Vous êtes sur la page 1sur 166

X-AQS, X-PACS, X-AQS PACS LOGICIEL

Version 3.xx
1

Table des Matières

1. À lire en priorité 4
1.1. Feuille de couverture X-AQS 5
1.2. À lire en priorité 6-7
1.3. Notes de sécurité 8-9
1.4. Types de configurations logicielles X-AQS 10
1.5. Fonctionnalités générales du logiciel X-AQS 11
2. Flux 12
2.1. Symboles 13
2.1.1. Symboles 14
2.2. Écrans généraux 15
2.2.1. Périphérique - Écran 16
2.2.2. Administration patient 17
2.2.3. Vue d’ensemble 18
2.2.4. Archives 19
2.2.5. Quitter l’application 20
2.3. Lost & Found 21
2.3.1. Lost & Found 22-24
2.4. Module de radiographie 25
2.4.1. Module de radiographie – Flux de travail utilisateur – étape par étape 26
2.4.1.1. Sélection organe 27-28
2.4.1.2. Acquisition 29-30
2.4.1.3. Réglage manuel des valeurs d’acquisition (en option) 31-32
2.4.1.4. Aperçu et protocole 33-34
2.4.1.5. Visualisateur 35
2.5. Module sono/vidéo 36
2.5.1. Module sono/vidéo – étape par étape 37
2.5.1.1. Capturer 38-44
2.5.1.2. Visualisateur - Visualisateur vidéo 45-49
2.5.1.3. Menu - Module Sono/Vidéo 50-52
2.6. Module d’importation d’images 53
2

2.6.1. Module d’importation d’images – étape par étape 54


2.6.1.1. Types de fichiers pris en charge 55
2.6.1.2. Sélection du chemin 56-57
2.6.1.3. Sélection des images 58-60
2.6.1.4. Sélection des patients 61
3. Visualisateur 62
3.1. Barres d'outils 63
3.1.1. Barre d'outils droite 64
3.1.1.1. Aperçu de la barre d’outils de droite 65-66
3.1.1.2. Aperçu des images 67
3.1.1.3. Rotation et miroir 68
3.1.1.4. Amélioration de l'image 69
3.1.1.5. Filtre d'organe 70-71
3.1.1.6. Fonctions de mesure 72-77
3.1.1.7. Envoyer dans les Images non traitées/Archives 78
3.1.2. Mesures avancées 79
3.1.2.1. Pour toutes les mesures avancées 80-82
3.1.2.2. Mesure de l’angle de Cobb 83
3.1.2.3. Mesure de l’angle d'Ullmann et Sharp 84
3.1.2.4. Angle CE (centre-talus) de Wiberg 85
3.1.3. Barre d'outils supérieure 86
3.1.3.1. Aperçu de la barre d’outils supérieure 87-88
3.1.3.2. Lancer Viewer 89-90
3.1.3.3. Imprimer la sélection 91-93
3.1.3.4. Exporter la sélection sur le disque 94-96
3.1.3.5. Récupération de fichiers depuis une archive 97
3.1.3.6. Envoyer la sélection par e-mail 98-100
3.1.3.7. Créer un CD/DVD patient 101-103
3.1.3.8. Supprimer les images sélectionnées 104-105
3.1.3.9. Sélectionner/Désélectionner tout 106
3.1.3.10. Changement de taille 107
3.1.3.11. Paramètres d’affichage 108-109
3

3.1.3.12. Exporter vers le nuage 110-113


3.2. Menu 114
3.2.1. Menu Fichier 115
3.2.2. Menu Édition 116-117
3.2.3. Afficher le menu 118
3.2.4. Menu Mesure 119
3.2.5. Menu Outils 120
3.2.6. Menu Infos 121
4. Activation 122
4.1. Activation 123-132
5. Archivage des CD et DVD 133
5.1. Archivage des CD et DVD 134-139
6. Administration 140
6.1. Paramètres - Généralités 141
6.1.1. Paramètres AQS 3.0 142
6.2. Paramètres généraux 143
6.2.1. Paramètres administrateur 144-153
6.3. Modification des propriétés d’organe 154
6.3.1. Modification des propriétés d’organe - Administrateur 155-160
7. Journal des changements 161
7.1. Manuel du journal des changements 162
7.2. Historique des révisions 163
8. Index 164-165
4

1 À lire en priorité
5

1.1 Feuille de couverture X-AQS


Manuel utilisateur
X-AQS
Version 3.00
6

1.2 À lire en priorité


X-AQS LOGICIEL - MÉDECIN HUMAINE - VERSION 3.00
Pour commencer, merci d’avoir choisi notre produit ! Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement et les
applications potentielles de notre logiciel X-AQS.
Lisez attentivement toutes ces instructions avant la première utilisation.

Application
Le logiciel X-AQS a été conçu pour créer des images radiographiques humaines. X-AQS a été
conçu pour les images radiographiques de projection. Il ne convient pas pour des applications
fluoroscopiques/radioscopiques ou angiographiques.
X-AQS est un programme d’acquisition qui fonctionne avec des sources d’image approuvées (par ex., des
systèmes DR et CR) sur du matériel informatique PC agréé. X-AQS fonctionne comme un logiciel de
diagnostic conformément aux normes applicables et dans des conditions environnementales et matérielles
approuvées.
Les images peuvent être importées de différents types d'équipement d'imagerie médicale et traitées numériquement
afin de prendre en charge la documentation médicale. Les images doivent être transférées sur un PC via
X-AQS pour pouvoir faire les diagnostics. Les systèmes d'imagerie suivants sont prioritaires : CR, TDM, IRM, US.

Configuration matérielle et système nécessaires pour X-AQS 3.00.x


Windows XP Professionnel 32 bits avec SP3
Windows7 Professionnel/Ultimate 32 bits/64 bits avec SP1
Windows 8.1 32 bits/64 bits
Windows 10 32 bits/64 bits ( only for clients)
au moins 2 Go de RAM
au minimum processeur Intel Core Duo avec prise en charge SSE3 (Core i5 ou supérieur recommandé)
au moins 10 Go d'espace libre sur le disque dur
carte graphique avec profondeur d'échantillonnage de 24 bits
carte graphique avec OpenGL version 1.1
installation requise de Windows Media Player version 9 ou supérieure pour lire des vidéos
résolution d’affichage minimale 1024 x 768
pour configurer l’option "AQSviewer should be extended over all monitors" it is required that all
monitors have the same size and resolution
un graveur de CD/DVD est nécessaire pour graver les CD/DVD de patients

Voici les exigences pour le logiciel X-AQS. Pour le matériel supplémentaire, les exigences du
système peuvent varier

Remarque : Windows 10 est uniquement pris en charge pour les ordinateurs client. Vous n’êtes pas autorisé
à installer Windows 10 sur la station d’acquisition !

Réglementations légales
X-AQS a été développé et conçu pour offrir la sécurité d'un flux sans erreur.
X-AQS a été conçu dans le respect de l'ensemble des conditions de sécurité requises pour les appareils
médicaux.
Aucune pièce de ce système ne peut être réparée par l'utilisateur. X-AQS est installé, entretenu et réparé
par un personnel qualifié conformément aux procédures et programmes de maintenance préventive. Si votre logiciel
ne fonctionne pas de manière satisfaisante, contactez notre service d’assistance.
7

X-AQS ne peut en aucun cas être modifié, totalement ou partiellement, sans l’accord préalable écrit de
Colenta Labortechnik GmbH & Co KG.
Les techniciens agréés doivent lire et consulter régulièrement ce guide d’utilisation.
Les personnes non autorisées ne disposent pas de droits d'accès au système.

Utilisateurs visés
Le logiciel X-AQS peut être utilisé par un personnel qualifié dans des hôpitaux mais aussi dans des
cliniques de radiologie privées ou partielles. Il doit être utilisé uniquement par des personnes qualifiées et autorisées
capables de réaliser des images radiographiques et formées à l'utilisation de X-AQS. Ce guide d'utilisation a
été écrit pour les utilisateurs formés aux produits COLENTA et pour un personnel clinique formé au diagnostic
radiographique ayant reçu une formation adaptée. Les personnes qui utilisent l'appareil et celles qui en sont
responsables sont considérées comme des utilisateurs.

Déclaration de compatibilité
Le logiciel X-AQS peut être utilisé uniquement en combinaison avec un appareil radiographique (systèmes
CR, générateurs radiologiques et systèmes de détecteur) qui a été reconnu comme étant compatible par COLENTA.

Conformité CE
La fabrication du produit est conforme à la Classe IIb de la directive CE 93/42/CEE, annexe II, sur les appareils
médicaux.
Le COLENTA quality management system:
produit :X-AQS-Software - Image Transfer and Archiving System
dans le type de configuration tel que X-AQS, X-PACS et X-AQS-PACS
Le produit a été développé, conçu et fabriqué conformément à la Directive CE 93/42/CEE sous la responsabilité
exclusive de

COLENTA Labortechnik GmbH & Co KG


Neunkirchner Strasse 117
2700 Wiener Neustadt, Autriche

0843
Les normes harmonisées suivantes sont appliquées : EN ISO 14971:2012, DIN EN ISO 9241, ISO 13485:2003/ NS-
EN ISO 13485:2012
Les normes et spécifications nationales suivantes sont appliquées : DIN 66001, DIN EN 62304, DIN 6878-1
Une documentation technique avec analyse des risques est disponible.
Un système de gestion des risques est en place.
Un plan de maintenance du logiciel accompagné d'un processus de résolution de problèmes est installé et intégré au
processus de gestion de la configuration.
8

1.3 Notes de sécurité


Lisez attentivement le guide d'utilisation avant d'utiliser le système. Toutes les références et instructions doivent
être strictement respectées.
Le système peut être utilisé uniquement par un personnel qualifié et formé disposant des qualifications en
radiographie appropriées et ayant reçu une formation sur le fonctionnement du logiciel X-AQS.
Le logiciel est protégé par un système d’activation qui représente une forme de protection contre la copie, visant à
réduire les actes de piratage illégal du logiciel. Lorsqu’il n’est pas activé, le logiciel fonctionne pendant 30 jours en
mode d’évaluation (toutes les fonctions sont disponibles). Tant que le logiciel n’est pas activé, il affiche un message à
chaque démarrage rappelant le nombre de jours restants. Lorsque AQS est démarré sur la station d’acquisition,
l’utilisateur peut lancer un assistant qui le guidera tout au long du processus d’activation. Lorsque l’utilisateur
effectue une ou plusieurs modifications matérielles majeures dans le scribor de l’établissement, une réactivation est
nécessaire.
Le logiciel comprend des images de positionnement qui indiquent la position du patient pour l'acquisition
radiographique. La société COLENTA Labortechnik GmbH & Co KG ne saurait en aucun cas être tenue pour
responsable de la précision des images de positionnement dans le logiciel.
X-AQS comprend un manuel électronique pour les mesures. Veuillez noter que les instructions ne remplacent pas les
compétences professionnelles du médecin. COLENTA Labortechnik GmbH & Co KG ne saurait en aucun cas être tenue
pour responsable des mesures erronées effectuées en s’appuyant sur ce manuel. L’exactitude des mesures dépend de
la bonne application des points de mesure et des connaissances du médecin.
Fonction du bouton "Récupération de fichiers depuis une archive" en mode Visualisateur : ce bouton permet de
charger uniquement les images prises avec la version 1.06 ou toute version plus récente en raison du changement de
format des images d’archive. Pour charger les images d’archive plus anciennes, vous devez passer par le biais de
l’écran d’archive.
Le menu d'aide à lui seul ne fournit pas les informations suffisantes pour l'utilisation ou le test du système.
La configuration du système ne peut pas être modifiée par l'utilisateur. Les fonctions du bouton Paramètres (à
l’écran Voulez-vous quitter le programme ?) sont exclusivement destinées aux techniciens ou utilisateurs autorisés,
disposant de droits administratifs.
Le guide d'utilisation peut être consulté sur l'écran Voulez-vous quitter le programme ? - Bouton Help.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement les manuels des appareils raccordés avant d'utiliser le système. Ils
contiennent également des instructions générales, des avertissements et des instructions de sécurité qui doivent être
respectés.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou si l'utilisation des commandes n'est pas conforme aux descriptions
de ce guide, procédez comme suit :
Respectez les instructions de précautions en matière de sécurité contenues dans ce manuel.
Cessez d'utiliser le système
Contactez immédiatement le service clientèle, notifiez le problème et attendez les instructions.

Symboles graphiques
Les symboles de référence suivants sont utilisés dans ce guide et dans le logiciel :

- INFORMATIONS - Contient des informations utiles et des instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas
respectées, le logiciel risque de ne pas fonctionner correctement.

- AVERTISSEMENT - Fournit des avertissements et des instructions pour une utilisation du logiciel en toute
sécurité.
9

- MESSAGE D’ERREUR - Fournit des avertissements et des instructions pour une utilisation du logiciel en toute
sécurité.

- MESSAGE D’AVERTISSEMENT - Fournit des avertissements et des instructions pour une utilisation du logiciel en
toute sécurité.
Si ces avertissements ne sont pas respectés, cela peut entraîner des risques graves, par exemple, des pertes d'images
ou l'affichage incorrect de l'image, ce qui peut mettre le patient en danger.
REMARQUE !
L'état du système ou les codes d'erreur potentiels sont indiqués dans la barre supérieure de l'écran d’acquisition en
trois couleurs :
Vert = Prêt
Rouge = Avertissement/Erreur
Jaune = Conseil
X-AQS LOGICIEL - MÉDECIN HUMAINE - VERSION 3.00

Test et maintenance
Tous les raccords de câble doivent être testés avant d'activer le système.
Le PC doit être testé une fois par an.
Si le système contient du matériel radiographique (scanner CR, détecteur DR, et des systèmes DR complets), les
composants du matériel doivent faire l’objet d’une maintenance 1 fois par an.
Si le système contient un scanner CR ou un détecteur DR :
The image quality has to be checked all 3 months. If image artifacts are visible, please call service for calibration.
If not defined otherwise in the extended manual, the system has to be calibrated once a year.
Le personnel formé de notre service de maintenance est disponible pour vous assister en cas de besoin. Nous vous
conseillerons sur la meilleure façon de résoudre vos problèmes le plus rapidement possible. Si vous avez des
questions ou si vous avez besoin d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à nous contacter :
COLENTA Labortechnik GmbH & Co KG
Neunkirchner Strasse 117
2700 Wiener Neustadt, Autriche
Tél. :+43-2622-28311-0
Fax : +43-2622-28311-7
Adresse électronique : office@colenta.at

Copyright et droit des marques


Tous les noms de produits mentionnés et éventuellement protégés par des tiers, toutes les étiquettes et les marques
déposées sont soumis sans restriction aux réglementations des lois applicables sur les marques déposées et les droits
de propriété du détenteur de copyright correspondant. La simple mention d'un produit ne signifie pas que les
marques déposées ne sont pas protégées par les droits des tiers. Le copyright des éléments publiés par COLENTA
dans cette Aide reste la propriété exclusive de COLENTA Labortechnik GmbH & Co KG, Autriche.
Toutes les images utilisées sont des exemples et peuvent par conséquent ne pas correspondre exactement aux
produits concernés. Les caractéristiques techniques peuvent varier. Les images ne sont que des exemples.
10

1.4 Types de configurations logicielles X-AQS


Ce manuel décrit la gamme de produits X-AQS, qui englobe 3 types de configurations différentes
X-AQS
X-AQS est une modalité DICOM séparée, qui est utilisée comme norme dans la pratique
médicale et les établissements de santé en tant que station de travail de commande pour les
unités numériques externes existantes et en particulier les unités DR où peuvent se trouver ou
être installées les combinaisons correspondantes de matériel agréé. Ce module comprend
l’amélioration et la modification des images.
X-PACS
X-PACS est une configuration qui est uniquement utilisée pour visionner et archiver les images
radiographiques.
X-AQS-PACS
X-AQS-PACS est un logiciel de commande entièrement intégré comportant une unité de
radiographie, un détecteur d’images ou un système CR, avec un arc pivotant intégré ou une table
Bucky et/ou un support mural. L’amélioration et la modification des images se fait en même
temps, de même que l’archivage des images finalisées, à moins qu’il n’y ait pas de système PACS
externe.
De plus, la gamme de produits X-AQS comprend plusieurs sous-systèmes de numérisation. Ce manuel concerne la
partie logicielle qui est commune à toutes les configurations. Chaque sous-système est décrit dans une pièce jointe
qui contient les informations suivantes :
Spécifications fonctionnelles du système étendu
Notes de sécurité
Manuel supplémentaire du système
Entretient et maintenance
Plaque signalétique du système
Déclaration de conformité CE
Les pièces jointes suivantes sont disponibles pour ce manuel :
Annexe D1 : DX Easy Imaging CR 3X-Pro
Annexe D2 : DX Easy Imaging CR Smart
Annexe F : DX Easy Imaging CR Retrofit Kit
Annexe H : DX Easy Imaging CR Premium
Annexe J : DX Easy Imaging DR Retrofit Kit VW 1417-W et
DX Easy Imaging DR Retrofit Kit VW 1417-WL
Annexe K : DX Easy Imaging DR Retrofit Kit KM 1417-WL et
DX Easy Imaging DR Retrofit Kit KM 1717-WL
Annexe L : DX Easy Imaging DR Retrofit Kit PE 1417-WL et
DX Easy Imaging DR Retrofit Kit PE 1717-W
Annexe M : DX Easy Imaging DR Retrofit Kit RA 1717-WL
Annexe N : DX Easy Imaging CR Retrofit Kit HighCap Xr
Annexe O : DX Easy Imaging CR Retrofit Kit HighCap XLr
Annexe V : DX Easy Imaging DR Retrofit Kit 1417-WL et
DX Easy Imaging DR Retrofit Kit 1717-W et
DX Easy Imaging DR Retrofit Kit 1717-WL
11

1.5 Fonctionnalités générales du logiciel X-AQS


1. Fourniture des paramètres définis spécifiques aux organes aux différents générateurs radiologiques,
correspondant aux interfaces conçues par les fabricants, avec la documentation du fabricant. Fourniture des
paramètres d’exposition réels (mAs, kV, mA) après exposition par le générateur.
2. Réception d’images de différents systèmes de détection d’images, correspondant aux interfaces conçues par
les fabricants, avec la documentation du fabricant.
3. Le cas échéant, par le biais d’une commande intégrée et définie par des préréglages spécifiques de systèmes
d’arcs pivotants semi ou entièrement motorisés, correspondant aux interfaces conçues par les fabricants, et
les spécifications du fabricant relatives à la sécurité du patient, avec la documentation du fabricant.
4. Un résumé des fonctions citées en 1. à 3. dans un processus intégré et cohérent.
5. En tant que logiciel d’intégration qui peut utiliser la liste de travail DICOM et les modalités de commande.
Réception d’ordres d’exécution DICOM de systèmes PACS externes, mais aussi d’ordres d’exécution de
systèmes PACS intégrés propres, avec transfert des images résultantes, conformément aux normes DICOM.
Le logiciel prend en charge les protocoles GDT et BDT, et des protocoles similaires, comme HL7 qui génère
des ordres d’exécution à partir de logiciels de cabinets médicaux ou de systèmes informatiques hospitaliers.
6. En fonction des ordres d’exécution disponibles, le logiciel définit les valeurs pour le générateur du système
radiologique et effectue la commande du système d’arc pivotant de son propre chef. Il incombe aux
opérateurs d’accepter les préréglages ou de les modifier, avant que ne soient déclenchés avec un
commutateur manuel commun le générateur et le détecteur d'images avec ces préréglages. Le système d’arc
pivotant peut être manuellement ajusté sans préréglages (les préréglages sont supprimés, sans supprimer
ceux du générateur et du détecteur d’images).
7. Le logiciel reçoit les images brutes du détecteur d’images et exécute le traitement des images correspondant
aux paramètres d’image spécifiques aux organes prédéfinis dans l’ordre d’exécution pour renvoyer l’image
traitée à l’expéditeur de l’ordre.
8. Le logiciel montre une image traitée et permet de la modifier ensuite, avant que le résultat de l’image ne soit
envoyé au client (un système PACS externe ou un système PACS entièrement intégré).
9. L’image peut être intégrée dans la liste de travail après la retouche. Ainsi, elle peut encore être modifiée, sans
influencer l’archive. Lorsque les modifications de l’image sont terminées et lorsque l’image n’est plus
nécessaire pour le cas présent, l’image doit être placée dans l'archive. L’image archivée ne peut plus être
modifiée.
12

2 Flux
13

2.1 Symboles
14

2.1.1 Symboles
Selon le dispositif utilisé pour créer les images/vidéos, différents symboles sont affichés sur chaque miniature.

- Différents formats de vidéo (par ex., AVI, etc.)

- Images radiographiques (format AQS, DICOM)

- Différents formats d’image (par ex., JPEG, PNG, BMP, TIFF, etc.)
15

2.2 Écrans généraux


16

2.2.1 Périphérique - Écran


Votre flux de travail dépend du périphérique que vous utilisez. Si vous en utilisez plusieurs, choisissez-en
un, avant de commencer à travailler.
Si vous en utilisez plusieurs, choisissez-en un, si nécessaire, avant de commencer à travailler.
Les périphériques sont configurés et paramétrés lors de l’installation du logiciel AQS par le technicien.
Bouton LOST FOUND - Voici des images qui pourraient être traitées de manière incorrecte en raison de
problèmes techniques (coupure de la connexion WiFi, panne de courant). Des images affectées
incorrectement peuvent être attribuées correctement par la suite.

Chaque périphérique possède ses propres paramètres qui peuvent être modifiés en utilisant le bouton à roue dentée
à proximité du bouton du périphérique correspondant.
17

2.2.2 Administration patient


Recherchez un patient en saisissant des informations dans les champs de texte.
Lorsque le patient souhaité est disponible dans la liste, sélectionnez-le puis cliquez sur DÉMARRER.
Le bouton NOUVEAU permet d'ajouter un nouveau patient.
Le bouton MODIFIER modifie ou ajoute des données d'un patient existant.
Le bouton SUPPRIMER (fonction en option) supprime les données du patient sélectionné au préalable
dans la liste.
After selecting START, proceed with the workflow of the selected module in the Périphérique - Écran
(Section 2.2.1)
18

2.2.3 Vue d’ensemble


Si la liste de travail comporte plusieurs éléments, toutes les acquisitions et les vidéos réalisées
apparaissent sur l’écran Vue d’ensemble avant le mode Visualisateur.
Vous pouvez sélectionner une seule image ou toutes les images pour :
imprimer la sélection
envoyer la sélection par e-mail (il est nécessaire d’installer et de configurer correctement le
programme de messagerie électronique)
exporter la sélection sur le disque
créer un CD/DVD patient
lancer Viewer
envoyer dans les images non traitées ou les archives
19

2.2.4 Archives
Toutes les images des Images non traitées ou des Archives sont affichées.
Sélectionnez le patient directement depuis la liste ou utilisez la fonction de recherche.
Cliquez sur le bouton ARCHIVES et sélectionnez :
Afficher les images seulement pour ce patient
Choisissez la ou les images et cliquez sur le bouton DÉMARRER pour les ouvrir.
Cliquez sur le bouton SUPPRIMER (fonction en option) pour supprimer les images choisies des Images
non traitées.
Les images des Images non traitées peuvent être modifiées (Visualisateur), les modifications seront
enregistrées (Envoyer dans les Images non traitées)
Les images des Archives peuvent être modifiées (Visualisateur), les modifications ne seront pas
enregistrées
20

2.2.5 Quitter l’application


Écran VOULEZ-VOUS QUITTER LE PROGRAMME ? - Bouton comportant un X
Opérations possibles :
Cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit puis cliquez sur OUI pour fermer l'application.
L'écran de fin contient les outils suivants :

Protocole radio Permet d’imprimer le protocole d’images radiographiques correspondant à la durée


sélectionnée.
Protocole Protocole relatif au programme de test SMPTE quotidien de l’écran.
SMPTE
DVD d’archive Uniquement visible lorsque l’archivage sur CD/DVD est nécessaire.
Licence Système d’activation AQS.
DB Inspect Permet de réorganiser la base de données.
Update Met à jour le logiciel si des mises à jour sont disponibles.
Réglages Paramètres réservés aux techniciens et à l’administrateur.
Aide Manuel du logiciel.
Remote Control Permet d’établir une connexion d’accès à distance directe au serveur de support.
21

2.3 Lost & Found


22

2.3.1 Lost & Found


Il s’agit de la dernière étape dans chaque configuration de périphérique et est située en bas à droite du périphérique.
Les images qui ne peuvent pas être correctement traitées en raison de problèmes techniques (coupure de la
connexion Internet sans fil, panne de courant) sont enregistrées ici et peuvent être attribuées à un patient.

Après avoir sélectionné un dossier et commencé l’importation des images, un aperçu est affiché. En cliquant sur une
image, celle-ci est agrandie et affichée sur le côté droit de la fenêtre.
23

Avec le bouton "Ouvrir dans le Visualisateur" , la ou les images


sélectionnées peuvent être directement affichées dans le
visualisateur
Ouvrir dans le Visualisateur :

Supprimer les images Supprime les images sélectionnées. Avant de supprimer, vous
devez confirmer votre décision en cliquant sur Ok.
24

Remarque :
Les images sélectionnées sont supprimées du disque dur et ne
peuvent pas être rétablies

Sélectionner tout Permet de sélectionner toutes les images en vue de leur


importation
Désélectionner tout Permet de désélectionner toutes les images en vue de leur
importation
Supprime les fichiers du dossier d’importation après l’importation.

Supprimer les images du dossier


d’importation :

Après avoir sélectionné les fichiers, cliquez sur "Démarrer" pour passer à l’importation.
Les images sont transférées vers le visualisateur, peuvent être attribuées à un nouveau patient et manipulées, puis
envoyées aux images non traitées ou aux archives.
Pour en savoir plus, consultez :
Menu Édition (Section 3.2.2)
25

2.4 Module de radiographie


26

2.4.1 Module de radiographie – Flux de travail utilisateur – étape par


étape
27

2.4.1.1 Sélection organe


Choisissez le groupe d’organes du patient à numériser.
Les informations relatives au patient s'affichent en haut de l'écran.
Renseignez le champ vide Médecin traitant.
Le bouton SERVICE peut être utilisé pour faire un test.

Sélectionner un organe - choisissez les organes que vous souhaitez numériser (la deuxième partie de la
liste de travail).
Les organes sélectionnés s’affichent dans la liste de travail.
Cliquez sur SUPPRIMER si vous souhaitez supprimer un organe sélectionné de la liste de travail.
Cliquez sur COMMENTAIRE, si vous voulez ajouter un commentaire
Choisissez un organe dans la liste, puis cliquez sur le bouton Acquisition pour lancer l’acquisition.
Cliquez sur RETOUR pour sélectionner de nouveau un groupe d’organes.
28

Après la sélection d'un groupe d'organes ou d'un organe, un ordre de liste de travail est créé pour l'acquisition. Vous
pouvez créer un nombre d'ordres illimité. Après l'acquisition, l'ordre n'est plus affiché dans la liste de travail.
29

2.4.1.2 Acquisition
Les organes sélectionnés (liste de travail) sont situés à gauche de l'image.
Pour chaque organe sélectionné, une image affiche comment réaliser l'acquisition sur le patient.

L’état du système s’affiche dans la barre supérieure :

Vert : Vert = prêt pour l'acquisition


Rouge : Rouge = Avertissement ou erreur
Jaune : Jaune = Conseil important

Le logiciel X-AQS peut être installé dans deux configurations différentes :


Configuration 1. – avec commande du générateur : Les valeurs d'acquisition sont transmises au générateur (le
logiciel simule la fonctionnalité d’un pupitre de commande de générateur) :

L'acquisition est déclenchée avec l'interrupteur manuel. Ensuite, l'image est transférée directement au logiciel.
Après le traitement, l'image est affichée sur l’écran Protocole.
30

Pour en savoir plus, consultez Aperçu et protocole (Section 2.4.1.4)


Configuration 2. – sans commande du générateur (il n’y a pas d’interaction entre X-AQS et le générateur,
un pupitre de commande normal est raccordé au générateur) :

Acquisition en combinaison Cliquez sur Démarrer et insérer la cassette dans le lecteur.


avec un système CR : Lorsque le processus de numérisation est terminé, le système
CR efface automatiquement la cassette.
L’image est affichée sur l’écran Protocole.
Pour en savoir plus, consultez :
Aperçu et protocole (Section 2.4.1.4)

Acquisition en combinaison L'image sera transférée directement vers le logiciel.


avec un système DR : Après le traitement, l'image sera affichée sur l’écran
Protocole.
Pour en savoir plus, consultez :
Aperçu et protocole (Section 2.4.1.4)
31

2.4.1.3 Réglage manuel des valeurs d’acquisition (en option)


Configuration 1. :
Les valeurs d'acquisition sont transmises au générateur via X-AQS (le logiciel simule la fonctionnalité d’un
pupitre de commande de générateur). Après avoir sélectionné un organe, les paramètres d’acquisition prédéfinis
sont transmis au générateur.
Une fenêtre d’interface du générateur s’ouvre à l’écran. Les paramètres d’acquisition peuvent y être réglés
manuellement.
Sur l’interface du générateur, les paramètres d’acquisition prédéfinis pour cet organe seront affichés. Ils peuvent
être modifiés manuellement par l’utilisateur. Les modifications seront immédiatement transmises au générateur.
Vous pouvez sélectionner le type de réglage d’acquisition avec les boutons d’options Auto, mAs et mA/ms :
Boutons d’options Auto, mAs et mA/ms :

Auto : La sélection de Auto permet seulement de régler 1 paramètre (réglage de la valeur kV


par l’utilisateur, acquisition automatique).
mAs : La sélection de mAs permet de régler 2 paramètres (réglage de kV et mAs par
l’utilisateur).
mA/ms : La sélection de mA/ms permet de régler 3 paramètres (réglage de kV, mAs et ms par
l’utilisateur).
Boutons d’options Les boutons d’options mince, normal et corpulent permettent de sélectionner la
mince, normal et corpulence du patient :
corpulent:
L’option mince réduit la tension du tube de 3 kV. La modification sera
affichée dans le champ de saisie kV.
L'option normal ne modifie en rien la tension du tube.
L’option corpulent augmente la tension du tube de 3 kV. La modification
s’affiche dans le champ de saisie kV.

Champ de saisie kV : La tension réelle du tube s’affiche dans le champ de saisie kV. Cette valeur peut être
modifiée avec les boutons " +" et " -".
Champ de saisie Dans le champ de saisie mAs, le "produit du courant réel défini du tube" s’affiche si le
mAs : réglage du paramètre 2 est sélectionné. Cette valeur peut être modifiée avec les boutons
"+" et "-".
Champ de saisie mA : Dans le champ de saisie mA, le courant réel défini du tube s’affiche si le réglage du
paramètre 3 est sélectionné. Cette valeur peut être modifiée avec les boutons "+" et "-".
Champ de saisie ms : Dans le champ de saisie ms, le temps réel défini s’affiche si le réglage du paramètre 3
est sélectionné. Cette valeur peut être modifiée avec les boutons "+" et "-".

3 boutons de la chambre de mesure :


Si le réglage du paramètre 1 est sélectionné, les 3 boutons de la chambre de mesure permettent de
sélectionner la chambre de mesure, plus une combinaison de 2 ou 3 chambres de mesure. Si le bouton est
allumé, la chambre de mesure correspondante est sélectionnée.

Gauche Milieu Droit

Boutons Grid :
Le bouton Grid permet de sélectionner si la radio doit être prise avec ou sans grille mobile.
32

Sans grille Avec grille

Bouton Focus :
Le bouton Focus est utilisé pour sélectionner le petit ou le grand foyer focal du tube radiogène.

Grand foyer Petit foyer


33

2.4.1.4 Aperçu et protocole


Cet écran s'affiche lorsque le processus de numérisation est terminé.
Cliquez sur OK pour approuver l'image ou sur ANNULER pour la rejeter.
Cliquez sur REPRENDRE (fonction en option) pour recréer la même entrée dans la liste de travail (mais
l’image est enregistrée avant).
Le bouton OK vous envoie dans l'écran Acquisition afin de réaliser une nouvelle numérisation de l'organe
suivant sélectionné dans la liste de travail. Ce processus continuera jusqu'à ce que tous les organes
sélectionnés soient numérisés.

Obturateur : une collimation d’image permettant une meilleure détection de la zone exposée (cadre rouge)
est fixée automatiquement dans l’image d’aperçu et vous pouvez la confirmer à l’aide du bouton OK. Vous
pouvez également la modifier en faisant glisser ses lignes et points de différentes manières. Il est possible
d’effectuer une collimation non rectangulaire.
34
35

2.4.1.5 Visualisateur
Le visualisateur s’affiche immédiatement après la numérisation.
Les images peuvent être modifiées à l'aide de différentes fonctions : gradation, filtre, mesure, etc.
L'image peut être envoyée dans les Images non traitées (avant le diagnostic final) ou dans les Archives
(après le diagnostic final).
ENVOYER DANS LES IMAGES NON TRAITÉES
Version indépendante : l'image a été envoyée dans les Images non traitées. Le médecin peut rappeler l'image à tout
moment, l'utiliser pour un diagnostic, puis l'enregistrer à nouveau avec les modifications (renvoyer dans les Images
non traitées ou les Archives).
Version réseau : si plusieurs stations de travail ont accès aux Images non traitées, les images apparaîtront sur toutes
les stations de travail disponibles sur le réseau.
ENVOYER VERS L'ARCHIVE
Après le diagnostic final, les images sont stockées dans la base de données. Elles peuvent être rappelées depuis les
archives et traitées, mais les nouvelles modifications ne seront pas enregistrées.
36

2.5 Module sono/vidéo


37

2.5.1 Module sono/vidéo – étape par étape


38

2.5.1.1 Capturer

Avant de commencer l’enregistrement, complétez les champs vides : Description, Description de l'étude, Médecin
traitant, Opérateur.

Capturer une vidéo démarre l’enregistrement de la vidéo. La barre supérieure est rouge
et le compteur chronomètre la longueur de l’enregistrement et l’affiche pendant
l’enregistrement.
Capturer une
vidéo :
39

Arrêter la capture vidéo arrête l’enregistrement de la vidéo. La barre supérieure est verte
- la vidéo est prête.

Arrêter la capture
vidéo :

Bouton activer/désactiver Inverser Le bouton activer/désactiver Inverser permet d’inverser


l’image de l’axe Y (a.p. <-> p.a.). Le bouton reste appuyé par
l’image inversée.

Bouton activer/désactiver Inverser activé Bouton activer/désactiver Inverser désactivé

Pivoter vers la gauche 90° fait pivoter l’image de 90° vers la


gauche

Pivoter vers la gauche 90° :

Capturer une image fixe prend une seule image

Capturer une image fixe :

Sélectionner le périphérique de capture affiche une liste de


périphériques de capture pour que l’utilisateur puisse faire
son choix

Sélectionner le périphérique de capture


40

Liste de périphériques de capture

Envoie toutes les images vers l’archive

Archive tous :

Envoie toutes les images vers Images non traitées

Images non traitées :

Application d’opérations d’histogramme comme luminosité,


contraste et gamma.

Appliquer le filtre de traitement de l'image

Le fabricant du périphérique sera appelé. Des paramètres donnés peuvent varient d’un périphérique à l’autre, par
ex. :
41
42

Cette opération définit le format de l’image : fréquence


de trame, dimensions de l’image et profondeur
d'échantillonnage, etc.

Paramètres de format d'image :

Dialogue des paramètres de format d'image

Utilise l'interrupteur à pied pour la capture vidéo.

Utiliser l'interrupteur à pied pour la


capture vidéo :

La capture d’image en utilisant la commande de l'interrupteur à


pied peut se faire de deux manières :

Utiliser l'interrupteur à pied pour la


capture d'image fixe :

Mode 1. Appuyez sur l'interrupteur à pied pour démarrer l’enregistrement, gardez-le enfoncé pendant
l’enregistrement, puis relâchez l'interrupteur à pied pour le terminer.
Mode 2. Appuyez sur l'interrupteur à pied pour démarrer l’enregistrement, enfoncez puis relâchez
l'interrupteur à pied pour le terminer.

La sélection du mode peut être configurée par les responsables de la configuration.


1. Appuyez sur le bouton Périphérique

2. Sélectionnez le paramètre du périphérique actuel


43

3. Indiquez l’option suivante pour le mode 1 :


Arrêter l'enregistrement vidéo lorsque l'interrupteur à pied est relâché

4. N’indiquez pas l’option suivante pour le mode 2 :


Arrêter l'enregistrement vidéo lorsque l'interrupteur à pied est relâché
44
45

2.5.1.2 Visualisateur - Visualisateur vidéo


Paramètres pour les vidéos

Paramètres pour les images fixes


46

Autres fonctions pour le module Sono/Vidéo :

Appuyez sur le bouton pour voir uniquement les images ou


Images uniquement les vidéos affichées en tant que miniatures du côté gauche
de l’écran Visualisateur-Vidéos.

Vidéos

Bouton Filtre :

La totalité de l’image est affichée avec sa taille maximale.

Ajuster la taille de l'image au


bureau :

Fait quitter l’écran Visualisateur-Vidéos et retourner à l’écran Capture.

Quitter l’application :
47

Commence, poursuit ou arrête momentanément la vidéo.


Lecture

Pause

Lecture/Pause :

Arrête la vidéo. La prochaine fois, la vidéo commence dès le début.

Arrêt :

Arrête la vidéo pour visualiser la ou les images précédentes de la vidéo.

Image vidéo précédente :

Arrête la vidéo pour visualiser la ou les images suivantes de la vidéo.

Image vidéo suivante :

Fait pivoter l'image vidéo actuelle de 90° vers la gauche.

Pivoter vers la gauche 90° :

Reflète l’image vidéo actuelle sur l’axe Y (a.p. <-> p.a.)

Miroir :

Définit le point de début de coupe sur la position de la vidéo actuelle


affichée sur la barre de navigation inférieure. S’il n’existe pas de point
de fin de coupe, celui-ci sera défini sur la fin de la vidéo. Si le point de
fin de coupe est antérieur au point de début de coupe, il sera placé sur
le point de début de coupe + 1
Définir le point de début de coupe :

Position de la vidéo
48

Définir le point de fin de coupe sur la position de la vidéo actuelle affichée sur la barre de
navigation inférieure. S’il n’existe pas de point de début de coupe, celui-ci sera défini sur le
début de la vidéo. Si le point de début de coupe est postérieur au point de fin de coupe, il
sera placé sur le point de fin de coupe - 1.

Définir le point
de fin de coupe :

Le début et la fin de la vidéo seront supprimés, de sorte que seule la partie entre le point de
début de coupe et le point de fin de coupe sont conservés. Pour inverser l’action de coupe,
utilisez le bouton Rétablir la coupe vidéo suivant affiché sur la barre d'outils supérieure à
côté de la section du bouton Supprimer (Voir image suivante).

Couper :
49

Toutes les actions de coupe seront inversées.

Rétablir la coupe vidéo :

Dans le cas de certains formats vidéo, les points de coupe peuvent uniquement être définis sur des images clés. Dans
ce cas, on peut voir un "[k]" dans la barre de progression dans la partie supérieure droite.

L’image vidéo actuelle sera enregistrée comme une image unique. Les données
du patient et de l’acquisition seront copiées. L’image est affichée dans la barre de
miniatures de gauche.

Capturer l'image vidéo


actuelle :
50

2.5.1.3 Menu - Module Sono/Vidéo


Menu Fichier
Ouvrir...
Charge une image
Enregistrer sous...
Permet d'enregistrer une image active dans un format d'image pris en charge par le logiciel.
Copier l'image actuelle
La fonction fait office de capteur d’écran pour l'image actuelle. Vous pouvez utiliser n’importe quel
outil pour coller la capture d’écran créée et enregistrer sous le format d’image souhaité.
Fermer
Permet de fermer une image active
Exporter la sélection sur le disque
Toutes les images sélectionnées peuvent être exportées sur le support externe ou un disque local.
Vous pouvez exporter les images dans leur format d’origine, au format DICOM et/ou JPG et
compressées dans un dossier ZIP.
Envoyer la sélection par e-mail
Toutes les images sélectionnées peuvent être jointes à un courrier électronique (COLENTA
appelle le client de messagerie Windows standard. Il est nécessaire d’installer et de configurer
correctement le programme de messagerie électronique)
Créer un CD/DVD patient
Pour créer un disque de patient, choisissez les images et/ou vidéos à graver. Après avoir
sélectionné les images, cliquez sur le bouton et suivez les instructions affichées à l'écran.
Quitter le visualisateur
Fait quitter l’écran Visualisateur-Vidéo et retourner à l’écran Capture.
Menu Navigation vidéo
Lire tous les fichiers vidéo
Le mode Traitement est activé :
Le bouton Filtre est activé, de sorte que seules les vidéos contenues dans une
"liste|lecture" sont visibles dans la liste des miniatures sur le côté gauche de l’écran
Visualisateur-Vidéos.
Les vidéos sont lues les unes après les autres, c’est-à-dire que dès qu’une
vidéo se termine, celle qui suit démarre.
La lecture commence si une vidéo est sélectionnée dans la
liste des miniatures, sinon avec la vidéo suivante.
Le mode lecture s’arrête lorsque la dernière vidéo a été lue
ou lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton Arrêt
Première image vidéo
La position actuelle de la vidéo est définie sur la première image
Dernière image vidéo
La position actuelle de la vidéo est définie sur la dernière image
Point de début de coupe
La position actuelle de la vidéo est définie sur le point de début de coupe, s’il existe, ou au début
de la vidéo
Point de fin de coupe
La position actuelle de la vidéo est définie sur le point de fin de coupe, s’il existe, ou à la fin de la
vidéo
Image vidéo...
Vous pouvez définir la position de la vidéo dans une boîte de dialogue grâce au numéro de l’image
vidéo
Vitesse
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de la vidéo dans une boîte de dialogue. Confirmez en
appuyant sur OK, redéfinissez la vitesse avec NORM. Avec cette fonction, les images vidéo ne
seront pas sautées, c’est-à-dire que la vitesse maximale est limitée par la performance de
l’ordinateur.
Menu Info
Informations sur le fichier
Informations au sujet d’un fichier actif. Vous ne pouvez pas modifier les données.
51

Données patient
Informations sur le patient et le propriétaire pour une image active. Il est aussi possible d’entrer
manuellement d’éventuelles informations manquantes. Les modifications sont enregistrées
(DICOM, CD, courrier électronique, impression) et adoptées dans le scribor. Les images archivées
ne peuvent pas être modifiées.
52

Données d’acquisition
Toutes les informations à propos d’une acquisition. Il est également possible de saisir les
informations manquantes manuellement ou de modifier les entrées existantes. Les images
archivées ne peuvent pas être modifiées.

Attribuer un nouveau patient


Une image peut être attribuée à un nouveau patient.

Click YES to assign an image to a new patient from the patient list.
Click NO to abort the exchange of patient data
53

2.6 Module d’importation d’images


54

2.6.1 Module d’importation d’images – étape par étape


55

2.6.1.1 Types de fichiers pris en charge


Formats d’image Formats de vidéo Codecs vidéo Autres formats
DICOM AVI h264 PDF
AUP WMV WMV1 - WMV3
BMP ASF VC-1
JPG MP4
TIFF
PNG
56

2.6.1.2 Sélection du chemin

Cliquez sur le bouton Paramètres sous la fonction d’importation de fichiers.


Remarque :
L’icône et le texte de la fonction d’importation de fichiers peuvent être définis de sorte à respecter vos exigences.

Dans cet écran, choisissez le dossier contenant les fichiers que vous souhaitez importer, puis cliquez sur
57

"Sélectionner dossier"
Remarque :
Aucun fichier n’est affiché dans cette vue.
Remarque :
Si vous ne choisissez pas de dossier, le dernier dossier d’importation utilisé sera sélectionné.
Après avoir sélectionné le dossier, cliquez sur le bouton d’importation de fichiers (Importation d’images, par
exemple).
58

2.6.1.3 Sélection des images

Après avoir sélectionné un dossier et commencé l’importation des images, un aperçu est affiché. En cliquant sur une
image, celle-ci est agrandie et affichée sur le côté droit de la fenêtre.
59

Avec le bouton "Ouvrir dans le Visualisateur" , la ou les images


sélectionnées peuvent être directement affichées dans le
visualisateur
Ouvrir dans le Visualisateur :

Supprimer les images Supprime les images sélectionnées. Avant de supprimer, vous
devez confirmer votre décision en cliquant sur Ok.
60

Remarque :
Les images sélectionnées sont supprimées du disque dur et ne
peuvent pas être rétablies

Sélectionner tout Permet de sélectionner toutes les images en vue de leur


importation
Désélectionner tout Permet de désélectionner toutes les images en vue de leur
importation

Supprime les fichiers du dossier d’importation après l’importation.


Supprimer les images du dossier
d’importation :

Après avoir sélectionné les fichiers, cliquez sur "Démarrer" pour passer à l’importation.
61

2.6.1.4 Sélection des patients

Après avoir sélectionné les images à importer, vous devez sélectionner un patient à qui attribuer les images.
Sélectionnez un patient dans la liste ou créez-en un nouveau. Puis cliquez sur "Démarrer".
Après cette étape, les images sont affichées sur l’écran d’aperçu. Veuillez consulter la section "Visualisateur" de ce
manuel pour des informations complémentaires.
62

3 Visualisateur
63

3.1 Barres d'outils


64

3.1.1 Barre d'outils droite


65

3.1.1.1 Aperçu de la barre d’outils de droite


Cette barre d'outils contient les fonctions les plus utilisées :

<- 90° pivoter vers la gauche

Aperçu de l'image

90°-> pivoter vers la droite Pivoter de 180° (basculement)

Miroir Démarrage de la mesure

Fonction Gradation Appliquer un filtre d'organe

Retour à l'image d'origine

Envoyer vers les Images non traitées (image active) Envoyer vers les Images non traitées (toutes les images)
66

Envoyer vers l’archive (image active) Envoyer vers l’archive (toutes les images)
67

3.1.1.2 Aperçu des images


Le côté gauche de l'écran Visualisateur montre les images en attente de traitement
utilisant les outils disponibles (images avant l'envoi vers les Images non traitées ou
les Archives)

Vous pouvez passer à l’image antérieure ou suivante en utilisant les 2 boutons dans
la partie inférieure de l’aperçu sur le côté gauche :

Une image sélectionnée pour le traitement s'affiche à l'écran ainsi qu'un petit
aperçu de celle-ci sur la droite de l’écran :
68

3.1.1.3 Rotation et miroir


Fait pivoter l'image actuelle de 90° vers la gauche

<- 90° vers la gauche

Fait pivoter l'image actuelle de 90° vers la droite

90°-> vers la droite

Fait pivoter l'image actuelle de 180°

Pivoter de 180° (basculement)

Reflète l'image sur l'axe Y (a.p. <-> p.a.)

Miroir
69

3.1.1.4 Amélioration de l'image


Annule toutes les modifications effectuées sur l’image.

Retour à l'image
d'origine

Ouvre la fenêtre Gradation de l'image. Les images trop sombres ou trop claires peuvent être
corrigées avec cette option.

Fonction Gradation

Histogramme Affiche une représentation graphique de la répartition des valeurs de pixels


Les lignes vertes indiquent le début et la fin de la plage affichée
Les couleurs de l’histogramme correspondent aux couleurs de la fenêtre précédent en
haut à droite (par ex., la partie rouge dans la fenêtre de l’histogramme correspond aux
pixels rouges marqués dans la fenêtre précédente)
La ligne rouge indique l’intensité avec laquelle les valeurs de pixels correspondantes
sur l’histogramme sont affichées (ici, les parties rouges sont affichées avec une forte
intensité [plus claires] et les parties bleues sont affichées avec une faible intensité
[plus sombres])

Lin/S/S2 Modifie l’aspect de la courbe de luminosité.


LIN : Courbe linéaire. Pente et Inverser n’ont aucune fonction.
S : courbe S arctan. Avec les commandes de Pente et d’Inverser, vous pouvez modifier
l’aspect de la courbe.
S2 : courbe S sigmoïde. Avec les commandes de Pente et d’Inverser, vous pouvez
modifier l’aspect de la courbe.

Région Sélectionne la région d’intérêt comme base pour les calculs d’amélioration de l'image.
d'intérêt Les valeurs de pixels de la région sélectionnée marquent le début et la fin de la plage
sélectionnée dans l’histogramme.
Glissez-déposez la région en appuyant sur le bouton gauche de la souris

Max/min Montre les valeurs de pixels maximale et minimale (bords de la région sélectionnée
dans l’histogramme)
70

3.1.1.5 Filtre d'organe


Appliquer un filtre d'organe

Des options de filtre pour optimiser l’affichage du groupe d’organe/du tissu sélectionné (os, tissus mous, vaisseaux,
thorax).
Les filtres disponibles sont affichés sous l’image d’aperçu.
Les filtres agissent immédiatement. Confirmez le filtre sélectionné avec le bouton vert OK dans l’angle inférieur
droit
71
72

3.1.1.6 Fonctions de mesure

Les fonctions de mesure suivantes sont disponibles :

Définir la référence : Ratio :

Angle : Distance :

Angle (ouvert) : Contour :

Place le marqueur G d'une image radiographique sur la position sélectionnée.


Les marqueurs radiographiques sont ajoutés à l'image et ne peuvent pas être
supprimés après que l’image ait été envoyée vers l'archive. La fonction
Superposition de mesure activée/désactivée vous permet d’ouvrir ou de fermer
le marqueur de l’image en fondu.
Marqueur de radiographie
gauche (G) :

Place le marqueur R d'une image radiographique sur la position sélectionnée.


Les marqueurs radiographiques sont ajoutés à l'image et ne peuvent pas être
supprimés après que l’image ait été envoyée vers l'archive. La fonction
Superposition de mesure activée/désactivée vous permet d’ouvrir ou de fermer
le marqueur de l’image en fondu.
Marqueur de radiographie
droit (D) :

Ajoute un texte libre à l'image.

Ajout de texte :
73

Pour quitter la mesure en cours, cliquez sur le bouton Enregistrer (la mesure est
sauvegardée sur l'image) ou sur le bouton Annuler (la mesure est abandonnée),
ou encore sur ESC sur le clavier (pour choisir une autre mesure)

Mesure avancée :

Annule toutes les mesures et revient à l'écran Visualisateur.

Annuler :

Enregistre toutes les mesures et revient à l'écran Visualisateur

Enregistrer :

Définir la référence :
Pour la fonction Définir la référence, cliquez avec le bouton gauche de la souris pour marquer le début de la distance
et cliquez une nouvelle fois pour marquer la distance totale.
Une fenêtre contextuelle s’affiche et vous permet de saisir la longueur de la distance de référence.
74

Ratio
Pour la fonction Ratio, cliquez avec le bouton gauche de la souris pour marquer le début de la distance et cliquez une
nouvelle fois pour marquer la distance totale. Puis dessinez une seconde ligne de la même manière pour obtenir le
ratio des deux lignes (1/X)

Distance
Mesure de distance sur l'image
Application :
Pour la fonction Distance, cliquez avec le bouton gauche de la souris pour marquer le début de la distance et cliquez
une nouvelle fois pour marquer la distance totale. Le résultat de la mesure est affiché sur l'image (mm).
Cette mesure et toutes les autres peuvent être enregistrées directement sur l'image (bouton Enregistrer : permet
d'enregistrer les mesures ; Superposition de mesure : permet d'ouvrir ou de refermer en fondu les mesures
75

documentées sur l'image).


Angle
Angle par rapport à une ligne de référence
Application :
Pour la fonction Angle, sélectionnez le premier point et dessinez une ligne de base ; cliquez de nouveau sur le bouton
gauche de la souris pour terminer la ligne de base. Le point final de la ligne de base est le point de départ de la
deuxième ligne, appelée ligne de référence. Pour terminer une ligne de référence, cliquez sur le bouton gauche de la
souris. L'angle intérieur et extérieur entre les lignes ayant un point commun est affiché sur l'image.
76

Angle (ouvert)
- Angle entre deux lignes de dessin séparées
Application :
Pour la fonction Angle (ouvert), dessinez la première ligne avec le bouton gauche de la souris. Procédez de la même
façon pour la deuxième ligne. Les angles entre les lignes sont affichés à l'image.
Contour
Le périmètre de la région entourée
Application :
Pour la fonction Contour, démarrez et terminez la ligne en cliquant sur le bouton gauche de la souris. Fermez
ensuite la zone avec le bouton droit de la souris. Le résultat est affiché directement sur l'image.
77
78

3.1.1.7 Envoyer dans les Images non traitées/Archives


Envoyer dans les Images non traitées Envoyer vers l'archive

Permet d'enregistrer une image en cours en attente de Permet d'enregistrer une image en cours (après
diagnostic dans les Images non traitées. Une fois l’image diagnostic) dans les archives. Une fois l’image
enregistrée, vous pouvez l’afficher à nouveau et la modifier enregistrée, vous pouvez l’afficher à nouveau et la
en mode Visualisateur. Chaque modification sera modifier en mode Visualisateur, mais les
enregistrée. modifications ne seront pas enregistrées.

Permet d'enregistrer toutes les images affichées en attente Permet d'enregistrer toutes les images
de diagnostic dans les Images non traitées. actuellement affichées (après diagnostic) dans les
Archives.
79

3.1.2 Mesures avancées


80

3.1.2.1 Pour toutes les mesures avancées

- Une fois toutes les étapes réalisées, procédez au calcul pour connaître le résultat de la mesure.

Chaque mesure est référencée sous forme d'un objet. Utilisez les boutons pour modifier, supprimer l'objet en cours
et supprimer tous les objets :

Annule les mesures étape par étape.

Annuler :

Restaure les mesures étape par étape.

Rétablir :

cliquez sur un objet, modifiez-le puis enregistrez les modifications en double-


cliquant sur le bouton gauche de la souris.

Modifier un objet :

Cliquez sur un objet pour le supprimer.

Supprimer un objet :

Cliquez sur tous les objets à supprimer.

Supprimer tous les


objets simultanément :

Manuel électronique pour les mesures. Cliquez sur le bouton Aide et choisissez la
mesure souhaitée. Pour revenir à la liste de mesures, cliquez sur le lien : back to
overview

Aide :
81

Met fin au mode de mesure.

Fin mode de mesure :

Fait passer à l’image précédente ou suivante

Image
précédente/suivante :

Paramètres pour toutes les mesures :

Settings :

Pour déplacer des objets, cliquez dessus et déplacez-les dans la position souhaitée.
Les mesures sont visibles ou non sur l'image - c'est une fonction du bouton Superposition de mesure
Activé/Désactivé sur la barre d'outils supérieure.
Les options sont suffisamment explicites. Vous pouvez modifier le type et la taille de la police, les couleurs, etc. de
tous les éléments de mesure.
82
83

3.1.2.2 Mesure de l’angle de Cobb


Mesure de l’angle de la scoliose
Conditions :
Radiographie nécessaire : vue AP de la colonne vertébrale complète.
Importance du diagnostic :
Mesure servant à l’évaluation de courbes de scoliose sur une projection radiographique AP de la colonne vertébrale.
Méthode de mesure :
1. Tracez une ligne (ligne 1) le long du plateau supérieur de la vertèbre limite supérieure.
2. Tracez une autre ligne (ligne 2) le long du plateau inférieur de la vertèbre limite inférieure.

Figure. Mesure de l’angle de Cobb d’une scoliose gauche.


Légende
1 = Ligne tracée parallèlement au plateau supérieur d'une vertèbre au-dessus de la fracture.
2 = Ligne tracée parallèlement au plateau inférieur de la vertèbre un niveau au-dessous de la fracture.
Angle de Cobb : angle entre la ligne 1 et la ligne 2 (ou lignes tracées perpendiculairement à celles-ci)
84

3.1.2.3 Mesure de l’angle d'Ullmann et Sharp


Mesure de l’angle de la cupule acétabulaire par rapport à l’horizontale
Conditions :
Radiographie nécessaire : vue d’ensemble du bassin.
Importance du diagnostic :
Mesure servant à déceler une dysplasie de la hanche.
Méthode de mesure :
1. Déplacez les 2 points de la ligne de base (blp1 et blp2) jusqu’aux points inférieurs de l’incisure de l'acétabulum
2. Déplacez les 2 autres points de mesure (pr et pl) jusqu’au bord le plus extérieur de la cavité glénoïde
3. Cliquez sur calculer : les lignes de mesure et les angles sont affichés.
85

3.1.2.4 Angle CE (centre-talus) de Wiberg


Mesure permettant de déterminer le développement de la hanche
Conditions :
Radiographie nécessaire : vue d’ensemble du bassin.
Importance du diagnostic :
Mesure utilisée dans le cadre de l’examen radiographique de l’articulation de la hanche.
Méthode de mesure :
1. Tracez une ligne (ligne 3) perpendiculaire à une ligne de base passant par le centre de la tête fémorale (1).
2. Tracez une autre ligne (ligne 2) reliant le centre de la tête fémorale au bord supérieur de l'acétabulum.

Figure. Angle CE de Wiberg.


Légende
1 = centre de la tête fémorale
2 = ligne de liaison vers le bord supérieur de l’acétabulum
3 = verticale
4 = angle CE
86

3.1.3 Barre d'outils supérieure


87

3.1.3.1 Aperçu de la barre d’outils supérieure


Les fonctions suivantes de la barre d’outils supérieure sont affichés dans l’écran d’aperçu et l’écran du visualisateur.
En fonction des fonctionnalités intégrées dans la licence, des réglementations local et des options configurées,
certaines options peuvent ne pas être disponibles.

Lancer Viewer
Imprimer la sélection Exporter la sélection sur le
disque

Envoyer la sélection par e-mail Créer un CD/DVD patient Exporter vers le nuage

Charger toutes les images du Supprimer les images sélectionnées Sélectionner tout
patient

Désélectionner tout
Zoom taille d’origine Zoom-affichage

Agrandir Réduction Changer le fractionnement de


l'écran

Superposition de données Superposition de mesure Obturateur marche/arrêt


marche/arrêt Activée/Désactivée
88

Mode plein écran marche/arrêt Fin du visualisateur


89

3.1.3.2 Lancer Viewer


Pour sélectionner plusieurs images, cliquez sur les images souhaitées, puis
cliquez sur "Ouvrir la ou les images sélectionnées" en mode visualisateur.
Pour ouvrir une seul image, il suffit de double-cliquer dessus.

Ouvrir la ou les images


sélectionnées en mode
visualisateur

Pour sélectionner toutes les images, cliquez sur ce bouton, puis cliquez sur
"Ouvrir la ou les images sélectionnées" en mode visualisateur.

Pour désélectionner toutes les images sélectionnées, cliquez sur ce bouton.

À noter :
Les images sélectionnées sont affichées avec un cadre bleu clair.
90

Au moment d’ouvrir plusieurs images, les images sélectionnées sont affichées dans une matrice dans le
visualisateur.
91

3.1.3.3 Imprimer la sélection


Bascule au mode d’impression.

Sélectionnez l’imprimante installée pour imprimer les images. Si


vous en souhaitez plusieurs exemplaires, entrez le nombre
d’exemplaires souhaité dans le champ correspondant.

Accédez aux paramètres de l’imprimante. Ces paramètres sont


affichés par le pilote de l’imprimante et les fonctions disponibles et
l’aspect peuvent varier en fonction des différents pilotes
d’imprimante.
92

Sélectionnez l’option de fractionnement de la page

Modifiez le fractionnement de la page à votre convenance.


93

Imprimez la ou les images sélectionnées tel que l’indique à l’écran l’affichage dans l’aperçu
d’impression

Annuler l’impression
94

3.1.3.4 Exporter la sélection sur le disque


Exporter les images vers le disque local

Vous pouvez choisir d’exporter uniquement les images sélectionnées ou l’ensemble de l’étude. Vous pouvez aussi
sélectionner le format de fichier auquel seront convertis les fichiers exportés. Dans "Dossier de destination de
l’exportation :\\
"Plus d’options..." affiche des options supplémentaires :
95

La plupart des paramètres sont explicites.


Pour rendre anonymes les images exportées, cliquez sur le bouton "Rendre anonyme". Vous pouvez choisir de
conserver certains informations sur les images ou de supprimer toutes les informations avec le bouton de
paramètres ci-dessous :
Vous pouvez enregistrer les paramètres d’anonymisation en tant que par défaut en cliquant sur "Enregistrer". Vous
pouvez aussi rétablir les paramètres d’anonymisation par défaut en cliquant sur "Rétablir". Pour continuer avec les
options actuellement sélectionnées, cliquez sur "Ok" ; dans le cas contraire, cliquez sur "Annuler".
96
97

3.1.3.5 Récupération de fichiers depuis une archive


Les images archivées peuvent être rechargées dans le programme et comparées avec les images
réelles, par exemple.
98

3.1.3.6 Envoyer la sélection par e-mail


Envoi d’images en pièce jointe d’un courrier électroniques (COLENTA appelle le client de
messagerie Windows standard. Le logiciel de messagerie doit donc être installé et configuré pour
pouvoir utiliser cette fonction)

Vous pouvez configurer :


Format de l’image (À noter : la plupart des fournisseurs de services de messagerie électronique définissent
une limite supérieure de la taille du courrier entre 5 Mo et 20 Mo. Il n’est pas recommandé d’envoyer des
images au format DICOM ou original par messagerie électronique à moins de vérifier que votre
fournisseur et ceux de vos destinataires prennent en charge des pièces jointes volumineuses)
Envoi des images sélectionnées ou de toutes les images ouvertes

Avec "Plus d’options..." vous pouvez sélectionner des options supplémentaires :


99

Inclure la superposition des telle qu’affichée sur l’image


données

Inclure les mesures telle qu’affichée sur l’image

Rogner les images uniquement la zone entourée de l’image

Compresser les fichiers dans un plusieurs images dans un fichier compressé


dossier ZIP

Extraire un court rapport dans enregistre le court rapport entré dans l’image, le cas échéant, dans un
des fichiers texte fichier texte (dans le cas contraire, le court rapport est supprimé si l’on ne
supplémentaires sélectionne pas "Format d'image original")

Rendre anonyme En cliquant sur le bouton Paramètres sous cette option, vous pouvez
choisir les informations qui doivent être conservées sur l’image (en les
sélectionnant)

Appliquer la table de traite la table de consultation en une image DICOM, si le programme de


consultation visualisation des destinataires ne peut pas prendre en charge une table de
consultation externe

Profondeur de bit pour les La profondeur de bit indique combien de valeurs de gris
images DICOM différentes peuvent être enregistrées dans l’image. Il est toujours
recommandé de prendre 16 bits pour avoir une qualité d’image
100

optimale.
Une réduction de la profondeur de bit diminue la qualité de
l’image.
101

3.1.3.7 Créer un CD/DVD patient


Ouvrir le menu de gravure pour les CD et DVD patients

Images disponibles Toutes les images chargées sont affichées sur la gauche
Sélectionnez les images que vous voulez graver en cliquant dessus (les images sélectionnées sont
affichées avec un cadre bleu clair), puis cliquez sur la flèche vers la droite pour ajouter ces images
au CD/DVD
Toutes les images du côté droit seront gravées sur le CD/DVD
Pour supprimer des images du CD/DVD, sélectionnez-les à droite, puis cliquez sur la flèche vers
la gauche

Inclure la superposition Inclut la superposition des données dans les images DICOM et JPG (la superposition des données
des données est toujours incluse comme une couche supplémentaire dans le format d’image original et peut
être activée ou désactivée dans le visualisateur)
Inclure les mesures Inclut la superposition de mesure dans les images DICOM et JPG (la superposition de mesure est
toujours incluse comme une couche supplémentaire dans le format d’image original et peut être
activée ou désactivée dans le visualisateur)
Rogner les images Rogne les images DICOM et JPG en une zone entourée (dans le format d’image original,
l’ensemble de l’image est toujours gravée sur le CD/DVD. Le rognage peut être activé ou désactivé
avec le bouton superposition de l'obturateur)
Appliquer la table de La table de consultation est ajoutée dans l'image DICOM (pour les visualisateurs qui ne peuvent
consultation pas prendre en charge une table de consultation externe)
102

Format d'image original Les images sont gravées dans le format d’image propre au logiciel
Les images ne peuvent être ouvertes que par le visualisateur inclus ou par X-AQS

DICOM Les images sont gravées dans le format d’image DICOM


La plupart des solutions d’imagerie médicale prennent en charge ce format d'image

JPG Les images sont gravées dans le format d’image JPG


La plupart des solutions d’imagerie et tous les navigateurs Internet peuvent afficher ce format
En raison de la compression des images, la qualité d’image est réduite et les images ne satisfont
pas les exigences pour l’examen médical

Annuler Annule la gravure du CD/DVD


Enregistrer Enregistre les paramètre et les images sélectionnées pour la gravure
Peut servir à graver des images de plusieurs patients sur le CD/DVD

Lancer la gravure Après avoir sélectionné toutes les images pour la gravure et défini tous les paramètres, les images
seront gravées sur le CD/DVD
Rendre anonyme Sert à retirer une partie ou la totalité des données du patient des images gravées

En cliquant sur le bouton Paramètres en dessous, vous pouvez sélectionner les valeurs qui doivent être conservées
sur les images :

En cliquant sur "Enregistrer", vous pouvez définir ces valeurs comme les valeurs par défaut pour l’anonymisation
En cliquant sur "Rétablir", vous pouvez charger les valeurs par défaut enregistrées
103

En cliquant sur "OK", vous acceptez les valeurs sélectionnées qui doivent être conservées sur les images
104

3.1.3.8 Supprimer les images sélectionnées


Permet de supprimer une image indésirable de l’écran Vue d’ensemble.

Pour sélectionner l’image, cliquez sur le bouton :

et confirmez l’écran d’avertissement :


105
106

3.1.3.9 Sélectionner/Désélectionner tout


Permet de sélectionner toutes les images à l’écran Vue d’ensemble pour que l’utilisateur puisse
les envoyer facilement dans Images non traitées ou dans les Archives, les envoyer par courrier
électronique et les imprimer ou les graver sur un CD/DVD.

Sélectionner
tout :

Cette fonction permet de désélectionner toutes les images à l’écran Vue d’ensemble

Désélectionner
tout :
107

3.1.3.10 Changement de taille


Réduction et
agrandissement
Modifiez la taille de l'image avec les incréments suivants : 25 %, 50%, 100 %,
Réduire (-) 200%, 300 % and 400%
Important:
100% means that one pixel on the monitor equals one pixel in the image. It
does not mean one inch/cm on the monitor equals one inch/cm in reality.

Agrandir (+)

Switch to the 100% presentation of the image; all pixels are displayed.
Important :
100% means that one pixel on the monitor equals one pixel in the image. It
does not mean one inch/cm on the monitor equals one inch/cm in reality.

Zoom taille d’origine (1 pixel


sur l’image = 1 pixel à
l’écran)

Le facteur de zoom réel est affiché.

Zoom - affichage
108

3.1.3.11 Paramètres d’affichage


Changer le Toutes les images téléchargées seront organisées automatiquement après leur
fractionnement de téléchargement. L'ordre d'affichage des images correspond à l'ordre de chargement
l'écran des images. Il commence par le côté gauche, descend et continue dans la colonne
suivante.

Toutes les images téléchargées peuvent être affichées


dans une matrice (j lignes et k colonnes).
Afficher les images en mosaïque verticale ou
horizontale.

Permet d'ouvrir ou de refermer en fondu les données d'image configurées.

Superposition de
données
marche/arrêt

Permet d'ouvrir ou de refermer en fondu les données des mesures de l'image


documentées.

Superposition de
mesure
Activée/Désactivée

Permet d'ouvrir ou de refermer en fondu l'obturateur radiographique sélectionné.


Avec l'obturateur radiographique, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs zones dont
les contours devront être fondus en noir. Le fondu noir n'est visible que si la
superposition de l'obturateur est activée. Les zones superposées au préalable peuvent
être modifiées ou complétées tant que l'image n'est pas archivée (Menu Outils :
Modification de l'obturateur radiographique).
Obturateur
marche/arrêt
109

L'image est affichée en mode plein écran et toutes les barres d'outils sont masquées.
Pour quitter cette fonction, cliquez sur la bordure supérieure de l'image, puis de
nouveau sur ce bouton.

Mode plein écran


marche/arrêt

Le bouton se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran Visualisateur. Le bouton


permet de fermer l'écran Visualisateur et de revenir à l’écran Vue d’ensemble.

Fin du visualisateur
110

3.1.3.12 Exporter vers le nuage


Cette fonction permet d’exporter des images vers un serveur de nuage (seul DropBox est pris en
charge pour le moment) et de générer des liens de téléchargement pour y accéder. L’option est
disponible sur l’écran d’aperçu.

À noter :
Le répertoire d’exportation vers le nuage nécessite un compte DropBox et l'installation de l’application DropBox. Il
doit, en outre, être configuré dans le logiciel par un technicien.
Pour en savoir plus, consultez Technician settings
Sélectionnez les images que vous souhaitez exporter dans le nuage
Cliquez sur le bouton "Exporter la sélection dans le nuage...", qui fait afficher l’écran suivant

Images sélectionnées
Permet d’exporter les images sélectionnées
Étude entière
Permet d’exporter l’ensemble de l’étude avec les images sélectionnées
Si les images sélectionnées proviennent de plusieurs études, toutes les études dont des images
ont été sélectionnées sont exportées
Format d'image original
Format d’image du logiciel
DICOM
Format d’image DICOM. Il permet à la plupart des programmes d’imagerie médical d’ouvrir les
images
JPG
JPG est un format d’image courant qui permet à la plupart des programmes d'imagerie et
navigateurs d’ouvrir les images.
La qualité est réduite et les images ne peuvent pas être utilisées pour l’examen médical.
TIFF
Meilleure qualité que le format JPG
MP4
111

Format vidéo MPEG 4. Uniquement utilisé pour l’exportation de vidéos


Dossier de destination de l’exportation :
Dossier d’enregistrement de DropBox
Créé par l’équipe technique lors de l’installation
Il n’est pas recommandé de modifier le dossier
Plus d’options...
Offre des options supplémentaires pour l’exportation :

Inclure la superposition des données


telle qu’affichée sur l’image
Inclure les mesures
telle qu’affichée sur l’image
Rogner les images
uniquement la zone entourée de l’image
Compresser les fichiers dans un dossier ZIP
plusieurs images dans un fichier compressé
Extraire un court rapport dans des fichiers texte supplémentaires
enregistre le court rapport entré dans l’image, le cas échéant, dans un fichier texte (dans le cas
contraire, le court rapport est supprimé si l’on ne sélectionne pas "Format d'image original")
Rendre anonyme
En cliquant sur le bouton Paramètres sous cette option, vous pouvez choisir les informations qui
112

doivent être conservées sur l’image (en les sélectionnant)


Appliquer la table de consultation
traite la table de consultation en une image DICOM, si le programme de visualisation des
destinataires ne peut pas prendre en charge une table de consultation externe
Profondeur de bit pour les images DICOM :
La profondeur de bit indique combien de valeurs de gris différentes peuvent être enregistrées
dans l’image. Il est toujours recommandé de prendre 16 bits pour avoir une qualité d’image
optimale.
Une réduction de la profondeur de bit diminue la qualité de l’image.
Lorsque tous les paramètres sont définis, cliquez sur "Ok". L’écran "Dossiers dans le nuage" s’affiche :

Dossiers dans le nuage


Affiche toutes les images enregistrées dans DropBox
Corps/objet du courrier électronique
Entrez ici le texte et l’objet du courrier, si vous souhaitez envoyer le lien vers le nuage par
courrier électronique
Par défaut :
Enregistre le texte et l’objet du courrier électronique en tant que nouvelle valeur par défaut ou le
rétablit
Supprimer
Permet de supprimer de DropBox l’image sélectionnée
Date de la modification
Les images transférées sont disponibles pendant 2 semaines
Avec cette option, vous pouvez définir manuellement la date d’expiration
113

Ouvrir le lien
Suit le lien téléchargé vers les images sélectionnées
Copier le lien
Permet de copier le lien vers les images sélectionnées dans le presse-papier de Windows
Le lien peut être inséré dans quasiment tous les programme en utilisant le raccourci CTRL+V ou
en faisant un clic droit et en choisissant l’option Coller
Envoyer le lien
Permet d’insérer le lien de téléchargement, le corps et l’objet du courrier électronique dans un
courrier électronique (il est nécessaire d’installer et de configurer un client de messagerie
électronique)
Permet d’envoyer directement le lien vers l'image depuis le logiciel
OK
Cliquez sur OK pour revenir à l’écran précédent
Remarque :
Les images sont copiées dans le dossier DropBox local. L’application DropBox s’occupe alors du téléchargement. En
fonction de la rapidité de votre connexion Internet, cela peut prendre plusieurs minutes avant que les images soient
disponibles pour le destinataire du lien de téléchargement.
114

3.2 Menu
115

3.2.1 Menu Fichier


Ouvrir fichier...
Permet d’ouvrir un fichier sélectionné dans un format pris en charge
Charger toutes les images du patient*
Fichier précédent
Bascule vers le fichier précédent si plusieurs fichiers sont chargés
Fichier suivant
Bascule vers le fichier suivant si plusieurs fichiers sont chargés
Enregistrer dans les Images non traitées
Permet d’enregistrer l’image sélectionnée dans les Images non traitées (uniquement disponible
si l’image n’a pas été encore enregistrée dans l'archive)
Enregistrer tout dans les Images non traitées
Permet d’enregistrer toutes les images chargées dans les Images non traitées (uniquement
disponible si les images n’ont pas été encore enregistrées dans l'archive)
Enregistrer dans les archives
Permet d’enregistrer l’image sélectionnée dans l’archive
Enregistrer tout dans les archives
Permet d’enregistrer toutes les images chargées dans l’archive
Exporter la sélection sur le disque...*
Envoyer la sélection par messagerie électronique...*
Exporter la sélection dans le nuage...*
Créer un CD/DVD patient...*
Supprimer les fichiers sélectionnés
Uniquement disponible si l’option a été activée par l’équipe technique
Permet de supprimer les fichiers sélectionnés
Imprimer*
Imprimer la compilation...*
Imprimer dans Laserimager
Mêmes fonctions que "Imprimer"
Sortie du Laserimager DICOM installé
Imprimer la compilation dans Laserimager...
Mêmes fonctions que "Imprimer la compilation...
Sortie du Laserimager DICOM installé
Fermer le fichier
Permet de fermer le fichier sélectionné sans enregistrer les changements
Quitter le visualisateur
Permet de fermer le visualisateur et de revenir au menu principal
*Fonction décrite dans la section "Barre d’outils supérieure"
116

3.2.2 Menu Édition


Inverser à Enregistrés
Permet de faire revenir l’image sélectionnée vers son dernier état enregistré
Tous les changements faits depuis sont annulés
Inverser tous à Enregistrés
Permet de faire revenir toutes les images chargées vers leur dernier état enregistré
Tous les changements faits depuis sont annulés
Copier
Semblable à la fonction "Copier" de Windows
Permet de copier l’image ou la sélection dans le presse-papier de Windows
Coller
Semblable à la fonction "Coller"
Permet de copier les données d’image présentes dans le presse-papier de Windows dans une
nouvelle image
Modifier la géométrie
Toutes les options sont décrites dans la section "Barre d’outils de droite"
Pivoter vers la gauche 90°
Pivoter 180°
Pivoter vers la droite 90°
Miroir Y
Miroir X
Filtre
Toutes les options sont décrites dans la section "Barre d’outils de droite"
Aucun organe
Os
Tissus mous
Vasculaire
Thorax
Inverser l’image
Égalisation de l’histogramme
Définir les régions d’égalisation de l’histogramme
Réinitialiser les régions d’égalisation de l’histogramme
Gradation de fenêtre
Pour en savoir plus, consultez :
Amélioration de l'image (Section 3.1.1.4)
Modifier l’obturateur de radiographie
Permet de modifier l’obturateur de radiographie s’il a été mal paramétré
Éditer les données patient
Permet de modifier le nom, le sexe, la date de naissance et autres données du patient
Modifier les données des radiographies
Permet de modifier les valeurs de kV, mAs, DAP et d’autres valeurs si elles ont été mal entrées
Modifier les données de l’exposition
Permet de modifier le numéro d’accession, la note, l’opérateur et d’autres valeurs si elles ont été
mal entrées.
Attribuer un nouveau patient
Permet d’attribuer un autre patient, si les images sont enregistrées dans un patient erroné
Attribuer l’entrée de la liste de travail
Si un patient est radiographié avec des données d'urgence, l’image peut être attribuée à une
entrée de liste de travail créée à posteriori
Appliquer une nouvelle retouche à l'image
117

Si l’image est prise avec les mauvaises options de traitement (par ex. Main au lieu de Bassin)
vous pouvez traiter l’image de nouveau à posteriori.
Après avoir cliqué sur cette option, vous pouvez sélectionner un nouvel organe pour la retouche.
De ce fait, l’image est de nouveau traitée avec les nouvelles valeurs
118

3.2.3 Afficher le menu


Afficher la superposition des données*
Afficher les mesures*
Afficher l’image rognée*
Réduire*
Agrandir*
Faire un zoom sur l’image
Zoom 100 %
Un pixel de l’image correspond à un pixel sur l’écran
Zoom vers la taille réelle
Un pouce/cm de l’image correspond à un pixel sur l’écran
Si cela n’a pas été déjà fait, vous devez entrer la base de calcul. Mesurez la ligne
comme décrit et entrez la valeur en mm, puis appuyez sur OK.
Ajuster la taille de l'image au bureau
La totalité de l’image remplit l’écran du visualisateur
Ajuster la largeur de page au bureau
La largeur de l’image est adaptée au visualisateur
Faire un zoom sur toutes les images
Mêmes options que dans "Faire un zoom sur l’image" appliquées à toutes les images chargées
Afficher la section d’images suivante
Si l’image n’est pas ajustée à l’écran, cette option montre la partie suivante de l’image
Afficher la section d’images précédente
Si l’image n’est pas ajustée à l’écran, cette option montre la partie précédente de l’image
Loupe
Si elle est activée, vous pouvez utiliser la loupe en appuyant sur le bouton gauche de la souris et
en le gardant appuyé sur l’image
Si elle est désactivée, vous pouvez utiliser la loupe en appuyant sur ALT et le bouton gauche de la
souris et en les gardant appuyés sur l’image
Changer le fractionnement de l'écran*
Désactiver l’alignement automatique des images
Les images peuvent être déplacées sur l’écran et ne reviendront pas automatiquement au centre
du visualisateur/sur l’écran fractionné au centre de leur champ attribué
Plein écran
La totalité de l’écran est utilisée pour afficher l'image
Il est possible d’accéder aux barres d’outils en déplaçant le curseur vers le bord correspondant
de l’écran
*Fonction décrite dans la section "Barre d’outils supérieure"
119

3.2.4 Menu Mesure


Éditeur de mesure
Pour en savoir plus, consultez :
Fonctions de mesure (Section 3.1.1.6)
Densitomètre
Montre les statistiques des valeurs de pixels dans un champ de 14,3 mm x 14,3 mm
Statistiques des valeurs de pixels dans la région variable
Permet d’afficher les statistiques des valeurs de pixels dans une région définie par l’utilisateur
Valeur de pixels
Affiche la valeur de pixels d’un seul pixel
Remarque :
Vous pouvez aussi basculer entre Densitomètre, Statistiques des valeurs de pixels dans la région variable et Valeur
de pixels à l’aide des boutons dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Profil de ligne/colonne
Montre les valeurs de pixels de la ligne et de la colonne sélectionnées sous forme de graphique
120

3.2.5 Menu Outils


Afficher les différences d’images...
Les différences entre 2 images sont affichées dans une troisième image.
Reprendre l’image
Permet de créer un nouvelle entrée de liste de travail avec les mêmes paramètres que ceux de
l’image actuelle.
Charger l’image de test de l’écran
Affiche l’image de test SMPTE ou TG18-OiQ
Effectuer des tests quotidiens de l’écran...
Affiche l’image de test SMPTE ou TG18-OiQ. L’utilisateur doit accepter ou refuser si l’image
s’affiche correctement. Le nom de l’utilisateur est exigé par la fenêtre du protocole et doit être
entré.
Dossiers dans le nuage dans Dropbox...
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez la section "Dossiers dans le nuage"
dans :
Exporter vers le nuage (Section 3.1.3.12)
Définir l’espacement des pixels de l’écran
Cette option permet l’accès à la fonctionnalité "Zoomer en taille réelle".
Si les mesures et les entrées sont correctes, 1 mm à l’écran correspond à 1 mm sur l’image
radiographique (à noter qu'il y a toujours un facteur de zoom du fait de la distance <-> du
patient et la source radiologique ponctuelle.
Paramètres...
Pour en savoir plus, consultez :
Paramètres administrateur (Section 6.2.1)
121

3.2.6 Menu Infos


Balises DICOM...
Affiche toutes les balises DICOM de l’image actuellement sélectionnée.
Informations sur le fichier...
Affiche des informations techniques sur l’image actuellement sélectionnée (Nom de fichier, taille
en pixels, profondeur de bit, taille du fichier, etc.)
Informations sur le patient...
Affiche toutes les informations enregistrées du patient pour l’image actuellement sélectionnée
(ID, nom, sexe du patient, etc.)
Informations sur la radiographie
Affiche les informations sur l’acquisition de l’image actuellement sélectionnée (kV, mAs, DAP,
etc.)
Informations sur l’exposition
Affiche toutes les informations sur les organes et les informations du traitement de l’image
actuellement sélectionnée (ID de l’organe, description de l’étude, etc.)
À propos de
Affiche des informations sur le logiciel (fabricant, version, date de construction, logiciel tiers
utilisé)
122

4 Activation
123

4.1 Activation
Le système d’activation représente une forme de protection contre la copie, visant à réduire les actes de piratage illégal du
logiciel.

Remarque :
Lorsqu’il n’est pas activé, le logiciel fonctionne pendant 30 jours en mode d’évaluation (toutes les fonctions sont disponibles).
Mise en garde :
Vous ne pouvez pas lancer le logiciel après la période d’évaluation si vous ne l’activez pas.

Important :
Si votre système fonctionne avec un dongle de protection du logiciel, veuillez l’insérer dans le port USB de votre PC avant
d’ouvrir l’assistant d’activation.
Tant que le logiciel n’est pas activé, il affiche un message à chaque démarrage rappelant le nombre de jours restants.
124

Lorsqu’AQS est démarré sur la station d’acquisition, l’utilisateur peut lancer un assistant qui le guidera tout au long du
processus d’activation :
Remarque :
l’opération est impossible depuis des stations de travail clients.

Cliquez sur Non si vous voulez effectuer l’activation ultérieurement (le logiciel démarre en mode d’évaluation)
Cliquez sur Oui pour poursuivre le processus d’activation
Sélectionnez la première option, DEMANDER UNE LICENCE, afin qu’un "fichier de demande d’activation" contenant le nom
de l’établissement de l’utilisateur, son adresse et d’autres informations sur l’équipement de l’utilisateur puisse être envoyé à
COLENTA. Ensuite, cliquez sur CONTINUER :
125

Saisissez une adresse électronique valide, puis cliquez sur CONTINUER


126

Cliquez sur Annuler si vous ne voulez pas continuer.


Cliquez sur Retour pour revenir à l'étape précédente
Cliquez sur Modifier si les données relatives à la référence du matériel, au nom ou à l’adresse de l’établissement sont
erronées et que vous voulez les modifier. Utilisez ce bouton avant d’envoyer la demande de licence !
127

Remarque :
Votre adresse électronique doit être saisie correctement 2 fois car la clé de licence y sera envoyée.
Important :
Si vous avez reçu une clé de licence de votre revendeur, veuillez la saisir dans le champ "clé de licence" pour vous assurer que
le processus d’activation se déroule correctement.
Si vous êtes sûr que votre adresse électronique est correcte, cliquez sur Continuer.
128

Important :
Cette demande peut être envoyée de deux manières :
1. Automatiquement par Internet :
Cette méthode est recommandée si vous disposez d'une connexion Internet. Le fichier de demande sera alors envoyé
automatiquement :
129

2. Enregistrer dans le fichier :


Le fichier de demande sera enregistré sur le disque et doit être transféré manuellement sur un autre ordinateur. Cette
méthode est recommandée si l’ordinateur actuel ne peut pas se connecter à Internet.
130

Lorsque vous utilisez la méthode d'enregistrement dans le fichier :

Veuillez envoyer le fichier licence_request.req en pièce jointe à l’adresse électronique suivante :


activation@colenta.at
Il est inutile d’ajouter un sujet ou un texte au courrier électronique.
Remarque :
Vous recevrez un courrier électronique comportant votre clé de licence personnelle quelques jours après l’envoi de
votre demande :
131

Lorsque vous recevez le courrier électronique de COLENTA comportant le fichier de licence (licence.lic), veuillez le
copier sur votre disque dur ou sur un périphérique USB. Ce fichier doit être importé dans AQS. Cette opération est
uniquement possible sur la station d'acquisition d'où la demande a été envoyée.
Veuillez cliquer sur le bouton LICENCE de l’écran Voulez-vous quitter le programme ?, choisissez la deuxième option
IMPORTER UNE LICENCE dans l’assistant d’activation, puis cliquez sur CONTINUER.

La boîte de dialogue permettant de sélectionner le fichier de licence s’ouvre. Ce fichier doit être importé depuis
l’ordinateur qui a servi à envoyer la demande :
132

Remarque :
La station d’acquisition vérifiera à chaque démarrage si votre licence correspond toujours à votre équipement, au nom
de l'établissement et à l'adresse.
133

5 Archivage des CD et DVD


134

5.1 Archivage des CD et DVD


Informations de sécurité et clarifications sur l’archivage des clichés radiographiques

La tâche de sauvegarde de données est sous la responsabilité de l’opérateur !


Protection des données
Les clichés radiographiques numériques doivent être correctement stockés de manière permanente. Nous
recommandons de les stocker sur un support optique adapté. Pour plus de sécurité, nous recommandons de créer
une copie de travail et une copie de sauvegarde de ce support. La copie de travail reste sur le lieu d’utilisation et la
copie de sauvegarde est placée dans un autre lieu défini.
Le programme d’archivage est configuré pour générer 2 copies de CD/DVD par défaut.
Le stockage des clichés radiographiques numériques sur le disque dur d’un ou plusieurs PC ne suffit pas ; une
méthode de stockage permanent doit être utilisée. Si un disque dur présente un défaut mécanique ou électrique, ou
s’il est détruit, les données qu’il comporte seront définitivement perdues. D’autres problèmes courants de perte des
données sur les disques durs sont un plantage ou une infection par virus du système d’exploitation ; dans ce cas,
l’ordinateur ne démarre pas.
Archivage des clichés radiographiques - Allemagne
Selon le paragraphe 28 du Règlement sur les rayons X, les clichés radiographiques stockés sur un support
numérique doivent être archivés sur un support garantissant la reproductibilité, conformément à cette règle,
pendant 28 ans pour les clichés de jeunes enfants. Les autres clichés radiographiques doivent être conservés
pendant 10 ans après le dernier examen.
Support de stockage
Actuellement, il existe des supports de stockage optiques sous la forme de CD ou de DVD garantissant cette longue
durée de vie. Dans le passé, seul le CD était considéré comme un support d’enregistrement par les autorités à
l’origine du Règlement sur les rayons X.
Si un autre support est utilisé, vous devez également vous assurer qu'un périphérique de reproduction parfaitement
opérationnel est disponible pour garantir la durabilité de ce support. Dans le cas contraire, l’opérateur doit s’assurer
que les fichiers de données sont copiés rapidement sur le support actuel.
Exemple de support de stockage
Le fabricant COLENTA recommande les DVD "MCC/Verbatim DataLifePlus DVD-R General" de Mitsubishi
Chemical, dont la durée de vie prévue est supérieure à 100 ans. Pour une durabilité maximale de ces DVD, les
conditions suivantes doivent être respectées :
recorder with performance according to the specifications written on the blank.
L’air ne contient pas de gaz corrosifs.
La surface du DVD-R ne présente ni rayures ni traces de doigt.
La température est de 25 ºC +/-2 ºC.
L’humidité relative est de 55 % +/-5 %.
Le DVD-R est conservé dans un boîtier.
Le DVD-R n'est exposé ni au soleil ni à aux rayons UV.
Archivage des clichés radiographiques – Autres pays
Tous les pays sont soumis à un Règlement sur les rayons X qui régit les périodes de stockage. Veuillez vous tenir
informé du Règlement qui s’applique à votre pays et en respecter les instructions.
Système d’archivage
135
136
137

Archivage des CD et DVD


La création d’un support d’archive est intégrée dans l’écran de fermeture d’AQS.

Ce bouton de "l’écran de fermeture de l’application" n’est présent que lorsque l’archivage est nécessaire. Si configuré,
le support d’archive peut être gravé sur différents ordinateurs.
L’état apparaît lorsque vous passez la souris sur le bouton :

Après avoir cliqué sur le bouton DVD d’archive, l’écran d’archive s’ouvre :
138

Le système d’archivage COLENTA possède plusieurs voyants :


Voyant Disque inséré :
rouge/orange - aucun disque n’est disponible
vert - un disque se trouve dans le périphérique de gravure
Voyant indiquant la quantité de supports à archiver (6 supports = 1 DVD) :
orange - aucun disque disponible
rouge - inutile de graver. Les dossiers d’archive sont vides ; il n’y a rien à graver
vert - vous pouvez ou devez graver. La base de données comporte des dossiers pleins. Le chiffre
qui apparaît dans ce champ indique le nombre de dossiers à graver. Vous pouvez graver
6 dossiers par DVD inséré ou 1 dossier par CD.
Nombre de supports à archiver
le chiffre indique le nombre de dossiers déjà gravés sur CD.
Nombre de copies terminées
nombre de copies déjà gravées dans le cadre de ce processus d’archivage.
Voyant Prêt
139

rouge - pas prêt


orange - occupé (à rechercher le lecteur ou en cours de gravure)
vert - prêt, possibilité de graver (toutes les conditions sont réunies)
Si vous voulez modifier la quantité de copies, allez dans le menu Fichier -> Paramètres :

Cliquez sur le bouton Graver pour démarrer le processus de gravure.


Cliquez sur le bouton Quitter pour fermer l’écran après la gravure
140

6 Administration
141

6.1 Paramètres - Généralités


142

6.1.1 Paramètres AQS 3.0

Paramètres AQS 3.0


Cliquez sur Paramètres sur l’écran de fermeture d’AQS.

Dans la fenêtre qui s’ouvre, sélectionnez Technicien, entrez le mot de passe, puis cliquez sur
Démarrer.

Le menu principal propose les trois options suivantes :

1) General settings - Administrator (Section 6.2.1)

2) Change organ properties (for Administrator) (Section 6.3.1)


143

6.2 Paramètres généraux


144

6.2.1 Paramètres administrateur

1. AQS : paramètres généraux


Scribor

Entrez le nom et l’adresse qui doivent apparaître sur les images. Ne pas dépasser les 64 caractères ni séparer les informations avec le ^ pour respecter la compatibilité
DICOM.

nom de l'établissement : Entrez ici le nom du cabinet/du médecin.


adresse de l'établissement : Entrez ici par ex., rue/numéro/bâtiment, code postal, ville, pays.
Avertissement : le scribor fait partie de l’activation. Une seule modification est possible dans le scribor. Si vous en faites plusieurs, il vous faudra
activer de nouveau le logiciel.

Racine DICOM

ID Racine Il s’agit de l’ID DICOM unique pour les images de ce client. 1.2.276.0.95 est la partie qui correspond à l’identifiant unique d’Colenta et 12345 est un
DICOM : exemple de l’ID client. L’ID client est généré par Colenta. Demandez à Colenta de vous fournir l’ID qui vous correspond.

Aspect

Occulter les paramètres radiologiques Certains clients préfèrent que les valeurs recommandées d’une exposition ne soient pas affichées. Si c’est le cas, vous
dans l’écran Enregistrement : pouvez les occulter ici :

"Occulter les paramètres radiologiques dans AQS" : désactiver "Occulter les paramètres radiologiques dans AQS" : activer

Chemin

Définir un chemin global pour l’exportation USB

Robot de gravure

Utiliser un robot de gravure pour le CD-DVD Un CD ou un DVD peut être créé avec le robot de gravure. Si vous le souhaitez, cochez la case ici
patient/Utiliser un robot de gravure pour l’archivage : (des modules supplémentaires et un robot PRIMERA sont nécessaires).

2. Visualisateur : généralités
Aspect
145

Nombre fixe de colonne dans l’écran de vue d’ensemble de l’aperçu :

par ex., avec 4 par ex., avec 2

Nombre maximal de colonnes pour le fractionnement de l’écran :


Nombre maximal de lignes pour le fractionnement de l’écran :

Colonnes = 4 ; lignes = 1 Colonnes = 8 ; lignes = 4

Taille des boutons :

Taille : 100 Taille : 200

Loupe

Loupe : Configurez une loupe de x pixels * y pixels et un facteur d’agrandissement. Rappel : pour la loupe : ALT +bouton gauche de la souris
146

Largeur : 200 Largeur : 200


Hauteur : 200 Hauteur : 300
Facteur de zoom : 2 Facteur de zoom : 4
Utiliser l’angle inférieur droit : activer Utiliser l’angle inférieur droit : désactiver

Facteur de zoom initiaux

Taille d’affichage initiale des Définissez la valeur prédéfinie lors de l’ouverture des images.
images :

Images radiographiques Documents Images mammographiques

Vidéos, séries d’images TDM, séries d’images TRM Images radiographiques dentaires

Zoom :

activer : Agrandissement lorsque la roue de la souris est tournée vers l’avant (contraire du Zoom arrière)
désactiver : Réduction lorsque la roue de la souris est tournée vers l’arrière (contraire du Zoom avant)

Exporter vers le courrier électronique

Fonction réservée à MS Outlook. Dans certains cas, Outlook se lancera en arrière-plan

activer : Donner à Outlook la main au démarrage


désactiver : désactivation de la fonction

3. Visualisateur : impression
147

action de l’utilisateur résultat

Action de l’icône "Imprimer" dans


AQS :
Imprimer Toutes les images
seront imprimées à
l’échelle et sur une
seule feuille de papier

sélectionner une imprimante cliquez sur démarrer

Imprimer la compilation Les images seront


imprimées comme
l’utilisateur l’a décidé
lors de l’étape
précédente

Sélectionner la disposition de sélectionner une imprimante cliquez sur


l’impression démarrer

Imprimer dans Laserimager Toutes les images


seront imprimées à
l’échelle et sur un seul
écran d’images

Sélectionner la taille des images et l’imprimante cliquez sur démarrer


148

Imprimer la compilation dans Les images seront


Laserimager imprimées sur le
Laserimager et la taille
d’écran sélectionnée
lors de l’étape
précédente

Sélectionner la disposition Sélectionner la taille des images et l’imprimante cliquez sur


de l’impression démarrer

Bordure de page : Entrez la taille de la bordure de la page


Bordure de Entrez la taille de la bordure de l’image
l’image :
Taille minimale de la Entrez la taille minimale de la police de la superposition des données
police :
Taille maximale de Entrez la taille maximale de la police de la superposition des données. La taille de la police est comprise entre ces deux valeurs en fonction de la
la police : hauteur et de la largeur de l’image dans la disposition des images.
Correction Entrez la correction gamma pour la sortie de l’impression
gamma :

4. Visualisateur : superposition des données


Champs affichés

exemples activer désactiver


nom (0010,0010)

adresse de l’établissement (0008,0081)


149

Format

activer désactiver
afficher la règle

afficher les lettres d’orientation du patient

afficher uniquement le petit scribor sur les Si les cases sont cochées, les impressions ne
impressions contiendront pas de balises dans l’image elle-même.
Seul le scribor global sera imprimé. Cela est utile en
particulier lors de l’impression de collages.
Afficher la date au format AAAA/MM/JJ

Afficher la date au format JJ.MM.AAAA

5. Visualisateur : mesure des données


Police
150

Nom de la police
arial.ttf times.ttf

find more under: "C:\Windows\Fonts"

Taille de la police (texte) Taille du texte entre avec

Taille de la police (résultats des Taille des résultats de


mesures)

Taille de la police (résultats des Taille des résultats de toutes les mesures de
mesures améliorées)

Taille de la police (description) Taille du texte de la description et de l’aide pour toutes les
mesures de

Largeurs

Largeur de l’objet : Taille de l’objet ; p. ex. la partie bleue

Largeur de la bordure Taille de la bordure ; p. ex. la partie rouge

Pointes d’outil

activer/désactiver les pointes d'outils pour les mesures améliorées :

Pointe d’outil activée Pointe d’outil désactivée

Mesure du bassin
151

Tolérance pour la mesure du bassin

Mesures améliorées "Bassin" (mode Peut aussi être configuré dans l’écran
humain) Mesure

Couleurs

Trouvez la couleur que vous souhaitez pour les résultats de vos mesures.

Libellés de marqueurs prédéfinis supplémentaires

Dans "Mesures" :
(start Measurement Editor)

Ou sous "Mesures" -> "Éditeur de mesure" :


152

Ou dans le menu contextuel :

sélectionner un marqueur prédéfini placer le marqueur sur les images avec


le libellé prédéfini

6. Visualisateur : préréglages TDM

permet d’organiser les préréglages pour la visualisation des images TDM, seulement :
153

Dans le visualisateur, sous "Modifier" -> Filtre

(Appliquer un filtre d'images)


154

6.3 Modification des propriétés d’organe


155

6.3.1 Modification des propriétés d’organe - Administrateur

1. Modifier les réglages d’un organe


Modifier les propriétés d’organe
Sélectionnez le groupe d'organes, puis l’organe qui doit être modifié. Cliquez sur "Modifier les propriétés d’organe"

Groupe d’organes : Afficher les principaux groupes d’organes


Nom de la partie de Affiche le nom de l’organe et l’étiquette du bouton. Seul un technicien peut modifier
l’organe : l’étiquette pour satisfaire les besoins du patient.
Technique Faites votre choix entre technique libre ou AEC.
d’exposition :
Récepteur : 1, 2, ou 3 en tant qu’identificateur pour l’appareil radiologique dans lequel les images ont
été prises.
156

kV : valeur de kV pour la suggestion et journal des radiographies lié à cet organe.


mAs : valeur de mAs pour la suggestion et journal des radiographies lié à cet organe.
ms : valeur de ms pour la suggestion et journal des radiographies lié à cet organe.
Src-Imagesrecept.- SID pour la suggestion et journal des radiographies lié à cet organe.
Dist. :
Cliquez sur "Appliquer" pour activer vos choix.

Édition des paramètres de traitement

Sélectionnez le groupe d'organes, puis l’organe qui doit être modifié.

Cliquez sur "Édition des paramètres de traitement"

L’administrateur peut modifier la rotation et/ou le miroir prédéfinis d’une image. Cliquez sur
"Appliquer" pour activer votre choix.

2. Créez un bouton contenant plusieurs boutons uniques et


réorganisez les boutons sur la surface
À l’état de fourniture, la sélection de l’organe ressemble à ça. Sur le côté gauche, la vue obtenue après avoir cliqué
sur Aperçu de la disposition des organes.

Sur le côté droit, l’aspect actuel des boutons


des organes dans AQS.
Sur le côté gauche, la vue obtenue après avoir cliqué sur Aperçu
de la disposition des organes.
157

Par exemple, supposons que nous voulons inclure vue d'ensemble VD et vue d'ensemble LL dans un seul bouton de
manière à ne pas avoir à cliquer sur deux boutons d’organes lorsque nous avons besoin des deux images.

Pour cela, commencez par cliquer sur


"Ajouter un bouton pour organes multiples".

Dans le champ qui s’affiche, entrez le nom du


nouveau bouton.

Ensuite, il faut indiquer le bouton de l’organe qu’il faut y intégrer. Sélectionnez l’organe sur le côté gauche...
158

puis cliquez sur "Ajouter". L’organe est déplacé vers la droite.

Recommencez le processus avec la Vue d'ensemble LL.


159

Lorsque tous les organes sont sélectionnez, cliquez sur "Appliquer" pour terminer de remplir le
bouton pour organes multiples.
À présent, le nouveau bouton pour organes multiples se trouve à la fin de la liste d’organes.

Si vous utilisez le bouton "Haut", le nouveau bouton est déplacé vers le haut.

Pour améliorer la disposition, nous pouvons créer un bouton vide avec la fonction
"Ajouter un bouton vide"

Ce nouveau bouton vide est déplacé à l’aide du bouton "Haut" jusqu’à la deuxième position des organes.
160

Le résultat est indiqué dans la comparaison suivante. Rappel "Aperçu de la disposition


des organes"

>
161

7 Journal des changements


162

7.1 Manuel du journal des changements


AQS 3.00.00
Démarrer avec une nouvelle version maître
163

7.2 Historique des révisions


Version* Date de sortie
1,02 12 mars 2010
1.04+1.06 23 septembre 2010
1,08 18 mars 2011
1,10 27 juin 2011
2,00 4 juin 2012
2,02 23 novembre 2012
2,04 19 juillet 2013
2,06 12 novembre 2013
2,08 27 juin 2014
2,10 2 avril 2015
3,00 27 juillet 2016

* La version du manuel correspond à la version X-AQS correspondante.


164

8 Index
À lire en priorité, 6-7
Acquisition, 29-30
Activation, 123-132
Administration patient, 17
Afficher le menu, 118
Amélioration de l'image, 69
Angle CE (centre-talus) de Wiberg, 85
Aperçu de la barre d’outils de droite, 65-66
Aperçu de la barre d’outils supérieure, 87-88
Aperçu des images, 67
Aperçu et protocole, 33-34
Archivage des CD et DVD, 134-139
Archives, 19
Capturer, 38-44
Changement de taille, 107
Créer un CD/DVD patient, 101-103
Envoyer dans les Images non traitées/Archives, 78
Envoyer la sélection par e-mail, 98-100
Exporter la sélection sur le disque, 94-96
Exporter vers le nuage, 110-113
Feuille de couverture X-AQS, 5
Filtre d'organe, 70-71
Fonctionnalités générales du logiciel X-AQS, 11
Fonctions de mesure, 72-77
Historique des révisions, 163
Imprimer la sélection, 91-93
Lancer Viewer, 89-90
Lost & Found, 22-24
Manuel du journal des changements, 162
Menu - Module Sono/Vidéo, 50-52
Menu Édition, 116-117
Menu Fichier, 115
Menu Infos, 121
Menu Mesure, 119
Menu Outils, 120
Mesure de l’angle de Cobb, 83
Mesure de l’angle d'Ullmann et Sharp, 84
Modification des propriétés d’organe - Administrateur, 155-160
Module de radiographie – Flux de travail utilisateur – étape par étape
Acquisition, 29-30
Aperçu et protocole, 33-34
Réglage manuel des valeurs d’acquisition (en option), 31-32
Sélection organe, 27-28
Visualisateur, 35
165

Notes de sécurité, 8-9


Paramètres administrateur, 144-153
Paramètres AQS 3.0, 142
Paramètres d’affichage, 108-109
Périphérique - Écran, 16
Pour toutes les mesures avancées, 80-82
Quitter l’application, 20
Récupération de fichiers depuis une archive, 97
Réglage manuel des valeurs d’acquisition (en option), 31-32
Rotation et miroir, 68
Sélection des images, 58-60
Sélection des patients, 61
Sélection du chemin, 56-57
Sélection organe, 27-28
Sélectionner/Désélectionner tout, 106
Supprimer les images sélectionnées, 104-105
Symboles, 14
Types de configurations logicielles X-AQS, 10
Types de fichiers pris en charge, 55
Visualisateur, 35
Visualisateur - Visualisateur vidéo, 45-49
Vue d’ensemble, 18

Vous aimerez peut-être aussi