Vous êtes sur la page 1sur 5

Français 22a

block c : le mardi, le mercredi, et le vendredi de 9h30 à 10h20


Tufts University, automne 2017

Prof. Tracy Pearce


bureau: Olin 212 email:
tracy.pearce@tufts.edu
heures de réception: le jeudi de 9h à 10h30 et le vendredi de 10h30 à midi et sur
rendez-vous.

textes : à acheter au Tufts bookstore - Please buy these paperback versions (no
substitutes or ebooks) :
Albert Camus, L’exil et le royaume (Folio, ISBN : 9782070360789)
Amélie Nothomb, Robert des noms propres (Livre de poche, ISBN :
9782253109280)
Barson, La Grammaire à l’œuvre, 5e édition augmentée
indispensable : un bon dictionnaire bilingue (de la plus grande taille possible, e.g.
Harper/Collins) ; 501 French Verbs (Barron’s) ou Bescherelle : conjugaisons ;
dictionnaire sur internet : www.tv5.org; applications : Larousse français, Larousse
français-anglais (à ne pas consulter en classe, svp) ; documents à consulter dans
Trunk : surtout Barson en anglais !
utile : Stillman & Gordon, The Ultimate French Review and Practice
un bon dictionnaire unilingue (Le Petit Robert)

mission du département: The Department of Romance Languages is committed to educating


students in the corresponding languages and cultures, both at home and abroad. Students should
acquire fluency in at least one Romance language and have a firm grasp of the literatures of its
countries or regions, as well as an understanding of the role those literatures play and have
played in the broader dialogue between cultures, arts and societies.

objectifs du cours : Révision approfondie de la grammaire et enrichissement du


vocabulaire. Développement des compétences orales et de la compréhension auditive.
Analyse des textes littéraires, des films, des textes journalistiques et de documents
multimédia. Entraînement à l’argumentation d’un point de vue personnel. Affinement de
l’expression écrite. Ouverture sur des débats de société contemporains.

travail du cours :
 lire des textes littéraires (des nouvelles et un récit), étudier des films, préparer
des réponses à l’écrit aux questions pour discussion, analyse en classe.
 travail régulier sur les exercices de grammaire.
 4 rédactions (550-700 mots environ, à double correction. N.B. UNE SEULE
VERSION pour compo 4 et pour le scénario de votre film – projet final , détails ci-
dessous).
 3 examens (lectures et grammaire ; 3e examen à faire chez vous) et l’examen
final.
 projet final : écrire un scénario original et jouer votre scène devant un
caméscope (en groupes de 3-4 étudiants).
 une séance de conversation (obligatoire, 40 minutes) par semaine, animée par
un(e) étudiant(e) français(e). Students are required to join a weekly 40-minute
conversation group led by a French Assistant. Conversation Groups (called
Recitations in the course listings) begin Monday, September 18th. Be sure to
register via iSIS in one of the many sections. Check time and location on SIS or
on the doors of Olin 202 and 205 offices. Recitation accounts for 10% of your
course grade. Your recitation grade will be based on attendance and active
participation. Please note that the goal of these conversation classes is to
allow you to express yourself in a less formal and less structured setting than a
regular class. More relaxed and more spontaneous, these classes do not tie in
with your professor’s syllabus and therefore you should not expect conversation
classes to prepare you for your French exams and assignments. Occasional
homework will be given.

votre note est composée de :


20% présence, préparation, participation active en classe
10% présence et participation active dans votre groupe de conversation
05% devoirs compréhension auditive (activités dans Trunk)
15% rédactions, corrections
20% 3 examens (3e examen à faire chez vous)
10% projet final : un film original !
20% examen final

intégrité académique : Tous les étudiants s’engagent à respecter le code éthique de


l’université spécifié dans les pages du site <http://students.tufts.edu/student-
affairs/student-life-policies/academic-integrity-policy> et à suivre les consignes ci-
après. Les devoirs que vous remettrez à votre professeur de langue sont strictement
personnels : 1. Il est interdit de vous faire aider par un tuteur ou par un camarade. 2.
Lorsque vous composez un devoir à remettre les dictionnaires bilingues en ligne tels
que www.wordreference.com sont réservés à la traduction de mots et de locutions.
Soumettre un segment de texte à un moteur de traduction (WordReference, Google
Translate, Babel Fish, etc.) et l’intégrer dans un devoir noté est une forme de plagiat
(plagiarism) ! 3. Prenez aussi l’habitude de citer les sources des idées que vous
empruntez à d’autres auteurs dans vos textes écrits. Le web est une source
d’information précieuse, mais il ne doit pas alimenter directement les travaux que vous
soumettez dans un cours universitaire.

French Film Experience : Trois fois par semestre, le département vous invite à regarder
sur grand écran un film français en version originale sous-titrée. La FFE vous permet de
pratiquer le français, d’explorer la culture française et d’obtenir des points
supplémentaires. Le programme est affiché dans Trunk : Intersection/French Film
Experience. Comment obtenir des points supplémentaires : 1. Il faut assister à la
projection du film (pas d’exceptions). 2. Écrivez une petite composition sur le film : Ne
faites pas un résumé du film, répondez directement à une des questions distribuées à
la projection. 300 à 350 mots, la composition doit être rendue en classe dans la
semaine qui suit le film, hard copy only (late work will not be accepted. Please check
your work carefully). 3. Si vous assistez à la projection du film et si vous écrivez une
composition bien faite, vous aurez 0.5 point ajouté à votre moyenne à la fin du
semestre pour chaque film vu. N.B. cela suppose que vous vous êtes appliqué pour ce
travail supplémentaire.

Bilan auto-évaluatif: Toward the end of the semester, students will take part in an anonymous
short self-assessment survey. This online questionnaire is not a test -- its purpose is to measure
how confident you feel about your progress towards language proficiency. The questions will
address the core learning / teaching goals that are common to all French 22 sections. You will be
asked you to bring your smart phone or laptop to class on the date I indicate.

règles, conseils pratiques :


 Votre présence et participation active en classe sont obligatoires. La séance de
conversation est obligatoire aussi. Votre note baissera proportionnellement
après 2 absences non-excusées. Vous devez également arriver en classe à
l’heure. Des retards répétés affecteront aussi votre note finale.
 Pour faciliter la discussion en classe, VEUILLEZ ÉTEINDRE ET RANGER votre
ordinateur, votre tablette, et votre mobile, SVP. (ALL electronic devices must be
turned off and PUT AWAY AT THE BEGINNING OF CLASS. ANY use of your device
during classtime will resullt in a lower participation grade)
 Tout travail écrit doit être rendu à la date indiquée, EN CLASSE (PAS APRÈS)
HARD COPY ONLY – NOT EMAILED. Tout devoir remis en retard verra sa note
baisser - any work turned in after class time will lose points for lateness. En cas
d’absence, veuillez remettre votre devoir écrit dans ma boîte aux lettres LE
JOUR PRÉVU.
 N.B. NO MAKE-UP TESTS.
 Faites, SVP, une autocorrection avant de rendre vos devoirs.
 Travaillez, lisez régulièrement (avant le cours).
 Venez me voir avec n’importe quelle question ou difficulté, SVP !

Bon travail et bon semestre!


______________________________________________________________________________________

programme du semestre

septembre
mardi 5 présentations, activités ; à préparer pour mercredi : Barson
(grammaire), ch. 7, les verbes pronominaux (à lire, pp. 168-180),
par écrit : ex. I, II, et la moitié de III, (pp. 185-187) ; votre fiche
d’identité
mercredi 6 Barson, ch. 7 ; à rendre en classe : votre fiche d’identité
vendredi 8 La femme adultère, Albert Camus (dans L’exil et le royaume): pp.
11-19 (haut), questions 1 à 6 par écrit (réponses préparées à
l’ordinateur, à rendre en classe)

mardi 12 Barson, ch. 7, constructions : le passif ; par écrit : ex. IV, V, VI,
VIII, et IX, (pp. 187-189)
mercredi 13 La femme adultère, pp. 19-24 (...dit-il), questions 7 à 10 par écrit
pour discuter
vendredi 15 rédaction 1 (550 mots) à rédiger en classe

mardi 19 La femme adultère, pp. 24-fin, questions par écrit ; devoir vidéo 1
à rendre en classe
mercredi 20 Barson, ch. 8, la négation (à lire, pp. 194-206), par écrit : ex. I, II
(pp. 210-211), et VI à IX (pp. 212-213)
vendredi 22 Barson, ch. 8, suite; en classe : révisions

mardi 26 examen 1 : Barson, ch. 7 et 8, les lectures


mercredi 27 discussion du film : Rouge (questions par écrit)
vendredi 29 Barson, ch. 9, le comparatif et le superlatif (à lire : pp. 228-234 ; à
réviser aussi : les adjectifs, pp. 217-228), par écrit : ex. VIII à XII
(pp. 243-244)
octobre
mardi 3 Jonas, ou l’artiste au travail, Albert Camus : pp. 103-113 (...de son
fils), questions par écrit pour la discussion ; rédaction 2 (600
mots) à rendre en classe
mercredi 4 Barson, ch. 10, le subjonctif (à lire : pp. 252-268), par écrit : ex. II,
III (pp. 273-274) et IX (p. 276)
vendredi 6 Jonas, pp. 113-126 (haut), questions par écrit pour la discussion

mardi 10 Jonas, pp. 126-fin, questions par écrit


mercredi 11 Barson, ch. 10, suite ; en classe : révisions
vendredi 13 examen 2 : Barson, ch. 9 et 10, les lectures

mardi 17 Les muets, Albert Camus, pp. 61-68, questions par écrit ; à
rendre en classe : travail du groupe - résumé de votre scénario
(projet final)
mercredi 18 Les muets, pp. 68-fin, questions par écrit pour la discussion
vendredi 20 discussion du film : La mariée était en noir (questions par écrit)

mardi 24 Barson, ch. 11, les propositions relatives (à lire : pp. 282-287), par
écrit : ex. I à III (p. 296) ; rédaction 3 (650 mots) à remetttre en
classe
mercredi 25 Robert des noms propres, Amélie Nothomb : préparation 1 –
questions par écrit pour discuter, vocabulaire
vendredi 27 Nothomb, suite ; Barson, ch. 11 suite (à lire : pp. 287-292), par
écrit : ex. III à VI ; devoir vidéo 2 à rendre en classe

mardi 31 Nothomb, prépa 2 – questions par écrit, vocab. ; Barson, ch. 11,
suite (exercices de révision en classe)
novembre
mercredi 1er Nothomb, prépa 3 – questions par écrit, vocab.
vendredi 3 Nothomb, prépa 4 – questions par écrit, vocab ; devoir vidéo 3 à
rendre en classe

mardi 7 Nothomb, prépa 5 – questions par écrit, vocab ; rédaction 4 (700


mots) à rendre en classe (N.B. une seule version !) (mardi =
vendredi)
mercredi 8 Barson, ch. 12, le discours indirect (à lire : pp. 302-309), par
écrit : ex. I (1-6, p. 317), V, VI (p. 320)
vendredi 10 CONGÉ : Jour des anciens combattants

mardi 14 Barson, ch. 12, faire causatif (à lire : pp. 309 bas-313), par écrit :
ex. VII à IX (p. 321)
mercredi 15 discussion du film : La vie rêvée des anges (questions par écrit) ;
à rendre en classe : votre scénario, projet final (travail du groupe
- une seule version !)
vendredi 17 Nothomb, prépa 6 – questions par écrit, vocab. ; Barson, ch. 12,
suite révisions ; distribution de l’examen 3 (Barson, ch. 11 et 12,
les lectures), à faire chez vous et à remettre le mardi 21
novembre en classe.

mardi 21 examen 3 à rendre en classe ; Nothomb, prépa 7 – questions par


écrit, vocab (première discussion)

*** congé de Thanksgiving (du 22 au 26 novembre) ***


(rappel : préparation du projet final – tournage du film)
mardi 28 Nothomb, prépa 7 – questions par écrit, vocab, suite
mercredi 29 Nothomb, prépa 8 - questions par écrit, vocab.
décembre
vendredi 1er Nothomb, suite et fin ; devoir vidéo 4 à rendre en classe

mardi 5 révisions, activités


mercredi 6 projection, discussion de votre film en classe ! (projet final)

vendredi 8 projection, discussion de votre film en classe ! (projet final)

EXAMEN FINAL: LE MERCREDI 20 DÉCEMBRE DE MIDI À 14h


WEDNESDAY, DECEMBER 20, FROM NOON TO 2PM