de réfé-
rence par l'intermédiaire d'une courbe de CAD.
See Figure 20 Siehe Bild 20 Voir Figure 20
5.7.6 reference block method 5.7.6 Vergleichskörpermethode (f) 5.7.6 méthode d’évaluation par comparaison
directe (f)
Method for assessment of a discontinuity by com- Verfahren zur Beurteilung einer Inhomogenität, bei Méthode d'évaluation des échos de discontinuité,
paring echoes from the discontinuity with echoes dem von der Inhomogenität herrührende Echos mit par comparaison directe aux échos obtenus sur des
from known reflectors in a reference block. den Echos von bekannten Reflektoren in einem Ver- réflecteurs connus, contenus dans une pièce de
gleichskörper in Bezug gesetzt werden. référence.
5.7.7 half-amplitude technique; 5.7.7 Halbwertsmethode (f) 5.7.7 méthode conventionnelle à – 6 dB (f)
6 dB drop technique
Method of defect size assessment (length, height Verfahren zur Abschätzung der Fehlergröße in Evaluation dimensionnelle (longueur, hauteur et lar-
and width), where the probe is moved from a posi- Länge, Breite und Höhe, bei dem der Prüfkopf von geur) d’une discontinuité effectuée en déplaçant le
tion showing maximum reflection amplitude until the der Position der maximal reflektierten Echohöhe traducteur de part et d’autre du maximum
echo has decreased to its half-value (by 6 dB). ausgehend soweit bewegt wird, bis das Echo zur de réflexion jusqu’à obtention de l’amplitude moitié
Hälfte seiner Amplitude abgesunken ist (um 6 dB). (– 6 dB).
5.7.8 reference level; reference echo 5.7.8 Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) 5.7.8 amplitude de référence (f) ; écho de
référence (m)
Echo amplitude of a prescribed reference reflector. Echohöhe eines vorgegebenen Vergleichs- Amplitude d'écho d'un réflecteur de référence
reflektors. prescrit.
See Figure 22 Siehe Bild 22 Voir Figure 22
5.7.9 acceptance level 5.7.9 Zulässigkeitsgrenze (f) 5.7.9 critère d'acceptation (m)
Prescribed limits regarding echo height, position and Vorgegebene Grenzen bezüglich der Echohöhe, Limites prescrites, considérant l'amplitude d'écho, la
number of echo indications or size of the discontinu- Lage und Anzahl von Echoanzeigen oder der Größe position et la répartition des indications ou la taille
ities which, when exceeded, entail that the object von Inhomogenitäten, bei deren Über-schreitung des discontinuités, qui lorsqu'elles sont dépassées,
examined is be considered unacceptable. der Prüfgegenstand als nicht akzeptabel angesehen font que l'objet examiné est jugé inacceptable.
wird.
5.7.10 reporting level; recording level 5.7.10 Registrierschwelle (f) 5.7.10 seuil de notation (m) ;
seuil d’enregistrement (m)
Amplitude of the echo above (or below) which every Amplitudenwert, über (oder unter) dem jedes Echo Amplitude d'écho au-dessus (ou en dessous) de
echo is reported or recorded. aufgezeichnet wird. laquelle chaque écho est noté ou enregistré.
5.7.11 examination levels 5.7.11 Prüfempfindlichkeit (f) 5.7.11 sensibilité d'examen (f)
Gain or sensitivity setting which is to be used during Verstärkungs- oder Empfindlichkeitseinstellung, die Réglage de gain ou de sensibilité qui est à utiliser
the examination. während der Prüfung beibehalten wird. durant l'examen.
5.7.12 display level 5.7.12 Abbildungsgrenze (f) 5.7.12 niveau de visualisation (m)
Optional minimum echo amplitude of indications Einstellbare minimale Amplitude von Echoanzeigen, Niveau minimum d'amplitude d'écho visualisable
which are displayed graphically in section or projec- die grafisch in Schnitt- oder Projektionsbildern dar- graphiquement en coupe ou en projection.
tion views. gestellt werden.
5.7.13 evaluation level 5.7.13 Beobachtungsschwelle (f) 5.7.13 niveau d'évaluation (m) ; niveau de
caractérisation (m)
Prescribed echo amplitude above or below which Vorgegebene Echohöhe, bei der Anzeigen nach Limite prescrite d'amplitude d'écho au-dessus ou en
indications are evaluated or examined further. Über- oder Unterschreitung weiter ausgewertet oder dessous de laquelle les indications sont évaluées ou
untersucht werden. caractérisées.
EN 1330-4:2000
Page 41
EN 1330-4:2000
Page 42
2.1.2 Frequency limit Grenzfrequenz Fréquence de coupure
2.1.5 Frequency spectrum Frequenzspektrum Spectre de fréquence
2.1.6 Centre frequency Mittenfrequenz Fréquence centrale
2.1.7 Peak frequency Spitzenfrequenz Fréquence crête
2.1.8 Bandwith Bandbreite Largeur de bande
EN 1330-4:2000
2.3.4 Transverse wave; Shear wave Transversalwelle; Scherwelle Onde transversale ; onde de cisaillement
Page 43
EN 1330-4:2000
Page 44
3.2.2 Near field; Fresnel-zone Nahfeld; Fresnel-Zone Champ proche ; zone de Fresnel
3.2.3 Far field; Fraunhofer zone Fernfeld; Fraunhofer-Zone Champ éloigné ; zone de Fraunhofer
3.2.11 Beam axis Hauptstrahl; akustische Achse Axe du faisceau
3.2.13 Divergence angle Divergenzwinkel Angle de divergence
3.2.14 Beam edge Schallbündelgrenze Bord du faisceau
4.1.5 Straight beam probe: normal probe Senkrechtprüfkopf Traducteur droit
EN 1330-4:2000
Figure 4 Bild 4 Figure 4
Page 45
EN 1330-4:2000
Page 46
4.1.20 Probe damping factor Dämpfungsfaktor Facteur d'amortissement du traducteur
EN 1330-4:2000
Page 47
EN 1330-4:2000
Page 48
3.4.7 Reflection; wave reflection Reflexion Réflexion ; onde réfléchie
3.4.8 Corner reflector Winkelspiegel Réflecteur coin
3.4.10 Beam displacement due to reflection Bündelversatz des Schallbündels bei Reflexion Décalage du faisceau réfléchi
EN 1330-4:2000
C Transducer Wandler Transducteur
4.1.10 Double (twin) transducer probe SE-Prüfkopf; Sende-Empfangs-Prüfkopf Traducteur à émetteur et récepteur séparés
Page 49
Figure 10 Bild 10 Figure 10
EN 1330-4:2000
Page 50
P Projected beam axis Projezierter Hauptstrahl Axe du faisceau projeté
3.2.11 Beam axis Hauptstrahl; akustische Achse Axe du faisceau
3.4.4 Angle of refraction Brechungswinkel; Einschallwinkel
4.1.12.1 Angle probe Winkelprüfkopf Traducteur d'angle
4.1.13 Probe axis Prüfkopfachse Axe du traducteur
4.1.14 Squint angle Schielwinkel Angle de bigle
4.1.15 Probe index Schallaustrittspunkt (Prüfkopf) Point d'émergence (traducteur)
EN 1330-4:2000
5.6.5 Flaw depth; reflector depth Tiefenlage; Fehlertiefe; Reflektortiefe Profondeur
Page 51
Figure 12 Bild 12 Figure 12
EN 1330-4:2000
Page 52
4.1.12.1 Angle probe Winkelprüfkopf Traducteur d'angle
4.1.15 Probe index Schallaustrittspunkt (Prüfkopf) Point d'émergence (traducteur)
5.1.14 Gap testing technique Berührungslose Prüfung; Fließspalttechnik; Pfützentechnik Technique sans contact direct
5.1.15 Couplant path Koppelstrecke Trajet de couplant; colonne d'eau
5.2.5 Beam index Schalleintrittspunkt Point d'incidence
5.3.2 Couplant; coupling medium; coupling film Koppelmittel Couplant
EN 1330-4:2000
Page 53
EN 1330-4:2000
Page 54
5.1.17 Swivel scanning Wedeln Contrôle en rotation
EN 1330-4:2000
Page 55
EN 1330-4:2000
Page 56
4.1.5 Straight beam probe; normal probe Senkrechtprüfkopf Traducteur droit
4.2.11 Time base Grundlinie; Zeitachse Base de temps
5.4.1 Reflector Reflector Réflecteur
5.5.1 Transmission pulse indication Sendeimpuls Signal d'émission
5.5.3 Back-wall echo Rückwandecho Écho de fond
5.5.6 Discontinuity echo Fehlerecho Écho de discontinuité
5.5.16 A-scan presentation A-Bild Représentation de type A
EN 1330-4:2000
Figure 18 Bild 18 Figure 18
Page 57
EN 1330-4:2000
Page 58
1 Transmitter Sender Émetteur
2 Receiver Empfanger Récepteur
4.1.15 Probe index Schalleintrittspunkt (Prüfkopf) Point d'émergence (traducteur)
5.1.12 Tandem scanning; tandem technique Tandemtechnik Méthode tandem
5.2.6 Echo receiving point Schallaustrittspunkt Point de réception d'écho
5.4.1 Reflector Reflektor Réflecteur
EN 1330-4:2000
Page 59
EN 1330-4:2000
Page 60
Type of image Spatial coordinates Signal amplitude Time of flight Other features Type of data acquisition
Type de Coordonnées spatiales Amplitude du signal Temps du vol Autres Type d’acquistion
représentation caractérstiques de données
l q A t F
5.5.16 • • A = f(t)
5.5.17 • • • A = f(l,t)
5.5.18 • • • A = f(l,q)
5.5.19 • • • t = f(l,q)
5.5.21 • • • F = f(l,q)
5.5.22 • • • • A = f(l,q,t)
EN 1330-4:2000
Page 61
EN 1330-4:2000
Page 62
5.5.22 Volume scan presentation Volumenbild Représentation volumique
6 dB drop technique; half-amplitude technique 5.7.7 Halbwertsmethode (f) Méthode conventionnelle à – 6 dB (f)
A
Absorption 3.3.4 Schallabsorption (f) Absorption (f)
Absorption coefficient 3.3.5 Schallabsorptionskoeffizient (m) Coefficient (m) d'absorption
Acceptance level 5.7.9 Zulässigkeitsgrenze (f) Critère d'acceptation (m)
Acoustic shadow 3.4.15 Schallschatten (m) Zone d'ombre (f)
Acoustical impedance 3.3.3 Akustische Impedanz (f) Impédance acoustique (f)
Acoustical impedance matching 5.3.1 Akustische Anpassung (f) Adaptation d'impédance acoustique (f)
Amplitude 2.2.4 Amplitude (f) Amplitude (f)
Angle of incidence 3.4.5 Einfallswinkel (m); Auftreffwinkel (m) Angle (m) d'incidence
Angle of reflection 3.4.12 Reflexionswinkel (m) Angle (m) de réflexion (f)
Angle of refraction 3.4.4 Brechungswinkel (m); Einschallwinkel (m) Angle (m) de réfraction
Angle probe 4.1.12.1 Winkelprüfkopf (m) Traducteur d'angle (m)
A-scan presentation 5.5.16 A-Bild (n) Représentation de type A (f)
Attenuation coefficient 3.3.2 Schallschwächungskoeffizient (m) Coefficient d'atténuation (m)
Automatic scanning 5.1.20 Automatische Prüfung (f) Contrôle automatique (m)
B
Back-wall echo 5.5.3 Rückwandecho (n) Écho de fond (m)
Bandwidth 2.1.8 Bandbreite (f) Largeur de bande (f)
Beam axis 3.2.11 Hauptstrahl (m); akustische Achse (f) Axe du faisceau (m)
Beam displacement due to reflection 3.4.10 Bündelversatz (m) des Schallstrahls (m) Décalage (m) du faisceau réfléchi (m)
bei Reflexion (f)
EN 1330-4:2000
Beam edge 3.2.14 Randstrahl (m) Bord (m) du faisceau (m)
Beam index 5.2.5 Schalleintrittspunkt (Schallbündel) (m) Point d'incidence (m)
Beam profile 3.2.12 Schallbündel-Form (n) Forme du faisceau (f)
Page 63
B-scan presentation 5.5.17 B-Bild (n) Représentation de type B (f)
EN 1330-4:2000
Page 64
C
Calibration and reference blocks 4.3 Kalibrier- und Vergleichskörper (m) Bloc d'étalonnage (m) et pièces de référence (f)
Calibration block 4.3.1 Kalibrierkörper (m); Justierkörper (m) Bloc d'étalonnage (m)
Centre frequency 2.1.6 Mittenfrequenz (f) Fréquence centrale (f)
Compressional wave; longitudinal wave 2.3.1 Longitudinalwelle (f); Druckwelle (f) Onde longitudinale (f) ; onde de compression (f)
Contact testing technique 5.1.13 Kontakttechnik (f) Technique de contrôle par contact (f)
Continuous wave 2.2.7 Kontinuierliche Welle (f), Dauerschall (M) Onde entretenue (f)
Contoured probe 4.1.11 Formangepaßter Prüfkopf (m) Traducteur de forme (m)
Convergence distance 4.1.29 Konvergenzabstand (m) Distance de convergence (f)
Convergence point; convergence zone 4.1.28 Konvergenzbereich (m); Konvergenzpunkt (m) Zone de convergence (f) ; point de convergence (m)
Convergence zone; convergence point 4.1.28 Konvergenzbereich (m); Konvergenzpunkt (m) Zone de convergence (f) ; point de convergence (m)
Corner reflector 3.4.8 Winkelspiegel (m) Réflecteur coin (m)
Couplant path 5.1.15 Koppelstrecke (f) Trajet de couplage (m) ; (colonne d'eau) (f)
Couplant; coupling medium; coupling film 5.3.2 Koppelmittel (n) Couplant (m)
Coupling 5.3 Ankopplung (f) Couplage (milieu de couplage) (m)
Coupling film; couplant; coupling medium 5.3.2 Koppelmittel (n) Couplant (m)
Coupling losses 5.3.4 Ankopplungsverluste (m) Perte de couplage (f)
Coupling medium; couplant; coupling film 5.3.2 Koppelmittel (n) Couplant (m)
Creeping wave 2.3.5 Kriechwelle (f) Onde rampante (f)
Critical angle 3.4.6 Grenzwinkel (m); kritischer Winkel (m) Angles critiques (m)
Cross-talk 5.5.8 Überkoppelecho (f); Übersprechen (n) Diaphonie (f)
C-scan presentation 5.5.18 C-Bild (n) Représentation de type C (f)
Cut-off frequency; frequency limit 2.1.2 Grenzfrequenz (f) Fréquence de coupure (f)
Cylindrical wave 2.3.6 Zylinderwelle (f) Onde cylindrique (f)
D
DAC-method 5.7.5.2 Bezugslinienmethode (f); (DAC) Méthode de la courbe amplitude/distance (CAD) (f)
Damping capacity (of transducer backing) 4.1.19 Dämpfungsvermögen (n) Capacité d'amortissement (f)
Dead zone 4.2.4 Tote Zone (f) Zone morte (f)
Decrease of sound pressure 3.3 Schalldruckabnahme (f) Diminution (f) de la pression acoustique (f)
Defect size assessment; — sizing 5.7.1 Fehlergrößenabschätzung (f) Dimensionnement (m)
Delay path 4.1.21 Vorlaufstrecke (f) Ligne de retard (f)
Delayed time-base sweep; 4.2.6 Impulsverschiebung (f) Base de temps retardée (f)
correction of zero point
DGS-diagram; AVG-diagram 5.7.4.1 AVG-Diagramm (n) Diagramme (m) de réflectivité (m) ; diagramme AVG
(m)
DGS-method, AVG-method 5.7.4.2 AVG-Methode (f) Méthode (f) des diamètres de réflectivité (f) ;
méthode AVG (f)
Diaphragm; wear plate 4.1.26 Verschleißschicht (f), Schutzschicht (n) Protection de face avant (f)
Direct scan; single traverse scan 5.1.7 Direktanschallung (f); Direkteinschallung (f) Contrôle en parcours direct (m) ;
contrôle en demi-bond (m)
Directional reflectivity 5.7.3 Richtungsabhängigkeit (f) eines Reflektors (m) Réflectivité directionnelle (f)
Discontinuity echo 5.5.6 Fehlerecho (n) Écho de discontinuité (m)
Display level 5.7.12 Abbildungsgrenze (f) Niveau de visualisation (m)
Distance amplitude correction curve (DAC) 5.7.5.1 Bezugslinie (f) (DAC) Courbe de correction «amplitude/distance» ;
courbe de C.A.D (f)
Distance-amplitude compensation 4.2.3 Tiefenausgleich (m) Correction amplitude-distance (f)
Divergence angle 3.2.13 Divergenzwinkel (m) Angle de divergence (m)
Double (twin) transducer probe 4.1.10 SE-Prüfkopf (m) Traducteur à émetteur et récepteur séparés (m)
Double probe technique (pitch and cath) 5.1.11 Zweikopftechnik (f) Technique à deux traducteurs (f)
D-scan presentation 5.5.19 D-Bild (n) Représentation de type D (f)
EN 1330-4:2000
Dynamic range 4.2.8 Dynamikbereich (m) Étendue dynamique (f)
Page 65
EN 1330-4:2000
Page 66
E
Echo 5.5.2 Echo (n) Écho (m)
Echo height; signal amplitude 5.5.5 Echohöhe (f); Signalamplitude (f) Hauteur d’écho (f) ; amplitude du signal (f)
Echo receiving point 5.2.6 Schalleintrittspunkt (Prüfkopf) (m) Point de réception d’écho (m)
Echo width 5.5.4 Echobreite (f) Largeur de l’écho (f)
Edge effect 3.4.9 Randeffekt (m) 20 kHz Effet de bord (m)
Effective transducer size 4.1.23 Effektive Schwingergröße (f) Dimensions efficaces du transducteur (f)
Electrodynamic transducer 3.1.7 Elektromagnetisch-akustischer Wandler (m) Transducteur électromagnétique (m)
Evaluation level 5.7.13 Beobachtungsschwelle (f) Niveau d’évaluation (m) ;
niveau de caractérisation (m)
Evaluation level 5.7.13 Beobachtungsschwelle (f) Niveau d’évaluation (m) ;
niveau de caractérisation (m)
Evaluation of indications 5.7 Anzeigenbewertung (f) Évaluation des indications (f)
Examination levels 5.7.11 Prüfempfindlichkeit (f) Sensibilité d’examen (f)
Examination object 5.2 Prüfgegenstand (m) Pièce à examiner (f)
Examination volume 5.2.2 Prüfvolumen (n) Zone contrôlée (f)
Expanded time-base sweep; scale expansion 5.5.15 Gedehnte Zeitachse (f); Tiefenlupe (f) Loupe de profondeur (f)
F
Far field; Fraunhofer zone 3.2.3 Fernfeld (n); Fraunhofer—Zone (f) Champ éloigné (m) ; zone de Fraunhofer (f)
Flaw depth; reflector depth 5.6.5 Tiefenlage (f); Fehlertiefe (f); Reflektortiefe (f) Profondeur (f)
Flaw detection equipment sensitivity 4.2.5 Fehlernachweisempfindlichkeit (f) Sensibilité de détection (f) de l’équipement
der Ultraschallprüfausrüstung
Focal point; focus 3.2.6 Fokus (m); Fokuspunkt (m) Foyer (m) ; point focal (m)
Focal zone 3.2.5 Fokusbereich (m) Tache focale (f)
Focus; focal point 3.2.6 Fokus (m); Fokuspunkt (m) Foyer (m) ; point focal (m)
Focusing transducer 3.1.6 Fokussierender Wandler (m) Transducteur focalisant (m)
Focussing probe 4.1.3 Fokussierender Prüfkopf (m) Traducteur focalisant (m)
Fraunhofer zone; far field 3.2.3 Fernfeld (n); Fraunhofer-Zone (f) Champ éloigné (m) ; zone de Fraunhofer (f)
Frequency 2.1.1 Frequenz (f) Fréquence (f)
Frequency spectrum 2.1.5 Frequenzspektrum (n) Spectre de fréquence (m)
Fresnel-zone; near field 3.2.2 Nahfeld (n); Fresnel-Zone (f) Champ proche (m) ; zone de Fresnel (f)
F-scan presentation 5.5.21 F-Bild (n) Représentation de type F (f)
G
Gain adjustment 4.2.7 Verstärkungssteller (m) Réglage du gain (m)
Gap testing technique 5.1.14 Berührungslose Prüfung (f); Fließspalttechnik (f); Technique sans contact direct (f)
Pfützentechnik (f)
Gate level; monitor level 4.2.16 Monitor-Schwelle (f) Hauteur de porte (f) ; seuil du moniteur (m)
Gate; time gate 4.2.14 Zeittor (n); Monitorblende (f) Porte de sélection (f) ; largeur de porte (f)
General terms 2 Grundbegriffe (m) Termes généraux (m)
Ghost echo 5.5.11 Phantomecho (n) Écho fantôme (m)
Group velocity 3.2.4 Gruppengeschwindigkeit (f) Vitesse de groupe (f)
H
Half-amplitude technique; 6 dB drop technique 5.7.7 Halbwertsmethode (f) Méthode conventionnelle à – 6 dB (f)
I
Immersion technique 5.1.3 Tauchtechnik (f) Technique en immersion (f)
Indirect scan 5.1.8 Indirekte Anschallung (f); Contrôle en parcours indirect (m) ;
Anschallung (f) mit Umlenkung (f) contrôle en bond (m)
Interface 3.4.1 Grenzfläche (f), Interface (f)
Interface echo 5.5.10 Grenzflächenecho (n); Interface-Echo (n) Écho d’interface (m)
L
Lamb wave; plate wave 2.3.2 Plattenwelle (f) Lamb-Welle (f) Onde de plaque (f) ; onde de Lamb (f)
Location 5.6 Ortung (f) Localisation (f)
Longitudinal wave probe, compression 4.1.7 Longitudinalwellenprüfkopf (m) Traducteur d’ondes longitudinales (m)
wave probe
Longitudinal wave; compressional wave 2.3.1 Longitudinalwelle (f); Druckwelle (f) Onde longitudinale (f) ; onde de compression (f)
M
Magnetostrictive transducer 3.1.8 Magnetostriktiver Wandler (m) Transducteur magnétostrictif (m)
Manual scanning 5.1.19 Manuelle Prüfung (f); Handprüfung (f) Contrôle manuel (m)
EN 1330-4:2000
Mode conversion; wave conversion 3.4.14 Wellenumwandlung (f) Conversion (f) de mode (m)
Monitor 4.2.15 Blendenmodul (n) Moniteur (m)
Page 67
Monitor level; gate level 4.2.16 Monitor-Schwelle (f) Hauteur de porte (f) ; seuil du moniteur (m)
Multiple echo 5.5.9 Mehrfachecho (n); Echofolge (f) Échos multiples (m)
EN 1330-4:2000
Page 68
Multiple transverse technique 5.1.9 Anschallung (f) mit mehrfacher Umlenkung (f) Contrôle en bonds multiples (m)
Multiple-echo technique 5.1.1 Mehrfachecho-Methode (f) Technique à échos multiples (f)
N
Near field; Fresnel-zone 3.2.2 Nahfeld (n); Fresnel-Zone (f) Champ proche (m) ; zone de Fresnel (f)
Noise signal 5.5.12 Rauschanzeige (f) Bruit de fond (m)
Nominal angle of probe 4.1.16 Nennwinkel (m) Angle de réfraction nominal (m)
Nominal frequency 2.1.3 Nennfrequenz (f) Fréquence nominale (f)
O
Orbital scanning 5.1.16 Kreisabtastung (f) Contrôle orbital (m)
P
Peak frequency 2.1.7 Spitzenfrequenz (f) Fréquence crête (f)
Phase 2.2.5 Phase (f) Phase (f)
Phase velocity 3.2.1 Phasengeschwindigkeit (f) Vitesse de phase (f)
Piezo-electric crystal 3.1.3 Piezoelektrischer Schwinger (m) Élément piézo-électrique (m)
Plane wave 2.3.8 Ebene Welle (f) Onde plane (f)
Plate wave; Lamb wave 2.3.2 Plattenwelle (f) Lamb-Welle (f) Onde de plaque (f) ; onde de Lamb (f)
Probe 4.1.1 Prüfkopf (m) Traducteur (m)
Probe axis 4.1.13 Prüfkopfachse (f) Axe du traducteur (m)
Probe damping factor 4.1.20 Dämpfungsfaktor (m) Facteur d’amortissement (m) du traducteur
Probe index 4.1.15 Schallaustrittspunkt (Prüfkopf) (m) Point d’émergence (m)
Probe orientation 5.2.4 Prüfwinkel (m) Orientation du traducteur (f)
Probe shoe 4.1.25 Prüfkopfschuh (m) Sabot (m)
Probes 4.1 Prüfköpfe (m) Traducteurs (m)
P-scan presentation 5.5.20 P-Bild (n) Représentation de type P (f)
Pulse 2.2.9 Impuls (m), Schallimpuls (m) Impulsion (f)
Pulse amplitude 2.2.10 Impulshöhe (f) Amplitude d’impulsion (f)
Pulse echo technique; reflection technique 5.1.4 Impuls-Echo-Technik (f) Technique par réflexion (f)
Pulse energy 2.2.11 Impulsenergie (f) Énergie d’impulsion (f)
Pulse envelope 2.2.13 Einhüllende (f) des Impulses (m) Enveloppe de l’impulsion (f)
Pulse length 2.2.14 Impulsdauer (f) Durée de l’impulsion (f)
Pulse repetition frequency (prf); rate 2.2.15 Impulsfolgefrequenz (f) Abk. PRF Fréquence de récurrence (f)
Pulse shape 2.2.12 Impulsform (f) Forme de l’impulsion (f)
R
R.F. signal 5.5.23 Hochfrequenz-Signal (n); HF-Signal (n) Signal H.F. (m)
Rate; pulse repetition frequency (prf) 2.2.15 Impulsfolgefrequenz (f) Abk. PRF Fréquence de récurrence (f)
Rayleigh wave; surface wave 2.3.3 Rayleigh-Welle (f); Oberflächenwelle (f) Onde de Rayleigh (f) ; onde de surface (f)
Rectified signal 5.5.24 Gleichgerichtetes Signal (n) Signal redressé (m)
Recording level; reporting level 5.7.10 Registrierschwelle (f) Seuil de notation (m)
Reference block 4.3.2 Vergleichskörper (m) Pièces de référence (f)
Reference block method 5.7.6 Vergleichskörpermethode (f) Méthode d’évaluation par comparaison directe (f)
Reference echo; reference level 5.7.8 Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) Amplitude de référence (f) ; écho de référence (m)
Reference level; reference echo 5.7.8 Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) Amplitude de référence (f) ; écho de référence (m)
Reference reflector 5.4.2 Bezugsreflektor (m); Referenzreflektor (m); Réflecteur de référence (m)
Vergleichsreflektor (m)
Reflection; wave reflection 3.4.7 Reflexion (f) Réflexion (f) ; onde réfléchie (f)
Reflection coefficient; 3.4.11 Reflexionfaktor (m) Coefficient (m) de réflexion (f)
Reflection technique; pulse echo technique 5.1.4 Impuls-Echo-Technik (f) Technique par réflexion (f)
Reflectivity 5.7.2 Reflexionsvermögen (n) Réflectivité (f)
Reflector 5.4.1 Reflektor (m) Réflecteur (m)
Reflectors 5.4 Reflektoren (m) Réflecteurs (m)
Reflector depth; flaw depth 5.6.5 Tiefenlage (f); Fehlertiefe (f); Reflektortiefe (f) Profondeur (f)
Refracting prism; wedge 4.1.17 Vorsatzkeil (n) Prisme de réfraction (m) ; sabot (m)
Refraction 3.4.2 Brechung (f) Réfraction (f)
Refractive index 3.4.3 Brechungsindex (m) Indice (m) de réfraction
EN 1330-4:2000
Reporting level ; recording level 5.7.10 Registrierschwelle (f) Seuil de notation (m) ; seuil d’enregistrement (m)
Resolution 4.2.9 Auflösungsvermögen (n) Résolution (f)
Page 69
Roof angle; toe-in-semi-angle 4.1.27 Dachwinkel (m) Angle de toit (m)
EN 1330-4:2000
Page 70
S
Scale expansion; expanded time-base sweep 5.5.15 Gedehnte Zeitachse (f); Tiefenlupe (f) Loupe de profondeur (f)
Scanning 5.1.6 Abtastung (f); Prüfung (f) Contrôle ; balayage (m)
Scanning direction 5.2.3 Prüfrichtung (f) Direction de balayage (f)
Scanning surface 5.2.1 Kontaktfläche (f); Prüffläche (f) Surface balayée (f)
Scattered energy 3.3.6 Schallstreuung; gestreute Energie (f) Diffusion (f) ; énergie diffusée (f)
Signal amplitude; echo height 5.5.5 Echohöhe (f); Signalamplitude (f) Hauteur d’écho (f) ; amplitude du signal (f)
Signals and indications 5.5 Signale (n) und Anzeigen (f) Signaux (m) et indications (f)
Signal-to-noise ratio 5.5.13 Signal-Rausch-Verhältnis (n) Rapport signal sur bruit de fond (m)
Single probe technique 5.1.10 Einkopftechnik (f) Technique du traducteur unique (f)
Single traverse scan; direct scan 5.1.7 Direktanschallung (f); Direkteinschallung (f) Contrôle en parcours direct (m) ;
contrôle en demi-bond (m)
Sizing technique 5.1.21 Verfahren (n) zur Fehlergrößenbestimmung (f) Technique de dimensionnement (f)
Skip distance 5.6.4 Sprungabstand (m) Longueur du bond (f)
Sound attenuation 3.3.1 Schallschwächung (f) Atténuation ultrasonore (f)
Sound beam; ultrasonic beam 3.2.10 Schallbündel (n) Faisceau acoustique (m)
Sound field 3.2.8 Schallfeld (n) Champ acoustique (m)
Sound generation 3.1 Schallerzeugung (f) Génération (f) du son
Sound path length 5.6.1 Schallweg (m) Trajet ultrasonore (m)
Sound path travel distance 5.6.2 Schallaufweg (m) Parcours ultrasonore (m)
Sound path travel time 5.6.3 Schallaufzeit (f) Temps de parcours (m)
Sound propagation 3.2 Schallausbreitung (f) Propagation (f) des sons
Sound velocity; velocity of propagation 3.2.9 Schallgeschwindigkeit (f), Vitesse (f) de propagation (f) de l’onde ultrasonore (f)
Ausbreitungsgeschwindigkeit (f)
Sound waves at interfaces 3.4 Schallwellen (f) an Grenzflächen (f) Ondes ultrasonores (f) aux interfaces (f)
Spherical wave 2.3.7 Kugelwelle (f) Onde sphérique (f)
Spiral scanning 5.1.18 Spiralförmige Abtastung (f) Contrôle en spirale (m)
Spurious echo; parasitic — 5.5.7 Störanzeige (f); Störecho (n) Écho parasite (m)
Squint angle 4.1.14 Schielwinkel (m) Angle de bigle (m)
Stationary wave; standing - 2.2.8 Stehende Welle (f) Onde stationnaire (f)
Straight beam probe; normal probe 4.1.5 Senkrechtprüfkopf (m) Traducteur droit (m)
Suppression («grass cutting») 4.2.10 Unterdrückung (f); Verstärkerschwelle (f) Seuil de rejet (m)
Surface wave; Rayleigh wave 2.3.3 Rayleigh-Welle (f); Oberflächenwelle (f) Onde de Rayleigh (f) ; onde de surface (f)
Surface wave probe 4.1.6 Oberflächenwellenprüfkopf (m) Traducteur d’ondes de surface (m)
Swivel scanning 5.1.17 Wedeln (n) Contrôle en rotation (m)
T
Tandem scanning; — technique 5.1.12 Tandemtechnik (f) Méthode tandem (f)
Test equipment 4.2.1 Prüfausrüstung (f) Appareillage de contrôle (m)
Test frequency 1.1.4 Prüffrequenz (f) Fréquence de contrôle (f)
Time base 4.2.11 Grundlinie (f); Zeitachse (f) Base de temps (f)
Time base adjustment 4.2.13 Einstellen (n) des Justierbereiches (m) Réglage de la base de temps (f)
Time base range 4.2.12 Justierbereich (m) Échelle de la base de temps (f)
Time of flight technique 5.1.5 Laufzeit-Technik (f) Technique de temps de vol (f) (temps dynamique)
Time gate; gate 4.2.14 Zeittor (n); Monitorblende (f) Porte de sélection (f) ; largeur de porte (f)
Toe-in-semi-angle; roof angle 4.1.27 Dachwinkel (m) Angle de toit (m)
Total reflection 3.4.13 Totalreflexion (f) Réflexion totale (f)
Transceiver 4.1.2 Einschwinger-Prüfkopf (m) Traducteur mono-élément (m)
Transducer array probe 4.1.4 Gruppenstrahler (m) Traducteur matriciel multi-éléments (m)
Transducer backing 4.1.18 Dämpfungskörper (m) Amortisseur (m)
Transducer mosaic 4.1.24 Mosaikschwinger (m) Transducteur mosaïque (m)
Transducer size; nominal size 4.1.22 Schwingergrösse (f), Nenngrösse (f) Dimensions du transducteur (f)
Transducer; crystal 3.1.2 Schwinger (m); Wandler (m) Transducteur (m)
Transfer correction 5.3.3 Transferkorrektur (f) Correction de transfert (f)
Transmission coefficient 3.4.16 Durchlässigkeitsfaktor (m) Coefficient (m) de transmission (f)
Transmission point; zero point 5.5.14 Nullpunkt (m) Point zéro (m)
EN 1330-4:2000
Transmission pulse indication 5.5.1 Sendeimpuls (m) Signal d’émission (m)
Transmission technique 5.1.2 Durchschallungstechnik (f) Technique par transmission (f)
Page 71
Transverse wave probe 4.1.9 Transversalwellenprüfkopf (m) Traducteur d’ondes transversales (m)
EN 1330-4:2000
Page 72
Transverse wave; shear wave 2.3.4 Transversalwelle (f); Scherwelle (f) Onde transversale (f) ; onde de cisaillement (f)
Types of waves 2.3 Wellenarten (f) Types d’ondes (m)
U
Ultrasonic beam; sound beam 3.2.10 Schallbündel (n) Faisceau acoustique (m)
Ultrasonic test instrument 4.2.2 Ultraschallprüfgerät (n); Appareil de contrôle par ultrasons (m)
Ultrasonic wave 3.1.1 Ultraschallwelle (f) Onde ultrasonore (f)
V
Variable angle probe 4.1.12.2 Prüfkopf (m) mit variablem Winkel (m), Traducteur à angle variable (m)
Universal-Winkelprüfkopf (m)
Velocity of propagation; sound velocity 3.2.9 Schallgeschwindigkeit (f), Vitesse (f) de propagation (f) de l’onde ultrasonore (f)
Ausbreitungsgeschwindigkeit (f)
Volume Scan presentation 5.5.22 Volumenbild (n) Représentation volumique (f)
V-transmission 5.1.9.1 V-Durchschallung (f) Transmission en V (f)
W
Wave 2.2.1 Welle (f) Onde (f)
Wave conversion; mode conversion 3.4.14 Wellenumwandlung (f) Conversion (f) de mode (m)
Wave and pulse 2.2 Welle (f) und Impuls (m) Onde et impulsion (f)
Wave interference 3.2.7 Interferenz (f) Interférence (f)
Wave reflection; reflection 3.4.7 Reflexion (f) Réflexion (f) ; onde réfléchie (f)
Wave train 2.2.6 Wellenzug (m) Train d’ondes (m)
Wavefront 2.2.2 Wellenfront (f) Front d’ondes (m)
Wavelength (λ) 2.2.3 Wellenlänge (f); (Abk. λ) Longueur d’onde (λ) (f)
Wear plate; diaphragm 4.1.26 Verschleißschicht (f), Schutzschicht (n) Protection de face avant (f)
Wedge; refracting prism 4.1.17 Vorsatzkeil (n) Prisme de réfraction (m) ; sabot (m)
Wheel probe 41.8 Radprüfkopf (m); Rollenprüfkopf (m) Traducteur-roue (m)
W-transmission 5.1.9.2 W-Durchschallung (f) Transmission en W (f)
X, Y
X-cut crystal 3.1.4 Dickenschwinger (m); X-Schwinger (m) Cristal-taille X (m)
Y-cut crystal 3.1.5 Scherschwinger (m); Y-Schwinger (m) Cristal-taille Y (m)
7 Dreisprachiges deutsches 7 Alphabetic German cross index 7 Index alphabétique croisé
alphabetisches allemand
deutsches Register (de, en, fr)
A
Abbildungsgrenze (f) 5.7.12 Display level Niveau de visualisation (m)
A-Bild (n) 5.5.16 A-scan presentation Représentation de type A (f)
Abtastung (f); Prüfung (f) 5.1.6 Scanning Contrôle ; balayage (m)
Akustische Achse (f) ; Hauptstrahl (m) 3.2.11 Beam axis Axe du faisceau (m)
Akustische Anpassung (f) 5.3.1 Acoustical impedance matching Adaptation d'impédance acoustique (f)
Akustische Impedanz (f) 3.3.3 Acoustical impedance Impédance acoustique (f)
Amplitude (f) 2.2.4 Amplitude Amplitude (f)
Ankopplung (f) 5.3 Coupling Couplage (milieu de couplage) (m)
Ankopplungsverluste (m) 5.3.4 Coupling losses Perte de couplage (f)
Anschallung (f) mit mehrfacher Umlenkung (f) 5.1.9 Multiple transverse technique Contrôle en bonds multiples (m)
Anschallung (f) mit Umlenkung (f); Indirekte 5.1.8 Indirect scan Contrôle en parcours indirect (m) ;
Anschallung (f) contrôle en bond (m)
Anzeigenbewertung (f) 2.7 Evaluation of indications Évaluation des indications (f)
Auflösungsvermögen (n) 4.2.9 Resolution Résolution (f)
Auftreffwinkel (m); Einfallswinkel (m) 3.4.5 Angle of incidence Angle (m) d'incidence
Automatische Prüfung (f); mechanisierte 5.1.20 Automatic scanning Contrôle automatique (m)
Prüfung (f)
AVG-Diagramm (n) 5.7.4.1 DGS-diagram; AVG-diagram Diagramme (m) de réflectivité (m) ;
diagramme AVG (m)
AVG-Methode (f) 5.7.4.2 DGS-method, AVG-method Méthode (f) des diamètres de réflectivité (f) ;
EN 1330-4:2000
méthode AVG (f)
Page 73
EN 1330-4:2000
Page 74
B
Bandbreite (f) 2.1.8 Bandwidth Largeur de bande (f)
B-Bild (n) 5.5.17 B-scan presentation Représentation de type B (f)
Beobachtungsschwelle (f) 5.7.13 Evaluation level Niveau d'évaluation (m) ;
niveau de caractérisation (m)
Berührungslose Prüfung (f); 5.1.14 Gap testing technique Technique sans contact direct (f)
Fließspalttechnik (f); Pfützentechnik (f)
Bezugsanzeige (f); Bezugshöhe (f) 5.7.8 Reference level; reference echo Amplitude de référence (f) ; écho de référence (m)
Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) 5.7.8 Reference level; reference echo Amplitude de référence (f) ; écho de référence (m)
Bezugslinie (f) (DAC) 5.7.5.1 Distance amplitude correction curve (DAC) Courbe de correction amplitude/distance ;
courbe de C.A.D (f)
Bezugslinienmethode (f) (DAC) 5.7.5.2 DAC-method Méthode de la courbe amplitude/distance (CAD) (f)
Bezugsreflektor (m); Referenzreflektor (m); 5.4.2 Reference reflector Réflecteur de référence (m)
Vergleichsreflektor (m)
Blendenmodul (n) 4.2.15 Monitor Moniteur (m)
Brechung (f) 3.4.2 Refraction Réfraction (f)
Brechungsindex (m) 3.4.3 Refractive index Indice (m) de réfraction
Brechungswinkel (m); Einschallwinkel (m) 3.4.4 Angle of refraction Angle (m) de réfraction
Bündelversatz (m) des Schallstrahls (m) 3.4.10 Beam displacement due to reflection Décalage (m) du faisceau réfléchi (m)
bei Reflexion (f)
C
C-Bild (n) 5.5.18 C-scan presentation Représentation de type C (f)
D
Dachwinkel (m) 4.1.27 Roof angle; toe-in-semi-angle Angle de toit (m)
D-Bild (n) 5.5.19 D-scan presentation Représentation de type D (f)
Dickenschwinger (m); X-Schwinger (m) 3.1.4 X-cut crystal Cristal-taille X (m)
Direktanschallung (f); Direkteinschallung (f) 5.1.7 Direct scan; single traverse scan Contrôle en parcours direct (m) ;
contrôle en demi-bond (m)
Direkteinschallung (f); Direktanschallung (f) 5.1.7 Direct scan; single traverse scan Contrôle en parcours direct (m) ;
contrôle en demi-bond (m)
Divergenzwinkel (m) 3.2.13 Divergence angle Angle de divergence (m)
Druckwelle (f); Longitudinalwelle (f) 2.3.1 Longitudinal wave; compressional - Onde longitudinale (f) ; onde de compression (f)
Durchlässigkeitsfaktor (m) 3.4.16 Transmission coefficient Coefficient (m) de transmission (f)
Durchschallungstechnik (f) 5.1.2 Transmission technique Technique par transmission (f)
Dynamikbereich (m) 4.2.8 Dynamic range Étendue dynamique (f)
Dämpfungsfaktor (m) 4.1.20 Probe damping factor Facteur d'amortissement (m) du traducteur
Dämpfungskörper (m) 4.1.18 Transducer backing Amortisseur (m)
Dämpfungsvermögen (n) 4.1.19 Damping capacity (of transducer backing) Capacité d'amortissement (f)
E
Ebene Welle (f) 2.3.8 Plane wave Onde plane (f)
Echo (n) 5.5.2 Echo Écho (m)
Echobreite (f) 5.5.4 Echo width Largeur de l'écho (f)
Echofolge (f) ; Mehrfachecho (n) 5.5.9 Multiple echo Échos multiples (m)
Echohöhe (f); Signalamplitude (f) 5.5.5 Echo height; signal amplitude Hauteur d'écho (f) ; amplitude du signal (f)
Effektive Schwingergröße (f) 4.1.23 Effective transducer size Dimensions efficaces du transducteur (f)
Einfallswinkel (m); Auftreffwinkel (m) 3.4.5 Angle of incidence Angle (m) d'incidence
Einhüllende (f) des Impulses (m) 2.2.13 Pulse envelope Enveloppe de l'impulsion (f)
Einkopftechnik (f) 5.1.10 Single probe technique Technique du traducteur unique (f)
Einschallwinkel (m); Brechungswinkel (m) 3.4.4 Angle of refraction Angle (m) de réfraction
Einschwinger-Prüfkopf (m) 4.1.2 Transceiver Traducteur mono-élément (m)
Einstellen (n) des Justierbereiches (m) 4.2.13 Time base adjustment Réglage de la base de temps (f)
Elektromagnetisch-akustischer Wandler (m) 3.1.7 Electrodynamic transducer Transducteur électromagnétique (m)
F
F-Bild (n) 5.5.21 F-scan presentation Représentation de type F (f)
Fehlerecho (n) 5.5.6 Discontinuity echo Écho de discontinuité (m)
Fehlergrößenabschätzung (f) 45.7.1 Defect size assessment; — sizing Dimensionnement (m)
EN 1330-4:2000
Fehlernachweisempfindlichkeit (f) 4.2.5 Flaw detection equipment sensitivity Sensibilité de détection (f) de l'équipement
des Ultras
challprüfsystems
Page 75
Fehlertiefe (f); Tiefenlage (f); Reflektortiefe (f) 5.6.5 Flaw depth; reflector depth Profondeur (f)
Fernfeld (n); Fraunhofer-Zone (f) 3.2.3 Far field; Fraunhofer zone Champ éloigné (m) ; zone de Fraunhofer (f)
EN 1330-4:2000
Page 76
Fließspalttechnik (f); Berührungslose Prüfung (f); 5.1.14 Gap testing technique Technique sans contact direct (f)
Pfützentechnik (f)
Fokus (m); Fokuspunkt (m) 3.2.6 Focus; focal point Foyer (m) ; point focal (m)
Fokusbereich (m) 3.2.5 Focal zone Tache focale (f)
Fokuspunkt (m); Fokus (m) 3.2.6 Focus; focal point Foyer (m) ; point focal (m)
Fokussierender Prüfkopf (m) 4.1.3 Focussing probe Traducteur focalisant (m)
Fokussierender Wandler (m) 3.1.6 Focusing transducer Transducteur focalisant (m)
Formangepaßter Prüfkopf (m) 4.1.11 Contoured probe Traducteur de forme (m)
Frequenz (f) 2.1.1 Frequency Fréquence (f)
Frequenzspektrum (n) 2.1.5 Frequency spectrum Spectre de fréquence (m)
Fresnel-Zone (f) ; Nahfeld (n) 3.2.2 Near field; Fresnel-zone Champ proche (m) ; zone de Fresnel (f)
G
Gedehnte Zeitachse (f); Tiefenlupe (f) 5.5.15 Expanded time-base sweep; scale expansion Loupe de profondeur (f)
Gestreute Energie (f); Schallstreuung 3.3.6 Scattered energy Diffusion (f) ; énergie diffusée (f)
Gleichgerichtetes Signal (n) 5.5.24 Rectified signal Signal redressé (m)
Grenzfläche (f) 3.4.1 Interface Interface (f)
Grenzflächenecho (n); Interface-Echo (n) 5.5.10 Interface echo Écho d'interface (m)
Grenzfrequenz (f) 2.1.2 Cut-off frequency; frequency limit Fréquence de coupure (f)
Grenzwinkel (m); kritischer Winkel (m) 3.4.6 Critical angle Angles critiques (m)
Grundlinie (f); Zeitachse (f) 4.2.11 Time base Base de temps (f)
Gruppengeschwindigkeit (f) 3.2.4 Group velocity Vitesse de groupe (f)
Gruppenstrahler (m) 4.1.4 Transducer array probe Traducteur matriciel multi-éléments (m)
H
Halbwertsmethode (f) 5.7.7 Half-amplitude technique; 6 dB drop technique Méthode conventionnelle à – 6 dB (f)
Handprüfung (f); Manuelle Prüfung (f) 5.1.19 Manual scanning Contrôle manuel (m)
Hauptstrahl (m); akustische Achse (f) 3.2.11 Beam axis Axe du faisceau (m)
HF-Signal (n); Hochfrequenz-Signal (n) 5.5.23 R.F. signal Signal H.F. (m)
Hochfrequenz-Signal (n); HF-Signal (n) 5.5.23 R.F. signal Signal H.F. (m)
I
Impuls (m), Schallimpuls (m) 2.2.9 Pulse Impulsion (f)
Impulsdauer (f) 2.2.14 Pulse length Durée de l'impulsion (f)
Impuls-Echo-Technik (f) 5.1.4 Pulse echo technique; reflection technique Technique par réflexion (f)
Impulsenergie (f) 2.2.11 Pulse energy Énergie d'impulsion (f)
Impulsfolgefrequenz (f) Abk. PRF 2.2.15 pulse repetition frequency (prf); rate Fréquence de récurrence (f)
Impulsform (f) 2.2.12 Pulse shape Forme de l'impulsion (f)
Impulshöhe (f) 2.2.10 Pulse amplitude Amplitude d'impulsion (f)
Impulsverschiebung (f) 4.2.6 Delayed time-base sweep; correction of zero point Base de temps retardée (f)
Indirekte Anschallung (f); Anschallung (f) 5.1.8 Indirect scan Contrôle en parcours indirect (m) ;
mit Umlenkung (f) contrôle en bond (m)
Interface-Echo (n); Grenzflächenecho (n) 5.5.10 Interface echo Écho d'interface (m)
Interferenz (f) 3.2.7 Wave interference Interférence (f)
J
Justierbereich (m) 4.2.12 Time base range Échelle de la base de temps (f)
K
Kalibrier- und Vergleichskörper (m) 4.3 Calibration and reference blocks Bloc d'étalonnage (m) et pièces de référence (f)
Kalibrierkörper (m); Justierkörper (m) 4.3.1 Calibration block Bloc d'étalonnage (m)
Kontaktfläche (f); Prüffläche (f) 5.2.1 Scanning surface Surface balayée (f)
Kontakttechnik (f) 5.1.13 Contact testing technique Technique de contrôle par contact (f)
Kontinuierliche Welle (f), Dauerschall (M) 2.2.7 Continuous wave Onde entretenue (f)
Konvergenzabstand (m) 4.1.29 Convergence distance Distance de convergence (f)
Konvergenzbereich (m); Konvergenzpunkt (m) 4.1.28 Convergence zone; convergence point Zone de convergence (f) ; point de convergence (m)
Koppelmittel (n) 5.3.2 Couplant; coupling medium; coupling film Couplant (m)
Koppelstrecke (f) 5.1.15 Couplant path Trajet de couplage (m) ; (colonne d'eau) (f)
EN 1330-4:2000
Kreisabtastung (f) 5.1.16 Orbital scanning Contrôle orbital (m)
Kriechwelle (f) 2.3.5 Creeping wave Onde rampante (f)
kritischer Winkel (m); Grenzwinkel (m) 3.4.6 Critical angle Angles critiques (m)
Page 77
Kugelwelle (f) 2.3.7 Spherical wave Onde sphérique (f)
EN 1330-4:2000
Page 78
L
Laufzeit-Technik (f) 5.1.5 Time of flight technique Technique de temps de vol (f) (temps dynamique)
Longitudinalwelle (f); Druckwelle (f) 2.3.1 Longitudinal wave; compressional — Onde longitudinale (f) ; onde de compression (f)
Longitudinalwellenprüfkopf (m) 4.1.7 Longitudinal wave probe, compression Traducteur d'ondes longitudinales (m)
wave probe
M
Magnetostriktiver Wandler (m) 3.1.8 Magnetostrictive transducer Transducteur magnétostrictif (m)
Manuelle Prüfung (f); Handprüfung (f) 5.1.19 Manual scanning Contrôle manuel (m)
Mechanisierte Prüfung (f); Automatische 5.1.20 Automatic scanning Contrôle automatique (m)
Prüfung (f)
Mehrfachecho (n); Echofolge (f) 5.5.9 Multiple echo Échos multiples (m)
Mehrfachecho-Methode (f) 5.1.1 Multiple-echo technique Technique à échos multiples (f)
Mittenfrequenz (f) 2.1.6 Centre frequency Fréquence centrale (f)
Monitorblende (f); Zeittor (n) 42.14 Gate; time gate Porte de sélection (f) ; largeur de porte (f)
Monitor-Schwelle (f) 4.2.16 Gate level; monitor level Hauteur de porte (f) ; seuil du moniteur (m)
Mosaikschwinger (m) 4.1.24 Transducer mosaic Transducteur mosaïque (m)
N
Nahfeld (n); Fresnel-Zone (f) 3.2.2 Near field; Fresnel-zone Champ proche (m) ; zone de Fresnel (f)
Nennfrequenz (f) 2.1.3 Nominal frequency Fréquence nominale (f)
Nenngrösse (f), Schwingergrösse (f) 4.1.22 Transducer size; nominal size Dimensions du transducteur (f)
Nennwinkel (m) 4.1.16 Nominal angle of probe Angle de réfraction nominal (m)
Nullpunkt (m) 5.5.14 Transmission point; zero point Point zéro (m)
O
Oberflächenwellenprüfkopf (m) 4.1.6 Surface wave probe Traducteur d'ondes de surface (m)
Ortung (f) 5.6 Location Localisation (f)
P
P-Bild (n) 5.5.20 P-scan presentation Représentation de type P (f)
Phantomecho (n) 5.5.11 Ghost echo Écho fantôme (m)
Phase (f) 2.2.5 Phase Phase (f)
Phasengeschwindigkeit (f) 3.2.1 Phase velocity Vitesse de phase (f)
Piezoelektrischer Schwinger (m) 3.1.3 Piezo-electric crystal Élément piézo-électrique (m)
Plattenwelle (f) Lamb-Welle (f) 2.3.2 Plate wave; Lamb wave Onde de plaque (f) ; onde de Lamb (f)
Prüfempfindlichkeit (f) 5.7.11 Examination levels Sensibilité d'examen (f)
Prüffrequenz (f) 2.1.4 Test frequency Fréquence de contrôle (f)
Prüfgegenstand (m) 5.2 Examination object Pièce à examiner (f)
Prüfkopf (m) 4.1.1 Probe Traducteur (m)
Prüfkopf (m) mit variablem Winkel (m); 4.1.12.2 Variable angle probe Traducteur à angle variable (m)
Universal-Winkelprüfkopf (m)
Prüfkopfachse (f) 4.1.13 Probe axis Axe du traducteur (m)
Prüfkopfschuh (m) 4.1.25 Probe shoe Sabot (m)
Prüfköpfe (m) 4.1 Probes Traducteurs (m)
Prüfrichtung (f) 5.2.3 Scanning direction Direction de balayage (f)
Prüfung (f); Abtastung (f) 5.1.6 Scanning Contrôle ; balayage (m)
Prüfausrüsfung (n) 4.2.1 Test equipment Appareillage de contrôle (m)
Prüftechniken (f) 5.1 Testing techniques Techniques de contrôle (f)
Prüfvolumen (n) 5.2.2 Examination volume Zone contrôlée (f)
Prüfwinkel (m) 5.2.4 Probe orientation Orientation du traducteur (f)
Pfützentechnik (f); Berührungslose Prüfung (f); 5.1.14 Gap testing technique Technique sans contact direct (f)
Fließspalttechnik (f)
R
Radprüfkopf (m); Rollenprüfkopf (m) 4.1.8 Wheel probe Traducteur-roue (m)
EN 1330-4:2000
Randeffekt (m) 20 kHz 3.4.9 Edge effect Effet de bord (m)
Randstrahl (m) 3.2.14 Beam edge Bord (m) du faisceau (m)
Rauschanzeige (f) 5.5.12 Noise signal Bruit de fond (m)
Page 79
Rayleigh-Welle (f); Oberflächenwelle (f) 2.3.3 Rayleigh wave; surface wave Onde de Rayleigh (f) ; onde de surface (f)
EN 1330-4:2000
Page 80
Referenzreflektor (m); Bezugsreflektor (m); 5.4.2 Reference reflector Réflecteur de référence (m)
Vergleichsreflektor (m)
Reflektionsvermögen (n) 5.7.2 Reflectivity Réflectivité (f)
Reflektor (m) 5.4.1 Reflector Réflecteur (m)
Reflektoren (m) 5.4 Reflectors Réflecteurs (m)
Reflektortiefe (f); Tiefenlage (f) Fehlertiefe (f) 5.6.5 Flaw depth; reflector depth Profondeur (f)
Reflexion (f) 3.4.7 Reflection; wave reflection Réflexion (f) ; onde réfléchie (f)
Reflexionfaktor (m) 3.4.11 Reflection coefficient Coefficient (m) de réflexion (f)
Reflexionswinkel (m) 3.4.12 Angle of reflection Angle (m) de réflexion (f)
Registrierschwelle (f) 5.7.10 Reporting level; recording level Seuil de notation (m)
Registrierschwelle (f) 5.7.10 Reporting level; recording level Seuil de notation (m); seuil d'enregistrement (m)
Richtungsabhängigkeit (f) eines Reflektors (m) 5.7.3 Directional reflectivity Réflectivité directionnelle (f)
Rollenprüfkopf (m); Radprüfkopf (m) 4.1.8 Wheel probe Traducteur-roue (m)
Rückwandecho (n) 5.5.3 Back-wall echo Écho de fond (m)
S
Schallabsorption (f) 3.3.4 Absorption Absorption (f)
Schallabsorptionskoeffizient (m) 3.3.5 Absorption coefficient Coefficient (m) d'absorption
Schallaufweg (m) 5.6.2 Sound path travel distance Parcours ultrasonore (m)
Schallaufzeit (f) 5.6.3 Sound path travel time Temps de parcours (m)
Schallausbreitung (f) 3.2 Sound propagation Propagation (f) des sons
Schallaustrittspunkt (Prüfkopf) (m) 4.1.15 Probe index Point d'émergence (m)
Schallbündel (n) 3.2.10 Sound beam; ultrasonic beam Faisceau acoustique (m)
Schallbündel-Form (n) 3.2.12 Beam profile Forme du faisceau (f)
Schalldruckabnahme (f) 3.3 Decrease of sound pressure Diminution (f) de la pression acoustique (f)
Schalleintrittspunkt (Schallbündel) (m) 5.2.5 Beam index Point d'incidence (m)
Schalleintrittspunkt (Prüfkopf) (m) 5.2.6 Echo receiving point Point de réception d’écho (m)
Schallerzeugung (f) 3.1 Sound generation Génération (f) du son
Schallfeld (n) 3.2.8 Sound field Champ acoustique (m)
Schallgeschwindigkeit (f), 3.2.9 Sound velocity; velocity of propagation Vitesse (f) de propagation (f) de l'onde ultrasonore (f)
Ausbreitungsges
chwindigkeit (f)
Schallimpuls (m), Impuls (m) 2.2.9 Pulse Impulsion (f)
Schallschatten (m) 3.4.15 Acoustic shadow Zone d’ombre (f)
Schallschwächung (f) 3.3.1 Sound attenuation Atténuation ultrasonore (f)
Schallschwächungskoeffizient (m) 3.3.2 Attenuation coefficient Coefficient d'atténuation (m)
Schallstreuung; gestreute Energie (f) 3.3.6 Scattered energy Diffusion (f) ; énergie diffusée (f)
Schallweg (m) 5.6.1 Sound path length Trajet ultrasonore (m)
Schallwellen (f) an Grenzflächen (f) 3.4 Sound waves at interfaces Ondes ultrasonores (f) aux interfaces (f)
Scherschwinger (m); Y-Schwinger (m) 3.1.5 Y-cut crystal Cristal-taille Y (m)
Scherwelle (f); Transversalwelle (f) 2.3.4 Transverse wave; shear wave Onde transversale (f) ; onde de cisaillement (f)
Schielwinkel (m) 4.1.14 Squint angle Angle de bigle (m)
Schwinger (m); Wandler (m) 3.1.2 Transducer; crystal Transducteur (m);
Schwingergrösse (f), Nenngrösse (f) 4.1.22 Transducer size; nominal size Dimensions du transducteur (f)
Sendeimpuls (m) 5.5.1 Transmission pulse indication Signal d'émission (m)
Senkrechtprüfkopf (m) 4.1.5 Straight beam probe; normal probe Traducteur droit (m)
SE-Prüfkopf (m); 4.1.10 Double (twin) transducer probe Traducteur à émetteur et récepteur séparés (m)
Signalamplitude (f); Echohöhe (f) 5.5.5 Echo height; signal amplitude Hauteur d'écho (f) ; amplitude du signal (f)
Signale (n) und An-zeigen (f) 5.5 Signals and indications Signaux (m) et indications (f)
Signal-Rausch-Verhältnis (n) 5.5.13 Signal-to-noise ratio Rapport signal sur bruit de fond (m)
Spiralförmige Abtastung (f) 5.1.18 Spiral scanning Contrôle en spirale (m)
Spitzenfrequenz (f) 2.1.7 Peak frequency Fréquence crête (f)
Sprungabstand (m) 5.6.4 Skip distance Longueur du bond (f)
Stehende Welle (f) 2.2.8 Stationary wave; standing — Onde stationnaire (f)
Störanzeige (f); Störecho (n) 5.5.7 Spurious echo; parasitic — Écho parasite (m)
Störecho (n); Störanzeige (f) 5.5.7 Spurious echo; parasitic — Écho parasite (m)
T
Tandemtechnik (f) 5.1.12 Tandem scanning; — technique Méthode tandem (f)
EN 1330-4:2000
Tauchtechnik (f) 5.1.3 Immersion technique Technique en immersion (f)
Tiefenausgleich (m) 4.2.3 Distance-amplitude compensation Correction amplitude-distance (f)
Page 81
Tiefenlage (f); Fehlertiefe (f); Reflektortiefe (f) 5.6.5 Flaw depth; reflector depth Profondeur (f)
EN 1330-4:2000
Page 82
Tiefenlupe (f); Gedehnte Zeitachse (f) 5.5.15 Expanded time-base sweep; scale expansion Loupe de profondeur (f)
Totalreflexion (f) 3.4.13 Total reflection Réflexion totale (f)
Tote Zone (f) 4.2.4 Dead zone Zone morte (f)
Transferkorrektur (f) 5.3.3 Transfer correction Correction de transfert (f)
Transversalwelle (f); Scherwelle (f) 2.3.4 Transverse wave; shear wave Onde transversale (f) ; onde de cisaillement (f)
Transversalwellenprüfkopf (m) 4.1.9 Transverse wave probe Traducteur d'ondes transversales (m)
U
Überkoppelecho (f); Übersprechen (n) 5.5.8 Cross-talk Diaphonie (f)
Übersprechen (n); Überkoppelecho (f) 5.5.8 Cross-talk Diaphonie (f)
Ultraschallprüfgerät (n) 4.2.2 Ultrasonic test instrument Appareil de contrôle par ultrasons (m)
Ultraschallwelle (f) 3.1.1 Ultrasonic wave Onde ultrasonore (f)
Universal-Winkelprüfkopf (m); Prüfkopf (m) 4.1.12.2 Variable angle probe Traducteur à angle variable (m)
mit variablem Winkel (m)
Unterdrückung (f); Verstärkerschwelle (f) 4.2.10 Suppression («grass cutting») Seuil de rejet (m)
V
V-Durchschallung (f) 5.1.9.1 V-transmission Transmission en V (f)
Verfahren (n) zur Fehlergrößenbestimmung (f) 5.1.21 Sizing technique Technique de dimensionnement (f)
Vergleichsreflektor (m); 5.4.2 Reference reflector Réflecteur de référence (m)
Bezugsreflektor (m); Referenzreflektor (m)
Vergleichskörper (m) 4.3.2 Reference block Pièces de référence (f)
Vergleichskörpermethode (f) 57.6 Reference block method Méthode d’évaluation par comparaison directe (f)
Verschleißschicht (f), Schutzschicht (n) 4.1.26 Wear plate; diaphragm Protection de face avant (f)
Verstärkungssteller (m) 4.2.7 Gain adjustment Réglage du gain (m)
Volumenbild (n) 5.7.14 Volume Scan presentation Représentation volumique (f)
Vorlaufstrecke (f) 4.1.21 Delay path Ligne de retard (f)
Vorsatzkeil (n) 4.1.17 Refracting prism; wedge Prisme de réfraction (m) ; sabot (m)
W
Wandler (m); Schwinger (m) 3.1.2 Transducer; crystal Transducteur (m)
W-Durchschallung (f) 5.1.9.2 W-transmission Transmission en W (f)
Wedeln (n) 5.1.17 Swivel scanning Contrôle en rotation (m)
Welle (f) 2.2.1 Wave Onde (f)
Wellenfront (f) 2.2.2 Wavefront Front d’ondes (m)
Wellenlänge (f); (Abk. λ) 2.2.3 Wavelength (λ) Longueur d’onde (λ) (f)
Wellenumwandlung (f) 3.4.14 Mode conversion; wave — Conversion (f) de mode (m)
Wellenzug (m) 2.2.6 Wave train Train d’ondes (m)
Winkelprüfkopf (m) 4.1.12.1 Angle probe Traducteur d’angle (m)
Winkelspiegel (m) 3.4.8 Corner reflector Réflecteur coin (m)
X, Y
X-Schwinger (m); Dickenschwinger (m) 3.1.4 X-cut crystal Cristal-taille X (m)
Y-Schwinger (m); Scherschwinger (m) 3.1.5 Y-cut crystal Cristal-taille Y (m)
Z
Zeitachse (f); Grundlinie (f) 4.2.11 Time base Base de temps (f)
Zeittor (n); Monitorblende (f) 42.14 Gate; time gate Porte de sélection (f) ; largeur de porte (f)
Zulässigkeitsgrenze (f) 5.7.9 Acceptance level Critère d'acceptation (m)
Zweikopftechnik (f) 5.1.11 Double probe technique (pitch and cath) Technique à deux traducteurs (f)
Zylinderwelle (f) 2.3.6 Cylindrical wave Onde cylindrique (f)
EN 1330-4:2000
Page 83
EN 1330-4:2000
Page 84
8 Index alphabétique croisé 8 Dreisprachiges französisches 8 Alphabetic French cross index
français alphabetisches Register (fr, de, en)
A
Absorption (f) 3.3.4 Schallabsorption (f) Absorption
Adaptation d'impédance acoustique (f) 5.3.1 Akustische Anpassung (f) Acoustical impedance matching
Amortisseur (m) 4.1.18 Dämpfungskörper (m) Transducer backing
Amplitude (f) 2.2.4 Amplitude (f) Amplitude
Amplitude d'impulsion (f) 2.2.10 Impulshöhe (f) Pulse amplitude
Amplitude de référence (f) ; 5.7.8 Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) Reference level; reference echo
écho de référence (m)
Amplitude du signal (f) ; hauteur d'écho (f) 5.5.5 Echohöhe (f); Signalamplitude (f) Echo height; signal amplitude
Angle (m) de réflexion (f) 3.4.12 Reflexionswinkel (m) Angle of reflection
Angle (m) de réfraction 3.4.4 Brechungswinkel (m); Einschallwinkel (m) Angle of refraction
Angle (m) d'incidence 3.4.5 Einfallswinkel (m); Auftreffwinkel (m) Angle of incidence
Angle de bigle (m) 4.1.14 Schielwinkel (m) Squint angle
Angle de divergence (m) 3.2.13 Divergenzwinkel (m) Divergence angle
Angle de réfraction nominal (m) 4.1.16 Nennwinkel (m) Nominal angle of probe
Angle de toit (m) 4.1.27 Dachwinkel (m) Roof angle; toe-in-semi-angle
Angles critiques (m) 3.4.6 Grenzwinkel (m); kritischer Winkel (m) Critical angle
Appareil de contrôle (m) 4.2 Prüfsystem (n) Test equipment
Appareil de contrôle (m) 4.2.1 Prüfsystem (n) Test equipment
Appareil de contrôle par ultrasons (m) 4.2.2 Ultraschallprüfgerät (n) Ultrasonic test instrument
Atténuation ultrasonore (f) 3.3.1 Schallschwächung (f) Sound attenuation
Axe du faisceau (m) 3.2.11 Hauptstrahl (m); akustische Achse (f) Beam axis
Axe du traducteur (m) 4.1.13 Prüfkopfachse (f) Probe axis
B
Balayage (m) ; exploration (f) 5.1.6 Abtastung (f); Prüfung (f) Scanning
Base de temps (f) 4.2.11 Grundlinie (f); Zeitachse (f) Time base
Base de temps retardée (f) 4.2.6 Impulsverschiebung (f) Delayed time-base sweep; correction of zero point
Bloc d'étalonnage (m) 4.3.1 Kalibrierkörper (m); Justierkörper (m) Calibration block
Bloc d'étalonnage (m) et pièces de référence (f) 4.3 Kalibrier- und Vergleichskörper (m) Calibration and reference blocks
Bord (m) du faisceau (m) 3.2.14 Randstrahl (m) Beam edge
Bruit de fond (m) 5.5.12 Rauschanzeige (f) Noise signal
C
Capacité d'amortissement (f) 4.1.19 Dämpfungsvermögen (n) Damping capacity (of transducer backing)
Champ acoustique (m) 3.2.8 Schallfeld (n) Sound field
Champ éloigné (m) ; zone de Fraunhofer (f) 3.2.3 Fernfeld (n); Fraunhofer-Zone (f) Far field; Fraunhofer zone
Champ proche (m) ; zone de Fresnel (f) 3.2.2 Nahfeld (n); Fresnel-Zone (f) Near field; Fresnel-zone
Coefficient (m) d'absorption 3.3.5 Schallabsorptionskoeffizient (m) Absorption coefficient
Coefficient (m) de réflexion (f) 3.4.11 Reflexionfaktor (m) Reflection coefficient
Coefficient (m) de transmission (f) 3.4.16 Durchlässigkeitsfaktor (m) Transmission coefficient
Coefficient d'atténuation (m) 3.3.2 Schallschwächungskoeffizient (m) Attenuation coefficient
Contrôle automatique (m) 5.1.20 Automatische Prüfung (f) Automatic scanning
Contrôle en bond (m) ; contrôle en parcours 5.1.8 Indirekte Anschallung (f); Anschallung (f) Indirect scan
indirect (m) mit Umlenkung (f)
Contrôle en bonds multiples (m) 5.1.9 Anschallung (f) mit mehrfacher Umlenkung (f) Multiple transverse technique
Contrôle en demi bond (m) ; 5.1.7 Direktanschallung (f); Direkteinschallung (f) Direct scan; single traverse scan
contrôle en parcours direct (m)
Contrôle en parcours direct (m) ; 5.1.7 Direktanschallung (f); Direkteinschallung (f) Direct scan; single traverse scan
contrôle en demi bond (m)
Contrôle en parcours indirect (m) ; 5.1.8 Indirekte Anschallung (f); Anschallung (f) Indirect scan
EN 1330-4:2000
contrôle en bond (m) mit Umlenkung (f)
Contrôle en rotation (m) 5.1.17 Wedeln (n) Swivel scanning
Page 85
Contrôle en spirale (m) 5.1.18 Spiralförmige Abtastung (f) Spiral scanning
EN 1330-4:2000
Page 86
Contrôle manuel (m) 5.1.19 Manuelle Prüfung (f); Handprüfung (f) Manual scanning
Contrôle orbital (m) 5.1.16 Kreisabtastung (f) Orbital scanning
Conversion (f) de mode (m) 3.4.14 Wellenumwandlung (f) Mode conversion; wave —
Correction amplitude-distance (f) 4.2.3 Tiefenausgleich (m) Distance-amplitude compensation
Correction de transfert (f) 5.3.3 Transferkorrektur (f) Transfer correction
Couplage (milieu de couplage) (m) 5.3 Ankopplung (f) Coupling
Couplant (m) 5.3.2 Koppelmittel (n) Couplant; coupling medium; coupling film
Courbe de C.A.D (f) ; courbe de correction 5.7.5.1 Bezugslinie (f) (DAC) Distance amplitude correction curve (DAC)
«amplitude/distance»
Courbe de correction «amplitude/distance» ; 5.7.5.1 Bezugslinie (f) (DAC) Distance amplitude correction curve (DAC)
courbe de C.A.D (f)
Cristal-taille X (m) 3.1.4 Dickenschwinger (m); X-Schwinger (m) X-cut crystal
Cristal-taille Y (m) 3.1.5 Scherschwinger (m); Y-Schwinger (m) Y-cut crystal
Critère d'acceptation (m) 5.7.9 Zulässigkeitsgrenze (f) Acceptance level
D
Décalage (m) du faisceau réfléchi (m) 3.4.10 Bündelversatz (m) des Schallstrahls (m) bei Beam displacement due to reflection
Reflexion (f)
Diagramme AVG (m) ; diagramme (m) 5.7.4.1 AVG-Diagramm (n) DGS-diagram; AVG-diagram
de réflectivité (m)
Diagramme (m) de réflectivité (m) ; 5.7.4.1 AVG-Diagramm (n) DGS-diagram; AVG-diagram
diagramme AVG (m)
Diaphonie (f) 5.5.8 Überkoppelecho (f); Übersprechen (n) Cross-talk
Diffusion (f) ; énergie diffusée (f) 3.3.6 Schallstreuung; gestreute Energie (f) Scattered energy
Dimensionnement (m) 4.7.1 Fehlergrößenabschätzung (f) Defect size assessment; — sizing
Dimensions du transducteur (f) 4.1.22 Schwingergrösse (f), Nenngrösse (f) Transducer size; nominal size
Dimensions efficaces du transducteur (f) 4.1.23 Effektive Schwingergröße (f) Effective transducer size
Diminution (f) de la pression acoustique (f) 3.3 Schalldruckabnahme (f) Decrease of sound pressure
Direction de balayage (f) 5.2.3 Prüfrichtung (f) Scanning direction
Distance de convergence (f) 4.1.29 Konvergenzabstand (m) Convergence distance
Durée de l'impulsion (f) 2.2.14 Impulsdauer (f) Pulse length
E
Échelle de la base de temps (f) 4.2.12 Justierbereich (m) Time base range
Écho (m) 5.5.2 Echo (n) Echo
Écho de discontinuité (m) 5.5.6 Fehlerecho (n) Discontinuity echo
Écho de fond (m) 5.5.3 Rückwandecho (n) Back-wall echo
Écho d'interface (m) 5.5.10 Grenzflächenecho (n); Interfaceecho (n) Interface echo
Écho fantôme (m) 5.5.11 Phantomecho (n) Ghost echo
Écho parasite (m) 5.5.7 Störanzeige (f); Störecho (n) Spurious echo; parasitic —
Écho de référence (m) ; 5.7.8 Bezugshöhe (f); Bezugsanzeige (f) Reference level; reference echo
amplitude de référence (f)
Échos multiples (m) 5.5.9 Mehrfachecho (n); Echofolge (f) Multiple echo
Effet de bord (m) 3.4.9 Randeffekt (m) 20 kHz Edge effect
Élément piézo-électrique (m) 3.1.3 Piezoelektrischer Schwinger (m) Piezo-electric crystal
Energie diffusée (f) ; diffusion (f) 3.3.6 Schallstreuung; gestreute Energie (f) Scattered energy
Énergie d'impulsion (f) 2.2.11 Impulsenergie (f) Pulse energy
Enveloppe de l'impulsion (f) 2.2.13 Einhüllende (f) des Impulses (m) Pulse envelope
Étendue dynamique (f) 4.2.8 Dynamikbereich (m) Dynamic range
Évaluation des indications (f) 5.7 Anzeigenbewertung (f) Evaluation of indications
Exploration (f) ; balayage (m) 5.1.6 Abtastung (f); Prüfung (f) Scanning
F
Facteur d'amortissement (m) du traducteur 4.1.20 Dämpfungsfaktor (m) Probe damping factor
Faisceau acoustique (m) 3.2.10 Schallbündel (n) Sound beam; ultrasonic beam
Forme de l'impulsion (f) 2.2.12 Impulsform (f) Pulse shape
Forme du faisceau (f) 3.2.12 Schallbündel-Form (n) Beam profile
Foyer (m) ; point focal (m) 3.2.6 Fokus (m); Fokuspunkt (m) Focus; focal point
Fréquence (f) 2.1.1 Frequenz (f) Frequency
EN 1330-4:2000
Fréquence centrale (f) 2.1.6 Mittenfrequenz (f) Centre frequency
Fréquence crête (f) 2.1.7 Spitzenfrequenz (f) Peak frequency
Page 87
Fréquence de contrôle (f) 2.1.4 Prüffrequenz (f) Test frequency
EN 1330-4:2000
Page 88
Fréquence de coupure (f) 2.1.2 Grenzfrequenz (f) Cut-off frequency; frequency limit
Fréquence de récurrence (f) 2.2.15 Impulsfolgefrequenz (f) Abk. PRF pulse repetition frequency (prf); rate
Fréquence nominale (f) 2.1.3 Nennfrequenz (f) Nominal frequency
Front d'ondes (m) 2.2.2 Wellenfront (f) Wavefront
G
Génération (f) du son 3.1 Schallerzeugung (f) Sound generation
H
Hauteur de porte (f) ; seuil du moniteur (m) 4.2.16 Monitor-Schwelle (f) Gate level; monitor level
Hauteur d'écho (f) ; amplitude du signal (f) 5.5.5 Echohöhe (f); Signalamplitude (f) Echo height; signal amplitude
I
Impédance acoustique (f) 3.3.3 Akustische Impedanz (f) Acoustical impedance
Impulsion (f) 2.2.9 Impuls (m), Schallimpuls (m) Pulse
Indice (m) de réfraction 3.4.3 Brechungsindex (m) Refractive index
Interface (f) 3.4.1 Grenzfläche (f) Interface
Interférence (f) 3.2.7 Interferenz (f) Wave interference
L
Largeur de bande (f) 2.1.8 Bandbreite (f) Bandwidth
Largeur de l'écho (f) 5.5.4 Echobreite (f) Echo width
Largeur de porte (f) ; porte de sélection (f) 4.2.14 Zeittor (n); Monitorblende (f) Gate; time gate
Ligne de retard (f)