Vous êtes sur la page 1sur 108

KFNR6232

Août 2006
(Traduction: Septembre 2006)

Démontage et montage
Moteur industriel 2506-15
MGA (Moteur)
MGB (Moteur)
MGD (Moteur)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont
dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives
correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la
formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce
produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation
.
Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le non-
respect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ci-
après.

Ce symbole a la signification suivante:


Attention! Ê tre vigilant! L'intégrité corporelle de l'utilisateur est en jeu.
Le message figurant à la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.
.
Les pratiques pouvant entraîner des dégâts matériels sont signalées par le mot "REMARQUE" sur le
produit et dans le présent guide.
Perkins ne saurait prévoir toutes les situations à risques. De ce fait, les messages sur la
sécurité figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie
une méthode ou un outil qui n'est pas expressément recommandé par Perkins doit donc
s'assurer au préalable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut
également s'assurer que la méthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation
utilisée ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la sécurité..
Les informations, spécifications et illustrations du présent guide reflètent l'état des connaissances
au moment de la rédaction. Les spécifications, couples, pressions, relevés, réglages, illustrations,
etc. peuvent changer à tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du
produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les
concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations.

Lorsqu’il faut remplacer des pièces sur ce


produit, Perkins recommande d’utiliser des
pièces de rechange Perkins.
L’inobservation de cette mise en garde peut
entraîner des défaillances prématurées, des
dégâts au niveau du produit, des blessures ou
même la mort de l'utilisateur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 3
Table des matières

Table des matières Culbuteur - Montage ............................................. 54


Culbuteur et axe - Pose ........................................ 55
Culasse - Dépose ................................................. 55
Culasse - Pose ..................................................... 57
Démontage et montage Arbre à cames - Dépose ....................................... 60
Arbre à cames - Pose ........................................... 62
Pompe d’amorçage de carburant - Dépose et pose
Pignon d’arbre à cames - Dépose et pose .......... 64
............................................................................... 5
Paliers d’arbre à cames - Dépose ........................ 66
Support de filtre à carburant - Dépose ................... 6
Paliers d’arbre à cames - Pose ............................. 67
Support de filtre à carburant - Démontage ............. 6
Carter d’huile moteur - Dépose et pose ............... 68
Support de filtre à carburant - Montage .................. 7
Chemise de cylindre - Dépose .............................. 70
Support de filtre à carburant - Pose ....................... 8
Chemise de cylindre - Pose .................................. 70
Pompe d’alimentation en carburant - Dépose ........ 8
Buses de refroidissement du piston - Dépose et
Pompe d’alimentation en carburant - Pose ............. 9
pose .................................................................... 71
Injecteur-pompe électronique - Dépose .................. 9
Pistons et bielles - Dépose ................................... 72
Injecteur-pompe électronique - Pose ..................... 11
Pistons et bielles - Démontage ............................ 73
Manchon d’injecteur-pompe électronique -
Pistons et bielles - Montage ................................. 73
Dépose ................................................................ 12
Pistons et bielles - Montage .................................. 74
Manchon d’injecteur-pompe électronique - Pose .. 12
Coussinets de tête de bielle - Dépose (Bielles en
Turbocompresseur - Dépose ................................ 13
position) .............................................................. 75
Turbocompresseur - Pose .................................... 14
Coussinets de tête de bielle - Pose (Bielles en
Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 15
position) .............................................................. 76
Coude d’échappement - Dépose et pose ............ 16
Paliers principaux de vilebrequin - Dépose .......... 77
Ressorts de soupape d’admission et d’échappement
Paliers principaux de vilebrequin - Pose ............... 78
- Dépose et pose ................................................ 17
Vilebrequin - Dépose ............................................ 80
Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose
Vilebrequin - Pose ................................................ 81
et pose ............................................................... 19
Jeu des coussinets - Contrôle .............................. 84
Guides de soupapes d’admission et d’échappement -
Capteur de pression atmosphérique - Dépose et
Dépose et pose .................................................. 21
pose .................................................................... 85
Embase du filtre à huile moteur - Dépose ............ 22
Capteur de position de l’arbre à cames - Dépose et
Support de filtre à huile du moteur - Dépose ........ 23
pose .................................................................... 86
Support de filtre à huile du moteur - Assemblage .. 23
Capteur de position du vilebrequin - Dépose et
Embase du filtre à huile moteur - Montage ........... 24
pose .................................................................... 87
Refroidisseur d’huile moteur - Dépose ................. 25
Capteur de température de liquide de refroidissement
Refroidisseur d’huile moteur - Montage ................ 25
- Dépose et pose ................................................ 88
Pompe à huile du moteur - Dépose ...................... 26
Capteur de pression d’huile moteur - Dépose et pose
Pompe à huile du moteur - Démontage ................ 26
............................................................................. 89
Pompe à huile du moteur - Montage .................... 27
Capteur de température de carburant - Dépose et
Pompe à huile du moteur - Pose .......................... 28
pose .................................................................... 90
Pompe à eau - Dépose ......................................... 29
Capteur de température du collecteur d’admission -
Pompe à eau - Pose ............................................. 30
Dépose et pose ................................................... 91
Boîtier de thermostat - Dépose et pose ............... 31
Capteur de pression du collecteur d’admission -
Support du moteur (avant) - Dépose et pose ....... 33
Dépose et pose ................................................... 92
Volant moteur - Dépose ....................................... 34
Tendeur de courroie - Dépose .............................. 93
Volant moteur - Pose ........................................... 35
Tendeur de courroie - Pose .................................. 94
Joint arrière de vilebrequin - Dépose ................... 36
Ventilateur - Dépose et pose ............................... 94
Joint arrière de vilebrequin - Pose ....................... 37
Entraînement de ventilateur - Dépose ................. 95
Carter de volant moteur - Dépose et pose ........... 38
Entraînement de ventilateur - Pose ..................... 96
Amortisseur de vibrations et poulie - Dépose et pose
Entraînement de pompe - Dépose (Pompe
............................................................................. 40
d’alimentation) ..................................................... 97
Joint avant de vilebrequin - Dépose .................... 42
Entraînement de pompe - Démontage (Pompe
Joint avant de vilebrequin - Pose ......................... 43
d’alimentation) ..................................................... 97
Couvercle avant - Dépose .................................... 44
Entraînement de pompe - Montage (Pompe
Couvercle avant - Pose ........................................ 44
d’alimentation) ..................................................... 98
Groupe d’engrenages (avant) - Dépose .............. 45
Entraînement de pompe - Pose (Pompe
Groupe d’engrenages (avant) - Pose .................. 46
d’alimentation) ..................................................... 99
Carter (avant) - Dépose ........................................ 49
Module de commande électronique - Dépose et pose
Carter (avant) - Pose ............................................ 50
............................................................................. 99
Reniflard de carter - Dépose et pose (Reniflard
Alternateur - Dépose et pose .............................. 100
ouvert) ................................................................. 51
Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 101
Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ....... 52
Culbuteur et axe - Dépose .................................... 53
Culbuteur - Démontage ........................................ 54

This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KFNR6232
Table des matières

Index
Index ................................................................... 103

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 5
Démontage et montage

Démontage et montage Méthode de pose


REMARQUE
i02599206
Garder toutes les pièces propres.
Pompe d’amorçage de Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
carburant - Dépose et pose réduire la durée de service des pièces.

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale. g01279497
Illustration 2

REMARQUE 1. Positionner une liaison neuve (3) sur le support


Garder toutes les pièces propres. de filtre à carburant (4).

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Nota: S’assurer que la liaison est correctement
réduire la durée de service des pièces. orientée.

2. Positionner l’ensemble de pompe d’amorçage (1)


1. Tourner l’alimentation en carburant sur “ARRÊT”. sur le support de filtre à carburant et monter les
vis (2). Serrer les vis 1/4" à un couple de 12 N·m
(105 lb in). Serrer les vis 5/16" à un couple de
25 N·m (221 lb in).

3. Tourner l’alimentation en carburant sur


“MARCHE”.

4. Purger l’air du circuit. Se référer au cahier


Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Circuit de carburant - Amorçage”.

g01279497
Illustration 1

2. Retirer les vis (2). Retirer l’ensemble de pompe


d’amorçage (1) du support de filtre à carburant (4).

3. Retirer la liaison (3) de l’ensemble de pompe


d’amorçage et du support de filtre à carburant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KFNR6232
Démontage et montage

i02599198 4. Débrancher le faisceau de câblage (1) du capteur


de température du carburant (2).
Support de filtre à carburant -
Dépose Nota: Pour débrancher le faisceau de câblage,
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
déverrouillage.

5. Débrancher l’ensemble de flexible (3). Débrancher


Méthode de dépose l’ensemble de flexible (5). Débrancher les
ensembles de flexibles (7) et (8). Obturer les
REMARQUE ensembles de flexibles ouverts.
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et 6. Utiliser un outil adapté avec un carré
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- d’entraînement de 1/2" pour retirer les ensembles
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- de filtre à carburant (10) et (12). Retirer les joints
partiment ou de démonter une composant contenant toriques. Retirer les éléments de filtre à carburant.
des liquides. Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien ,
“Filtre à carburant - Remplacement” pour des
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la renseignements supplémentaires.
réglementation locale.
7. Retirer les vis (4). Retirer le support de filtre à
carburant (6).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
i02599181

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
Support de filtre à carburant -
Démontage
1. Tourner l’alimentation en carburant sur “ARRÊT”.

Méthode de démontage
Commencer par:

a. Retirer le support de filtre à carburant. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Support de
filtre à carburant - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01279811
Illustration 3

2. Placer un récipient adéquat sous le support de


filtre à carburant pour vidanger le carburant des
ensembles de filtre à carburant (10) et (12).

3. Retirer les bouchons (9) et (11). Laisser s’écouler


le carburant.
g01279898
Illustration 4

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 7
Démontage et montage

1. Retirer la pompe d’amorçage de carburant (4) de


l’ensemble de support de filtre à carburant (1). Se
référer au cahier Démontage et montage, “Pompe
d’amorçage de carburant - Dépose et pose”.

2. Retirer le capteur de température de carburant


(2) de l’ensemble de support de filtre à carburant
(1). Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de température de carburant - Dépose
et pose”.

3. Retirer la soupape de dérivation de carburant (6)


de l’ensemble de support de filtre à carburant
(1). Retirer les joints toriques de la soupape de
dérivation du carburant. g01279898
Illustration 5
4. Retirer le clapet anti-retour de carburant (10) de
l’ensemble de support de filtre à carburant (1). 2. Monter des joints toriques neufs sur les bouchons
Retirer les joints toriques du clapet anti-retour de (9), (11) et (12). Monter les bouchons sur
carburant. l’ensemble de support de filtre à carburant (1).
Serrer le bouchon (9) à un couple de 41 N·m
5. Retirer les raccords (3), (5), (7) et (8) de (30 lb ft). Serrer les bouchons (11) et (12) à un
l’ensemble de support de filtre à carburant (1). couple de 15 N·m (11 lb ft).
Retirer les joints toriques des raccords.
3. Monter des joints toriques neufs sur les raccords
6. Retirer les bouchons (9), (11) et (12) de l’ensemble (3), (5), (7) et (8). Monter les raccords sur
de support de filtre à carburant (1). Retirer les l’ensemble de support de filtre à carburant (1).
joints toriques des bouchons. Serrer les raccords (3), (5) et (7) à un couple de
15 N·m (11 lb ft). Serrer le raccord (8) à un couple
de 41 N·m (30 lb ft).
i02599175
Nota: S’assurer que les raccords sont correctement
Support de filtre à carburant - orientés.
Montage
4. Monter des joints toriques neufs sur la soupape
de dérivation du carburant (6). Monter la soupape
de dérivation du carburant sur l’ensemble de
support de filtre à carburant (1). Serrer la soupape
Méthode de montage de dérivation du carburant (6) à un couple de
35 N·m (26 lb ft).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 5. Monter des joints toriques neufs sur le clapet
anti-retour de carburant (10). Monter le clapet
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et anti-retour de carburant sur l’ensemble de support
réduire la durée de service des pièces. de filtre à carburant (1). Serrer le clapet anti-retour
de carburant à un couple de 35 N·m (26 lb ft).
1. Vérifier que le support du filtre est propre et en 6. Monter le capteur de température de carburant
bon état. Au besoin, remplacer le support de filtre. (2) sur l’ensemble de support de filtre à carburant
(1). Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de température de carburant - Dépose
et pose”.

7. Monter la pompe d’amorçage de carburant (4) sur


l’ensemble de support de filtre à carburant (1). Se
référer au cahier Démontage et montage, “Pompe
d’amorçage de carburant - Dépose et pose”.

Finir par:

a. Monter le support de filtre à carburant. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Support de
filtre à carburant - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KFNR6232
Démontage et montage

i02599188 4. Brancher le faisceau de câblage (1) sur le


capteur de température du carburant (2). Faire
Support de filtre à carburant - glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
Pose verrouillage.

5. Tourner l’alimentation en carburant sur


“MARCHE”.
Méthode de pose 6. Purger l’air du circuit. Se référer au cahier
Fonctionnement des systèmes, Essais et
REMARQUE réglages, “Circuit de carburant - Amorçage”.
Garder toutes les pièces propres.
i02599131
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Pompe d’alimentation en
carburant - Dépose

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01279811
Illustration 6
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
1. Placer le support de filtre à carburant (6) et monter réduire la durée de service des pièces.
les vis (4). Serrer les vis à un couple de 47 N·m
(35 lb ft). 1. Tourner l’alimentation en carburant sur “ARRÊT”.

2. Monter des joints toriques neufs et des éléments 2. Placer un récipient adapté sous la pompe
de filtre à carburant neufs sur les ensembles de d’alimentation pour collecter le carburant qui
filtre à carburant (10) et (12). Utiliser un outil risque de s’échapper.
adapté avec un carré d’entraînement de 1/2" pour
monter les ensembles de filtre à carburant.

Monter des joints toriques neufs sur les bouchons


(9) et (11). Monter les bouchons sur les ensembles
de filtre à carburant (10) et (12).

Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien ,


“Filtre à carburant - Remplacement” pour des
renseignements supplémentaires.

3. Brancher les ensembles de flexibles (3), (5), (7)


et (8).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 9
Démontage et montage

2. Lubrifier un joint torique neuf avec de l’huile


moteur propre. Monter le joint torique sur la
pompe d’alimentation (1).

3. Positionner la pompe d’alimentation (1) sur


l’entraînement de pompe (5).

Nota: S’assurer que les cannelures sur l’arbre de la


pompe d’alimentation sont correctement engagées
dans l’entraînement de pompe.

4. Monter les vis (4). Serrer les vis à un couple de


47 N·m (35 lb ft).

g01280901
5. Retirer les bouchons des ensembles de flexibles.
Illustration 7 Brancher les ensembles de flexibles (2) et (3) sur
la pompe d’alimentation (1).
3. Débrancher les ensembles de flexibles (2) et
(3) de la pompe d’alimentation (1). Obturer les 6. Tourner l’alimentation en carburant sur
ensembles de flexibles ouverts. “MARCHE”.
4. Retirer les vis (4) et retirer la pompe d’alimentation 7. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer au
(1). cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Circuit de carburant - Amorçage”.
5. Retirer le joint torique de la pompe d’alimentation
(1).
i02599179

i02599193 Injecteur-pompe électronique


Pompe d’alimentation en - Dépose
carburant - Pose
Méthode de dépose
Méthode de pose Tableau 1
Outils requis
REMARQUE
Numéro de
Garder toutes les pièces propres. Outil pièce Désignation de la pièce Qté

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et A 27610288 Pry Bar 1
réduire la durée de service des pièces.
Commencer par:
1. Vérifier que la pompe d’alimentation est propre
et en bon état. a. Retirer les culbuteurs et l’axe de culbuteur.
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Culbuteur et axe - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.

g01280943
Illustration 8

This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KFNR6232
Démontage et montage

g01150587 g01073439
Illustration 9 Illustration 11

2. Débrancher le faisceau de câblage (1) de 7. Utiliser l’outillage (A) pour soulever en faisant
l’injecteur-pompe électronique (2). levier sous le support et libérer l’injecteur-pompe
électronique (2).
3. Retirer les pontets de soupapes (3).
8. Retirer l’injecteur-pompe électronique (2) et le
REMARQUE collier (6) de la culasse.
Si la vis de fixation de l’injecteur est lâche pendant
l’opération de dépose, examiner l’alésage d’injecteur
pour rechercher des traces d’usure et des signes de
dommages. Remplacer le collier et l’entretoise.

g01284341
Illustration 12

9. Retirer les joints toriques (11) et (12) de


l’injecteur-pompe électronique (2).
g01284035
Illustration 10

4. Retirer les vis (8) et les rondelles (9). Retirer le


faisceau de câblage (1) et le support de fixation
(7) en tant qu’une unité.

5. Retirer la vis (4) et l’entretoise (5).

6. Placer un repère d’identification sur


l’injecteur-pompe électronique (2) en vue
du montage. Chaque injecteur-pompe
électronique doit être remonté dans son
emplacement d’origine dans la culasse.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 11
Démontage et montage

i02599173 4. Monter les joints toriques neufs (11) et (12) sur


l’injecteur-pompe électronique. Lubrifier les joints
Injecteur-pompe électronique toriques avec de l’huile moteur propre.
- Pose
5. Monter un joint torique neuf (13) sur
l’injecteur-pompe électronique.

Nota: Le joint torique (13) doit être monté à sec.


Méthode de pose
Tableau 2 REMARQUE
Lors du montage d’un injecteur-pompe électronique
Outils requis
de remplacement, il est nécessaire de programmer
Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté le code d’étalonnage dans le module de commande
pièce électronique. Pour plus d’informations, se référer au
GE50028 Vacuum Pump 1 cahier Dépistage des pannes, “Injector Trim File”.
GE50046 Fluid Sampling Bottle 1
B
Tube
GE50030 Diam. ext. de 7,9 mm 1
(0,31 in)

C - Large Bore Brush 1

Surface Reconditioning
D 27610308 1
Pad

E 27610296 Torque Wrench 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et g01150587


réduire la durée de service des pièces. Illustration 14

6. Monter le collier (6) sur l’injecteur-pompe


1. Utiliser l’outillage (D) pour nettoyer la calamine électronique (2). Monter l’injecteur-pompe
de l’intérieur du manchon d’injecteur-pompe électronique (2) dans son emplacement d’origine
électronique. dans la culasse.

2. Utiliser l’outillage (B) pour retirer le carburant 7. Monter l’entretoise (5) et la vis (4). Serrer la vis (4)
et l’huile du cylindre. Évacuer le plus de à un couple de 55 N·m (41 lb ft).
carburant possible du cylindre avant de monter
l’injecteur-pompe électronique. Plusieurs
évacuations peuvent s’avérer nécessaires.

g01284035
Illustration 15

8. Monter le faisceau de câblage (1) et le support de


g01284074
Illustration 13 fixation (7) en tant qu’une unité. Monter les vis (8)
et les rondelles (9). Serrer les vis (8) à un couple
3. S’assurer que la zone du siège (X) sur de 105 N·m (77 lb ft).
l’injecteur-pompe électronique est propre et
exempte de calamine.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KFNR6232
Démontage et montage

9. Brancher le faisceau de câblage (1) sur


l’injecteur-pompe électronique (2). Utiliser
l’outillage (E) pour serrer les écrous à un couple
de 2,5 N·m (22 lb in).

10. Monter les ensembles de pontets (3) dans leurs


emplacements respectifs.

Nota: Réinstaller les pontets de soupapes dans leur


emplacement et leur orientation d’origine. Ne pas
intervertir l’emplacement ou l’orientation des pontets
de soupapes utilisés.

11. Monter les culbuteurs et l’axe de culbuteur.


Se référer au cahier Démontage et montage, g01076133
“Culbuteur et axe - Pose”. Illustration 16

12. Tourner l’alimentation en carburant sur 2. Monter l’outillage (A) dans le manchon
“MARCHE”. d’injecteur-pompe électronique (1).

13. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer au 3. Serrer l’écrou sur l’outillage (A) jusqu’à ce que
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et le manchon d’injecteur-pompe électronique est
réglages, “Circuit de carburant - Amorçage”. dégagé de la culasse.

4. Retirer les joints toriques (2) et (3) du manchon


i02599196 d’injecteur-pompe électronique (1).
Manchon d’injecteur-pompe
électronique - Dépose i02599185

Manchon d’injecteur-pompe
électronique - Pose
Méthode de dépose
Tableau 3
Outils requis
Méthode de pose
Numéro de Tableau 4
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Outils requis
A GE50021 Injector Sleeve Tool 1
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Commencer par: A GE50021 Injector Sleeve Tool 1

a. Retirer les injecteurs-pompes électroniques. GE50023 Tapered Brush 1


Se référer au cahier Démontage et montage, B GE50024 Small Bore Brush 1
“Injecteur-pompe électronique - Dépose”.
GE50022 End Brush 1

C CV60893 Retaining Compound 1


REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Garder toutes les pièces propres.
réduire la durée de service des pièces.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
1. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur. réduire la durée de service des pièces.
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Vidange”. 1. Utiliser l’outillage (B) pour nettoyer l’alésage dans
la culasse pour le manchon d’injecteur-pompe
électronique.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 13
Démontage et montage

Finir par:
REMARQUE
S’assurer que le manchon d’injecteur-pompe électro- a. Monter les injecteurs-pompes électroniques.
nique et l’alésage de culasse sont complètement dé- Se référer au cahier Démontage et montage,
pourvus d’huile, de saletés et de résidus de joint-pâte. “Injecteur-pompe électronique - Pose”.

i02599183

Turbocompresseur - Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le coude d’échappement. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Coude
d’échappement - Dépose et pose”.
g01043165
Illustration 17
REMARQUE
2. Monter des joints toriques neufs (2) et (3) sur le Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
manchon d’injecteur-pompe électronique (1). dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
Nota: Ne pas appliquer l’outillage (C) sur les surfaces quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
de la culasse. Appliquer l’outillage (C) sur le manchon partiment ou de démonter une composant contenant
d’injecteur-pompe électronique uniquement. des liquides.

3. Appliquer un petit cordon continu de l’outillage (C) Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
sur la surface (X) du manchon d’injecteur-pompe réglementation locale.
électronique (1).

4. Lubrifier les joints toriques (2) avec de l’huile REMARQUE


moteur propre. Garder toutes les pièces propres.

5. Positionner l’outillage (A) et le manchon Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
d’injecteur-pompe électronique dans la culasse. réduire la durée de service des pièces.
Prendre soin de ne pas endommager les joints
toriques sur le manchon d’injecteur-pompe 1. Débrancher les flexibles d’air de l’entrée et de la
électronique. sortie du turbocompresseur.

6. Utiliser l’outillage (A) pour monter le manchon


d’injecteur-pompe électronique (1) dans la
culasse.

Nota: S’assurer que le manchon d’injecteur-pompe


électronique est correctement placé dans la culasse.

7. Retirer l’outillage (A). Utiliser une serviette propre


et retirer l’excès de l’outillage (C).

8. Remplir le circuit de refroidissement avec


du liquide de refroidissement. Se référer au
Guide d’utilisation et d’entretien, “Contenances”
pour connaître la contenance du circuit de
refroidissement.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KFNR6232
Démontage et montage

b. Retirer l’ensemble de tube (8) et la liaison (5).

c. Retirer le joint torique (10) de l’ensemble de


tube (8).

4. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le


turbocompresseur (1). Le poids approximatif du
turbocompresseur est de 30 kg (66 lb).

5. Retirer les attaches pour le turbocompresseur.


Utiliser le dispositif de levage pour retirer
le turbocompresseur (1) du collecteur
d’échappement. Retirer la garniture (4).

i02599177

Turbocompresseur - Pose

Méthode de pose
Tableau 5
Outils requis

Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce

A CV60889 Anti-Seize Compound 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01283022
Illustration 18

2. Suivre les opérations 2.a à 2.c pour retirer


l’ensemble de tube d’alimentation en huile (7).

a. Retirer le collier de tube (9) qui ancre


l’ensemble de tube (7) sur l’ensemble de tube
(8). Noter la position du collier.

b. Débrancher l’ensemble de tube (7) du support


de filtre à huile moteur.

c. Retirer les vis (3). Retirer l’ensemble de tube


(7) et la liaison (2) du turbocompresseur (1).

3. Suivre les opérations 3 à 3.c pour retirer


l’ensemble de tube de vidange d’huile (8).

a. Retirer les vis (6).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 15
Démontage et montage

5. Monter l’ensemble de tube (7) et la nouvelle


liaison (2). Monter les vis (3) et les serrer à la
main. Brancher la partie inférieure de l’ensemble
de tube (7) sur le support de filtre à huile moteur.

6. Monter le collier de tube (9) sur l’ensemble de


tube (7) et l’ensemble de tube (8).

Nota: Vérifier que le collier est monté dans la position


correcte.

7. Serrer les attaches du turbocompresseur à un


couple de 55 N·m (41 lb ft).

8. Serrer les vis pour les ensembles de tube (7) et


(8) à un couple de 47 N·m (35 lb ft).

9. Brancher les flexibles d’air de l’entrée et de la


sortie du turbocompresseur.

i02599197

Collecteur d’échappement -
Dépose et pose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le turbocompresseur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Dépose”.

b. Retirer le boîtier du thermostat. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Boîtier de
thermostat - Dépose et pose”.

g01283022
Illustration 19

1. Nettoyer les surfaces de contact du collecteur


d’échappement. Positionner un joint neuf (4) sur
le collecteur d’échappement.

2. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le


turbocompresseur (1). Le poids approximatif
du turbocompresseur est de 30 kg (66 lb).
Utiliser le dispositif de levage pour monter
le turbocompresseur (1) sur le collecteur
d’échappement.

3. Appliquer l’outillage (A) sur les filets des vis Illustration 20


g01283599
du collecteur d’échappement. Monter les vis et
monter les contre-écrous en les serrant à la main. 1. Retirer les contre-écrous (3), les rondelles (2) et
les entretoises (1).
4. Monter un joint torique neuf (10) à l’ensemble
de tube (8). Monter l’ensemble de tube (7) et la 2. Retirer les collecteurs d’échappement (4), (5) et
nouvelle liaison (5). Monter les vis (6) et les serrer (6).
à la main.
Nota: Retirer les collecteurs en tant qu’un ensemble.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KFNR6232
Démontage et montage

3. Retirer les joints de collecteur d’échappement.

4. Retirer les collecteurs d’échappement (4) et (6) du


collecteur d’échappement (5).

5. Au besoin, retirer les goujons coniques de la


culasse.
g01100255
Méthode de pose Illustration 22

Tableau 6 6. Serrer les contre-écrous dans l’ordre numérique


indiqué sur l’illustration 22. Serrer les
Outils requis
contre-écrous à un couple de 38 N·m (28 lb ft).
Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté
pièce Finir par:
A CV60889 Anti-Seize Compound -
a. Monter le boîtier de thermostat. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Boîtier de
REMARQUE thermostat - Dépose et pose”.
Garder toutes les pièces propres.
b. Monter le turbocompresseur. Se référer au cahier
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Démontage et montage, “Turbocompresseur -
réduire la durée de service des pièces. Pose”.

1. Monter les goujons coniques dans la culasse et i02599187


serrer à un couple de 35 N·m (26 lb ft).
Coude d’échappement -
Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01283599
Illustration 21

2. Assembler les collecteurs d’échappement (4), (5)


et (6).

3. Monter les joints de collecteur d’échappement sur


les goujons coniques.

4. Monter l’ensemble des collecteurs d’échappement


sur les goujons coniques.

Nota: S’assurer que les trous dans les collecteurs


d’échappement sont centrés sur les goujons
coniques.

5. Appliquer l’outillage (A) sur les filets des goujons


coniques. Monter les entretoises (1), les rondelles
(2) et les contre-écrous (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 17
Démontage et montage

1. Bien nettoyer le coude d’échappement et la sortie


du turbocompresseur. Vérifier si les pièces sont
usées ou endommagées. Remplacer toutes les
pièces usées ou endommagées.

2. Positionner le collier (1) et monter le coude


d’échappement vers le turbocompresseur.
S’assurer que l’orientation du collier est correcte.

3. Serrer la vis Allen à tête hexagonale à un couple


de 13,5 N·m (10 lb ft).

i02599176

Ressorts de soupape
d’admission et d’échappement
- Dépose et pose

g01296103
Illustration 23
Méthode de dépose
1. Utiliser une clé hexagonale pour desserrer le
Tableau 7
collier (1) qui ancre le coude d’échappement.
Outils requis
2. Retirer le coude d’échappement et le collier du Numéro de
turbocompresseur. Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A CH11148 Engine Turning Tool 1


Méthodes de pose B GE50026 Valve Spring Compressor 1

REMARQUE
Commencer par:
Garder toutes les pièces propres.
a. Retirer les injecteurs-pompes électroniques.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Se référer au cahier Démontage et montage,
réduire la durée de service des pièces.
“Injecteur-pompe électronique - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: La procédure suivante explique comment


retirer les ressorts de soupape alors que la culasse
est montée. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Soupapes d’admission et d’échappement
- Dépose et pose” pour connaître la méthode de
dépose des ressorts de soupape d’une culasse qui a
été déposée du moteur.

1. Utiliser l’outillage (A) pour positionner le piston


approprié au point mort haut avant de retirer le
ressort de soupape.

Nota: Si l’on ne s’assure pas que le piston est bien


Illustration 24
g01296103 au point mort haut, la soupape risque de tomber
dans l’alésage du cylindre.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KFNR6232
Démontage et montage

2. Monter l’outillage (B) dans le manchon


REMARQUE d’injecteur-pompe électronique. Ancrer l’outillage
Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de (B) avec le collier d’injecteur-pompe (1).
soupape ont été retirés.
3. Serrer l’écrou jusqu’à ce que les clavettes de
soupape (3) soient dégagées sur les soupapes
Nota: Les ressorts doivent être remplacés deux par (2).
deux sur les soupapes d’admission et d’échappement
de chaque cylindre. Si tous les ressorts de soupape 4. Retirer les clavettes de soupape (3).
doivent être remplacés, la procédure peut être
réalisée sur deux cylindres à la fois. La procédure 5. Desserrer l’écrou pour détendre la pression sur
peut être réalisée sur les paires suivantes de l’outillage (B). Retirer le collier d’injecteur-pompe
cylindres. 1 avec 6, 2 avec 5 et 3 avec 4. Vérifier que (1). Retirer prudemment l’outillage (B).
tous les ressorts de soupape sont montés avant de
traiter la paire de cylindres suivante. 6. Retirer les rotateurs de soupapes (4).

7. Retirer les ressorts de soupape extérieurs (6) et


les ressorts de soupape intérieurs (5).

8. Retirer les rondelles (7) du guide de soupape.

Méthode de pose
g01284804
Illustration 25 Tableau 8
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

B GE50026 Valve Spring Compressor 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que les ressorts de soupape sont en bon


état et que leur longueur est correcte. Se référer
au cahier Caractéristiques, “Cylinder Head Valves
”.

2. Lubrifier les tiges de soupape avec de l’huile


moteur propre.
g01284821
Illustration 26

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 19
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter les injecteurs-pompes électroniques.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Injecteur-pompe électronique - Pose”.

i02599182

Soupapes d’admission et
d’échappement - Dépose et
pose

Méthode de dépose
Tableau 9
Outils requis

g01284821
Numéro de
Illustration 27 Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A - Valve Spring Compressor 1

Un montage incorrect des pièces sous charge de Commencer par:


ressort peut entraîner des blessures.
a. Retirer la culasse. Se référer au cahier Démontage
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de et montage, “Culasse - Dépose”.
montage proposée et porter un équipement de
protection. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Monter les rondelles (7).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
4. Monter les ressorts de soupape intérieurs (5) et
les ressorts de soupape extérieurs (6).

5. Positionner les rotateurs de soupapes (4) sur les


ressorts de soupape.

Les clavettes à ressort des soupapes peuvent être


éjectées lorsque les pinces à ressorts de soupape
sont relâchées. Vérifier que les clavettes à ressort
des soupapes sont bien montées sur les tiges de
soupape. Pour ne pas s’exposer à des blessures,
ne pas se tenir en face des clavettes et des res-
sorts de soupape pendant le montage des sou-
papes.

6. Utiliser l’outillage (B) pour comprimer les ressorts


de soupape. Monter les clavettes de soupapes (3).

7. Desserrer l’écrou pour détendre la pression sur


l’outillage (B). Retirer le collier d’injecteur-pompe
(1). Retirer prudemment l’outillage (B).

8. Frapper légèrement la partie supérieure de la


soupape avec un maillet pour vérifier que les
clavettes (2) sont correctement montées.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KFNR6232
Démontage et montage

Méthode de pose
Tableau 10
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A - Valve Spring Compressor 1

B GE50027 Seal Installer 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que les ressorts de soupape sont en bon


état et que leur longueur est correcte. Se référer
au cahier Caractéristiques, “Cylinder Head Valves
”.

Nota: Les ressorts doivent être remplacés deux par


deux sur les soupapes d’admission et d’échappement
de chaque cylindre.

2. Contrôler les soupapes. Se référer au cahier


Illustration 28
g01015263 Caractéristiques, “Cylinder Head Valves” pour
obtenir davantage de renseignements sur
les soupapes d’admission et les soupapes
d’échappement.
La détente du ressort produit une force capable de
3. Utiliser l’outillage (B) pour monter les joints de tige
projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
de soupape neufs sur les guides de soupape.
sures corporelles.
Nota: Avant de poser les joints de tige de soupape,
S’assurer de porter les équipements de protection
vérifier que la surface externe des guides de soupape
requis.
est parfaitement propre et sèche.
Pour détendre la force du ressort, suivre les
4. Lubrifier les soupapes avec de l’huile moteur
méthodes recommandées et utiliser l’outillage
propre. Monter les soupapes dans la culasse.
recommandé.

1. Monter l’outillage (A) et comprimer les ressorts


de soupape. Retirer les clavettes de soupape (2)
de la soupape (1).

2. Retirer prudemment l’outillage (A) de la soupape


(1).

3. Retirer le rotateur de soupape (3).

4. Retirer le ressort de soupape extérieur (5) et le


ressort de soupape intérieur (4) de la soupape (1).

5. Retirer la rondelle (6) et la soupape (1) du guide


de soupape.

6. Retirer le joint de tige de soupape.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 21
Démontage et montage

9. Retirer prudemment l’outillage (A). Frapper


légèrement la partie supérieure de la soupape
avec un maillet pour vérifier que les clavettes (2)
sont correctement montées.

Finir par:

a. Monter la culasse. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Culasse - Pose”.

i02599160

Guides de soupapes
d’admission et d’échappement
- Dépose et pose

Méthode de dépose
Tableau 11
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50043 Valve Guide Tool 1


g01015263
Illustration 29

Commencer par:

a. Retirer les soupapes d’admission et


Un montage incorrect des pièces sous charge de d’échappement. Se référer au cahier Démontage
ressort peut entraîner des blessures. et montage, “Soupapes d’admission et
d’échappement - Dépose et pose”.
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
REMARQUE
protection.
Garder toutes les pièces propres.

5. Monter la rondelle (6). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
6. Monter le ressort de soupape intérieur (4) et le
ressort de soupape extérieur (5).

7. Positionner le rotateur de soupapes (3) sur les


ressorts de soupape.

8. Utiliser l’outillage (A) pour comprimer les ressorts


de soupape. Monter les clavettes de soupapes (2).

Les clavettes à ressort des soupapes peuvent être


éjectées lorsque les pinces à ressorts de soupape
sont relâchées. Vérifier que les clavettes à ressort
des soupapes sont bien montées sur les tiges de g01289154
soupape. Pour ne pas s’exposer à des blessures, Illustration 30
ne pas se tenir en face des clavettes et des res-
sorts de soupape pendant le montage des sou- 1. Utiliser l’outillage (A) et un marteau pour retirer le
papes. guide de soupape (1) de la culasse.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KFNR6232
Démontage et montage

Méthode de pose i02599136

Tableau 12 Embase du filtre à huile moteur


Outils requis - Dépose
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50043 Valve Guide Tool 1

B GE50044 1
Méthode de dépose
Valve Guide Sleeve
Commencer par:
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. a. Retirer le refroidisseur d’huile. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Refroidisseur d’huile
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et moteur - Dépose”.
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Illustration 31
g01289167 Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
1. Lubrifier les alésages pour les guides de soupape
avec de l’huile moteur propre.

2. Monter le guide de soupape (1) dans la culasse


avec l’outillage (A) et l’outillage (B).

Nota: L’outillage (B) doit être utilisé pour monter le


guide de soupape à la hauteur correcte.

Hauteur jusqu’au sommet du guide de


soupape à partir de la surface de la
culasse ......... 35,00 ± 0,50 mm (1,378 ± 0,020 in)

Nota: Pour des renseignements supplémentaires, se


référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder Head
Valves”.

Finir par:

a. Monter les soupapes d’admission et


d’échappement. Se référer au cahier Démontage
et montage, “Soupapes d’admission et g01282258
Illustration 32
d’échappement - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 23
Démontage et montage

1. Utiliser un outil adapté avec un carré


d’entraînement de 1/2" pour retirer le filtre à
huile du moteur (5). Retirer le joint torique.
Retirer l’élément de filtre. Pour obtenir des
renseignements supplémentaires, se reporter au
Guide d’utilisation et d’entretien, “Huile moteur -
Vidange”.

2. Débrancher l’ensemble de tube (1).

3. Retirer les vis (2) et (4).

4. Retirer le support de filtre à huile moteur (3).


Retirer les joints toriques du support de filtre à
huile moteur.

i02599123

Support de filtre à huile du


moteur - Dépose
g01282540
Illustration 33

1. Retirer les vis (3). Retirer le coude (1) du support


Méthode de démontage de filtre à huile moteur (2). Retirer les joints
toriques du coude.
Commencer par:
2. Retirer le bouchon (5). Retirer le joint torique du
a. Retirer le support de filtre à huile moteur. Se bouchon (5).
référer au cahier Démontage et montage,
“Embase du filtre à huile moteur - Dépose”. 3. Retirer le ressort (7).

4. Retirer le plongeur (6).


REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
5. Au besoin, retirer le robinet de prélèvement d’huile
(4) du support de filtre à huile moteur. Retirer le
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
joint torique du robinet de prélèvement d’huile.
réduire la durée de service des pièces.

i02599116

Support de filtre à huile du


La détente du ressort produit une force capable de
projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
moteur - Assemblage
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis. Méthode de montage
Pour détendre la force du ressort, suivre les REMARQUE
méthodes recommandées et utiliser l’outillage Garder toutes les pièces propres.
recommandé.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KFNR6232
Démontage et montage

i02599129

Un montage incorrect des pièces sous charge de


Embase du filtre à huile moteur
ressort peut entraîner des blessures. - Montage
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
protection. Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01282540
Illustration 34

1. Vérifier si les pièces sont usées ou endommagées.


Remplacer toutes les pièces usées ou
endommagées.

2. Lubrifier le plongeur (6) et le ressort (7) avec de g01282258


l’huile moteur propre. Monter le plongeur et le Illustration 35
ressort dans le support de filtre à huile moteur (2).
1. Monter des joints toriques neufs sur le support de
3. Monter un joint torique neuf sur le bouchon (5). filtre à huile moteur (3).
Monter le bouchon (5) sur le support de filtre à
huile moteur (2). Serrer le bouchon (5) à un couple 2. Positionner le support de filtre à huile moteur (3)
de 100 N·m (74 lb ft). sur le moteur et monter les vis (2) et (4). Serrer les
vis à un couple de 47 N·m (35 lb ft).
4. Monter des joints toriques neufs sur le coude (1).
Positionner le coude (1) sur le support de filtre à 3. Brancher l’ensemble de tube (1).
huile moteur et monter les vis (3).
4. Monter le refroidisseur d’huile. Se référer au
5. Au besoin, monter un joint torique neuf sur le cahier Démontage et montage, “Refroidisseur
robinet de prélèvement d’huile (4). Monter le d’huile moteur - Pose”.
robinet de prélèvement d’huile (4) sur le support
de filtre à huile moteur (2). Serrer le robinet 5. Monter un joint torique neuf sur le filtre à huile du
de prélèvement d’huile à un couple de 24 N·m moteur (5). Monter le filtre à huile du moteur (5)
(18 lb ft). sur le support de filtre à huile moteur (3). Pour
obtenir des renseignements supplémentaires, se
Finir par: reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Huile
moteur - Vidange”.
a. Monter le support de filtre à huile moteur.
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Embase du filtre à huile moteur - Montage”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 25
Démontage et montage

i02599110 i02599204

Refroidisseur d’huile moteur - Refroidisseur d’huile moteur -


Dépose Montage

Méthode de dépose Méthode de pose


Tableau 13
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Outils requis
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et Numéro de
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Outil pièce Désignation de la pièce Qté
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- POWERPART
partiment ou de démonter une composant contenant A 21820221 -
Rubber Grease
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la REMARQUE


réglementation locale. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


1. Recueillir le liquide de refroidissement dans un réduire la durée de service des pièces.
récipient adéquat pour le stocker ou l’évacuer.
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Vidange”.

g01282186
Illustration 37

Illustration 36
g01282186 1. Monter un joint torique neuf (10) sur le chapeau
du refroidisseur d’huile (5). Appliquer l’outillage
2. Retirer les vis (1). Retirer le chapeau (A) sur le joint torique. Monter la liaison (6) sur le
d’échappement (3) du bloc-cylindres et du chapeau du refroidisseur d’huile (5). Positionner
refroidisseur d’huile du moteur. Retirer la le chapeau du refroidisseur d’huile sur la pompe à
liaison (2) et le joint torique (7) du chapeau eau et monter les vis (11). Serrer les vis à la main.
d’échappement.
2. Monter deux joints toriques neufs (9) sur le
3. Retirer les vis (8). Tourner l’ensemble de faisceau support de filtre à huile moteur.
(4) et le faire glisser vers l’arrière du moteur afin
de le retirer du support de filtre à huile moteur. 3. Faire glisser l’ensemble de faisceau (4) vers la
Retirer les joints toriques (9) du support de filtre à partie avant du moteur. Tourner l’ensemble de
huile moteur. faisceau en position. Monter les vis (8). Serrer les
vis à la main.
4. Retirer les vis (11). Retirer le chapeau du
refroidisseur d’huile (5) de la pompe à eau. Retirer 4. Monter un joint torique neuf (7) sur le chapeau
la liaison (6) et le joint torique (10) du chapeau d’échappement (3). Appliquer l’outillage (A) sur le
de refroidisseur d’huile. joint torique. Monter la liaison (2) sur le chapeau
d’échappement (3). Positionner le chapeau
d’échappement (3) sur l’ensemble de faisceau et
monter les vis (1). Serrer les vis à la main.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KFNR6232
Démontage et montage

5. Serrer les vis (8), (1) et (11) à un couple de 47 N·m


(35 lb ft).

6. Remplir le circuit de refroidissement. Se référer


au Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
refroidissement - Vidange”.

7. Contrôler le niveau de l’huile de graissage moteur.


Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Niveau d’huile moteur - Contrôle”.

i02599174

Pompe à huile du moteur -


Dépose Illustration 38
g01077736

Exemple type

1. Retirer les attaches et retirer l’ensemble de tube


(6). Retirer le joint torique de l’ensemble de tube.
Méthode de dépose
2. Retirer les attaches et retirer l’ensemble de
Commencer par:
tube d’aspiration (2). Retirer le joint torique de
l’ensemble de tube.
a. Retirer le carter d’huile moteur. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
3. Retirer les vis (5) et retirer la pompe à huile du
moteur - Dépose et pose”.
moteur (1) du bloc-cylindres.

REMARQUE 4. Au besoin, retirer les vis (4) et retirer l’ensemble


Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- de châssis inférieur (3).
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- i02599158

partiment ou de démonter une composant contenant


des liquides.
Pompe à huile du moteur -
Démontage
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.

REMARQUE Méthode de démontage


Garder toutes les pièces propres.
Tableau 14

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Outils requis


réduire la durée de service des pièces. Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A - Puller (Three Leg) 1

Commencer par:

a. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile du
moteur - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 27
Démontage et montage

4. Retirer le pignon de renvoi (12) et le pignon


d’entraînement (13) du corps de pompe.

5. Utiliser un outil adapté pour retirer les coussinets


(4) du corps de pompe.

6. Utiliser un outil adapté pour retirer les coussinets


(11) du couvercle.

i02599154

Pompe à huile du moteur -


Montage

Méthode de montage
REMARQUE
Illustration 39
g01001918 Garder toutes les pièces propres.

1. Retirer la vis qui maintient le pignon Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
d’entraînement (1) sur l’arbre de la pompe à huile réduire la durée de service des pièces.
du moteur (2). Utiliser l’outillage (A) pour retirer
le pignon d’entraînement de l’arbre. Retirer la
clavette de l’arbre.

g01103246
Illustration 41

g01101672
1. Utiliser une presse et un outil adapté pour monter
Illustration 40 les coussinets (4) dans le corps de pompe (3). La
jointure du coussinet doit être à 30 ± 15 degrés
de l’axe central des deux alésages de roulement.
Monter les coussinets de façon que les coussinets
Les pièces et/ou les couvercles comprimés par soient de niveau avec l’extérieur du corps de
ressort peuvent provoquer des blessures. pompe.

Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou-


vercle.

Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous


charge de ressort lors du desserrage des vis.

2. Retirer les vis (8). Retirer la pièce de retenue (5),


le ressort (6) et le plongeur de décharge (7) du
corps de pompe (3).

3. Retirer les vis (9) et le couvercle (10).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KFNR6232
Démontage et montage

Nota: La pompe à huile du moteur doit pouvoir


tourner librement après montage. Tourner la pompe à
huile du moteur à la main. Repositionner le couvercle
(10) si la pompe à huile du moteur ne tourne pas
librement.

5. Monter le plongeur de décharge (7), le ressort (6),


la pièce de retenue (5) et les vis (8).

6. Monter la clavette sur l’arbre.

g01101732
Illustration 42

2. Utiliser une presse et un outil adapté pour monter


les coussinets (11) dans le couvercle (10). La
jointure du coussinet doit être à 30 ± 15 degrés
de l’axe central des deux alésages de roulement.
Monter les coussinets de façon que les coussinets
soient de niveau avec l’extérieur du couvercle.

g01101743
Illustration 44

7. Monter le pignon d’entraînement (1) sur l’arbre de


pompe à huile du moteur (2). Monter la vis (14).
Serrer la vis à un couple de 55 N·m (41 lb ft).

Finir par:

a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
du moteur - Pose”.

g01101672
Illustration 43 i02599167

Pompe à huile du moteur -


Pose
Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures.

Pour éviter tout accident, suivre la méthode de Méthode de pose


montage proposée et porter un équipement de
protection.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Lubrifier le pignon de renvoi et le pignon
d’entraînement avec de l’huile moteur propre. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Enduire les coussinets (4) d’huile moteur propre. réduire la durée de service des pièces.
Monter le pignon de renvoi (12) et le pignon
d’entraînement (13) dans le corps de pompe (3).

4. Enduire les coussinets (11) d’huile moteur propre.


Monter le couvercle (10). Monter les vis (9).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 29
Démontage et montage

i02599112

Pompe à eau - Dépose

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
g01077736
Illustration 45 des liquides.
Exemple type
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
1. Positionner l’ensemble de châssis inférieur (3) sur réglementation locale.
le bloc-cylindres. Monter les vis (4). Serrer les vis
à un couple de 47 N·m (35 lb ft).
REMARQUE
2. Positionner la pompe à huile du moteur (1) sur Garder toutes les pièces propres.
les goujons filetés dans le bloc-cylindres. Monter
les vis (5). Serrer les vis à un couple de 47 N·m Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
(35 lb ft). réduire la durée de service des pièces.

Nota: S’assurer que la pompe à huile du moteur est 1. Recueillir le liquide de refroidissement dans un
bien placée sur les goujons filetés avant de serrer récipient adéquat pour le stocker ou l’évacuer.
les vis. Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Vidange”.
3. Monter un joint torique neuf à l’ensemble de tube
(6). Lubrifier l’alésage dans la pompe à huile du
moteur avec de l’huile moteur propre. Monter
l’ensemble de tube (6). Monter les vis qui ancrent
l’ensemble de tube. Serrer les vis à un couple de
47 N·m (35 lb ft).

4. Monter un joint torique neuf sur l’ensemble de


tube d’aspiration (2). Lubrifier l’alésage dans la
pompe à huile du moteur avec de l’huile moteur
propre. Monter l’ensemble de tube d’aspiration
(2). Monter les vis et les rondelles qui ancrent
l’ensemble de tube. Serrer les vis à un couple de
47 N·m (35 lb ft).

Finir par:

a. Monter le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KFNR6232
Démontage et montage

8. Utiliser le dispositif de levage pour retirer la pompe


à eau (8) du carter avant. Retirer le joint torique
de la pompe à eau.

i02599107

Pompe à eau - Pose

Méthode de pose
Tableau 15
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01285782
Illustration 46

2. Retirer les vis (2) du boîtier de thermostat (1).


Retirer le boîtier de thermostat (1) et le tube (3)
en tant qu’une unité. Retirer les joints toriques du
boîtier de thermostat et du tube.

3. Retirer les vis (5). Retirer le couvercle de pompe


à eau (4) de la pompe à eau (8). Retirer le joint
torique du couvercle de pompe à eau.

4. Retirer les vis (7). Retirer le chapeau du


refroidisseur d’huile (6) du refroidisseur d’huile
du moteur. Retirer la liaison et le joint torique du
chapeau du refroidisseur d’huile.

5. Retirer le tendeur de courroie. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Tendeur de courroie -
Dépose”.

6. Attacher un dispositif de levage adéquat sur la


pompe à eau (8). Supporter le poids de la pompe
à eau. Le poids approximatif de la pompe à eau
est de 18,3 kg (40 lb).

7. Retirer les vis (9).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 31
Démontage et montage

7. Monter des joints toriques neufs sur le tube (3).


Appliquer l’outillage (A) sur les joints toriques.
Monter le tube dans le boîtier du thermostat (1).
Monter un joint torique neuf sur le boîtier de
thermostat (1).

8. Insérer le tube (3) dans le couvercle de pompe


à eau (4). Monter l’ensemble de boîtier du
thermostat et le tube en tant qu’une unité. Monter
les vis (2). Serrer les vis à un couple de 47 N·m
(35 lb ft).

9. Remplir le circuit de refroidissement. Se référer


au Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
refroidissement - Vidange”.

i02599119

Boîtier de thermostat - Dépose


et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
g01285782
Illustration 47
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
1. Monter un joint torique neuf sur la pompe à eau
(8).
REMARQUE
2. Utiliser un dispositif de levage qui convient pour Garder toutes les pièces propres.
positionner la pompe à eau (8) sur le carter avant.
Le poids approximatif de la pompe à eau est de Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
18,3 kg (40 lb). réduire la durée de service des pièces.
3. Monter les vis (9). Serrer les vis à un couple de
47 N·m (35 lb ft). 1. Recueillir le liquide de refroidissement dans un
récipient adéquat pour le stocker ou l’évacuer.
4. Monter le tendeur de courroie. Se référer au Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
cahier Démontage et montage, “Tendeur de “Liquide de refroidissement - Vidange”.
courroie - Pose”.

5. Monter un joint torique neuf sur le chapeau du


refroidisseur d’huile (6). Appliquer l’outillage (A)
sur le joint torique. Positionner la liaison et monter
le chapeau du refroidisseur d’huile (6) sur le
refroidisseur d’huile du moteur. Monter les vis (7).
Serrer les vis à un couple de 47 N·m (35 lb ft).

6. Monter un joint torique neuf sur le couvercle de


pompe à eau (4). Positionner le couvercle de
pompe à eau (4) sur la pompe à eau (8) et monter
les vis (5). Serrer les vis à un couple de 47 N·m
(35 lb ft).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KFNR6232
Démontage et montage

6. Retirer le joint d’étanchéité à lèvre (10).

7. Retirer le tube (4) du boîtier du thermostat. Retirer


les joints toriques (9) du tube (4).

8. Au besoin, retirer le capteur de température du


liquide de refroidissement (5). Se référer au cahier
Démontage et montage, “Capteur de température
de liquide de refroidissement - Dépose et pose”.

Méthode de pose
Tableau 16
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 27610309 Seal Installer 1

POWERPART
B 218200221 1
Rubber Grease
g01282550
Illustration 48
Exemple type REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
2. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position
de déverrouillage et débrancher le faisceau de Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
câblage du capteur de température du liquide de réduire la durée de service des pièces.
refroidissement (5).

3. Retirer les vis (3). Retirer le tube (4), le boîtier du


thermostat (1) et le collecteur de boîtier (2).

g01282552
Illustration 50

1. Utiliser l’outillage (A) pour monter les joints


g01282552
d’étanchéité à lèvre (10) dans le boîtier du
Illustration 49 thermostat (1).
4. Retirer le boîtier du thermostat (1) du collecteur 2. Monter des joints toriques neufs (9) sur le tube
de boîtier (2). Retirer le joint torique (7) et le joint (4). Appliquer l’outillage (B) sur les joints toriques.
torique (6) du collecteur de boîtier. Monter le tube (4) sur la pompe à eau.
5. Retirer les thermostats d’eau (8). 3. Monter les joints toriques (6) et (7) sur le collecteur
de boîtier (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 33
Démontage et montage

4. Monter les thermostats d’eau (8) dans le boîtier i02599180


du thermostat (1).
Support du moteur (avant) -
Dépose et pose

Méthode de dépose
Tableau 17
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

- Guide Stud
A 2
(1/2 - 13 UNC sur 6 in)

Commencer par:

a. Retirer l’ensemble de l’amortisseur de vibrations


et de la poulie de vilebrequin. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Amortisseur de
g01282550 vibrations et poulie - Dépose et pose”.
Illustration 51
Exemple type 1. Supporter l’avant du moteur.
5. Monter les vis de façon lâche (3) sur le boîtier
du thermostat (1) et le collecteur de boîtier (2).
Positionner le boîtier du thermostat (1) et le
collecteur de boîtier (2) sur le tube (4). Serrer les
vis à un couple de 47 N·m (35 lb ft).

6. Au besoin, monter le capteur de température du


liquide de refroidissement (5). Se référer au cahier
Démontage et montage, “Capteur de température
de liquide de refroidissement - Dépose et pose”.

7. Brancher le faisceau de câblage au capteur


de température du liquide de refroidissement
(5). Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la
position de verrouillage. Illustration 52
g01286145

8. Remplir le circuit de refroidissement. Se référer 2. Retirer les vis (1) et monter l’outillage (A). Retirer
au Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de les vis restantes.
refroidissement - Vidange”.
3. Retirer le support de moteur (2) du bloc-cylindres.
Le poids approximatif du support de moteur (2)
est de 33,5 kg (74 lb).

Méthode de pose
Tableau 18
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

- Guide Stud
A 2
(1/2 - 13 UNC sur 6 in)

1. Supporter l’avant du moteur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KFNR6232
Démontage et montage

i02599137

Volant moteur - Dépose

Méthode de dépose
Tableau 19
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

- Guide Stud
A 2
5/8 - 18 sur 8 in
g01286145
Illustration 53

2. Positionner le support de moteur (2) sur l’outillage Commencer par:


(A). Le poids approximatif du support de moteur
(2) est de 33,5 kg (74 lb). a. Retirer le démarreur électrique. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Démarreur
3. Monter les vis (1) et les serrer à la main. Retirer électrique - Dépose et pose”.
l’outillage (A) et monter les vis restantes.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01286401
Illustration 54
Ordre de serrage

4. Monter les vis (1). Serrer les vis à un couple de


105 N·m (77 lb ft) dans l’ordre qui est affiché dans
l’illustration 54. Illustration 55
g01282130

Exemple type
Finir par:
1. Utiliser un outil adapté pour bloquer le volant
a. Monter l’ensemble de l’amortisseur de vibrations
moteur. Desserrer les vis (1).
et de la poulie de vilebrequin. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Amortisseur de
2. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le
vibrations et poulie - Dépose et pose”.
volant moteur (1). Supporter le poids du volant
moteur. Le poids approximatif du volant moteur
(2) est de 130 kg (286 lb).

3. Retirer deux vis (1). Monter l’outillage (A).

4. Retirer les vis restantes (1). Utiliser le dispositif de


levage pour retirer le volant moteur (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 35
Démontage et montage

g01091705 g01091705
Illustration 56 Illustration 57
Exemple type

5. Contrôler si le volant moteur (2) et la couronne (3)


ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer Toujours porter des gants de protection lorsque
toutes les pièces usées ou endommagées. l’on manipule des pièces qui ont été chauffées.

6. Pour retirer la couronne du volant moteur, suivre


les opérations 6.a et 6.b. 1. Si la couronne du volant moteur a été déposée,
suivre les opérations 1.a à 1.c pour monter une
a. Placer le volant moteur sur un support adapté. couronne neuve sur le volant moteur.

Nota: Identifier l’orientation des dents sur la couronne a. Identifier l’orientation des dents de la couronne
du volant moteur. neuve (3).

b. Utiliser un marteau et un poinçon pour retirer la Nota: Le côté chanfrein des dents de la couronne
couronne (3) du volant moteur (2). doit être orienté vers le démarreur une fois le volant
moteur monté. Cela permet d’engager correctement
le démarreur.
i02599125
b. Avant de l’installer, placer la couronne du volant
Volant moteur - Pose moteur (3) dans un four pour faire monter sa
température à 316 °C (600 °F) maximum.

Nota: Ne pas utiliser de chalumeau pour chauffer


Méthode de pose la couronne.

Tableau 20 c. Vérifier que l’orientation de la couronne (3) est


Outils requis correcte, puis monter rapidement la couronne
sur le volant moteur (2).
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
2. Rechercher la présence de fuites d’huile sur le
A - Guide Stud
2
joint arrière de vilebrequin. Si le joint arrière fuit, le
5/8 - 18 sur 8 in remplacer. Voir le cahier Démontage et montage,
“Joint arrière de vilebrequin - Dépose”.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KFNR6232
Démontage et montage

i02599121

Joint arrière de vilebrequin -


Dépose

Méthode de dépose
Tableau 21
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
g01282130 A 27610311 Slide Hammer Puller 1
Illustration 58
Exemple type
Commencer par:
3. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le
volant moteur (1). Le poids approximatif du volant a. Retirer le volant moteur. Se référer au cahier
moteur (2) est de 130 kg (287 lb). Démontage et montage, “Volant moteur - Dépose”.
4. Monter l’outillage (A) sur le vilebrequin.
REMARQUE
5. Utiliser le dispositif de levage pour placer le volant Garder toutes les pièces propres.
moteur (1) sur l’outillage (A).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
6. Appliquer de l’huile moteur propre sur les filets réduire la durée de service des pièces.
de vis (1).
Nota: Le joint arrière du vilebrequin et le manchon
7. Monter les vis (1). Retirer l’outillage (A). Monter d’usure doivent être remplacés en tant qu’une unité.
les vis restantes (1). Une fois que le joint arrière du vilebrequin et le
manchon d’usure sont séparés, ces composants ne
8. Utiliser un outil adapté pour empêcher le volant peuvent plus être réutilisés.
moteur de tourner. Serrer les vis (1) à un couple
de 270 N·m (200 lb ft).

9. Retirer le dispositif de levage du volant moteur (1).

10. Contrôler l’excentricité du volant moteur. Se


référer au cahier Fonctionnement des systèmes,
Essais et réglages, “Flywheel - Inspect”.

Finir par:

a. Monter le démarreur électrique. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Démarreur
électrique - Dépose et pose”.

g01007851
Illustration 59
Exemple type

1. Utiliser un foret de 4 mm (0,158 in) pour faire au


moins trois trous dans le manchon d’usure (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 37
Démontage et montage

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le manchon


d’usure.

3. Utiliser un foret de 4 mm (0,158 in) pour faire


au moins trois trous dans le joint arrière du
vilebrequin (1).

4. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le joint arrière


du vilebrequin (1).

i02599114

Joint arrière de vilebrequin -


Pose

Méthode de pose
Tableau 22
g01007913
Outils requis Illustration 60
Exemple type
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Nota: N’utiliser aucun type de lubrifiant pendant le
B GE50008 Seal Locator 1 montage de la bague d’étanchéité de vilebrequin et
C GE50009 Bolt 3 du manchon d’usure.
D GE50014 Nut (Seal Installer) 1 1. Avant le montage de la bague d’étanchéité de
E GE50013 Seal Installer 1 vilebrequin et du manchon d’usure, rechercher
la présence de rayures sur le vilebrequin.
Rechercher également la présence de
REMARQUE déformations sur la surface du vilebrequin qui
Garder toutes les pièces propres. peut provoquer un état ovalisé. Utiliser un chiffon
à polir pour supprimer toute imperfection sur le
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et vilebrequin.
réduire la durée de service des pièces.
2. Nettoyer le diamètre extérieur du vilebrequin et le
diamètre intérieur du manchon d’usure.
Nota: Ne pas lubrifier la bague d’étanchéité de
vilebrequin ou le manchon d’usure. La bague
d’étanchéité de vilebrequin doit être montée à sec. 3. Attacher l’outillage (B) au vilebrequin avec
l’outillage (C).

Nota: Monter le joint arrière du vilebrequin avec la


flèche qui montre le sens de rotation du vilebrequin
vers l’arrière du moteur.

4. Positionner le manchon d’usure (2) et le joint


arrière du vilebrequin (1) sur l’outillage (B). Monter
l’outillage (E) sur l’outillage (B). Lubrifier la face de
la rondelle sur l’outillage (D). Monter l’outillage (D)
sur l’outillage (B).

5. Serrer l’outillage (D) jusqu’à ce que l’outillage (E)


entre en contact avec l’outillage (B).

6. Retirer l’outillage (D) et l’outillage (E) de l’outillage


(B).

7. Retirer l’outillage (C) et l’outillage (B) du


vilebrequin.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KFNR6232
Démontage et montage

8. Contrôler si le joint arrière du vilebrequin et le


manchon d’usure sont montés correctement.

Finir par:

a. Monter le volant moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Volant moteur - Pose”.

i02599155

Carter de volant moteur -


Dépose et pose

Méthode de dépose
Tableau 23
Outils requis

Numéro de g01287855
Illustration 61
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Exemple type
- Guide Stud
A 2
(3/8 - 16 x 4 in)
1. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le
carter de volant moteur (1). Le poids approximatif
Commencer par: du carter de volant est de 86 kg (190 lb).

a. Retirer le démarreur électrique. Se référer au 2. Retirer deux vis (2). Monter l’outillage (A).
cahier Démontage et montage, “Démarreur
électrique - Dépose”. 3. Retirer les autres vis (2). Utiliser le dispositif de
levage adéquat pour retirer le carter de volant du
b. Retirer le joint arrière du vilebrequin. Se référer au bloc-cylindres.
cahier Démontage et montage, “Joint arrière de
vilebrequin - Dépose”. Nota: Il n’est pas nécessaire de retirer les goujons
filetés dans le bloc-cylindres qui positionnent le carter
c. Retirer le carter d’huile moteur. Se référer au de volant.
cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”. Méthode de pose
REMARQUE Tableau 24
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Outils requis
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Numéro de
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Outil pièce Désignation de la pièce Qté
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant A - Guide Stud
2
(3/8 - 16 x 4 in)
des liquides.
B CH10879 Sealant 1
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
1. Bien nettoyer le carter de volant et la surface
arrière du bloc-cylindres. S’assurer que les
goujons filetés dans le bloc-cylindres dépassent
de 1,91 cm (0,75 in) des portées correspondantes.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 39
Démontage et montage

g01287855 g00551652
Illustration 62 Illustration 63
Exemple type Ordre de serrage
Exemple type
2. Monter l’outillage (A) dans le bloc-cylindres.
6. Serrer les vis comme suit:
3. Attacher un dispositif de levage adéquat sur le
carter de volant moteur (1). Le poids approximatif a. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 1 à 9 à
du carter de volant est de 86 kg (190 lb). un couple de 100 N·m (74 lb ft).

4. Appliquer l’outillage (B) sur la face arrière du b. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 10 à 24
bloc-cylindres. à un couple de 40 N·m (30 lb ft).

Nota: Le carter de volant doit être monté dans les dix c. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 1 à 9 à
minutes qui suivent l’application de l’outillage (B). un couple de 135 N·m (100 lb ft).

5. Utiliser le dispositif de levage adapté pour aligner d. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 10 à 24
le carter du volant moteur (1) avec l’outillage à un couple de 55 N·m (41 lb ft).
(A). Monter le carter du volant moteur sur le
bloc-cylindres. Monter les vis (2) et les serrer à Finir par:
la main. Retirer l’outillage (A) et monter les vis
restantes. a. Monter le joint arrière du vilebrequin. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Joint arrière
du vilebrequin - Pose”.

b. Monter le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

c. Monter le démarreur électrique. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Démarreur
électrique - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KFNR6232
Démontage et montage

i02599201

Amortisseur de vibrations et
poulie - Dépose et pose

Méthode de dépose
Tableau 25
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

Guide Stud g01286051


A - 2 Illustration 65
(5/8 - 18 x 9 in)
Exemple type

Commencer par: 2. Retirer les courroies trapézoïdales de la poulie


de vilebrequin (6). Ancrer provisoirement les
a. Retirer le ventilateur. Se référer au cahier courroies trapézoïdales dans une position
Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et dégagée de l’amortisseur de vibrations (4).
pose”.
3. Retirer deux vis (5). Monter l’outillage (A).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 4. Retirer les autres vis (5). Retirer la poulie de
vilebrequin (6).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Nota: S’assurer que le poids de l’ensemble
d’amortisseur de vibrations (4) et de l’adaptateur (3)
est supporté adéquatement.

5. Attacher un dispositif de levage adéquat sur


l’ensemble d’amortisseur de vibrations (4)
et l’adaptateur (3). Le poids approximatif de
l’ensemble d’amortisseur de vibrations et
d’adaptateur est de 50 kg (110 lb).

6. Utiliser le dispositif de levage pour retirer


l’ensemble d’amortisseur de vibrations (4) et
l’adaptateur (3) du vilebrequin.

7. Retirer l’outillage (A) du vilebrequin.

g01285717
Illustration 64

1. Desserrer l’écrou (1). Tourner la vis (2)


pour détendre la tension sur les courroies
trapézoïdales.

g01286057
Illustration 66

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 41
Démontage et montage

8. Retirer les vis (7). Retirer l’amortisseur de 4. Utiliser l’outillage (B) pour lubrifier les filets des
vibrations (4) de l’adaptateur (3). Le poids vis (7). Monter les vis (7) et serrer à un couple de
approximatif de l’amortisseur de vibrations (4) est 105 N·m (77 lb ft).
de 34 kg (75 lb).

Méthode de pose
Tableau 26
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

- Guide Stud
A 2
(5/8 - 18 x 9 in)

B CV60890 Anti-Seize Compound -

REMARQUE g01286051
Illustration 68
Garder toutes les pièces propres.
Exemple type
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 5. Monter l’outillage (A) dans le vilebrequin.

6. Attacher un dispositif de levage adéquat sur


REMARQUE l’ensemble d’amortisseur de vibrations (4)
Examiner soigneusement l’amortisseur visqueux pour et l’adaptateur (3). Le poids approximatif de
rechercher des traces de fuites ou de carter déformé l’ensemble d’amortisseur de vibrations et
(endommagé). L’un ou l’autre de ces problèmes peut d’adaptateur est de 50 kg (110 lb). Utiliser le
provoquer le contact du poids avec le carter. Ceci peut dispositif de levage pour aligner l’ensemble
avoir une incidence sur le fonctionnement de l’amor- d’amortisseur de vibrations et l’adaptateur avec
tisseur visqueux. l’outillage (A).

7. Monter l’ensemble d’adaptateur (3) et


l’amortisseur de vibrations (4) sur le vilebrequin.

8. Retirer le dispositif de levage.

Nota: S’assurer que le poids de l’ensemble


d’amortisseur de vibrations (4) et de l’adaptateur (3)
est supporté adéquatement.

9. Monter la poulie de vilebrequin (6) sur l’outillage


(A).

10. Appliquer l’outillage (B) sur les vis (5). Monter


les vis. Retirer l’outillage (A) et monter les vis
Illustration 67
g01286057 restantes. Serrer les vis à un couple de 270 N·m
(200 lb ft).
1. Vérifier si les pièces sont endommagées.
Remplacer toutes les pièces endommagées.

2. Rechercher la présence de fuites d’huile sur


le joint avant de vilebrequin. Si le joint avant
du vilebrequin fuit, le remplacer. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Joint avant de
vilebrequin - Dépose”.

3. Positionner l’amortisseur de vibrations (4)


sur l’adaptateur (3). Le poids approximatif de
l’amortisseur de vibrations (4) est de 34 kg (75 lb).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KFNR6232
Démontage et montage

Commencer par:

a. Retirer l’ensemble de l’amortisseur de vibrations


et de la poulie de vilebrequin. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Amortisseur de
vibrations et poulie - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Le joint avant du vilebrequin et le manchon


d’usure doivent être remplacés en tant qu’une unité.
Une fois que le joint avant du vilebrequin et le
manchon d’usure sont séparés, ces composants ne
peuvent plus être réutilisés.

g01285717
Illustration 69

11. Positionner les courroies trapézoïdales sur la


poulie de vilebrequin (6) et la poulie du tendeur
de courroie.

12. Tourner la vis (2) pour régler la tension des


courroies trapézoïdales. Se référer au Guide
d’utilisation et d’entretien, “Tableau de tension
de courroie”.

13. Serrer l’écrou (1).

Finir par:

a. Monter le ventilateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
pose”.

g01044861
Illustration 70
i02599195
Exemple type
Joint avant de vilebrequin -
1. Utiliser un foret de 4 mm (0,158 in) pour faire au
Dépose moins trois trous dans le manchon d’usure (2).

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le manchon


d’usure.
Méthode de dépose
3. Utiliser un foret de 4 mm (0,158 in) pour faire
Tableau 27 au moins trois trous dans le joint arrière du
Outils requis vilebrequin (1).
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
4. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le joint avant du
vilebrequin (1).
A 27610311 Slide Hammer Puller 1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 43
Démontage et montage

i02599184

Joint avant de vilebrequin -


Pose

Méthode de pose
Tableau 28
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

B GE50008 Seal Locator 1

C GE50009 Bolt 3

D GE50014 Nut (Seal Installer) 1

E GE50013 Seal Installer 1

g01056093
Illustration 71
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Exemple type

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 3. Attacher l’outillage (B) au vilebrequin avec
réduire la durée de service des pièces. l’outillage (C).

Nota: Monter le joint avant du vilebrequin avec la


Nota: Le joint avant du vilebrequin et le manchon flèche qui montre le sens de rotation du vilebrequin
d’usure doivent être remplacés en même temps. Une vers l’avant du moteur.
fois que le joint avant du vilebrequin et le manchon
d’usure sont séparés, ces composants ne peuvent 4. Positionner le manchon d’usure (2) et le joint
plus être réutilisés. avant du vilebrequin (1) sur l’outillage (B). Monter
l’outillage (E) sur l’outillage (B). Lubrifier la face de
Nota: Ne pas lubrifier la bague d’étanchéité de la rondelle sur l’outillage (D). Monter l’outillage (D)
vilebrequin ou le manchon d’usure. La bague sur l’outillage (B).
d’étanchéité de vilebrequin doit être montée à sec.
5. Serrer l’outillage (D) jusqu’à ce que l’outillage (E)
1. Avant le montage du joint avant du vilebrequin et entre en contact avec l’outillage (B).
du manchon d’usure, rechercher la présence de
rayures sur le vilebrequin. Rechercher également 6. Retirer l’outillage (D) et l’outillage (E) de l’outillage
la présence de déformations sur la surface du (B).
vilebrequin qui peut provoquer un état ovalisé.
Utiliser un chiffon à polir pour supprimer toute 7. Retirer l’outillage (C) et l’outillage (B) du
imperfection sur le vilebrequin. vilebrequin.
2. Nettoyer le diamètre extérieur du vilebrequin. Finir par:

a. Monter l’amortisseur de vibrations et la poulie.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Amortisseur de vibrations et poulie - Dépose et
pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KFNR6232
Démontage et montage

i02599168 1. Desserrer les vis (2). Retirer le couvercle avant


(3) du carter avant (1).
Couvercle avant - Dépose
2. Retirer les vis (2) et le joint (4) du couvercle avant
(3).

Méthode de dépose i02599159

Commencer par: Couvercle avant - Pose


a. Retirer l’entraînement de ventilateur. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Entraînement
de ventilateur - Dépose”.
Méthode de pose
b. Retirer l’ensemble de l’amortisseur de vibrations
et de la poulie de vilebrequin. Se référer au REMARQUE
cahier Démontage et montage, “Amortisseur de Garder toutes les pièces propres.
vibrations et poulie - Dépose et pose”.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
REMARQUE réduire la durée de service des pièces.
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01286405
Illustration 73

1. Monter le joint (4) et les vis (2) sur le couvercle


avant (3).

g01286405
Illustration 72

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 45
Démontage et montage

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur.

Nota: Être sûr de bien indiquer l’orientation de


chaque pignon en vue du montage.

g01286471
Illustration 74
Ordre de serrage

2. Positionner le couvercle avant (3) sur le carter


avant (1). Serrer les vis à un couple de 20 N·m
(15 lb ft) dans l’ordre numérique qui est affiché
dans l’illustration 74.

Finir par:

a. Monter l’ensemble de l’amortisseur de vibrations


et de la poulie de vilebrequin. Se référer au
g01287358
cahier Démontage et montage, “Amortisseur de Illustration 75
vibrations et poulie - Dépose et pose”.
1. Retirer les vis (2) et la plaque de butée (1).
b. Monter l’entraînement de ventilateur. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Entraînement 2. Retirer la plaque jointive (3) et l’adaptateur (4).
de ventilateur - Pose”.
3. Retirer les joints toriques (5) et (6) de la plaque
jointive (3).
i02599144

Groupe d’engrenages (avant)


- Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le pignon d’arbre à cames. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
cames - Dépose et pose”.
g01287359
Illustration 76
REMARQUE Exemple type
Garder toutes les pièces propres.
4. Retirer les vis (8), la plaque (9) et l’ensemble de
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et pignon de renvoi réglable (7).
réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KFNR6232
Démontage et montage

g01287363
Illustration 77
Exemple type

5. Retirer les vis (11), la plaque (12) et l’ensemble de


pignon de renvoi (10).

g01287365
Illustration 79
Exemple type

Nota: Le jeu pour le pignon d’arbre à cames et


l’ensemble de pignon de renvoi réglable devra être
réglé à nouveau lors du montage.

7. Retirer les attaches (17) et retirer l’ensemble


d’arbre en porte-à-faux (16).

8. Retirer les attaches (19) et retirer l’arbre en


porte-à-faux (18).

Illustration 78
g01287364 9. Retirer les vis (21) et retirer l’arbre en porte-à-faux
(20).
Exemple type

6. Retirer les vis (14), la plaque (15) et l’ensemble de i02599138


train d’engrenages (13).
Groupe d’engrenages (avant)
- Pose

Méthode de pose
Tableau 29
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

POWERPART
A 21820117 1
Threadlock and Nutlock

POWERPART
B 21820221 1
Rubber Grease

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 47
Démontage et montage

Nota: Si l’ensemble d’arbre (16) est déposé, le jeu


REMARQUE du pignon d’arbre à cames et du pignon de renvoi
Garder toutes les pièces propres. réglable devra être réglé à nouveau. Se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et réglages, “Gear Group (Front) - Time”.
réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur.

g01287358
Illustration 81

4. Monter des joints toriques neufs (5) et (6) sur la


plaque jointive (3). Lubrifier le joint torique (5)
avec l’outillage (B).

5. Monter l’adaptateur (4). S’assurer que le goujon


fileté dans l’adaptateur est engagé dans le trou
de l’arbre à cames.

Illustration 80
g01287373 6. Monter la plaque jointive (3) et la plaque de butée
(1) dans le carter avant. Appliquer l’outillage (A)
Exemple type
sur les vis (2). Monter les vis (2) et serrer à un
couple de 12 N·m (106 lb in). S’assurer que la
1. Monter l’arbre en porte-à-faux (20). Appliquer plaque jointive (3) et le joint torique (6) sont bien
l’outillage (B) sur les vis (21). Monter les vis placés contre la culasse.
(21) et serrer à un couple de 55 N·m (40 lb ft)
consécutivement. (1, 3, 4, 5, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 1) Nota: S’assurer que le piston No 1 est au point
mort haut de la course de compression. Se référer
Nota: Si des goujons sont lâches ou si des filets au cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
sont endommagés, monter des goujons neufs sur réglages, “Recherche du point mort haut pour le
le carter avant. piston No 1”.
2. Monter l’arbre en porte-à-faux (18). Appliquer
l’outillage (A) sur les goujons et la vis pour l’arbre
en porte-à-faux (18). Serrer les écrous (19) et la
vis à un couple de 55 N·m (40 lb ft).

3. Monter l’ensemble d’arbre en porte-à-faux (16).


Ne pas serrer les écrous (17) et la vis pour
l’ensemble d’arbre présentement. Les écrous et la
vis pour l’ensemble d’arbre en porte-à-faux (16)
devront être serrés lors du réglage du jeu.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KFNR6232
Démontage et montage

12. Contrôler le jeu du pignon d’arbre à cames et


du pignon de renvoi réglable. Au besoin, régler
le jeu. Se référer au cahier Fonctionnement
des systèmes, Essais et réglages, “Gear Group
(Front) - Time”.

Nota: Le pignon d’arbre à cames doit être monté et


le pignon de renvoi réglable doit être déposé pour
procéder à la méthode de réglage du jeu.

g01287378
Illustration 82
Exemple type

7. Mettre l’ensemble de train d’engrenages (13) sur


l’arbre en porte-à-faux. S’assurer que les repères
de calage (V) sont alignés sur l’ensemble de train
d’engrenages et le pignon de vilebrequin.

8. Appliquer l’outillage (A) sur les vis (14). Positionner


g01288571
la plaque (15) avec la rainure d’huile vers la face Illustration 84
du pignon. Monter les vis (14) et serrer à un
couple de 28 N·m (21 lb ft). 13. Une fois le jeu correct obtenu, suivre les
opérations 13.a à 13.d pour ancrer l’ensemble
d’arbre en porte-à-faux (16).

a. Retirer un écrou (17).

b. Appliquer l’outillage (A) sur l’écrou.

c. Monter l’écrou (17) et le serrer à un couple de


55 N·m (40 lb ft).

d. Procéder de la même manière pour les écrous


restants et la vis.

Nota: En ne retirant et en ne montant qu’un écrou


à la fois, on évitera de déranger la position de
g01287363
Illustration 83 l’ensemble d’arbre en porte-à-faux.
Exemple type
Nota: S’assurer que le repère de calage sur le
9. Positionner le pignon de renvoi (10) sur l’ensemble pignon d’arbre à cames est aligné avec celui sur le
d’arbre. carter avant avant de monter l’ensemble de pignon
de renvoi réglable.
10. Appliquer l’outillage (A) sur les vis (11).
Positionner la plaque (12) avec la rainure d’huile
vers la face du pignon. Monter les vis (11) et serrer
à un couple de 28 N·m (21 lb ft).

11. Monter le pignon d’arbre à cames. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre
à cames - Dépose et pose” pour connaître la
méthode correcte.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 49
Démontage et montage

f. Retirer le groupe d’engrenages (avant). Se référer


au cahier Démontage et montage, “Groupe
d’engrenages (avant) - Dépose ”.

g. Retirer le joint avant de vilebrequin. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Joint avant de
vilebrequin - Dépose”.

h. Retirer le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

i. Retirer le support de moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Support du moteur
g01287359
(avant) - Dépose et pose”.
Illustration 85
Exemple type
REMARQUE
14. Mettre l’ensemble de pignon de renvoi réglable Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
(7) sur l’ensemble d’arbre en porte-à-faux. dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Positionner la plaque (9) avec la rainure d’huile les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
vers la face du pignon. Appliquer l’outillage (A) sur quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
les vis (8). Monter les vis (8). Serrer les vis (8) à partiment ou de démonter une composant contenant
un couple de 28 N·m (21 lb ft). des liquides.

Finir par: Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.
a. Monter le couvercle avant. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Couvercle avant - Pose”. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
i02599156
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Carter (avant) - Dépose réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
Méthode de dépose dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
Commencer par: temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
a. Retirer le capteur de position de l’arbre à cames. rait endommager le moteur.
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de position de l’arbre à cames - Dépose
et pose”.

b. Retirer le capteur de position de vilebrequin.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de position du vilebrequin - Dépose et
pose”.

c. Retirer le tendeur de courroie. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Tendeur de courroie -
Dépose”.

d. Retirer la pompe d’alimentation en carburant. Se


référer au cahier Démontage et montage, “Pompe
d’alimentation en carburant - Dépose”.

e. Retirer la pompe à eau. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Pompe à eau - Dépose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KFNR6232
Démontage et montage

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur.

g01286831
Illustration 86

1. Retirer les vis (3) et le support (2).

2. Retirer les supports du faisceau de câblage.

3. Utiliser un dispositif de levage qui convient pour


supporter le poids du carter avant (1). Le poids
approximatif du carter avant est de 62 kg (137 lb).
g01286831
Illustration 87
4. Retirer les vis (4).
1. Bien nettoyer les portées correspondantes du
5. Utiliser le dispositif de levage pour retirer le carter bloc-cylindres et du carter avant (1). S’assurer
avant (1). que les goujons filetés dans le bloc-cylindres
dépassent de 1,91 cm (0,75 in) des portées
6. Retirer la liaison (5). correspondantes.

Nota: Il n’est pas nécessaire de retirer les goujons 2. Monter une liaison neuve (5) sur les goujons
filetés dans le bloc-cylindres qui positionnent le carter filetés du bloc-cylindres.
avant.
Nota: Dégrossir la liaison de façon qu’elle soit de
niveau avec la partie inférieure du carter avant après
i02599149 le montage.
Carter (avant) - Pose 3. Utiliser un dispositif de levage adapté pour aligner
le carter avant (1) avec les goujons filetés dans
le bloc-cylindres. Le poids approximatif du carter
avant est de 62 kg (137 lb).
Méthode de pose
4. Monter le carter avant (1) sur le bloc-cylindres.
Monter les vis (4). Serrer les vis à un couple de
REMARQUE
50 N·m (37 lb ft).
Garder toutes les pièces propres.
5. Positionner le support (2) et monter les vis (3).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
S’assurer que le support du faisceau de câblage
réduire la durée de service des pièces.
est ancré par la vis appropriée. Serrer les vis à un
couple de 47 N·m (35 lb ft).

6. Monter l’autre support du faisceau de câblage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 51
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter le support de moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Support du moteur
(avant) - Dépose et pose”.

b. Monter le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

c. Monter le joint avant du vilebrequin. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Joint avant
de vilebrequin - Pose”.

d. Monter le groupe d’engrenages (avant). Se référer g01286833


au cahier Démontage et montage, “Groupe Illustration 88
d’engrenages (avant) - Pose ”.
1. Desserrer le collier (2) et retirer le flexible (3) du
e. Monter la pompe à eau. Se référer au cahier raccord (1) sur le couvercle de culbuterie. Retirer
Démontage et montage, “Pompe à eau - Pose”. le flexible.

f. Monter la pompe d’alimentation en carburant. Se Méthode de pose


référer au cahier Démontage et montage, “Pompe
d’alimentation en carburant - Pose”.
REMARQUE
g. Monter le tendeur de courroie. Se référer au Garder toutes les pièces propres.
cahier Démontage et montage, “Tendeur de
courroie - Pose”. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
h. Monter le capteur de position de vilebrequin.
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de position du vilebrequin - Dépose et
pose”.

i. Monter le capteur de position de l’arbre à cames.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Capteur de position de l’arbre à cames - Dépose
et pose”.

i02599165

Reniflard de carter - Dépose et


pose g01286833
(Reniflard ouvert) Illustration 89

1. Vérifier que le flexible (3) est propre et en bon état.

2. Monter le flexible (3) sur le raccord (1) sur le


Méthode de dépose couvercle de culbuterie. Serrer le collier (2).

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KFNR6232
Démontage et montage

i02599192

Couvercle de la culbuterie -
Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces. g01283967
Illustration 91
Ordre de serrage pour le couvercle de la culbuterie

3. Desserrer progressivement les vis localisées


(1) en ordre numérique inverse. Se référer à
l’illustration 91. Cette procédure prévient toute
déformation du couvercle de culbuterie.

4. Retirer le couvercle de la culbuterie (2). Retirer


les vis localisées (1) et la liaison (4) du couvercle
de culbuterie.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01283965
Illustration 90

1. Desserrer l’attache (5) et retirer le flexible de


reniflard (6) du couvercle de culbuterie (2).

2. Débrancher le faisceau de câblage du connecteur


(3). Retirer les vis et les rondelles qui ancrent le
connecteur au couvercle de culbuterie (2).

g01283965
Illustration 92

1. Monter les vis localisées (1) et une liaison neuve


(4) sur le couvercle de culbuterie (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 53
Démontage et montage

g01283967
Illustration 93
Ordre de serrage pour le couvercle de la culbuterie

2. Monter le couvercle de culbuterie (2). Serrer


progressivement les vis localisées (1) à un couple
de 20 N·m (15 lb ft) dans l’ordre numérique qui est
affiché dans l’illustration 93. Illustration 94
g01047470

3. Positionner le connecteur (3) dans le couvercle de


culbuterie (2). Monter les vis et les rondelles qui
ancrent le connecteur au couvercle de culbuterie.
Serrer les vis à un couple de 1,5 N·m (13 lb in). Les culbuteurs de soupape et les culbuteurs d’in-
Brancher le faisceau de câblage sur le connecteur. jecteur-pompe électronique peuvent se déplacer
sur l’arbre après que les vis ont été retirées.
4. Monter l’attache (5) et le flexible de reniflard (6) Maintenir l’arbre horizontal lorsqu’il est déposé
sur le couvercle de culbuterie (2). de la culasse. Pour éviter des blessures, ne pas
toucher les culbuteurs de soupape et les culbu-
teurs d’injecteur-pompe électronique lorsqu’on
i02599169 lève l’ensemble de la culasse.
Culbuteur et axe - Dépose
1. Retirer les vis (2).

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer l’ensemble d’axe


de culbuteurs (4), les culbuteurs de soupape (3)
Méthode de dépose et les culbuteurs d’injecteur-pompe électronique
Tableau 30
(1) en tant qu’une unité.
Outils requis 3. Marquer un repère provisoire sur les pontets de
Numéro de soupapes pour identifier leur emplacement et leur
Outil pièce Désignation de la pièce Qté orientation. Retirer les pontets de soupapes de
A 27610322 Lifting Bracket 1
la culasse.

Nota: Les repères permettent de réinstaller les


Commencer par: pontets de soupapes dans leur emplacement et leur
orientation d’origine. Ne pas intervertir l’emplacement
a. Retirer le couvercle de la culbuterie. Se référer au ou l’orientation des pontets de soupapes utilisés.
cahier Démontage et montage, “Couvercle de la
culbuterie - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KFNR6232
Démontage et montage

i02599157 i02599150

Culbuteur - Démontage Culbuteur - Montage

Méthode de démontage Méthode de montage


Commencer par:
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
a. Retirer les culbuteurs et l’axe de culbuteur.
Se référer au cahier Démontage et montage,
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
“Culbuteur et axe - Dépose”.
réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01047557
Illustration 96

Nota: Ne pas réutiliser le joint torique sur la vis de


réglage si le bouton est retiré de la vis de réglage.

1. Monter un joint torique neuf (9) dans le bouton


g01047557
Illustration 95 (10).

1. Retirer les culbuteurs (11) et le culbuteur 2. Utiliser un marteau souple pour fixer le bouton
d’injecteur-pompe électronique (3) de l’ensemble (10) sur la vis de réglage (8).
d’axe de culbuteur (4).
3. Monter la vis de réglage (8) sur les culbuteurs
2. Retirer l’écrou (7) de la vis de réglage (8). (11). Monter l’écrou (7) sur la vis de réglage.

3. Retirer la vis de réglage (8) des culbuteurs (11). 4. Monter un joint torique neuf (5) dans le bouton (6).

4. Retirer le bouton (10) de la vis de réglage (8). 5. Utiliser un marteau souple pour fixer le bouton (6)
Retirer le joint torique (9) de la vis de réglage. sur la vis de réglage d’injecteur-pompe (1).

5. Retirer l’écrou (2) de la vis de réglage 6. Monter la vis de réglage d’injecteur-pompe (1)
d’injecteur-pompe (1). dans le culbuteur d’injecteur-pompe électronique
(3). Monter l’écrou (2) sur la vis de réglage
6. Retirer la vis de réglage d’injecteur-pompe (1) du d’injecteur-pompe.
culbuteur d’injecteur-pompe électronique (3).
7. Lubrifier l’ensemble d’axe de culbuteur (4) avec
7. Retirer le bouton (6) de la vis de réglage de l’huile moteur propre.
d’injecteur-pompe (1). Retirer le joint torique (5)
de la vis de réglage d’injecteur-pompe. 8. Monter les culbuteurs de soupape (11) et le
culbuteur d’injecteur-pompe électronique (3) sur
l’ensemble d’axe de culbuteur (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 55
Démontage et montage

Finir par: 2. Utiliser l’outillage (A) pour positionner l’ensemble


d’axe de culbuteurs (4), les culbuteurs de
a. Monter les culbuteurs et l’axe de culbuteur. soupape (3) et les culbuteurs d’injecteur-pompe
Se référer au cahier Démontage et montage, électronique (1) en tant qu’une unité sur la
“Culbuteur et axe - Pose”. culasse.

3. Monter les vis (2) et serrer à un couple de 109 N·m


i02599161
(80 lb ft).
Culbuteur et axe - Pose 4. Régler le jeu de soupapes pour les soupapes
d’admission et les soupapes d’échappement.
Se référer au cahier Fonctionnement des
systèmes, Essais et réglages, “Engine
Méthode de pose Valve Lash - Inspect/Adjust”. Régler les
injecteurs-pompes électroniques. Se référer au
Tableau 31
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
Outils requis réglages, “Electronic Unit Injector - Adjust”.
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté Finir par:
A 27610322 Lifting Bracket 1 a. Monter le couvercle de la culbuterie. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Couvercle de la
REMARQUE culbuterie - Dépose et pose”.
Garder toutes les pièces propres.
i02599135
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Culasse - Dépose
1. Monter les pontets de soupapes.

Nota: Monter les pontets de soupapes usagés dans Méthode de dépose


leur emplacement et leur orientation d’origine. Vérifier
que les pontets de soupapes sont bien placés sur les Tableau 32
soupapes. Les pontets de soupapes neufs peuvent Outils requis
être posés dans n’importe quelle orientation. Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50020 Socket 1

B VP12712 Lifting Bracket 1

Commencer par:

a. Retirer le turbocompresseur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Dépose”.

b. Retirer les injecteurs-pompes électroniques.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Injecteur-pompe électronique - Dépose”.

c. Retirer le pignon d’arbre à cames. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
cames - Dépose”.

d. Retirer le boîtier du thermostat. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Boîtier de
g01117306
Illustration 97 thermostat - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KFNR6232
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. g01067185
Illustration 99
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Exemple type
réduire la durée de service des pièces.
4. Débrancher l’ensemble de flexible (8) de l’avant
de la culasse. Retirer la vis et l’attache qui ancrent
REMARQUE l’ensemble de flexible à la culasse.
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si 5. Débrancher l’ensemble de flexible (9) de l’arrière
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement de la culasse. Retirer la vis et l’attache qui ancrent
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent l’ensemble de flexible à la culasse.
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur. 6. Retirer la vis (14), l’attache et l’entretoise. Retirer
le reniflard de carter de la culasse.

7. Retirer les vis (7) et le support de la culasse.

8. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position


de déverrouillage et débrancher le faisceau de
câblage du capteur de pression du collecteur
d’admission (10).

9. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position


de déverrouillage et débrancher le faisceau de
câblage du capteur de température du collecteur
d’admission (13).

10. Retirer les vis et les attaches qui ancrent le


faisceau de câblage à la culasse.

11. Retirer les vis (12), le support et le coude


d’admission d’air (11) de la culasse. Retirer le joint
torique du coude d’admission d’air.

Nota: Être sûr de bien indiquer l’orientation du coude


g01287358
Illustration 98 d’admission d’air en vue du montage.

1. Retirer les vis (2) et la plaque de butée (1).

2. Retirer la plaque jointive (3) et l’ensemble


d’adaptateur (4).

3. Retirer les joints toriques (5) et (6) de la plaque


jointive (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 57
Démontage et montage

g01288987
Illustration 100
Exemple type

12. Retirer les vis (15) du support de levage avant.

g01288989
Illustration 102
Exemple type

16. Retirer le joint de culasse (18) et le joint torique


(19).

17. Retirer les joints (22) et (24).

18. Retirer la plaque intercalaire (21).

19. Retirer le joint torique (20) du goujon fileté dans


le bloc-cylindres. Retirer le joint de la plaque
Illustration 101
g01288988 intercalaire (24).
Exemple type
i02599128
13. Utiliser l’outillage (A) pour retirer les vis de
culasse (16). Culasse - Pose
14. Attacher l’outillage (B) et un dispositif de levage
adéquat sur la culasse (17). Le poids approximatif
de l’ensemble de culasse est de 235 kg (518 lb). Méthode de pose
S’assurer que tous les éléments suivants sont
dégagés de la culasse: faisceaux de câblage, Tableau 33
ensembles de tubes et ensembles de flexibles.
Outils requis

15. Utiliser le dispositif de levage pour retirer Numéro de


prudemment la culasse (17). Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50020 Socket 1

B VP12712 Lifting Bracket 1

C - Guide Stud 2

POWERPART
D CV60895 1
Special Lubricant

POWERPART
E 21820221 1
Rubber Grease

POWERPART
F 2182638 1
Retaining Compound

This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KFNR6232
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01288718
Illustration 104
Exemple type

6. Monter l’outillage (C) sur le bloc-cylindres dans les


positions qui sont visibles dans l’illustration 104.

g01288989
Illustration 103
Exemple type

Nota: Bien nettoyer la plaque intercalaire, la surface


inférieure de la culasse et la partie supérieure du
bloc-cylindres. Il faut monter un joint de la plaque
intercalaire et un joint de culasse neufs lorsque la g01288988
Illustration 105
culasse est déposée.
Exemple type
1. Monter le joint torique (20) sur le goujon fileté
dans le bloc-cylindres. 7. Attacher l’outillage (A) et un dispositif de levage
adéquat sur la culasse (17). Le poids approximatif
Nota: S’assurer que le goujon fileté dépasse de la de l’ensemble de culasse (17) est de 235 kg
face du bloc-cylindres de 20 ± 0,5 mm (0,79 ± 0,02 in). (518 lb).

2. Monter le joint de la plaque intercalaire (23) sur 8. Utiliser le dispositif de levage pour aligner
le bloc-cylindres. la culasse (17) avec l’outillage (C). Monter
prudemment la culasse sur les goujons
3. Monter la plaque intercalaire (21). d’assemblage dans le bloc-cylindres.

4. Monter les joints (24) et (22). 9. Retirer l’outillage (A).

5. Monter le joint de culasse (18) sur la plaque 10. Appliquer l’outillage (D) sur les filets des vis de
intercalaire. Monter le joint torique (19) sur le culasse (16) et les deux côtés des rondelles.
goujon fileté dans le bloc-cylindres. Monter les vis de culasse (16).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 59
Démontage et montage

13. Monter un joint torique neuf sur le coude


d’admission d’air (11). Positionner le support et
le coude d’admission d’air (11) sur la culasse.
Monter les vis (12) et serrer à un couple de
47 N·m (35 lb ft).

Nota: Vérifier que le coude d’admission d’air est


monté dans le bon sens.
g01072801
Illustration 106
14. Brancher l’ensemble de flexible (9) sur la culasse.
Nota: Les vis qui sont marquées “X” ont une longueur Monter la vis et l’attache qui ancrent l’ensemble
de 216 mm (8,5 in): 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24 de flexible à la culasse.
et 26. Les vis restantes ont une longueur de 194 mm
(7,6 in). 15. Brancher l’ensemble de flexible (8) sur la culasse.
Monter la vis et l’attache qui ancrent l’ensemble
11. Serrer les vis de culasse conformément à la de flexible à la culasse.
méthode suivante.
16. Monter les vis (14), l’attache et l’entretoise qui
a. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 1 à 26 à ancrent le tuyau de reniflard à la culasse. Serrer
un couple de 270 N·m (200 lb ft). la vis (14) à un couple de 10 N·m (89 lb in).

b. Dans l’ordre numérique, serrer les vis 1 à 26 à 17. Positionner le support sur la culasse et monter
un couple de 450 N·m (330 lb ft). les vis (7). Serrer les vis à un couple de 47 N·m
(35 lb ft).
c. Dans l’ordre numérique, serrer à nouveau les
vis 1 à 26 à un couple de 450 N·m (330 lb ft). 18. Brancher le faisceau de câblage au capteur de
pression du collecteur d’admission (10). Faire
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
verrouillage.

19. Brancher le faisceau de câblage au capteur de


température du collecteur d’admission (13). Faire
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
verrouillage.

20. Monter les vis et les attaches qui ancrent le


faisceau de câblage à la culasse.

g01288987
Illustration 107

12. Monter les vis (15) sur le support de levage avant.


Serrer les vis à un couple de 105 N·m (77 lb ft).

g01287358
Illustration 109
g01067185
Illustration 108
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KFNR6232
Démontage et montage

21. Monter les joints toriques (5) et (6) sur la plaque Commencer par:
jointive (3). Lubrifier le joint torique (5) avec
l’outillage (E). a. Retirer le pignon d’arbre à cames. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
22. Monter l’ensemble d’adaptateur (4) et la plaque cames - Dépose et pose”.
jointive (3). S’assurer que le goujon fileté dans
l’ensemble d’adaptateur (4) est engagé dans le b. Retirer les culbuteurs et les axes de culbuteur.
trou de l’arbre à cames. Se référer au cahier Démontage et montage,
“Culbuteur et axe - Dépose”.
Nota: S’assurer que le joint torique demeure dans la
rainure de la plaque jointive (3). REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
23. Monter la plaque de butée (1). Appliquer
l’outillage (F) sur les vis (2). Maintenir la plaque Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
de butée en place et monter les vis (2). Serrer réduire la durée de service des pièces.
uniformément les vis (2) à un couple de 12 N·m
(106 lb in).
REMARQUE
Nota: S’assurer que le joint torique demeure dans la Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
rainure de la plaque jointive (3). dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
Finir par: temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
a. Monter le pignon d’arbre à cames. Se référer au rait endommager le moteur.
cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre
à cames - Pose”.

b. Monter les injecteurs-pompes électroniques.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Injecteur-pompe électronique - Pose”.

c. Monter le boîtier de thermostat. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Boîtier de
thermostat - Dépose et pose”.

d. Monter le turbocompresseur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Pose”.

i02599207

Arbre à cames - Dépose

Méthode de dépose Illustration 110


g01287358

Tableau 34
1. Retirer les vis (2) et la plaque de butée (1).
Outils requis

Numéro de 2. Retirer la plaque jointive (3) du carter avant.


Outil pièce Désignation de la pièce Qté Retirer l’ensemble d’adaptateur (4) de l’arbre à
cames.
A GE50018 Cradle 1

B GE50017 Guide 1 3. Retirer les joints toriques (5) et (6) de la plaque


jointive (3).
C GE50015 Camshaft Pilot 2

D GE50025 Camshaft Hook 2

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 61
Démontage et montage

REMARQUE
Il faut être extrêmement prudent lors de la dépose ou
de la pose de l’arbre à cames. Ne pas endommager
les surfaces polies de l’arbre à cames ou des coussi-
nets d’arbre à cames.

g01056675
Illustration 113
Exemple type

6. Retirer les vis Torx (9) et le couvercle (10). Retirer


le joint torique du couvercle.

g01286820
Illustration 111
Exemple type

4. Utiliser les vis pour l’ensemble d’axe de culbuteurs


pour monter l’outillage (A) à l’emplacement (Y).

g01287879
Illustration 114

g01047945
Illustration 112
Exemple type

5. Monter l’outillage (B) sur le carter avant (7).


L’outillage (B) sert à supporter l’arbre à cames
(8). Ne pas serrer les vis pour l’outillage (B)
présentement.

g01047996
Illustration 115
Exemple type

7. Déplacer l’arbre à cames (8) en avant et monter


un outillage (C) sur l’extrémité de l’arbre à cames.
Déplacer à nouveau l’arbre à cames en avant et
monter l’autre outillage (C) à l’arrière du premier
outillage (C). Aligner l’arbre à cames (8) avec
l’alésage de l’outillage (B). Serrer les vis qui
maintiennent l’outillage (B) sur le carter avant (7).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KFNR6232
Démontage et montage

Nota: L’outillage (C) supportera l’arrière de l’arbre à


cames pendant que l’arbre à cames est sorti de la REMARQUE
culasse et rentré dans l’outillage (B). Garder toutes les pièces propres.

8. Utiliser l’outillage (D) pour déplacer l’arbre Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
à cames (8) vers la partie avant du moteur. réduire la durée de service des pièces.
Repositionner l’outillage (D), au besoin.

Nota: Éviter de lever l’arbre à cames avec l’outillage REMARQUE


(D). L’arbre à cames doit reposer sur l’outillage (A). Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
Le levage de l’arbre à cames peut provoquer un dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
mauvais alignement pendant la dépose de l’arbre à le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
cames, ce qui endommagerait les coussinets d’arbre temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
à cames. survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur.
9. Glisser prudemment l’arbre à cames vers la partie
avant du moteur pour la dépose. La dépose
de l’arbre à cames doit être assurée par deux REMARQUE
personnes. Garder l’arbre à cames horizontal Il faut être extrêmement prudent lors de la dépose ou
pendant qu’il est retiré de la culasse. Le poids de la pose de l’arbre à cames. Ne pas endommager
approximatif de l’arbre à cames (8) est de 39 kg les surfaces polies de l’arbre à cames ou des coussi-
(86 lb). nets d’arbre à cames.

Nota: Tourner l’arbre à cames pendant la dépose. 1. Veiller à ce que l’arbre à cames et ses coussinets
Cela empêchera que les coussinets d’arbre à cames soient complètement propres. Lubrifier les
ne se coincent. coussinets d’arbre à cames avec de l’huile moteur
propre.
10. Retirer l’outillage (C) de l’arbre à cames.

11. Retirer l’outillage (B) du carter avant (7).

12. Retirer l’outillage (A) de la culasse.

i02599108

Arbre à cames - Pose

Méthode de pose
Tableau 35 g01286820
Illustration 116
Outils requis

Numéro de 2. Monter l’outillage (A) sur la culasse à


Outil pièce Désignation de la pièce Qté l’emplacement (Y).
A GE50018 Cradle 1

B GE50017 Guide 1

C GE50015 Camshaft Pilot 2

D GE50025 Camshaft Hook 2

H GE50016 Alignment Sleeve 1

POWERPART
J 21820221 1
Rubber Grease

POWERPART
K 21820117 1
Thread Lock and Nut Lock

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 63
Démontage et montage

7. Retirer l’outillage (C) lorsque l’arbre à cames (8)


est complètement monté dans l’alésage.

8. Retirer l’outillage (A) de la culasse.

9. Retirer l’outillage (B) du carter avant.

g01056901
Illustration 117
Exemple type

3. Monter l’outillage (B) sur le carter avant (7). Ne


pas serrer les vis qui maintiennent l’outillage (B)
sur le carter avant (7) présentement.
g01056675
Illustration 119
4. Utiliser l’outillage (H) pour aligner l’outillage (B)
sur les coussinets d’arbre à cames. Serrer les vis 10. Monter un joint torique neuf sur le couvercle (10).
qui maintiennent l’outillage (B) sur le carter avant Positionner le couvercle à l’arrière de la culasse.
(7). Retirer l’outillage (H). Monter les vis Torx (9) et les serrer à un couple
de 6 N·m (53 lb in).
Nota: L’outillage (H) doit se déplacer librement par
rapport à l’alésage de l’outillage (B).

g01293986
Illustration 118
Exemple type

5. Monter les deux outillages (C) à l’arrière de l’arbre


à cames (8). Illustration 120
g01287358

6. Le montage de l’arbre à cames doit être assuré 11. Monter les joints toriques (5) et (6) dans la plaque
par deux personnes. Utiliser l’outillage (D) pour jointive (3). Lubrifier le joint torique (5) avec
aider à aligner l’arbre à cames (8) et les coussinets l’outillage (J).
d’arbre à cames. Faire glisser prudemment l’arbre
à cames dans la culasse à partir de l’avant 12. Monter l’ensemble d’adaptateur (4) et la plaque
du moteur. Garder l’arbre à cames horizontal jointive (3). S’assurer que le goujon fileté dans
pendant qu’il est monté dans la culasse. Le poids l’ensemble d’adaptateur (4) est engagé dans le
approximatif de l’arbre à cames (8) est de 39 kg trou de l’arbre à cames.
(86 lb).
Nota: S’assurer que le joint torique demeure dans la
Nota: Tourner l’arbre à cames pendant le montage. rainure de la plaque jointive (3).
Cela empêchera que les coussinets d’arbre à cames
ne se coincent.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
64 KFNR6232
Démontage et montage

13. Monter la plaque de butée (1). Appliquer


l’outillage (K) sur les vis (2). Maintenir la plaque
de butée en place et monter les vis (2). Serrer
uniformément les vis (2) à un couple de 12 N·m
(106 lb in).

Nota: S’assurer que le joint torique demeure dans la


rainure de la plaque jointive (3).

14. Lubrifier les lobes d’arbre à cames avec de l’huile


moteur propre.

Finir par:

a. Monter le pignon d’arbre à cames. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
cames - Dépose et pose”.

b. Monter les culbuteurs et les axes de culbuteur.


Se référer au cahier Démontage et montage,
“Culbuteur et axe - Pose”.
g01286828
Illustration 121
i02599127
1. Positionner le piston No 1 au point mort haut
Pignon d’arbre à cames - de la course de compression. Se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
Dépose et pose réglages, “Recherche du point mort haut pour le
piston No 1”.

2. Vérifier que le repère de calage sur le pignon


Méthode de dépose d’arbre à cames (1) est aligné avec le repère de
calage (X) sur le carter avant (3).
Tableau 36
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50019 Guide Stud 1

Commencer par:

a. Retirer le couvercle avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. g01286832
Illustration 122

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 3. Retirer une vis (2). Monter l’outillage (A).
réduire la durée de service des pièces.
4. Retirer les vis restantes (2) et retirer le pignon
d’arbre à cames (1).
REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour-
rait endommager le moteur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 65
Démontage et montage

Méthode de pose
Tableau 37
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A GE50019 Guide Stud 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin ou l’arbre à cames pen-
dant que le pignon d’arbre à cames est déposé. Si
le groupe d’engrenages avant n’est pas correctement
temporisé lors de la pose, des frottements peuvent
g01286828
survenir entre les pistons et les soupapes, ce qui pour- Illustration 124
rait endommager le moteur.
Nota: Le calage de l’arbre à cames est vital. Le
repère de calage sur le pignon d’arbre à cames doit
être aligné avec le repère de calage sur le couvercle
avant lorsque le piston No 1 est au point mort haut
de la course de compression. Se référer au cahier
Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages,
“Gear Group (Front) - Time”.

2. Vérifier que le repère de calage sur le pignon


d’arbre à cames (1) est aligné avec le repère de
calage (X) sur le carter avant (3).

Nota: Si les repères de calage ne sont pas alignés,


retirer le pignon d’arbre à cames (1) et tourner l’arbre
à cames jusqu’à ce que les repères de calage soient
g01286832 alignés.
Illustration 123

3. Monter les vis (2) et les serrer à la main. Retirer


1. Aligner le trou dans la partie arrière du pignon
l’outillage (A) et monter les vis restantes (2).
d’arbre à cames (1) avec le goujon fileté dans
l’adaptateur. Positionner le pignon d’arbre à
cames (1) sur l’outillage (A) et monter le pignon
d’arbre à cames.

g00593987
Illustration 125
Ordre de serrage pour le pignon d’arbre à cames

4. Serrer les vis pour le pignon d’arbre à cames par


ordre numérique 1, 4, 2, 5, 3, 6, 1, 4 à un couple
de 240 N·m (180 lb ft).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
66 KFNR6232
Démontage et montage

5. Contrôler le jeu entre le pignon d’arbre à cames


et le pignon de renvoi réglable. Le jeu doit être de
0,216 ± 0,114 mm (0,0085 ± 0,0045 in). Se référer
au cahier Fonctionnement des systèmes, Essais
et réglages, “Gear Group (Front) - Time” pour la
méthode de réglage du jeu.

Finir par:

a. Monter le couvercle avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant - Pose”.

i02599120

Paliers d’arbre à cames - Illustration 126


g01159745

Dépose
1. Retirer le coussinet d’arbre à cames No 7 (arrière).
Travailler à partir de l’arrière du moteur vers
l’avant du moteur.
Méthode de dépose 2. Monter l’extrémité petite de l’outillage (B) dans le
coussinet d’arbre à cames (1).
Tableau 38
Outils requis 3. Positionner l’outillage (C) au-dessus de l’outillage
Numéro de (A). Monter l’outillage (A) à travers la culasse sur
Outil pièce Désignation de la pièce Qté l’outillage (B).
A 27610271 Camshaft Bearing Tool Group 1
Nota: L’outillage (C) est monté sur la partie extérieure
27610312 Camshaft Bearing Pilot 1 de la culasse. L’outillage (C) est nécessaire pour
B retirer tous les coussinets d’arbre à cames de la
Taperlock Stud
27610313
1/2 - 13 sur 1 9/16 in
1 culasse.
C 27610314 Puller Plate 1 4. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le coussinet
d’arbre à cames (1) de la culasse.
Commencer par:
5. Retirer l’outillage (B) de l’outillage (A) et retirer le
a. Retirer l’arbre à cames. Se référer au cahier coussinet d’arbre à cames.
Démontage et montage, “Arbre à cames -
Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 67
Démontage et montage

i02599113 Nota: Se référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder


Head” pour des renseignements appropriés sur
Paliers d’arbre à cames - Pose l’orientation des coussinets d’arbre à cames dans
la culasse.

d. Utiliser l’outillage (A) pour tirer le coussinet


Méthode de pose d’arbre à cames (1) dans l’alésage d’arbre à
cames.
Tableau 39
Outils requis Nota: Lorsque le chanfrein de l’outillage (E) fait
contact avec la face de l’alésage d’arbre à cames, le
Numéro de coussinet d’arbre à cames est correctement monté.
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 27610271 Camshaft Bearing Tool Group 1

27610312 Camshaft Bearing Pilot 1


B Taperlock Stud
27610313 1
1/2 - 13 sur 1 9/16 in

C 27610314 Puller Plate 1

D 27610315 Alignment Bushing 1

27610316 Backup Plate 1


E Bolt
27610317 1
1/2 - 13 sur 1 in

F 27610318 Spacer Plate 1

g01159756
Illustration 128
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 2. Monter les coussinets d’arbre à cames No 6 à No
2 comme suit:
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. a. Insérer l’extrémité large de l’outillage (B) dans
l’alésage d’arbre à cames.

Nota: Utiliser l’outillage (D) pour aligner l’outillage (A)


et l’outillage (B) sur les coussinets d’arbre à cames.
Monter l’outillage (D) dans le diamètre intérieur de
tout coussinet d’arbre à cames monté entre l’outillage
(A) et l’outillage (B).

b. Monter l’outillage (A) sur l’outillage (B).


Positionner le coussinet d’arbre à cames (1)
sur l’outillage (B). Monter l’outillage (E) sur
l’outillage (B).

Nota: Se référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder


Head” pour des renseignements appropriés sur
g01159754 l’emplacement et l’orientation des coussinets d’arbre
Illustration 127
à cames dans la culasse.
1. Monter le coussinet d’arbre à cames No 7 (arrière)
comme suit: c. Utiliser l’outillage (A) pour tirer le coussinet
d’arbre à cames (1) dans l’alésage d’arbre à
a. Insérer l’extrémité large de l’outillage (B) dans cames.
l’alésage d’arbre à cames No 7.
Nota: Lorsque le chanfrein de l’outillage (E) fait
b. Positionner l’outillage (C) au-dessus de contact avec la face de l’alésage d’arbre à cames, le
l’outillage (A). Monter l’outillage (A) à travers la coussinet d’arbre à cames est correctement monté.
culasse sur l’outillage (B).

c. Positionner le coussinet d’arbre à cames (1)


sur l’outillage (B). Monter l’outillage (E) sur
l’outillage (B).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
68 KFNR6232
Démontage et montage

i02599143

Carter d’huile moteur - Dépose


et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
g01159758 quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Illustration 129
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
3. Monter le coussinet d’arbre à cames No 1 (avant)
comme suit:
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
a. Insérer l’extrémité large de l’outillage (B) dans
l’alésage d’arbre à cames No 1. Assembler
l’outillage (A) et l’outillage (D) sur l’outillage (B). REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
b. Positionner le coussinet d’arbre à cames (1)
sur l’outillage (B). Monter l’outillage (E) et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
l’outillage (F) sur l’outillage (B). réduire la durée de service des pièces.
Nota: Se référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder
Head” pour des renseignements appropriés sur
l’emplacement et l’orientation des coussinets d’arbre
à cames dans la culasse. L’huile chaude et les pièces chaudes peuvent pro-
voquer des blessures. Éviter que de l’huile chaude
Nota: L’outillage (F) sert à ajuster le coussinet ou des pièces chaudes n’entrent en contact avec
d’arbre à cames No 1 à la profondeur correcte dans la peau.
l’alésage d’arbre à cames.

c. Utiliser l’outillage (A) pour tirer le coussinet 1. Recueillir l’huile moteur dans un récipient adéquat
d’arbre à cames No 1 dans l’alésage d’arbre à pour l’entreposage ou la mise au rebut. Se référer
cames No 1. Lorsque le chanfrein de l’outillage au Guide d’utilisation et d’entretien, “Huile moteur
(E) fait contact avec la face de l’alésage d’arbre - Vidange”.
à cames, le coussinet d’arbre à cames est
correctement monté.

Finir par:

a. Monter l’arbre à cames. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Arbre à cames - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 69
Démontage et montage

g01284906 g01284906
Illustration 130 Illustration 131
Exemple type Exemple type

2. Retirer le bouchon de vidange (3). Retirer la 2. Monter le joint (1) et les vis (5) sur le carter d’huile
rondelle (2) du bouchon de vidange (3). moteur (4).

3. Desserrer les vis (5). Retirer le carter d’huile


moteur (4).

4. Retirer les vis (5) et le joint (1) du carter d’huile


moteur (4).

Méthode de pose
Tableau 40
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A CH10888 Silicone Gasket 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Nettoyer les portées correspondantes du carter


d’huile moteur, bloc-cylindres, carter avant, et
carter de volant.

g01285214
Illustration 132
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
70 KFNR6232
Démontage et montage

3. Appliquer un cordon de l’outillage (A) aux 1. Marquer des repères provisoires pour indiquer
emplacements (X). l’emplacement des chemises.

g01284984 g01111472
Illustration 133 Illustration 134
Ordre de serrage
2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer la chemise (1).
4. Monter le carter d’huile moteur (4). Serrer les vis
(5) dans l’ordre numérique indiqué sur l’illustration 3. Retirer les joints de chemise (3) et le joint
133. Serrer les vis à un couple de 47 N·m (35 lb ft). supérieur de chemise (2) de la chemise (1).

5. Monter une rondelle neuve (2) sur le bouchon de


i02599141
vidange (3). Monter le bouchon de vidange (3) sur
le carter d’huile moteur (4). Serrer le bouchon de Chemise de cylindre - Pose
vidange à un couple de 45 N·m (33 lb ft).

6. Remplir le carter d’huile au niveau approprié. Se


référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Huile
moteur - Vidange”. Méthode de pose
Tableau 42
i02599147 Outils requis

Chemise de cylindre - Dépose Outil


Numéro de
pièce Désignation de la pièce Qté

B GE50000 Cylinder Liner Installer 1

POWERPART
Méthode de dépose C 21820221
Rubber Grease
1

Tableau 41
REMARQUE
Outils requis
Garder toutes les pièces propres.
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
A GE50001 Cylinder Liner Puller 1 réduire la durée de service des pièces.

Commencer par: Nota: Vérifier que les chemises et le bloc-cylindres


sont propres et en bon état.
a. Retirer les pistons et les bielles. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles 1. Contrôler le désaffleurement des chemises. Se
- Dépose”. référer au cahier Fonctionnement des systèmes,
Essais et réglages, “Cylinder Liner Projection -
Inspect”.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 71
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01111530
Illustration 135

2. Monter les joints de chemise (3) sur la chemise


(1).

3. Appliquer l’outillage (C) sur les surfaces de


l’alésage de chemise du bloc-cylindres et les
g01103621
joints de chemise (3). Illustration 136

4. Immerger le joint supérieur de chemise (2) 1. Utiliser l’outillage (A) pour faire tourner le
dans de l’huile moteur propre pendant quelques vilebrequin dans le but d’accéder à la buse de
instants. Monter immédiatement le joint supérieur refroidissement du piston.
de chemise sur la chemise.
2. Retirer la vis (1) et la buse de refroidissement du
5. Utiliser l’outillage (B) pour monter la chemise piston (2).
(1) dans le bloc-cylindres. S’assurer que tous
les repères par rapport au désaffleurement des Méthode de pose
chemises de cylindre sont alignés.
Tableau 44
Finir par: Outils requis

a. Monter les pistons et les bielles. Se référer au Numéro de


Qté
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles Outil pièce Désignation de la pièce
- Montage”. A CH11148 Engine Turning Tool 1

i02599190 REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Buses de refroidissement du
piston - Dépose et pose Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

Méthode de dépose
Tableau 43
Outils requis

Numéro de
Qté
Outil pièce Désignation de la pièce

A CH11148 Engine Turning Tool 1

Commencer par:

a. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile du Illustration 137
g01103621
moteur - Dépose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
72 KFNR6232
Démontage et montage

1. Utiliser l’outillage (A) pour faire tourner le


vilebrequin dans le but d’accéder à la buse de
refroidissement du piston.

2. Positionner la buse de refroidissement du piston


(2) dans le bloc-cylindres. Monter la vis (1). Serrer
la vis à un couple de 40 N·m (30 lb ft).

Nota: S’assurer que les embouts de la buse de


refroidissement du piston ne sont pas endommagés
ou déformés.

Finir par:

a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au g00998389


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile Illustration 138
du moteur - Pose”.
1. Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin
jusqu’à ce que le piston soit centré en bas.
i02599118
2. Retirer le cordon de carbone de la surface
Pistons et bielles - Dépose intérieure supérieure de la chemise.

3. Vérifier si la bielle et le chapeau de bielle ont les


repères d’identification corrects. La bielle et le
Méthode de dépose chapeau de bielle doivent avoir un numéro gravé
sur le côté. Le numéro doit correspondre au
Tableau 45 numéro du cylindre. Faire un repère sur la bielle
Outils requis et sur le chapeau de bielle, au besoin.
Numéro de Nota: Ne pas graver l’ensemble de bielle. Si l’on
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
grave ou poinçonne la bielle, celle-ci risque de se
A CH11148 Engine Turning Tool 1 casser.

4. Retirer les vis (1) et le chapeau de coussinet de


Commencer par:
bielle (2). Pousser la bielle jusqu’à ce que les
segments de piston sortent de la chemise.
a. Retirerla culasse. Se référer au cahier Démontage
et montage, “Culasse - Dépose”.

b. Retirerla pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile du
moteur - Dépose”.

c. Retirer les buses de refroidissement du piston. Se


référer au cahier Démontage et montage, “Buses
de refroidissement du piston - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


g00998390
réduire la durée de service des pièces. Illustration 139

5. Retirer le piston (3) et la bielle de la chemise.

Nota: Prendre garde de ne pas endommager la


chemise de cylindre ou le tourillon pendant la dépose
du piston et de la bielle.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 73
Démontage et montage

i02599210 3. Retirer l’axe de piston (8) et la bielle (6) du piston


(4).
Pistons et bielles - Démontage
4. Utiliser l’outillage (B) pour retirer les segments de
piston (1), (2) et (3) du piston (4).

Méthode de démontage 5. Ne pas retirer le coussinet (7) de la bielle (6).

Tableau 46
i02599199
Outils requis

Numéro de
Pistons et bielles - Montage
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A - Retaining Ring Pliers 1

B - Piston Ring Expander 1 Méthode de montage


Commencer par: Tableau 47
Outils requis
a. Retirer les pistons et les bielles. Se référer au
Numéro de
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles Outil pièce Désignation de la pièce Qté
- Dépose”.
A - Retaining Ring Pliers 1
Nota: Marquer les composants de chaque piston B - Piston Ring Expander 1
et ensemble de bielle. Réinstaller les composants
dans leur emplacement d’origine. Ne pas intervertir
les composants. Nota: Avant leur dépose du moteur, les pistons
et les ensembles de bielle ont été marqués.
Les composants doivent être réassemblés.
REMARQUE Les composants doivent être montés dans leur
Garder toutes les pièces propres. emplacement d’origine dans le moteur. Ne pas
échanger les composants.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Contrôler le jeu entre les extrémités des segments


de piston (1), (2) et (3). Se référer au cahier
Caractéristiques, “Pistons And Rings” pour les
caractéristiques.

g01017728
Illustration 140

1. Retirer le coussinet de bielle (9) du chapeau de


coussinet de bielle (10). Retirer le coussinet de
bielle (9) de la bielle (6).

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer les circlips (5)


du piston (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
74 KFNR6232
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter les pistons et les bielles. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles
- Montage”.

i02599111

Pistons et bielles - Montage

Méthode de pose
Tableau 48
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A CH11148 Engine Turning Tool 1


g01017728 B GE50045 Piston Ring Compressor 1
Illustration 141
C 21825607 Angle Gauge 1
2. Positionner le ressort du segment racleur (3) dans
la gorge de segment racleur du piston (4).
REMARQUE
3. Positionner le segment racleur (3) sur le ressort. Garder toutes les pièces propres.
Positionner le segment racleur de façon que
l’écart est de 180 degrés par rapport à la liaison Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
dans le ressort. Monter le segment racleur sur le réduire la durée de service des pièces.
piston avec l’outillage (B).

4. Utiliser l’outillage (B) pour monter le segment Nota: Monter les coussinets de bielle à sec lorsque
intermédiaire du piston (2) avec le côté qui porte des contrôles du jeu sont effectués. Se référer au
l’identification “UP-2” vers le haut du piston. cahier Démontage et montage, “Jeu des coussinets -
Contrôle”. Appliquer de l’huile moteur propre sur les
5. Utiliser l’outillage (B) pour monter le segment coussinets de bielle pour l’assemblage final.
coup de feu du piston (1) avec le côté qui porte
l’identification “UP-1” vers le haut du piston. 1. Appliquer de l’huile moteur propre sur l’alésage
de chemise de cylindre, les segments de piston et
6. Positionner les segments de piston (1), (2) et (3) la surface extérieure du piston.
de façon qu’ils soient espacés de 120 degrés.
Nota: Le piston et la bielle sont liés à un cylindre
7. Mettre le piston (4) en place sur la bielle (6). spécifique. S’assurer que la bielle et les pistons sont
Appliquer de l’huile moteur propre sur l’axe de montés dans le cylindre correct.
piston (8) et monter l’axe de piston (8). Monter
les circlips (5) avec l’outillage (A). S’assurer que 2. Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin
les circlips sont très bien placés dans les gorges jusqu’à ce que le maneton soit centré en haut.
du piston (4). Lubrifier les coussinets de bielle et le maneton
avec de l’huile moteur propre.
8. Monter les coussinets de bielle (9) dans la bielle
(6) et le chapeau de bielle (10). S’assurer que
les coussinets de bielle (9) sont montés de façon
que les ergots du coussinet s’ajustent dans les
encoches de la bielle (6) et du chapeau de bielle
(10).

9. S’assurer que les goujons filetés sont montés


dans le chapeau de bielle (10) ou dans la bielle
(6).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 75
Démontage et montage

a. Serrer les vis (A) et (C) à un couple de 70 N·m


(52 lb ft).

b. Serrer les vis (B) et (D) à un couple de 70 N·m


(52 lb ft).

c. Tourner les vis (B) et (D) de 60 degrés


supplémentaires (1/6 de tour).

d. Serrer les vis (A) et (C) à un couple de 70 N·m


(52 lb ft).

e. Tourner les vis (A) et (C) de 60 degrés


supplémentaires (1/6 de tour).
g01048560
Illustration 142 f. Vérifier tactilement le jeu latéral de l’ensemble
de bielle monté. Tourner prudemment le
Nota: Prendre garde de ne pas endommager vilebrequin pour s’assurer qu’il n’est pas
la chemise de cylindre et le tourillon pendant le coincé.
montage du piston et de la bielle.
Finir par:
3. Utiliser l’outillage (B) pour monter le piston (3) et
la bielle dans la chemise de cylindre. S’assurer a. Monter les buses de refroidissement du piston. Se
que la bielle est bien placée sur le tourillon. référer au cahier Démontage et montage, “Buses
de refroidissement du piston - Dépose et pose”.
Nota: Monter la bielle de façon que l’ergot du
coussinet se trouve sur le côté de la buse de b. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au
refroidissement du piston. S’assurer que les cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
segments de piston sont espacés de 120 degrés. du moteur - Pose”.

c. Monter la culasse. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Culasse - Pose”.

i02599146

Coussinets de tête de bielle -


Dépose
(Bielles en position)

g01016640
Méthode de dépose
Illustration 143
Tableau 49
4. Positionner le chapeau de coussinet de bielle (2)
Outils requis
sur la bielle.
Numéro de
Nota: S’assurer que le numéro sur le côté du Outil pièce Désignation de la pièce Qté
chapeau de coussinet de bielle se trouve du même A CH11148 Engine Turning Tool 1
côté que le numéro sur la bielle. Les ergots du
coussinet du chapeau de coussinet de bielle et
de la bielle se trouvent sur le côté de la buse de Commencer par:
refroidissement du piston.
a. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au
5. Lubrifier les filets des vis (1) avec de l’huile moteur cahier Démontage et montage, “Pompe à huile du
propre. Monter les vis. moteur - Dépose”.

6. Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin


jusqu’à ce que le maneton soit centré en bas.

7. Serrer les vis (1) comme suit:

This document has been printed from SPI². Not for Resale
76 KFNR6232
Démontage et montage

i02599140
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Coussinets de tête de bielle -
Pose
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. (Bielles en position)

Méthode de pose
Tableau 50
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A CH11148 Engine Turning Tool 1

B 21825607 Angle Gauge 1

REMARQUE
Illustration 144
g00998459 Garder toutes les pièces propres.

1. Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
jusqu’à ce que la bielle soit centrée en bas. réduire la durée de service des pièces.

2. Vérifier si la bielle et le chapeau de bielle ont les Nota: Monter les coussinets de bielle à sec lorsque
repères d’identification corrects. La bielle et le des contrôles du jeu sont effectués. Se référer au
chapeau de bielle doivent avoir un numéro gravé cahier Démontage et montage, “Jeu des coussinets -
sur le côté. Le numéro doit correspondre au Contrôle”. Appliquer de l’huile moteur propre sur les
numéro du cylindre. Faire un repère sur la bielle coussinets de bielle pour l’assemblage final.
et sur le chapeau de bielle, au besoin.

Nota: Ne pas graver l’ensemble de bielle. Si l’on


grave ou poinçonne la bielle, celle-ci risque de se
casser.

3. Retirer les vis (1) et le chapeau de coussinet de


bielle (2) de la bielle.

4. Retirer la moitié inférieure du coussinet de bielle


du chapeau de coussinet de bielle.

5. Pousser la bielle pour l’éloigner du vilebrequin.


Retirer la moitié supérieure du coussinet de bielle
de la bielle.
g00998730
Illustration 145

1. Utiliser l’outillage (A) pour tourner le vilebrequin


jusqu’à ce que le maneton soit centré en bas.

2. Monter le demi-coussinet inférieur (3) dans le


chapeau de coussinet de bielle (2). S’assurer que
l’ergot du coussinet (4) se trouve dans l’encoche
du chapeau de coussinet de bielle.

3. Monter le demi-coussinet supérieur dans la bielle.


S’assurer que l’ergot du coussinet se trouve dans
l’encoche de la bielle.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 77
Démontage et montage

Nota: Le demi-coussinet supérieur a une cavité i02599208


d’huile.
Paliers principaux de
4. S’assurer que les goujons filetés sont montés vilebrequin - Dépose
dans le chapeau de bielle (2) ou dans la bielle.

5. Tirer la bielle sur le vilebrequin.


Méthode de dépose
Tableau 51
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 27610319 Bearing Tool 1

Commencer par:

a. Retirer la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile du
moteur - Dépose”.
g01016640
Illustration 146

6. Positionner le chapeau de coussinet de bielle (2) REMARQUE


sur la bielle. Garder toutes les pièces propres.

Nota: S’assurer que le numéro sur le côté du Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
chapeau de coussinet de bielle se trouve du même réduire la durée de service des pièces.
côté que le numéro sur la bielle. Les ergots du
coussinet du chapeau de coussinet de bielle et 1. Contrôler l’identification des chapeaux de palier
de la bielle se trouvent sur le côté de la buse de pour leur emplacement et leur orientation par
refroidissement du piston. rapport au bloc-cylindres. Les chapeaux de palier
doivent être montés dans l’emplacement d’origine
7. Lubrifier les filets des vis (1) avec de l’huile moteur et le sens d’origine.
propre. Monter les vis.

8. Serrer les vis (1) comme suit:

a. Serrer les vis (A) et (C) à un couple de 70 N·m


(52 lb ft).

b. Serrer les vis (B) et (D) à un couple de 70 N·m


(52 lb ft).

c. Tourner les vis (B) et (D) de 60 degrés


supplémentaires (1/6 de tour).

d. Serrer à nouveau les vis (A) et (C) à un couple


de 70 N·m (52 lb ft).
g00996899
Illustration 147
e. Tourner les vis (A) et (C) de 60 degrés
supplémentaires (1/6 de tour). 2. Retirer les vis (1) des chapeaux de palier No 2
à No 6 (2).
f. Vérifier tactilement le jeu latéral de la bielle
montée. Tourner prudemment le vilebrequin Nota: Retirer les chapeaux de palier No 1 et No 7
pour s’assurer qu’il n’est pas coincé. (2) après le montage des chapeaux de palier No 2 à
No 6.
Finir par:

a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
du moteur - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
78 KFNR6232
Démontage et montage

i02599203

Paliers principaux de
vilebrequin - Pose

Méthode de pose
Tableau 52
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
g01020288 A 27610319 Bearing Tool 1
Illustration 148
B 21825617 Dial Indicator 1
3. Monter l’outillage (A) dans la cavité d’huile du
vilebrequin. Tourner prudemment le vilebrequin C 21825607 Angle Gauge 1
pour retirer le palier de vilebrequin supérieur (3)
du bloc-cylindres.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Nota: Pousser le palier de vilebrequin supérieur
du côté opposé de l’ergot du coussinet avec
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
l’outillage (A). Si on tourne le vilebrequin dans le
réduire la durée de service des pièces.
mauvais sens, l’ergot sur le coussinet sera poussé
entre le vilebrequin et le bloc-cylindres. Cela peut
endommager le bloc-cylindres et/ou le vilebrequin. Nota: Monter les paliers de vilebrequin à sec lorsque
des contrôles du jeu sont effectués. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Jeu des coussinets -
Contrôle”. Appliquer de l’huile moteur propre sur les
paliers de vilebrequin pour l’assemblage final.

Nota: S’assurer que les paliers de vilebrequin


sont montés de façon que les ergots du coussinet
s’ajustent dans l’encoche du bloc-cylindres. Les
moitiés supérieures des paliers de vilebrequin ont la
rainure d’huile et la cavité d’huile.

g01134355
Illustration 149

4. Retirer les plaques de butée (4) de chaque côté


du palier de vilebrequin No 4.

5. Retirer les moitiés inférieures des paliers de


vilebrequin des chapeaux de palier.

g01020300
Illustration 150

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 79
Démontage et montage

1. Positionner le palier de vilebrequin supérieur (3) 4. Positionner les chapeaux de palier (2) sur le
sur le vilebrequin. Insérer l’extrémité du palier de vilebrequin.
vilebrequin supérieur qui n’a pas d’ergot dans le
bloc-cylindres. Monter l’outillage (A) dans la cavité Nota: S’assurer que les numéros sur les chapeaux
d’huile du vilebrequin. Tourner prudemment le de palier correspondent aux numéros sur le
vilebrequin pour pousser le palier de vilebrequin bloc-cylindres. S’assurer également que l’“AVANT”
supérieur dans le bloc-cylindres. Lorsque le sur le chapeau de palier est monté vers l’avant du
palier de vilebrequin supérieur est au niveau du bloc-cylindres.
bloc-cylindres, retirer l’outillage (A).
5. Lubrifier les filets des vis (1) avec de l’huile
Nota: Pousser le palier de vilebrequin supérieur du moteur propre. Monter les vis des chapeaux de
côté de l’ergot du coussinet avec l’outillage (A). Si on palier de vilebrequin. Serrer les vis uniformément
tourne le vilebrequin dans le mauvais sens, l’ergot pour mettre le chapeau en place. Vérifier que le
sur le coussinet sera poussé entre le vilebrequin chapeau est correctement monté.
et le bloc-cylindres. Cela peut endommager le
bloc-cylindres et/ou le vilebrequin. Nota: Ne pas frapper le chapeau pour le mettre en
position sous peine de déloger le demi-coussinet.

6. Serrer les vis (1) pour les chapeaux de palier


comme suit:

a. Serrer la vis (A) à un couple de 258 N·m


(190 lb ft).

Nota: La vis (A) est sur le côté ergot du coussinet du


chapeau de palier.

b. Serrer la vis (B) à un couple de 258 N·m


(190 lb ft).

Nota: La vis (B) est sur le côté opposé de l’ergot du


g01134355
Illustration 151 coussinet du chapeau de palier.

2. Monter les plaques de butée (4) de chaque côté c. Utiliser l’outillage (C) pour serrer la vis (B) de
du palier de vilebrequin No 4. 120 degrés supplémentaires (2 facettes).

Nota: Monter les plaques de butée avec les mots d. Utiliser l’outillage (C) pour serrer la vis (A) de
“Block Side” (côte bloc-cylindres) orientés vers le 120 degrés supplémentaires (2 facettes).
bloc-cylindres.
e. Tourner le vilebrequin pour s’assurer qu’il
3. Monter les moitiés inférieures des paliers de tourne librement.
vilebrequin dans les chapeaux de palier.

Nota: S’assurer que les paliers de vilebrequin


sont montés de façon que les ergots du coussinet
s’ajustent dans l’encoche des chapeaux de palier.

g01018383
Illustration 152

This document has been printed from SPI². Not for Resale
80 KFNR6232
Démontage et montage

Commencer par:

a. Retirer le carter avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”.

b. Retirer le carter du volant moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter de volant -
Dépose et pose”.

c. Retirer les buses de refroidissement du piston. Se


référer au cahier Démontage et montage, “Buses
de refroidissement du piston - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Contrôler l’identification des chapeaux de palier


Illustration 153
g01253186 pour leur emplacement et leur orientation dans le
Exemple type
bloc-cylindres. Les repères d’identification sur les
chapeaux de palier doivent être montés dans le
7. Utiliser l’outillage (B) pour contrôler le jeu axial du même sens qu’avant la dépose.
vilebrequin. S’assurer que l’outillage (B) est contre
une surface usinée. Le jeu axial est commandé 2. Contrôler la bielle et les chapeaux de coussinet de
par les plaques de butée du palier de vilebrequin bielle pour l’identification et l’emplacement dans
No 4 (centre). le bloc-cylindres.

Jeu axial du vilebrequin (plaques de butée


neuves) .......... 0,11 à 0,57 mm (0,004 à 0,022 in)

Finir par:

a. Monter la pompe à huile du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pompe à huile
du moteur - Pose”.

i02599178

Vilebrequin - Dépose
g01017945
Illustration 154

Méthode de dépose 3. Retirer les vis (1) pour le chapeau de coussinet


de bielle (2). Retirer les chapeaux de coussinet
Tableau 53 de bielle.
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
- Bearing Puller 1
- Puller 1
A
- Crossblock 1
- Puller Leg 2

B - Dowel Extractor 1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 81
Démontage et montage

g01020310 g01289493
Illustration 155 Illustration 157

4. Retirer les vis (3) pour le chapeau de palier (4). 9. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le pignon de
Retirer les chapeaux de palier. vilebrequin (6) du vilebrequin (5).

g01289487 g01056151
Illustration 156 Illustration 158

5. Attacher un dispositif de levage adéquat sur 10. Au besoin, utiliser l’outillage (B) pour retirer les
chaque extrémité du vilebrequin (5). Le poids goujons filetés (7) et (8) du vilebrequin (5).
approximatif du vilebrequin (5) est de 177 kg
(390 lb).
i02599172

6. Retirer le vilebrequin du bloc-cylindres. Vilebrequin - Pose


7. Retirer les plaques de butée de chaque côté du
palier de vilebrequin No 4.

8. Retirer les paliers de vilebrequin inférieurs Méthode de pose


des chapeaux de palier. Retirer les paliers de
vilebrequin supérieurs du bloc-cylindres. Tableau 54
Outils requis
Nota: Marquer les paliers de vilebrequin usés ou
Numéro de
les identifier en vue du montage s’ils seront utilisés Outil pièce Désignation de la pièce Qté
à nouveau.
C 21825617 Dial Indicator Group 1

D 21825607 Angle Gauge 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
82 KFNR6232
Démontage et montage

g01018035 g01048335
Illustration 159 Illustration 160

1. Au besoin, monter le goujon fileté (7) dans le Nota: Monter les paliers de vilebrequin à sec lorsque
vilebrequin. des contrôles du jeu sont effectués. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Jeu des coussinets -
Projection du goujon fileté (7) à partir de la portée Contrôle”. Appliquer de l’huile moteur propre sur la
de vilebrequin ............................. 6,4 mm (0,25 in) face des paliers de vilebrequin pour l’assemblage
final.
2. Au besoin, monter le goujon fileté (8) dans le
vilebrequin. 6. Monter les moitiés supérieures des paliers de
vilebrequin (9) dans le bloc-cylindres.
Projection du goujon fileté (8) à partir du
vilebrequin ............. 4,1 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 in) Nota: S’assurer que les paliers de vilebrequin
sont montés de façon que les ergots du coussinet
s’ajustent dans l’encoche du bloc-cylindres. Les
moitiés supérieures des paliers de vilebrequin ont la
rainure d’huile et la cavité d’huile.
Les pièces ou les organes chauds peuvent pro-
voquer des brûlures ou des blessures. Éviter tout
7. Attacher un dispositif de levage adéquat sur
contact entre les pièces ou les organes chauds et
le vilebrequin (5). Le poids approximatif du
la peau. Se protéger la peau avec des vêtements vilebrequin (5) est de 177 kg (390 lb).
de protection ou de l’équipement de protection.
8. Monter le vilebrequin (5) sur le bloc-cylindres.
3. Le pignon de vilebrequin est un ajustage serré sur
le vilebrequin. Chauffer le pignon de vilebrequin
(6) dans un four à 177 °C (350 °F).

4. Aligner la rainure de clavette dans le pignon de


vilebrequin (6) avec le goujon fileté (8) sur le
vilebrequin. Le repère de calage “V” sur le pignon
doit être orienté dans la direction opposée par
rapport au vilebrequin (5).

5. Bien nettoyer le bloc-cylindres et les chapeaux


de palier.

g01048338
Illustration 161

9. Monter les plaques de butée (10) de chaque côté


du palier de vilebrequin No 4.

Nota: Monter les plaques de butée avec les mots


“Block Side” (côte bloc-cylindres) orientés vers le
bloc-cylindres.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 83
Démontage et montage

10. Monter les moitiés inférieures des paliers de e. Tourner le vilebrequin pour s’assurer qu’il
vilebrequin dans les chapeaux de palier. tourne librement.

Nota: S’assurer que les paliers de vilebrequin


sont montés de façon que les ergots du coussinet
s’ajustent dans l’encoche du chapeau de palier.

g01020434
Illustration 162

11. Positionner les chapeaux de palier (4) sur le Illustration 163


g01289529
vilebrequin.
Exemple type

Nota: S’assurer que les numéros sur les chapeaux


de palier correspondent aux numéros sur le 14. Utiliser l’outillage (C) pour contrôler le jeu axial du
bloc-cylindres. S’assurer également que l’“AVANT” vilebrequin. S’assurer que l’outillage (C) est contre
sur le chapeau de palier est monté vers l’avant du une surface usinée. Le jeu axial est commandé
bloc-cylindres. par les plaques de butée du palier de vilebrequin
No 4 (centre).
12. Lubrifier les filets des vis (3) avec de l’huile
moteur propre. Monter les vis des chapeaux de Jeu axial du vilebrequin (plaques de butée
palier de vilebrequin. Serrer les vis uniformément neuves) .......... 0,11 à 0,57 mm (0,004 à 0,022 in)
pour mettre le chapeau en place. Vérifier que le
chapeau est correctement monté. Nota: Monter les coussinets de bielle à sec lorsque
des contrôles du jeu sont effectués. Se référer au
Nota: Ne pas frapper le chapeau pour le mettre en cahier Démontage et montage, “Jeu des coussinets -
position sous peine de déloger le demi-coussinet. Contrôle”. Appliquer de l’huile moteur propre sur la
face des coussinets de bielle pour l’assemblage final.
13. Serrer les vis (3) pour les chapeaux de palier
comme suit:

a. Serrer la vis (A) à un couple de 258 N·m


(190 lb ft).

Nota: La vis (A) est sur le côté ergot du coussinet du


chapeau de palier.

b. Serrer la vis (B) à l’opposé du côté ergot du


coussinet à un couple de 258 N·m (190 lb ft).

Nota: La vis (B) est sur le côté opposé de l’ergot du


coussinet du chapeau de palier.
g01020428
Illustration 164
c. Utiliser l’outillage (D) pour serrer la vis (B) de
120 degrés supplémentaires (2 facettes).
15. Positionner la bielle contre le vilebrequin. Monter
le chapeau de coussinet de bielle (2) sur la bielle.
d. Utiliser l’outillage (D) pour serrer la vis (A) de
120 degrés supplémentaires (2 facettes).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
84 KFNR6232
Démontage et montage

Nota: S’assurer que le numéro sur le côté du i02435182


chapeau de coussinet de bielle se trouve du même
côté que le numéro sur la bielle. Les ergots du Jeu des coussinets - Contrôle
coussinet du chapeau de coussinet de bielle et
de la bielle se trouvent sur le côté de la buse de
refroidissement du piston.
Procédure de mesure
16. Lubrifier les filets des vis (1) avec de l’huile
moteur propre. Monter les vis. Tableau 55
Outils requis
17. Serrer les vis (1) comme suit:
Désignation de la pièce Qté
a. Serrer les vis (A) et (C) à un couple de 70 N·m Plastigauge (verte) 1
(52 lb ft). 0,025 à 0,076 mm
(0,001 à 0,003 in)
b. Serrer les vis (B) et (D) à un couple de 70 N·m Plastigauge (rouge) 1
(52 lb ft). 0,051 à 0,152 mm
(0,002 à 0,006 in)
c. Utiliser l’outillage (D) pour tourner les vis (B) et Plastigauge (bleue) 1
(D) de 60 degrés supplémentaires (1/6 de tour). 0,102 à 0,229 mm
(0,004 à 0,009 in)
d. Serrer les vis (A) et (C) à un couple de 70 N·m
Plastigauge (jaune) 1
(52 lb ft). 0,230 à 0,510 mm
(0,009 à 0,020 in)
e. Utiliser l’outillage (D) pour tourner les vis (A) et
(C) de 60 degrés supplémentaires (1/6 de tour).
REMARQUE
f. Vérifier tactilement le jeu latéral de la bielle Garder toutes les pièces propres.
montée. Tourner prudemment le vilebrequin
pour s’assurer qu’il n’est pas coincé. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Finir par:
Nota: Perkins déconseille de contrôler les jeux réels
a. Monter les buses de refroidissement du piston. Se des demi-coussinets, en particulier sur les petits
référer au cahier Démontage et montage, “Buses moteurs. En effet, les résultats risquent de ne pas
de refroidissement du piston - Dépose et pose”. être précis et la surface des demi-coussinets ou des
tourillons risque d’être détériorée. L’épaisseur de
b. Monter le carter du volant moteur. Se référer au chaque demi-coussinet Perkins est soigneusement
cahier Démontage et montage, “Carter de volant - contrôlée par Perkins. Si le technicien souhaite tout
Dépose et pose”. de même contrôler le jeu des demi-coussinets, il doit
utiliser une jauge de plastique. La jauge de plastique
c. Monter le carter avant. Se référer au cahier est moins précise sur les tourillons de petit diamètre
Démontage et montage, “Carter (avant) - Pose”. si les jeux sont inférieurs à 0,10 mm (0,004 in).

Nota: Le jeu des paliers du vilebrequin doit respecter


les limites définies si les tourillons et les manetons
ont été contrôlés avant le montage du vilebrequin
et des demi-coussinets appropriés. Aucun autre
contrôle n’est nécessaire.

REMARQUE
Un fil de connexion, un clinquant ou un mesureur
d’alésage peuvent détériorer les surfaces des cous-
sinets.

Le technicien doit être minutieux pour utiliser la jauge


de plastique correctement. Il doit respecter les points
suivants:

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 85
Démontage et montage

• Vérifier que le dos et l’alésage des demi-coussinets Nota: Dans certains cas, il peur être difficile
sont propres et secs. d’interpréter les mesures de la jauge de plastique.
Par exemple, toutes les pièces de la jauge de
• Si les demi-coussinets sont dotés d’ergots plastique n’ont pas la même largeur. Mesurer la plus
de positionnement, vérifier que ces derniers grande largeur pour garantir que les pièces sont
sont correctement insérés dans les rainures conformes aux valeurs spécifiées. Se référer au
correspondantes. cahier Caractéristiques, “Connecting Rod Bearing
Journal” et Caractéristiques, “Main Bearing Journal”
• Le vilebrequin doit être propre et ne présenter pour connaître les jeux corrects.
aucune trace d’huile aux points de contact de la
jauge de plastique.
i02599170

Capteur de pression
atmosphérique - Dépose
et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01010832
Illustration 165
Exemple type

1. Placer un morceau de jauge de plastique (1) sur


la couronne du demi-coussinet monté dans le
chapeau de palier.

Nota: La jauge de plastique (1) ne doit pas dépasser


le bord du demi-coussinet.
g01281274
2. Monter le chapeau de coussinet en respectant Illustration 166
les spécifications de serrage supplémentaire
correct. Ne pas utiliser de clé à chocs. Agir avec 1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position
précaution pour ne pas déloger le demi-coussinet de déverrouillage. Débrancher le faisceau de
lors du montage du chapeau. câblage (1) du capteur de pression atmosphérique
(2).
Nota: Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la jauge
de plastique (1) est montée. 2. Retirer le capteur de pression atmosphérique (2)
de l’adaptateur sur le bloc-cylindres.
3. Déposer délicatement le chapeau de palier sans
retirer la jauge de plastique (1). Mesurer la largeur 3. Retirer le joint torique du capteur de pression
de la jauge de plastique (1) lorsque la jauge de atmosphérique (2).
plastique est placée dans le chapeau de palier ou
sur le tourillon. Se référer à l’illustration 165.

4. Déposer la jauge de plastique (1) avant de monter


le chapeau de bielle.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
86 KFNR6232
Démontage et montage

Méthode de pose i02599134

Tableau 56 Capteur de position de l’arbre


Outils requis à cames - Dépose et pose
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

POWERPART
A 21820221
Rubber Grease
1
Méthode de dépose

REMARQUE REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
réduire la durée de service des pièces. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01281274
Illustration 167

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur de


pression atmosphérique (2). Lubrifier le joint
torique avec l’outillage (A).

2. Utiliser une douille longue pour monter le capteur


de pression atmosphérique (2) sur l’adaptateur
sur le bloc-cylindres. Serrer le capteur de pression
atmosphérique à un couple de 10 N·m (89 lb in).

3. Brancher le faisceau de câblage (1) sur le


capteur de pression atmosphérique (2). Faire
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
verrouillage.

g01281454
Illustration 168

1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la


position de déverrouillage. Débrancher le faisceau
de câblage (4).

2. Retirer la vis (3). Retirer prudemment le capteur


de position de l’arbre à cames (1) de l’adaptateur
(2).

Nota: Ne pas utiliser de levier pour retirer le capteur


de position de l’arbre à cames de l’adaptateur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 87
Démontage et montage

3. Retirer le joint torique du capteur de position de i02599109


l’arbre à cames (1).
Capteur de position du
Méthode de pose vilebrequin - Dépose et pose
Tableau 57
Outils requis

Numéro de Méthode de dépose


Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

POWERPART REMARQUE
A 21820221 1
Rubber Grease Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
REMARQUE quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Garder toutes les pièces propres. partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01281454
Illustration 169

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur de


position de l’arbre à cames (1). Lubrifier le joint
torique avec l’outillage (A).

2. Positionner le capteur de position de l’arbre à


cames (1) dans l’adaptateur (2) et monter la vis
(3). Serrer la vis à un couple de 25 N·m (18 lb ft). Illustration 170
g01281746

3. Brancher le faisceau de câblage (4). Faire 1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de position de déverrouillage. Débrancher le faisceau
verrouillage. de câblage (3). Couper l’attache de câble qui fixe
le câble de capteur.

2. Retirer la vis (2) qui attache le capteur de position


de vilebrequin (1) sur le carter avant. Retirer
prudemment le capteur de position de vilebrequin.

3. Retirer le joint torique du capteur de position du


vilebrequin (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
88 KFNR6232
Démontage et montage

Méthode de pose i02599151

Tableau 58 Capteur de température de


Outils requis liquide de refroidissement -
Outil
Numéro de
pièce
Désignation de la pièce Qté Dépose et pose
POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
réduire la durée de service des pièces. les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement à


un niveau en-dessous du capteur de température
de liquide de refroidissement dans un récipient
adéquat pour l’entreposage ou la mise au rebut.
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Vidange”.
g01281746
Illustration 171

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur de


position de vilebrequin (1). Lubrifier le joint torique
avec l’outillage (A).

2. Monter le capteur de position de vilebrequin (1)


dans le carter avant. Monter la vis (2). Serrer la
vis à un couple de 25 N·m (18 lb ft).

3. Brancher le faisceau de câblage (3). Faire


glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
verrouillage. Utiliser une attache de câble neuve
pour immobiliser le câble de capteur.

g01282657
Illustration 172

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 89
Démontage et montage

2. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la 3. Brancher le faisceau de câblage au capteur


position de déverrouillage. Débrancher le faisceau de température du liquide de refroidissement
de câblage du capteur de température du liquide (1). Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la
de refroidissement (1). position de verrouillage.

3. Utiliser une douille longue pour retirer le capteur 4. Remplir le circuit de refroidissement avec
de température du liquide de refroidissement (1) du liquide de refroidissement. Se référer au
du boîtier de thermostat. Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
refroidissement - Vidange”.
4. Retirer le joint torique du capteur de température
du liquide de refroidissement.
i02599148

Méthode de pose Capteur de pression d’huile


Tableau 59 moteur - Dépose et pose
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
Méthode de dépose
POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
REMARQUE dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Garder toutes les pièces propres. les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et partiment ou de démonter une composant contenant
réduire la durée de service des pièces. des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01282657
Illustration 173

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur


de température de liquide de refroidissement. Illustration 174
g01281335
Lubrifier le joint torique avec l’outillage (A).
1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la
2. Monter le capteur de température du liquide de position de déverrouillage. Débrancher le faisceau
refroidissement (1) sur le boîtier du thermostat. de câblage (1) du capteur de pression d’huile du
Utiliser une douille longue pour serrer le capteur moteur (2).
de température du liquide de refroidissement à un
couple de 20 N·m (15 lb ft). 2. Retirer le capteur de pression d’huile du moteur
(2) de l’adaptateur (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
90 KFNR6232
Démontage et montage

3. Retirer le joint torique de l’adaptateur (3). i02599209

Capteur de température de
Méthode de pose
carburant - Dépose et pose
Tableau 60
Outils requis

Numéro de
Outil
pièce
Désignation de la pièce Qté Méthode de dépose
POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
REMARQUE les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
Garder toutes les pièces propres. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et des liquides.
réduire la durée de service des pièces.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01281335
Illustration 175

1. Lubrifier un joint torique neuf avec l’outillage (A).


Monter le joint torique sur l’adaptateur (3).

2. Monter le capteur de pression d’huile du moteur


(2) sur l’adaptateur (3). Serrer le capteur de
pression d’huile au couple de 10 N·m (89 lb in).

3. Brancher le faisceau de câblage (1) sur le Illustration 176


g01281748
capteur de pression d’huile du moteur (2). Faire
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de 1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position
verrouillage. de déverrouillage. Débrancher le faisceau de
câblage du capteur de température de carburant
(1).

2. Utiliser une douille longue pour retirer le capteur


de température de carburant (1) du support de
filtre à carburant.

3. Retirer le joint torique du capteur de température


du carburant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 91
Démontage et montage

Méthode de pose i02599122

Tableau 61 Capteur de température du


Outils requis collecteur d’admission -
Outil
Numéro de
pièce
Désignation de la pièce Qté Dépose et pose
POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

g01281748
Illustration 177

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur de


température du carburant (1). Lubrifier le joint
torique avec l’outillage (A).

2. Monter le capteur de température de carburant


(1) sur le support de filtre à carburant. Utiliser
g01282129
une douille longue pour serrer le capteur de Illustration 178
température de carburant à un couple de 20 N·m
(15 lb ft). 1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la position
de déverrouillage. Débrancher le faisceau de
3. Brancher le faisceau de câblage au capteur de câblage du capteur de température de collecteur
température du carburant (1). Faire glisser l’ergot d’admission (1).
de verrouillage dans la position de verrouillage.
2. Utiliser une douille longue pour retirer le capteur
de température du collecteur d’admission (1) de
la culasse.

3. Retirer le joint torique du capteur de température


du collecteur d’admission (1).

Méthode de pose
Tableau 62
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease

This document has been printed from SPI². Not for Resale
92 KFNR6232
Démontage et montage

i02599142
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Capteur de pression du
collecteur d’admission -
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01282129
Illustration 179
Exemple type

1. Monter un joint torique neuf sur le capteur


de température du collecteur d’admission (1).
Lubrifier le joint torique avec l’outillage (A).

2. Utiliser une douille longue pour monter le capteur


de température du collecteur d’admission (1) sur
la culasse. Serrer le capteur de température du
collecteur d’admission à un couple de 20 N·m Illustration 180
g01281749
(15 lb ft).
1. Faire glisser l’ergot de verrouillage dans la
3. Brancher le faisceau de câblage au capteur de position de déverrouillage. Débrancher le faisceau
température du collecteur d’admission (1). Faire de câblage du capteur de pression du collecteur
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de d’admission (1).
verrouillage.
2. Utiliser une douille longue pour retirer le capteur
de pression du collecteur d’admission (1) de
l’adaptateur dans la culasse.

3. Retirer le joint torique du capteur de pression du


collecteur d’admission (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 93
Démontage et montage

Méthode de pose i02599202

Tableau 63 Tendeur de courroie - Dépose


Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
Méthode de dépose
POWERPART
A 21820221 1
Rubber Grease
Commencer par:

REMARQUE a. Retirer l’alternateur. Se référer au cahier


Garder toutes les pièces propres. Démontage et montage, “Alternateur - Dépose
et pose”.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

g01285642
Illustration 182

g01281749 1. Desserrer l’écrou (1).


Illustration 181
Exemple type 2. Tourner la vis (2) pour détendre la tension sur
les courroies trapézoïdales. Retirer les courroies
1. Monter un joint torique neuf sur le capteur de trapézoïdales de la poulie de tendeur de courroie
pression du collecteur d’admission (1). Lubrifier le (3).
joint torique avec l’outillage (A).
3. Retirer les vis (4) et le tendeur de courroie (3).
2. Utiliser une douille longue pour monter le capteur
de pression du collecteur d’admission (1) sur
l’adaptateur dans la culasse. Serrer le capteur de
pression du collecteur d’admission à un couple de
10 N·m (89 lb in).

3. Brancher le faisceau de câblage au capteur de


pression du collecteur d’admission (1). Faire
glisser l’ergot de verrouillage dans la position de
verrouillage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
94 KFNR6232
Démontage et montage

i02599194 i02599162

Tendeur de courroie - Pose Ventilateur - Dépose et pose

Méthode de pose Méthode de dépose

g01285642 g01294064
Illustration 183 Illustration 184
Exemple type
1. Positionner le tendeur de courroie (3) et monter
les vis (4). Serrer les vis à un couple de 47 N·m 1. Retirer les protections de ventilateur du moteur.
(35 lb ft).
2. Retirer les vis (1).
2. Monter les courroies trapézoïdales sur la poulie
de tendeur de courroie (3). Nota: S’assurer que le radiateur est protégé pendant
la dépose de l’ensemble de ventilateur.
3. Tourner la vis (2) pour régler la tension des
courroies trapézoïdales. Se référer au Guide 3. Retirer le ventilateur (3) et l’adaptateur (2) en tant
d’utilisation et d’entretien, “Tableau de tension qu’ensemble.
de courroie”.
4. Au besoin, retirer le ventilateur (3) de l’adaptateur
4. Serrer l’écrou (1). (2). Noter l’orientation du ventilateur.

Finir par:
Méthode de pose
a. Monter l’alternateur. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Alternateur - Dépose 1. S’assurer que toutes les pièces sont en bon
et pose”. état. Au besoin, remplacer toutes les pièces
endommagées.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 95
Démontage et montage

g01294064 g01285717
Illustration 185 Illustration 186
Exemple type
2. Desserrer l’écrou (1). Tourner la vis (2)
2. Au besoin, monter le ventilateur (3) sur pour détendre la tension sur les courroies
l’adaptateur (2). Vérifier que le ventilateur est trapézoïdales.
correctement orienté. Monter les vis (4) et serrer à
un couple de 47 N·m (35 lb ft).

3. Monter l’ensemble de ventilateur et l’adaptateur.

Nota: S’assurer que le radiateur est protégé pendant


la pose de l’ensemble de ventilateur.

4. Monter les vis (1). Serrer les vis (1) à un couple


de 47 N·m (35 lb ft).

5. Monter les protections de ventilateur du moteur.

i02599117

Entraînement de ventilateur -
Dépose

Méthode de dépose Illustration 187


g01285650

Commencer par: 3. Retirer les courroies trapézoïdales de la poulie de


l’entraînement de ventilateur (3).
a. Retirer le ventilateur. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et 4. Attacher une courroie de levage adéquate
pose”. sur l’ensemble d’entraînement de ventilateur
(3). Supporter le poids de l’entraînement de
1. Retirer la courroie trapézoïdale de la poulie ventilateur. Le poids approximatif de l’ensemble
d’alternateur. Se référer au cahier Démontage d’entraînement de ventilateur est de 17 kg (37 lb).
et montage, “Alternateur - Dépose et pose” pour
connaître la méthode correcte. 5. Retirer les écrous et les rondelles (4) de
l’ensemble d’entraînement de ventilateur (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
96 KFNR6232
Démontage et montage

6. Utiliser la courroie de levage pour retirer


l’ensemble d’entraînement (3).

i02599205

Entraînement de ventilateur -
Pose

Méthode de pose

g01285717
Illustration 189

4. Positionner les courroies trapézoïdales sur la


poulie de l’entraînement de ventilateur (3) et la
poulie du tendeur de courroie.

5. Tourner la vis (2) pour régler la tension sur des


courroies trapézoïdales. Se référer au cahier
Fonctionnement des systèmes, Essai et réglage,
“Belt Tension Chart”.

6. Serrer l’écrou (1).


g01285650
Illustration 188 7. Monter la courroie trapézoïdale sur la poulie
d’alternateur. Se référer au cahier Démontage
1. Utiliser une courroie de levage qui convient et montage, “Alternateur - Dépose et pose” pour
pour positionner l’ensemble de l’entraînement connaître la méthode correcte.
de ventilateur (3) sur le carter avant. Le poids
approximatif de l’ensemble d’entraînement de Finir par:
ventilateur est de 17 kg (37 lb).
a. Monter le ventilateur. Se référer au cahier
2. Monter les rondelles et les écrous (4). Serrer les Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
écrous à un couple de 105 N·m (77 lb ft). pose”.
3. Retirer la courroie de levage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 97
Démontage et montage

i02599145 i02599132

Entraînement de pompe - Entraînement de pompe -


Dépose Démontage
(Pompe d’alimentation) (Pompe d’alimentation)

Méthode de dépose Méthode de démontage


Commencer par: Tableau 64
Outils requis
a. Retirer la pompe d’alimentation en carburant. Se
Numéro de
référer au cahier Démontage et montage, “Pompe Outil
pièce
Désignation de la pièce Qté
d’alimentation en carburant - Dépose”.
A - Retaining Ring Pliers 1

REMARQUE - Bearing Puller 1


Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- - Puller 1
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et B
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- - Crossblock 1
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- - Puller Leg 2
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
Commencer par:
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. a. Retirer l’entraînement de pompe. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Entraînement de
pompe - Dépose”.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

g01280964
Illustration 190

1. Retirer les vis (2).

2. Utiliser un marteau souple pour retirer l’ensemble


d’entraînement de pompe (3) du carter avant
(1). Retirer le joint torique de l’ensemble
d’entraînement de pompe.
g01050307
Illustration 191

1. Retirer les vis (3) et les rondelles (4) qui ancrent


l’adaptateur (7) sur le coussinet (6).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
98 KFNR6232
Démontage et montage

2. Placer l’entraînement de pompe sur un support


adéquat. Pousser l’ensemble de pignon (2) et les
coussinets (1) et (6) hors de l’adaptateur (7).

3. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le segment de


retenue (5).

4. Utiliser l’outillage (B) ou utiliser une presse


adaptée pour retirer les coussinets (1) et (6) du
pignon (2).

i02599126

Entraînement de pompe -
Montage
(Pompe d’alimentation)

Méthode de montage Illustration 192


g01050307

Tableau 65
2. Placer l’arbre du pignon sur un support adapté.
Outils requis Enfoncer la bague intérieure de roulement du
Numéro de coussinet (1) jusqu’à ce que le coussinet soit
Outil pièce Désignation de la pièce Qté contre le pignon (2).
A - Retaining Ring Pliers 1
3. Placer la bague intérieure de roulement du
coussinet (6) sur un support adéquat. Appuyer
REMARQUE sur l’arbre du pignon (2) pour l’introduire dans
Garder toutes les pièces propres. le coussinet (6), jusqu’à ce que l’épaulement du
pignon vienne toucher le coussinet.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 4. Utiliser l’outillage (A) pour monter le segment de
retenue (5).

1. Contrôler si les dents et les rainures du pignon (2) 5. Placer l’adaptateur (7) sur un support adéquat.
ne sont pas usées ou endommagées. Contrôler Enfoncer l’ensemble du pignon et des coussinets
si les coussinets (1) et (6), le segment de retenue dans l’adaptateur. S’assurer que le coussinet
(5) et l’adaptateur (7) ne sont pas usés ou (6) est contre la face avant de l’encoche dans
endommagés. Remplacer toutes les pièces usées l’adaptateur (7).
ou endommagées.
6. Monter les vis (3) et les rondelles (4). Serrer les
vis à un couple de 12 N·m (105 lb in).

Finir par:

a. Monter l’entraînement de pompe. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Entraînement de
pompe - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 99
Démontage et montage

i02599139 i02599166

Entraînement de pompe - Pose Module de commande


(Pompe d’alimentation) électronique - Dépose et
pose

Méthode de pose
Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 1. Débrancher la borne négative de la batterie au
niveau de la batterie.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

g01280964
Illustration 193

1. Monter un joint torique neuf sur l’ensemble


d’entraînement de pompe (3).
g01281217
Illustration 194
2. Monter l’ensemble d’entraînement de pompe (3)
sur le carter avant (1). 2. Retirer les écrous (6). Desserrer la vis Allen
à tête hexagonale (4). Débrancher le câblage
3. Monter les vis (2). Serrer les vis à un couple de du constructeur d’origine (5) du module de
47 N·m (35 lb ft). commande électronique (10).

Nota: Les vis n’ont pas toutes la même longueur. 3. Couper l’attache de câble (3). Desserrer la
Vérifier que les vis sont correctement montées. vis Allen à tête hexagonale (1). Débrancher le
faisceau de câblage du moteur (2) du module de
Finir par: commande électronique (10).

a. Monter la pompe d’alimentation en carburant. Se 4. Retirer les vis (8) et retirer l’ensemble de module
référer au cahier Démontage et montage, “Pompe de commande électronique (10). Remarquer la
d’alimentation en carburant - Pose”. position de tout support qui est fixé par les vis.

5. Retirer les rondelles et les supports d’isolement


(9) du module de commande électronique.

6. Au besoin, retirer les supports qui soutiennent les


faisceaux de câblage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
100 KFNR6232
Démontage et montage

Méthode de pose 6. Positionner le faisceau de câblage du moteur (2)


contre le support de fixation. Utiliser une attache
1. Si un module de commande électronique de de câble neuve (3) pour fixer le faisceau de
remplacement est monté, il doit être programmé câblage du moteur au support.
avec les informations appropriées. Se référer au
cahier Dépistage des pannes, “Replacing the 7. Brancher le faisceau de câblage du constructeur
ECM” et au cahier Dépistage des pannes, “Flash d’origine (5) au module de commande électronique
Programming” pour la méthode correcte. (10). Serrer la vis Allen à tête hexagonale (4) à un
couple de 5 N·m (44 lb in).
2. Au besoin, monter les supports qui soutiennent
les faisceaux de câblage. Nota: Il faut être extrêmement prudent pour ne pas
endommager les broches des connecteurs pendant
la pose du faisceau électrique.

8. Positionner le faisceau de câblage du constructeur


d’origine (5) contre le support de fixation. Monter
les écrous (6) pour ancrer le faisceau de câblage
du constructeur d’origine (5) sur le support.

9. Brancher la borne négative de la batterie au


niveau de la batterie.

i02599163

Alternateur - Dépose et pose

Méthode de dépose

g01281217
Illustration 195
Faute de débrancher la batterie, on s’expose à des
3. Monter les supports d’isolement et les entretoises blessures.
(9) sur le module de commande électronique (10).
Monter les rondelles et les vis (8) sur le module Débrancher en premier le câble négatif de la bat-
de commande électronique (10). Vérifier que la terie. Débrancher ensuite le câble positif de la bat-
tresse de masse (7) du module de commande terie.
électronique est solidement maintenue entre la
rondelle et la vis appropriée. Un câble d’alimentation positif peut provoquer
des étincelles si la batterie n’est pas débranchée.
4. Monter l’ensemble du module de commande Des étincelles risquent de provoquer une explo-
électronique. Serrer les vis (8) à un couple de sion de batterie ou un incendie.
25 N·m (18 lb ft).
1. Débrancher la batterie.
Nota: Veiller à ne pas tendre exagérément la tresse
de masse pendant le serrage de la vis. 2. Placer des repères d’identification sur toutes les
connexions du faisceau de câblage.
5. Brancher le faisceau de câblage du moteur (2) au
module de commande électronique (10). Serrer
la vis Allen à tête hexagonale (1) à un couple de
5 N·m (44 lb in).

Nota: Il faut être extrêmement prudent pour ne pas


endommager les broches des connecteurs pendant
la pose du faisceau électrique.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 101
Démontage et montage

1. Mettre l’alternateur (5) en place et monter la vis


(8), la rondelle (10) et l’entretoise (9). Monter
l’écrou (6) et la rondelle (7) en les serrant à la
main.

2. Mettre la pièce de liaison (3) en place sur


l’alternateur et monter de façon lâche la vis (1), la
rondelle (2) et l’entretoise (4).

3. Monter la courroie trapézoïdale. Tendre la courroie


trapézoïdale. Se référer au cahier Fonctionnement
des systèmes, Essais et réglages, “Belt Tension
Chart”.

4. Serrer la vis (1) à un couple de 70 N·m (52 lb ft).


Serrer l’écrou (6) à un couple de 105 N·m (77 lb ft).
Serrer la vis pour la pièce de liaison (3) à un
couple de 105 N·m (77 lb ft).

5. Brancher les faisceaux de câblage sur


l’alternateur. Se référer au cahier Caractéristiques,
Illustration 196
g01282673 “Alternateur” pour les valeurs de couple.
Exemple type
6. Brancher la batterie.
3. Débrancher le faisceau de câblage de l’alternateur
(5). i02599152

4. Desserrer la vis (1) et l’écrou (6). Desserrer la vis Démarreur électrique - Dépose
pour la pièce de liaison (3). Pousser l’alternateur
vers le moteur. Retirer la courroie trapézoïdale de
et pose
la poulie d’alternateur.

5. Retirer la vis (1), la rondelle (2) et l’entretoise (4)


de l’alternateur (5). Méthode de dépose
6. Retirer l’écrou (6) et la rondelle (7). Retirer la REMARQUE
vis (8), la rondelle (10) et l’entretoise (9) de Garder toutes les pièces propres.
l’alternateur (5). Retirer l’alternateur.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Méthode de pose réduire la durée de service des pièces.

Un démarrage accidentel du moteur peut entraîner


des blessures graves ou mortelles aux personnes
qui travaillent sur l’équipement.

Pour empêcher tout démarrage accidentel du mo-


teur, débrancher le câble de la borne négative (−)
de la batterie. Protéger toutes les surfaces métal-
liques de l’extrémité du câble de batterie débran-
ché pour empêcher qu’elles ne touchent d’autres
surfaces métalliques et qu’elles n’activent le cir-
cuit électrique du moteur.

Placer une étiquette "Ne pas utiliser" à l’emplace-


ment du contacteur de démarrage/arrêt pour in-
former le personnel que des interventions sont en
train d’être effectuées sur l’équipement.

Illustration 197
g01282673 1. Débrancher les batteries.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
102 KFNR6232
Démontage et montage

2. Placer un repère d’identification sur les faisceaux 2. Positionner le démarreur électrique (2) sur le
de câblage qui sont branchés sur le démarreur carter de volant. Monter les vis (3). Serrer les
électrique et le solénoïde. vis à un couple de 215 N·m (160 lb ft). Retirer le
dispositif de levage du démarreur électrique.

3. Brancher les faisceaux de câblage sur le


solénoïde (1). Serrer les écrous. Se référer au
cahier Caractéristiques, “Electric Starting Motor”
pour les valeurs de couple correctes.

4. Brancher les faisceaux de câblage sur le


démarreur électrique (2). Serrer les écrous.
Se référer au cahier Caractéristiques, “Electric
Starting Motor” pour la valeur de couple correcte.

5. Brancher les batteries.

g01281213
Illustration 198

3. Débrancher les faisceaux de câblage du solénoïde


(1).

4. Débrancher le faisceau de câblage du démarreur


électrique (2).

5. Fixer un dispositif de levage adéquat sur le


démarreur électrique (2). Le poids approximatif du
démarreur électrique est de 26,5 kg (58,4 lb).

6. Retirer les vis (3). Retirer le démarreur électrique


(2) du carter de volant.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01281213
Illustration 199

1. Fixer un dispositif de levage adéquat sur le


démarreur électrique (2). Le poids approximatif du
démarreur électrique est de 26,5 kg (58,4 lb).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 103
Index

Index
A Carter (avant) - Dépose......................................... 49
Méthode de dépose ........................................... 49
Alternateur - Dépose et pose............................... 100 Carter (avant) - Pose ............................................. 50
Méthode de dépose ......................................... 100 Méthode de pose ............................................... 50
Méthode de pose ............................................. 101 Carter d’huile moteur - Dépose et pose ................ 68
Amortisseur de vibrations et poulie - Dépose et Méthode de dépose ........................................... 68
pose ..................................................................... 40 Méthode de pose ............................................... 69
Méthode de dépose ........................................... 40 Carter de volant moteur - Dépose et pose ........... 38
Méthode de pose ............................................... 41 Méthode de dépose ........................................... 38
Arbre à cames - Dépose........................................ 60 Méthode de pose ............................................... 38
Méthode de dépose ........................................... 60 Chemise de cylindre - Dépose .............................. 70
Arbre à cames - Pose............................................ 62 Méthode de dépose ........................................... 70
Méthode de pose ............................................... 62 Chemise de cylindre - Pose................................... 70
Méthode de pose ............................................... 70
Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 15
B Méthode de dépose ........................................... 15
Méthode de pose ............................................... 16
Boîtier de thermostat - Dépose et pose ................ 31 Coude d’échappement - Dépose et pose .............. 16
Méthode de dépose ........................................... 31 Méthode de dépose ........................................... 16
Méthode de pose ............................................... 32 Méthodes de pose ............................................. 17
Buses de refroidissement du piston - Dépose et Coussinets de tête de bielle - Dépose (Bielles en
pose ..................................................................... 71 position) ............................................................... 75
Méthode de dépose ........................................... 71 Méthode de dépose ........................................... 75
Méthode de pose ............................................... 71 Coussinets de tête de bielle - Pose (Bielles en
position) ............................................................... 76
Méthode de pose ............................................... 76
C Couvercle avant - Dépose ..................................... 44
Méthode de dépose ........................................... 44
Capteur de position de l’arbre à cames - Dépose et Couvercle avant - Pose ......................................... 44
pose ..................................................................... 86 Méthode de pose ............................................... 44
Méthode de dépose ........................................... 86 Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ........ 52
Méthode de pose ............................................... 87 Méthode de dépose ........................................... 52
Capteur de position du vilebrequin - Dépose et Méthode de pose ............................................... 52
pose ..................................................................... 87 Culasse - Dépose .................................................. 55
Méthode de dépose ........................................... 87 Méthode de dépose ........................................... 55
Méthode de pose ............................................... 88 Culasse - Pose ...................................................... 57
Capteur de pression atmosphérique - Dépose et Méthode de pose ............................................... 57
pose ..................................................................... 85 Culbuteur - Démontage ......................................... 54
Méthode de dépose ........................................... 85 Méthode de démontage ..................................... 54
Méthode de pose ............................................... 86 Culbuteur - Montage.............................................. 54
Capteur de pression d’huile moteur - Dépose et pose Méthode de montage ......................................... 54
............................................................................. 89 Culbuteur et axe - Dépose..................................... 53
Méthode de dépose ........................................... 89 Méthode de dépose ........................................... 53
Méthode de pose ............................................... 90 Culbuteur et axe - Pose......................................... 55
Capteur de pression du collecteur d’admission - Méthode de pose ............................................... 55
Dépose et pose.................................................... 92
Méthode de dépose ........................................... 92
Méthode de pose ............................................... 93 D
Capteur de température de carburant - Dépose et
pose ..................................................................... 90 Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 101
Méthode de dépose ........................................... 90 Méthode de dépose ......................................... 101
Méthode de pose ............................................... 91 Méthode de pose ............................................. 102
Capteur de température de liquide de refroidissement Démontage et montage ........................................... 5
- Dépose et pose ................................................ 88
Méthode de dépose ........................................... 88
Méthode de pose ............................................... 89 E
Capteur de température du collecteur d’admission -
Dépose et pose.................................................... 91 Embase du filtre à huile moteur - Dépose ............. 22
Méthode de dépose ........................................... 91 Méthode de dépose ........................................... 22
Méthode de pose ............................................... 91

This document has been printed from SPI². Not for Resale
104 KFNR6232
Index

Embase du filtre à huile moteur - Montage............ 24 Mise en garde.......................................................... 2


Méthode de pose ............................................... 24 Module de commande électronique - Dépose et pose
Entraînement de pompe - Démontage (Pompe ............................................................................. 99
d’alimentation) ..................................................... 97 Méthode de dépose ........................................... 99
Méthode de démontage ..................................... 97 Méthode de pose ............................................. 100
Entraînement de pompe - Dépose (Pompe
d’alimentation) ..................................................... 97
Méthode de dépose ........................................... 97 P
Entraînement de pompe - Montage (Pompe
d’alimentation) ..................................................... 98 Paliers d’arbre à cames - Dépose ......................... 66
Méthode de montage ......................................... 98 Méthode de dépose ........................................... 66
Entraînement de pompe - Pose (Pompe Paliers d’arbre à cames - Pose ............................. 67
d’alimentation) ..................................................... 99 Méthode de pose ............................................... 67
Méthode de pose ............................................... 99 Paliers principaux de vilebrequin - Dépose ........... 77
Entraînement de ventilateur - Dépose .................. 95 Méthode de dépose ........................................... 77
Méthode de dépose ........................................... 95 Paliers principaux de vilebrequin - Pose ............... 78
Entraînement de ventilateur - Pose ...................... 96 Méthode de pose ............................................... 78
Méthode de pose ............................................... 96 Pignon d’arbre à cames - Dépose et pose ........... 64
Méthode de dépose ........................................... 64
Méthode de pose ............................................... 65
G Pistons et bielles - Démontage ............................. 73
Méthode de démontage ..................................... 73
Groupe d’engrenages (avant) - Dépose ............... 45 Pistons et bielles - Dépose .................................... 72
Méthode de dépose ........................................... 45 Méthode de dépose ........................................... 72
Groupe d’engrenages (avant) - Pose ................... 46 Pistons et bielles - Montage ........................... 73–74
Méthode de pose ............................................... 46 Méthode de montage ......................................... 73
Guides de soupapes d’admission et d’échappement - Méthode de pose ............................................... 74
Dépose et pose ................................................... 21 Pompe à eau - Dépose.......................................... 29
Méthode de dépose ........................................... 21 Méthode de dépose ........................................... 29
Méthode de pose ............................................... 22 Pompe à eau - Pose.............................................. 30
Méthode de pose ............................................... 30
Pompe à huile du moteur - Démontage................. 26
I Méthode de démontage ..................................... 26
Pompe à huile du moteur - Dépose....................... 26
Injecteur-pompe électronique - Dépose .................. 9 Méthode de dépose ........................................... 26
Méthode de dépose ............................................. 9 Pompe à huile du moteur - Montage ..................... 27
Injecteur-pompe électronique - Pose...................... 11 Méthode de montage ......................................... 27
Méthode de pose ................................................ 11 Pompe à huile du moteur - Pose ........................... 28
Méthode de pose ............................................... 28
Pompe d’alimentation en carburant - Dépose ......... 8
J Méthode de dépose ............................................. 8
Pompe d’alimentation en carburant - Pose ............. 9
Jeu des coussinets - Contrôle ............................... 84 Méthode de pose ................................................. 9
Procédure de mesure ........................................ 84 Pompe d’amorçage de carburant - Dépose et
Joint arrière de vilebrequin - Dépose .................... 36 pose ....................................................................... 5
Méthode de dépose ........................................... 36 Méthode de dépose ............................................. 5
Joint arrière de vilebrequin - Pose ........................ 37 Méthode de pose ................................................. 5
Méthode de pose ............................................... 37
Joint avant de vilebrequin - Dépose ..................... 42
Méthode de dépose ........................................... 42 R
Joint avant de vilebrequin - Pose ......................... 43
Méthode de pose ............................................... 43 Refroidisseur d’huile moteur - Dépose .................. 25
Méthode de dépose ........................................... 25
Refroidisseur d’huile moteur - Montage................. 25
M Méthode de pose ............................................... 25
Reniflard de carter - Dépose et pose (Reniflard
Manchon d’injecteur-pompe électronique - ouvert).................................................................. 51
Dépose ................................................................ 12 Méthode de dépose ........................................... 51
Méthode de dépose ........................................... 12 Méthode de pose ............................................... 51
Manchon d’injecteur-pompe électronique - Pose .. 12
Méthode de pose ............................................... 12

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 105
Index

Ressorts de soupape d’admission et d’échappement


- Dépose et pose ................................................ 17
Méthode de dépose ........................................... 17
Méthode de pose ............................................... 18

Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose


et pose ................................................................ 19
Méthode de dépose ........................................... 19
Méthode de pose ............................................... 20
Support de filtre à carburant - Démontage .............. 6
Méthode de démontage ....................................... 6
Support de filtre à carburant - Dépose .................... 6
Méthode de dépose ............................................. 6
Support de filtre à carburant - Montage................... 7
Méthode de montage ........................................... 7
Support de filtre à carburant - Pose......................... 8
Méthode de pose ................................................. 8
Support de filtre à huile du moteur - Assemblage.. 23
Méthode de montage ......................................... 23
Support de filtre à huile du moteur - Dépose......... 23
Méthode de démontage ..................................... 23
Support du moteur (avant) - Dépose et pose ........ 33
Méthode de dépose ........................................... 33
Méthode de pose ............................................... 33

Table des matières .................................................. 3


Tendeur de courroie - Dépose ............................... 93
Méthode de dépose ........................................... 93
Tendeur de courroie - Pose ................................... 94
Méthode de pose ............................................... 94
Turbocompresseur - Dépose................................. 13
Méthode de dépose ........................................... 13
Turbocompresseur - Pose ..................................... 14
Méthode de pose ............................................... 14

Ventilateur - Dépose et pose ................................ 94


Méthode de dépose ........................................... 94
Méthode de pose ............................................... 94
Vilebrequin - Dépose ............................................. 80
Méthode de dépose ........................................... 80
Vilebrequin - Pose ................................................. 81
Méthode de pose ............................................... 81
Volant moteur - Dépose ........................................ 34
Méthode de dépose ........................................... 34
Volant moteur - Pose ............................................ 35
Méthode de pose ............................................... 35

This document has been printed from SPI². Not for Resale
106 KFNR6232
Index

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6232 107
Index

This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2006 Perkins Engines Company Limited
Tous droits réservés Imprimé aux U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale