Vous êtes sur la page 1sur 44

SFNR9979

Octobre 2005
(Traduction: Novembre 2005)

Caractéristiques
Moteur industriel 1106D
PJ (Moteur)
Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont
dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives
correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la
formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce
produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation
.
Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le non-
respect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ci-
après.

Ce symbole a la signification suivante:


Attention! Ê tre vigilant! L'intégrité corporelle de l'utilisateur est en jeu.
Le message figurant à la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.
.
Les pratiques pouvant entraîner des dégâts matériels sont signalées par le mot "REMARQUE" sur le
produit et dans le présent guide.
Perkins ne saurait prévoir toutes les situations à risques. De ce fait, les messages sur la
sécurité figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie
une méthode ou un outil qui n'est pas expressément recommandé par Perkins doit donc
s'assurer au préalable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut
également s'assurer que la méthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation
utilisée ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la sécurité..
Les informations, spécifications et illustrations du présent guide reflètent l'état des connaissances
au moment de la rédaction. Les spécifications, couples, pressions, relevés, réglages, illustrations,
etc. peuvent changer à tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du
produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les
concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations.

Lorsqu’il faut remplacer des pièces sur ce


produit, Perkins recommande d’utiliser des
pièces de rechange Perkins.
L’inobservation de cette mise en garde peut
entraîner des défaillances prématurées, des
dégâts au niveau du produit, des blessures ou
même la mort de l'utilisateur.
SFNR9979 3
Table des matières

Table des matières


Caractéristiques
Conception du moteur .......................................... 4
Canalisations d’injection de carburant .................. 4
Pompe d’injection ................................................ 5
Injecteurs .............................................................. 6
Pompe d’alimentation ........................................... 6
Support de filtre à carburant ................................. 7
Pompe d’amorçage ............................................... 7
Ensemble de levage ............................................ 7
Axe de culbuteur .................................................. 8
Couvercle de culbuterie ........................................ 9
Soupapes .............................................................. 9
Culasse ................................................................ 10
Turbocompresseur ............................................... 11
Collecteur d’admission .......................................... 12
Collecteur d’échappement ................................... 13
Arbre à cames ..................................................... 14
Coussinets d’arbre à cames ................................. 14
Support de filtre à huile moteur ............................ 15
Refroidisseur d’huile moteur ................................ 15
Pompe à huile moteur .......................................... 16
Pression d’huile moteur ........................................ 16
Carter d’huile moteur ............................................ 17
Soupape de dérivation d’huile du moteur ............. 20
Reniflard de carter ................................................ 20
Thermostat d’eau et boîtier .................................. 21
Pompe à eau ........................................................ 21
Bloc-cylindres ....................................................... 22
Vilebrequin ............................................................ 23
Bagues d’étanchéité de vilebrequin ...................... 25
Amortisseur de vibrations et poulie ....................... 26
Coussinets de bielle ............................................. 26
Tourillon de vilebrequin ........................................ 27
Bielle .................................................................... 27
Piston et segments .............................................. 28
Buse de refroidissement du piston ...................... 29
Boîtier AV et couvercles ........................................ 30
Pignonnerie (avant) .............................................. 31
Volant moteur ........................................................ 32
Carter de volant moteur ........................................ 33
Support de levage de moteur .............................. 33
Alternateur ........................................................... 34
Démarreur ............................................................ 36
Capteur de température de liquide de
refroidissement ................................................... 38
Capteur de pression de carburant ........................ 38
Capteur de pression d’huile moteur ...................... 39
Capteur de pression de suralimentation .............. 39
Capteur de température du collecteur d’admission
............................................................................. 40
Capteur de position du vilebrequin ....................... 40
Module de commande électronique ..................... 41
Bougies de préchauffage ...................................... 41

Index
Index ..................................................................... 42
4 SFNR9979
Caractéristiques

Caractéristiques L’avant du moteur est le côté opposé au volant. Le


côté gauche et le côté droit sont déterminés depuis
le volant moteur. Le cylindre numéro 1 est le cylindre
i02434424 avant.
Conception du moteur
i02434413

Canalisations d’injection de
carburant

Tout contact avec du carburant sous haute pres-


sion présente des risques de pénétration percu-
tanée et de brûlure. Des projections de carburant
sous haute pression peuvent déclencher un in-
cendie. Le non respect des consignes de contrôle
Illustration 1
g01127295 et d’entretien peut entraîner des blessures, voire
la mort.
Emplacement des cylindres et des soupapes
(A) Soupape d’échappement
(B) Soupape d’admission Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien,
“General Hazard Information and High Pressure
Alésage ........................................ 105 mm (4,133 in) Fuel Lines” avant d’effectuer tout réglage ou toute
réparation.
Course ......................................... 127 mm (5,000 in)
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
Cylindrée .............................................. 6,6 l (403 in3) “Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
Disposition des cylindres ............................. En ligne normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.
Type de combustion ......................... Injection directe
S’assurer que tous les réglages et toutes les
Taux de compression réparations sont effectués par du personnel agréé
ayant reçu une formation adéquate.
Avec turbocompresseur et refroidisseur
d’admission ............................................... 16,2:1

Nombre de cylindres ............................................... 6

Nombre de soupapes par cylindre .......................... 4

Jeu de soupapes
Soupape d’admission ......... 0,35 mm (0,0138 in)
Soupape d’échappement .... 0,35 mm (0,0138 in)

Ordre d’allumage ................................ 1, 5, 3, 6, 4, 2

Si l’on regarde le vilebrequin depuis l’avant du moteur,


il tourne dans le sens suivant: ..... En sens d’horloge

Si l’on regarde l’arbre à cames depuis


l’avant du moteur, il tourne dans le sens
suivant: ........................................ En sens d’horloge
SFNR9979 5
Caractéristiques

Du collecteur à l’injecteur i02434400

Pompe d’injection

Nota: Il est nécessaire de bloquer l’arbre de la


pompe d’injection avant de déposer la pompe du
moteur. Avant de serrer la vis de blocage, positionner
le moteur au PMH de la course de compression du
cylindre numéro 1. La vis de blocage empêche la
rotation de l’arbre. En cas de dépose de la pompe
d’injection avant de procéder au calage correct
du moteur et au blocage de l’arbre, le calage de
la pompe d’injection devra être effectué par du
personnel spécialisé. Pour caler la pompe d’injection,
se reporter au cahier Démontage et montage , “Fuel
Injection Pump - Install”.

Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,


“Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
normes de propreté à observer lors de TOUTE
g01182192
Illustration 2 intervention sur le circuit de carburant.
Exemple type

(1) Serrer les écrous-raccords des canalisations


de carburant haute pression (1) au couple
suivant. ..................................... 30 N·m (22 lb ft)

De la pompe au collecteur

g01164018
Illustration 4
Exemple type

(1) Support

(2) Vis d’arrêt

g01192274 (3) Vis d’arrêt


Illustration 3
Exemple type (4) Rondelle
(1) Serrer les écrous-raccords de la canalisation (5) Vis de blocage
de carburant haute pression (2) au couple
suivant. ..................................... 30 N·m (22 lb ft) Blocage de l’arbre
Desserrer la vis de blocage (5) et déplacer la
rondelle (4) en position bloquée. Serrer la vis de
blocage au couple suivant. ........ 9 N·m (79 lb in)
6 SFNR9979
Caractéristiques

Déblocage de l’arbre (3) Collier


Desserrer la vis de blocage (5) et déplacer la (4) Joint torique
rondelle (4) en position débloquée. Serrer la vis
de blocage au couple suivant. .... 9 N·m (79 lb in) (5) Code de retouche
(2) Serrer la vis d’arrêt du support au couple Nota: Se reporter au manuel Dépistage des pannes,
suivant. ..................................... 44 N·m (32 lb ft) “Injector Trim File” pour obtenir davantage de
renseignements.
(3) Serrer les vis d’arrêt du support et l’écrou au
couple suivant. .......................... 22 N·m (16 lb ft)
i02434407
Nota: Le support doit être monté après montage de
la pompe à liquide de refroidissement. Afin d’éviter Pompe d’alimentation
de déformer le carter de distribution, serrer la vis
d’arrêt (2) à la main, puis serrer les vis d’arrêt (3).

Serrer les vis de fixation de la pompe d’alimentation


sur le carter avant au couple suivant. ............ 25 N·m Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
(18 lb ft) “Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
i02434439 normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.
Injecteurs

Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,


“Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.

g01208144
Illustration 6
(1) Sortie de carburant
(2) Vis de retenue
(3) Alimentation en carburant
(4) Retour de carburant depuis la culasse

(2) Vis de retenue .......................... 30 N·m (22 lb ft)

Pression de sortie du carburant ......... 400 à 500 kPa


(58,0160 à 72,5200 psi)
g01179017
Illustration 5

(1) Serrer les écrous au couple de 2,4 N·m (21 lb in).

(2) Serrer la vis du collier de l’injecteur au couple


suivant. ..................................... 27 N·m (19 lb ft)
SFNR9979 7
Caractéristiques

i02434437 Pompe d’amorçage de carburant


Support de filtre à carburant manuelle

Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,


“Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.

g01154164
Illustration 8
Exemple type

(1) Piston plongeur actionné manuellement.

Pompe d’amorçage de carburant


électrique
La pompe d’amorçage de carburant électrique
g01181928
Illustration 7 fonctionne sur 12 V ou sur 24 V.
Exemple type

i02434443
(1) Vis de retenue .......................... 44 N·m (32 lb ft)

(2) Cartouche du filtre à carburant


Ensemble de levage

i02434418

Pompe d’amorçage

Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,


“Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.

g00629433
Illustration 9

(1) Diamètre du corps du


poussoir ............................. 18,987 à 19,012 mm
(0,7475 à 0,7485 in)
8 SFNR9979
Caractéristiques

Diamètre de l’alésage dans le bloc- Diamètre de l’alésage du culbuteur


cylindres .... 19,05 à 19,082 mm (0,7500 à 0,7513 in) .......... 25,031 à 25,051 mm (0,9855 à 0,9863 in)

Jeu (7) Culbuteur d’échappement


Jeu du poussoir .................... 0,038 à 0,095 mm Diamètre de l’alésage du culbuteur
(0,0015 à 0,0037 in) .......... 25,031 à 25,051 mm (0,9855 à 0,9863 in)

Jeu
i02434419
Jeu maximum des deux alésages de
Axe de culbuteur culbuteur. .......................... 0,089 mm (0,0035 in)
Limite d’utilisation des deux alésages de
culbuteur ............................. 0,17 mm (0,0067 in)

(8) Axe de culbuteur


Diamètre de l’axe de
culbuteur ............................ 24,962 à 24,987 mm
(0,9828 à 0,9837 in)

(9) Pièce de repérage

(10) Palier

g01191744
Illustration 10
Exemple type g01190818
Illustration 11
(1) Contre-écrou Ordre de serrage

Couple pour le contre-écrou ..... 27 N·m (20 lb ft) Serrer les fixations dans l’ordre indiqué sur
l’illustration 11. Serrer les fixations au couple
(2) Jonc d’arrêt suivant. ........................................... 35 N·m (25 lb ft)

(3) Ressort

(4) Dispositif de réglage

(5) Ressort

(6) Culbuteur d’admission


SFNR9979 9
Caractéristiques

i02434425 Tableau 1

Couvercle de culbuterie Charge du ressort de soupape Longueur du ressort de


soupape

147,3 à 162,8 N 31,5 mm (1,2402 in)


(33,1145 à 36,5991 lb)

296,4 ± 327,6 N 22,2 mm (0,8740 in)


(66,6337 ± 73,6478 lb)

g01192804
Illustration 12
Couvercle

Serrer les vis du couvercle de culbuterie au Illustration 14


g01193821
couple suivant, dans l’ordre indiqué sur l’illustration
12. ....................................................... 9 N·m (7 lb ft) (2) Angle de la portée de soupape
Admission ........................................... 30 degrés
i02434435
Échappement ..................................... 45 degrés
Soupapes (3) Diamètre de la tige de soupape
Admission .............................. 5,942 à 5,957 mm
(0,2339 à 0,2345 in)
Échappement ........................ 5,927 à 5,942 mm
(0,2333 à 0,2339 in)

Jeu
Jeu maximum de la tige de soupape
d’admission ......................... 0,05 mm (0,0020 in)
Limite d’utilisation de la tige de soupape
d’admission ......................... 0,08 mm (0,0031 in)

Jeu
Jeu maximum de la tige de soupape
d’échappement ................. 0,065 mm (0,0026 in)
Limite d’utilisation de la tige de soupape
d’admission ......................... 0,09 mm (0,0035 in)

(4) Longueur de la soupape


Soupape d’admission .... 107,925 à 108,375 mm
g01164859
(4,2490 à 4,2667 in)
Illustration 13 Soupape
Exemple type d’échappement .............. 107,703 à 108,153 mm
(4,2403 à 4,2580 in)
Le ressort de soupape (1) peut être utilisé sur
la soupape d’admission ou bien sur la soupape (5) Tête de soupape
d’échappement. Les ressorts de soupape doivent
être remplacés par jeux. Diamètre de la tête de soupape
d’admission ............................ 35 mm (1,3780 in)
Diamètre de la tête de soupape
d’échappement ...................... 33 mm (1,2992 in)
10 SFNR9979
Caractéristiques

i02434430

Culasse

g01164742
Illustration 16
Exemple type

Nota: La déformation maximale de la culasse est


g01181390 indiquée dans le tableau 2.
Illustration 15
Exemple type Tableau 2
Cote Déformation maximale admise
Enduire d’huile moteur propre le filetage et le
dessous des vis à tête. Largeur (A) 0,03 mm (0,0018 in)

Longueur (B) 0,05 mm (0,0019 in)


Serrer les vis au couple suivant, dans l’ordre
indiqué sur les illustrations. ...... 50 N·m (37 lb ft) Diagonale (C) 0,05 mm (0,0019 in)
Resserrer les vis au couple suivant. ...... 100 N·m
(74 lb ft)
Effectuer un serrage supplémentaire des vis à
tête. ................................................... 225 degrés

Épaisseur minimale de culasse ................ 94,80 mm


(3,7323 in)
SFNR9979 11
Caractéristiques

i02434417

Turbocompresseur

g01185843
Illustration 17
Exemple type

(1) Alésages des guides de soupape


Admission et échappement ... 5,979 à 5,992 mm
(0,2354 à 0,2359 in) g01180566
Illustration 18
(2) Profondeur des soupapes Exemple type

Admission .............................. 0,905 à 1,163 mm (1) Turbocompresseur


(0,0356 à 0,0458 in)
Limite d’utilisation concernant la profondeur de la (2) Tringle de commande
soupape d’admission .......... 1,41 mm (0,0555 in)
Échappement ........................ 0,876 à 1,131 mm (3) Commande
(0,0345 à 0,0445 in)
Limite d’utilisation concernant la profondeur de la Pression d’essai maximum du limiteur de pression de
soupape d’échappement .... 1,38 mm (0,0543 in) suralimentation ........................ 80 kPa (11,6032 psi)

Mouvement de la tringle de commande ........... 1 mm


(0,0394 in)

Tableau 3
Numéro de pièce du Pression du limiteur de
turbocompresseur pression de suralimentation

2674A256 60 kPa (8,7024 psi)


2674A604 60 kPa (8,7024 psi)

2674A236 80 kPa (11,6032 psi)

2674A607 80 kPa (11,6032 psi)


12 SFNR9979
Caractéristiques

Tableau 4
Pression du limiteur de
Moteur kW
pression de suralimentation

90 à 130 kW 60 kPa (8,7024 psi)


(122,36 à 176,75 ch)

131 à 168 kW 80 kPa (11,6032 psi)


(178,11 à 228,41 ch)

i02434411

Collecteur d’admission

g01183340
Illustration 19

Serrer les vis d’arrêt au couple suivant, dans l’ordre


indiqué sur l’illustration 19. ............. 22 N·m (16 lb ft)
SFNR9979 13
Caractéristiques

i02434436

Collecteur d’échappement

Collecteur d’échappement pour


turbocompresseur monté sur la
partie supérieure

g01182238
Illustration 20
Exemple type

Serrer les vis du collecteur d’échappement au


couple suivant, dans l’ordre indiqué sur l’illustration
20. ................................................... 44 N·m (32 lb ft)

Collecteur d’échappement
pour turbocompresseur monté
latéralement

g01182243
Illustration 21
Exemple type

Serrer les vis du collecteur d’échappement au


couple suivant, dans l’ordre indiqué sur l’illustration
21. ................................................... 44 N·m (32 lb ft)
14 SFNR9979
Caractéristiques

i02434431 Tableau 5

Arbre à cames Paliers d’arbre à


cames
Diamètre standard

50,711 à 50,737 mm
1
(1,9965 à 1,9975 in)

50,457 à 50,483 mm
2
(1,9865 à 1,9875 in)

50,203 à 50,229 mm
3
(1,9765 à 1,9775 in)

49,941 à 49,975 mm
4
(1,9662 à 1,9675 in)

Usure maximale des paliers d’arbre à


cames ....................................... 0,05 mm (0,0021 in)

Contrôler les bossages de l’arbre à cames afin d’y


déceler d’éventuels dommages. Si un arbre à cames
neuf est monté, il est nécessaire de monter des
poussoirs neufs.
g00987750
Illustration 22
Contrôle du jeu axial de l’arbre à cames i02434438

(1) Jeu axial d’un arbre à cames .. 0,126 à 0,558 mm


Coussinets d’arbre à cames
(0,0050 à 0,0220 in)

Jeu axial maximum admis d’un arbre à cames


usé ............................................ 0,62 mm (0,0244 in)

g01195129
Illustration 23
Exemple type

(2) Vis
Serrer la vis au couple suivant. .. 95 N·m (70 lb ft)
g01183007
Illustration 24
(3) Le diamètre des paliers d’arbre à cames est Exemple type
indiqué dans les tableaux suivants.
(1) Diamètre du coussinet d’arbre à cames
monté ................................. 50,787 à 50,848 mm
(1,9995 à 2,0019 in)
SFNR9979 15
Caractéristiques

i02434406 Serrer les vis d’arrêt au couple suivant. .. 22 N·m


(16 ft)
Support de filtre à huile moteur
i02434422

Refroidisseur d’huile moteur

g01185329
Illustration 25
Exemple type

(1) Vis d’arrêt g01183877


Illustration 27
Serrer les vis d’arrêt au couple suivant. .. 22 N·m (1) Liaison
(16 ft) (2) Carter
(3) Liaison
(4) Refroidisseur d’huile
(2) Filtre à huile moteur (5) Vis d’arrêt

Serrer le filtre à huile moteur au couple


suivant. ....................................... 12 N·m (8 lb ft)

g01179352
Illustration 28

g01185323 Vis d’arrêt


Illustration 26
Exemple type Serrer les vis d’arrêt (5) au couple suivant, dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 28. ........... 22 N·m
(3) Filtre à huile moteur (16 lb ft)
Serrer le filtre à huile moteur au couple
suivant. ....................................... 12 N·m (8 lb ft)

(4) Vis d’arrêt


16 SFNR9979
Caractéristiques

i02434414

Pompe à huile moteur

Type ... Rotor de différentiel entraîné par engrenages

Nombre de bossages
Rotor intérieur ................................................... 4
Rotor extérieur .................................................. 5

g00938799
Illustration 31
Contrôle du jeu axial

(3) Jeu axial de l’ensemble rotor


Rotor intérieur ........................ 0,050 à 0,180 mm
(0,0020 à 0,0071 in)
Rotor extérieur ....................... 0,050 à 0,180 mm
(0,0020 à 0,0071 in)

Serrer les vis de fixation du couvercle avant


de l’ensemble pompe à huile au couple
suivant. ........................................... 22 N·m (16 lb ft)
g00938064
Illustration 29
i02434415
(1) Jeu entre le rotor extérieur et le
corps ..... 0,050 à 0,330 mm (0,0020 à 0,0130 in) Pression d’huile moteur

La pression d’huile minimum au régime maximum et


à la température de fonctionnement normale est la
suivante. ......................................... 315 kPa (45 psi)

g00938061
Illustration 30
Contrôle du jeu

(2) Jeu entre le rotor intérieur et le rotor


extérieur ................................. 0,080 à 0,250 mm
(0,0031 à 0,0098 in)
SFNR9979 17
Caractéristiques

i02434409

Carter d’huile moteur

g01184169
Illustration 32
(x) Axes de guidage (y) Fixation courte

Serrer les fixations au couple suivant, dans l’ordre


indiqué sur l’illustration32. .............. 22 N·m (16 lb ft)

g01184167
Illustration 33

Monter les fixations (27 et 28). Monter toutes les Se reporter au cahier Démontage et montage,
fixations restantes. “Engine Oil Pan” pour obtenir des renseignements
sur les outils.
Serrer les fixations au couple suivant, dans l’ordre
indiqué sur l’illustration33. .............. 22 N·m (16 lb ft)
18 SFNR9979
Caractéristiques

Carter d’huile en fonte

g01185017
Illustration 34
(x) Axes de guidage

Serrer les fixations au couple suivant, dans l’ordre


indiqué sur l’illustration34. .............. 22 N·m (16 lb ft)
SFNR9979 19
Caractéristiques

g01184979
Illustration 35
Ordre

Serrer les fixations restantes au couple suivant, dans


l’ordre indiqué sur l’illustration35. ... 22 N·m (16 lb ft)
20 SFNR9979
Caractéristiques

i02434429 Diamètre du piston


plongeur ............................. 21,949 à 21,970 mm
Soupape de dérivation d’huile (0,8641 à 0,8650 in)
du moteur Jeu du piston plongeur dans
l’alésage ................................. 0,030 à 0,114 mm
(0,0012 à 0,0045 in)

(2) Ressort
Longueur du ressort ........................ 67 à 71 mm
(2,6378 à 2,7953 in)

i02434421

Reniflard de carter

g01191363
Illustration 36
Exemple type

g01186063
Illustration 38
Exemple type

(1) Reniflard

g01191367 Serrer le reniflard au couple suivant. ......... 8 N·m


Illustration 37
(70 lb in)
Exemple type
Aligner la sortie du reniflard sur le tuyau souple.
(1) Serrer le bouchon du clapet de décharge au
couple suivant. .......................... 21 N·m (15 lb ft)

(2) Piston plongeur


SFNR9979 21
Caractéristiques

i02434442 i02434433

Thermostat d’eau et boîtier Pompe à eau

g01206579 g01183807
Illustration 39 Illustration 40
Exemple type Ordre de serrage

(1) Serrer les vis de fixation du boîtier au couple Serrer les vis d’arrêt au couple suivant, dans l’ordre
suivant. ..................................... 44 N·m (32 lb ft) indiqué sur l’illustration40. .............. 22 N·m (16 lb ft)

(2) Boîtier de thermostat

(3) Thermostat
Température d’ouverture ................... 82 à 87 °C
(179,6 à 156,6 °F)
Température de pleine ouverture ............... 95 °C
(203 °F)
Course minimale à la pleine température .. 9 mm
(0,3543 in)
22 SFNR9979
Caractéristiques

i02434423 Diamètre de l’alésage dans le bloc-cylindres


du palier d’arbre à cames numéro
Bloc-cylindres 2 ........ 50,546 à 50,597 mm (1,9900 à 1,9920 in)
Diamètre de l’alésage dans le bloc-cylindres
du palier d’arbre à cames numéro
3 ........ 50,292 à 50,343 mm (1,9800 à 1,9820 in)
Diamètre de l’alésage dans le bloc-cylindres
du palier d’arbre à cames numéro
4 ........ 50,038 à 50,089 mm (1,9700 à 1,9720 in)

(4) Paliers de vilebrequin


Alésage, dans le bloc-cylindres, pour les paliers
de vilebrequin .................... 88,246 à 88,272 mm
(3,4742 à 3,4753 in)

(5) Vis de chapeaux de palier

Procéder de la manière suivante pour monter les vis


des chapeaux de palier:

1. Appliquer de l’huile moteur propre sur le filetage


des vis des chapeaux de palier.

2. Positionner les chapeaux de palier correctement,


selon le chiffre indiqué sur le dessus du chapeau
de palier. Monter les chapeaux de palier de sorte
que les ergots de positionnement se trouvent face
aux encoches dans le bloc-cylindres.

3. Serrer uniformément les vis des chapeaux de


palier.

Couple pour les vis des chapeaux de


g01180853 palier. ......................................... 80 N·m (59 lb ft)
Illustration 41
Bloc-cylindres
4. Serrer les vis des chapeaux de palier de 90
(1) Bloc-cylindres degrés supplémentaires.

(2) Alésage .......................... 105,000 à 105,025 mm Nota: Vérifier que rien n’entrave la rotation du
(4,1338 à 4,1348 in ) vilebrequin.

Diamètre de l’alésage en première cote


réparation ................................. 105,5 à 105,525 mm
(4,1535 à 4,1545 in)

Diamètre de l’alésage en deuxième cote


réparation ............................. 106,000 à 106,025 mm
(4,1732 à 4,1742 in)

Usure maximum admise pour l’alésage ...... 0,15 mm


(0,0059 in)

(3) Coussinets d’arbre à cames


Diamètre de la bague dans le bloc-cylindres
du coussinet d’arbre à cames numéro
1 ........ 55,563 à 55,593 mm (2,1875 à 2,1887 in)
SFNR9979 23
Caractéristiques

i02434427

Vilebrequin

g01182559
Illustration 42
Exemple type
(1) Pignon de vilebrequin
(2) Vilebrequin
(3) Rondelles de butée du vilebrequin

Température maximale admise du pignon pour


montage sur le vilebrequin ............... 180 °C (356 °F)

Jeu axial d’un vilebrequin neuf ........ 0,17 à 0,41 mm


(0,0067 à 0,0161 in)

Épaisseur standard de la rondelle de


butée ............... 2,69 à 2,75 mm (0,1059 à 0,1083 in)

Épaisseur de la rondelle de butée en cote


réparation ......... 2,89 à 2,95 mm (0,1138 à 0,1161 in)
24 SFNR9979
Caractéristiques

g01182566
Illustration 43
Exemple type

Tableau 6
Diamètre sous-dimensionné des tourillons de vilebrequin

NUMÉRO 0,25 mm (0,010 in) 0,51 mm (0,020 in) 0,76 mm (0,030 in)

1 83,756 à 83,736 mm () 83,502 à 83,482 mm () 83,248 à 83,228 mm ()

71,746 à 71,726 mm 71,492 à 71,472 mm 71,238 à 71,218 mm


2
(2,8246 à 2,8239 in) (2,8146 à 2,8139 in) (2,8046 à 2,8039 in)

3 38,165 mm (1,5026 in) 38,165 mm (1,5026 in) 38,165 mm (1,5026 in)

4 35,38 mm (1,3929 in)maximum 35,38 mm (1,3929 in)maximum 35,38 mm (1,3929 in)maximum

35,5 à 35,7 mm 35,5 à 35,7 mm 35,5 à 35,7 mm


5
(1,3976 à 1,4055 in) (1,3976 à 1,4055 in) (1,3976 à 1,4055 in)

6 Ne pas rectifier ce diamètre. Ne pas rectifier ce diamètre. Ne pas rectifier ce diamètre.

L’élément (6) du tableau 6 peut être réparé avec un Au besoin, usiner la surface de poussée afin
manchon d’usure pour vilebrequin. Se reporter au d’éliminer tout dommage. Pour plus de détails, se
cahier Démontage et montage, “Crankshaft Wear reporter au tableau7.
Sleeve (Rear) Remove and Install” pour obtenir
davantage de renseignements. Pour ce qui concerne le faux-rond des tourillons de
vilebrequin, se reporter au tableau8.
Tableau 7
Largeur minimum de la zone usinée de la joue de vilebrequin

Joue 1 2à9 10 et 11 12

25,11 22,86 23,15 26,86


mm mm mm mm
(0,9886 (0,9000 (0,9114 (1,0575
in) in) in) in)
SFNR9979 25
Caractéristiques

Tableau 8 Pour plus d’informations sur les tourillons et


Tourillon Faux-rond des tourillons les paliers de vilebrequin, se reporter au cahier
Caractéristiques, “Tourillons de vilebrequin”.
(1) Montage

(2) 0,05 mm (0,0020 in)


i02434420
(3) 0,1 mm (0,0039 in)
Bagues d’étanchéité de
(4) 0,15 mm (0,0059 in)

(5) 0,1 mm (0,0039 in)


vilebrequin
(6) 0,05 mm (0,0020 in)

(7) Montage

Le rayon de congé de tous les tourillons de


vilebrequin doit être usiné. Cet usinage doit ramener
le vilebrequin à sa cote d’origine. Le rayon de congé
doit assurer une transition régulière entre le tourillon
et la face latérale usinée.

g01186392
Illustration 45

Il n’est pas nécessaire de retirer le carter d’huile


moteur pour monter le joint d’étanchéité.

Nota: Sur certains moteurs, un joint d’étanchéité est


Illustration 44
g01210861 monté dans le carter de volant Se reporter au cahier
Exemple type Caractéristiques, “Carter de volant moteur” pour
obtenir de plus amples renseignements.
Le bord des trous de graissage (4) doit être usiné à
la cote d’origine après usinage du vilebrequin. Ordre de montage du joint
Trou de graissage d’étanchéité arrière
Rayon maximum du bord du trou de (2) Serrer les deux fixations au couple de 15 N·m
graissage .............................. 0,5 mm (0,0197 in) (11 lb ft).

Fini de surface de tous les tourillons .. 0,2 micron Ra (1) Serrer les deux fixations au couple de 22 N·m
(16 lb ft).
Fini de surface de tous les rayons ...... 0,4 micron Ra
Desserrer les deux fixations (2). Monter toutes les
Après usinage, contrôler le vilebrequin pour déceler autres fixations et les serrer au couple de 22 N·m
d’éventuelles fissures structurelles. (16 lb ft).

Pour plus d’informations sur les manetons de


vilebrequin et sur les coussinets de bielle, se
reporter au cahier Caractéristiques, “Manetons de
vilebrequin”.
26 SFNR9979
Caractéristiques

i02434404

Amortisseur de vibrations et
poulie

g01180539
Illustration 47
Amortisseur de vibrations sans ensemble de rondelles-frein
fendues

i02434441

Coussinets de bielle

Pour plus d’informations sur les tourillons de


vilebrequin sous-dimensionnés, se reporter au cahier
g01180537
Caractéristiques, “Vilebrequin”.
Illustration 46
Amortisseur de vibrations avec ensemble de rondelles-frein Dimension d’origine des manetons de
fendues vilebrequin ............................... 71,980 à 72,000 mm
(2,8339 à 2,8346 in)
(1) Adaptateur de vilebrequin
Usure maximum admise d’un maneton pour une
(2) Poulie bielle neuve .............................. 0,04 mm (0,0016 in)
(3) Amortisseur de vibrations Largeur des manetons de
vilebrequin ............................... 37,962 à 38,038 mm
(4) Serrer les vis d’arrêt de l’amortisseur au couple (1,4946 à 1,4976 in)
suivant. ................................... 115 N·m (84 lb ft)
Rayon du congé des manetons de
(5) Serrer les vis d’arrêt de l’adaptateur au couple vilebrequin .......... 3,68 à 3,96 mm (0,145 à 0,156 in)
suivant. ................................ 200 N·m (147 lb ft)
Fini de surface des manetons de
(6) Ensemble de rondelles-frein fendues vilebrequin ......................................... 0,2 micron Ra

Fini de surface des rayons ................. 0,4 micron Ra


SFNR9979 27
Caractéristiques

i02434395 i02434402

Tourillon de vilebrequin Bielle

Pour plus d’informations sur les tourillons de


vilebrequin sous-dimensionnés et sur la largeur
des tourillons de vilebrequin, se reporter au cahier
Caractéristiques, “Vilebrequin”.

Dimension d’origine des tourillons de


vilebrequin .. 83,99 à 84,01 mm (3,3067 à 3,3075 in)

Usure maximale admise des tourillons de


vilebrequin .............................. 0,040 mm (0,0016 in)

Rayon du congé des tourillons de


vilebrequin ...... 3,68 à 3,69 mm (0,1448 à 0,1452 in)

Fini de surface des tourillons et des manetons


................................................................. 0,2 micron

Fini de surface des rayons ....................... 0,4 micron

Largeur du tourillon de vilebrequin


neuf ......... 35,235 à 35,165 mm (1,3872 à 1,3844 in) g01180150
Illustration 48

Demi-coussinet des paliers de (1) Demi-coussinet de bielle


vilebrequin Tableau 9

Les demi-coussinets des paliers de vilebrequin sont Épaisseur du coussinet 1,994 à 2 mm


de bielle au centre (0,0785 à 0,0787 in)
disponibles pour les tourillons rectifiés aux cotes
minorées suivantes. Épaisseur du coussinet 1,994 à 2 mm
de bielle, côté chapeau, (0,0785 à 0,0787 in)
Demi-coussinet sous-dimensionné ....... 0,25 mm au centre
(0,010 in)
0,025 à 0,070 mm
Demi-coussinet sous-dimensionné ....... 0,51 mm Jeu des paliers
(0,0010 à 0,0028 in)
(0,020 in)
Demi-coussinet sous-dimensionné ....... 0,76 mm
(0,0299 in) Tableau 10

Coussinet de bielle sous-dimensionné


Épaisseur au centre des demi-
coussinets ... 2,083 à 2,089 mm (0,0820 à 0,0823 in) 0,25 mm (0,010 in)

0,51 mm (0,020 in)


Largeur des demi-coussinets des paliers de
vilebrequin ...... 31,62 à 31,88 mm (1,244 à 1,255 in) 0,76 mm (0,030 in)

Jeu entre le demi-coussinet et les tourillons de Les portées correspondantes de la bielle sont
vilebrequin .. 0,026 à 0,084 mm (0,0010 à 0,0033 in) produites par fracturation hydraulique de la bielle
forgée.

(2) Serrer les vis d’arrêt de la bielle au couple


suivant. ..................................... 18 N·m (13 lb ft)

Serrer à nouveau les vis d’arrêt de la bielle au couple


suivant. ........................................... 70 N·m (52 lb ft)

Serrer les vis d’arrêt de la bielle de 120°


supplémentaires. Les vis d’arrêt de la bielle (2)
doivent être remplacées après cette procédure.
28 SFNR9979
Caractéristiques

Nota: Ne serrer le chapeau de bielle sur la bielle que Les bielles sont repérées par un code de couleur. Le
lorsque l’ensemble est déposé du moteur. Serrer code de couleur sert de référence pour la longueur
l’ensemble au couple de 20 N·m (14 lb ft). (Y) de la bielle. Pour connaître les différentes
longueurs de bielle, se reporter au tableau 11.

Tableau 11
Classes de longueur des bielles

Lettre de Code de
Longueur (Y)
classement couleur

161,259 à 161,295 mm
F Rouge
(6,3488 à 6,3502 in)

161,183 à 161,216 mm
J Vert
(6,3458 à 6,3471 in)

161,107 à 161,140 mm
L Bleu
(6,3428 à 6,3441 in)

i02434432

Piston et segments

g01180149
Illustration 49
Exemple type

(3) Diamètre de l’alésage fini pour l’axe de


piston ................................. 39,738 à 39,723 mm
(1,5645 à 1,5639 in)

(4) Distance entre les alésages parents


............ 219,05 à 219,1 mm (8,6240 à 8,6260 in) Illustration 51
g01155119

Exemple type
(5) Diamètre de l’alésage fini pour le coussinet de
bielle ... 72,025 à 72,05 mm (2,8356 à 2,8366 in)
(1) Segment coup de feu
Profil du segment coup de feu ............... Conique
Jeu à la coupe ........................... 0,30 à 0,45 mm
(0,0118 à 0,0177 in)

Nota: Lors du montage d’un segment coup de feu


neuf, veiller à ce que le mot “TOP” soit orienté vers
le haut du piston. Les segments coup de feu neufs
présentent un repère d’identification jaune qui doit
se trouver sur la gauche du jeu en bout du segment
lorsque celui-ci est monté sur un piston vertical.

(2) Segment de compression intermédiaire

Illustration 50
g00915056 Profil du segment de compression
intermédiaire .......................... Chanfrein intérieur
sur le bord inférieur et face conique
SFNR9979 29
Caractéristiques

Largeur du segment de compression Piston en cote réparation


intermédiaire ............................ 2,47 à 2,495 mm
(0,0972 à 0,0982 in) Tableau 12
Piston standard
Jeu entre un segment de compression
intermédiaire neuf et la gorge d’un piston 1 Cote +0,5 mm (0,0197 in)
neuf ....... 0,065 à 0,011 mm (0,0026 à 0,0004 in) réparation

2 Cote +1,0 mm (0,0394 in)


Jeu à la coupe ........................... 0,65 à 0,85 mm réparation
(0,0256 à 0,0335 in)

Nota: Lors du montage d’un segment de compression i02434408


intermédiaire neuf, veiller à ce que le mot “TOP”
soit orienté vers le haut du piston. Les segments Buse de refroidissement du
de compression intermédiaires neufs présentent un
repère d’identification bleu qui doit se trouver sur la piston
gauche du jeu en bout du segment lorsque celui-ci
est monté sur un piston vertical.

(3) Segment racleur


Largeur du segment racleur ...... 2,97 à 2,99 mm
(0,1169 à 0,1177 in)
Jeu entre un segment racleur neuf et la gorge
d’un piston neuf ......................... 0,03 à 0,07 mm
(0,0011 à 0,0027 in)
Jeu à la coupe ........................... 0,30 à 0,55 mm
(0,0118 à 0,0216 in)

Nota: Le segment racleur est en deux parties et se


trouve sous charge de ressort. Les deux extrémités
du ressort du segment racleur sont retenues en place
par un axe de verrouillage. Les extrémités du ressort
du segment racleur doivent être montées à l’opposé g00942652
du jeu en bout du segment racleur. Illustration 52
(1) Buses de refroidissement du piston montées
Nota: Veiller à disposer les segments de façon à ce
que leurs jeux en bout soient décalés de 120°. La soupape doit bouger librement. Serrer la vis au
couple suivant. .................................... 9 N·m (7 lb ft)
Piston
Alignement de la buse de
Nota: Une flèche figurant sur la tête de piston doit refroidissement du piston
être orientée vers l’avant du moteur.

Hauteur du piston au-dessus du bloc-


cylindres .............. 0,21 à 0,35 mm (0,008 à 0,014 in)

Largeur de la gorge supérieure du piston .... Conique

Largeur de la deuxième gorge du piston


neuf ................. 2,56 à 2,58 mm (0,1008 à 0,1016 in)

Largeur de la troisième gorge du piston


neuf .................. 3,02 à 3,04 mm (0,1189 à 0,1197 in)

Axe de piston
Diamètre de l’axe de piston g01006929
neuf ... 39,694 à 39,700 mm (1,5628 à 1,5630 in) Illustration 53
(2) Buse de refroidissement du piston
(3) Tige
(4) Bloc-cylindres
30 SFNR9979
Caractéristiques

Pour contrôler l’alignement de la buse de


refroidissement du piston, procéder comme suit.

1. Insérer la tige(3) dans l’extrémité de la buse de


refroidissement du piston (2). La tige(3) a un
diamètre de 1,70 mm (0,067 in). La tige(3) doit
dépasser de la partie supérieure du bloc-cylindres.

2. La dimension (A) est de 50,75 mm (1,9980 in) et


la dimension (B) est de 9,35 mm (0,3681 in). La
dimension (A) et la dimension (B) sont tangentes
à l’alésage (4).

3. La tolérance de positionnement de la tige(3)


correspond à la dimension (C). La dimension (C)
est de 14 mm (0,5512 in).

Nota: Veiller à ce que la tige (3) n’endommage pas


la buse de refroidissement du piston lors du contrôle
de l’alignement. Les buses de refroidissement
du piston ne sont pas réglables. Si une buse de
refroidissement du piston n’est pas alignée, celle-ci Illustration 55
g01203927
doit être remplacée. Exemple type

i02434397 Serrer les vis d’arrêt au couple suivant, dans l’ordre


indiqué sur l’illustration55. ............. 28 N·m (20 lb ft)
Boîtier AV et couvercles
(1) Serrer les vis de fixation du couvercle avant sur le
carter avant au couple suivant. .. 22 N·m (16 lb ft)

Le carter avant doit être aligné sur la face du


bloc-cylindres. .............................. +0,05 à -0,05 mm
(+0,0020 à -0,0020 in )

g00918672
Illustration 56
Exemple type

(2) Serrer les vis de fixation de la pompe à eau sur le


carter avant au couple suivant. .. 22 N·m (16 lb ft)
g00995663
Illustration 54
Nota: Pour connaître l’ordre de serrage correct
Alignement des vis de la pompe à eau, se reporter au cahier
Caractéristiques, “Pompe à eau”.
SFNR9979 31
Caractéristiques

i02434401 Diamètre extérieur du moyeu du pignon de


renvoi ................................. 50,716 à 50,737 mm
Pignonnerie (avant) (1,9967 à 1,9975 in)
Jeu entre le coussinet du pignon de renvoi et le
moyeu ..... 0,06 à 0,102 mm (0,0024 à 0,0040 in)
Jeu axial du pignon de renvoi .. 0,10 à 0,205 mm
(0,0039 à 0,0081 in)
Jeu axial maximum admis .... 0,38 mm (0,015 in)
Jeu axial du pignon de renvoi avec roulements à
rouleaux .... 0,10 à 0,75 mm (0,0039 à 0,0295 in)
Nombre de dents ............................................ 73

g00995886
Illustration 57
Train d’engrenages g00996214
Illustration 58
Train d’engrenages pour la pompe à huile
(1) Pignon d’entraînement de la pompe d’injection
Serrer l’écrou au couple suivant. ............. 24 N·m (4) Pignon de vilebrequin
(18 lb ft) Diamètre de l’alésage du pignon de vilebrequin
Débloquer l’arbre de la pompe d’injection. Serrer .............. 51,00 à 51,03 mm (2,0079 à 2,0091 in)
l’écrou au couple suivant. ......... 90 N·m (66 lb ft)
Diamètre extérieur du moyeu de
Nombre de dents ............................................ 68 vilebrequin ......................... 51,021 ± 51,002 mm
(2,0087 ± 2,0079 in)
Nota: Pour connaître le couple de blocage de
l’arbre de la pompe d’injection, se reporter au cahier Jeu entre le pignon et le
Caractéristiques, “Pompe d’injection”. vilebrequin ......................... −0,020 à +0,020 mm
(−0,0008 à +0,0008 in)
(2) Pignon d’arbre à cames
Nombre de dents ............................................ 34
Serrer la vis du pignon d’arbre à cames au couple
suivant. ..................................... 95 N·m (70 lb ft) (5) Pignon de renvoi de pompe à huile
Nombre de dents ............................................ 68 Diamètre intérieur du coussinet du pignon de
renvoi de la pompe à huile .. 16,012 à 16,038 mm
(3) Pignon de renvoi et moyeu (0,6304 à 0,6314 in)
Serrer les vis du pignon de renvoi au couple Diamètre extérieur de l’arbre du pignon de renvoi
suivant. ..................................... 44 N·m (33 lb ft) de la pompe à huile ........... 15,966 à 15,984 mm
(0,6286 à 0,6293 in)
Largeur de l’ensemble pignon de renvoi et palier
en deux pièces .................. 30,164 à 30,135 mm Jeu entre le coussinet du pignon de renvoi de la
(1,1876 à 1,1864 in) pompe à huile et l’arbre ......... 0,028 à 0,072 mm
(0,0011 à 0,0028 in)
Diamètre intérieur des coussinets à collerette du
pignon de renvoi ................ 50,797 à 50,818 mm Jeu axial du pignon de renvoi de la pompe à
(1,9999 à 2,0007 in) huile ...... 0,050 à 0,275 mm (0,0019 à 0,0108 in)

(6) Pignon de pompe à huile


32 SFNR9979
Caractéristiques

Nombre de dents du pignon de la pompe à i02434426


huile ................................................................ 17
Volant moteur
Valeurs de jeu entre dents
Jeu entre dents entre le pignon de renvoi (5) et
le pignon d’entraînement de la pompe à huile
(6) ............. 0,05 à 0,14 mm (0,0020 à 0,0055 in)
Jeu entre dents entre le pignon de renvoi de la
pompe à huile (5) et le pignon de vilebrequin
(4) ............... 0,8 à 0,23 mm (0,0315 à 0,0091 in)
Jeu entre dents entre le pignon de renvoi (3) et le
pignon de vilebrequin (4) ......... 0,05 à 0,015 mm
(0,0020 à 0,0006 in)
Jeu entre dents entre le pignon d’arbre à cames
(2) et le pignon de renvoi (3) ..... 0,05 à 0,15 mm
(0,0020 à 0,0059 in)
Jeu entre dents entre le pignon de la
pompe d’injection (1) et le pignon de renvoi
(3) ............. 0,05 à 0,15 mm (0,0020 à 0,0059 in)
Jeu entre dents entre le pignon de la pompe à
eau (non représenté) et le pignon de la pompe
d’injection (1) ............................. 0,05 à 0,15 mm
(0,0020 à 0,0059 in)
Jeu entre dents entre l’entraînement de la prise g00584712
Illustration 59
de force (selon équipement) et le pignon de
renvoi (3) ................................. 0,05 à 0,250 mm Exemple type
(0,0020 à 0,0098 in)
(1) Couronne dentée du volant moteur
Chauffer la couronne dentée du volant moteur à
la température suivante. ............ 250 °C (480 °F)

Nota: Ne pas utiliser un chalumeau oxyacétylénique


pour chauffer la couronne dentée du volant moteur.

(2) Volant moteur

(3) Vis
Serrer les vis du volant moteur au couple
suivant. ................................... 120 N·m (88 lb ft)
SFNR9979 33
Caractéristiques

i02434410 Carter de volant moteur et joint


Carter de volant moteur d’étanchéité

g01185448
Illustration 60

Nota: Serrer la vis d’arrêt (2) avant de serrer les vis Illustration 61
g01185430
d’arrêt (1).
Nota: Serrer la vis d’arrêt (5) avant de serrer les vis
Vis d’arrêt d’arrêt (4).
(1) Serrer la vis d’arrêt au couple
suivant. ............................... 78 N·m (57 lb ft) Vis d’arrêt
(4) Serrer les vis d’arrêt supérieures au couple
Vis d’arrêt suivant. ........................... 190 N·m (140 lb ft)
(2) Serrer les vis d’arrêt au couple
suivant. ............................... 63 N·m (46 lb ft) Vis d’arrêt
(5) Serrer les vis d’arrêt inférieures au couple
(3) Au besoin, appliquer du joint-pâte Power Silicone suivant. .............................. 115 N·m (84 lb ft)
adhesive 21826038 sur le carter de volant
moteur. Vis d’arrêt
(6) Serrer les vis d’arrêt au couple
suivant. ............................... 63 N·m (46 lb ft)

i02007928

Support de levage de moteur

Tous les moteurs sont équipés de deux supports de


levage de moteur.
Serrer les deux vis sur chaque support de levage
de moteur au couple suivant. ... 44 N·m (32 lb ft)
34 SFNR9979
Caractéristiques

i02434399 Alternateur Denso HDE de 24 V


Alternateur

Alternateurs Denso de 12 V et 24 V
Trois types d’alternateurs sont disponibles.

Sortie
Deux alternateurs de 12 V sont
disponibles. ................................. 100 A et 120 A
Un alternateur de 24 V ................................ 80 A

g01179458
Illustration 63
Exemple type

(1) Borne “G”


Serrer l’écrou de la borne au couple suivant.
.................................................... 4 N·m (35 lb in)

(2) Le connecteur “R” comporte trois broches.

(3) Borne “B”


Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. ..................................... 18 N·m (13 lb ft)
g01194950
Illustration 62
Exemple type
Sortie
Sortie de l’alternateur .................................. 95 A
(1) Borne “W”
Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. .................................... 1,5 N·m (13 lb in)

(2) Borne “D+”


Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. .................................... 1,5 N·m (13 lb in)

(3) Borne “B+”


Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. .................................... 3,3 N·m (29 lb in)
SFNR9979 35
Caractéristiques

Alternateur Iskra de 12 V et 24 V Alternateur Prestolite de 12 V

g01194953 g01194968
Illustration 64 Illustration 65
Exemple type Exemple type

(1) Borne “B+” (1) Borne “L”


Serrer l’écrou de la borne au couple Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. ..................................... 11 N·m (97 lb in) suivant. ............................... 3,1 N·m (27,43 lb in)

(2) Borne “D+” (2) Borne négative “-”


Serrer l’écrou de la borne au couple Serrer l’écrou de la borne au couple
suivant. ....................................... 3 N·m (26 lb in) suivant. ........................... 8,5 N·m (75,2314 lb in)

(3) La borne “W” est de type à fourches. (3) Borne positive “+”

Sortie 12 V Serrer l’écrou de la borne au couple


suivant. ........................... 11,5 N·m (101,78 lb in)
Deux alternateurs sont
disponibles. ................................. 150 A et 175 A (4) Borne “R”

Sortie 24 V Pour installer un type de borne différent, serrer


cette borne au couple suivant. ................ 3,7 N·m
Alternateur de 24 V .................................... 100 A (32,75 lb in)

Sortie
Sortie de l’alternateur ................................ 160 A
36 SFNR9979
Caractéristiques

i02434412 Démarreur de 24 V 4,5 Kw


Démarreur

Démarreur de 24 V 8 Kw

g01200801
Illustration 67
Exemple type

(1) Serrer l’écrou de la borne négative au couple


suivant. ...................................... 15 N·m (11 lb ft)
g01164457
Illustration 66 (2) Serrer l’écrou de la borne positive au couple
Exemple type suivant. ..................................... 21 N·m (15 lb ft)

(1) Serrer l’écrou de la borne positive au couple (3) Serrer la borne du solénoïde au couple
suivant. ..................................... 25 N·m (18 lb ft) suivant. .................................... 3,5 N·m (31 lb in)

(2) Serrer l’écrou de la borne du solénoïde au couple Tension nominale ............................................... 24 V


suivant. .................................... 2,5 N·m (22 lb in)

(3) Serrer l’écrou sur la borne négative au couple


suivant. ..................................... 25 N·m (18 lb ft)

Tension nominale ............................................... 24 V


SFNR9979 37
Caractéristiques

Démarreur de 12 V 3 Kw Démarreur de 12 V 5 Kw

g01200844 g01164457
Illustration 68 Illustration 69
Exemple type Exemple type

(1) Serrer l’écrou de la borne positive au couple (1) Serrer l’écrou de la borne positive au couple
suivant. ...................................... 6 N·m (53 lb in) suivant. ..................................... 25 N·m (18 lb ft)

(2) Serrer la borne du solénoïde au couple (2) Serrer l’écrou de la borne du solénoïde au couple
suivant. ...................................... 8 N·m ( 70 lb in) suivant. .................................... 2,5 N·m (22 lb in)

(3) Serrer l’écrou de la borne négative au couple (3) Serrer l’écrou sur la borne négative au couple
suivant. ..................................... 8 N·m ( 70 lb in) suivant. ..................................... 25 N·m (18 lb ft)

Tension nominale ............................................... 12 V Tension nominale ............................................... 12 V

Tension d’attraction .............................................. 8 V


38 SFNR9979
Caractéristiques

i02434444 Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien ,


“General Hazard Information and High Pressure
Capteur de température de Fuel Lines” avant d’effectuer tout réglage ou toute
liquide de refroidissement réparation.

Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,


“Cleanliness of Fuel System Components” pour
obtenir des renseignements détaillés sur les
normes de propreté à observer lors de TOUTE
intervention sur le circuit de carburant.

S’assurer que tous les réglages et toutes les


réparations sont effectués par du personnel ayant
reçu une formation adéquate.

g01183334
Illustration 70
Exemple type

(1) Capteur
Serrer le capteur au couple suivant. ........ 15 N·m
(11 lb ft) g01192226
Illustration 71
(1) Capteur de pression de carburant
(2) Rondelle
i02434394

Capteur de pression de Capteur de pression de carburant

carburant Serrer le capteur de pression de carburant au


couple suivant. .......................... 34 N·m (25 lb ft)

Tout contact avec du carburant sous haute pres-


sion présente des risques de pénétration percu-
tanée et de brûlure. Des projections de carburant
sous haute pression peuvent déclencher un in-
cendie. Le non respect des consignes de contrôle
et d’entretien peut entraîner des blessures, voire
la mort.
SFNR9979 39
Caractéristiques

i02434403 i02434440

Capteur de pression d’huile Capteur de pression de


moteur suralimentation

g01183333 g01183333
Illustration 72 Illustration 73
Exemple type Exemple type

(1) Capteur (1) Capteur


Serrer le capteur au couple suivant. ........ 10 N·m Serrer les vis au couple suivant. .. 10 N·m (7 lb ft)
(7 lb ft)
40 SFNR9979
Caractéristiques

i02434396 i02434434

Capteur de température du Capteur de position du


collecteur d’admission vilebrequin

g01183334 g01201229
Illustration 74 Illustration 75
Exemple type Exemple type

(1) Capteur (1) Serrer la vis du capteur au couple


suivant. ..................................... 22 N·m (16 lb ft)
Serrer le capteur au couple suivant. ........ 15 N·m
(11 lb ft)
SFNR9979 41
Caractéristiques

i02434398 i02434405

Module de commande Bougies de préchauffage


électronique

g01179250
Illustration 77
g01183336 Exemple type
Illustration 76
(1) Module de commande électronique (ECM)
(2) Vis d’arrêt
Serrer les bougies de préchauffage (2) dans la
(3) Raccords de canalisation de carburant culasse au couple suivant. ............... 15 N·m (11 lb ft)
(4) Vis d’arrêt
Serrer au couple suivant les écrous (1) de la barre
(2) Vis d’arrêt omnibus (3) montée sur la partie supérieure des
bougies de préchauffage. ................. 2 N·m (18 lb in)
Serrer la vis d’arrêt au couple suivant. ...... 5 N·m
(44 lb in) Tension .................................................... 12 ou 24 V
(4) Vis d’arrêt
Serrer les vis d’arrêt au couple suivant. .. 22 N·m
(16 lb ft)
42 SFNR9979
Index

Index
A D

Alternateur ............................................................ 34 Démarreur ............................................................ 36


Alternateur Iskra de 12 V et 24 V....................... 35 Démarreur de 12 V 3 Kw ................................... 37
Alternateur Prestolite de 12 V ............................ 35 Démarreur de 12 V 5 Kw ................................... 37
Alternateurs Denso de 12 V et 24 V ................. 34 Démarreur de 24 V 4,5 Kw ................................ 36
Amortisseur de vibrations et poulie ....................... 26 Démarreur de 24 V 8 Kw ................................... 36
Arbre à cames ....................................................... 14
Axe de culbuteur ................................................... 8
E

B Ensemble de levage ............................................. 7

Bagues d’étanchéité de vilebrequin....................... 25


Ordre de montage du joint d’étanchéité arrière.. 25 I
Bielle...................................................................... 27
Bloc-cylindres ........................................................ 22 Injecteurs ............................................................... 6
Boîtier AV et couvercles ........................................ 30
Bougies de préchauffage....................................... 41
Buse de refroidissement du piston ....................... 29 M
Alignement de la buse de refroidissement du
piston................................................................ 29 Mise en garde........................................................ 2
Module de commande électronique ..................... 41

C
P
Canalisations d’injection de carburant................... 4
De la pompe au collecteur ................................. 5 Pignonnerie (avant) ............................................... 31
Du collecteur à l’injecteur................................... 5 Piston et segments ................................................ 28
Capteur de position du vilebrequin ........................ 40 Piston ................................................................. 29
Capteur de pression d’huile moteur....................... 39 Piston en cote réparation ................................... 29
Capteur de pression de carburant ......................... 38 Pompe à eau ......................................................... 21
Capteur de pression de suralimentation ............... 39 Pompe à huile moteur ........................................... 16
Capteur de température de liquide de Pompe d’alimentation ............................................ 6
refroidissement .................................................... 38 Pompe d’amorçage ............................................... 7
Capteur de température du collecteur d’admission Pompe d’amorçage de carburant électrique ...... 7
............................................................................. 40 Pompe d’amorçage de carburant manuelle ....... 7
Caractéristiques..................................................... 4 Pompe d’injection .................................................. 5
Carter d’huile moteur ............................................. 17 Pression d’huile moteur ......................................... 16
Carter d’huile en fonte........................................ 18
Carter de volant moteur......................................... 33
Carter de volant moteur et joint d’étanchéité ..... 33 R
Collecteur d’admission .......................................... 12
Collecteur d’échappement..................................... 13 Refroidisseur d’huile moteur ................................. 15
Collecteur d’échappement pour turbocompresseur Reniflard de carter ................................................. 20
monté latéralement .......................................... 13
Collecteur d’échappement pour turbocompresseur
monté sur la partie supérieure ......................... 13 S
Conception du moteur ........................................... 4
Coussinets d’arbre à cames .................................. 14 Soupape de dérivation d’huile du moteur .............. 20
Coussinets de bielle ............................................. 26 Soupapes .............................................................. 9
Couvercle de culbuterie......................................... 9 Support de filtre à carburant .................................. 7
Culasse.................................................................. 10 Support de filtre à huile moteur ............................. 15
Support de levage de moteur ............................... 33
SFNR9979 43
Index

Table des matières ................................................ 3


Thermostat d’eau et boîtier ................................... 21
Tourillon de vilebrequin ......................................... 27
Demi-coussinet des paliers de vilebrequin ........ 27
Turbocompresseur ................................................ 11

Vilebrequin............................................................. 23
Volant moteur ........................................................ 32
©2005 Perkins Engines Company Limited
Tous droits réservés Imprimé aux U.K.