Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
4/4
Sa tana’y may balitang mainam, upang puso’y liwanagan;
Buhay at katotohanan, kapayapaa’t ilaw; kapayapaa’t ilaw.
KORO:
Ang dilim ay magliliwanang at sa lupa’y itatatag
Ni Kristo ang kaharian ng pag-ibig at liwanag.
Mayroong awit na aawitin, puso kay Kristo ay dalhin;
Sa kasamaa’y pangsupil, dudurog sa patalim; dudurog sa patalim.
Sa kalahatan ay may balita, na ang hari sa itaas,
Sinugong Anak ng liyag, upang tayo’y iligtas, upang tayo’y iligtas.
Nagligtas ay ipakikilala, hirap ang dinanas niya, ;
Ang kahirapa’y tinahak lahat ay nang maligtas; lahat ay nang maligtas.
Koro:
First let me hear how the children stood round his knee.
And I shall fancy his blessings resting on me;
Words full of kindness, deeds full of grace,
All in the love-light of Jesus’ face.
Praise to the Lord, who will prosper your work and defend you;
surely his goodness and mercy shall daily attend you.
Ponder anew what the Almighty can do,
if with his love he befriends you.
Lord, speak to me, that I may speak in living echoes of thy tone;
as thou has sought, so let me seek thine erring children lost and lone.
O strengthen me, that while I stand firm on the rock, and strong in thee,
I may stretch out a loving land to wrestlers with the troubled sea.
O teach me, Lord, that I may teach the precious things thou dost impart;
and wing my words, that they may reach the hidden depths of many a heart.
O use me, Lord, use even me, just as thou wilt, and when, and where,
until thy blessed face I see, thy rest, thy joy, thy glory share. Amen
AS THE DEER
As the deer panteth for the water, so my soul longeth after Thee.
You alone are my heart’s desire and I long to worship Thee.
Chorus:
You alone are my strength, my shield;
To you alone are my spirit yield.
You alone are my heart’s desire
And I long to worship Thee.
I want You more than gold and silver, only You can satisfy.
You alone are my real joy giver, and the apple of my eye.
And though this world, with devils filled, should threaten to undo us,
we will not fear, for God hath willed his truth to triumph through us.
The Prince of Darkness grim, we tremble not for him;
his rage we can endure, for lo, his doom is sure;
one little word shall fell him.
Give of your best to the Master; Give of the strength of your youth;
Throw your soul’s fresh, glowing ardor Into the battle for truth.
Jesus has set the example, Dauntless was He, young and brave;
Give Him your loyal devotion; Give Him the best that you have.
Refrain:
Give of your best to the Master; Give of the strength of your youth;
Clad in salvation’s full armor, Join in the battle for truth.
Give of your best to the Master; Give Him first place in your heart;
Give Him first place in your service; Consecrate every part.
Give, and to you will be given; God His beloved Son gave;
Gratefully seeking to serve Him, Give Him the best that you have.
*Give of your best to the Master; Naught else is worthy His love;
He gave Himself for your ransom, Gave up His glory above.
Laid down His life without murmur, You from sin’s ruin to save;
Give Him your heart’s adoration; Give Him the best that you have.
4/4 All Hail the Power of Jesus' Name MH# 154 AIM# 171
All hail the power of Jesus' name! Let angels prostrate fall;
bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all.
Bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all.
Sinners, whose love can ne'er forget the wormwood and the gall,
go spread your trophies at his feet, and crown him Lord of all.
Go spread your trophies at his feet, and crown him Lord of all.
AS WE GATHER
Refrain: Lord, we are able. Our spirits are thine. Remold them, make us, like thee, divine.
Thy guiding radiance above us shall be a beacon to God, to love, and loyalty. Amen
Are ye able when the shadows close around you with the sod,
To believe that spirit triumphs, to commend your soul to God?
Saan man kasama ni Jesus ako, saan mang pook dalhin ay hahayo;
Saan man wala S’ya, lungkot dadalo, saan man kasama N’ya’y ligtas ako.
Koro:
Saan man, saan man, di babayaan,
Saan man sa Kan’ya’y may kaligtasan. AMEN.
Koro:
Aking palaging sasaysayin, araw gabi kong aawitin;
Mangliligtas ko’y pupurihin, ngalan Niya ay sasambahin. Amen.
Blessed Assurance
Blessed assurance, Jesus is mine! O what a foretaste of glory divine
Heir of salvation, purchase of God
Born of His Spirit, washed in His blood.
Refrain: This is my story, this is my song,praising my Savior all the day long.
This is my story, this is my song, praising my Savior all the day long.
Perfect submission, perfect delight!
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above echoes of mercy, whispers of love.
Koro:
Kapag nasapit ko na yaong langit, tuwa ko’y walang kahulilip.
Luha at hirap ay mapaparam, makakapiling si Cristong walang
hanggan. Amen.
Koro:
Pagka’t ang Dios nati’y Dios ng pag-ibig,
Magmahalan tayo’t magtulungan
At kung tayo’y bigo ay h’wag limutin
Na may Dios tayo’t may nagmamahal. Amen.
Come, let us tune our loftiest song. And raise to Christ our joyful strain;
Worship and thanks to Him belong, Who reigns and shall forever reign.
*His sovereign power our bodies made; Our souls are His immortal breath;
And when His creatures sinned He bled. To save us from eternal death.
Burn, every breast with Jesus’ love; Bound every heart with rapturous joy;
And saints on earth, with saints above, Your voices in His praise employ.
Extol the Lamb with loftiest song; Prolong for Him your cheerful strain;
Worship and thanks to Him belong, Who reigns and shall forever reign. Amen
Crown him with many crowns, the Lamb upon his throne,
Hark! how the heavenly anthem drowns all music but its own.
Awake, my soul, and sing of him who died for thee,
and hail him as thy matchless King through all eternity.
Crown him the Lord of life, who triumphed o'er the grave,
and rose victorious in the strife for those he came to save.
His glories now we sing, who died, and rose on high,
who died, eternal life to bring, and lives that death may die.
Crown him the Lord of love; behold his hands and side,
those wounds, yet visible above, in beauty glorified.
All hail, Redeemer, hail! For thou hast died for me;
thy praise and glory shall not fail throughout eternity.
Koro:
Ang pala N’ya’y iyong bilangin, pala N’ya ay alalahanin;
Pag-ibig N’ya ay ‘yong isipin, dakilang pala N’ya’y gunamgunamin.
AMEN.
Refrain:
Count your blessings, name them one by one;
Count your blessings, see what God hath done;
Count your blessings, name them one by one;
Count your many blessings, see what God hath done.
Come, Holy Ghost, our hearts inspire, let us thine influence prove;
source of the old prophetic fire, fountain of life and love.
*Come, Holy Ghost (for moved by thee the prophets wrote and spoke),
unlock the truth, thyself the key, unseal the sacred book.
Expand thy wings, celestial Dove, brood o'er our nature's night;
on our disordered spirits move, and let there now be light.
Fairest Lord Jesus, ruler of all nature, O thou of God and man the Son,
Thee will I cherish, Thee will I honor, thou, my soul's glory, joy, and crown.
* Fair are the meadows, fairer still the woodlands, robed in the blooming garb of spring:
Jesus is fairer, Jesus is purer who makes the woeful heart to sing.
Fair is the sunshine, fairer still the moonlight, and all the twinkling starry host:
Jesus shines brighter, Jesus shines purer than all the angels heaven can boast.
Beautiful Savior! Lord of all the nations! Son of God and Son of Man!
Glory and honor, praise, adoration, now and forevermore be thine. Amen
For the beauty of the earth, for the glory of the skies,
for the love which from our birth over and around us lies;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.
For the beauty of each hour of the day and of the night,
hill and vale, and tree and flower, sun and moon, and stars of light;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.
For the joy of ear and eye, for the heart and mind's delight,
for the mystic harmony, linking sense to sound and sight;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.
Refrain:
Great is thy faithfulness! Great is thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see;
All I have needed thy hand hath provided;
Great is thy faithfulness, Lord unto me! AMEN.
God of grace and God of glory, on thy people pour thy power.
Crown thine ancient Church’s story bring her bud to glorious flower
Grant us wisdom grant us courage, for the facing of this hour,
For the facing of this hour.
*Lo! the hosts of evil round us scorn thy Christ as sail his ways.
Fears and doubts too long have bound us; free our hearts to work and praise.
Grant us wisdom grant us courage, for the living of this days,
For the living of this days.
Set our feet on lofty places gird our lives that they may be.
Armored with all Christ like graces in the fight to set men free.
Grant us wisdom grant us courage, that we fail not man nor thee
That we fail not man nor thee
HAPPY THE HOME, WHEN GOD IS THERE MH# 428 AIM# 300
Happy the home when God is there, and love fills every breast;
when one their wish, and one their prayer, and one their heavenly rest.
Happy the home where prayer is heard, and praise is wont to rise;
where parents love the sacred Word and all its wisdom prize.
Refrain: Here I’ am Lord. Is it I Lord? I have heard you calling in the night,
I will go Lord, if you lead me, I will hold your people in my heart.Amen
*I the Lord of wind and flame. I will tend the poor and lame
I will set a feast for them My hand will save.
Finest bread I will provide till their hearts be satisfied
I will give my life to them. Whom shall I send?
Soldiers of Christ, Arise TUMC# 513
*Stand then in his great might, with all his strength endued,
but take to arm you for the fight the panoply of God;
that having all things done, and all your conflicts passed,
ye may o'ercome thru Christ alone and stand entire at last.
Refrain:
He leadeth me, he leadeth me, by his own hand he leadeth me;
his faithful follower I would be, for by his hand he leadeth me.
*Sometimes mid scenes of deepest gloom, sometimes where Eden's bowers bloom,
by waters still, o'er troubled sea, still 'tis his hand that leadeth me.
(Refrain)
Lord, I would place my hand in thine, nor ever murmur nor repine;
content, whatever lot I see, since 'tis my God that leadeth me.
(Refrain)
*And when my task on earth is done, when by thy grace the victory's won,
e'en death's cold wave I will not flee, since God through Jordan leadeth me.
(Refrain)
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty! Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty. God in three persons, blessed Trinity!
* Holy, Holy, Holy! All the saints adore thee, casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and seraphim falling down before thee, which wert and art, and ever more shalt be.
Holy, Holy, Holy! Thought the darkness hide thee, though the eye of sinful man thy glory may not see,
Only thou art holy; there is none beside thee, perfect in power, in love and purity.
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty! All thy words shall praise thy name, in earth and sky and sea.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty. God in three persons, blessed Trinity. Amen.
HOW GREAT THOU ART TUMH # 17 AIM# 192
Koro:
Umaawit ang aking kaluluwa, dakila Ka O Dios Ama;
Umaawit ang aking kaluluwa, dakila Ka, dakila Ka. AMEN.
Refrain: Here I’ am Lord. Is it I Lord? I have heard you calling in the night,
I will go Lord, if you lead me, I will hold your people in my heart.
*I the Lord of wind and flame. I will tend the poor and lame
I will set a feast for them My hand will save.
Finest bread I will provide till their hearts be satisfied
I will give my life to them. My hand will save.
IN THE SERVICE OF THE KING MAP# 203 AIM# 193
Koro:
Kung ako’y naglilingkod, ang buong kaya’y handog;
May tuwa’t biyayang dulot, ang sa Kanya’y maglingkod. AMEN.
Dios ako’y may nasang Iyong panahanan, at aking kakamtan ang tagumpay.
Koro: Kita ay iniibig at lagi kong nais, gawing ako’y mabihis sa hinagpi. Amen
I am thine, O Lord, I have heard thy voice, and it told thy love to me;
but I long to rise in the arms of faith and be closer drawn to thee.
Refrain:
Draw me nearer, nearer, blessed Lord, to the cross where thou hast died.
Draw me nearer, nearer, nearer, blessed Lord, to thy precious, bleeding
side.
O the pure delight of a single hour that before thy throne I spend,
when I kneel in prayer, and with thee, my God, I commune as friend with
friend!
(Refrain)
*There are depths of love that I cannot know till I cross the narrow sea;
there are heights of joy that I may not reach till I rest in peace with thee.
(Refrain)
I LOVE TO TELL THE STORY
I love to tell the story of unseen things above, of Jesus and his glory, of
Jesus and his love. I love to tell the story, because I know 'tis true;
it satisfies my longings as nothing else can do.
Refrain:
I love to tell the story, 'twill be my theme in glory,
to tell the old, old story of Jesus and his love.
I love to tell the story; more wonderful it seems than all the golden
fancies of all our golden dreams. I love to tell the story, it did so much
for me; and that is just the reason I tell it now to thee. (Refrain)
I love to tell the story; 'tis pleasant to repeat what seems, each time I tell
it, more wonderfully sweet. I love to tell the story, for some have never
heard the message of salvation from God's own holy Word. (Refrain)
IN LOVING KINDNESS
Koro:
Sa lusak ng kasalanan binuhat ng Kanyang kamay.
Dilim ay niliwanagan binuhat N’ya papurihan. AMEN.
Jesus is all the world to me, and true to him I'll be;
O how could I this friend deny, when he's so true to me?
Following him I know I'm right, he watches o'er me day and night;
following him by day and night, he's my friend.
2. All thy works with joy surround thee, earth and heaven reflect thy rays,
stars and angels sing around thee, center of unbroken praise.
Field and forest, vale and mountain, flowery meadow, flashing sea,
chanting bird and flowing fountain, call us to rejoice in thee.
Open my eyes, that I may see, glimpses of truth thou hast for me,
Place in my hands the wonderful key that shall unclasp and set me free.
Refrain: Silently now I wait for thee ready, my God, thy will to see.
Open my eyes, illumine me , Spirit divine. AMEN
Open my eyes, that I may hear voices of truth thou sendest clear;
And while the wave notes fall on my ear, everything false will disappear.
*Open my mouth, and let me bear gladly the warm truth everywhere;
Open my heart and let me prepare love with thy children thus to share.
IT PAYS TO SERVE JESUS MAP267 AIM# 191
Koro:
Maglingkod kay Jesus, tayo’y maglingkod,
Bawa’t araw ay maglingkod;
Tayo’y maglingkod, kay Jesus ay maglingkod
Na masaya at walang pagod. AMEN.
Koro:
Iniaalay ko, Iniaalay ko,
Sa ‘yo ang lahat Oh, Cristo Iniaalay ko. AMEN.
*Lead on, O King eternal, till sin's fierce war shall cease,
and holiness shall whisper the sweet amen of peace.
For not with swords loud clashing, nor roll of stirring drums;
with deeds of love and mercy the heavenly kingdom comes.
Kailangan naming ngayon, ang lingap Mong hinahon, h’wag bayaang maparool.
Sa nag-akmang linggatong, hangad nami’y kabuhayan, na nasa Iyong dangal,
At hindi masusumpungan, sa sino mang kinapal. Amen.
Love divine, all loves excelling, joy of heaven, to earth come down; fix in us thy humble dwelling;
All thy faithful mercies crown! Jesus thou art all compassion, pure, unbounded love thou art;
Visit us with thy salvation; enter every trembling heart.
*Breathe, O breathe thy loving Spirit into every troubled breast! Let us all in thee inherit;
Let us find that second rest. Take away our bent to sinning; Alpha and Omega be; end of faith,
as its beginning, set our hearts at liberty.
Come, Almighty to deliver, let us all thy life receive; suddenly return and never,
Nevermore thy temples leave. Thee we would be always blessing, serve thee as thy hosts above,
Pray and praise thee without ceasing, glory in thy perfect love.
Finish, then, thy new creation; pure and spotless let us be. Let us see thy great salvation perfectly
Restored in thee; changed from glory into glory, till in heaven we take our place, till we cast
our crowns before thee, lost in wonder, love, and praise. Amen.
MY FAITH, LOOKS UP TO THEE TUMH #452
More love to thee, O Christ, more love to thee! Hear thou the prayer I make on bended knee.
This is my earnest plea: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!
Once earthly joy I craved, sought peace and rest; now thee alone I seek, give what is best.
This all my prayer shall be: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!
Let sorrow do its work, come grief and pain; sweet are thy messengers, sweet their refrain,
when they can sing with me: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!
*Then shall my latest breath whisper thy praise; this be the parting cry my heart shall raise;
this still its prayer shall be: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!
Refrain: On Christ the solid rock I stand, all other ground is sinking sand;
All other ground is sinking sand. Amen
When Darkness veils his lovely face, I rest on his unchanging grace.
In every high and stormy gale, my anchor holds within the veil.
When he shall come with trumpet sound, O may I then in him be found!
Dressed in his righteousness alone, faultless to stand before the throne!
Make Me a Blessing
Koro:
Kristiano’y humayo, at lipulin mo
Kaaway ni Cristo dito sa mundo. AMEN.
Koro: O Kristianong kawal, hayo sa laban. Si Jesus ang siyang nasa unahan.Amen.
Ang kay Cristong kawal, hukbong kalak’han, kaya’t mangagpisang lakip ang tibay.
Sa pakikilaban at nang magdiwang. Na pagtagumpayan ang kasalanan.
O Jesus, I have promised to serve thee to the end; be thou forever near me,
my Master and my friend. I shall not fear the battle if thou art by my side,
nor wander from the pathway if thou wilt be my guide.
O let me feel thee near me! The world is ever near; I see the sights that dazzle,
the tempting sounds I hear; my foes are ever near me, around me and within;
but Jesus, draw thou nearer, and shield my soul from sin.
O let me hear thee speaking in accents clear and still, above the storms of passion,
the murmurs of self-will. O speak to reassure me, to hasten or control;
O speak, and make me listen, thou guardian of my soul.
*O Jesus, thou hast promised to all who follow thee that where thou art in glory
There shall thy servant be. And Jesus, I have promised to serve thee to the end;
O give me grace to follow, my Master and my Friend. Amen
O Zion, haste, thy mission, high fulfilling. To tell to all the world that God is Light,
That he who made all nations is not willing, One soul should perish, lost in shades of night.
* Behold how many thousands still are lying, Bound in the darksome prison house of sin,
With none to tell them of the Savior’s dying, Or of the life he died for them to win.
Proclaim to every people, tongue, and nation, That God, in whom they live and move, is Love;
Tell how he stooped to save his lost creation, And died on earth that man might live above.
Give of thy sons to bear the message glorious; Give of thy wealth to speed them on their way;
Pour out thy soul for them in prayer victorious; O Zion, haste to bring the brighter day
O ZION, HASTE (MH 475) AIM# 268
We marvel at the purpose that held thee to thy course while ever on the hilltop
before thee loomed the cross; thy steadfast face set forward where love and duty shone,
while we betray so quickly and leave thee there alone.
O help us stand unswerving against war's bloody way, where hate and lust and falsehood
hold back Christ's holy sway; forbid false love of country that blinds us to his call,
who lifts above the nations the unity of all.
Stir up in us a protest against our greed for wealth, while others starve and hunger
and plead for work and health; where homes with little children cry out for lack of bread,
who live their years sore burdened beneath a gloomy dread.
O young and fearless Prophet, we need thy presence here, amid our pride and glory
to see thy face appear; once more to hear thy challenge above our noisy day,
again to lead us forward along God's holy way.
Koro:
Akayin sa lingap ang nalilinsad,
Sa Dios na may habag nang maligtas. AMEN.
Rescue the perishing, care for the dying, snatch them in pity from sin and the grave;
weep o'er the erring one, lift up the fallen, tell them of Jesus, the mighty to save.
Refrain:
Rescue the perishing, care for the dying; Jesus is merciful, Jesus will save. Amen
Though they are slighting him, still he is waiting, waiting the penitent child to receive;
plead with them earnestly, plead with them gently; he will forgive if they only believe. (Refrain)
Down in the human heart, crushed by the tempter, feelings lie buried that grace can restore;
touched by a loving heart, wakened by kindness, chords that were broken will vibrate once more. (Refrain)
Rescue the perishing, duty demands it; strength for thy labor the Lord will provide;
back to the narrow way patiently win them; tell the poor wanderer a Savior has died. (Refrain)
Rock of Ages, cleft for me, let me hide myself in thee; let the water and the blood, from thy
wounded side which flowed, be of sin the double cure; save from wrath and make me pure.
Not the labors of my hands can fulfill thy law's commands; could my zeal no respite know,
could my tears forever flow, all for sin could not atone; thou must save, and thou alone.
Nothing in my hand I bring, simply to the cross I cling; naked, come to thee for dress;
helpless, look to thee for grace; foul, I to the fountain fly; wash me, Savior, or I die.
* While I draw this fleeting breath, when mine eyes shall close in death, when I soar to worlds
unknown, see thee on thy judgment throne, Rock of Ages, cleft for me, let me hide myself in thee.
Amen
* Stand up, stand up for Jesus, the trumpet call obey; forth to the mighty conflict, in this his glorious day.
Ye that are brave now serve him against unnumbered foes; let courage rise with danger, and strength to
strength oppose.
Stand up, stand up for Jesus, stand in his strength alone; the arm of flesh will fail you, ye dare not trust your
own. Put on the gospel armor, each piece put on with prayer; where duty calls or danger, be never wanting
there.
Stand up, stand up for Jesus, the strife will not be long; this day the noise of battle, the next the victor's song.
To those who vanquish evil a crown of life shall be; they with the King of Glory shall reign eternally.
STANDING ON THE PROMISES TMH# 374 AIM# 149
Koro:
Masagana, mga pangako ni Jesus na biyaya,
Masagana, ako sa tipan Niya’y tiwala. AMEN.
Standing on the promises of Christ my King, through eternal ages let his praises ring; glory
in the highest, I will shout and sing, standing on the promises of God.
*Standing on the promises that cannot fail, when the howling storms of doubt and fear assail,
by the living Word of God I shall prevail, standing on the promises of God.
Standing on the promises of Christ the Lord, bound to him eternally by love's strong cord,
overcoming daily with the Spirit's sword, standing on the promises of God.
Standing on the promises I cannot fall, listening every moment to the Spirit's call,
resting in my Savior as my all in all, standing on the promises of God.
Savior, Like a Shepherd Lead Us TMH #381
Savior, like a shepherd lead us, much we need thy tender care;
In the pleasant pastures feed us, for our use thy folds prepare.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Thou hast bought us, thine we are.
Blessed Jesus, Blessed Jesus! Thou hast bought us, thine we are.
*We are thine, thou dost be friend us, be the guardian of our way;
Keep thy flock, from sin defend us, seek us when we go astray.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Hear, O hear us when we pray.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Hear, O hear us when we pray.
Thou hast promised to receive us, poor and sinful though we be;
Thou hast mercy to relieve us, grace to cleanse and power to free.
Blessed Jesus, blessed Jesus! We will early turn to thee.
Blessed Jesus, blessed Jesus! We will early turn to thee.
* Blow, wind of God! With wisdom blow until our minds are free
from mists of error, clouds of doubt, which blind our eyes to thee.
Burn, winged fire! Inspire our lips with flaming love and zeal,
to preach to all thy great good news, God's glorious commonweal.
So shall we know the power of Christ who came this world to save;
so shall we rise with him to life which soars beyond the grave;
and earth shall win true holiness, which makes thy children whole;
till, perfected by thee, we reach creation's glorious goal!
Yes, 'tis sweet to trust in Jesus, just from sin and self to cease;
just from Jesus simply taking life and rest, and joy and peace.
(Refrain)
At sa kapighatian, O pakikilaban,
Sa mga kaaway, laging tumataan,
Hanggang sa magtagumpay sa mga kasamaa’y
At makamtan na tunay ang putong ng buhay.
Elect from every nation, yet one o'er all the earth;
her charter of salvation, one Lord, one faith, one birth;
one holy name she blesses, partakes one holy food,
and to one hope she presses, with every grace endued.
Yet she on earth hath union with God the Three in One,
and mystic sweet communion with those whose rest is won.
O happy ones and holy! Lord, give us grace that we
like them, the meek and lowly, on high may dwell with thee.
Called forth from every nation, yet one o'er all the earth;
her charter of salvation, one Lord, one faith, one birth;
one holy name professing and at one hope always pressing,
by Christ’s own Spirit led.
Koro:
Ang krus ay aking mamahalin hanggang tagumpay ko’y tamuhin;
Ang buhay sa krus ihahain nang sa wakas putong tanggapin. Amen
On a hill far away stood an old rugged cross, the emblem of suffering and shame;
and I love that old cross where the dearest and best, for a world of lost sinners was slain.
Refrain:
So I'll cherish the old rugged cross, till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross, and exchange it some day for a crown. Amen
O that old rugged cross, so despised by the world, has a wondrous attraction for me;
for the dear Lamb of God left his glory above, to bear it to dark Calvary.
In that old rugged cross, stained with blood so divine, a wondrous beauty I see,
for 'twas on that old cross Jesus suffered and died, to pardon and sanctify me.
*To that old rugged cross I will ever be true, its shame and reproach gladly bear;
then he'll call me some day to my home far away, where his glory forever I'll share.
THE LORD IS MY SHEPHER MH 70 AIM# 24
*Gumawa, gumawa ang lakas ay hingin, ang hari ng sama ay upang masupil.
Ihatid na bihag ang naagaw natin, sa harap ng Ama nating mahabagin .
Let all the earth around ring joyous with the sound:
May Jesus Christ be praised! In heaven’s eternal bliss
The loveliest strain is this: May Jesus Christ be praised!
1. We've a story to tell to the nations, that shall turn their hearts to the right,
a story of truth and mercy, a story of peace and light,
a story of peace and light.
Refrain:
For the darkness shall turn to dawning, and the dawning to noonday bright;
and Christ's great kingdom shall come on earth, the kingdom of love and light.
2. We've a song to be sung to the nations, that shall lift their hearts to the Lord,
a song that shall conquer evil and shatter the spear and sword,
and shatter the spear and sword. (Refrain)
3. We've a message to give to the nations, that the Lord who reigneth above
hath sent us his Son to save us, and show us that God is love,
and show us that God is love. (Refrain)
4. We've a Savior to show to the nations, who the path of sorrow hath trod,
that all of the world's great peoples might come to the truth of God,
might come to the truth of God. (Refrain)
We’ve a Story to Tell to the Nations TUMH#569 AIM# 267
1. What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear!
What a privilege to carry everything to God in prayer!
O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear,
all because we do not carry everything to God in prayer.
Koro:
Hayo’t lakbayin ang matataas na salungahin,
Tulong ni Jesus ay laging sa sa atin. AMEN.
Koro:
Ako’y may bahay na di masisira, doon sa langit na walang hanggan;
Wala nang hapis at laging sariwa, sa piling ng Dios na mayaman.
Koro:
O panatag na paghimlay, ang malagak sa daluyan,
Ng tubig ng kabuhayan, hapis doo’y walang tunay. AMEN.
Koro:
Doon sa tabi ng ilog na maganda, na maganda ang ayos.
Magtitipon tayong lubos ng panonood sa Dios. AMEN.
‘
RING THE BELLS OF HEAVEN FH# 242 AIM# 38
Koro:
L’walhati sa Dios sa kaita’san! Magpuri na may kagalakan.
Awit sa Belen noo’y napakinggan magalak na ipag-awitan. AMEN.
Koro:
Kay inam, kay inam, tayo roo’y mangagpipisan;
Kay inam, kay inam, tayo roo’y magsisitahan. Amen.
Koro:
Makikita kong mukhaan, makikita kong tunay
Ang Kan’yang kalwalhatian, do’n sa kabilang buhay. AMEN.
Gabi ng t’wa gabing maliyag ! Tingni ang ganda’t dilag sa mukha ni Kristo’y
mamamalas Sa mundo, ilaw S’yang maliwanag
Talang tangi ang kislap Na sa Bele’y sumikat.
HIGHER GROUND
I’m pressing on the upward way, new heights I’m gaining everyday;
Still praying as I’m onward bound, “Lord plant my feet on higher ground.”
Refrain:
Lord lift me up and let me stand by faith on heaven’s table land,
A higher plane than I have found; Lord plant my feet on higher ground.
My heart has no desire to stay where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where these abound, my prayer my aim is
higher ground.
I want to live above the world, though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound, the song of saints on higher ground.
I want to scale the utmost height, and catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found, “Lord, lead me on the higher
ground.”
SUBMISSION
Koro: Di ang aking nasa, O saan tutungo sino akong pipili ng gayon;
Sa Dios ay aasa at susunod ako, manatili O humayo. Amen.
Krus kong dapat dalhin, hindi ang ibig ko, upang putong ay
matamo;
Ang ‘Yong kalooban, sunding walang takot, isasagawa kay Jesus.
Pagpapailalim sa kalooban N’ya, katiyakan ng pagsinta; Nagkakamit ako ng pagtatagumpay kung Dios aking
sinusundan!
Koro:
O tahanan… na masaya, at likmuan… ng Dios Ama;
Sa Iyo hahangga, ang taong lahat na,
Na itinalaga sa ligaya. Amen.
AWAY IN A MANGER
Koro:
Atin Siyang lapitan handugan at igalang,
Siya’y sambahing Hari ng tanan. Amen.
‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
How precious did that grace appear the hour I first believed.
The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
He will my shield and portion be as long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil, a life of joy and peace. Amen.
Koro:
Lumalapit nga ngayon sa Iyo;
Linisin ng dugo Mong nagos sa Calbario. AMEN.
Koro:
Liwanag, liwanag, ang sa kay Jesus na hangad,
Ako’y maging sinag N’ya sa harap ng lahat. AMEN.
MINE EYES HAVE SEEN THE GLORY TUMH # 717 AIM# 189
Koro:
Lakad, lakad h’wag umurong, si Jesus ang s’yang katulong;
Lakad, lakad h’wag lumingon, tagumpay mayroon. AMEN.
Koro:
Lumawig nawa ang iyong buhay, at mapuspos ka ng kapalaran;
Naglilingkod na may kagalakan sa iglesya nating minamahal. AMEN.
Koro:
Sinomang umiibig kay Jesus, balita’y dalhin sa parang at bundok;
Masintang Ama tawag ay malugod kahi’t sino’y dumulog. Amen.
Koro:
Sa aki’y Kanyang ipinaalam, na ako ay Kanya lamang;
Ang timyas ng aking kasiyahan, di alam ng sino man. Amen.
Koro:
Pag-iingat ng Dios, sa iyo ay ikukupkop;
Sa galak, O lungkot, kalinga kang lubos. AMEN.
Refrain:
God will take care of you, Through ev'ry day, O’er all the way;
He will take care of you, God will take care of you. Amen
Koro:
Kung saan ako akayin ay doon ako lalakad,
Hanggang sa aking sapitin
Ang hangganan ng kanyang landas. Amen.
At ng saganang kapayapaan:
Tungo sa buhay sa kinabukasan.
At sa pag-ibig na walang hanggan,
Masaganang t’wa sila’y Iyong bigyan. AMEN.
(GOSPEL HOSANNA) AIM# 73
Koro:
Hwag kang mag-alinlangan, hwag mo Siyang tanggihan;
Ang dibdib mo ay buksan tanggap sa puso ni Jesus. Amen.
Koro:
Magtiwala at tayo’y sumunod,
Nang maging maligaya, sa piling ni Jesus.
When we walk with the Lord in the light of his word What a glory he sheds on our way!
While we do his good will, He abides with us still, and with all who will trust and obey.
Refrain: Trust and obey, for there’s no other way to be happy in Jesus, but to trust and obey. Amen
Not a burden we bear, not a sorrow we share, but our toil he doth richly repay;
Not a grief or a loss, not a frown or a cross, but is blest if we trust and obey.
*Then in fellowship sweet we will sit at his feet, or we’ll walk by his side in the way;
What he says we will do, where he sends we will go; never fear, only trust and obey.
Koro:
La. . ya . . lig . . tas; sa pag-iingat at pangamba,
La. . ya . . lig . . tas; ang nasa kamay ng nag-adya. AMEN.
Koro:
Ang ilaw ng Bagong Balita siyang paliwanagin
Sa lahat ng nagiging aba sa salang sapinsapin. AMEN.
Kung ang buhay mo’y laging nasa kahirapan, ngumiti kang may kasiyahan;
Walang lungkot na di kasunod ay kat’waan, kung si Cristo ang asahan.
Koro:
O Jesus dalangin ko, sa Iyo’y ilapit Mo;
Ang aking buhay, O Cristo, ilaan sa gawain mo. AMEN.
Tanging kay Cristo ang aking buhay, S’ya ang sa aki’y pumapatnubay,
Buong pag-ibig na maglilingkod dahil nais kong S’ya’y bigyang lugod.
Koro:
O Cristong Mananakop, ako’y Iyong tunay,
Pagkat dahil sa akin ikaw ay namatay;
Ang aking puso’t buhay ay pagharian Mo
Ngayon at magpakailanman, ako ay sa Iyo. AMEN.
Tanging kay Cristo may kaligtasan, ang aking sala’y Kanyang pinisan;
Kaya’t pagtawag Niya’y diringgin, ang bawat utos Niya’y susundin.
WASTED YEARS
Koro:
Panahong nasayang ang ‘Yong buhay, at ikaw ay nasa kadiliman;
Dinggin mo, ang Dios ay tumatawag, babaguhin ka Niya’t ililigtas.
AMEN.
Koro:
Sa Panginoon ibigay, lakas mong tinataglay,
Buhay mo at kasiglahan, sa pakikipaglaban. AMEN.
DIOS NG HIMALA
Koro:
Ang aking Dios ay Dios ng himala, ito’y napatunayan ko
Ang buhay ko’y binago Niyang lubos nang manalig ako kay Cristo.
Koro:
Sa muling pagkikita-kita sa paanan ni Jesus;
Sa muling pagkikita-kita, patnubayan ka nawa ng Dios. AMEN.
Koro:
T’wina ay ipag-awitan nating magkakapisan;
Atin S’yang papurihan Jesus, banal na ngalan. AMEN.
Koro:
Lapit, lapit, ang mga napapagal,
Si Hesus ikaw ay tinatawagan lapit makasalanan. AMEN.
Koro:
Dalahin Mo sila, upang maligtas sa sala;
Dalahin mo sila, kay Jesus ligaw na tupa. AMEN.
Koro:
May isang tanging lansangan, na walang kalungkutan,
Ilaw ay nagkikinangan, sa lansangan ng Hari. AMEN.
Koro:
Lapit na … lapit na, (lapit na … lapit na) kay Jesus lumapit ka;
Lapit na … lapit na, (lapit na….lapit na) ngayon di’y lumapit ka.
Koro:
Kay Jesus (Kay Jesus) lapit na, (lapit na)
Sa Kanya ay laging ligtas Ka,
Kay Jesus (Kay Jesus) , dulog na (dulog na)
May galak ang buhay sa Kanya.
Koro:
T’wina ay madama na ako’y nililinis
Ang tapat Mong pagsinta kaalakbay ko bawat saglit. AMEN.
Koro:
Ligtas sa bisig ni Jesus, ligtas ako sa Dios,
Sa wagas N’yang pag-irog, kalul’wa ko’y kupkop. AMEN.
Panginoon ko, awa mo’t tulong, h’wag Mong iwalay samo ko’t
lungoy,
Habang lakas Mo ang aking baon sa labana’y di uurong. AMEN
CONSTANTLY ABIDING
HE HIDETH MY SOUL
Koro:
Masayang alingawngaw, masayang alingawngaw,
Tanggapin mo si Cristo saan ka man patungo,
Masayang alingawngaw sa puso mo. AMEN.
Koro:
Papurihan ang Dios, at sundin S’yang tunay,
Papurihan ang Dios, at magkatuwaan!
Lapit sa Ama, sa ngalan ni Kristo.
Yamang sa sala’y tinubos N’ya tayo. AMEN.
To God be the glory, great things he hath done! So loved he the world that he gave us his Son,
who yielded his life an atonement for sin, and opened the lifegate that all may go in.
Refrain:
Praise the Lord, praise the Lord, let the earth hear his voice!
Praise the Lord, praise the Lord, let the people rejoice!
O come to the Father thru Jesus the Son, and give him the glory, great things he hath done!
O perfect redemption, the purchase of blood, to every believer the promise of God;
the vilest offender who truly believes, that moment from Jesus a pardon receives. (Refrain)
Great things he hath taught us, great things he hath done, and great our rejoicing thru Jesus the Son;
but purer, and higher, and greater will be our wonder, our transport, when Jesus we see. (Refrain)
WHOSOEVER MEANETH ME
Koro:
O anong galak ang tumugon sa anyaya ng ating Panginoon;
Lumapit ka’t kusang paampon O lumapit ka ngayon. AMEN.
Lahat ng pag-asa ko’y na kay Jesus, O purihin Siyang lubos; Kaluluwa ko ay Kanyang tinubos, ng dugong
nabuhos.
I TRUST IN GOD
Koro:
Umaasang ako’y aakbayan, tiwala ko sa Dios ay matibay;
Kalul’wa ko’y iingatan sa Dios Ama sa kaitaasan. AMEN.
*Hindi karangalan ang ibig kamtan; Sa aming pag-anib kay Cristong mahal;
Kundi pag-ibig na pumapatnubay; Naghatid sa amin sa Kanyang ngalan. Sa
pagkahikayat, ng Kanyang biyaya kay Jesus papanig, tayo’y Kanya nga.
*Kay Hesus ka sumanib, di S’ya magagahis. Wala kang masasapit, Mahina kang labis.
Aral Niya’y isangkap, sa buhay isakbat. Nang hindi ka malinsad, sa iyong paglakad.
Pastor kang aming patnubay, lingap Mo’y kailangan; May pagkain sa pastulan, kapahingaha’y alay.
O Jesus na mapagpala, binili kaming kusa; O Jesus na mapagpala, binili kaming aba.
*Gawin kaming kaibigan, sa daan ay akbayan; iligtas sa kasalanan, hanapin kung maligaw.
Mapagpala naming Jesus, Dinggin ang aming luhog. Mapagpala naming Jesus, dinggin ang aming luhog.
Kahi’t masala at dukha, tinatanggap Mong kusa; May awa Ka at biyaya, naming ikalalaya.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. Mapagpala naming Jesus , lingapin ang may lunos.
Pagsang-ayon Mo’y hanapin, kalooban Mo’y sundin. Ang dibdib namin ay punin, ng banal Mong paggiliw.
Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Amen
4. From ease and plenty save us; from pride of place absolve;
purge us of low desire; lift us to high resolve;
take us, and make us holy; teach us your will and way.
Speak, and behold! we answer; command, and we obey!
Refrain:
Rejoice, rejoice, rejoice, give thanks and sing.
At last the march shall end; the wearied ones shall rest;
the pilgrims find their heavenly home, Jerusalem the blest.
(Refrain)
*In simple trust like theirs who heard, beside the Syrian sea,
the gracious calling of the Lord, let us, like them, without a word,
rise up and follow thee.
Drop thy still dews of quietness, till all our strivings cease;
take from our souls the strain and stress, and let our ordered lives confess
the beauty of thy peace.
Breathe through the heats of our desire thy coolness and thy balm;
let sense be dumb, let flesh retire; speak through the earthquake, wind, and fire,
O still, small voice of calm.
Abide with Me
Abide with me; fast falls the eventide; the darkness deepens; Lord, with me abide.
When other helpers fail and comforts flee, Help of the helpless, O abide with me.
*Swift to its close ebbs out life's little day; earth's joys grow dim; its glories pass away;
change and decay in all around I see; O thou who changest not, abide with me.
I need thy presence every passing hour. What but thy grace can foil the tempter's power?
Who, like thyself, my guide and stay can be? Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.
I fear no foe, with thee at hand to bless; ills have no weight, and tears no bitterness.
Where is death's sting? Where, grave, thy victory? I triumph still, if thou abide with me.
Hold thou thy cross before my closing eyes; shine through the gloom and point me to the skies.
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee; in life, in death, O Lord, abide with me.
Refrain:
Savior, Savior, hear my humble cry; while on others thou art calling,
do not pass me by.
*Kay Hesus ka sumanib, di S’ya magagahis. Wala kang masasapit, Mahina kang labis.
Aral Niya’y isangkap, sa buhay isakbat. Nang hindi ka malinsad, sa iyong paglakad.
Pastor kang aming patnubay, lingap Mo’y kailangan; May pagkain sa pastulan, kapahingaha’y alay. O
Jesus na mapagpala, binili kaming kusa; O Jesus na mapagpala, binili kaming aba.
*Gawin kaming kaibigan, sa daan ay akbayan; iligtas sa kasalanan, hanapin kung maligaw.
Mapagpala naming Jesus, Dinggin ang aming luhog. Mapagpala naming Jesus, dinggin ang aming luhog.
Kahi’t masala at dukha, tinatanggap Mong kusa; May awa Ka at biyaya, naming ikalalaya.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. Mapagpala naming Jesus , lingapin ang may lunos.
Pagsang-ayon Mo’y hanapin, kalooban Mo’y sundin. Ang dibdib namin ay punin, ng banal Mong paggiliw.
Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Amen
Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind but now I see.
The Lord has promised good to me, his word my hope secures,
He will my shield and portion be, as long as life endures.
When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise thank when we’d first begun.
Nilibot ang Judea hanap ay may sala; Karamihang sumama’y nagtamong ginhawa.
Lunas ng kaluluwa, liwanag ng mata, lahat ng dulot Niya’y aliw at ligaya.
Dios ako’y may nasang Iyong panahanan, at aking kakamtan ang tagumpay.
Koro: Kita ay iniibig at lagi kong nais, gawing ako’y mabihis sa hinagpis
Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko, ang bawat nasa ko’y gawing Iyo,
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas, buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.
Take time to be holy, the world rushes on; spend much time in secret with Jesus alone.
By looking to Jesus, like him thou shalt be; thy friends in thy conduct his likeness shall see.
Take time to be holy, let him be thy guide, and run not before him, whatever betide.
In joy or in sorrow, still follow the Lord, and, looking to Jesus, still trust in his word.
Take time to be holy, be calm in thy soul, each thought and each motive beneath his control.
Thus led by his spirit to fountains of love, thou soon shalt be fitted for service above.
And so through all the length of days, thy goodness faileth never;
Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. Amen
SPIRIT OF GOD (MH 179 AIM # 69
Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin nang upang ikaw ay dinggin
Ng Ama na maawain; h’wag ka na ngang patutukso sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo sa kamay ni Jesus Cristo.
Oh! Ama ko, at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog, Oh Cristo kong mananakop!
Sagipin ang nalulunod, espiritung mapang-aliw pagmamakaawa’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin. Amen
Refrain: He touched me, O He touched me, and O the joy that floods my soul!
Something happened, and now I know, He touched me and made me whole. Amen.
Since I met this blessed Savior, since He cleansed and made me whole,
I will never cease to praise him; I’ll shout it while eternity rolls.
Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko. Ang bawa’t nasa ko’y gawing Iyo;
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas. Buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.
* I know not when my Lord may come, at night or noon day fair
Nor if I walk the vale with him, or meet him in the air.
Let peace begin with me; let this be the moment now,
With every step I take, let this be my solemn vow:
Refrain: Go, tell it on the mountain, over the hills and everywhere;
Go, tell it on the mountain, that Jesus Christ is born. Amen
For all the saints, who from their labors rest, who thee by faith before the world confessed,
thy name, O Jesus, be forever blest. Alleluia, Alleluia!
Thou wast their rock, their fortress, and their might; thou Lord, their captain in the
well-fought fight; thou in the darkness drear, their one true light.Alleluia, Alleluia!
And when the strife is fierce, the warfare long, steals on the ear the distant triumph song,
and hearts are brave again, and arms are strong. Alleluia, Alleluia!
*From earth's wide bounds, from ocean's farthest coast, through gates of pearl streams
in the countless host, singing to Father, Son, and Holy Ghost: Alleluia, Alleluia! Amen
LET ALL THE WORLD MH#8
Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Langit ma’y mataas, pagpuri’y lilipad;
Lupa ma’y mababa, pagpuri’y dadagsa Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.
Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari Awitang malakas, pinto’y ibubukas;
At lalo sa lahat, puso’y magagalak. Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.
Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Awit ng Iglesia, tawag at anyaya
Lahat ay sumamba sa Dios nating Ama. Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.
Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Siya’y pasalamatan ng tanang nilalang
Kanyang inilaan, walang hanggang buhay Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.
AMEN.
Now thank we all our God with hearts and hands and voices
Who wondrous things has done in whom this world rejoices
Who from our mothers arm has blessed us on our way
With countless gifts of love and still is ours today.
*O may this bounteous God through all our life bear near us
With every joyful hearts and blesses peace to cheer us
And keep still in grace and guide us when perplexed
And free us from all ills in this world and the next.
Though I may speak with bravest fire, and have the gift to all inspire
And have not love, my words are vain as sounding brass and hopeless gain.
Come, Spirit come our hearts control; our spirits long to be made whole
Let inward love guide very deed, by this we worship and are freed. Amen
We Three Kings
Text: John H. Hopkins, Jr., 1820-1891
Music: John H. Hopkins, Jr., 1820-1891
Tune: KINGS OF ORIENT, Meter: 88.446 with Refrain
Refrain
Refrain
Refrain
Refrain
We beheld—it is no fable—
God incarnate, King of bliss,
Swathed and cradled in a stable,
And the angel strain was this:
Refrain
Refrain
*Ang mga pastor sa parang nagbabantay ng kawan. Nang Dios sa tao’y pumisan.
At ilaw Nya’y kumingang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.
Mga pantas hayo’t sundan talang may tanging kinang, inyong paghanaping tunay.
Ang ilaw, daa’t buhay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.
Do Lord
I've got a home in glory land that out-shines the sun. [Repeat: x3]
Way beyond the blue.
I took…
Close to Thee
Refrain:
Close to thee, close to thee,
close to thee, close to thee,
all along my pilgrim journey,
Savior, let me walk with thee.
Chorus
And Jesus said,
"Come to the water, stand by my side
I know you are thirsty, you won't be denied
I felt every tear drop, when in darkness you cried
And I strove to remind you,
It's for those tears I died"
Give Thanks
El Shaddai
An Evening Prayer
Give them all, give them all, give them all to Jesus
Shattered dreams, wounded hearts, broken toys,
Give them all, give them all, give them all to Jesus
And he will turn your sorrow into joy
He took my sin
Now I am free
He’s so good to me
God and God alone Reveals the truth of all we call unknown
And all the best and worst of man Won't change the Master's plan
It's God's and God's alone
God and God alone Will be the joy of our eternal home
He will be our one desire Our hearts will never tire
Of God and God alone
I’m pressing on the upward way, new heights I’m gaining everyday;
Still praying as I’m onward bound, “Lord plant my feet on higher ground.”
Refrain:
Lord lift me up and let me stand by faith on heaven’s table land,
A higher plane than I have found; Lord plant my feet on higher ground.
My heart has no desire to stay where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where these abound, my prayer my aim is
higher ground.
I want to live above the world, though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound, the song of saints on higher ground.
I want to scale the utmost height, and catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found, “Lord, lead me on the higher
ground.”
SUBMISSION
Amazing grace! How sweet the sound, that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind, but now I see.
‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
How precious did that grace appear the hour I first believed.
Through many dangers, toils, and snares, I have already come;
‘Tis grace hath brought me safe thus far, and grace will lead me home.
The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
He will my shield and portion be as long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil, a life of joy and peace. Amen.
102. JESUS WANTS ME FOR A SUNBEAM
WHAT A FELLOWSHIP
Matamis na pakikipanayam sa piling ng nagsasanggalang,
Laking biyaya’t kapayapaan sa Kaniya’y nararanasan.
Koro:
La. . ya . . lig . . tas; sa pag-iingat at pangamba,
La. . ya . . lig . . tas; ang nasa kamay ng nag-adya. AMEN.
Sa piling ng tagapagsanggalang anong tamis ng mananamnam,
Diya’y ibig kong laging manahan dahil sa pag-ibig na alay.
Walang alinlanga’t pagkatakot ang nasa sa kamay ni Jesus,
Sa Kaniya’y may pag-asang lubos ligtas ako sa sangsinukob.
SEND THE LIGHT
Tawag sa Macedonia’y napakinggan “Ilaw, kami’y dalhan,”
May mga kaluluwang nadirimlan at nangaliligaw.
Koro:
Ang ilaw ng Bagong Balita siyang paliwanagin
Sa lahat ng nagiging aba sa salang sapinsapin. AMEN.
Tinig ng Macedonia’y napakinggan, “Ilaw kami’y dalhan,”
Tulong naman namin ay nalalaan upang dalhin ang Ilaw.
Biyaya ni Jesus ay makakamtan na taglay ang Ilaw:
Kaya’t ibalita ang Kan’yang aral sa manga naligaw.
Sa gawang pag-ibig h’wag manglupaypay, at dalhin ang Ilaw;
At samantalang may lakas pa’t buhay, itanglaw ang Ilaw.
JUST THE LOVE OF JESUS
Tanging kay Cristo ang aking buhay, S’ya ang sa aki’y pumapatnubay,
Buong pag-ibig na maglilingkod dahil nais kong S’ya’y bigyang lugod.
Koro:
O Cristong Mananakop, ako’y Iyong tunay,
Pagkat dahil sa akin ikaw ay namatay;
Ang aking puso’t buhay ay pagharian Mo
Ngayon at magpakailanman, ako ay sa Iyo. AMEN.
Tanging kay Cristo may kaligtasan, ang aking sala’y Kanyang pinisan;
Kaya’t pagtawag Niya’y diringgin, ang bawat utos Niya’y susundin.
Tanging kay Cristo ipaglilingkod, ang aking buhay hanggang matapos;
Lahat ng hirap handang tiisin saan mang dako ako ay dalhin.
Tanging kay Cristo ang aking buhay, hanggang matapos
ang paglalakbay;
Napahamak na kaluluwa, ilalapit ko sa paanan Niya.
WASTED YEARS
Addendum:
Koro:
Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind but now I see.
The Lord has promised good to me, his word my hope secures,
He will my shield and portion be, as long as life endures.
When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise thank when we’d first begun.
WONDERFUL WORDS OF LIFE MAP #37 No. 145 p. 48
O, muli ninyong iyawit ang sabing matamis, na ang twa ko’y masisilip
Doo’t mababatid buhay at pag-ibig pala at tangkilik anong dikit,
Anong dikit na sabing matamis. (ulitin)
Si Jesus ay naggagawad ng sabing masarap, ang tinig Niyang matimyas
Ganito ang saad, ligtas ka sa habag, langit ang tumawag;
Anong galak, anong galak ng sabing masarap (ulitin)
Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko, ang bawat nasa ko’y gawing Iyo,
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas, buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.
And so through all the length of days, thy goodness faileth never;
Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. Amen
Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin nang upang ikaw ay dinggin
Ng Ama na maawain; h’wag ka na ngang patutukso sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo sa kamay ni Jesus Cristo.
Oh! Ama ko, at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog, Oh Cristo kong mananakop!
Sagipin ang nalulunod, espiritung mapang-aliw pagmamakaawa’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin. Amen
Refrain: He touched me, O He touched me, and O the joy that floods my soul!
Something happened, and now I know, He touched me and made me whole.
Amen.
Since I met this blessed Savior, since He cleansed and made me whole,
I will never cease to praise him; I’ll shout it while eternity rolls.
Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko. Ang bawa’t nasa ko’y gawing Iyo;
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas. Buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang
liwanag.
Refrain: But I know whom I have believed, and ampersuaded that he is able to keep
That which I’ve committed unto him against that day. Amen
I know not when my Lord may come, at night or noon day fair
Nor if I walk the vale with him, or meet him in the air.
Let peace begin with me; let this be the moment now,
With every step I take, let this be my solemn vow:
Refrain: Go, tell it on the mountain, over the hills and everywhere;
Go, tell it on the mountain, that Jesus Christ is born. Amen
God sent his Son, they called him Jesus; he came to love, heal, and forgive;
He lived and died to buy my pardon, an empty grave is there to prove my Savior lives.
How sweet to hold a newborn baby, and feel the pride and joy he gives;
But greater still the calm assurance, this child can face uncertain days because he lives.
*And then one day, I’ll cross the river; I’ll fight life’s final war with pain;
And then as death gives way to victory, I’ll see the lights of glory and I’ll know he reigns.
It Is Well With My Soul TMH 377
My sin, oh, the bliss of this glorious thought! My sin, not in part but the whole,
is nailed to the cross, and I bear it no more, praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
(Refrain)
*Ang mga pastor sa parang nagbabantay ng kawan. Nang Dios sa tao’y pumisan.
At ilaw Nya’y kumingang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.
Mga pantas hayo’t sundan talang may tanging kinang, inyong paghanaping tunay.
Ang ilaw, daa’t buhay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.
I cast all my cares upon You I lay all of y burdens Down at Your feet
And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I cast all my cares upon You I lay
all of y burdens Down at Your feet And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You
"We've searched high and low We can't find the kids anwhere All we can do now is Turn everything over
to the Lord Trust Him and wait" I cast all my cares upon You I lay all of y burdens Down at Your feet And
any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I cast all my cares upon You I lay all of y
burdens Down at Your feet And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I will
cast all my cares upon You
VERSE2
Tag-ani, tag-ulan at sa tag-araw
B’wan, araw, at bituin kumikinang
Nag-aawitan na may kasiyahan
Katapatan Mo O Dios ay tunay
VERSE3
Kapatawaran at kapayapaan
Mga pangako Mong umakbay
Ang pag-asa’t lakas ay sumisilang
Ang lahat na ito’y kaloob lamang
CHORUS
Hesus, Hesus, anong tamis
Ang sa Iyo’y umiibig
Hesus, Hesus, aking nais,
Ang sa Iyo’y manalig
VERSE2
Kay sarap ang magtiwala
Sa dugo N’yang bumaha
Sala ko’y nahugasan nga
At kanyang pinalaya
VERSE3
O kay tamis ni Hesus
Na sa aki’y tumubos
Siyang kaaliwang lubos,
At kabuhayang puspos
CHORUS
Umaawit, ang aking kaluluwa
Panginoon, dakila Ka
Umaawit, akong buong sigla
Panginoon, dakila Ka
VERSE2
Nadarama, ko ang simoy ng hangin
Ang huni ng ibon dinig ko rin
Namamalas ko ang ganda ng tanawin
Maging batis, ay kapansin-pansin
VERSE3
Kung bulayin ko ang Iyong pag-ibig
Na handog Mo, sa buong daigdig
Ang Hirang Mo, na naghirap ng labis
Nabayubay sa krus at nagtiis
VERSE4
S’ya’y darating, tayo ay maghihintay
Upang kunin, yaong kanyang hirang
Ihahayag, na may buong paggalang
Itataas ko ang Kanyang Ngalan
MANY GIFTS , ONE SPIRIT
Refrain:
Many gifts, one spirit; One love known in many ways
In our difference blessing; From diversity we praise one giver
One Lord , one spirit; One word known in many ways
Hallowing our days. For the giver for the Gifts,praise,praise,praise!
God of many colors, God of many signs; You have made us different
Blessing many kinds; As the old ways disappear
Let your love cast out our fear
Rise up, O men of God! The church for you doth wait,
her strength unequal to her task; rise up, and make her great!
*Lift high the cross of Christ! Tread where his feet have trod.
As brothers of the Son of Man, rise up, O men of God!
Refrain:
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;