Vous êtes sur la page 1sur 178

“Sa Tana’y May Balitang Mainam” MAP 278

4/4
Sa tana’y may balitang mainam, upang puso’y liwanagan;
Buhay at katotohanan, kapayapaa’t ilaw; kapayapaa’t ilaw.
KORO:
Ang dilim ay magliliwanang at sa lupa’y itatatag
Ni Kristo ang kaharian ng pag-ibig at liwanag.
Mayroong awit na aawitin, puso kay Kristo ay dalhin;
Sa kasamaa’y pangsupil, dudurog sa patalim; dudurog sa patalim.
Sa kalahatan ay may balita, na ang hari sa itaas,
Sinugong Anak ng liyag, upang tayo’y iligtas, upang tayo’y iligtas.
Nagligtas ay ipakikilala, hirap ang dinanas niya, ;
Ang kahirapa’y tinahak lahat ay nang maligtas; lahat ay nang maligtas.

SAMAHAN MO AKO SA PAGLAKAD MAP# 108

Samahan mo ako sa paglakad, kung wala ka, ako’y malilinsad.


Ituro ang di makitang landas. Sa piling Mo, hakbang ko’y panatag.

Koro:

Panginoon, kamay ko’y hawakan, ipadamang ako’y inaakay;


Sa magalaw na takbo ng buhay ay mahirap kundi ka kaakbay. Amen

*Sa nagdaang buhay na marungis, ang pagluha ko’y iyong namasid,


Sa pighati, tinig Mo’y narinig. Pagpahingahin sa Iyong dibdib.

Ang diwa ko’y hindi matatakot, ng kaaway o dalita’t lungkot;


Ang bitag ng sama ay marupok, Pagka’t ang pag-iingat Mo’y lubos.
“Tell Me the Stories of Jesus” TUMH# 277

Tell me the stories of Jesus I love to hear,


Things I would ask him to tell me if he were here.
Scenes by the wayside, tales of the sea,
Stories of Jesus, tell them to me.

First let me hear how the children stood round his knee.
And I shall fancy his blessings resting on me;
Words full of kindness, deeds full of grace,
All in the love-light of Jesus’ face.

*Into the city I’d follow the children’s band,


Waving a branch of palm tree high in my hand;
One of his heralds, yes, I would sing
Loudest hosannas, Jesus is King! Amen

PRAISE TO THE LORD THE ALMIGHTY TUMH# 139

Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation!


O my soul, praise him, for he is your health and salvation!
Come, all who hear; now to his temple draw near,
join me in glad adoration.

Praise to the Lord, above all things so wondrously reigning;


sheltering you under his wings, and so gently sustaining!
Have you not seen all that is needful has been
sent by his gracious ordaining?

Praise to the Lord, who will prosper your work and defend you;
surely his goodness and mercy shall daily attend you.
Ponder anew what the Almighty can do,
if with his love he befriends you.

Praise to the Lord! O let all that is in me adore him!


All that has life and breath, come now with praises before him.
Let the Amen sound from his people again;
gladly forever adore him. Amen
Lord, Speak to Me TUMH# 463

Lord, speak to me, that I may speak in living echoes of thy tone;
as thou has sought, so let me seek thine erring children lost and lone.

O strengthen me, that while I stand firm on the rock, and strong in thee,
I may stretch out a loving land to wrestlers with the troubled sea.

O teach me, Lord, that I may teach the precious things thou dost impart;
and wing my words, that they may reach the hidden depths of many a heart.

O fill me with thy fullness, Lord, until my very heart o'erflow


in kindling thought and glowing word, thy love to tell, thy praise to show.

O use me, Lord, use even me, just as thou wilt, and when, and where,
until thy blessed face I see, thy rest, thy joy, thy glory share. Amen

AS THE DEER

As the deer panteth for the water, so my soul longeth after Thee.
You alone are my heart’s desire and I long to worship Thee.

Chorus:
You alone are my strength, my shield;
To you alone are my spirit yield.
You alone are my heart’s desire
And I long to worship Thee.

I want You more than gold and silver, only You can satisfy.
You alone are my real joy giver, and the apple of my eye.

A MIGHTY FORTRESS IS OUR GOD TMH #20 AIM# 23

Si Bathala ang matibay na moog nati’t kalakasan;


Siya ang ating tanggulan, sa paglaban sa kasamaan;
Pagka hinahalay tayo ng kaaway; Siya ang tawaga’t
Ang pagtatagumpay, sa tulong Nya’y ating kakamtan.
* Kung sariling kalakasan, ang s’ya nating panghahawakan;
Tayo ay mapipipilan sa ating pakikipaglaban.
Ngunit kung ang Banal ang ating kapisan,
Walang katakutan, tayo sa digmaan; Sa tulong Nya’y magtatagumpay.

Sa mundo man ay umapaw, ang sama’t kalupitan; Wala kaming agam-agam.


Pagkat Dios ang aming tanggulan; Puno ng karimlan di katatakutan,
Pagkat nalalamang siya’y wawakasan, Ng kay Jesus na wika lamang.

Ang kay Cristong wika lamang Higit sa mundong kalakasan;Espiritu’y ibibigay


Niyang kakampi nating tunay; Sa pakikilaban buhay ma’y maparam,
Ang kaluwalhatian ng Dios na marangal, ay siya naming itatanghal. Amen!

A Mighty Fortress Is Our God TUMH #20 AIM 23

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing;


our helper he amid the flood of mortal ills prevailing.
For still our ancient foe doth seek to work us woe;
his craft and power are great, and armed with cruel hate,
on earth is not his equal.

*Did we in our own strength confide, our striving would be losing,


were not the right man on our side, the man of God's own choosing.
Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is he;
Lord Sabaoth, his name, from age to age the same,
and he must win the battle.

And though this world, with devils filled, should threaten to undo us,
we will not fear, for God hath willed his truth to triumph through us.
The Prince of Darkness grim, we tremble not for him;
his rage we can endure, for lo, his doom is sure;
one little word shall fell him.

That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth;


the Spirit and the gifts are ours, thru him who with us sideth.
Let goods and kindred go, this mortal life also;
the body they may kill; God's truth abideth still; his kingdom is forever.
GIVE YOUR BEST TO THE MASTER

Give of your best to the Master; Give of the strength of your youth;
Throw your soul’s fresh, glowing ardor Into the battle for truth.
Jesus has set the example, Dauntless was He, young and brave;
Give Him your loyal devotion; Give Him the best that you have.

Refrain:
Give of your best to the Master; Give of the strength of your youth;
Clad in salvation’s full armor, Join in the battle for truth.

Give of your best to the Master; Give Him first place in your heart;
Give Him first place in your service; Consecrate every part.
Give, and to you will be given; God His beloved Son gave;
Gratefully seeking to serve Him, Give Him the best that you have.

*Give of your best to the Master; Naught else is worthy His love;
He gave Himself for your ransom, Gave up His glory above.
Laid down His life without murmur, You from sin’s ruin to save;
Give Him your heart’s adoration; Give Him the best that you have.

4/4 All Hail the Power of Jesus' Name MH# 154 AIM# 171

All hail the power of Jesus' name! Let angels prostrate fall;
bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all.
Bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all.

*Ye chosen seed of Israel's race, ye ransomed from the fall,


hail him who saves you by his grace, and crown him Lord of all.
Hail him who saves you by his grace, and crown him Lord of all.

Sinners, whose love can ne'er forget the wormwood and the gall,
go spread your trophies at his feet, and crown him Lord of all.
Go spread your trophies at his feet, and crown him Lord of all.

Let every kindred, every tribe on this terrestrial ball,


to him all majesty ascribe, and crown him Lord of all.
To him all majesty ascribe, and crown him Lord of all.
Crown him, ye martyrs of your God, who from his altar call;
extol the Stem of Jesse's Rod, and crown him Lord of all.
Extol the Stem of Jesse's Rod, and crown him Lord of all.

O that with yonder sacred throng we at his feet may fall!


We'll join the everlasting song, and crown him Lord of all.
We'll join the everlasting song, and crown him Lord of all.

All Hail the Power of Jesus Name TMH #164

Angheles ay nagsialay, kay Jesus na mahal,


At kanilang pinutungan koronang marangal.

*Sa lumikha ay gumalang, Israel na bayan,


At siya’y iyong putungan koronang marangal

Si Jesus nga na tumubos, ay ibunying lubos,


At Siya ay putungan ng koronang marangal.

Hwag limutin taong sala si Jesus na sinta,


At Siya ay putungan ng Koronang marangal

Nang sa Kaniyang paanan, pala ay makamtan,


Si Jesus ay putungan ng Koronang marangal. Amen

AS WE GATHER

As we gather may your spirit work within us,


As we gather may we glorify your name;
Knowing well that as our heart begin to worship,
We’ll be blessed because we came
We’ll be blessed because we came
(2x)
The steadfast love of the Lord never ceases,
His mercies never come to an end;
They are new every morning
New every morning
Great is Thy faithfulness O Lord
Great is Thy faithfulness.
(2x)
4/4 ARE YE ABLE SAID THE MASTER TMH 530

Are ye able, said the Master, to be crucified with me?


Yea,the sturdy dreamers answered, to the death we follow thee.

Refrain: Lord, we are able. Our spirits are thine. Remold them, make us, like thee, divine.
Thy guiding radiance above us shall be a beacon to God, to love, and loyalty. Amen

Are ye able to remember, when a thief lifts up his eyes,


that his pardoned soul is worthy of a place in paradise?

Are ye able when the shadows close around you with the sod,
To believe that spirit triumphs, to commend your soul to God?

*Are ye able? Still the Master whispers down eternity,


And heroic spirits answer, now as then in Galilee.

Above The Hills (MH 145) AIM# 48

Do’n sa burol ang krus ay lumiliwanag, higit pa sa araw yaong sinag;


Ang pag-ibig na sagana at busilak, panglinis sa pusong nawakawak.
Sa krus na’yo’y mga tao’y namamalas, tulad ng panahong nagsilipas;
Cristo sa ‘Yo puso’y nagnanasang wagas, ng liwanag, tulad ng sa magdaragat.

Sa krus ni Cristo pag-ibig nahahayag, puso’y nagkakamit ng patawad;


Sa kasalana’y nililinis Niyang kagyat, katunaya’y muling ‘pinanganak
Alingawngaw ng batingaw nagsasaad, tugon ng puso sa ‘Yong paglingap.
At iibig kami sa’yo ng matapat, hanggang doon magpahanggang wakas.
ANYWHERE WITH JESUS MAP #33 AIM No. 225

Saan man kasama ni Jesus ako, saan mang pook dalhin ay hahayo;
Saan man wala S’ya, lungkot dadalo, saan man kasama N’ya’y ligtas ako.

Koro:
Saan man, saan man, di babayaan,
Saan man sa Kan’ya’y may kaligtasan. AMEN.

Saan man kasama N’ya ay masaya, kaibiga’y lilimot ngunit di S’ya;


Madlang hirap man ay magsama-sama, saan man kasama N’ya maligaya.

*Saan man kasama N’ya ay tiwasay, bagaman kadilima’y nasa daan;


Sa lubos na pag-asang kung pumanaw, ako’y tutungo sa kalwalhatian.

ALL THE WAY MY SAVIOUR LEADS

Ang aking tagapagligtas ay Siya kong patnubay


Kaya’t ang kabuhayan ko’y wala ng kakulangan.
Lubos ang aking tiwala na ang kapayapaan
Ng aking Mang-aaliw ay siya kong hahantungan,
At gumagawa si Jesus ng mabuting paraan.

Ako’y pinapatnubayan ng aking Mangliligtas,


Tinapay ng kabuhayan t’wina sa aki’y gawad;
Kalul’wa ko kung may uhaw sa pagal ng paglakad,
Sa bato’y pinabubukal ang tubig na busilak,
Ng ako’y makainum at panumbalikang lakas.

Pinapatnubayan ako ng aking manunubos;


At laging sumasaklolo na tigib ng pag-irog
Sa aki’y ipinangako na doon itatampok,
Sa pahingahan ng Ama ay kusang ipapasok,
Kaya’t sa habang panahon patnubay ko’y si Jesus. AMEN.
BLESSED ASSURANCE MAP# 171 AIM# 170

O, si Jesus ay aking tunay, dulot Niya ay kapanatagan.


May kaligtasa’t bagong buhay, diwa ng Dios ay aking taglay.

Koro:
Aking palaging sasaysayin, araw gabi kong aawitin;
Mangliligtas ko’y pupurihin, ngalan Niya ay sasambahin. Amen.

Buong pagsukong susundin S’ya, kalwalhatian ay nakikita;


Anghel sa langit s’yang may dala, ng kabutihan at pagsinta.

*Lubusang nagpapahingalay sa kay Jesus ay may kasiglahan;


Puspos biyaya’t pagmamahal, na sa l’walhati’y naghihintay.

Blessed Assurance
Blessed assurance, Jesus is mine! O what a foretaste of glory divine
Heir of salvation, purchase of God
Born of His Spirit, washed in His blood.
Refrain: This is my story, this is my song,praising my Savior all the day long.
This is my story, this is my song, praising my Savior all the day long.
Perfect submission, perfect delight!
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above echoes of mercy, whispers of love.

Perfect submission, all is at rest! I in my Savior am happy and blessed


Watching and waiting, looking above.
Filled with His goodness, lost in His love
Blest Be the Tie That Binds TUMC 557 AIM# 258
Gawin mo Oh! Amang kami’y magkaisa;
Nasa iyo’y tumalaga, Laging tawagan ka.

*At aming hangaring mag-ibigang tambing;


Ang kapwa tao’y lingapin, Ayon sa habilin..

Gayon sa pag-asa ay hwag mabalisa;


At kay Jesus pakalara, Sa twing may abala.

Sakaling ang lungkot, Magbibigay lunos;


Sa ami’y ipagkaloob.Lingap mong mairog.

Ang naninilbihan sa Iyong kalakhan;


Ay kusa Mong patnubayang h’wag mag-alinlangan.

Upang maligtas din sa madlang hilahil,


At tukso’y aming masupil tulong Mo ang hiling. AMEN.

1. Blest be the tie that binds


our hearts in Christian love;
the fellowship of kindred minds
is like to that above.

2. Before our Maker's throne


we pour our ardent prayers;
our fears, our hopes, our aims are one,
our comforts and our cares.

3. We share each other's woes,


each other's burdens bear,
and often for each other flows
the sympathizing tear.

4. When we asunder part,


it gives us keenest pain,
but we shall still be joined in heart,
and hope to meet again.

5. The glorious hope revives


our courage on the way:
in perfect friendship we shall live
in God's eternal day.
BEYOND TOMORROW

May panlangit na kayamanan sa ‘ki’y naghihintay,


Pag nakalipas ang ating bukas.
Doo’y wala ng kalungkutan, walang kabiguan,
Pag nakalipas ang ating bukas.

Koro:
Kapag nasapit ko na yaong langit, tuwa ko’y walang kahulilip.
Luha at hirap ay mapaparam, makakapiling si Cristong walang
hanggan. Amen.

Sa ibayo ng ilog Jordan, kapag nakaraan,


Pag nakalipas ang ating bukas.
Pumanaw na mahal sa buhay ako’y hinihintay,
Pag nakalipas ang ating bukas.

Mal’walhating damit at putong ay aking kakamtan,


Pag nakalipas ang ating bukas.
At si Jesus kong Panginoon aking mamamasdan,
Pag nakalipas ang ating bukas.

BECAUSE GOD IS LOVE

Pag-ibig ang s’yang pumukaw sa ating puso at kalu’lwa


At s’yang nagdulot sa ating buhay, liwanag sa dilim at pag-asa.

Pag-ibig ang s’yang buklod nating ‘di mapapawi kailan pa man


Sa puso’t diwa tayo’y isa lamang, kahit na tayo ay magkawalay.

Koro:
Pagka’t ang Dios nati’y Dios ng pag-ibig,
Magmahalan tayo’t magtulungan
At kung tayo’y bigo ay h’wag limutin
Na may Dios tayo’t may nagmamahal. Amen.

Sikaping sa’ting paghayo, ipamalita sa buong mundo,


Pag-ibig ng Dios na s’yang sumakop sa
Bawa’t pusong uhaw sa pagsuyo.
BRIGHTLY BEAMS MH # 254 AIM# 156

Maningning ang kaawaan ng Amang tumatanglaw


Sa ati’y pinababantayan ang ilaw N’ya sa pampang.

Koro: Bayaang nagliliwanag ilaw sa tabing dagat;


Upang ang nangaglalayag Iyo ngang mailigtas. Amen.

Madilim ang kasalanan, alon ay umuungal;


May mga matang pagasa’y ang liwanag sa pampang.

*Hayo na’t papagningasin, ilaw mong makulimlim;


Nang iba’y mangagligtas din at maagaw sa dilim.

COME LET US TUNE (MH #21) AIM# 4

Ang Panginoo’y papurihan, natin at ipag-awitan;


Maglingkod na walang humpay, sundin nating may katuwaan.

*Malugod natin purihin, ang bumubuhay sa atin;


Dios na lubhang mahabagin, tanging Amang magiliwin.

Tayo ang bayang naligtas, nang sa Kaniya’y tumawag;


Manatili tayong ganap, sa mayaman Niyang lingap.

Ang Cordero’y papurihan, tawagan at dalanginan.


Tayo ay pinakikingan, sa anomang karaingan.

At hindi ikinakait, ang masaganang pag-ibig;


Sa bawa’t isang hihibik, na lubos ang pananalig.

“Come Let Us Tune” (MH 21) AIM# 4

Come, let us tune our loftiest song. And raise to Christ our joyful strain;
Worship and thanks to Him belong, Who reigns and shall forever reign.

*His sovereign power our bodies made; Our souls are His immortal breath;
And when His creatures sinned He bled. To save us from eternal death.

Burn, every breast with Jesus’ love; Bound every heart with rapturous joy;
And saints on earth, with saints above, Your voices in His praise employ.
Extol the Lamb with loftiest song; Prolong for Him your cheerful strain;
Worship and thanks to Him belong, Who reigns and shall forever reign. Amen

COME TO THE SAVIOR MAP# 186 AIM# 72

Kay Jesus agad umasa ka, at nasa piling natin siya


Sa iyo ay nag-aanyaya, ng wikang lapit na.

Koro: Anong laking kaligayahan, ang sa Iyo ay makipisan


Jesus kung kasama ay Ikaw, tuwa’y walang humpay. AMEN.

*Kung Siya’y isaalaala, lumbay mo’y magiging ligaya,


Sa iyo’y walang nasang iba, kundi gumaling ka.

Pagtawag Niya ay pakinggan, at lubos nating sang-ayunan,


Marahil bukas ay masayang, lapit h’wag lumiban.

CROWN HIM WITH MANY CROWNS TUMH #327 AIM# 60

Cordero’y putungan sa tanging luklukan


Pakinggan ang kalangitan sa pag-aawitan
Gising, diwang himlay at S’ya’y papurihan
Ang Haring walang kapantay magpakaylan pa man

*Tagilira’t kamay ni Kristo ay masdan,


Ang mga sugat N’yang taglay naging karangalan,
Hindi matitigan ng mga anghel man.
Hiwaga ng kaligtasa’t pag-ibig N’yang lantay.

Putungan ang Hari ng kapayapaan,


Nawa’y ang digmaan ay lubusan ng maparam
Ang kaharian N’ya’y walang katapusan,
Tulad nito’y paraiso na may kabanguhan. AMEN.
Crown Him with Many Crowns MH# 170 AIM# 60

Crown him with many crowns, the Lamb upon his throne,
Hark! how the heavenly anthem drowns all music but its own.
Awake, my soul, and sing of him who died for thee,
and hail him as thy matchless King through all eternity.

Crown him the Lord of life, who triumphed o'er the grave,
and rose victorious in the strife for those he came to save.
His glories now we sing, who died, and rose on high,
who died, eternal life to bring, and lives that death may die.

Crown him the Lord of peace, whose power a scepter sways


from pole to pole, that wars may cease, and all be prayer and praise.
His reign shall know no end, and round his pierced feet
fair flowers of paradise extend their fragrance ever sweet.

Crown him the Lord of love; behold his hands and side,
those wounds, yet visible above, in beauty glorified.
All hail, Redeemer, hail! For thou hast died for me;
thy praise and glory shall not fail throughout eternity.

3/4 COME THOU ALMIGHTY KING TMH #3 AIM# 2

O Haring marangal kami ay tulungang papurihan; mal’walhating Ama!


Mapagtagumpay Ka, sa ami’y magharing walang hanggan.

*Wikang naging laman, Makapangyarihan,‘Yong pakinggan bayan Mo’y basbasan


Magwagi ‘Yong aral, at kami ay bigyang kabanalan.

Mangaaliw na Banal, ang Iyong patnubay; kagalakan!


Malakas Kang sakdal, puso’y pagharian at h’wag kaming iwan, Diwang Banal

Sa Tatluhang-Isa. Pagpuring masaya Walang hanggan paghahari Niya


Ay aming makita, at sa Walang hanggan ay sumamba. Amen.
COME, THOU FOUNT OF EVERY BLESSING MH # 23 AIM# 217

O bukal ng pagpapala, Awit ko ay itugma;


Daloy ng maraming awa, awit kang masagana.
Turuan akong umawit, Ng awit dyan sa langit;
Sa bundok ako’y itindig. Sa bundok ng ‘yong pag-ibig.

Tulong Mo’y dito nakamtan, pala Mo’y ibinigay


Aasahan ko ay Ikaw, hanggang kabilang buhay
Si Jesus ang S’yang humanap, sa aking natiwalag
At nang upang mailigtas, dugo N’ya’y ibinayad.

*Sa habag mo araw-araw, Buhay Ko’y aking utang;


Kabutihan Mo’y ialay, ako sa’yo’y ipisan.
Ako ay naging lagalag, at nawaglit ng landas;
Puso ko ngayon ay tanggap, lagyan ng iyong tatak. Amen

COUNT YOUR BLESSING MAP 219 AIM# 231

Kung sa kabuhayan ikaw’y giyagis at ginugulo ka ng iyong isip,


Iyong bilangin ang palang nakamit na kaloob sa ‘yo ng Dios sa langit.

Koro:
Ang pala N’ya’y iyong bilangin, pala N’ya ay alalahanin;
Pag-ibig N’ya ay ‘yong isipin, dakilang pala N’ya’y gunamgunamin.
AMEN.

Kung mabigat na lubha ang ‘yong pasan, ikaw ay lubos na nahihirapan;


Pala’y isipin nang maginhawahan, at ang lumbay mo’y magiging kat’waan.

Kung mga kaibiga’y mayayaman, si Cristo sa ‘yo’y may kapangakuan:


Alalahanin s’ya mong kaaliwan, sa langit ang pilak ay yagit lamang.

*Kung ang lumbay nga sa iyo’y dumating, h’wag manglupaypay sa


Dios humabilin
Walang hanggang pag-ibig N’ya’y isipin sa puso mo pala N’ya’y
pagyamanin.
COUNT YOUR BLESSING

When upon life's billows you are tempest tossed,


When you are discouraged, thinking all is lost,
Count your many blessings, name them one by one,
And it will surprise you what the Lord hath done.

Refrain:
Count your blessings, name them one by one;
Count your blessings, see what God hath done;
Count your blessings, name them one by one;
Count your many blessings, see what God hath done.

Are you ever burdened with a load of care?


Does the cross seem heavy you are called to bear?
Count your many blessings, ev'ry doubt will fly,
And you will be singing as the days go by. [Refrain]

When you look at others with their lands and gold,


Think that Christ has promised you His wealth untold;
Count your many blessings, money cannot buy
Your reward in heaven, nor your home on high. [Refrain]

So, amid the conflict, whether great or small,


Do not be discouraged, God is over all;
Count your many blessings, angels will attend,
Help and comfort give you to your journey's end. [Refrain]

Come, we that love the Lord TUMH# 732 AIM# 139


Come, we that love the Lord, and let our joys be known;
join in a song with sweet accord, and thus surround the throne.

*Let those refuse to sing, who never knew our God;


but children of the heav'nly King, may speak their joys abroad.

The hill of Zion yields a thousand sacred sweets


before we reach the heav'nly fields, or walk the golden streets.

Then let our songs abound, and ev'ry tear be dry;


we're marching through Emmanuel's ground to fairer worlds on high. Amen
Come, Holy Ghost, Our Hearts Inspire TUMH# 603 AIM# 67

Come, Holy Ghost, our hearts inspire, let us thine influence prove;
source of the old prophetic fire, fountain of life and love.

*Come, Holy Ghost (for moved by thee the prophets wrote and spoke),
unlock the truth, thyself the key, unseal the sacred book.

Expand thy wings, celestial Dove, brood o'er our nature's night;
on our disordered spirits move, and let there now be light.

God, through the Spirit we shall know if thou within us shine,


and sound, with all thy saints below, the depths of love divine.

FAIREST LORD JESUS TUMH# 189 AIM# 43

Hari kang tunay ng Iyong nilalang


Dios na makapangyarihan;
Ikaw ang aking kalwalhatian,
Sasambahi’t igagalang.

*Mga halamanan kahuyan at parang,


Magaganda kung tag-araw;
Ngunit higit ka sa kagandahan,
Umaaliw sa may lumbay.

Sikat ng araw, bituwin at buwan,


Maningning sa kalangitan;
Nguni’t ang sikat at kaningningan
Ni Cristo’y lalong makinang. Amen
Fairest Lord Jesus TUMH# 189 AIM# 43

Fairest Lord Jesus, ruler of all nature, O thou of God and man the Son,
Thee will I cherish, Thee will I honor, thou, my soul's glory, joy, and crown.

* Fair are the meadows, fairer still the woodlands, robed in the blooming garb of spring:
Jesus is fairer, Jesus is purer who makes the woeful heart to sing.

Fair is the sunshine, fairer still the moonlight, and all the twinkling starry host:
Jesus shines brighter, Jesus shines purer than all the angels heaven can boast.

Beautiful Savior! Lord of all the nations! Son of God and Son of Man!
Glory and honor, praise, adoration, now and forevermore be thine. Amen

FOR THE BEAUTY OF THE EARTH TUMH #92 AIM# 14

Sa lupang kagandahan, at sa kalwalhatian;


Sa pag-iibig na alay, buhat sa ‘ming pagsilang.

Koro: Dios ng buong nilalang, pinasasalamatan. Amen.

*Sa oras na kay inam, ng gabi at ng araw;


Parang at bulaklakan, bitwin, araw at buwan.

Sa galak ng kaluluwa, puso, isip at mata;


Hiwagang magkasama, ng himig at ligaya.

Sa pag-ibig na tunay, ng mga kasambahay;


At mga kaibigan, sa lupa’t sa langit man.

Sa iglesia Mong banal, twina’y nag-aawitan;


May banal na samahan, at gawaing marangal.

Sa Banal Mong kaloob, na sa amin ay handog;


Sa dakilang pag-irog, ni Kristong Mananakop.
For the Beauty of the Earth

For the beauty of the earth, for the glory of the skies,
for the love which from our birth over and around us lies;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

For the beauty of each hour of the day and of the night,
hill and vale, and tree and flower, sun and moon, and stars of light;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

For the joy of ear and eye, for the heart and mind's delight,
for the mystic harmony, linking sense to sound and sight;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

For the joy of human love, brother, sister, parent, child,


friends on earth and friends above, for all gentle thoughts and mild;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

For thy church, that evermore lifteth holy hands above,


offering up on every shore her pure sacrifice of love;
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

For thyself, best Gift Divine, to the world so freely given,


for that great, great love of thine, peace on earth, and joy in heaven:
Lord of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.

God of Our Fathers TMH #552 AIM# 200

O Dios ng aming mga magulang, akayain kami at patnubayan,


Ng Iyong ilaw ng kabanalan, mula sa Iyong kal’walhatian.

* Ang pag-ibig na aming tinanggap, sa aming bayan ay ilaganap,


Ikaw nawa sa ami’y mag-ingat, kauutusan Mo’y aming matupad.

Ipagadya kami sa panganib, ng kamay Mo na mapagtangkilik,


Palakasin Mo ang aming bisig, sa kapayapaan ay ihatid.

Buhay ng aming bansa’y puspusin, ng liwanag ng Iyong luningning,


Boong puso naming mamahalin, ang ngalan Mo’y aming pupurihin. Amen.
“GREAT IS THY FAITHFULNESS ”

Great is thy faithfulness, O God my Father;


There is no shadow of turning with thee;
Thou changest not, thy compassions, they fail not;
As thou hast been thou forever wilt be.

Refrain:
Great is thy faithfulness! Great is thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see;
All I have needed thy hand hath provided;
Great is thy faithfulness, Lord unto me! AMEN.

Summer and winter, and springtime and harvest,


Sun, moon and stars in their courses above,
Join with all nature in manifold witness
To Thy great faithfulness, mercy and love.

Pardon for sin and a peace that endureth,


Thine own dear presence to cheer and to guide;
Strength for today and bright hope for tomorrow.
Blessings all mine, with ten thousand be side!

Great is Thy Faithfulness TUMH #140

O Dios naming ama laging tapat ka, Hindi nagbabago sa twi-twina,


Namamalagi ang awa’t pagsinta ang katapatan Mo’y walang hanggan.

Koro : Tunay Kang matapat, tunay Kang matapat!


Araw-araw aking namamalas, ang nasa ko ay aking natatanggap.
Tunay Kang matapat hanggang wakas. Amen.

Tag-ani, tag-ulan at sa tag-araw, b’wan araw at bituin kumikinang,


Nag-aawitan na may kasayahan, katapatan mo O Diyos ay tunay.

* Kapatawaran at kapayapaan, mga pangako Mong umaakbay,


Ang pag-asa’t lakas ay sumisilang, ang lahat na ito’y kalo’b lamang.
GOD OF GRACE AND GOD OF GLORY TMH #470

God of grace and God of glory, on thy people pour thy power.
Crown thine ancient Church’s story bring her bud to glorious flower
Grant us wisdom grant us courage, for the facing of this hour,
For the facing of this hour.

*Lo! the hosts of evil round us scorn thy Christ as sail his ways.
Fears and doubts too long have bound us; free our hearts to work and praise.
Grant us wisdom grant us courage, for the living of this days,
For the living of this days.

Set our feet on lofty places gird our lives that they may be.
Armored with all Christ like graces in the fight to set men free.
Grant us wisdom grant us courage, that we fail not man nor thee
That we fail not man nor thee

Save us from weak resignation to the evils we deplore


Let the search for thy salvation be our glory evermore.
Grant us wisdom grant us courage Serving thee whom we adore
Serving thee whom we adore. Amen.

HAPPY THE HOME, WHEN GOD IS THERE MH# 428 AIM# 300

Maligaya ang tahanan kung Dios ay kasama,


Kung sa nasa at dalangin ay nagkakaisa.

Maligaya ang tahanang si Kristo ang mahal;


Kilala ng kabataan tulad ng magulang.

Maligaya ang tahanang may panalanginan,


May awit ng pagpupuri’t Biblia’y sinusundan.

*Panginoon, itulot Mong laging magkaisa;


Sa pag-ibig sa tahanan liligaya t’wina. Amen.
Happy The Home, When God Is There MH# 428 AIM# 300

Happy the home when God is there, and love fills every breast;
when one their wish, and one their prayer, and one their heavenly rest.

Happy the home where Jesus' name is sweet to every ear;


where children early speak his fame, and parents hold him dear.

Happy the home where prayer is heard, and praise is wont to rise;
where parents love the sacred Word and all its wisdom prize.

*Lord, let us in our homes agree this blessed peace to gain;


unite our hearts in love to thee, and love to all will reign.

HERE I’AM LORD TUMH #593

I the Lord of sea and sky, I have heard my people cry,


All who dwell in dark and sin my hand will save
I, who made the stars of night, I will make their darkness bright
Who will bear my light to them? Whom shall I send?

Refrain: Here I’ am Lord. Is it I Lord? I have heard you calling in the night,
I will go Lord, if you lead me, I will hold your people in my heart.Amen

I the Lord of snow and rain, I have borne my people’s pain


I have wept for love of them. They turn away.
I will break their hearts of stone; give them hearts for love alone
I will speak my word to them. Whom shall I send?

*I the Lord of wind and flame. I will tend the poor and lame
I will set a feast for them My hand will save.
Finest bread I will provide till their hearts be satisfied
I will give my life to them. Whom shall I send?
Soldiers of Christ, Arise TUMC# 513

Soldiers of Christ arise, and put your armor on,


strong in the strength which God supplies thru his eternal Son;
strong in the Lord of Hosts, and in his mighty power,
who in the strength of Jesus trusts is more than conqueror.

*Stand then in his great might, with all his strength endued,
but take to arm you for the fight the panoply of God;
that having all things done, and all your conflicts passed,
ye may o'ercome thru Christ alone and stand entire at last.

Pray without ceasing, pray, (your Captain gives the word)


his summons cheerfully obey and call upon the Lord;
to God your every want in instant prayer display,
pray always, pray and never faint, pray, without ceasing pray.

From strength to strength go on, wrestle and fight and pray,


tread all the powers of darkness down and win the well-fought day.
Still let the Spirit cry in all his soldiers, "Come!"
till Christ the Lord, descends from high and takes the conquerors home.
He Leadeth Me: O Blessed Thought

He leadeth me: O blessed thought! O words with heavenly comfort fraught!


Whate'er I do, where'er I be, still 'tis God's hand that leadeth me.

Refrain:
He leadeth me, he leadeth me, by his own hand he leadeth me;
his faithful follower I would be, for by his hand he leadeth me.

*Sometimes mid scenes of deepest gloom, sometimes where Eden's bowers bloom,
by waters still, o'er troubled sea, still 'tis his hand that leadeth me.
(Refrain)

Lord, I would place my hand in thine, nor ever murmur nor repine;
content, whatever lot I see, since 'tis my God that leadeth me.
(Refrain)

*And when my task on earth is done, when by thy grace the victory's won,
e'en death's cold wave I will not flee, since God through Jordan leadeth me.
(Refrain)

HE LEADETH ME MH # 242 AIM# 153

Patnugot ko ay si Jesus at kaaliwan ng loob,


Sa anomang aking kilos, ako ay kaniyang kupkop.
Koro:
Patnugot kita, O Jesus, sa anomang aking kilos;
Tapat akong tagasunod sa salita Mong mairog. AMEN.
*Kahit sa masayang bayan O sa kapighatian man,
Sa dagat na kalawakan ang patnugot ko ay Ikaw.
Jesus kamay ko’y abutin at huwag mo akong hapisin,
Sa laot ng madlang lagim patnugot Kita at aliw.
At sa aking kawakasan biyaya Mo ay pakamtan,
O Jesus, sapagkat Ikaw ang patnugot ko saan man
HOLY, HOLY, HOLY MH 1 AIM# 1

Santo, Santo, Santo, Dios na maalam,


Ikaw ngayo’y aming pinapupurihan ;
Santo, Santo, Santo, makapangyarihan,
Dios na Tatlong Personang marangal.

* Santo, Santo, Santo, sa’Yo nag-aalay,


At nananambahan ang lahat ng banal
Kerubin at Serapin ay nagluluhuran,
Sa pagsamba sa ‘Yo walang hanggan.

Santo, Santo, Santo, kahit di mamasdan,


Ng makasalanang taong nadirimlan,
Ang kal’walhatian Mo at kabanalan,
Puspos pag-ibig at kalinisan.

Santo, Santo, Santo, Dios dinadakila


Ng tanang likha Mo sa langit at lupa;
Santo, Santo, Santo, mahabaging lubha,
Dios na Tatlong-Personang dakila. Amen.

HOLY, HOLY, HOLY ! LORD GOD ALMIGHTY MH 1 AIM# 1

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty! Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty. God in three persons, blessed Trinity!

* Holy, Holy, Holy! All the saints adore thee, casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and seraphim falling down before thee, which wert and art, and ever more shalt be.

Holy, Holy, Holy! Thought the darkness hide thee, though the eye of sinful man thy glory may not see,
Only thou art holy; there is none beside thee, perfect in power, in love and purity.

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty! All thy words shall praise thy name, in earth and sky and sea.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty. God in three persons, blessed Trinity. Amen.
HOW GREAT THOU ART TUMH # 17 AIM# 192

O Bathala kung masdang may paghanga sanglibutang Ikaw ang lumikha


Bit’win at buan, kulog man na maingay, kapangyarihan Mo’y sinasaysay.

Koro:
Umaawit ang aking kaluluwa, dakila Ka O Dios Ama;
Umaawit ang aking kaluluwa, dakila Ka, dakila Ka. AMEN.

Kung pagmasdan ganda ng kagubatan, mga ibon na nag-aawitan;


Kung ang bundok batis ma’y mapakinggan, at madama ang hanging
amihan.

Kung tantuing Anak na sugo ng Diyos, ay namatay nang tayo’y matubos;


Doon sa krus dugo Nya’y inihandog, nang sala ko’y mahugasang lubos.

Pagbabalik ng Kristong aking Hari, upang dalhin ako sa lualhati;


Mapagpakumbaba akong sasamba, sasaysayin Dios ko dakila Ka.

HERE I’AM LORD TUMH #593

I the Lord of sea and sky, I have heard my people cry,


All who dwell in dark and sin my hand will save
I, who made the stars of night, I will make their darkness bright
Who will bear my light to them? My hand will save.

Refrain: Here I’ am Lord. Is it I Lord? I have heard you calling in the night,
I will go Lord, if you lead me, I will hold your people in my heart.

I the Lord of snow and rain, I have borne my people’s pain


I have wept for love of them. They turn away.
I will break their hearts of stone; give them hearts for love alone
I will speak my word to them. They turn away.

*I the Lord of wind and flame. I will tend the poor and lame
I will set a feast for them My hand will save.
Finest bread I will provide till their hearts be satisfied
I will give my life to them. My hand will save.
IN THE SERVICE OF THE KING MAP# 203 AIM# 193

May kagalakan akong naglilingkod, kay Jesus na manunubos;


Puso ko’y payapa’t laging may lugod, kung ako’y naglilingkod.

Koro:
Kung ako’y naglilingkod, ang buong kaya’y handog;
May tuwa’t biyayang dulot, ang sa Kanya’y maglingkod. AMEN.

*Kahit ang anino ng kamatayan, di ko na katatakutan,


Ang liwanag ng Kanyang pagmamahal ang aking kaligtasan.

Sa Kan’ya’y lagi akong mananangan, ‘pagka’t S’ya’y maaasahan;


Ang buhay ko ay kanyang aakbayan kung Siya’y paglingkuran.

Buhay ko’t lakas ngayo’y ihahandog, kay Jesus na mananakop;


Nais kong Siya’y dulutan ng lugod, sa aking paglilingkod.

IN THE SERVICE OF THE KING (MAP 203)

I am happy in the service of the King. I am happy, O so happy!


I have peace and joy that nothing else can bring, In the service of the King.

Refrain: In the service of the King. Every talent I will bring.


I have peace and joy and blessing. In the service of the King. Amen

I am happy in the service of the King. I am happy, O so happy!


Through the sunshine and the shadow I can sing, In the service of the King.

* I am happy in the service of the King. I am happy, O so happy!


All that I possess to Him I gladly bring, In the service of the King.
I LOVE THY KINGDOM LORD MH 379, AIM #10

Aking minamahal, iyong kaharian;


Iglesiang binayaran ng dugo Mong marangal

* Ang tunay kong nasa’y makitang marangal.


Walang bahid at dalisay, Iglesia Mong mahal.

Ang aking dalangi’y lahat kong gawain,


Sa Kanya ko dadalahin, nang pala ay kamtin.

Ang kal’walhati’y Kan’yang ibibigay;


Sa Zion kong bayang mainam, puspos ng kat’waaan. Amen

I LOVE THY KINGDOM LORD MH 379, AIM #10

I love thy kingdom, Lord, the house of thine abode,


the church our blest Redeemer saved with his own precious blood.

I love thy church, O God! Her walls before thee stand


dear as the apple of thine eye, and graven on thy hand.

For her my tears shall fall, for her my prayers ascend,


to her my cares and toils be given, till toils and cares shall end.

Beyond my highest joy; I prize her heavenly ways,


her sweet communion, solemn vows, her hymns of love and praise.

Sure as thy truth shall last, to Zion shall be given


the brightest glories earth can yield, and brighter bliss of heaven.

I NEED THEE EVERY HOUR MH 232 AIM #. 142

Dios ako’y may nasang Iyong panahanan, at aking kakamtan ang tagumpay.

Koro: Kita ay iniibig at lagi kong nais, gawing ako’y mabihis sa hinagpi. Amen

Mahal naming Jesus na tumubos, loobing masunod ko ang utos.

Ituro sa akin ang tuntunin, tunay akong gawin na alipin.

*Dakilang tanggulan niyaring buhay, tulong Mo’y ibigay nang tumibay


I’VE FOUND A FRIEND MAP 277

Ako ay may kaibigan na lubhang mapagmahal,


Ako’y Kan’yang tinalian nang di na mahiwalay.
Sa lubos na katamisan, aming pag-iibigan;
Ako’y nagging Kan’ya lamang magpakailan pa man.

Ako ay may nasumpungan na tanging kaibigan;


Sa krus Siya ay namatay upang ako’y mabuhay.
Kaya at lahat kong taglay, handog ko sa nagbigay;
Puso, lakas ko at buhay ay Kan’ya kalian man.

*Ako ay may nasumpungang tapat na kaibigan!


Tagapayo at patnubay, malakas kong sanggalang.
Ano ang maghihiwalay sa Kan’yang pagmamahal?
Sa mabuhay o mamatay, ako’y di iiwanan. AMEN.

I Trust in God MAP #197

Umaasang ako’y aakbayan, kahit sa lupa o sa langit man,


Ano man ang pangyarihan, ako ay Kanyang aalalayan.

Koro : Umaasang ako’y aakbayan, Tiwala ko sa Kanya’y matibay,


Kalul’wa ko’y iingatan, ng aking Ama sa kalangitan. Amen.

Kung ang maya sa gitna ng parang, Kan’yang lubos na binabantayan;


Lalong higit akong mahal na iingatan sa kagipitan.

Kung ang lirio ay pinararamtan, ng maganda’t iba’t ibang kulay;


Ako’y walang alinlangan, ang Ama sa aki’y magbibigay

Sa Dios ako ay magtitiwala, maging yungib, kahirapa’t digma,


Sa l’walhati o sakuna, Siya ang sa aki’y magpapala.
I AM THINE O LORD TMH# 159 AIM# 113

Ako ay iyo at Iyong sulit Ako ay iniibig;


Kaya’t matindi kong ninanais, na sa Iyo’y masanib

Koro: Ilapit Mo ako, Oh Jesus sa paanan ng ‘yong krus;


Ilapit Mo Oh Panginoon! Sa dugo Mong dumaloy. Amen!

Pakabanalin sa paglilingkod Nang ako ay mapuspos


Ng biyaya at pag-asang lubos, Nang sa ‘yo’y makasunod.

*May kalaliman ‘yong pag-ibig Na di ko nga malirip;


Ngunit kung bayan Mo’y masapit Saka ko mababatid.

I Am Thine, O Lord TMH# 159 AIM# 113

I am thine, O Lord, I have heard thy voice, and it told thy love to me;
but I long to rise in the arms of faith and be closer drawn to thee.

Refrain:
Draw me nearer, nearer, blessed Lord, to the cross where thou hast died.
Draw me nearer, nearer, nearer, blessed Lord, to thy precious, bleeding
side.

Consecrate me now to thy service, Lord, by the power of grace divine;


let my soul look up with a steadfast hope, and my will be lost in thine.
(Refrain)

O the pure delight of a single hour that before thy throne I spend,
when I kneel in prayer, and with thee, my God, I commune as friend with
friend!
(Refrain)

*There are depths of love that I cannot know till I cross the narrow sea;
there are heights of joy that I may not reach till I rest in peace with thee.
(Refrain)
I LOVE TO TELL THE STORY

Nais kong isalaysay, ang ukol sa langit,


Ang l’walhati ni Kristo, puspos ng pag-ibig;
Nais kong isalaysay, pagkat ito’y tunay;
Sa t’wing aking uliti’y laging nasisiyahan.

Koro: Nais kong isalaysay ang lumang kasaysayan,


Ukol sa pagmamahal ni Kristo sa tanan. AMEN.

Nais kong isalaysay ang buhay ni Jesus,


Na puspos ng hiwaga, lipos ng pag-irog.
Nais kong ‘Yong malaman ang tanging dahilan,
Bakit mahal sa akin, ngalan Niyang banal.

Nais kong isalaysay ng lalong mabatid,


Sa t’wing ulit-uliti’y lalong tumatamis;
Nais kong ibalita, sa di nakarinig,
Aral ng kaligtasan, na buhat sa langit.

Nais kong ipahayag sa nakaaalam,


Kahit sila ay waring laging nauuhaw;
At kung ako’y umawit sa kaluwalhatian,
Ang lumang kasaysayan, ang awit kong mahal.
I Love to Tell the Story

I love to tell the story of unseen things above, of Jesus and his glory, of
Jesus and his love. I love to tell the story, because I know 'tis true;
it satisfies my longings as nothing else can do.

Refrain:
I love to tell the story, 'twill be my theme in glory,
to tell the old, old story of Jesus and his love.

I love to tell the story; more wonderful it seems than all the golden
fancies of all our golden dreams. I love to tell the story, it did so much
for me; and that is just the reason I tell it now to thee. (Refrain)

I love to tell the story; 'tis pleasant to repeat what seems, each time I tell
it, more wonderfully sweet. I love to tell the story, for some have never
heard the message of salvation from God's own holy Word. (Refrain)

I love to tell the story, for those who know it best


seem hungering and thirsting to hear it like the rest.
And when, in scenes of glory, I sing the new, new song,
'twill be the old, old story that I have loved so long.
(Refrain)

IN LOVING KINDNESS

Sa kaawaan ni Jesus kalul’wa ko ay natubos.


Mula sa sala at lunos ako ay kinupkop.

Koro:
Sa lusak ng kasalanan binuhat ng Kanyang kamay.
Dilim ay niliwanagan binuhat N’ya papurihan. AMEN.

Bago ko pa namalayan biyaya N’ya’y pumupukaw


Nang buhay ko’y inialay patawad kinamtan.

Noo Niya’y nasugatan, pako’y naglagos sa kamay;


Nang sala ko’y pagsisihan, ako’y nahugasan.

Ngayon ako’y tumatahan, sa ligtas na kapatagan,


Di ko batid ang dahilan bakit tinulungan.
JESUS SHALL REIGN MAP# 6 AIM# 270
SI CRISTO AY NAGHAHARI

Si Cristo ang haring tunay, ng lahat ng lahi’t bayan,


Kahariang walang hanggan, araw’y walang kawakasan.

*Buhat sa lahat ng bayan manga tao’y mag-aalay


Sa kay Jesus na pangalan ng dalangin araw-araw.

Sa bawa’t lahi at angkan, sa pag-ibig N’ya’y tatahan;


Sa manga batang awita’y puri sa tanging pangalan.

Babasbasan Niya ang lupa, at ang bilanggo’y lalaya,


Manga pagal papayapa, lahat ay may pagpapala.

Bawa’t tao’y maghahandog, ng puri sa banal na Dios,


Angeles ay mananaog aawit ang sangsinukob. AMEN.

Jesus Is All the World to Me TUMH# 469

Jesus is all the world to me, my life, my joy, my all;


he is my strength from day to day, without him I would fall.
When I am sad, to him I go, no other one can cheer me so;
when I am sad, he makes me glad, he's my friend.

Jesus is all the world to me, my friend in trials sore;


I go to him for blessings, and he gives them o'er and o'er.
He sends the sunshine and the rain, he sends the harvest's golden grain;
sunshine and rain, harvest of grain, he's my friend.

Jesus is all the world to me, and true to him I'll be;
O how could I this friend deny, when he's so true to me?
Following him I know I'm right, he watches o'er me day and night;
following him by day and night, he's my friend.

Jesus is all the world to me, I want no better friend;


I trust him now, I'll trust him when life's fleeting days shall end.
Beautiful life with such a friend, beautiful life that has no end;
eternal life, eternal joy, he's my friend.
JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE TUMH# 89 AIM# 236

Masayang sinasamba, Dios ng l’walhati’t pag-ibig,


Araw Kang may init na buhay ng pusong malamig.
Sala’t lungkot ay tunawin, alinlanga’y pawiin,
Ilaw ng twang di magmaliw liwanag kami’y punin.

*T’wa ng sangnilikha Mo, sa lupa’t langit ay saksi,


Mga bitwin, mga angel, awit sa ‘yo’y papuri.
Bukid, gubat, bundok, parang, halamana’t karagatan;
Huni ng ibon at batis, kami sa yo’y magdiwang.

Ikaw ang nagpapatawad, pala’y lagi Mong gawad,


Balong ng buhay mapalad, ligaya’y isang dagat.
Dios Ama, Cristong may aral, kami’y mangag-ibigan,
Nang amin nang maranasan kagalakan Mong banal.

Tanang tao’y magsianib sa hukbong umaawit,


Sundin ang Amang pag-ibig, nating magkakapatid.
Sulong laging mag-awitan, magwagi sa labanan,
Awitin ang kagalakan, sa tagumpay ng buhay. AMEN.

Joyful, Joyful, We Adore Thee MH 12, AIM #236

1. Joyful, joyful, we adore thee, God of glory, Lord of love;


hearts unfold like flowers before thee, opening to the sun above.
Melt the clouds of sin and sadness; drive the dark of doubt away.
Giver of immortal gladness, fill us with the light of day!

2. All thy works with joy surround thee, earth and heaven reflect thy rays,
stars and angels sing around thee, center of unbroken praise.
Field and forest, vale and mountain, flowery meadow, flashing sea,
chanting bird and flowing fountain, call us to rejoice in thee.

3. Thou art giving and forgiving, ever blessing, ever blest,


well-spring of the joy of living, ocean depth of happy rest!
Thou our Father, Christ our brother, all who live in love are thine;
teach us how to love each other, lift us to the joy divine.
4. Mortals, join the mighty chorus which the morning stars began;
love divine is reigning o'er us, binding all within its span.
Ever singing, march we onward, victors in the midst of strife;
joyful music leads us sunward, in the triumph song of life.

O WORSHIP THE KING TMH #073 AIM# 3

Hari’y sambahin sa kataasan awitin ang Kanyang pagmamahal;


Siya’y tanggulan sa lahat ng araw, at sa kaluluwa’y kapahingahan.

* Itanyag ang biyaya Niya’t lakas, balabal Niya ay ang liwanag;


Sasakyan Niya ang kulog at kidlat; dilim ma’t bagyo’y Kanya ring landas.

Tangkilik Niyang di maisiwalat, dala ng hangin at ng liwanag;


Umaagos na mula sa itaas, taglay ng hamog at ulang banayad.

Kaming alabok na Iyong likha, sa Iyo lamang nagtitiwala;


Gaano ngang tibay ng Iyong awa, aming Manunubos at Manglilikha. AMEN.

Open My eyes, That I May See TMH# 454

Open my eyes, that I may see, glimpses of truth thou hast for me,
Place in my hands the wonderful key that shall unclasp and set me free.

Refrain: Silently now I wait for thee ready, my God, thy will to see.
Open my eyes, illumine me , Spirit divine. AMEN

Open my eyes, that I may hear voices of truth thou sendest clear;
And while the wave notes fall on my ear, everything false will disappear.

*Open my mouth, and let me bear gladly the warm truth everywhere;
Open my heart and let me prepare love with thy children thus to share.
IT PAYS TO SERVE JESUS MAP267 AIM# 191

Maglingkod kay Jesus ay kaaliwan. `pagka’t sa Kan’ya’y may kagalakan;


Ito’y isang ganap na katungkulan, nang tao sa bawa’t araw.

Koro:
Maglingkod kay Jesus, tayo’y maglingkod,
Bawa’t araw ay maglingkod;
Tayo’y maglingkod, kay Jesus ay maglingkod
Na masaya at walang pagod. AMEN.

Tayo’y maglingkod anomang sapitin, at magtapat kahi’t anong gawin;


`Pagka’t Siya’y mayama’t mahabagin, bawa’t aral ating sundin.

*Bagama’t mahirap ang daraanang patungo doon sa kalangitan;


Si Jesus ang sa ati’y papatnubay, kung maglingkod bawa’t araw.

I SURRENDER ALL MAP216 AIM# 108

Kay Jesus Iniaalay ko, sa Kaniya ang lahat:


Akin Siyang iibigin, magpahanggang sa wakas.

Koro:
Iniaalay ko, Iniaalay ko,
Sa ‘yo ang lahat Oh, Cristo Iniaalay ko. AMEN.

Kay Jesus iniaalay ko, paluhod sa paanan:


Kamunduha’y tatalikdan, kupkupin mo ngang tunay.

Kay Jesus iniaalay ko, gawin akong ‘yong Iyo;


Banal na diwa’y puspusin, ikaw ay suma akin.

Kay Jesus iniaalay ko, Ama buhay sa Iyo:


Pag-ibig mo ay ilapit, sa aki’y ipakamit.

*Kay Jesus iniaalay ko, ang boong pagkatao;


Aleluya! Layang lubos, Gloria sa Manunubos!
I SURRENDER ALL MAP216 AIM# 108

All to Jesus I surrender; all to him I freely give;


I will ever love and trust him, in his presence daily live.

Refrain: I surrender all, I surrender all, all to thee,


My blessed Savior, I surrender all.

All to Jesus I surrender; Lord, I give myself to thee;


Fill me with thy love and power; let thy blessing fall on me.

*All to Jesus I surrender; now I feel the sacred flame.


O the joy of full salvation! Glory, glory, to his name!
LEAD ON, O KING ETERNAL TUMH# 580 AIM# 198

Kami ay pangunahan, Haring walang hanggan;


Sa sasakuping bayan tolda Mo’y tahanan,
Sa paghanda sa laban, Ikaw ang kalakasan,
At ang aming awita’y sa Iyo’y ilalaan.

*Kami ay pangunahan, hanggang mawakasan,


Bangis ng kasalanan, na kinakalaban,
Ang gawang kabanalan, pagsinta’t kaawaan
At Iyong kaharian sasa aming tunay.

Kami ay pangunahan, Haring walang hanggan,


Gawin ‘yong kalooban na may kagalakan;
Krus Mo’y nasa unahan siya naming tanglaw,
Hanggang putong ay kamtan, O Haring marangal. AMEN

Lead On, O King Eternal

Lead on, O King eternal, the day of march has come;


henceforth in fields of conquest thy tents shall be our home.
Through days of preparation thy grace has made us strong;
and now, O King eternal, we lift our battle song.

*Lead on, O King eternal, till sin's fierce war shall cease,
and holiness shall whisper the sweet amen of peace.
For not with swords loud clashing, nor roll of stirring drums;
with deeds of love and mercy the heavenly kingdom comes.

Lead on, O King eternal, we follow, not with fears,


for gladness breaks like morning where'er thy face appears.
Thy cross is lifted o'er us, we journey in its light;
the crown awaits the conquest; lead on, O God of might.
Love Divine, All Loves Excelling TUMH#384

O pag-ibig na dakila, suma amin ka nawa, sa tahanan Mo’y itugma,


Busugin sa biyaya,Ikaw lubhang mahabagin, Jesus na magiliwin,
Kaligtasan Mo’y ibiging sumapuso nga namin.

*Ang Espiritu’y ilakip, sa damdaming may hapis, maghari sa aming isip.


Nang sa Iyo’y masanib, H’wag Mo kaming pabayaan, sa pitang kasamaan,
Ang banal Mong kalooban, kami ay pangunahan.

Kailangan naming ngayon, ang lingap Mong hinahon, h’wag bayaang maparool.
Sa nag-akmang linggatong, hangad nami’y kabuhayan, na nasa Iyong dangal,
At hindi masusumpungan, sa sino mang kinapal. Amen.

Love Divine, All Loves Excelling TUMH#384

Love divine, all loves excelling, joy of heaven, to earth come down; fix in us thy humble dwelling;
All thy faithful mercies crown! Jesus thou art all compassion, pure, unbounded love thou art;
Visit us with thy salvation; enter every trembling heart.

*Breathe, O breathe thy loving Spirit into every troubled breast! Let us all in thee inherit;
Let us find that second rest. Take away our bent to sinning; Alpha and Omega be; end of faith,
as its beginning, set our hearts at liberty.

Come, Almighty to deliver, let us all thy life receive; suddenly return and never,
Nevermore thy temples leave. Thee we would be always blessing, serve thee as thy hosts above,
Pray and praise thee without ceasing, glory in thy perfect love.

Finish, then, thy new creation; pure and spotless let us be. Let us see thy great salvation perfectly
Restored in thee; changed from glory into glory, till in heaven we take our place, till we cast
our crowns before thee, lost in wonder, love, and praise. Amen.
MY FAITH, LOOKS UP TO THEE TUMH #452

Ang pananalig ko nagdusang Kordero, Sa Kalbaryo


Dinggin ang samo ko, linisin Mo ako
Gawing maging Iyo, at lingkod Mo.

*Pag-ibig Mo’y walang taas o lalim man, Walang hanggan


Kaya kahabagan, ang nananambitan
Nang sila’y maisban, habang buhay.

Sa landas ko’y tanglaw ang banal Mong aral, Ipatnubay


Upang h’wag maligaw sa gawang mahalay,
Tangkiliking tunay, Kristong mahal

At sa kawakasan, kung ang kamatayan; Ay dumatal,


Ako’y pagpalain, takot ko’y alisin
Kaluluwa’y dalhin, sa ‘Yong piling. AMEN.

My Faith, Looks Up To Thee (MH# 213) AIM# 107

Corderong humugas sa sala ng lahat, at nagligtas;


Sa manga may damdam, ang nananawagang
Napasasanggalang ay ingatan.

Sa Iyong kalinga, ang pusong mahina sumagana.


Ikaw rin ngang tunay, ang pumapatnubay,
At di binayaang manga ligaw.

Sa aming tawirin, na sakdal ng dilim,


Ay kupkupin ang Iyong liwanag,
Pamawi sa ulap, sa nangaglalakad ay igawad.

* Ang bukal na tunay ng tubig na buhay pumaparam,


Ng malaking pagod, sa pag-alinsunod sa dakilang utos, Mo oh! Jesus. Amen.

More Love to Thee, O Christ MH # 364 AIM# 118

More love to thee, O Christ, more love to thee! Hear thou the prayer I make on bended knee.
This is my earnest plea: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!
Once earthly joy I craved, sought peace and rest; now thee alone I seek, give what is best.
This all my prayer shall be: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!

Let sorrow do its work, come grief and pain; sweet are thy messengers, sweet their refrain,
when they can sing with me: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!

*Then shall my latest breath whisper thy praise; this be the parting cry my heart shall raise;
this still its prayer shall be: More love, O Christ, to thee; more love to thee, more love to thee!

MORE LOVE TO THEE MH # 364 AIM# 118

Pag-ibig ko Jesus ay dagdagan. Dalangin ko’y dinggin kaawaan.


Ang tunay kong daing, pag-ibig dagdagan. Pag-ibig ko ay dagdagan.

Pinagnasaan ko kamunduhan, ngunit ngayon sa’yo nagsasaysay;


Nasa kong matamo, pag-ibig na buhay, pag-ibig ko ay dagdagan.

Bayaang ang lumbay ay dumaan, at ang wakas nito’y katamisan:


Aking aawitin Cristo, ‘yong dagdagan, pag-ibig ko ay dagdagan.

* At ang huling bulong puri sa ‘yo. Sasambitin yaon ng puso ko;


Sa Iyo ang daing na nasang matamo, dagdagan ang pag-ibig ko. Amen

My Hope Is Built MH 244

My hope is built on nothing less than Jesus' blood and righteousness.


I dare not trust the sweetest frame, but wholly lean on Jesus' name.

Refrain: On Christ the solid rock I stand, all other ground is sinking sand;
All other ground is sinking sand. Amen

When Darkness veils his lovely face, I rest on his unchanging grace.
In every high and stormy gale, my anchor holds within the veil.

When he shall come with trumpet sound, O may I then in him be found!
Dressed in his righteousness alone, faultless to stand before the throne!

MY HOPE IS BUILT MH 244 AIM# 143

Ang pag-asa ko’y natatag sa kabanalan at hirap,


Ng ngalang Jesus na tanyag, higit sa larawang lahat.
Koro:
Si Cristo’y batong matibay na aking kinasaligan
Di gaya ng buhanginan. Amen.

*Maging alon mang masasal at bagyo’y di maibub’wal,


Ang pag-asa sa biyayang aking pinanghahawakan.

Ang pangakong sinalita at sa dugong masagana;


Ni Cristo na mapagpala lubos ang aking tiwala.

Siya kung dito’y dumatal ako nawa ay maratnang


May damit ng kabanala’t nahahanda sa hukuman.

Make Me a Blessing

Out of the highways and by ways of life,


Many are weary and sad, carry the sunshine where darkness is rife;
Making the sorrowing glad.

Chorus : Make me a blessings, make me a blessing.


Out of my life, may Jesus shine, Make a blessings, O Savior I pray,
Make a blessings to someone today. Amen.

Tell the sweet story of Christ and His love,


Tell of His power to forgive, others will trust if only crove;
Thru every moment you live.

* Give us’ twas given to you in your need;


Love as the Master love you, be to the helpless;
A helper indeed into your mission be true.

ONWARD CHRISTIAN SOLDIER TMH #305

Halina’t lumaban Kristianong kawal;


Tayo’y tutulungan ni Cristong Mahal;
Di mapipipila’t ating kakamtan;
Kuta ng kaaway, hayo’t lumaban.

Koro:
Kristiano’y humayo, at lipulin mo
Kaaway ni Cristo dito sa mundo. AMEN.

*Halina’t isabog kutang marupok;


Nang mga balakyot, kaaway ng Dios;
Itakwil ang pagod, ang kaba’t lungkot;
Tapat na sumunod, kay Cristo Jesus.

Halina’t sugpuin, ang dayang lihim;


Gawang sinungaling, ng taong linsil;
Pagwawagi’y atin, Cristo’y kapiling;
Ang ating masupil, kay Cristo dalhin.

ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS TMH #305 AIM# 195

O Kristianong kawal, hayo sa laban. Si Jesus ang siyang nasa unahan


At umaalalay sa kahirapan, Nang tayo’y magdiwang sa sanglibutan.

Koro: O Kristianong kawal, hayo sa laban. Si Jesus ang siyang nasa unahan.Amen.

*Siya ay ihayag at nang tumakas, ang bumabagabag na si Satanas;


Tulinan ang lakad dalhin ang hirap. Nang ating malasap tamis ng galak.

Ang kay Cristong kawal, hukbong kalak’han, kaya’t mangagpisang lakip ang tibay.
Sa pakikilaban at nang magdiwang. Na pagtagumpayan ang kasalanan.

Piliting lansagin ang bawa’t dat’ning. Mga sinungaling, h’wag pagitawin;


Maghari sa atin, tayo’y supiling papaniwalain sa dayang lihim.

Dulog kababayan at makipisan, sa pag aawitan ng pagdiriwang.


Ating papurihan, Jesus na buhay, na nagsasanggalang sa Kanyang kawal.
O FOR A THOUSAND TONGUES TO SING TUMH# 57 AIM# 58

Kapuriha’y inaawit, ng maraming bibig,


Sa Hari kong nagtangkilik sa mga bulisik.

*O Dios kong lubhang maalam ako ay tulungan,


Sa paglalathalang tunay ng iyong pangalan.

Ang iyong pangalang Jesus sa tao’y tumubos


At pumapawi ng lunos galak ang kaloob.

Ang lakas ng kasalanan Kaniyang minunglay


Bilanggo ay pinawalan sa dugo’y kuminang.

Tinig niya kung marinig patay ma’y titindig


Kung may paniwala’t bait dusa’y maaalis.

Pilay sa twa’y lumulundag pipi’y nangungusap


At nakikita ng bulag ang tagapagligtas. AMEN.

O JESUS I HAVE PROMISED TMH# 396 AIM# 117

Ang pangako ko Jesus Ikaw’ y paglingkuran,


Ako ay saklolohan O Jesus na mahal!
Ang pakikipaglaba’y di katatakutan,
Tatahakin ang daan kung papatnubayan.

Maramdaman kong laging malapit ka sa ‘kin;


Sanglibutan ay sutil, tukso’y walang tigil;
Kaaway nagdidilim ako’y naninimdim;
Kaya Jesus kupkupin at ako’y akayin.

Bayaang Mong sa lihim ang tinig Mo’y dinggin,


Manga maling nasain ay aking patayin;
Patotohanang muling ako’y pipigilin;
Ang nais Mo’y sabihin, at aking susundin.

*Ang pangako Mo, Jesus, sa bawa’t susunod,


Kung saan Ka lulukluk doon kami kupkop;
Ako’y isang nangakong sa ‘yo’y maglilingkod;
Tulong Mo ay ihandog upang makasunod. AMEN.
O JESUS I HAVE PROMISED UMH # 396 AIM# 117

O Jesus, I have promised to serve thee to the end; be thou forever near me,
my Master and my friend. I shall not fear the battle if thou art by my side,
nor wander from the pathway if thou wilt be my guide.

O let me feel thee near me! The world is ever near; I see the sights that dazzle,
the tempting sounds I hear; my foes are ever near me, around me and within;
but Jesus, draw thou nearer, and shield my soul from sin.

O let me hear thee speaking in accents clear and still, above the storms of passion,
the murmurs of self-will. O speak to reassure me, to hasten or control;
O speak, and make me listen, thou guardian of my soul.

*O Jesus, thou hast promised to all who follow thee that where thou art in glory
There shall thy servant be. And Jesus, I have promised to serve thee to the end;
O give me grace to follow, my Master and my Friend. Amen

O Zion, Haste TUMH #573

O Zion, haste, thy mission, high fulfilling. To tell to all the world that God is Light,
That he who made all nations is not willing, One soul should perish, lost in shades of night.

Refrain : Publish glad tidings, tidings of peace;


Tidings of Jesus, Redemption and release. Amen.

* Behold how many thousands still are lying, Bound in the darksome prison house of sin,
With none to tell them of the Savior’s dying, Or of the life he died for them to win.

Proclaim to every people, tongue, and nation, That God, in whom they live and move, is Love;
Tell how he stooped to save his lost creation, And died on earth that man might live above.

Give of thy sons to bear the message glorious; Give of thy wealth to speed them on their way;
Pour out thy soul for them in prayer victorious; O Zion, haste to bring the brighter day
O ZION, HASTE (MH 475) AIM# 268

Yumaon Kristiano at ipagsulit, ang Diyos ay ilaw ng sandaigdig,


At ang sino ma’y hindi Niya nais, na dahil sa dilim ay mawaglit.

Koro: Bagong balita’y ipahayag, na ginawa ni Jesus sa pagliligtas. Amen

*Maraming napahamak at suminsay, at nahulog sa kaalipinan;


At sinuma’y hindi nakapagsaysay na kay Jesus ay may kaligtasan.

Nang ang manga kaluluwa’y mailag, at mahango sa pagkapahamak,


Ang buhay ni Cristo ay isiwalat, na may pag-ibig at pagtatapat.

Magsumipag nga sa pagbabalita, ipahayag ang Kaniyang awa.


Sa pagliligtas, at nang maunawa ng manga walang malay at aba.

O MASTER LET ME WALK WITH THEE TMH 170 AIM# 179

Samahan mo ako Jesus, Sa paggawa’t paglilingkod;


Lihim Mo ay ipatalos, Nang lumakas yaring loob.

Ang pusong nang lulupaypay, Sana’y aking matulungan;


Salita ng pagmamahal, sa Kan’ya ay maibigay.

Ako’y turuang magtiis, tulad ng Iyong sinapit;


Sa gawain ng pag-ibig, Tanang sama’y nang magahis

*At umasang ikaw lamang ang tanglaw sa Aking daan


Sa Iyong kapayapaan, Ako’y loobing mabuhay.
O Young and Fearless Prophet TUMH# 444
O young and fearless Prophet of ancient Galilee, thy life is still a summons
to serve humanity; to make our thoughts and actions less prone to please the crowd,
to stand with humble courage for truth with hearts uncowed.

We marvel at the purpose that held thee to thy course while ever on the hilltop
before thee loomed the cross; thy steadfast face set forward where love and duty shone,
while we betray so quickly and leave thee there alone.

O help us stand unswerving against war's bloody way, where hate and lust and falsehood
hold back Christ's holy sway; forbid false love of country that blinds us to his call,
who lifts above the nations the unity of all.
Stir up in us a protest against our greed for wealth, while others starve and hunger
and plead for work and health; where homes with little children cry out for lack of bread,
who live their years sore burdened beneath a gloomy dread.

O young and fearless Prophet, we need thy presence here, amid our pride and glory
to see thy face appear; once more to hear thy challenge above our noisy day,
again to lead us forward along God's holy way.

RESCUE THE PERISHING MH# 250 AIM# 265

Ibigin ang kapwa Ay kawang gawa, buhay ni Jesus ay ibalita;


Igawad ang awa’t pananalita, na Siya lamang ang magpapala.

Koro:
Akayin sa lingap ang nalilinsad,
Sa Dios na may habag nang maligtas. AMEN.

*Sakaling aayaw ay pagtamanang pilitin sa mga kagalingan;


Hanggang sa maparam ang kadiliman Siya’y kusang pagtiyagaan.

Sa dibdib na tigib ng salang dungis ang kaligtasa’y siyang ipilit,


Na doo’y masilid at nang sumapit sa paa ni Jesus ay ihatid.

Ituro ang bagay ng kaligtasan, tulong ni Jesus iyong asahan.


Siya ang agapay ng kalakasan Mong tatamuhin na walang hanggan.
Rescue the Perishing MH# 250 AIM# 265

Rescue the perishing, care for the dying, snatch them in pity from sin and the grave;
weep o'er the erring one, lift up the fallen, tell them of Jesus, the mighty to save.

Refrain:
Rescue the perishing, care for the dying; Jesus is merciful, Jesus will save. Amen

Though they are slighting him, still he is waiting, waiting the penitent child to receive;
plead with them earnestly, plead with them gently; he will forgive if they only believe. (Refrain)

Down in the human heart, crushed by the tempter, feelings lie buried that grace can restore;
touched by a loving heart, wakened by kindness, chords that were broken will vibrate once more. (Refrain)

Rescue the perishing, duty demands it; strength for thy labor the Lord will provide;
back to the narrow way patiently win them; tell the poor wanderer a Savior has died. (Refrain)

ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME TUMH # 361 AIM# 103

Ikaw ang Batong Buhay, na sa aki’y nabuksan;


Ako’y isinanggalang, sa lakas ng kaaway.
Batis kang sakdal inam, gamot naming may damdam.

Hanggang may tumitibok hininga sa pag-irog:


Hindi ako tutugot hanggang di Ka maibantog:
Ikaw ang nagpalubog sa angkan ng balakyot.

*Iyaalay kong lahat, buhay ko hanggang wakas;


Kami’y pawang haharap sa hukuman Mong tapat;
At doo’y mahahayag ang tanang pagkahubad. AMEN.
ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME TUMH # 361 AIM# 103

Rock of Ages, cleft for me, let me hide myself in thee; let the water and the blood, from thy
wounded side which flowed, be of sin the double cure; save from wrath and make me pure.

Not the labors of my hands can fulfill thy law's commands; could my zeal no respite know,
could my tears forever flow, all for sin could not atone; thou must save, and thou alone.

Nothing in my hand I bring, simply to the cross I cling; naked, come to thee for dress;
helpless, look to thee for grace; foul, I to the fountain fly; wash me, Savior, or I die.

* While I draw this fleeting breath, when mine eyes shall close in death, when I soar to worlds
unknown, see thee on thy judgment throne, Rock of Ages, cleft for me, let me hide myself in thee.
Amen

SI KRISTO’Y PURIHIN MAP# 13 AIM# 15

Pagtakas ng dilim, ako ay gigising, Si Kristo’y purihin!


Sa gawa’t dalangin aking sasabihing, Si Kristo’y purihin!

*Tunog ng batingaw, aking napakinggan, Kristo’y papurihan!


Siyang alingawngaw ng manga awitan, Kristo’y papurihan!

At kung may pasanin, aking wiwikaing, Si Kristo’y purihin!


Kahit na dumilim, di ko papansinin, Si Kristo’y purihin!

At sa kalangitan sa pag-aawitan, Kristo’y papurihan


At ang kalupaan, aawit din namang, Kristo’y papurihan! Amen
STAND UP, STAND UP FOR JESUS

Kawal ng krus ni Cristo, magtindig humayo,


Bandila’y ilantad mo, h’wag kang patatalo;
Sa pakikipaglaban ay pangungunahan,
Hanggang sa magtagumpay, sa mga kaaway.

Kay Cristo ka sumanib, dinggin mo ang tinig;


Sa hirap at panganib, ‘di ka malulupig.
Humayo ka’t maglingkod, kay Cristo’y sumunod;
Lakas Nya’t pag-irog nagbibigay lugod.

Kay Cristo ka sumanib lakas N’ya ang gamit.


Wala kang masasapit sa hina mong labis.
Dalhin ang kasulatan, Dios ay dalanginan,
Maglingkod nang lubusan hanggang kawakasan. AMEN.

Stand Up, Stand Up for Jesus TUMC# 514


Stand up, stand up for Jesus, ye soldiers of the cross; lift high his royal banner, it must not suffer loss.
From victory unto victory his army shall he lead, till every foe is vanquished, and Christ is Lord indeed.

* Stand up, stand up for Jesus, the trumpet call obey; forth to the mighty conflict, in this his glorious day.
Ye that are brave now serve him against unnumbered foes; let courage rise with danger, and strength to
strength oppose.

Stand up, stand up for Jesus, stand in his strength alone; the arm of flesh will fail you, ye dare not trust your
own. Put on the gospel armor, each piece put on with prayer; where duty calls or danger, be never wanting
there.

Stand up, stand up for Jesus, the strife will not be long; this day the noise of battle, the next the victor's song.
To those who vanquish evil a crown of life shall be; they with the King of Glory shall reign eternally.
STANDING ON THE PROMISES TMH# 374 AIM# 149

Lahat ng tipan sa akin ng Ama tibay ko sa pananampalataya,


Ang buhay ko’y nasa liwanag Niya sa pangako N’ya’y umaasa.

Koro:
Masagana, mga pangako ni Jesus na biyaya,
Masagana, ako sa tipan Niya’y tiwala. AMEN.

*Ang pangako Niya sa taong tapat sa kabutihan ng Dios magaganap,


Tiwala akong lagi at panatag na tatamuhin ko ang galak.

Lahat ng pangako ng Dios na giliw tanglaw at lakas ng buhay kong


angkin,
Siyang sa dalita’y kalasag natin nang ang kasamaa’y gahisin.

STANDING ON THE PROMISES TMH # 374 AIM# 149

Standing on the promises of Christ my King, through eternal ages let his praises ring; glory
in the highest, I will shout and sing, standing on the promises of God.

Refrain: Standing, standing, standing on the promises of Christ my Savior;


Standing, standing, I'm standing on the promises of God. Amen

*Standing on the promises that cannot fail, when the howling storms of doubt and fear assail,
by the living Word of God I shall prevail, standing on the promises of God.

Standing on the promises of Christ the Lord, bound to him eternally by love's strong cord,
overcoming daily with the Spirit's sword, standing on the promises of God.

Standing on the promises I cannot fall, listening every moment to the Spirit's call,
resting in my Savior as my all in all, standing on the promises of God.
Savior, Like a Shepherd Lead Us TMH #381

Savior, like a shepherd lead us, much we need thy tender care;
In the pleasant pastures feed us, for our use thy folds prepare.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Thou hast bought us, thine we are.
Blessed Jesus, Blessed Jesus! Thou hast bought us, thine we are.

*We are thine, thou dost be friend us, be the guardian of our way;
Keep thy flock, from sin defend us, seek us when we go astray.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Hear, O hear us when we pray.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Hear, O hear us when we pray.

Thou hast promised to receive us, poor and sinful though we be;
Thou hast mercy to relieve us, grace to cleanse and power to free.
Blessed Jesus, blessed Jesus! We will early turn to thee.
Blessed Jesus, blessed Jesus! We will early turn to thee.

Early let us seek thy favor, early let us do thy will;


Blessed Lord and only Savior, with thy love our bosoms free.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Thou hast loved us, love us still.
Blessed Jesus, blessed Jesus! Thou hast loved us, love us still. Amen

SAVIOUR, LIKE A SHEPHERD LEAD US MAP# 35 AIM# 221

Pastor Kang aming patnugot, pag-iingat Mo’y lubos;


Ikaw nga ang nagdudulot, ng tahanang malugod;
Mapagpala naming Jesus sa tanan ay tumubos. (2x)

Kami ngayo’y alagaan, sapagkat iyong tunay;


Kaya’t sa tunay na daan itungo kung maligaw.
Mapagpala naming Jesus dinggin ang aming luhog. (2x)

Ang pangako Mo ay pala, kahit masalang lubha;


Ikaw sa ami’y maawa, iligtas sa dalita.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. (2x)

*At nang dagling matutuhan, Banal Mong kalooban;


Ang biyaya ay pakamtan sa nangangailangan.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. (2x)
O Spirit of the Living God TUMH# 539

O Spirit of the living God, thou light and fire divine,


descend upon thy church once more, and make it truly thine.
Fill it with love and joy and power, with righteousness and peace;
till Christ shall dwell in human hearts, and sin and sorrow cease.

* Blow, wind of God! With wisdom blow until our minds are free
from mists of error, clouds of doubt, which blind our eyes to thee.
Burn, winged fire! Inspire our lips with flaming love and zeal,
to preach to all thy great good news, God's glorious commonweal.

Teach us to utter living words of truth which all may hear,


the language all may understand when love speaks loud and clear;
till every age and race and clime shall blend their creeds in one,
and earth shall form one family by whom thy will is done.

So shall we know the power of Christ who came this world to save;
so shall we rise with him to life which soars beyond the grave;
and earth shall win true holiness, which makes thy children whole;
till, perfected by thee, we reach creation's glorious goal!

Spirit of Faith, Come Down


Spirit of faith, come down, reveal the things of God,
and make to us the Godhead known, and witness with the blood.
'Tis thine the blood to apply and give us eyes to see,
who did for every sinner die hath surely died for me.

*No one can truly say that Jesus is the Lord,


unless thou take the veil away and breathe the living Word.
Then, only then, we feel our interest in his blood,
and cry with joy unspeakable, "Thou art my Lord, my God!"

O that the world might know the all atoning Lamb!


Spirit of faith, descend and show the virtue of his name;
the grace which all may find,the saving power, impart,
and testify to humankind, and speak in every heart.

Inspire the living faith (which whosoe'er receive,


the witness in themselves they have and consciously believe),
the faith that conquers all, and doth the mountain move,
and saves whoe'er on Jesus call, and perfects them in love.
TAKE MY LIFE AND LET IT BE TUMH # 399 AIM# 115

Buhay ko’y Iyong kuni’t banalin sa gawain,


Kamay ko’y pagalawin
Sa udyok ng paggiliw, sa udyok ng paggiliw.

Paa ko’y kuni’t gawing matulin sa gawain,


Aking laging awitin
Dios ay ating purihin, Dios ay ating purihin.

Bibig ko’y puspusin Mo biyayang mula sa Iyo;


Ang pilak at ginto ko
Ay ipaglilingkod sa ‘Yo, ipaglingkod sa Iyo.

*Ang pag-ibig ko, O Dios, ay aking ihahandog;


Nang maging Iyong lingkod
Na sa Iyo’y susunod, sa Iyo ay susunod. AMEN.

Take My Life, and Let It Be TUMH # 399 AIM# 115

Take my life, and let it be consecrated, Lord, to thee.


Take my moments and my days; let them flow in ceaseless praise.
Take my hands, and let them move at the impulse of thy love.
Take my feet, and let them be swift and beautiful for thee.

*Take my voice, and let me sing always, only, for my King.


Take my lips, and let them be filled with messages from thee.
Take my silver and my gold; not a mite would I withhold.
Take my intellect, and use every power as thou shalt choose.

*Take my will, and make it thine; it shall be no longer mine.


Take my heart, it is thine own; it shall be thy royal throne.
Take my love, my Lord, I pour at thy feet its treasure-store.
Take myself, and I will be ever, only, all for thee.
Tis So Sweet to Trust in Jesus

Tis so sweet to trust in Jesus, and to take him at his word;


just to rest upon his promise, and to know, "Thus saith the Lord.
"
Refrain:
Jesus, Jesus, how I trust him! How I've proved him o'er and o'er!
Jesus, Jesus, precious Jesus! O for grace to trust him more!

*O how sweet to trust in Jesus, just to trust his cleansing blood;


and in simple faith to plunge me neath the healing, cleansing flood!
(Refrain)

Yes, 'tis sweet to trust in Jesus, just from sin and self to cease;
just from Jesus simply taking life and rest, and joy and peace.
(Refrain)

I'm so glad I learned to trust thee, precious Jesus, Savior, friend;


and I know that thou art with me, wilt be with me to the end.
(Refrain)

THIS IS MY FATHER’S WORLD MAP# 253 AIM# 25

Itong sanglibutan ay sa aking Ama,


Katalagaha’y may awit, aking naririnig;
Itong sanglibutan ay sa aking Ama,
Bata, kahoy, langit, dagat, gawa Niyang lahat.

*Itong sanglibutan ay sa Amang gawa;


Mga ibo’y umaawit, puri sa lumikha.
Itong sanglibutan ay sa aking Ama.
Sa kahoy at mga damo, Siya’y nakikita.

Itong sanglibutan ay sa aking Ama,


Sama’y malakas man wari; Dios din ang siyang Hari.
Itong sanglibutan ay sa aking Ama,
Lupa’t langit na gawa N’ya magiging iisa. AMEN.
This Is My Father's World MAP# 253 AIM# 25

This is my Father's world, and to my listening ears


all nature sings, and round me rings the music of the spheres.
This is my Father's world: I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas; his hand the wonders wrought.

*This is my Father's world, the birds their carols raise,


the morning light, the lily white, declare their maker's praise.
This is my Father's world: he shines in all that's fair;
in the rustling grass I hear him pass; he speaks to me everywhere.

This is my Father's world. O let me ne'er forget


that though the wrong seems oft so strong, God is the ruler yet.
This is my Father's world: why should my heart be sad?
The Lord is King; let the heavens ring! God reigns; let the earth be glad!
THE CHURCH’S ONE FOUNDATION TUMH# 545 AIM# 241

Si Cristo ang panulok ng iglesia ng Dios


Na Kaniyang inirog at kusang tinubos.
Katulad ay busilak ang anyo at dilag.
Sapagka’t dugong wagas ang ipinanghugas.

*Sa lahat ay pinili at saan ma’y tangi,


Sa aral ay di mali, at siyang lalagi.
Iisa ang adhika sa paglalathala
Ng aral ni Bathala sa langit at lupa.

At sa kapighatian, O pakikilaban,
Sa mga kaaway, laging tumataan,
Hanggang sa magtagumpay sa mga kasamaa’y
At makamtan na tunay ang putong ng buhay.

Ang umako sa sala; purihin tuwina ng kristianong lahat na


Puring walang hanggan, ibibigay sa atin ang tanglaw sa dilim
Upang mamasdan natin ang kanyang landasin. Amen

The Church's One Foundation TMH #545 AIM# 241

The church's one foundation is Jesus Christ her Lord;


she is his new creation by water and the Word.
From heaven he came and sought her to be his holy bride;
with his own blood he bought her, and for her life he died.

Elect from every nation, yet one o'er all the earth;
her charter of salvation, one Lord, one faith, one birth;
one holy name she blesses, partakes one holy food,
and to one hope she presses, with every grace endued.

Though with a scornful wonder we see her sore oppressed,


by schisms rent asunder, by heresies distressed,
yet saints their watch are keeping; their cry goes up, "How long?"
And soon the night of weeping shall be the morn of song.

Mid toil and tribulation, and tumult of her war,


she waits the consummation of peace forevermore;
till, with the vision glorious, her longing eyes are blest,
and the great church victorious shall be the church at rest.

Yet she on earth hath union with God the Three in One,
and mystic sweet communion with those whose rest is won.
O happy ones and holy! Lord, give us grace that we
like them, the meek and lowly, on high may dwell with thee.

The Church's One Foundation TMH #546

The church's one foundation is Jesus Christ her Lord;


we are his new creation by water and the Word;
From heaven he came and sought us that we might ever be;
his living servant people, by his own death set free.

Called forth from every nation, yet one o'er all the earth;
her charter of salvation, one Lord, one faith, one birth;
one holy name professing and at one hope always pressing,
by Christ’s own Spirit led.

Though with a scornful wonder the world sees us oppressed,


by schisms rent asunder, by heresies distressed,
yet saints their watch are keeping; their cry goes up, "How long?"
But soon the night of weeping shall be the morn of song.

We now on earth hath union with God the Three in One,


and share through faith communion with those whose rest is won.
O happy ones, and holy! Lord, give us grace that we
like them, the meek and lowly, on high may dwell with thee.

THE OLD RUGGED CROSS TUMH# 504 AIM# 49

Sa burol, yaong krus natayo ngang tunay, sagisag ng kahirapan;


Doon si Kristo’y napako’t nabayubay sa sala ko ay namatay.

Koro:
Ang krus ay aking mamahalin hanggang tagumpay ko’y tamuhin;
Ang buhay sa krus ihahain nang sa wakas putong tanggapin. Amen

Lumang krus na yao’y nilibak ng madla, may pang-akit na pambihira;


Langit ng luwalhati ay iniwang kusa at sa kalbaryo ay dinusta.
Krus na nabahiran ng banal na dugo kaakit-akit ang anyo;
Sa iyo mamatay at masiphayo ang sala ko ay umako.

*Krus Niya ay lagi nang karapat-dapat sa sinumang magtatapat;


Sa huli’y biyayang Kanyang binusilak ay tahanang sakdal dilag.

The Old Rugged Cross TUMH# 504 AIM# 49

On a hill far away stood an old rugged cross, the emblem of suffering and shame;
and I love that old cross where the dearest and best, for a world of lost sinners was slain.

Refrain:
So I'll cherish the old rugged cross, till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross, and exchange it some day for a crown. Amen

O that old rugged cross, so despised by the world, has a wondrous attraction for me;
for the dear Lamb of God left his glory above, to bear it to dark Calvary.

In that old rugged cross, stained with blood so divine, a wondrous beauty I see,
for 'twas on that old cross Jesus suffered and died, to pardon and sanctify me.

*To that old rugged cross I will ever be true, its shame and reproach gladly bear;
then he'll call me some day to my home far away, where his glory forever I'll share.
THE LORD IS MY SHEPHER MH 70 AIM# 24

Ang Panginoo’y Pastor ko’t patnubay, binubusog Nya ako sa pastulan;


Kaluluwa ko’y Kanyang inaakay, sa siping ng tubig na pahingahan.
Sa siping ng tubig na pahingahan

Hinahandugan Mo ako ng dulang, sa harap ng aking mga kaaway;


Ang saro ko’y lagging inaapawan, ako’y hindi na mangangailangan.
Ako’y hindi na mangangailangan.

*Mga kabutihan at kaawaan, sa aki’y susunod lahat ng araw.


Hanggang sapitin ko ang kalangitan, ang bayan ng Dios, walang hanggang buhay.
Ang bayan ng Dios, walang hanggang buhay. Amen
THOU MY EVERLASTING PORTION TUMH # 407 AIM# 124

Jesus kong ligayang tunay at sa akin ay buhay,


Sa landas ng kahirapan ako’y Iyong samahan;
Sa piling Mong hirang, sa piling Mong hirang,
Sa landas ng kahirapan ako’y Iyong samahan.

Hindi ang lugod at yaman ang hanap ko at dangal,


Kaya’t sa katotohanan ako’y Iyong samahan.
Sa piling Mong hirang, sa piling Mong hirang,
Kaya’t sa katotohanan ako’y Iyong samahan.

*Sa dilim ng kaparangan, bangis ng karagatan,


At hirap ng paglalakbay, ako’y Iyong samahan.
Sa piling Mong hirang, sa piling Mong hirang,
Sa hirap ng paglalakbay ako’y Iyong samahan.

Thou Hidden Source of calm Repose TUMH # 153 AIM# 130

Daluyan ng kapayapaan, pag-ibig na di nagkukulang,


Tulong, kanlungan sa kaaway, panatag kung kasama’y Ikaw,
Mula sala’t kahihiyan, nagkukubli sa ‘Yong Ngalan.

Ang Ngalan Mo’y kaligtasan, Sa kaluluwa’y kalakasan.


Kaaliwa’t kalakasan, pag-ibig na walang hanggan;
Kapatawaran, kabanala’t kalangita’y nakakamtan.

Si Jesus ay lahat sa ‘kin, kapahingahan sa hilahil,


Kagamutan sa pusong bagbag, sa digmaan ay panatag,
Sa kaapiha’y may ngiti, sa kahihiya’y may l’walhati.

*Kasalata’y tinatakpan, sa kahinaa’y kalakasan,


Gapos ngunit may kalayaan, liwanag sa kadiliman,
Sa pighati’y kagalakan, sa kamatayan ay buhay. Amen.
To The Work MAP #71 AIM# 202

Gumawa, gumawa, tayong lingkod ng Dios, sa daang iniatas tayo’y magsisunod.


Baguhin ang lakas sa yamang kaloob, at kung magkagayo’y di tayo lulugmok.

Koro: Gumawa, maghangad, maghintay, magpuyat,


Umasa’t tumawag, ang Guro’y babalik agad. Amen.

Gumawa, gumawa, kusang ipakain ang tinapay ng buhay sa dumaraing;


Ang may mga damdam kay Jesus ay dalhin sa pag-ibig Niya sila ay gagaling.

*Gumawa, gumawa ang lakas ay hingin, ang hari ng sama ay upang masupil.
Ihatid na bihag ang naagaw natin, sa harap ng Ama nating mahabagin .

When Morning Gilds the Skies TUMH #185 AIM# 15

When morning gilds the skies my heart awaking cries;


May Jesus Christ be praised! Alike at work and prayer,
To Jesus I repair: May Jesus Christ be praised!

*The night becomes as day when from the heart we say:


May Jesus Christ be praised! The power of darkness fear
When this sweet chant they hear: May Jesus Christ be praised!

Let all the earth around ring joyous with the sound:
May Jesus Christ be praised! In heaven’s eternal bliss
The loveliest strain is this: May Jesus Christ be praised!

Be this, while life is mine, my canticle divine:


May Jesus Christ be praised! Be this the eternal song
Through all the ages long: May Jesus Christ be praised! Amen
WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS MAP# 29

Si Jesus ay S’yang kaibigan, sala’t dusa ko’y pasan,


Kay dakilang kapalaran S’ya ay madalanginan.
O anong kapayapaan, dusa at karamdaman,
Ang ating mararanasan kung di S’ya dalanginan.

May tukso ba at pagsubok? Buhay ba ay may gusot?


Lak’san mo yaong loob mo’t dumalangin ka sa Dios.
May tapat pa bang kaibigan na karamay sa lumbay.
Si Jesus lubhang maalam atin S’yang dalanginan.

Kung mahina’t may pasanin kung tigib suliranin,


Si Jesus dulugan natin sa Kanya’y dumalangin.
Kung kaibigan mo’y lumimot idalangin mo sa Dios.
Sa Kan’ya ikaw ay kupkop; kaaliwan mong lubos. AMEN.

We've a Story to Tell to the Nations

1. We've a story to tell to the nations, that shall turn their hearts to the right,
a story of truth and mercy, a story of peace and light,
a story of peace and light.

Refrain:
For the darkness shall turn to dawning, and the dawning to noonday bright;
and Christ's great kingdom shall come on earth, the kingdom of love and light.

2. We've a song to be sung to the nations, that shall lift their hearts to the Lord,
a song that shall conquer evil and shatter the spear and sword,
and shatter the spear and sword. (Refrain)

3. We've a message to give to the nations, that the Lord who reigneth above
hath sent us his Son to save us, and show us that God is love,
and show us that God is love. (Refrain)

4. We've a Savior to show to the nations, who the path of sorrow hath trod,
that all of the world's great peoples might come to the truth of God,
might come to the truth of God. (Refrain)
We’ve a Story to Tell to the Nations TUMH#569 AIM# 267

Sa tana’y may balitang mainam, upang puso’y liwanagan,


Balita ng katotohana’y, kapayapaa’t buhay, kapayapaa’t buhay.

Koro : Ang dilim ay magliliwanag, at sa lupa’y itatatag.


Ni Cristo ang kaharian ng pag-ibig at liwanag. Amen.

Mayroong awit na aawitin, puso kay Cristo ay dalhin,


Awit sa sama ay susupil, dudurog sa patalim, dudurog sa patalim.

May magandang balita sa lahat, na ang hari sa itaas,


Sinugo ang Anak na liyag upang tayo’y iligtas,
Upang tayo’y iligtas.

Nagligtas ay ating ipahayag, daang malungkot tinahak,


Upang ang lahat ng tao, sa Kanya ay maligtas, katotohana’y gawad.

What a Friend We Have in Jesus

1. What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear!
What a privilege to carry everything to God in prayer!
O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear,
all because we do not carry everything to God in prayer.

2. Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere?


We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer.
Can we find a friend so faithful who will all our sorrows share?
Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer.

3. Are we weak and heavy laden, cumbered with a load of care?


Precious Savior, still our refuge; take it to the Lord in prayer.
Do thy friends despise, forsake thee? Take it to the Lord in prayer!
In his arms he'll take and shield thee; thou wilt find a solace there.
WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS

Si Jesus ay S’yang kaibigan, sala’t dusa ko’y pasan,


Kay dakilang kapalaran S’ya ay madalanginan.
O anong kapayapaan, dusa at karamdaman,
Ang ating mararanasan kung di S’ya dalanginan.
May tukso ba at pagsubok? Buhay ba ay may gusot?
Lak’san mo yaong loob mo’t dumalangin ka sa Dios.
May tapat pa bang kaibigan na karamay sa lumbay.
Si Jesus lubhang maalam atin S’yang dalanginan.
Kung mahina’t may pasanin kung tigib suliranin,
Si Jesus dulugan natin sa Kanya’y dumalangin.
Kung kaibigan mo’y lumimot idalangin mo sa Dios.
Sa Kan’ya ikaw ay kupkop; kaaliwan mong lubos. AMEN.

WALKING IN THE BLESSED LIGHT MAP# 310 AIM# 188

Lumakad sa liwanag ng pag-ibig, taglayin ang t’wa sa puso’t dibdib;


Kay Jesus patulong hanggang masapit ang hahantungang langit.

Koro:
Hayo’t lakbayin ang matataas na salungahin,
Tulong ni Jesus ay laging sa sa atin. AMEN.

*Bagaman ang kutya ng sanglibutan, nagkalat sa mga dadaanan;


H’wag nang matakot tayo’y sasamahan ni Jesus na marangal.

Lisan ang mga gawang kasalanan, at magpumilit sa kabanalan;


Gawing isapuso ang mag-ibigan, ang kay Jesus na aral.

Lakarin nga natin ng buong galak, ang lakbaying ngayo’y hinaharap;


Dalhin ang bandila ng pagkaligtas, magpahanggang sa wakas.
YOUR STEADFAST LOVE

Your steadfast love extends to the heavens,


Your faithfulness reaches to the clouds.
Your righteousness is like majestic mountains,
An Your wisdom like the depths of the sea,
An You come to me.

Filling my heart with Your loving kindness,


I find my peace in the shadow of Your wing.
I eat my fill from the abundance of Your household,
And I drink from the streams of rejoicing,
You are my King.

MANSION OVER THE HILLTOP

Kahit na kubo ang aking tahanan, dito sa lupa’y may kasiyahan.


Pagka’t sa langit ay may naghihintay na kahariang gintong lantay.

Koro:
Ako’y may bahay na di masisira, doon sa langit na walang hanggan;
Wala nang hapis at laging sariwa, sa piling ng Dios na mayaman.

Kahit sa buhay na ito’y mahirap, ang kaulayaw ay dusa’t saklap;


Walang sariling tirahang tiyak, doon sa langit ako’y may lahat.

Huwag kang maawa sa kalagayan ko pagkat sa langit ang aking tungo;


Pansamantalang naglalakbay dito hanggang humantong sa Palasyo.
NO SORROW THERE
DOON SA KABILANG BUHAY MAP# 52 AIM# 281

Doon sa kabilang buhay, walang hirap o lungkot man,


Walang luha’t t’wa ng panay ang laan sa mga hirang.

Koro:
O panatag na paghimlay, ang malagak sa daluyan,
Ng tubig ng kabuhayan, hapis doo’y walang tunay. AMEN.

*Ang tamis ng kabuhayan dito sa lupang ibabaw


Ay di maiyaagapay sa galak ng kalangitan.

Buhay dito’y isang saglit, ang krus mo nga’y dalhing pilit,


Upang magharing kaanib, ni Cristo, doon sa langit.

SHALL WE GATHER AT THE RIVER MAP# 132 AIM# 282

Sa tabi noong luklukang twina’y inaagusan


Ng tubig na parang kristal, doon tayo magpipisan.

Koro:
Doon sa tabi ng ilog na maganda, na maganda ang ayos.
Magtitipon tayong lubos ng panonood sa Dios. AMEN.

Nang upang tayo’y dumatal na walang agam-agam


Sa ating pagtitipunan, iwaksi ang balabal.

At sino mang magkapalad ay mapagmamalas,


Doon sa Tagapagligtas na sa kaniya’y nahabag.

Yao’y madaling daratnin, pagka’t laan sa atin,


At doo’y walang hilahil, awit ay kaaliw-aliw.

Tayo doo’y bibihisan ng bagong kasuotan,


At Kan’ya pang puputungan ng koronang makinang.


RING THE BELLS OF HEAVEN FH# 242 AIM# 38

Matamis na awit ay sambitlain, sa Panginoon ay ihain,


Tulad ng inawit ng mga anghel may kagalakang walang maliw.

Koro:
L’walhati sa Dios sa kaita’san! Magpuri na may kagalakan.
Awit sa Belen noo’y napakinggan magalak na ipag-awitan. AMEN.

Humayo sa parang at mga bundok pagsinta’y ikalat, isabog;


Israel magdiwang, mundo’y malugod at mapapawi na ang lungkot.

Ang sangkatauhan na may siphayo magalak ngayon, yamang tanto;


Pag-ibig ng Dios, sa ati’y sinugo ang Anak N’yang ating pintuho.

Ilakip sa puso ang pagkilala kay Cristong nagligtas sa sala,


Huwaran natin ang pastol ng una nagpuri sila’t nagsisamba.

THERE’S A LAND THAT IS FAIRER

May isang bayang sakdal inam, ang ganda ay higit sa araw;


Na ang Bathala ang naglaan, sa ati’y Kanyang ibibigay.

Koro:
Kay inam, kay inam, tayo roo’y mangagpipisan;
Kay inam, kay inam, tayo roo’y magsisitahan. Amen.

Aawit ang nangagtitipon sa magandang baybaying yaon;


Ang lahat ay walang linggatong,
‘Pagkat Dios ang siyang naroroon

Sa Amang nasa kalangitan, puri ay ating iyaalay;


Dahil sa Kanyang pagmamahal at pagpapala Niyang bigay.
FACE TO FACE MAP# 261 AIM# 288

Makikita kong mukhaan si Cristong, anong inam!


Masaya kong mamasdan Kan’yang kal’walhatian.

Koro:
Makikita kong mukhaan, makikita kong tunay
Ang Kan’yang kalwalhatian, do’n sa kabilang buhay. AMEN.

Ngayon ay may kalabuan natin S’yang natatanaw,


Nguni’t darating ang araw, makikita S’yang tunay.

Anong gandang hinaharap, kapalaran kong ganap;


Walang lungkot, walang hirap, doo’y pawa ng galak.

O anong palad na araw, ang aking natatanaw,


Kay Jesus ay makakamtan, buhay na walang hanggan.

HARK THE HERALD ANGELS SING

Sa langit ay may awitan dapat nating pakinggan


“Puri sa Dios sa kaitaasan sa lupa’y kapayapaan.”
Langit ay ating samahan, lualhatii’t papurihan;
Ang Haring walang hanggan, si Jesus na ating buhay,
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Dios sa kaita’san.”

Ang Hari ng kalangitan, ang sinugo na hirang;


Ang sa sala’y kaligtasan nasa Birheng kandungan.
Hayo’t ating ipagdiwang ang Verbong naging laman,
Sa Israel na Banal Emmanuel ang ngalan,
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Dios sa kaita’san.”

Batis ng kapayapaan, sa ‘Yo ang karangalan


Oh Jesus, tunay na hirang na nagbibigay buhay.
Ang lwalhati’y ‘Yong iniwan, at sa ami’y nakipisan
Tinanggap Mong mamatay upang kami ay mabuhay;
Tayo ay mag-awitan “Puri sa Dios sa kaita’san”. Amen.
JOY TO THE WORLD

Sanglibuta’y may kat’waan sa Haring pagdatal


Puso nati’y tatahanan mundo’y mag-awitan. (3x)

Si Jesus ay ipagdiwang tana’y mag-awitan


Bukid, burol, kapatagan galak ay isaysay. (3x)

Kasalana’y naparam na kalungkuta’t dusa


Naparito’t dala Niya pala at ginhawa. (3x)

Mundo ay paghaharian ng katotohanan


Ang biyayang kaligtasan kakamtan ng Bayan. (3x)

THERE’S A SONG IN THE AIR

Mayroong awitan, tala ay sumilang;


May inang tiwasay batang nahihimlay,
At patuloy ang ningning at ang awitan
Pagkat sa sabsaban Hari’y nakahimlay.

Malaki ang galak nang Siya’y dumatal,


Ang batang marangal na guro ng tanan;
At patuloy ang ningning at ang awitan,
Pagkat sa sabsaban hari’y nakahimlay.

Sa ningning ng tala panaho’y naghintay


At yaong awitan sa mundo’y umapaw;
Sa kala’y may ningas tana’y may awitan
Sa mga tahanang pinaghaharian.

Tayo’y nagagalak dahil sa liwanag


Awit sa itaas ating ibulalas
Atin ngang isigaw ang balitang taglay,
Sambahin si Cristo doon sa sabsaban. AMEN.
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT

Gabi ng t’wa at pagliyag, Humihimlay ang lahat;


Sa mga bitwing lumiliwanag ay may isang tanging kumikislap,
Na si Hesus ang saad,Ngayo’y ipinanganak.

Gabing maliyag gabi ng t’wa kaligtasan ng madla,


Ang sa anghel na babala, Sa mga pastol na dukha’t aba at lubos na biyaya ang kay
Hesus na awa.

Gabi ng t’wa gabing maliyag ! Tingni ang ganda’t dilag sa mukha ni Kristo’y
mamamalas Sa mundo, ilaw S’yang maliwanag
Talang tangi ang kislap Na sa Bele’y sumikat.

Silent night, holy night


All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother, Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly
Sleep in heavenly
Sleep in heavenly
Sleep in heavenly
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother, Mother and Child
Holy infant…

HIGHER GROUND

I’m pressing on the upward way, new heights I’m gaining everyday;
Still praying as I’m onward bound, “Lord plant my feet on higher ground.”

Refrain:
Lord lift me up and let me stand by faith on heaven’s table land,
A higher plane than I have found; Lord plant my feet on higher ground.
My heart has no desire to stay where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where these abound, my prayer my aim is
higher ground.

I want to live above the world, though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound, the song of saints on higher ground.

I want to scale the utmost height, and catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found, “Lord, lead me on the higher
ground.”

SUBMISSION

Landas ko’y naglapit sa akin sa Dios, kahit sa dusa ay puspos;


Kung sa ganang akin, di ko pipiliin, nguni’t Siyang dapat sundin.

Koro: Di ang aking nasa, O saan tutungo sino akong pipili ng gayon;
Sa Dios ay aasa at susunod ako, manatili O humayo. Amen.

Krus kong dapat dalhin, hindi ang ibig ko, upang putong ay
matamo;
Ang ‘Yong kalooban, sunding walang takot, isasagawa kay Jesus.

Pagpapailalim sa kalooban N’ya, katiyakan ng pagsinta; Nagkakamit ako ng pagtatagumpay kung Dios aking
sinusundan!

THE BRIGHTER HOME AIM# 291

May isang tahanan sa Kristiano’y laan,


Na kinalagakan ni Cristong maalam;
Dusa’t kalungkutan, di mararanasan,
Ng sino’t alin mang inilaan.

Koro:
O tahanan… na masaya, at likmuan… ng Dios Ama;
Sa Iyo hahangga, ang taong lahat na,
Na itinalaga sa ligaya. Amen.

Ang panahong taning, pilit sasapitin,


Upang papagkamtin ng pangakong aliw;
Tayo ay dadalhin sa Kaniyang piling,
At patitirahing walang maliw.

Ang tahanang langit ay di masasapit,


Kung hindi ihatid ni Cristong umibig;
Di masusumpungan sa ibang pangalan,
Ang kapayapaang walang hanggan.

SAVED BY GRACE MAP# 232 AIM# 290

Araw ay darating sa ‘tin na ang lupa’y lilisanin;


Ang kat’waa’y lalasapin sa tahanan ng Dios natin.

Koro: Mamamasdan ko S’yang tunay, at sa Kanya’y isasaysay:


Biyaya N’ya ang dahilan, katubusan ay nakamtan. Amen.

Araw ay darating sa ‘tin, bahay nati’y mabub’wal din;


Nguni’t katiyaka’y atin, langit ating tutunguhin.

Araw ay darating sa ‘tin, papanaw, buhay na angkin;


Nguni’t Dios ay sasabihin: “Tapat, mabuting alipin.”

Araw ay darating sa ‘tin, at yaon ay hihintayin;


Na ang langit, sasapitin, kagalaka’y sasa-atin.

IT CAME UPON THE MIDNIGHT CLEAR

Noon, gabi ay tahimik, nang dinggin ang awit;


Sa mga anghel na sulit, Alpha ay kasalit.
“Sa mundo’y kapayapaan, buhat sa kalangitan.”
Humimpil ka, kalupaan; awit ay pakinggan.

Magbangon ka sa hinagpis, ang luha mo’y pahid;


Ngayon sa ‘yo ay malapit, si Cristong marikit.
Sa kalangitan nagbuhat na taglay ang galak.
At ang awit ay pagliyag sa mundong naghirap. AMEN.

O LITTLE TOWN OF BETHLEHEM

Munting bayan ng Bethlehem, payapang nahimlay;


Sa iyong pagkagupiling, bitwi’y naglalakbay;
Sa daa’y nagniningning, walang hanggang tanglaw;
Pananabik at panimdim ngayon ay naparam.

Nang si Jesus ay isinilang, nagalak ang langit


Samantalang nahihimlay ang boong daigdig;
Ang tala’y nagsasaysay ng batang marikit;
Sa awit isinisigaw, lupa’y manahimik.

Nang ang kaloob nakamit lubhang matahimik;


Puso ng tao’y umawit biyaya ng langit,
Wala ng makaisip ng kanyang pagsapit,
Pusong masala at pinid tanggap ang pag-ibig.

Batang banal ng Bethlehem, kami’y pagpalain;


Ang sala nami’y linisi’t sa puso’y humimpil;
Waring dinig pa namin ang awit ng anghel,
Manirahan Ka sa amin, Dios na mahabagin. AMEN.

AWAY IN A MANGER

Doon sa sabsaban, dukhang sumilang,


Ang sanggol na buhay ng sanglibutan;
Tuyong kumpay ang ginawang hihigan,
Tulad sa dukha, ngunit Dios ng tanan,

Manginginain doo’y mga hayop,


At ang sanggol ay gising at di takot;
Gayon din, Jesus, sa aking pagtulog,
Iyagapay Mo ang iyong pagkupkop.

Sa aking naman ay hwag kang mawalay,


O Cristo na Panginoon ko’t buhay;
At ang landas sa Iyo’y mangahimlay,
Handa sa langit na kasama’y Ikaw.

O COME ALL YE FAITHFUL

Lahat ng tapat ngayo’y mangagdiwang,


Humayo sa Bethlehem na bayan;
Lapit at masdan Haring bagong silang,

Koro:
Atin Siyang lapitan handugan at igalang,
Siya’y sambahing Hari ng tanan. Amen.

O anghel sa langit, hayo’t mag-awitan,


Purihin ang Hari na dumatal;
L’walhati sa Dios sa kaitaasan,

Binabati namin Haring bagong silang,


Jesus, Iyo ang kal’walhatian;
Nagkatawang tao’t nakipamuhay.

WALK IN THE LIGHT MH# 378 AIM# 239

Ang lumalapit sa Ilaw, biyaya’y kakamtan;


Mula sa kaitaasang Espiritung Banal.

Ang pusong sumasailaw ay Kan’yang tahanan;


Papawiin ang karimlan at ang kapanglawan.
Dumulog ka na sa Ilaw, h’wag magsalawahan;
At ikaw nga ang dahilan ng Kan’yang pagsilang.

Hapis mo ay papalitan ng kaligayahan;


Sa oras ng kamatayan, kung pasa sa Ilaw.

Ang Dios nga’y siyang tatanglaw sa nilalakaran:


Sapagka’t Siya ang Ilaw, at ang kabuhayan. AMEN.

ANGELS FROM THE REALMS OF GLORY

Angheles sa kalangitan hayo sa sanglibutan,


Sa mundo’y inyong isaysay ang Mesias ay sumilang;

Koro: Lapit na at dalanginan ang Haring bagong silang. Amen

*O mga pastor sa parang nagbabantay ng kawan,


Ang Dios sa tao’y pumisan, ilaw N’ya’y kuminang;

‘Mga pantas hayo’t sundan, pangitaing makinang


Inyong paghanaping tunay nasa ng mga bayan

Paluhod na naghihintay lahat ng mga banal,


Panginoo’y mamamasdan sa bigla ang pagdatal.

AMAZING GRACE TUMH # 378


Amazing grace! How sweet the sound, that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind, but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
How precious did that grace appear the hour I first believed.

Through many dangers, toils, and snares, I have already come;


‘Tis grace hath brought me safe thus far, and grace will lead me home.

The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
He will my shield and portion be as long as life endures.

Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil, a life of joy and peace. Amen.

I HEAR THY WELCOME VOICE MAP# 159 AIM# 106

Tinig Mo’y narinig, tinatawag ako,


Upang linisin ng dugong ‘nagos sa Calbario.

Koro:
Lumalapit nga ngayon sa Iyo;
Linisin ng dugo Mong nagos sa Calbario. AMEN.

Mahina’t masama, binibigyang lakas;


Kasamaa’y nililinis hanggang maging wagas.

Siya’y tumatawag upang maging sakdal


Sa karanasan sa buhay; maging sa diwa man.

Binibigyang tapang manga pusong tapat;


Pangako Niya’y natupad sa nagsisihanap.
JESUS WANTS ME FOR A SUNBEAM MAP# 305 AIM# 262

Nasa ni Jesus sa aki’y ako’y maging sinag,


Tulad sa sikat ng araw, ako’y magliwanag.

Koro:
Liwanag, liwanag, ang sa kay Jesus na hangad,
Ako’y maging sinag N’ya sa harap ng lahat. AMEN.

Maging mairugin ako sa lahat ng tao,


Ang nasa Niyang totoo ay dapat tupdin ko.

Kay Jesus aking hihinging sa Kanya’y mapiling,


Ng ako’y h’wag magupiling sa sala’t hilahil.

Ano man ang kasapitan, magiging ilawan,


Ako, magpakailan man, sa Kanya’y tatahan.

MINE EYES HAVE SEEN THE GLORY TUMH # 717 AIM# 189

Tinig ng pag-aawitan ay siyang naririnig,


Kawal ng katotohanan ang siyang mananaig;
Sa larangan ng digma ang watawat ay pag-ibig,
Hayo’t makisanib.

Koro:
Lakad, lakad h’wag umurong, si Jesus ang s’yang katulong;
Lakad, lakad h’wag lumingon, tagumpay mayroon. AMEN.

*Hukbo ng kakristianuhan ang siyang mangunguna,


Sa lahat ng gawaing kabanalang pinupunta,
Ang mga adhika ay sumunod sa aral Niya,
Hayo’t makisama.

Pagtulungang itatag ang kaharian ni Jesus,


Mga kawal ng sama’y piliting lansaging lubos;
At nang upang lumaya bayan nating binusabos,
Hayo’t makihamok.
MORE LIKE THE MASTER MAP#168 AIM# 291

Mabuhay ka nawa’t pagpalain, masayang pusong may dalangin,


Sa Dios Ama na lubhang maawain, na bigyan ka ng buhay na
maningning.

Koro:
Lumawig nawa ang iyong buhay, at mapuspos ka ng kapalaran;
Naglilingkod na may kagalakan sa iglesya nating minamahal. AMEN.

Ang hibik namin ay pagpalain ang mga araw mo pang daratnin;


Malayo ka nga sa hirap at lagim, maging payapa ang buhay mong angkin.

Ang iyong lakas na bigay ng Dios, ipaglingkod ng buong pag-irog;


Gunitaing araw mo’y lulubog at ikaw ay haharap kay Jesus.

*Nagpapasalamat kami Ama, sa pag-ibig Mong walang kapara,


Ang tahanang itong nagsasaya, iyong pagpapalain sa twi-twina.

FOLLOW ON AIM# 177

Ang tagapagligtas ay aking susundan


Sa bukal ng tubig at kal’walhatian,
Siya ang susundin ko maging kahit saan,
Hanggang sa kamtan ang putong ng buhay.

Koro: Sulong, lakad, sumunod kay Jesus,


Saan man N’ya dalhin, hayo’t sumunod,
Sulong, lakad, sumunod kay Jesus,
Kahima’t saan tayo ay sumunod. AMEN.

Kasama ni Jesus na ako’y lalakad,


Walang kadiliman kahiman at ulap;
Ako’y aakayin Niya’t ililigtas,
Panganib ay wala sa Kan’yang harap.

Kahit na sa patag o sa kabundukan,


Ang kaluluwa ko’y Kan’yang iingatan;
S’ya ang mangunguna sa pagdadaanan,
Hanggang kamtan ko ang kal’walhatian.
WHOSOEVER WILL MAP# 25 AIM# 76

Sino man sa mga nakarinig sa mga matatamis Niyang tinig;


Mabuting balita ay ipabatid upang lahat lumapit.

Koro:
Sinomang umiibig kay Jesus, balita’y dalhin sa parang at bundok;
Masintang Ama tawag ay malugod kahi’t sino’y dumulog. Amen.

Sino mang lalapit huwag mabalam samantalang bukas pa ang pintuan;


Si Jesus lamang ang iisang daan, lapit, kahit sino man.

Sino mang may ibig ay umasa, sa mga pangakong inihanda Niya;


Buhay at ligaya pang walang hangga kahit sino’y lapit na.

IN THE GARDEN MAP# 122 AIM# 16

Habang nasa bulaklak pa, ang mga hamog sa umaga;


Ang hardi’y tinungo kong mag-isa, nang ka’y Cristo’y masama.

Koro:
Sa aki’y Kanyang ipinaalam, na ako ay Kanya lamang;
Ang timyas ng aking kasiyahan, di alam ng sino man. Amen.

Sinambit N’yang sakdal tamis na ibong bukid ay naakit;


Ang idinulot ng Kanyang himig, galak sa aking dibdib.

*Ako’y nasa halamanan, kahit datnan ng kadiliman;


Ako’y pinalalakad saan man, tinig N’ya’y nagsasaysay.

WONDERFUL WORDS OF LIFE MAP# 37 AIM# 145


O, muli ninyong iyawit ang sabing matamis,
Na ang twa ko’y masisilip doo’t mababatid.
Buhay at pag-ibig, pala at tangkilik
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (2x)

Si Jesus ang naggagawad ng sabing masarap,


Ang tinig Niyang matimyas ganito ang saad,
Ligtas ka sa habag, langit ang tumawag;
Anong galak, anong galak ng sabing masarap. (2x)

*Dingging muli ang pag-awit ng sabing matamis,


Ang sala ay nalilinis, ng dugong natigis.
Buhay at pag-ibig pala at tangkilik,
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (2x)

GOD WILL TAKE CARE OF YOU MAP56 TUMH # 76 AIM# 26

Walang kailangang tunay, kahit kamatayan;


Pagka’t ang Dios ay kaakbay, saan man humanggan.

Koro:
Pag-iingat ng Dios, sa iyo ay ikukupkop;
Sa galak, O lungkot, kalinga kang lubos. AMEN.

Sa sala’y pakikibaka, puso’y nangangamba


Gayon ma’y h’wag mabalisa ang Dios ang uuna.

Ang Dios ay di nagkukulang sa sino’t alin man;


Humingi kay Cristong ngalan, agad ibibigay.

*Walang kailangang lahat, sagana o salat;


Kahit sa hirap masadlak, Dios ang mag-iingat.

“God Will Take Care of You” TUMH # 76


Be not dismayed whate’er betide, God will take care of you;
Beneath his wings of love abide, God will take care of you.

Refrain:
God will take care of you, Through ev'ry day, O’er all the way;
He will take care of you, God will take care of you. Amen

Through days of toil when heart does fail,


God will take care of you;
When dangers fierce your path assail,
God will take care of you. [Refrain]

All you may need he will provide,


God will take care of you;
Nothing you ask will be denied,
God will take care of you. [Refrain]

No matter what may be the test,


God will take care of you;
Lean, weary one, upon his breast,
God will take care of you. [Refrain]

SWEET HOUR OF PRAYER MAP 126 AIM# 216

Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin


Nang upang ikaw ay dinggin ng Ama na maawain
H’wag ka na ngang patutukso, sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo, sa kamay ni JesuCristo.

Ang panalanging dalisay, sa langit pinakikinggan;


Ng Dios sa katotohanan, biyaya’y ibinibigay
Katiwasayang tahimik, kay Jesus na ipinalit
Dahil sa laking pag-ibig, naligtas ako sa sakit.

*Oh! Ama ko at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog


Oh Cristo kong mananakop! Sagipin ang nalulunod
Espiritung mapang-aliw, pagmamakaaway’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin.
Amen
WHERE HE LEADS ME I WILL FOLLOW MAP# 196 AIM# 116

Si Jesus ay tumatawag, ito ang isinasaad:


“Krus mo’y pasani’t lumakad sa aki’y sumunod ka agad.”

Koro:
Kung saan ako akayin ay doon ako lalakad,
Hanggang sa aking sapitin
Ang hangganan ng kanyang landas. Amen.

Sa masayang halamanan ako’y isasamang tunay;


At sa aki’y isasaysay timyas ng Kanyang pagmamahal.

Sa hukuman ay sasama, doon ay walang pangamba;


Pagka’t ang aking parusa ay lubusang kinuha Niya.

Bibigyan ako ng pala at biyaya N’yang sagana;


Kaluwalhatian ay handa, kung sapitin ang bayang takda.

O PERFECT LOVE MH# 431 AIM# 296

Pag-ibig na sa puso’y tumatagos,


Sa iyo kami’y naninikluhod,
Pag-ibig ka na hindi natatapos,
Iyong pinag-isa kaming lubos.

Pag-ibig ko’t pag-asang matibay,


O Buhay na aking kapanatagan,
Pananalig na sakdal at matapang,
Hindi pansin kahit kamatayan.

At ng saganang kapayapaan:
Tungo sa buhay sa kinabukasan.
At sa pag-ibig na walang hanggan,
Masaganang t’wa sila’y Iyong bigyan. AMEN.
(GOSPEL HOSANNA) AIM# 73

Dahil sa sala ikaw ay pagod tanggap sa puso ni Jesus;


Kung ibig mo ang buhay na puspos, tanggap sa puso ni Jesus.

Koro:
Hwag kang mag-alinlangan, hwag mo Siyang tanggihan;
Ang dibdib mo ay buksan tanggap sa puso ni Jesus. Amen.

May himutok ka’t nasang luminis, tanggap sa puso si Jesus;


Bukal na panghugas ay malapit tanggap sa puso si Jesus.

Pinaram ng bagyo ang ‘yong sigaw tanggap sa puso ni Jesus;


Ang mundo’y wala’t di ka mabigyan tanggap sa puso si Jesus.

Kung ang kaibigan mo’y di tapat tanggap sa puso si Jesus;


Siya’y kaibigang tangi’t wagas tanggap sa puso si Jesus.

Wala kang awit na pinagpala tanggap sa puso si Jesus;


Kung nais mong lumasap ng b’yaya, tanggap sa puso si Jesus.

TRUST AND OBEY

Kung tayo’y lumakad na kasama ng Dios,


Kay luwalhati at mapalad,
Gumanap ng utos ni Cristong Pangino’n
At magtiwala at sumunod.

Koro:
Magtiwala at tayo’y sumunod,
Nang maging maligaya, sa piling ni Jesus.

Walang aninoman, ni ulap saan man,


Ngunit ngiti N’ya’y namamasdan;
Wala akong takot, ni luha at lungkot,
Pagka’t may tiwala’t pagsunod.

Hindi matatalos, tamis N’yang pag-ibig,


Hangga’t di isuko mong lahat;
Ang Kanyang biyaya ay ating ligaya;
Kakamtan kung tayo’y susunod.

*Sumama’y kay tamis, kay Jesus malapit,


Tayo’y lagi N’yang makaniig;
Sundin Kanyang utos; sumunod ng lubos
Magtiwala at hwag matakot.

Trust and Obey TMH 467

When we walk with the Lord in the light of his word What a glory he sheds on our way!
While we do his good will, He abides with us still, and with all who will trust and obey.

Refrain: Trust and obey, for there’s no other way to be happy in Jesus, but to trust and obey. Amen

Not a burden we bear, not a sorrow we share, but our toil he doth richly repay;
Not a grief or a loss, not a frown or a cross, but is blest if we trust and obey.

*Then in fellowship sweet we will sit at his feet, or we’ll walk by his side in the way;
What he says we will do, where he sends we will go; never fear, only trust and obey.

WHAT A FELLOWSHIP MAP# 53 AIM# 140

Matamis na pakikipanayam sa piling ng nagsasanggalang,


Laking biyaya’t kapayapaan sa Kaniya’y nararanasan.

Koro:
La. . ya . . lig . . tas; sa pag-iingat at pangamba,
La. . ya . . lig . . tas; ang nasa kamay ng nag-adya. AMEN.

Sa piling ng tagapagsanggalang anong tamis ng mananamnam,


Diya’y ibig kong laging manahan dahil sa pag-ibig na alay.

Walang alinlanga’t pagkatakot ang nasa sa kamay ni Jesus,


Sa Kaniya’y may pag-asang lubos ligtas ako sa sangsinukob.
SEND THE LIGHT MAP# 259 AIM# 269

Tawag sa Macedonia’y napakinggan “Ilaw, kami’y dalhan,”


May mga kaluluwang nadirimlan at nangaliligaw.

Koro:
Ang ilaw ng Bagong Balita siyang paliwanagin
Sa lahat ng nagiging aba sa salang sapinsapin. AMEN.

Tinig ng Macedonia’y napakinggan, “Ilaw kami’y dalhan,”


Tulong naman namin ay nalalaan upang dalhin ang Ilaw.

Biyaya ni Jesus ay makakamtan na taglay ang Ilaw:


Kaya’t ibalita ang Kan’yang aral sa manga naligaw.

Sa gawang pag-ibig h’wag manglupaypay, at dalhin ang Ilaw;


At samantalang may lakas pa’t buhay, itanglaw ang Ilaw.

JUST THE LOVE OF JESUS AIM# 229

Anong nagpapahalaga sa buhay? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;


Anong sa akin ay dumadalisay? Ang tanging pag-ibig ni Jesus

Koro: Sa tanging, pag-ibig ni Jesus,


Buhay ko sa t’wa ay puspos na puspos:
Kalul’wa’y payapa, O kay tamis
Mapiling kay Jesus kong ibig. AMEN.

Anong aking kanlungan sa sakuna? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;


Anong sa twi-twina’y aking kalinga? Ang tanging pag-ibig ni Jesus.

Anong kalasag sa kasamaan? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;


Ano ang dangal ko yaman at buhay? Ang tanging pag-ibig ni Jesus.
BRIGHTEN THE CORNER MAP# 223 AIM# 190

Sa harap ng madlang hirap at ng pighati, mukha mo ay laging ingiti;


H’wag mong ikalumbay ang mga pagkasawi magliwanag kang palagi,
Koro:
Ilaw mo’y paliwanagin, saan mang sulok dumating;
Maging tanglaw ka ng mga nasa sa dilim, kaaliwan ng may lagim. Amen.

Kung ang buhay mo’y laging nasa kahirapan, ngumiti kang may kasiyahan;
Walang lungkot na di kasunod ay kat’waan, kung si Cristo ang asahan.

Ngayon ang puso mo’y kalong ng Katuwaan, isabog ang Kan’yang


liwayway:
Upang sa palibot mo, dilim ay maparam, at nang maghari ang ilaw.

JUST A CLOSER WALK WITH THEE

Sa aking kahinaan, O palakasin Mong tunay,


Puso’y may kapayapaan, pag ikaw ang laging kaakbay.

Koro:
O Jesus dalangin ko, sa Iyo’y ilapit Mo;
Ang aking buhay, O Cristo, ilaan sa gawain mo. AMEN.

Sa mundong maligalig, at lipos ng madlang sakit,


Di ako maliligalig, sa Iyo ako ay sasandig.

Buhay ko pag nagwakas, at ako’y Iyong tinawag,


Iiwan ang dusa’t hirap, uuwi sa bayang marilag.
LIVING FOR JESUS

Tanging kay Cristo ang aking buhay, S’ya ang sa aki’y pumapatnubay,
Buong pag-ibig na maglilingkod dahil nais kong S’ya’y bigyang lugod.

Koro:
O Cristong Mananakop, ako’y Iyong tunay,
Pagkat dahil sa akin ikaw ay namatay;
Ang aking puso’t buhay ay pagharian Mo
Ngayon at magpakailanman, ako ay sa Iyo. AMEN.

Tanging kay Cristo may kaligtasan, ang aking sala’y Kanyang pinisan;
Kaya’t pagtawag Niya’y diringgin, ang bawat utos Niya’y susundin.

Tanging kay Cristo ipaglilingkod, ang aking buhay hanggang matapos;


Lahat ng hirap handang tiisin saan mang dako ako ay dalhin.

Tanging kay Cristo ang aking buhay, hanggang matapos


ang paglalakbay;
Napahamak na kaluluwa, ilalapit ko sa paanan Niya.

WASTED YEARS

Nabubuhay ka ba na may takot at walang madamang pagmamahal;


Hinahanap mo ba ang katugunan buhay mo ba’y panahong nasayang.

Koro:
Panahong nasayang ang ‘Yong buhay, at ikaw ay nasa kadiliman;
Dinggin mo, ang Dios ay tumatawag, babaguhin ka Niya’t ililigtas.
AMEN.

Karununga’t unawa’y hanapin, lumapit ka sa Dios, at diringgin;


Mabigat na pasan ‘yong iwanan, talikdan ang panahong nasayang.
GIVE OF YOUR BEST TO THE MASTER MAP#155 AIM# 109

Sa Panginoon ibigay, lakas ng kabataan,


Buhay mo at kasiglahan, sa pakikipaglaban.
Si Jesus ang pamarisan malakas at matapang
Siyang iyong paghandugan, ng iyong kalakasan.

Koro:
Sa Panginoon ibigay, lakas mong tinataglay,
Buhay mo at kasiglahan, sa pakikipaglaban. AMEN.

Ang puso mo ay ihain, Panginoo’y ibigin,


Paglingkuran S’yang unahin, bawa’t nasa’y banalin.
Magbigay ka’t nang tumanggap, sa Dios ng awa’t habag,
Paglingkuran S’yang masikap, ibigay ang ‘yong lakas.

*Lahat ay ipagkaloob, sa umibig ng lubos,


At sa iyo ay tumubos, sa lupa ay nanaog.
Buhay Niya’y ibinigay nang maligtas ka lamang,
Sambahin mo S’ya’t igalang, ng buong kalakasan

DIOS NG HIMALA

Kayrami ng nabubuhay di alam saan patutungo


Kung may karamdaman o may suliranin, sino ang lalapitan mo?

Koro:
Ang aking Dios ay Dios ng himala, ito’y napatunayan ko
Ang buhay ko’y binago Niyang lubos nang manalig ako kay Cristo.

Sa Dios tiwala ko’y walang hanggan,


Kahit na mag-alinlangan ang mundo, nalalaman kong ito’y tunay,
Pagka’t si Kristo’y nasa puso ko. AMEN.

Minsan ay naranasan ko, masaklap na dagok ng buhay:


Kangino dudulog? Tutulong ay wala, si Jesus ang katugunan.
GOD BE WITH YOU MH#557 AIM# 299

Dios ay suma’yo hanggang muling pagkikita-kita natin,


Kalinga N’ya ay ‘yong dalhin sa lahat nga ng ‘yong lakbayin.

Koro:
Sa muling pagkikita-kita sa paanan ni Jesus;
Sa muling pagkikita-kita, patnubayan ka nawa ng Dios. AMEN.

Tanggapin ang Kanyang biyaya, ang ingat patnubay N’ya,


Ang mahal N’yang pag-aadya nang malisya ka nga sa sama.

Bathalang dakila’y suma’yo sa hirap nang pagtawid mo.


Sa tuksong nasa sa mundo, sa gayo’y magkikita tayo.

Lingap N’ya nawa ay ‘yong kamtan, sa pag-ibig N’ya’y lukuban;


Nang magtagumpay kang tunay sa dulot nitong sanglibutan.

THE GREAT PHYSICIAN

Si Cristo kong Manunubos, dakilang manggagamot;


Tinig N’ya’y nakalulugod sa may lumbay na loob.

Koro:
T’wina ay ipag-awitan nating magkakapisan;
Atin S’yang papurihan Jesus, banal na ngalan. AMEN.

Lahat ng taong may sala puso ay may pangamba;


Halina at lapitan S’ya kakamtin ang ligaya.

Si Cristo ang tanging lunas sa pighati at hirap;


Karamdaman at bagabag kay Cristo ay ilagak.

Purihing may kagalakan at lagi S’yang tawagan;


Kay Cristo na mapagmahal kagalinga’y kakamtan.
SOFTLY AND TENDERLY MH# 239 AIM# 79

Magiliw na tumatawag si Hesus sa iyo at sa akin,


Sa pintuan ng puso’y tumutuktok, buksa’t siya’y tanggapin.

Koro:
Lapit, lapit, ang mga napapagal,
Si Hesus ikaw ay tinatawagan lapit makasalanan. AMEN.

S’ya’y naghihintay huwag tayong magluat, matyagang tumatawag;


Tanggapin natin habag Niyang gawad, upang tayo’y maligtas.

Panaho’y tumatakas na matulin, hindi na mapipigil,


Ang kamataya’y pilit na darating, sinong di aabutin.

*Alalahanin ang Kanyang pag-ibig, sa mga naamis,


Makasalana’y kanyang binibihis; patawad makakamit.

BRING THEM IN MAP# 165 AIM# 75

Tinig Niya’y naririnig, sa malayo’t maligalig,


Tupa Niyang nawawaglit tinatawag na lumapit.

Koro:
Dalahin Mo sila, upang maligtas sa sala;
Dalahin mo sila, kay Jesus ligaw na tupa. AMEN.

*Sinong hahayo’t tutulong, kay Jesus mabuting Pastor


Sinong kukuha ng sahol, upang hindi malinggatong.

Daing nila ay pakinggan, mula sa dakong mapanglaw;


Tayo ay inuutusang, “Hanapin ang aking kawan”.
WALKING ON THE KING’S HIGHWAY AIM# 96

Mamamasdan ang kagalakan, sa lansangan ng Hari,


Mga awit ng kaligtasan, sa lansangan ng Hari.

Koro:
May isang tanging lansangan, na walang kalungkutan,
Ilaw ay nagkikinangan, sa lansangan ng Hari. AMEN.

Mamamasdan l’walhati ng Dios, sa lansangan ng Hari


Naritong salita ni Jesus, sa lansangan ng Hari.

Sa lupa’y sagana ang ulan, sa lansangan ng Hari,


Mga bukal masusumpungan sa lansangan ng Hari.

Walang pangamba sa halimaw, sa lansangan ng Hari,


May talagang landas ang banal, sa lansangan ng Hari.

Walang maruming manglalakbay sa lansangan ng Hari,


Liban sa tinubos na tunay, sa lansangan ng Hari.

WHY NOT NOW

Oras na at panahon, paglapit sa Panginoon


Nang tamuhin mo ngayon, pag-irog N’ya’t pag-ampon.

Koro:
Lapit na … lapit na, (lapit na … lapit na) kay Jesus lumapit ka;
Lapit na … lapit na, (lapit na….lapit na) ngayon di’y lumapit ka.

Kay Jesus ihandog mo, kahirapang tinamo;


Lalasap ang puso mo, ng ligaya kay Cristo.

Magtapat ka sa Kanya, sa sala mong nagawa;


Ang tawad magtamo ka, at maligtas sa dusa.
IN THE SWEET BYE AND BYE MAP# 254 AIM# 83

Kay Jesus dulog taong sala, kaligtasan ay nasa kanya;


At alin mang hangad mo’t pita, matatagpuan mo twi-twina.

Koro:
Kay Jesus (Kay Jesus) lapit na, (lapit na)
Sa Kanya ay laging ligtas Ka,
Kay Jesus (Kay Jesus) , dulog na (dulog na)
May galak ang buhay sa Kanya.

*Kung nagkasala ka sa buhay, dumulog sa Kanyang paanan


Kay Jesus ay matatagpuan, ang ganap na kapatawaran.

Tayo nga ang tupang nawaglit, na pinaghahanap na pilit,


At nang matagpua’y kay tamis, ang awit ng angel sa langit.

SAVIOR MORE THAN LIFE TO ME MH# 236 AIM# 161

Buhay ko’y Ikaw Jesus pakukupkop sa ‘Yo nang lubos,


Ang Iyong dugong mahal ang sa akin ay bumabanal.

Koro:
T’wina ay madama na ako’y nililinis
Ang tapat Mong pagsinta kaalakbay ko bawat saglit. AMEN.

Dito sa sanglibutan akayin at nang di maligaw;


Sa buong paglalakbay kaylan man ay h’wag pabayaan.

Iibig ako sa ‘Yo hanggang wakas nitong buhay ko,


Hanggang aking matamo mal’walhating pagpapala Mo.
SAFE IN THE ARMS OF JESUS MAP# 251 AIM# 110

Ligtas sa bisig ni Jesus, ligtas ako sa Dios,


Sa wagas N’yang pag-irog kalul’wa ko’y kupkop;
Ang sa anghel na awit ay aking narinig,
Buhat doon sa langit sa bagong daigdig.

Koro:
Ligtas sa bisig ni Jesus, ligtas ako sa Dios,
Sa wagas N’yang pag-irog, kalul’wa ko’y kupkop. AMEN.

*Ligtas sa bisig ni Jesus sa aking paninimdim,


Mga tukso ng daigdig, di ako mararating;
Ligtas sa kalungkutan, takot at alinlangan
Kahit ang kasalanan di magtatagumpay.

Sa lakas Mo’t tangkilik, laging mananalig,


Kanlungan sa panganib; at sa mga hapis,
Naghihintay sa tunay, hanggang gabi’y maparam
Hanggang masilayan ang sinag ng araw.

I HAVE DECIDED TO FOLLOW JESUS

Pinasyahan ko sa aking buhay, na ang susundi’y si Kristo lamang;


Taos sa pusong S’ya ay susundan, ‘di aatras sa pagsunod.

Hindi uurong kahit laitin, kahit tawanan susunod pa rin:


Si Kristo lamang ang kikilanlin, mananakop ng salarin!

Makikibaka’t titiisin ko, ang pag-aglahi ng mga tao;


Lakas ko’t buhay, sampung talino, iyaalay ko kay Kristo.

Buhat ngayon ay si Kristo lamang, ang susundin ko sa aking buhay


Dating ugali ko ay iiwan, at di na babalikan!

Panginoon ko, awa mo’t tulong, h’wag Mong iwalay samo ko’t
lungoy,
Habang lakas Mo ang aking baon sa labana’y di uurong. AMEN

CONSTANTLY ABIDING

Di mula sa mundo, kapayapaan ko, yaon ay handog ni Cristo;


Kahit na dumagsa ang mga pagsubok puso ko’y mapayapang lubos.
Koro:
Si————-Hesus ay la——ging
Na———–sa a——— kin
Sa———- lahat ng o——-ras
Ay——— susundin
Di ——-N’ya ako ii—–wan
At nangako S’yang
“Ako’y sasa——iyo, kai—-lan pa, man”.

O Banal na Diwa, dulot Mo’y kat’yakang, kay Cristo’y may kaligtasan;


Buhay ko’y uunlad sa Iyong kalinga, at magbubunga nang sagana.

Ang pag-ibig ng Diyos ang laging tatanglaw sa akin sa araw-araw;


Ako’y iingatan hanggang sa masapit, ang kanyang tahanan sa langit.

HE HIDETH MY SOUL

Tunay na kay buti ng mananakop, si Crito kong manunubos;


Ang buhay ko’y laging iniingatan, dulot Niya’y kagalakan.

Koro: Ang buhay ko’y laging iniingatan ni Cristong aking kanlungan;


Di nagmamaliw ang Kanyang pag-ibig,
Ligtas ako sa panganib, ligtas ako sa panganib. AMEN.

Tunay na kay buti Niya sa akin, inaalis ang pasanin.


Siya’y kaakbay ko sa bawat hakbang at tangi kong kalakasan.

Saganang biyaya sa araw-araw, kay Kristo ay nakakamtan;


Sa aking puso’y lagi nang may awit “Puri sa Dios ng pag-ibig.”

At pag sa langit atin Siyang namasdan, kabanala’y ating taglay;


Pag-ibig at pagliligtas ni Jesus awit ay di matatapos.

SINCE JESUS CAME INTO MY HEART MAP# 78 AIM# 133-B

Kay laking pagkabago sa aking buhay, ng tanggapin ko si Jesus;


Puso kong may hapis, lumigayang tunay, ako’y laging matiwasay.
Koro:
Ako’y laging matiwasay, ako’y laging matiwasay,
Malinis ang puso’t walang agam-agam,
Ako’y laging matiwasay. AMEN.

*Isip ko’y lumaya sa sapot ng dilim, ng tanggapin ko si Jesus;


Laging maligaya ang aking panimdim, ako’y ligtas sa hilahil.

Kalul’wa ko’y nabatbat ng pag-asa, ng tanggapin ko si Jesus;


Pag-aalinlanga’y kusang naparam na, ako ngayo’y di balisa.

Mapagtanim kong puso’y biglang nabago ng tanggapin ko si Jesus;


Patawad sa kapwa ang laging gawad ko, ng tanggapin ko si Kristo.

YOU MAY HAVE THE JOY- BELLS MAP# 264 AIM# 94

Masayang alingawngaw sa puso mo, at kapayapaang di kumukupas,


Sasa iyong totoo, kung susunod, lalakad,
At mamumuhay sa yapak ni Cristo

Koro:
Masayang alingawngaw, masayang alingawngaw,
Tanggapin mo si Cristo saan ka man patungo,
Masayang alingawngaw sa puso mo. AMEN.

Wagas na pag-ibig matututuhan, pag-ibig ni Jesus sa iyo’y laan,


Ihayag sa salita at gayon din sa gawa;
Masayang alingawngaw sa puso mo.

May mga hambalang sa dadaanan, saganang biyaya ay ibibigay;


H’wag ka ngang mangangamba , Siya’y iyong kasama,
Masayang alingawngaw sa puso mo.

Tanggapin si Cristo sa iyong buhay, sa mga paggawa S’ya’y iyagapay


Maraming maaakay, kung ang buhay mo’y sakdal,
Masayang alingawngaw sa puso mo.

TO GOD BE THE GLORY


Ating sambahin at purihin ang Dios dahil isinugo ang Mananakop;
Ang buhay Niya’y kusang inialay, pinto ng langit sa ati’y binuksan.

Koro:
Papurihan ang Dios, at sundin S’yang tunay,
Papurihan ang Dios, at magkatuwaan!
Lapit sa Ama, sa ngalan ni Kristo.
Yamang sa sala’y tinubos N’ya tayo. AMEN.

Tanging ang dugo ni Kristo ang lunas, sa salang sa atin ay nagpahamak;


Ang bawat mananalig nang taimtim, patawad ng Dios tunay na kakamtin.

Bawat kaloob N’ya’y dakilang tunay, lalo na ang dulot na kaligtasan;


Ligayang ganap ang matatamasa, kung si Kristo ay atin nang makita.

TO GOD BE THE GLORY TUMH# 098

To God be the glory, great things he hath done! So loved he the world that he gave us his Son,
who yielded his life an atonement for sin, and opened the lifegate that all may go in.

Refrain:
Praise the Lord, praise the Lord, let the earth hear his voice!
Praise the Lord, praise the Lord, let the people rejoice!
O come to the Father thru Jesus the Son, and give him the glory, great things he hath done!

O perfect redemption, the purchase of blood, to every believer the promise of God;
the vilest offender who truly believes, that moment from Jesus a pardon receives. (Refrain)

Great things he hath taught us, great things he hath done, and great our rejoicing thru Jesus the Son;
but purer, and higher, and greater will be our wonder, our transport, when Jesus we see. (Refrain)
WHOSOEVER MEANETH ME

Ako ay lubhang maligaya ngayon, sa mapiling anyaya;


“Sino man” sabi ng Panginoon lumapit sa Kanya.

Koro:
O anong galak ang tumugon sa anyaya ng ating Panginoon;
Lumapit ka’t kusang paampon O lumapit ka ngayon. AMEN.

Lahat ng pag-asa ko’y na kay Jesus, O purihin Siyang lubos; Kaluluwa ko ay Kanyang tinubos, ng dugong
nabuhos.

Ang pag-ibig ni Cristo ay dakila, sa lahat ng nilikha


Buhay Niya’y kusang napariwara, nang ako’y lumaya.

I TRUST IN GOD

Umaasang ako’y aakbayan, kahit sa lupa o sa dagat man;


Ano man ang pangyarihan, ako ay Kan’yang aalalayan.

Koro:
Umaasang ako’y aakbayan, tiwala ko sa Dios ay matibay;
Kalul’wa ko’y iingatan sa Dios Ama sa kaitaasan. AMEN.

Kung ang maya sa gitna ng parang, Kan’yang laging inaalagaan;


Lalong higit akong mahal, na iingatan sa kagipitan.

Kung ang lirio ay pinararamtan ng maganda’t iba’t ibang kulay;


Ako’y walang alinlangan, sa akin ang Ama’y magbibigay.

Sa Dios ilalagak ang tiwala sa gitna ng kahirapa’t digma;


Sa l’walhati O sakuna, babantayan ako ni Bathala.
Oh! Dios Ng Aming Mga Magulang” MAP # 16

Oh! Dios ng aming mga magulang; Akayin Mo kami’t patnubayan.


Ng iyong ilaw ng kabanalan; Buhat sa iyong kalwalhatian.
Ang pag-ibig na aming tinanggap; Sa aming bayan ay ilaganap.
Pag-iingat sa ami’y igawad; Nang masunod dakila Mong utos.
Ipag-adya kami sa panganib; Lukuban Mo ng iyong tangkilik;
Palakasin Mo ang pananalig; Sa kapayapaan ay ihatid.

Buhay ng aming bansa’y puspusin ng liwanag ng iyong luningning;


Boong puso naming mamahalin; Ang ngalan mo’y aming pupurihin. Amen

Oh! Bukal Ng Pagpapala MAP# 3 AIM# 217

O bukal ng pagpapala, Awit ko ay itugma;


Daloy ng maraming awa, awit kang masagana.
Turuan akong umawit, Ng awit dyan sa langit;
Sa bundok ako’y itindig, bundok ng ‘yong pag-ibig.

Tulong Mo’y dito nakamtan, pala Mo’y ibinigay;


Ikaw aking aasahan, hanggang kabilang buhay.
Si Jesus ako’y hinanap, Nang ako' naglagalag;
Upang ako’y mailigtas, Dugo N’ya’y ibinayad.

*Sa awa mo’t kabutihan, Buhay Ko’y aking utang;


Hakbang ko’y yong pangunahan; At ng di na maligaw.
Ang abang puso kong handog, Marapatin ko oh Dios.
Tatakan mo ng pag-irog; Tandang ako’y kay Jesus. Amen
Sino Ang Sa Panig Ng Panginoon

Sino ang sa panig ng Panginoon? Sino ang may ibig na makatulong;


Sinong tatalikod kay satang kampon; Sinong maglilingkod sa Panginoon?
Sa pananawagan ng kanyang biyaya; Kay Jesus papanig, tayo’y Kanya nga.

*Hindi karangalan ang ibig kamtan; Sa aming pag-anib kay Cristong mahal;
Kundi pag-ibig na pumapatnubay; Naghatid sa amin sa Kanyang ngalan. Sa
pagkahikayat, ng Kanyang biyaya kay Jesus papanig, tayo’y Kanya nga.

Tayo ay binili, hindi ng pilak; Ni gintong bihuli kundi ng hirap;


At dugong natigis noong Dios Anak; Sa sala natin ay siyang humugas.
At sa paliligtas ng Kanyang biyaya, Kay Jesus papanig, tayo’y Kanya nga.

May kahigpitan man, ang paglalangan ng katotohanan at kamalian;


Hukbo ni Cristo ang magtatagumpay; Di mababago ang katotohanan.
Kaya’t sa talaan ng Kanyang biyaya, Kay Jesus papanig, tayo’y Kanya nga. Amen

Oh! Dios Ng Aming Mga Magulang” MAP # 16

Oh! Dios ng aming mga magulang; Akayin Mo kami’t patnubayan.


Ng iyong ilaw ng kabanalan; Buhat sa iyong kalwalhatian.
Ang pag-ibig na aming tinanggap; Sa aming bayan ay ilaganap.
Pag-iingat sa ami’y igawad; Nang masunod dakila Mong utos.
Ipag-adya kami sa panganib; Lukuban Mo ng iyong tangkilik;
Palakasin Mo ang pananalig; Sa kapayapaan ay ihatid.

Buhay ng aming bansa’y puspusin ng liwanag ng iyong luningning;


Boong puso naming mamahalin; Ang ngalan mo’y aming pupurihin. Amen

Aawitin Ko Ang Buhay MAP #162


Aawitin ko ang buhay ni Jesus na namatay;
Lualhati’y Kanyang iniwan at ang krus ay pinasan.
Koro: Aawitin ko ang buhay ni Hesus na namatay kasama sa walang hanggan;
Ang lahat ng binanal. Amen
Nawala ako’t nawalay, parang tupang naligaw;
Sa dakong kinahulugan kinuha N’ya’t pinasan
Kung sa aki’y napipisan kadiliman at l5umbay,
Puso kong nanglulupaypay, itinunton sa daan.
*Jesus ako’ ay samahan sa Jordang tatawiran;
At sa malwalhating bayan Ako ay patnubayan.

TINDIG KA AT KAY JESUS MAP# 31 AIM# 187

Tindig ka at kay Jesus, Tayo ay sumunod; Walin ang pagkatakot, Sa pakikihamok.


Ngayo’y naninilbihan, Taong karamihan, At nangakikilaban, na di naghuhumpay.

*Kay Hesus ka sumanib, di S’ya magagahis. Wala kang masasapit, Mahina kang labis.
Aral Niya’y isangkap, sa buhay isakbat. Nang hindi ka malinsad, sa iyong paglakad.

Humayo at magtindig, ituloy ang nais. Pakinggan Mo ang tinig ng nagsisiawit.


At pinapupurihan, haring nagtagumpay, at nagbigay ng buhay, sa nasa libingan. Amen

PASTOR KANG AMING PATNUBAY MAP# 35 AIM#

Pastor kang aming patnubay, lingap Mo’y kailangan; May pagkain sa pastulan, kapahingaha’y alay.
O Jesus na mapagpala, binili kaming kusa; O Jesus na mapagpala, binili kaming aba.

*Gawin kaming kaibigan, sa daan ay akbayan; iligtas sa kasalanan, hanapin kung maligaw.
Mapagpala naming Jesus, Dinggin ang aming luhog. Mapagpala naming Jesus, dinggin ang aming luhog.

Kahi’t masala at dukha, tinatanggap Mong kusa; May awa Ka at biyaya, naming ikalalaya.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. Mapagpala naming Jesus , lingapin ang may lunos.

Pagsang-ayon Mo’y hanapin, kalooban Mo’y sundin. Ang dibdib namin ay punin, ng banal Mong paggiliw.
Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Amen

Come, We That Love the Lord


1. Come, we that love the Lord, and let our joys be known;
join in a song with sweet accord, and thus surround the throne.

2. Let those refuse to sing who never knew our God;


but children of the heavenly King may speak their joys abroad.

3. The hill of Zion yields a thousand sacred sweets


before we reach the heavenly fields, or walk the golden streets.

4. Then let our songs abound, and every tear be dry;


we're marching through Emmanuel's ground, to fairer worlds on high.

The Voice of God Is Calling

1. The voice of God is calling its summons in our day;


Isaiah heard in Zion, and we now hear God say:
"Whom shall I send to succor my people in their need?
Whom shall I send to loosen the bonds of shame and greed?

2. "I hear my people crying in slum and mine and mill;


no field or mart is silent, no city street is still.
I see my people falling in darkness and despair.
Whom shall I send to shatter the fetters which they bear?"

3. We heed, O Lord, your summons, and answer: Here are we!


Send us upon your errand, let us your servants be.
Our strength is dust and ashes, our years a passing hour;
but you can use our weakness to magnify your power.

4. From ease and plenty save us; from pride of place absolve;
purge us of low desire; lift us to high resolve;
take us, and make us holy; teach us your will and way.
Speak, and behold! we answer; command, and we obey!

Rejoice, Ye Pure in Heart

Rejoice, ye pure in heart; rejoice, give thanks and sing;


your glorious banner wave on high, the cross of Christ your King.

Refrain:
Rejoice, rejoice, rejoice, give thanks and sing.

* Your clear hosannas raise, and alleluias loud;


whilst answering echoes upward float, like wreaths of incense cloud.
(Refrain)

Yes, on through life's long path, still chanting as ye go;


from youth to age, by night and day, in gladness and in woe.
(Refrain)

At last the march shall end; the wearied ones shall rest;
the pilgrims find their heavenly home, Jerusalem the blest.
(Refrain)

Praise God who reigns on high, the Lord whom we adore,


the Father, Son, and Holy Ghost, one God forevermore.
(Refrain)

Dear Lord and Father of Mankind MAP # 276

Dear Lord and Father of mankind, forgive our foolish ways;


reclothe us in our rightful mind, in purer lives thy service find,
in deeper reverence, praise.

*In simple trust like theirs who heard, beside the Syrian sea,
the gracious calling of the Lord, let us, like them, without a word,
rise up and follow thee.

O sabbath rest by Galilee, O calm of hills above,


where Jesus knelt to share with thee the silence of eternity,
interpreted by love!

Drop thy still dews of quietness, till all our strivings cease;
take from our souls the strain and stress, and let our ordered lives confess
the beauty of thy peace.

Breathe through the heats of our desire thy coolness and thy balm;
let sense be dumb, let flesh retire; speak through the earthquake, wind, and fire,
O still, small voice of calm.

Abide with Me

Abide with me; fast falls the eventide; the darkness deepens; Lord, with me abide.
When other helpers fail and comforts flee, Help of the helpless, O abide with me.

*Swift to its close ebbs out life's little day; earth's joys grow dim; its glories pass away;
change and decay in all around I see; O thou who changest not, abide with me.

I need thy presence every passing hour. What but thy grace can foil the tempter's power?
Who, like thyself, my guide and stay can be? Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.

I fear no foe, with thee at hand to bless; ills have no weight, and tears no bitterness.
Where is death's sting? Where, grave, thy victory? I triumph still, if thou abide with me.

Hold thou thy cross before my closing eyes; shine through the gloom and point me to the skies.
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee; in life, in death, O Lord, abide with me.

Pass Me Not, O Gentle Savior

1. Pass me not, O gentle Savior, hear my humble cry;


while on others thou art calling, do not pass me by.

Refrain:
Savior, Savior, hear my humble cry; while on others thou art calling,
do not pass me by.

2. Let me at thy throne of mercy find a sweet relief,


kneeling there in deep contrition; help my unbelief.
(Refrain)

3. Trusting only in thy merit, would I seek thy face;


heal my wounded, broken spirit, save me by thy grace.
(Refrain)

4. Thou the spring of all my comfort, more than life to me,


whom have I on earth beside thee? Whom in heaven but thee?
(Refrain)

Oh! Bukal Ng Pagpapala

O bukal ng pagpapala, Awit ko ay itugma;


Daloy ng maraming awa, awit kang masagana.
Turuan akong umawit, Ng awit dyan sa langit;
Sa bundok ako’y itindig, bundok ng ‘yong pag-ibig.

Tulong Mo’y dito nakamtan, pala Mo’y ibinigay;


Ikaw aking aasahan, hanggang kabilang buhay.
Si Jesus ako’y hinanap, Nang ako' naglagalag;
Upang ako’y mailigtas, Dugo N’ya’y ibinayad.

Sa awa mo’t kabutihan, Buhay Ko’y aking utang;


Hakbang ko’y yong pangunahan; At ng di na maligaw.
Ang abang puso kong handog, Marapatin ko oh Dios.
Tatakan mo ng pag-irog; Tandang ako’y kay Jesus. Amen
Oh! Dios Ng Aming Mga Magulang” MAP # 16

Oh! Dios ng aming mga magulang; Akayin Mo kami’t patnubayan.


Ng iyong ilaw ng kabanalan; Buhat sa iyong kalwalhatian.
Ang pag-ibig na aming tinanggap; Sa aming bayan ay ilaganap.
Pag-iingat sa ami’y igawad; Nang masunod dakila Mong utos.
Ipag-adya kami sa panganib; Lukuban Mo ng iyong tangkilik;
Palakasin Mo ang pananalig; Sa kapayapaan ay ihatid.

Buhay ng aming bansa’y puspusin ng liwanag ng iyong luningning;


Boong puso naming mamahalin; Ang ngalan mo’y aming pupurihin. Amen

Aawitin Ko Ang Buhay MAP #162


Aawitin ko ang buhay ni Jesus na namatay;
Lualhati’y Kanyang iniwan at ang krus ay pinasan.
Koro: Aawitin ko ang buhay ni Hesus na namatay kasama sa walang hanggan;
Ang lahat ng binanal. Amen
Nawala ako’t nawalay, parang tupang naligaw;
Sa dakong kinahulugan kinuha N’ya’t pinasan
Kung sa aki’y napipisan kadiliman at l5umbay,
Puso kong nanglulupaypay, itinunton sa daan.
*Jesus ako’ ay samahan sa Jordang tatawiran;
At sa malwalhating bayan Ako ay patnubayan.

TINDIG KA AT KAY JESUS MAP# 31


Tindig ka at kay Jesus, Tayo ay sumunod; Walin ang pagkatakot, Sa pakikihamok.
Ngayo’y naninilbihan, Taong karamihan, At nangakikilaban, na di naghuhumpay.

*Kay Hesus ka sumanib, di S’ya magagahis. Wala kang masasapit, Mahina kang labis.
Aral Niya’y isangkap, sa buhay isakbat. Nang hindi ka malinsad, sa iyong paglakad.

Humayo at magtindig, ituloy ang nais. Pakinggan Mo ang tinig ng nagsisiawit.


At pinapupurihan, haring nagtagumpay, at nagbigay ng buhay, sa nasa libingan. Amen

PASTOR KANG AMING PATNUBAY MAP# 35

Pastor kang aming patnubay, lingap Mo’y kailangan; May pagkain sa pastulan, kapahingaha’y alay. O
Jesus na mapagpala, binili kaming kusa; O Jesus na mapagpala, binili kaming aba.

*Gawin kaming kaibigan, sa daan ay akbayan; iligtas sa kasalanan, hanapin kung maligaw.
Mapagpala naming Jesus, Dinggin ang aming luhog. Mapagpala naming Jesus, dinggin ang aming luhog.

Kahi’t masala at dukha, tinatanggap Mong kusa; May awa Ka at biyaya, naming ikalalaya.
Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos. Mapagpala naming Jesus , lingapin ang may lunos.

Pagsang-ayon Mo’y hanapin, kalooban Mo’y sundin. Ang dibdib namin ay punin, ng banal Mong paggiliw.
Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog. Amen

Amazing Grace TUMH # 378

Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind but now I see.

The Lord has promised good to me, his word my hope secures,
He will my shield and portion be, as long as life endures.

When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise thank when we’d first begun.

Come, Christians, join to sing” TUMH# 158


Come, Christians, join to sing; Alleluia! Amen!
Loud praise to Christ our King; Alleluia! Amen!
Let all, with heart and voice, before His throne rejoice;
Praise is His gracious choice: Alleluia! Amen!
*Come, lift your hearts on high; Alleluia! Amen!
Let praises fill the sky; Alleluia! Amen! He is our Guide and Friend;
To us He'll condescend; His love shall never end: Alleluia! Amen!
Praise yet our Christ again; Alleluia! Amen!
Life shall not end the strain; Alleluia! Amen!
On heaven's blissful shore; His goodness we'll adore, Singing
forevermore, Alleluia! Amen!

Sweeter As The Years Go By (S.S. 52)

Sa pag-ibig ni Jesus, sala ko’y natubos, sa biyayang pagsakop ako ay nakupkop


Sa lawak ng pag-irog buhay N’ya’y inihandog; puso ko’y nalamuyot sa Kanya’y sumunod.

Koro: O laking kasiyahan sa paglakad ng araw; matamis ang buhay


Yumayamang tunay sa paglakad ng araw. Amen

Nilibot ang Judea hanap ay may sala; Karamihang sumama’y nagtamong ginhawa.
Lunas ng kaluluwa, liwanag ng mata, lahat ng dulot Niya’y aliw at ligaya.

Dakilang pagmamahal ni Jesus na alay, ligaya sa ‘king buhay Kanyang ibinigay


Kaya ating isigaw sa manga naligaw mangabalik sa ilaw at nang magtagumpay.

WONDERFUL WORDS OF LIFE MAP #37 No. 145 p. 48


O, muli ninyong iyawit ang sabing matamis, na ang twa ko’y masisilip

Doo’t mababatid buhay at pag-ibig pala at tangkilik anong dikit,

Anong dikit na sabing matamis. (ulitin)

Si Jesus ay naggagawad ng sabing masarap, ang tinig Niyang matimyas

Ganito ang saad, ligtas ka sa habag, langit ang tumawag;

Anong galak, anong galak ng sabing masarap (ulitin)

*Dingging muli ang pag-awit ng sabing matamis, ang sala ay nalilinis;


Ng dugong natigis buhay at pag-ibig pala at tangkilik,
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (ulilit)

I Trust in God MAP #197

Umaasang ako’y aakbayan, kahit sa lupa o sa langit man,


Ano man ang pangyarihan, ako ay Kanyang aalalayan.

Koro : Umaasang ako’y aakbayan, Tiwala ko sa Kanya’y matibay,


Kalul’wa ko’y iingatan, ng aking Ama sa kalangitan. Amen.

Kung ang maya sa gitna ng parang, Kan’yang lubos na binabantayan;


Lalong higit akong mahal na iingatan sa kagipitan.

Kung ang lirio ay pinararamtan, ng maganda’t iba’t ibang kulay;


Ako’y walang alinlangan, ang Ama sa aki’y magbibigay

*Sa Dios ako ay magtitiwala, maging yungib, kahirapa’t digma,


Sa l’walhati o sakuna, Siya ang sa aki’y magpapala.
I NEED THEE EVERY HOUR MH 232 No. 142 p. 47

Dios ako’y may nasang Iyong panahanan, at aking kakamtan ang tagumpay.

Koro: Kita ay iniibig at lagi kong nais, gawing ako’y mabihis sa hinagpis

Mahal naming Jesus na tumubos, loobing masunod ko ang utos.

Ituro sa akin ang tuntunin, tunay akong gawin na alipin.

Dakilang tanggulan niyaring buhay, tulong Mo’y ibigay nang tumibay

O MASTER LET ME WALK WITH THEE TMH 170 AIM# 179

Samahan mo ako Jesus, Sa paggawa’t paglilingkod


Lihim Mo ay ipatalos, Nang lumakas yaring loob.

Ang pusong nang lulupaypay, Sana’y aking matulungan;


Salita ng pagmamahal, sa Kan’ya ay maibigay.

Ako’y turuang magtiis, tulad ng Iyong sinapit;


Sa Gawain ng pag-ibig, Tanang sama’y nang magahis

At umasang ikaw lamang ang tanglaw sa Aking daan


Sa Iyong kapayapaan, Ako’y loobing mabuhay.
Draw Thou My Soul, O Chris TMH 188 AIM#

Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko, ang bawat nasa ko’y gawing Iyo,
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas, buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.

Kalul’wa ko’y gawing tulad sa ‘Yo, magalak na sundin, landasin Mo,


Lakas ko’y baguhin, bigyan ng gawain, ang pag-ibig Mo’y mahayag sa akin.

Dalangin ko’y di sa akin lamang, sanglibutang ito’y gawing banal,


Linisi’t ituwid, akligtasa’y awit, lupa’y maging langit, sundin Iyong nais. Amen.

More Like The Master Map 168 No. 297 p100

Mabuhay ka nawa’t pagpalain, masayang pusong may dalangin


Sa Dios Ama na lubhang maawain, na bigyan ka ng buhay na maningning.

Koro: Lumawig nawa ang iyong buhay, at mapuspos ka ng kapalaran


Naglilingkod na may kagalakan, sa Iglesya nating minamahal. Amen

Ang hibik naming ay pagpalain, ang mga araw mo pang daratnin


Malayo ka nga hirap at lagim, maging payapa ang buhay mong angkin

*Nagpapasalamat kami Ama, sa pag-ibig Mong walang kapara


Ang tahanang itong nagsasaya, Iyong pagpalain sa twi-twina

GOD WILL TAKE CARE OF YOU MAP56 TUMH # 76

Walang kailangang tunay, kahit kamatayan


Pagka’t ang Dios ay kaakbay, saan man humanggan

Koro: Pag-iingat ng Dios, sa iyo ay ikukupkop


Sa galak, o lungkot, kalinga kang lubos Amen

Ang Dios ay di nagkukulang sa sino’t alin man


Humingi kay Cristong ngalan, agad ibibigay.

Walang kailangang lahat, sagana o salat


Kahit sa hirap masadlak, Dios ang mag-iingat.
Holy Spirit Faithful Guide (MH# 243)

Ang Espiritung Banal, tapat na tagaakay,


Twina’y sinasamahan tayo sa paglalakbay;
Ang mga nagtitiis nagalak nang marinig,
Na sila’y ihahatid sa tahanang tahimik.

Di tayo babayaan siya ang aalalay sa pinagdaraanan ;


Na mga kadiliman sakaling malaginlin puso sa
paninimdim akay niyang magiliw nang tahana’y marating.

Kung matapos ang araw ng madlang kahapisan;


Umasa at kakamtan ang kapahingalayan
Sa pangalan ni Jesus na ating manunubos
Sasapit tayong lubos sa langit ng pag-irog. Amen

Take Time To be Holy TMH # 251

Magtakda ng oras at manambahan, mamalagi kang Dios ang kaulayaw


Sa bayan ng Dios, makipagtulungan, talikdang lahat, at pala’y kakamtan.

Magtakda ng oras at manambahan, sa kay Jesus lagi kang makiugnay;


Kung Siya ang titingnan mo’t tutularan sa iyo ay Siya ang mamamasdan.

Magtakda ng oras at manambahan, h’wag kang lumayo, Siya ang patnubay;


Sundin mo ang Dios, sa tuwa o lungkot man magtiwalang lubos, S’ya ang asahan.

Magtakda ng oras at manambahan, lahat ng panahon mo ay ibigay,


Ang diwa ng Dios, ikaw’y tutulungan sa paglilingkod mo sa kaharian. Amen

Take Time To be Holy TUMH # 395


Take time to be holy, speak oft with thy Lord; abide in him always, and feed on his word.
Make friends of God's children, help those who are weak, forgetting in nothing his blessing to seek.

Take time to be holy, the world rushes on; spend much time in secret with Jesus alone.
By looking to Jesus, like him thou shalt be; thy friends in thy conduct his likeness shall see.

Take time to be holy, let him be thy guide, and run not before him, whatever betide.
In joy or in sorrow, still follow the Lord, and, looking to Jesus, still trust in his word.

Take time to be holy, be calm in thy soul, each thought and each motive beneath his control.
Thus led by his spirit to fountains of love, thou soon shalt be fitted for service above.

Christ The Lord Is Risen Today (MH #154)

Si Jesus ay nabuhay . . Aleluya, Mga Angel nagsaysay . . . Aleluya


Itanyag ang kat’waan . Aleluya, Lupa’t langit magdiwang. . . Aleluya

* Naganap ang pagtubos . . . Aleluya, Pagbabaka’y natapos . . . Aleluya


Nagtagumpay na lubos . . . Aleluya, Sa kamataya’t lunos . . . Aleluya

Nawalang kabuluhan . . Aleluya, Ang batong tinatakan . . . Aleluya,


Pinawi’y kamatayan . . . . .Aleluya, Paraiso’y binuksan . . . Aleluya

Palalong kamatayan . . . Aleluya, Ang tibo mo’y nasaan . . . Aleluya


Si Jesus ay nabuhay . . . Aleluya, Sa iyo’y nagtagumpay . . . Aleluya . Amen.

I Know That My Redeemer Liveth (MAP# 55) AIM# 61

Alam kong si Cristo’y nabubuhay, sa lupa’y muling daratal;


Alam kong nasa sa Kanyang kamay ang lakas, biyaya’t buhay.
Koro: Aking alam si Cristo ay buhay, sa lupa’y muling daratal;,
Aking alam nasa Kanyang kamay ang lakas biyaya’t buhay. Amen

Alam kong di Siya nagkukulang sa kanyang kapangakuan;


Ang salita Niyang binitiwan di mamamatay kailanman.

Alam kong ako’y ipinaghanda, tahanang kahangahanga;


Upang pagkatapos kunin Niya ay kasama N’yang tumira.

There’s Power In The Blood (MAP# 243) AIM# 95

Nais mo bang maibsan ng pasan? Makapangyarihan ang dugo:


Sa sala ay makalayang tunay? May tanging bias ang dugo.

Koro: Dugong mahal (mahal) ng Cordero ay makapangyarihan (na tunay)


Dugo lamang (na mahal) Ni Cristong banal (na banal) Panghugas sa kasalanan. Amen

Nais mong kaluluwa ng kuminang, makapangyarihan ang dugo:


Lapit sa bukal ng kabuhayan, may tanging bias ang dugo.

*Nais mo bang maglingkod kay Jesus? Makapangyarihan ang dugo;


Nais mong sa twi twina’y mapuspos? May tanging bias ang dugo.

The King of Love My Shepherd Is (TMH# 138)

The King of love my shepherd is, whose goodness faileth never,


I nothing lack if I am his, and he is mine forever.

Where streams of living water flow, my ransomed soul he leadeth;


And where the verdant pastures grow, with food celestial feedeth.

Thou spreadst a table in my sight’ thy unction grace bestoweth;


And oh, what transport of delight from thy pure chalice floweth!

And so through all the length of days, thy goodness faileth never;
Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. Amen
SPIRIT OF GOD (MH 179 AIM # 69

Diwa ng Diyos ako ay babain, ang puso ko ay Iyong puspusin;


Kahinaan ko ay palakasin at turuang Kita ay mahalin.

Ang ibigin Ka ay Iyong nais, ng boong puso, kaluluwa’t isip;


Sa krus Mo doon ako’y kakapit, hanggang Kita’y lubusang masapit.

Bayaang Kita’y laging madama, na malapit at aking kasama;


Turuan akong laging magbata nang magwagi sa pakikibaka.

Ako’y turuang Kita’y mahalin katulad ng Iyong mga anghel;


Ang aking puso ay paningasin ng pag-ibig Mong di magmamaliw. Amen

Sweet Hour of Prayer MH #302 No. 216 p.73

Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin nang upang ikaw ay dinggin
Ng Ama na maawain; h’wag ka na ngang patutukso sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo sa kamay ni Jesus Cristo.

Ang panalanging dalisay sa langit pinakikinggan; ng Diyos sa katotohanan biyaya’y ibinibigay


Katiwasayang tahimik kay Jesus na ipinalit, dahil sa laking pag-ibig naligtas ako sa sakit.

Oh! Ama ko, at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog, Oh Cristo kong mananakop!
Sagipin ang nalulunod, espiritung mapang-aliw pagmamakaawa’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin. Amen

O God, Our Help MH #533

O Dios, tulong sa nagdaan, pag-asa kailan man;


Sa bagyo’y aming kanlungan at aming tahanan.

*Sa lilim ng Iyong trono kami’y mapanuto


Sapat ang tanging bisig Mo, tanggulang totoo.

Bago matindig ang bundok at lupa’y maayos,


Ikaw nga’y lumalaging Dios walang pagkatapos.
Sa ‘Yo libo mang panahon, waring kakahapon;
Parang gabing dagling manaw, pagsikat ng araw

O Dios, tulong sa nagdaan, pag-asa kaylan man;


Ilaw namin habang buhay at laging tahanan. Amen

O God, Our Help in Ages Past TUMH# 117

1. O God, our help in ages past,


our hope for years to come,
our shelter from the stormy blast,
and our eternal home.

2. Under the shadow of thy throne,


still may we dwell secure;
sufficient is thine arm alone,
and our defense is sure.

3. Before the hills in order stood,


or earth received her frame,
from everlasting, thou art God,
to endless years the same.

4. A thousand ages, in thy sight,


are like an evening gone;
short as the watch that ends the night,
before the rising sun.

5. Time, like an ever rolling stream,


bears all who breathe away;
they fly forgotten, as a dream
dies at the opening day.

6. O God, our help in ages past,


our hope for years to come;
be thou our guide while life shall last,
and our eternal home.

Evening Prayer (MAP 247)


Kung may nasusugatan akong puso. Kung mayroon akong nasiphayo;
Kung sa daan Mo ako’y lumiko, Dios patawad.

Kung may mali akong sinalita, kung sa daan Mo ako’y nalisya;


Sa aking masamang halimbawa, Dios, patawad.

Kung Kita’y aking napabayaan, kung sarili ang minahal lamang


Kung ang tungkuli’y tinalikuran, Dios, patawad.

Ako ngayo’y Iyong patawarin, sa kasalanang hayag at lihim;


Kupkupin Mo ako at mahalin, Dios, patawad. Amen.

He Touched Me TUMH # 367

Shackled by a heavy burden, neath a load of guilt and shame,


Then the hand of Jesus touched me, and now I am no longer the same.

Refrain: He touched me, O He touched me, and O the joy that floods my soul!
Something happened, and now I know, He touched me and made me whole. Amen.

Since I met this blessed Savior, since He cleansed and made me whole,
I will never cease to praise him; I’ll shout it while eternity rolls.

DRAW THOU MY SOUL, O CHRIST TUMH # 287 p.97

Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko. Ang bawa’t nasa ko’y gawing Iyo;
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas. Buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.

Kalul’wa ko’y gawing tulad sa ’yo. Magalak na sundin, landasin Mo;


Lakas ko’y baguhin, bigyan ng gawain. Ang pag-ibig Mo’y mahayag sa akin.

Dalangin ko’y di sa akin lamang. Sanglibutang ito’y gawing banal;


Linisi’t ituwid, kaligtasa’y awit. Lupa’y maging langit, sundin Iyong nais. Amen

I Know Whom I Have Believed TMH 714

I know not why God’s wondrous grace to me he hath made known,


Nor why, Unworthy Christ in love redeemed me for his own.
Refrain: But I know whom I have believed, and ampersuaded that he is able to keep
That which I’ve committed unto him against that day. Amen

I know not how this saving faith to me he did impart,


Nor how believing in his word wrought peace within my heart.

* I know not when my Lord may come, at night or noon day fair
Nor if I walk the vale with him, or meet him in the air.

Like the woman at the well, I was seeking


For things that could not satisfy.
And then I heard my Savior speaking—
“Draw from My well that never shall run dry.”

Fill my cup, Lord;


I lift it up Lord;
Come and quench this thirsting of my soul.
Bread of Heaven, feed me till I want no more.
Fill my cup, fill it up and make me whole.

2 There are millions in this world who are seeking


For pleasures earthly goods afford.
But none can match the wondrous treasure
That I find in Jesus Christ my Lord.

3 So my brother if the things that this world gives you


Leave hungers that won’t pass away,
My blessed Lord will come and save you
If you kneel to Him and humbly pray—

Rejoice, the Lord Is King TMH #715

Rejoice, the Lord is King! Your Lord and King adore;


Mortals, give thanks and sing, and triumph evermore.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.

*Jesus the Savior reigns, the God of truth and love;


When he had purged our stains, he took his seat above.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.
His kingdom cannot fail; he rules o’er earth and heaven;
The keys of earth and hell are to our Jesus given.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.

Rejoice in glorious hope! Jeus the Judge shall come,


And take his servants up to their eternal home.
We soon shall hear th’archangel’s voice;
The trump of God shall sound, rejoice! Amen

Let There Be Peace On Earth (MH 431)

Let there be peace on earth, and let it begin with me;


Let there be peace on earth, the peace that was meant to be.

With God our creator, children all are we.


Let us walk with each other in perfect harmony.

Let peace begin with me; let this be the moment now,
With every step I take, let this be my solemn vow:

To take each moment and live each moment in peace eternally.


Let there be peace on earth, and let it begin with me. Amen

GO, TELL IT ON THE MOUNTAIN TMH # 251


\
While shepherds kept their watching o’er silent flocks by night,
Be hold throughout the heavens there shone a holy light.

Refrain: Go, tell it on the mountain, over the hills and everywhere;
Go, tell it on the mountain, that Jesus Christ is born. Amen

Down in a lowly manger the humble Christ was born,


And God sent us salvation that blessed Christmas morn.

O worship the King, all glorious above,

O gratefully sing His power and His love;

Our Shield and Defender, the Ancient of Days,

Pavilioned in splendor, and girded with praise.


2. O tell of His might, O sing of His grace,

Whose robe is the light, whose canopy space,

His chariots of wrath the deep thunderclouds form,

And dark is His path on the wings of the storm.

3. Thy bountiful care, what tongue can recite?

It breathes in the air, it shines in the light;

It streams from the hills, it descends to the plain,

And sweetly distills in the dew and the rain.

4. Frail children of dust, and feeble as frail,

In Thee do we trust, nor find Thee to fail;

Thy mercies how tender, how firm to the end,

FOR ALL THE SAINTS TMH 711

For all the saints, who from their labors rest, who thee by faith before the world confessed,
thy name, O Jesus, be forever blest. Alleluia, Alleluia!

Thou wast their rock, their fortress, and their might; thou Lord, their captain in the
well-fought fight; thou in the darkness drear, their one true light.Alleluia, Alleluia!

And when the strife is fierce, the warfare long, steals on the ear the distant triumph song,
and hearts are brave again, and arms are strong. Alleluia, Alleluia!

*From earth's wide bounds, from ocean's farthest coast, through gates of pearl streams
in the countless host, singing to Father, Son, and Holy Ghost: Alleluia, Alleluia! Amen
LET ALL THE WORLD MH#8

Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Langit ma’y mataas, pagpuri’y lilipad;
Lupa ma’y mababa, pagpuri’y dadagsa Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.

Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari Awitang malakas, pinto’y ibubukas;
At lalo sa lahat, puso’y magagalak. Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.

Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Awit ng Iglesia, tawag at anyaya
Lahat ay sumamba sa Dios nating Ama. Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.

Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari. Siya’y pasalamatan ng tanang nilalang
Kanyang inilaan, walang hanggang buhay Buong mundo’y umawit, ibunyi; Dios ko’t Hari.
AMEN.

Now Thank We All Our God TUMH #102

Now thank we all our God with hearts and hands and voices
Who wondrous things has done in whom this world rejoices
Who from our mothers arm has blessed us on our way
With countless gifts of love and still is ours today.

*O may this bounteous God through all our life bear near us
With every joyful hearts and blesses peace to cheer us
And keep still in grace and guide us when perplexed
And free us from all ills in this world and the next.

All praise and thanks to God the Father now be given;


The Son, and him who reigns with them in highest heaven;
The one eternal God, whom earth and heaven adore;
For thus it was, is now, and shall be evermore. Amen

The Gift of Love TUMH #408

Though I may speak with bravest fire, and have the gift to all inspire
And have not love, my words are vain as sounding brass and hopeless gain.

Though I may give all I possess, and striving so my love profess,


But not be given by love within the profit soon turns strangely thin.

Come, Spirit come our hearts control; our spirits long to be made whole
Let inward love guide very deed, by this we worship and are freed. Amen

HOSANNA, LOUD HOSANNA TMH #278

Hosanna, loud hosanna, the little children sang;


Through pillared court and temple the lovely anthem rang.
To Jesus, who had blessed them close folded to his breast,
The children sang their praises, the simplest and the best.

*From Olivet they followed mid an exultant crowd,


The victor palm branch waving, and chanting clear and loud.
The Lord of earth and heaven rode on in lowly state,
Nor scorned that little children should on his bidding wait.

Hosanna in the highest that ancient song we sing,


For Christ is our Redeemer, the Lord of heaven our King.
O may we ever praise him with heart and life and voice
And in his blissful presence eternally rejoice! Amen
SAVIOR MORE THAN LIFE TO ME MH# 236

Jesus na aking buhay, sa ‘Yo ako nanghahawakan,


Ang Iyong dugong mahal, uhaw na puso ko’y salinan.
Koro: Tuwina’y madama, na ako’y nililinis;
Ang tapat Mong pagsinta, panginoon ako’y ilapit. Amen!
Dito sa sanglibutan, akayin at nang di maligaw;
Ako na naglalakbay, patungo sa sangkalangitan.

*Iibig ako sa ‘yo, hanggang wakas nitong buhay ko.


Hanggang aking matamo, malwalhating pagpapala Mo.

We Three Kings
Text: John H. Hopkins, Jr., 1820-1891
Music: John H. Hopkins, Jr., 1820-1891
Tune: KINGS OF ORIENT, Meter: 88.446 with Refrain

1. We three kings of Orient are;


bearing gifts we traverse afar,
field and fountain, moor and mountain,
following yonder star.
Refrain:
O star of wonder, star of light,
star with royal beauty bright,
westward leading, still proceeding,
guide us to thy perfect light.

2. Born a King on Bethlehem's plain,


gold I bring to crown him again,
King forever, ceasing never,
over us all to reign.
(Refrain)

3. Frankincense to offer have I;


incense owns a Deity nigh;
prayer and praising, voices raising,
worshiping God on high.
(Refrain)

4. Myrrh is mine; its bitter perfume


breathes a life of gathering gloom;
sorrowing, sighing, bleeding, dying,
sealed in the stone-cold tomb.
(Refrain)

5. Glorious now behold him arise;


King and God and sacrifice:
Alleluia, Alleluia,
sounds through the earth and skies.
(Refrain)

Angels we have heard on high


Sweetly singing o’er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.

Refrain

Gloria, in excelsis Deo!


Gloria, in excelsis Deo!

Shepherds, why this jubilee?


Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heavenly song?

Refrain

Come to Bethlehem and see


Christ Whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.
Refrain

See Him in a manger laid,


Whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid,
While our hearts in love we raise.

Refrain

Shepherds in the field abiding,


Tell us when the seraph bright
Greeted you with wondrous tiding,
What you saw and heard that night.

Refrain

We beheld—it is no fable—
God incarnate, King of bliss,
Swathed and cradled in a stable,
And the angel strain was this:

Refrain

Choristers on high were singing


Jesus and His virgin birth,
Heavenly bells the while a-ringing
“Peace, good will to men on earth.”

Refrain

Frail children of dust, and feeble as frail,


In Thee do we trust, nor find Thee to fail;
Thy mercies how tender, how firm to the end

ANGEL FROM THE REALMS OF GLORY MH # 87

Angheles sa kalangitan, hayo sa sanglibutan. Sa mundo’y inyong isaysay


Ang Mesias ay sumilang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

*Ang mga pastor sa parang nagbabantay ng kawan. Nang Dios sa tao’y pumisan.
At ilaw Nya’y kumingang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

Mga pantas hayo’t sundan talang may tanging kinang, inyong paghanaping tunay.
Ang ilaw, daa’t buhay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

Paluhod na naghihintay lahat ng mga banal, Panginoon’y nang mamasdan.


Sila’y nagpuring tunay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang. Amen

Grace Greater than Our Sin

1. Marvelous grace of our loving Lord,


grace that exceeds our sin and our guilt!
Yonder on Calvary's mount outpoured,
there where the blood of the Lamb was spilt.
Refrain:
Grace, grace, God's grace,
grace that will pardon and cleanse within;
grace, grace, God's grace,
grace that is greater than all our sin!

2. Sin and despair, like the sea waves cold,


threaten the soul with infinite loss;
grace that is greater, yes, grace untold,
points to the refuge, the mighty cross.
(Refrain)
3. Dark is the stain that we cannot hide.
What can avail to wash it away?
Look! There is flowing a crimson tide,
brighter than snow you may be today.
(Refrain)

4. Marvelous, infinite, matchless grace,


freely bestowed on all who believe!
You that are longing to see his face,
will you this moment his grace receive?

Do Lord

Do Lord, O, Do Lord, O do remember me [Repeat: x3]


Way beyond the blue.

I've got a home in glory land that out-shines the sun. [Repeat: x3]
Way beyond the blue.

I took…

Close to Thee

1. Thou my everlasting portion,


more than friend or life to me,
all along my pilgrim journey,
Savior, let me walk with thee.

Refrain:
Close to thee, close to thee,
close to thee, close to thee,
all along my pilgrim journey,
Savior, let me walk with thee.

2. Not for ease or worldly pleasure,


nor for fame my prayer shall be;
gladly will I toil and suffer,
only let me walk with thee.
(Refrain)

3. Lead me through the vale of shadows,


bear me o'er life's fitful sea;
then the gate of life eternal
may I enter, Lord, with thee.
(Refrain)

COME HOLY SPIRIT

Come, Holy Spirit, I need you


Come, sweet Spirit, I pray
Come in your strength and your power
Come in your own gentle way

Come as a rest to the weary


Come as a balm to the sore
Come, Lord, as strength to my weakness
Fill me with joy evermore

Come, Holy Spirit, I need you


Come, sweet Spirit, I pray
Come in your strength and your power
Come in your own gentle way

Come like a spring in the desert


Come to the withered of soul
Lord, let your sweet healing power
Touch me and make me whole

Come, Holy Spirit, I need you


Come, sweet Spirit, I pray
Come in your strength and your power
Come in your own gentle way

Come To The Water


You said you'd come and share all my sorrows
You said you'd be there for all my tomorrows
I came so close to sending you away
But just like you promised, you came here to stay
I just had to pray

Chorus
And Jesus said,
"Come to the water, stand by my side
I know you are thirsty, you won't be denied
I felt every tear drop, when in darkness you cried
And I strove to remind you,
It's for those tears I died"

Your goodness so great, I can't understand it


And dear Lord I know now that all this was planned
I know You're here now and always will be
Your love loosened my chains, and in You I'm free
But Jesus why me?

Jesus I give You, my heart and my soul


I know now without God, I'll never be whole
Savior, You opened all the right doors
And I thank You and praise You from earth's humble shores
Take me I'm Yours!

Give Thanks

Give thanks with a grateful heart


Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son

Give thanks with a grateful heart

Give thanks to the Holy One


Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son

And now let the weak say, "I am strong"


Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
…..Give thanks

Down from His glory

Down from His glory, Ever living story,


My God and Savior came, And Jesus was His name.
Born in a manger, To His own a stranger,
A Man of sorrows, tears and agony.

Chorus: O how I love Him! How I adore Him!


My breath, my sunshine, my all in all!
The great Creator became my Savior,
And all God’s fulness dwelleth in Him.

What condescension, Bringing us redemption;


That in the dead of night, Not one faint hope in sight,
God, gracious, tender, Laid aside His splendor,
Stooping to woo, to win, to save my soul.

El Shaddai

El shaddai, el shaddai, El-elyon na adonia,


Age to age you're still the same, By the power of the name.
El shaddai, el shaddai, Erkamka na adonai,
We will praise and lift you high, El shaddai.

Through your love and through the ram,


You saved the son of abraham;
Through the power of your hand, Turned the sea into dry land.
To the outcast on her knees,
You were the God who really sees,
And by your might, You set your children free.

Through the years you've made it clear,


That the time of christ was near,
Though the people couldn't see What messiah ought to be.
Though Your Word contained the plan,
They just would not understand
Your most awesome work was done
Through the frailty of Your Son.

An Evening Prayer

If I have wounded any soul today,


If I have caused one foot to go astray,
If I have walked in my own willful way, Dear Lord, forgive!

If I have uttered idle words or vain,


If I have turned aside from want or pain,
Lest I myself shall suffer through the strain, Dear Lord, forgive!

If I have been perverse or hard, or cold,


If I have longed for shelter in Thy fold,
When Thou hast given me some fort to hold, Dear Lord, forgive!

Forgive the sins I have confessed to Thee;


Forgive the secret sins I do not see;
O guide me, love me and my keeper be, Dear Lord, Amen.

Father, I Adore You Lyrics

Father, I adore You Lay my life before You


Oh How I love You
Jesus, I adore You Lay my life before You
Oh How I love You
Spirit, I adore You Lay my life before You
Oh, How I love You

Give Me Oil in My Lamp

Give me oil in my lamp, keep me burning


Give me oil in my lamp, I pray
Give me oil in my lamp, keep me burning
Keep me burning till the break of day
Chorus:

Sing hosanna, sing hosanna


Sing hosanna to the Servant King
Sing hosanna, sing hosanna
Sing hosanna, let us sing

1. Give me joy in my heart, keep me praising

2. Give me peace in my heart, keep me loving


3. Give me love in my heart, keep me serving
Every day with Jesus

Every day with Jesus Is sweeter than the day before


Every day with Jesus I love Him more and more.
Jesus saves and keeps me And He's the one I'm waiting for
Every day with Jesus Is sweeter than the day before

Give Them All To Jesus Lyrics


Are you tired of chasing pretty rainbows?
Are you tired of spinning round and round?
Wrap up all the shattered dreams of your life
And at the feet of Jesus lay them down

Give them all, give them all, give them all to Jesus
Shattered dreams, wounded hearts, broken toys,
Give them all, give them all, give them all to Jesus
And he will turn your sorrow into joy

He never said there'd only be sunshine


He never said there'd be no rain
He only promised a heart full of singing
About the very thing that once brought pain

Go now in peace. Never be afraid.


God will go with you each hour of every day.
Go now in faith, steadfast, strong and true.
Know He will guide you in all you do.
Go now in love, and show you believe.
Reach out to others so all the world can see.
God will be there watching from above.
Go now in peace, in faith, and in love. Amen (3x)
GOD IS SO GOOD
God is so good (x3) He’s so good to me
He took my sin (x3) He’s so good to me
Now I am free, (x3) He's so good to me
God is so good

He took my sin
Now I am free
He’s so good to me

5. He answers prayer (x3) He’s so good to me


6. I love Him so (x3) He’s so good to me

God And God Alone


God and God alone Created all these things we call our own
From the mighty to the small The Glory in them all
Is God's and God's alone

God and God alone Reveals the truth of all we call unknown
And all the best and worst of man Won't change the Master's plan
It's God's and God's alone

God and God alone Will be the joy of our eternal home
He will be our one desire Our hearts will never tire
Of God and God alone

God and God alone Is fit to take the universe's throne


Let everything that lives Reserve it's truest praise
For God and God alone
AKO’Y PILIPINO

Ako ay Pilipino, ang dugo’y maharlika;


Likas sa aking puso, adhikaing kay ganda;
Sa Pilipinas na aking bayan, lantay na perlas ng silanganan;
Wari’y natipon ang kayamanan ng maykapal.
Bigay sa aking talino, sa mabuti lang laan,
Sa akin ay katutubo ang maging mapagmahal.
Ako ay Pilipino, ako ay Pilipino,
Isang bansa, isang diwa ang minimithi ko.
Sa bayan ko’y bandila, laan buhay ko’t diwa;
Ako ay Pilipino, Pilipinong totoo.
Ako ay Pilipino, ako ay Pilipino,
Taas noo kahit kanino, ang Pilipino ay ako.

MANSION OVER THE HILLTOP

Kahit na kubo ang aking tahanan, dito sa lupa’y may kasiyahan.


Pagka’t sa langit ay may naghihintay na kahariang gintong lantay.
Koro:
Ako’y may bahay na di masisira, doon sa langit na walang hanggan;
Wala nang hapis at laging sariwa, sa piling ng Dios na mayaman.
Kahit sa buhay na ito’y mahirap, ang kaulayaw ay dusa’t saklap;
Walang sariling tirahang tiyak, doon sa langit ako’y may lahat.
Huwag kang maawa sa kalagayan ko pagkat sa langit ang aking tungo;
Pansamantalang naglalakbay dito hanggang humantong sa Palasyo.
NO SORROW THERE

Doon sa kabilang buhay, walang hirap o lungkot man,


Walang luha’t t’wa ng panay ang laan sa mga hirang.
Koro:
O panatag na paghimlay, ang malagak sa daluyan,
Ng tubig ng kabuhayan, hapis doo’y walang tunay. AMEN.
Ang tamis ng kabuhayan dito sa lupang ibabaw
Ay di maiyaagapay sa galak ng kalangitan.
Buhay dito’y isang saglit, ang krus mo nga’y dalhing pilit,
Upang magharing kaanib, ni Cristo, doon sa langit.
SHALL WE GATHER AT THE RIVER

Sa tabi noong luklukang twina’y inaagusan


Ng tubig na parang kristal, doon tayo magpipisan.
Koro:
Doon sa tabi ng ilog na maganda, na maganda ang ayos.
Magtitipon tayong lubos ng panonood sa Dios. AMEN.
Nang upang tayo’y dumatal na walang agam-agam
Sa ating pagtitipunan, iwaksi ang balabal.
At sino mang magkapalad ay mapagmamalas,
Doon sa Tagapagligtas na sa kaniya’y nahabag.
Yao’y madaling daratnin, pagka’t laan sa atin,
At doo’y walang hilahil, awit ay kaaliw-aliw.
Tayo doo’y bibihisan ng bagong kasuotan,
At Kan’ya pang puputungan ng koronang makinang.
BEYOND TOMORROW

May panlangit na kayamanan sa ‘ki’y naghihintay,


Pag nakalipas ang ating bukas.
Doo’y wala ng kalungkutan, walang kabiguan,
Pag nakalipas ang ating bukas.
Koro:
Kapag nasapit ko na yaong langit, tuwa ko’y walang kahulilip.
Luha at hirap ay mapaparam, makakapiling si Cristong walang
hanggan. Amen.
Sa ibayo ng ilog Jordan, kapag nakaraan,
Pag nakalipas ang ating bukas.
Pumanaw na mahal sa buhay ako’y hinihintay,
Pag nakalipas ang ating bukas.
Mal’walhating damit at putong ay aking kakamtan,
Pag nakalipas ang ating bukas.
At si Jesus kong Panginoon aking mamamasdan,
Pag nakalipas ang ating bukas.
RING THE BELLS OF HEAVEN

Matamis na awit ay sambitlain, sa Panginoon ay ihain,


Tulad ng inawit ng mga anghel may kagalakang walang maliw.
Koro:
L’walhati sa Dios sa kaita’san! Magpuri na may kagalakan.
Awit sa Belen noo’y napakinggan magalak na ipag-awitan. AMEN.
Humayo sa parang at mga bundok pagsinta’y ikalat, isabog;
Israel magdiwang, mundo’y malugod at mapapawi na ang lungkot.
Ang sangkatauhan na may siphayo magalak ngayon, yamang tanto;
Pag-ibig ng Dios, sa ati’y sinugo ang Anak N’yang ating pintuho.
Ilakip sa puso ang pagkilala kay Cristong nagligtas sa sala,
Huwaran natin ang pastol ng una nagpuri sila’t nagsisamba.
THERE’S A LAND THAT IS FAIRER

May isang bayang sakdal inam, ang ganda ay higit sa araw;


Na ang Bathala ang naglaan, sa ati’y Kanyang ibibigay.
Koro:
Kay inam, kay inam, tayo roo’y mangagpipisan;
Kay inam, kay inam, tayo roo’y magsisitahan. Amen.
Aawit ang nangagtitipon sa magandang baybaying yaon;
Ang lahat ay walang linggatong,
‘Pagkat Dios ang siyang naroroon
Sa Amang nasa kalangitan, puri ay ating iyaalay;
Dahil sa Kanyang pagmamahal at pagpapala Niyang bigay.
FACE TO FACE

Makikita kong mukhaan si Cristong, anong inam!


Masaya kong mamasdan Kan’yang kal’walhatian.
Koro:
Makikita kong mukhaan, makikita kong tunay
Ang Kan’yang kalwalhatian, do’n sa kabilang buhay. AMEN.
Ngayon ay may kalabuan natin S’yang natatanaw,
Nguni’t darating ang araw, makikita S’yang tunay.
Anong gandang hinaharap, kapalaran kong ganap;
Walang lungkot, walang hirap, doo’y pawa ng galak.
O anong palad na araw, ang aking natatanaw,
Kay Jesus ay makakamtan, buhay na walang hanggan.
HARK THE HERALD ANGELS SING

Sa langit ay may awitan dapat nating pakinggan


“Puri sa Dios sa kaitaasan sa lupa’y kapayapaan.”
Langit ay ating samahan, lualhatii’t papurihan;
Ang Haring walang hanggan, si Jesus na ating buhay,
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Dios sa kaita’san.”
Ang Hari ng kalangitan, ang sinugo na hirang;
Ang sa sala’y kaligtasan nasa Birheng kandungan.
Hayo’t ating ipagdiwang ang Verbong naging laman,
Sa Israel na Banal Emmanuel ang ngalan,
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Dios sa kaita’san.”
Batis ng kapayapaan, sa ‘Yo ang karangalan
Oh Jesus, tunay na hirang na nagbibigay buhay.
Ang lwalhati’y ‘Yong iniwan, at sa ami’y nakipisan
Tinanggap Mong mamatay upang kami ay mabuhay;
Tayo ay mag-awitan “Puri sa Dios sa kaita’san”. Amen.
JOY TO THE WORLD

Sanglibuta’y may kat’waan sa Haring pagdatal


Puso nati’y tatahanan mundo’y mag-awitan. (3x)
Si Jesus ay ipagdiwang tana’y mag-awitan
Bukid, burol, kapatagan galak ay isaysay. (3x)
Kasalana’y naparam na kalungkuta’t dusa
Naparito’t dala Niya pala at ginhawa. (3x)
Mundo ay paghaharian ng katotohanan
Ang biyayang kaligtasan kakamtan ng Bayan. (3x)
THERE’S A SONG IN THE AIR

Mayroong awitan, tala ay sumilang;


May inang tiwasay batang nahihimlay,
At patuloy ang ningning at ang awitan
Pagkat sa sabsaban Hari’y nakahimlay.
Malaki ang galak nang Siya’y dumatal,
Ang batang marangal na guro ng tanan;
At patuloy ang ningning at ang awitan,
Pagkat sa sabsaban hari’y nakahimlay.
Sa ningning ng tala panaho’y naghintay
At yaong awitan sa mundo’y umapaw;
Sa kala’y may ningas tana’y may awitan
Sa mga tahanang pinaghaharian.
Tayo’y nagagalak dahil sa liwanag
Awit sa itaas ating ibulalas
Atin ngang isigaw ang balitang taglay,
Sambahin si Cristo doon sa sabsaban. AMEN.
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT

Mapayapa ang paligid ang simoy ay malamig


Tala’y biglang gumuhit sa langit
Narinig ang malambing na awit, “Sanggol ay naiidlip” (2x)
Oh, kay ganda at dakila kaligtasan ng madla
Sa anghel na hatid ay balita
Galing sa Dios na sa ‘ti’y lumikha, masaganang biyaya. (2x)
Maliwanag at maningning, ang langit sa pagdating,
Ni Jesus na umiibig sa atin
Ang mukha Niya’y maamo’t magiliw, pagliligtas sa atin. (2x)
HIGHER GROUND

I’m pressing on the upward way, new heights I’m gaining everyday;
Still praying as I’m onward bound, “Lord plant my feet on higher ground.”
Refrain:
Lord lift me up and let me stand by faith on heaven’s table land,
A higher plane than I have found; Lord plant my feet on higher ground.
My heart has no desire to stay where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where these abound, my prayer my aim is
higher ground.
I want to live above the world, though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound, the song of saints on higher ground.
I want to scale the utmost height, and catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found, “Lord, lead me on the higher
ground.”
SUBMISSION

Landas ko’y naglapit sa akin sa Dios, kahit sa dusa ay puspos;


Kung sa ganang akin, di ko pipiliin, nguni’t Siyang dapat sundin.
Koro: Di ang aking nasa, O saan tutungo sino akong pipili ng gayon;
Sa Dios ay aasa at susunod ako, manatili O humayo. Amen.
Krus kong dapat dalhin, hindi ang ibig ko, upang putong ay
matamo;
Ang ‘Yong kalooban, sunding walang takot, isasagawa kay Jesus.
Pagpapailalim sa kalooban N’ya, katiyakan ng pagsinta; Nagkakamit ako ng pagtatagumpay kung Dios
aking sinusundan!

THE BRIGHTER HOME

May isang tahanan sa Kristiano’y laan,


Na kinalagakan ni Cristong maalam;
Dusa’t kalungkutan, di mararanasan,
Ng sino’t alin mang inilaan.
Koro:
O tahanan… na masaya, at likmuan… ng Dios Ama;
Sa Iyo hahangga, ang taong lahat na,
Na itinalaga sa ligaya. Amen.
Ang panahong taning, pilit sasapitin,
Upang papagkamtin ng pangakong aliw;
Tayo ay dadalhin sa Kaniyang piling,
At patitirahing walang maliw.
Ang tahanang langit ay di masasapit,
Kung hindi ihatid ni Cristong umibig;
Di masusumpungan sa ibang pangalan,
Ang kapayapaang walang hanggan.
SAVED BY GRACE

Araw ay darating sa ‘tin na ang lupa’y lilisanin;


Ang kat’waa’y lalasapin sa tahanan ng Dios natin.
Koro: Mamamasdan ko S’yang tunay, at sa Kanya’y isasaysay:
Biyaya N’ya ang dahilan, katubusan ay nakamtan. Amen.
Araw ay darating sa ‘tin, bahay nati’y mabub’wal din;
Nguni’t katiyaka’y atin, langit ating tutunguhin.
Araw ay darating sa ‘tin, papanaw, buhay na angkin;
Nguni’t Dios ay sasabihin: “Tapat, mabuting alipin.”
Araw ay darating sa ‘tin, at yaon ay hihintayin;
Na ang langit, sasapitin, kagalaka’y sasa-atin.

IT CAME UPON THE MIDNIGHT CLEAR

Noon, gabi ay tahimik, nang dinggin ang awit;


Sa mga anghel na sulit, Alpha ay kasalit.
“Sa mundo’y kapayapaan, buhat sa kalangitan.”
Humimpil ka, kalupaan; awit ay pakinggan.
Magbangon ka sa hinagpis, ang luha mo’y pahid;
Ngayon sa ‘yo ay malapit, si Cristong marikit.
Sa kalangitan nagbuhat na taglay ang galak.
At ang awit ay pagliyag sa mundong naghirap. AMEN.

O LITTLE TOWN OF BETHLEHEM

Munting bayan ng Bethlehem, payapang nahimlay;


Sa iyong pagkagupiling, bitwi’y naglalakbay;
Sa daa’y nagniningning, walang hanggang tanglaw;
Pananabik at panimdim ngayon ay naparam.
Nang si Jesus ay isinilang, nagalak ang langit
Samantalang nahihimlay ang boong daigdig;
Ang tala’y nagsasaysay ng batang marikit;
Sa awit isinisigaw, lupa’y manahimik.
Nang ang kaloob nakamit lubhang matahimik;
Puso ng tao’y umawit biyaya ng langit,
Wala ng makaisip ng kanyang pagsapit,
Pusong masala at pinid tanggap ang pag-ibig.
Batang banal ng Bethlehem, kami’y pagpalain;
Ang sala nami’y linisi’t sa puso’y humimpil;
Waring dinig pa namin ang awit ng anghel,
Manirahan Ka sa amin, Dios na mahabagin. AMEN.
AWAY IN A MANGER

Doon sa sabsaban, dukhang sumilang,


Ang sanggol na buhay ng sanglibutan;
Tuyong kumpay ang ginawang hihigan,
Tulad sa dukha, ngunit Dios ng tanan,
Manginginain doo’y mga hayop,
At ang sanggol ay gising at di takot;
Gayon din, Jesus, sa aking pagtulog,
Iyagapay Mo ang iyong pagkupkop.
Sa aking naman ay hwag kang mawalay,
O Cristo na Panginoon ko’t buhay;
At ang landas sa Iyo’y mangahimlay,
Handa sa langit na kasama’y Ikaw.
O COME ALL YE FAITHFUL

Lahat ng tapat ngayo’y mangagdiwang,


Humayo sa Bethlehem na bayan;
Lapit at masdan Haring bagong silang,
Koro:
Atin Siyang lapitan handugan at igalang,
Siya’y sambahing Hari ng tanan. Amen.
O anghel sa langit, hayo’t mag-awitan,
Purihin ang Hari na dumatal;
L’walhati sa Dios sa kaitaasan,
Binabati namin Haring bagong silang,
Jesus, Iyo ang kal’walhatian;
Nagkatawang tao’t nakipamuhay.
– WALK IN THE LIGHT

Ang lumalapit sa Ilaw, biyaya’y kakamtan;


Mula sa kaitaasang Espiritung Banal.
Ang pusong sumasailaw ay Kan’yang tahanan;
Papawiin ang karimlan at ang kapanglawan.
Dumulog ka na sa Ilaw, h’wag magsalawahan;
At ikaw nga ang dahilan ng Kan’yang pagsilang.
Hapis mo ay papalitan ng kaligayahan;
Sa oras ng kamatayan, kung pasa sa Ilaw.
Ang Dios nga’y siyang tatanglaw sa nilalakaran:
Sapagka’t Siya ang Ilaw, at ang kabuhayan. AMEN.
ANGELS FROM THE REALMS OF GLORY

Angheles sa kalangitan hayo sa sanglibutan,


Sa mundo’y inyong isaysay ang Mesias ay sumilang;
Lapit na at dalanginan ang Haring bagong silang.
Ang mga pastol sa parang nagbabantay ng kawan,
Nang Dios sa tao’y pumisan at ilaw N’ya’y kuminang;
Lapit na at dalanginan ang Haring bagong silang.
Mga pantas hayo’t sundan talang may tanging tanglaw;
Paghanapin ninyong tunay ang Ilaw, Daa’t, Buhay.
Lapit na at dalanginan ang haring bagong silang.
Paluhod na naghihintay lipon ng mga banal,
Panginoo’y nang mamasdan nagpuring may kat’waan;
Lapit na at dalanginan ang Haring bagong silang.
AMAZING GRACE

Amazing grace! How sweet the sound, that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind, but now I see.
‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
How precious did that grace appear the hour I first believed.
Through many dangers, toils, and snares, I have already come;
‘Tis grace hath brought me safe thus far, and grace will lead me home.
The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
He will my shield and portion be as long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil, a life of joy and peace. Amen.
102. JESUS WANTS ME FOR A SUNBEAM

Nasa ni Jesus sa aki’y ako’y maging sinag,


Tulad sa sikat ng araw, ako’y magliwanag.
Koro:
Liwanag, liwanag, ang sa kay Jesus na hangad,
Ako’y maging sinag N’ya sa harap ng lahat. AMEN.
Maging mairugin ako sa lahat ng tao,
Ang nasa Niyang totoo ay dapat tupdin ko.
Kay Jesus aking hihinging sa Kanya’y mapiling,
Ng ako’y h’wag magupiling sa sala’t hilahil.
Ano man ang kasapitan, magiging ilawan,
Ako, magpakailan man, sa Kanya’y tatahan.
MINE EYES HAVE SEEN THE GLORY

Tinig ng pag-aawitan ay siyang naririnig,


Kawal ng katotohanan ang siyang mananaig;
Sa larangan ng digma ang watawat ay pag-ibig,
Hayo’t makisanib.
Koro:
Lakad, lakad h’wag umurong, si Jesus ang s’yang katulong;
Lakad, lakad h’wag lumingon, tagumpay mayroon. AMEN.
Hukbo ng kakristianuhan ang siyang mangunguna,
Sa lahat ng gawaing kabanalang pinupunta,
Ang mga adhika ay sumunod sa aral Niya,
Hayo’t makisama.
Pagtulungang itatag ang kaharian ni Jesus,
Mga kawal ng sama’y piliting lansaging lubos;
At nang upang lumaya bayan nating binusabos,
Hayo’t makihamok.

MORE LIKE THE MASTER

Mabuhay ka nawa’t pagpalain, masayang pusong may dalangin,


Sa Dios Ama na lubhang maawain, na bigyan ka ng buhay na
maningning.
Koro:
Lumawig nawa ang iyong buhay, at mapuspos ka ng kapalaran;
Naglilingkod na may kagalakan sa iglesya nating minamahal. AMEN.
Ang hibik namin ay pagpalain ang mga araw mo pang daratnin;
Malayo ka nga sa hirap at lagim, maging payapa ang buhay mong angkin.
Ang iyong lakas na bigay ng Dios, ipaglingkod ng buong pag-irog;
Gunitaing araw mo’y lulubog at ikaw ay haharap kay Jesus.
Nagpapasalamat kami Ama, sa pag-ibig Mong walang kapara,
Ang tahanang itong nagsasaya, iyong pagpapalain sa twi-twina.
FOLLOW ON

Ang tagapagligtas ay aking susundan


Sa bukal ng tubig at kal’walhatian,
Siya ang susundin ko maging kahit saan,
Hanggang sa kamtan ang putong ng buhay.
Koro: Sulong, lakad, sumunod kay Jesus,
Saan man N’ya dalhin, hayo’t sumunod,
Sulong, lakad, sumunod kay Jesus,
Kahima’t saan tayo ay sumunod. AMEN.
Kasama ni Jesus na ako’y lalakad,
Walang kadiliman kahiman at ulap;
Ako’y aakayin Niya’t ililigtas,
Panganib ay wala sa Kan’yang harap.
Kahit na sa patag o sa kabundukan,
Ang kaluluwa ko’y Kan’yang iingatan;
S’ya ang mangunguna sa pagdadaanan,
Hanggang kamtan ko ang kal’walhatian.
34. WHOSOEVER WILL

Sino man sa mga nakarinig sa mga matatamis Niyang tinig;


Mabuting balita ay ipabatid upang lahat lumapit.
Koro:
Sinomang umiibig kay Jesus, balita’y dalhin sa parang at bundok;
Masintang Ama tawag ay malugod kahi’t sino’y dumulog. Amen.
Sino mang lalapit huwag mabalam samantalang bukas pa ang pintuan;
Si Jesus lamang ang iisang daan, lapit, kahit sino man.
Sino mang may ibig ay umasa, sa mga pangakong inihanda Niya;
Buhay at ligaya pang walang hangga kahit sino’y lapit na.
IN THE GARDEN

Habang nasa bulaklak pa, ang mga hamog sa umaga;


Ang hardi’y tinungo kong mag-isa, nang ka’y Cristo’y masama.
Koro:
Sa aki’y Kanyang ipinaalam, na ako ay Kanya lamang;
Ang timyas ng aking kasiyahan, di alam ng sino man. Amen.
Sinambit N’yang sakdal tamis na ibong bukid ay naakit;
Ang idinulot ng Kanyang himig, galak sa aking dibdib.
Ako’y nasa halamanan, kahit datnan ng kadiliman;
Ako’y pinalalakad saan man, tinig N’ya’y nagsasaysay.
WONDERFUL WORDS OF LIFE

O, muli ninyong iyawit ang sabing matamis,


Na ang twa ko’y masisilip doo’t mababatid.
Buhay at pag-ibig, pala at tangkilik
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (2x)
Si Jesus ang naggagawad ng sabing masarap,
Ang tinig Niyang matimyas ganito ang saad,
Ligtas ka sa habag, langit ang tumawag;
Anong galak, anong galak ng sabing masarap. (2x)
Dingging muli ang pag-awit ng sabing matamis,
Ang sala ay nalilinis, ng dugong natigis.
Buhay at pag-ibig pala at tangkilik,
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (2x)
GOD WILL TAKE CARE OF YOU

Walang kailangang tunay, kahit kamatayan;


Pagka’t ang Dios ay kaakbay, saan man humanggan.
Koro:
Pag-iingat ng Dios, sa iyo ay ikukupkop;
Sa galak, O lungkot, kalinga kang lubos. AMEN.
Sa sala’y pakikibaka, puso’y nangangamba
Gayon ma’y h’wag mabalisa ang Dios ang uuna.
Ang Dios ay di nagkukulang sa sino’t alin man;
Humingi kay Cristong ngalan, agad ibibigay.
*Walang kailangang lahat, sagana o salat;
Kahit sa hirap masadlak, Dios ang mag-iingat.
SWEET HOUR OF PRAYER

Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin


Nang upang ikaw ay dinggin ng Ama na maawain
H’wag ka na ngang patutukso, sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo, sa kamay ni JesuCristo.
Ang panalanging dalisay, sa langit pinakikinggan;
Ng Dios sa katotohanan, biyaya’y ibinibigay
Katiwasayang tahimik, kay Jesus na ipinalit
Dahil sa laking pag-ibig, naligtas ako sa sakit.
Oh! Ama ko at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog
Oh Cristo kong mananakop! Sagipin ang nalulunod
Espiritung mapang-aliw, pagmamakaaway’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin.
Amen
O PERFECT LOVE

Pag-ibig na sa puso’y tumatagos,


Sa iyo kami’y naninikluhod,
Pag-ibig ka na hindi natatapos,
Iyong pinag-isa kaming lubos.
Pag-ibig ko’t pag-asang matibay,
O Buhay na aking kapanatagan,
Pananalig na sakdal at matapang,
Hindi pansin kahit kamatayan.
At ng saganang kapayapaan:
Tungo sa buhay sa kinabukasan.
At sa pag-ibig na walang hanggan,
Masaganang t’wa sila’y Iyong bigyan. AMEN.
(GOSPEL HOSANNA)

Dahil sa sala ikaw ay pagod tanggap sa puso ni Jesus;


Kung ibig mo ang buhay na puspos, tanggap sa puso ni Jesus.
Koro:
Hwag kang mag-alinlangan, hwag mo Siyang tanggihan;
Ang dibdib mo ay buksan tanggap sa puso ni Jesus. Amen.
May himutok ka’t nasang luminis, tanggap sa puso si Jesus;
Bukal na panghugas ay malapit tanggap sa puso si Jesus.
Pinaram ng bagyo ang ‘yong sigaw tanggap sa puso ni Jesus;
Ang mundo’y wala’t di ka mabigyan tanggap sa puso si Jesus.
Kung ang kaibigan mo’y di tapat tanggap sa puso si Jesus;
Siya’y kaibigang tangi’t wagas tanggap sa puso si Jesus.
Wala kang awit na pinagpala tanggap sa puso si Jesus;
Kung nais mong lumasap ng b’yaya, tanggap sa puso si Jesus.

WHAT A FELLOWSHIP
Matamis na pakikipanayam sa piling ng nagsasanggalang,
Laking biyaya’t kapayapaan sa Kaniya’y nararanasan.
Koro:
La. . ya . . lig . . tas; sa pag-iingat at pangamba,
La. . ya . . lig . . tas; ang nasa kamay ng nag-adya. AMEN.
Sa piling ng tagapagsanggalang anong tamis ng mananamnam,
Diya’y ibig kong laging manahan dahil sa pag-ibig na alay.
Walang alinlanga’t pagkatakot ang nasa sa kamay ni Jesus,
Sa Kaniya’y may pag-asang lubos ligtas ako sa sangsinukob.
SEND THE LIGHT
Tawag sa Macedonia’y napakinggan “Ilaw, kami’y dalhan,”
May mga kaluluwang nadirimlan at nangaliligaw.
Koro:
Ang ilaw ng Bagong Balita siyang paliwanagin
Sa lahat ng nagiging aba sa salang sapinsapin. AMEN.
Tinig ng Macedonia’y napakinggan, “Ilaw kami’y dalhan,”
Tulong naman namin ay nalalaan upang dalhin ang Ilaw.
Biyaya ni Jesus ay makakamtan na taglay ang Ilaw:
Kaya’t ibalita ang Kan’yang aral sa manga naligaw.
Sa gawang pag-ibig h’wag manglupaypay, at dalhin ang Ilaw;
At samantalang may lakas pa’t buhay, itanglaw ang Ilaw.
JUST THE LOVE OF JESUS

Anong nagpapahalaga sa buhay? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;


Anong sa akin ay dumadalisay? Ang tanging pag-ibig ni Jesus
Koro: Sa tanging, pag-ibig ni Jesus,
Buhay ko sa t’wa ay puspos na puspos:
Kalul’wa’y payapa, O kay tamis
Mapiling kay Jesus kong ibig. AMEN.
Anong aking kanlungan sa sakuna? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;
Anong sa twi-twina’y aking kalinga? Ang tanging pag-ibig ni Jesus.
Anong kalasag sa kasamaan? Pag-ibig ni Jesus, pag-ibig ni Jesus;
Ano ang dangal ko yaman at buhay? Ang tanging pag-ibig ni Jesus.
BRIGHTEN THE CORNER

Sa harap ng madlang hirap at ng pighati, mukha mo ay laging ingiti;


H’wag mong ikalumbay ang mga pagkasawi magliwanag kang palagi,
Koro:
Ilaw mo’y paliwanagin, saan mang sulok dumating;
Maging tanglaw ka ng mga nasa sa dilim, kaaliwan ng may lagim. Amen.
Kung ang buhay mo’y laging nasa kahirapan, ngumiti kang may kasiyahan;
Walang lungkot na di kasunod ay kat’waan, kung si Cristo ang asahan.
Ngayon ang puso mo’y kalong ng Katuwaan, isabog ang Kan’yang
liwayway:
Upang sa palibot mo, dilim ay maparam, at nang maghari ang ilaw.
JUST A CLOSER WALK WITH THEE

Sa aking kahinaan, O palakasin Mong tunay,


Puso’y may kapayapaan, pag ikaw ang laging kaakbay.
Koro:
O Jesus dalangin ko, sa Iyo’y ilapit Mo;
Ang aking buhay, O Cristo, ilaan sa gawain mo. AMEN.
Sa mundong maligalig, at lipos ng madlang sakit,
Di ako maliligalig, sa Iyo ako ay sasandig.
Buhay ko pag nagwakas, at ako’y Iyong tinawag,
Iiwan ang dusa’t hirap, uuwi sa bayang marilag.
LIVING FOR JESUS

Tanging kay Cristo ang aking buhay, S’ya ang sa aki’y pumapatnubay,
Buong pag-ibig na maglilingkod dahil nais kong S’ya’y bigyang lugod.
Koro:
O Cristong Mananakop, ako’y Iyong tunay,
Pagkat dahil sa akin ikaw ay namatay;
Ang aking puso’t buhay ay pagharian Mo
Ngayon at magpakailanman, ako ay sa Iyo. AMEN.
Tanging kay Cristo may kaligtasan, ang aking sala’y Kanyang pinisan;
Kaya’t pagtawag Niya’y diringgin, ang bawat utos Niya’y susundin.
Tanging kay Cristo ipaglilingkod, ang aking buhay hanggang matapos;
Lahat ng hirap handang tiisin saan mang dako ako ay dalhin.
Tanging kay Cristo ang aking buhay, hanggang matapos
ang paglalakbay;
Napahamak na kaluluwa, ilalapit ko sa paanan Niya.
WASTED YEARS

Nabubuhay ka ba na may takot at walang madamang pagmamahal;


Hinahanap mo ba ang katugunan buhay mo ba’y panahong nasayang.
Koro:
Panahong nasayang ang ‘Yong buhay, at ikaw ay nasa kadiliman;
Dinggin mo, ang Dios ay tumatawag, babaguhin ka Niya’t ililigtas.
AMEN.
Karununga’t unawa’y hanapin, lumapit ka sa Dios, at diringgin;
Mabigat na pasan ‘yong iwanan, talikdan ang panahong nasayang.
DIOS NG HIMALA

Kayrami ng nabubuhay di alam saan patutungo


Kung may karamdaman o may suliranin, sino ang lalapitan mo?
Koro:
Ang aking Dios ay Dios ng himala, ito’y napatunayan ko
Ang buhay ko’y binago Niyang lubos nang manalig ako kay Cristo.
Sa Dios tiwala ko’y walang hanggan,
Kahit na mag-alinlangan ang mundo, nalalaman kong ito’y tunay,
Pagka’t si Kristo’y nasa puso ko. AMEN.
Minsan ay naranasan ko, masaklap na dagok ng buhay:
Kangino dudulog? Tutulong ay wala, si Jesus ang katugunan.
GOD BE WITH YOU

Dios ay suma’yo hanggang muling pagkikita-kita natin,


Kalinga N’ya ay ‘yong dalhin sa lahat nga ng ‘yong lakbayin.
Koro:
Sa muling pagkikita-kita sa paanan ni Jesus;
Sa muling pagkikita-kita, patnubayan ka nawa ng Dios. AMEN.
Tanggapin ang Kanyang biyaya, ang ingat patnubay N’ya,
Ang mahal N’yang pag-aadya nang malisya ka nga sa sama.
Bathalang dakila’y suma’yo sa hirap nang pagtawid mo.
Sa tuksong nasa sa mundo, sa gayo’y magkikita tayo.
Lingap N’ya nawa ay ‘yong kamtan, sa pag-ibig N’ya’y lukuban;
Nang magtagumpay kang tunay sa dulot nitong sanglibutan.
THE GREAT PHYSICIAN
Si Cristo kong Manunubos, dakilang manggagamot;
Tinig N’ya’y nakalulugod sa may lumbay na loob.
Koro:
T’wina ay ipag-awitan nating magkakapisan;
Atin S’yang papurihan Jesus, banal na ngalan. AMEN.
Lahat ng taong may sala puso ay may pangamba;
Halina at lapitan S’ya kakamtin ang ligaya.
Si Cristo ang tanging lunas sa pighati at hirap;
Karamdaman at bagabag kay Cristo ay ilagak.
Purihing may kagalakan at lagi S’yang tawagan;
Kay Cristo na mapagmahal kagalinga’y kakamtan.
O MASTER LET ME WALK WITH THEE

Samahan Mo ako Jesus, sa paggawa’t paglilingkod;


Lihim mo ay ipatalos at lalakas yaring loob.
Ang pusong nanglulupaypay, sana’y aking matulungan;
Salita ng pagmamahal ang sa Kanya’y aalalalay.
Sana’y turuang magtiis, sa gawain ng pag-ibig;
Nananalig na magahis kasamaan sa paligid.
Sa pag-asang Ikaw lamang ang tanglaw sa aking daan;
Sa alay mong kapayapaan ako’y loobing mabuhay. Amen.
BLESS BE THE TIE THAT BINDS

Gawin Mo, O Amang kami ay magkaisa,


Na sa Iyo’y tumalaga laging tawagan Ka.
At aming hangarin, mag-ibigang tambing,
Ang kapwa tao’y lingapin ayon sa habilin.
Sakaling ang lungkot magbibigay lunos,
Sa ami’y ipagkaloob lingap Mong mairog.
Ang naninilbihan sa Iyong kalakhan;
Ay kusa Mong patnubayan h’wag mag-alingan.
Upang maligtas din sa madlang hilahil,
At sa tukso’y aming masupil tulong Mo ang hiling. AMEN.
SOFTLY AND TENDERLY

Magiliw na tumatawag si Hesus sa iyo at sa akin,


Sa pintuan ng puso’y tumutuktok, buksa’t siya’y tanggapin.
Koro:
Lapit, lapit, ang mga napapagal,
Si Hesus ikaw ay tinatawagan lapit makasalanan. AMEN.
S’ya’y naghihintay huwag tayong magluat, matyagang tumatawag;
Tanggapin natin habag Niyang gawad, upang tayo’y maligtas.
Panaho’y tumatakas na matulin, hindi na mapipigil,
Ang kamataya’y pilit na darating, sinong di aabutin.
Alalahanin ang Kanyang pag-ibig, sa mga naamis,
Makasalana’y kanyang binibihis; patawad makakamit.
BRING THEM IN

Tinig Niya’y naririnig, sa malayo’t maligalig,


Tupa Niyang nawawaglit tinatawag na lumapit.
Koro:
Dalahin Mo sila, upang maligtas sa sala;
Dalahin mo sila, kay Jesus ligaw na tupa. AMEN.
Sinong hahayo’t tutulong, kay Jesus mabuting Pastor
Sinong kukuha ng sahol, upang hindi malinggatong.
Daing nila ay pakinggan, mula sa dakong mapanglaw;
Tayo ay inuutusang, “Hanapin ang aking kawan”.
WALKING ON THE KING’S HIGHWAY

Mamamasdan ang kagalakan, sa lansangan ng Hari,


Mga awit ng kaligtasan, sa lansangan ng Hari.
Koro:
May isang tanging lansangan, na walang kalungkutan,
Ilaw ay nagkikinangan, sa lansangan ng Hari. AMEN.
Mamamasdan l’walhati ng Dios, sa lansangan ng Hari
Naritong salita ni Jesus, sa lansangan ng Hari.
Sa lupa’y sagana ang ulan, sa lansangan ng Hari,
Mga bukal masusumpungan sa lansangan ng Hari.
Walang pangamba sa halimaw, sa lansangan ng Hari,
May talagang landas ang banal, sa lansangan ng Hari.
Walang maruming manglalakbay sa lansangan ng Hari,
Liban sa tinubos na tunay, sa lansangan ng Hari.
WHY NOT NOW

Oras na at panahon, paglapit sa Panginoon


Nang tamuhin mo ngayon, pag-irog N’ya’t pag-ampon.
Koro:
Lapit na … lapit na, (lapit na … lapit na) kay Jesus lumapit ka;
Lapit na … lapit na, (lapit na….lapit na) ngayon di’y lumapit ka.
Kay Jesus ihandog mo, kahirapang tinamo;
Lalasap ang puso mo, ng ligaya kay Cristo.
Magtapat ka sa Kanya, sa sala mong nagawa;
Ang tawad magtamo ka, at maligtas sa dusa.
54. IN THE SWEET BYE AND BYE

Kay Jesus dulog taong sala, kaligtasan ay nasa kanya;


At alin mang hangad mo’t pita, matatagpuan mo twi-twina.
Koro:
Kay Jesus (Kay Jesus) lapit na, (lapit na)
Sa Kanya ay laging ligtas Ka,
Kay Jesus (Kay Jesus) , dulog na (dulog na)
May galak ang buhay sa Kanya.
Kung nagkasala ka sa buhay, dumulog sa Kanyang paanan
Kay Jesus ay matatagpuan, ang ganap na kapatawaran.
Tayo nga ang tupang nawaglit, na pinaghahanap na pilit,
At nang matagpua’y kay tamis, ang awit ng angel sa langit.
-28-

55. SAVIOR MORE THAN LIFE TO ME

Buhay ko’y Ikaw Jesus pakukupkop sa ‘Yo nang lubos,


Ang Iyong dugong mahal ang sa akin ay bumabanal.
Koro:
T’wina ay madama na ako’y nililinis
Ang tapat Mong pagsinta kaalakbay ko bawat saglit. AMEN.
Dito sa sanglibutan akayin at nang di maligaw;
Sa buong paglalakbay kaylan man ay h’wag pabayaan.
Iibig ako sa ‘Yo hanggang wakas nitong buhay ko,
Hanggang aking matamo mal’walhating pagpapala Mo.
73. I HAVE DECIDED TO FOLLOW JESUS

Pinasyahan ko sa aking buhay, na ang susundi’y si Kristo lamang;


Taos sa pusong S’ya ay susundan, ‘di aatras sa pagsunod.
Hindi uurong kahit laitin, kahit tawanan susunod pa rin:
Si Kristo lamang ang kikilanlin, mananakop ng salarin!
Makikibaka’t titiisin ko, ang pag-aglahi ng mga tao;
Lakas ko’t buhay, sampung talino, iyaalay ko kay Kristo.
Buhat ngayon ay si Kristo lamang, ang susundin ko sa aking buhay
Dating ugali ko ay iiwan, at di na babalikan!
Panginoon ko, awa mo’t tulong, h’wag Mong iwalay samo ko’t
lungoy,
Habang lakas Mo ang aking baon sa labana’y di uurong. AMEN
57. CONSTANTLY ABIDING

Di mula sa mundo, kapayapaan ko, yaon ay handog ni Cristo;


Kahit na dumagsa ang mga pagsubok puso ko’y mapayapang lubos.
Koro:
Si————-Hesus ay la——ging
Na———–sa a——— kin
Sa———- lahat ng o——-ras
Ay——— susundin
Di ——-N’ya ako ii—–wan
At nangako S’yang
“Ako’y sasa——iyo, kai—-lan pa, man”.
O Banal na Diwa, dulot Mo’y kat’yakang, kay Cristo’y may kaligtasan;
Buhay ko’y uunlad sa Iyong kalinga, at magbubunga nang sagana.
Ang pag-ibig ng Diyos ang laging tatanglaw sa akin sa araw-araw;
Ako’y iingatan hanggang sa masapit, ang kanyang tahanan sa langit.
58. HE HIDETH MY SOUL

Tunay na kay buti ng mananakop, si Crito kong manunubos;


Ang buhay ko’y laging iniingatan, dulot Niya’y kagalakan.
Koro: Ang buhay ko’y laging iniingatan ni Cristong aking kanlungan;
Di nagmamaliw ang Kanyang pag-ibig,
Ligtas ako sa panganib, ligtas ako sa panganib. AMEN.
Tunay na kay buti Niya sa akin, inaalis ang pasanin.
Siya’y kaakbay ko sa bawat hakbang at tangi kong kalakasan.
Saganang biyaya sa araw-araw, kay Kristo ay nakakamtan;
Sa aking puso’y lagi nang may awit “Puri sa Dios ng pag-ibig.”
At pag sa langit atin Siyang namasdan, kabanala’y ating taglay;
Pag-ibig at pagliligtas ni Jesus awit ay di matatapos.
-30-

67. TO GOD BE THE GLORY

Ating sambahin at purihin ang Dios dahil isinugo ang Mananakop;


Ang buhay Niya’y kusang inialay, pinto ng langit sa ati’y binuksan.
Koro:
Papurihan ang Dios, at sundin S’yang tunay,
Papurihan ang Dios, at magkatuwaan!
Lapit sa Ama, sa ngalan ni Kristo.
Yamang sa sala’y tinubos N’ya tayo. AMEN.
Tanging ang dugo ni Kristo ang lunas, sa salang sa atin ay nagpahamak;
Ang bawat mananalig nang taimtim, patawad ng Dios tunay na kakamtin.
Bawat kaloob N’ya’y dakilang tunay, lalo na ang dulot na kaligtasan;
Ligayang ganap ang matatamasa, kung si Kristo ay atin nang makita.
64. WHOSOEVER MEANETH ME

Ako ay lubhang maligaya ngayon, sa mapiling anyaya;


“Sino man” sabi ng Panginoon lumapit sa Kanya.
Koro:
O anong galak ang tumugon sa anyaya ng ating Panginoon;
Lumapit ka’t kusang paampon O lumapit ka ngayon. AMEN.
Lahat ng pag-asa ko’y na kay Jesus, O purihin Siyang lubos; Kaluluwa ko ay Kanyang tinubos, ng dugong
nabuhos.

Ang pag-ibig ni Cristo ay dakila, sa lahat ng nilikha


Buhay Niya’y kusang napariwara, nang ako’y lumaya.

Addendum:

1. “How great Thou Art”


1. O HaringDios, ang aking namamalas na kariktan ng sangnilikha Mo: Araw, bit’win, mga bundok at
dagat. Patunay sa kapangyariha N’yo.
(Koro) KAYA’T UMAAWIT ANG PUSO KO, NAGPUPURI, O DIOS SA IYO. DINADAKILA KA’T
SINASAMBA, O HARING DIOS, DAKILA KA! AMEN.
2. Kapag ako’y namamasyal sa parang, paghuni ng ibo’y naririnig; at pagtanaw mula sa kabundokan,
nadaramaang hanging kay lamig.
3. Hindi maunawaang tunay dakila Niyang pag-ibig sa atin. Doon sa krus si Kristo’y nabayubayupang
katubusa’y ating kamtin.
4. Balang araw, magbabalik si Kristo, at sa langit tayo’y isasama; Walang hanggang mag-aawitan tayo,
ihahayag kadakilaan Niya.

THE KING’S BUSINESS (MAP 178)

Ako’y taga ibang baya’t ang tahanan, puspos ng pag-ibig at kapayapaan.


Sugong galling sa langit na kaharian, ng aking Haring marangal.

Koro:

Dinggin ang pasabing tapat, wikang galing sa itaas.


Magbalik loob ka sa Dios na may habag, makipagkasundo agad. Amen

Magtindig ka agad, sala’y pagsisihan, ang tumupad, sa Kaniya mananahan.


Ito ang pabilin ng Haring marangal, na sa inyo’y ipagsaysay.
Tirahan ko’y higit sa patag ng saron, payapa’t galak ang naghahari doon.
At si Jesus diyan kayo itutuloy, pasabi ng Panginoon.

Amazing Grace TUMH # 378

Amazing grace how sweet the sound that saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found, was blind but now I see.

The Lord has promised good to me, his word my hope secures,
He will my shield and portion be, as long as life endures.

When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise thank when we’d first begun.
WONDERFUL WORDS OF LIFE MAP #37 No. 145 p. 48
O, muli ninyong iyawit ang sabing matamis, na ang twa ko’y masisilip
Doo’t mababatid buhay at pag-ibig pala at tangkilik anong dikit,
Anong dikit na sabing matamis. (ulitin)
Si Jesus ay naggagawad ng sabing masarap, ang tinig Niyang matimyas
Ganito ang saad, ligtas ka sa habag, langit ang tumawag;
Anong galak, anong galak ng sabing masarap (ulitin)

*Dingging muli ang pag-awit ng sabing matamis, ang sala ay nalilinis;


Ng dugong natigis buhay at pag-ibig pala at tangkilik,
Anong dikit, anong dikit ng sabing matamis. (ulilit)
Draw Thou My Soul, O Chris TMH 188

Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko, ang bawat nasa ko’y gawing Iyo,
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas, buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang liwanag.

Kalul’wa ko’y gawing tulad sa ‘Yo, magalak na sundin, landasin Mo,


Lakas ko’y baguhin, bigyan ng gawain, ang pag-ibig Mo’y mahayag sa akin.

Dalangin ko’y di sa akin lamang, sanglibutang ito’y gawing banal,


Linisi’t ituwid, akligtasa’y awit, lupa’y maging langit, sundin Iyong nais. Amen.

More Like The Master Map 168 No. 297 p100

Mabuhay ka nawa’t pagpalain, masayang pusong may dalangin


Sa Dios Ama na lubhang maawain, na bigyan ka ng buhay na maningning.

Koro: Lumawig nawa ang iyong buhay, at mapuspos ka ng kapalaran


Naglilingkod na may kagalakan, sa Iglesya nating minamahal. Amen

Ang hibik naming ay pagpalain, ang mga araw mo pang daratnin


Malayo ka nga hirap at lagim, maging payapa ang buhay mong angkin

*Nagpapasalamat kami Ama, sa pag-ibig Mong walang kapara


Ang tahanang itong nagsasaya, Iyong pagpalain sa twi-twina

GOD WILL TAKE CARE OF YOU MAP56 TUMH # 76

Walang kailangang tunay, kahit kamatayan


Pagka’t ang Dios ay kaakbay, saan man humanggan
Koro: Pag-iingat ng Dios, sa iyo ay ikukupkop
Sa galak, o lungkot, kalinga kang lubos Amen

Ang Dios ay di nagkukulang sa sino’t alin man


Humingi kay Cristong ngalan, agad ibibigay.

Walang kailangang lahat, sagana o salat


Kahit sa hirap masadlak, Dios ang mag-iingat.

Holy Spirit Faithful Guide (MH# 243)

Ang Espiritung Banal, tapat na tagaakay,


Twina’y sinasamahan tayo sa paglalakbay;
Ang mga nagtitiis nagalak nang marinig,
Na sila’y ihahatid sa tahanang tahimik.

Di tayo babayaan siya ang aalalay sa pinagdaraanan ;


Na mga kadiliman sakaling malaginlin puso sa
paninimdim akay niyang magiliw nang tahana’y marating.

Kung matapos ang araw ng madlang kahapisan;


Umasa at kakamtan ang kapahingalayan
Sa pangalan ni Jesus na ating manunubos
Sasapit tayong lubos sa langit ng pag-irog. Amen

Crown Him With Many Crowns (MH #170)

Kordero’y patungan sa Kanyang luklukan,


Pakinggan ang kalangitan sa pag-aawitan;
Kaluluwa’y gising iyong papurihan,
Ang Haring walang kapantay magpakailanman.

* Tagilira’t kamay ni Cristo ay masdan,


May mga sugat na lalong Kanyang karangalan.
Hindi matitigan ng mga anghel man
Hiwaga ng kaligtasa’t pag-ibig N’yang taglay.

Putungan ang Hari ng kapayapaan,


Nawa’y ang digmaan ay lubusan ng maparam.
Ang kaharian Niya’y walang katapusan
Bulaklak ng Edeng sagana sa kabanguhan. Amen.

Take Time To be Holy TMH # 251

Magtakda ng oras at manambahan, mamalagi kang Dios ang kaulayaw


Sa bayan ng Dios, makipagtulungan, talikdang lahat, at pala’y kakamtan.

Magtakda ng oras at manambahan, sa kay Jesus lagi kang makiugnay;


Kung Siya ang titingnan mo’t tutularan sa iyo ay Siya ang mamamasdan.

Magtakda ng oras at manambahan, h’wag kang lumayo, Siya ang patnubay;


Sundin mo ang Dios, sa tuwa o lungkot man magtiwalang lubos, S’ya ang asahan.

Magtakda ng oras at manambahan, lahat ng panahon mo ay ibigay,


Ang diwa ng Dios, ikaw’y tutulungan sa paglilingkod mo sa kaharian. Amen

Christ The Lord Is Risen Today (MH #154)

Si Jesus ay nabuhay . . Aleluya, Mga Angel nagsaysay . . . Aleluya


Itanyag ang kat’waan . Aleluya, Lupa’t langit magdiwang. . . Aleluya

* Naganap ang pagtubos . . . Aleluya, Pagbabaka’y natapos . . . Aleluya


Nagtagumpay na lubos . . . Aleluya, Sa kamataya’t lunos . . . Aleluya

Nawalang kabuluhan . . Aleluya, Ang batong tinatakan . . . Aleluya,


Pinawi’y kamatayan . . . . .Aleluya, Paraiso’y binuksan . . . Aleluya

Palalong kamatayan . . . Aleluya, Ang tibo mo’y nasaan . . . Aleluya


Si Jesus ay nabuhay . . . Aleluya, Sa iyo’y nagtagumpay . . . Aleluya . Amen.
I Know That My Redeemer Liveth (MAP# 55)

Alam kong si Cristo’y nabubuhay, sa lupa’y muling daratal;


Alam kong nasa sa Kanyang kamay ang lakas, biyaya’t buhay.

Koro: Aking alam si Cristo ay buhay, sa lupa’y muling daratal;,


Aking alam nasa Kanyang kamay ang lakas biyaya’t buhay. Amen

Alam kong di Siya nagkukulang sa kanyang kapangakuan;


Ang salita Niyang binitiwan di mamamatay kailanman.

Alam kong ako’y ipinaghanda, tahanang kahangahanga;


Upang pagkatapos kunin Niya ay kasama N’yang tumira.

The King of Love My Shepherd Is (TMH# 138)

The King of love my shepherd is, whose goodness faileth never,


I nothing lack if I am his, and he is mine forever.

Where streams of living water flow, my ransomed soul he leadeth;


And where the verdant pastures grow, with food celestial feedeth.
Thou spreadst a table in my sight’ thy unction grace bestoweth;
And oh, what transport of delight from thy pure chalice floweth!

And so through all the length of days, thy goodness faileth never;
Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. Amen

Sweet Hour of Prayer MH #302 No. 216 p.73

Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin nang upang ikaw ay dinggin
Ng Ama na maawain; h’wag ka na ngang patutukso sa mga daya ng lilo
Kaluluwa’y iyalay mo sa kamay ni Jesus Cristo.

Ang panalanging dalisay sa langit pinakikinggan; ng Diyos sa katotohanan biyaya’y ibinibigay


Katiwasayang tahimik kay Jesus na ipinalit, dahil sa laking pag-ibig naligtas ako sa sakit.

Oh! Ama ko, at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog, Oh Cristo kong mananakop!
Sagipin ang nalulunod, espiritung mapang-aliw pagmamakaawa’y dinggin
Nitong dukha Mong alipin, sa bayang banal mo’y dalhin. Amen

O God, Our Help MH #533

O Dios, tulong sa nagdaan, pag-asa kailan man;


Sa bagyo’y aming kanlungan at aming tahanan.

*Sa lilim ng Iyong trono kami’y mapanuto


Sapat ang tanging bisig Mo, tanggulang totoo.

Bago matindig ang bundok at lupa’y maayos,


Ikaw nga’y lumalaging Dios walang pagkatapos.

Sa ‘Yo libo mang panahon, waring kakahapon;


Parang gabing dagling manaw, pagsikat ng araw

Parang gabing dagling manaw.


Pagsikat ng araw.
O Dios, tulong sa nagdaan, pag-asa kaylan man;
Ilaw namin habang buhay at laging tahanan. Amen

HAVE THINE OWN WAY, LORD MAP 240 AIM# 111

Kalooban Mo ang s’yang sundin. Putik ako na huhugisin,


Ayon sa ibig Mo ay gawin, handa akong Iyong baguhin.

Kalooban Mo nawa’y gawin, ako ngayon ay ‘yong subukin,


Ako’y hugasa’t paputiin, nakatungong ‘Ikaw’y hihintin.

Kalooban Mo’y s’ya kong sundin. Ako’y tulungan ang dalangin,


Kapangyarihan ay Iyo rin, hipuin Mo at pagalingin.

*Sundin Mo ang ‘yong kalooban, ako’y sakupin ng lubusan;


Hanggang si Cristo ay mamasdang, tanging sa aki’y tumatahan. Amen.

Have thine own way, Lord! Have thine own way!


Thou art the potter, I am the clay.
Mold me and make me after thy will,
while I am waiting, yielded and still.

Have thine own way, Lord! Have thine own way!


Search me and try me, Savior today!
Wash me just now, Lord, wash me just now,
as in thy presence humbly I bow.

Have thine own way, Lord! Have thine own way!


Wounded and weary, help me I pray!
Power, all power, surely is thine!
Touch me and heal me, Savior divine!

Have thine own way, Lord! Have thine own way!


Hold o'er my being absolute sway.
Fill with thy Spirit till all shall see
Christ only, always, living in me!
He Touched Me TUMH # 367
Shackled by a heavy burden, neath a load of guilt and shame,
Then the hand of Jesus touched me, and now I am no longer the same.

Refrain: He touched me, O He touched me, and O the joy that floods my soul!
Something happened, and now I know, He touched me and made me whole.
Amen.

Since I met this blessed Savior, since He cleansed and made me whole,
I will never cease to praise him; I’ll shout it while eternity rolls.

DRAW THOU MY SOUL, O CHRIST TUMH # 287 p.97

Cristo, ilapit Mo, kalul’wa ko. Ang bawa’t nasa ko’y gawing Iyo;
Ako’y ‘Yong itaas, pag-ibig Mong wagas. Buhay Mo’y lagging sa ‘ki’y ang
liwanag.

Kalul’wa ko’y gawing tulad sa ’yo. Magalak na sundin, landasin Mo;


Lakas ko’y baguhin, bigyan ng gawain. Ang pag-ibig Mo’y mahayag sa akin.
Dalangin ko’y di sa akin lamang. Sanglibutang ito’y gawing banal;
Linisi’t ituwid, kaligtasa’y awit. Lupa’y maging langit, sundin Iyong nais. Amen

O bukal ng pagpapala, Awit ko ay itugma;


Daloy ng maraming awa, awit kang masagana.
Turuan akong umawit, Ng awit dyan sa langit;
Sa bundok ng ‘yong pag-ibig.

Tulong Mo’y dito nakamtan, pala Mo’y ibigay;


Aasahan ko ay ikaw, hanggang kabilang buhay.
Si Hesus ang Siyang humanap, Sa aking natiwalag;
At nang upang mailigtas, Dugo N’ya’y ibinayad.

Sa habag mo araw-araw, Buhay Ko’y aking utang;


Kabutihan Mo’y ialay, ako sa’yo’y ipisan.
Ako ay naging lagalag, at nawaglit ng landas;
Puso ko ngayon ay tangga
p, lagyan ng iyong tatak. Amen
I Know Whom I Have Believed TMH 714

I know not why God’s wondrous grace to me he hath made known,


Nor why, Unworthy Christ in love redeemed me for his own.

Refrain: But I know whom I have believed, and ampersuaded that he is able to keep
That which I’ve committed unto him against that day. Amen

I know not how this saving faith to me he did impart,


Nor how believing in his word wrought peace within my heart.

PANALANGIN NG PASASALAMAT AT PAGTATALAGA


(Habang tumutugtog ang organista)

I know not when my Lord may come, at night or noon day fair
Nor if I walk the vale with him, or meet him in the air.

Rejoice, the Lord Is King TMH #715

Rejoice, the Lord is King! Your Lord and King adore;


Mortals, give thanks and sing, and triumph evermore.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.

*Jesus the Savior reigns, the God of truth and love;


When he had purged our stains, he took his seat above.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.

His kingdom cannot fail; he rules o’er earth and heaven;


The keys of earth and hell are to our Jesus given.
Lift up your heart, lift up your voice; rejoice; again I say, rejoice.

Rejoice in glorious hope! Jeus the Judge shall come,


And take his servants up to their eternal home.
We soon shall hear th’archangel’s voice;
The trump of God shall sound, rejoice! Amen

Let There Be Peace On Earth (MH 431)


Let there be peace on earth, and let it begin with me;
Let there be peace on earth, the peace that was meant to be.

With God our creator, children all are we.


Let us walk with each other in perfect harmony.

Let peace begin with me; let this be the moment now,
With every step I take, let this be my solemn vow:

To take each moment and live each moment in peace eternally.


Let there be peace on earth, and let it begin with me. Amen

GO, TELL IT ON THE MOUNTAIN TMH # 251

While shepherds kept their watching o’er silent flocks by night,


Be hold throughout the heavens there shone a holy light.

Refrain: Go, tell it on the mountain, over the hills and everywhere;
Go, tell it on the mountain, that Jesus Christ is born. Amen

Down in a lowly manger the humble Christ was born,


And God sent us salvation that blessed Christmas morn.

O worship the King, all glorious above,


O gratefully sing His power and His love;
Our Shield and Defender, the Ancient of Days,
Pavilioned in splendor, and girded with praise.

2. O tell of His might, O sing of His grace,


Whose robe is the light, whose canopy space,
His chariots of wrath the deep thunderclouds form,
And dark is His path on the wings of the storm.

3. Thy bountiful care, what tongue can recite?


It breathes in the air, it shines in the light;
It streams from the hills, it descends to the plain,
And sweetly distills in the dew and the rain.

4. Frail children of dust, and feeble as frail,


In Thee do we trust, nor find Thee to fail;
Thy mercies how tender, how firm to the end,

BECAUSE HE LIVES TMH # 364

God sent his Son, they called him Jesus; he came to love, heal, and forgive;
He lived and died to buy my pardon, an empty grave is there to prove my Savior lives.

Refrain: Because He lives, I can face tomorrow; because He lives


All fear is gone; Because I know He holds the future,
And life is worth the living just because He lives. Amen

How sweet to hold a newborn baby, and feel the pride and joy he gives;
But greater still the calm assurance, this child can face uncertain days because he lives.

*And then one day, I’ll cross the river; I’ll fight life’s final war with pain;
And then as death gives way to victory, I’ll see the lights of glory and I’ll know he reigns.
It Is Well With My Soul TMH 377

When peace, like a river, attendeth my way,


When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say
It is well, it is well, with my soul.

Refrain: It is well, with my soul,It is well, it is well, with my soul. Amen


* Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control, That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.

My sin, oh, the bliss of this glorious thought! My sin, not in part but the whole,
is nailed to the cross, and I bear it no more, praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
(Refrain)

And Lord, haste the day when my faith shall be sight,


The clouds be rolled back as a scroll; The trump shall resound,
And the Lord shall descend,Even so, it is well with my soul.
ANGEL FROM THE REALMS OF GLORY MH # 87

Angheles sa kalangitan, hayo sa sanglibutan. Sa mundo’y inyong isaysay


Ang Mesias ay sumilang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

*Ang mga pastor sa parang nagbabantay ng kawan. Nang Dios sa tao’y pumisan.
At ilaw Nya’y kumingang, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

Mga pantas hayo’t sundan talang may tanging kinang, inyong paghanaping tunay.
Ang ilaw, daa’t buhay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang.

Paluhod na naghihintay lahat ng mga banal, Panginoon’y nang mamasdan.


Sila’y nagpuring tunay, lapit na at dalanginan. Ang Haring bagong silang. Amen

LOVE LIFTED ME FH #61 AIM# 128


Sa ‘king kinalalagyan dagat ng kasam’an, halos di makayanang;
Umahon sa pampang, nguni’t ang Panginoon sa aking pagtaghoy,
Ako’y Kanyang tinugon at inampon.

Koro: Itinaas ng pag-ibig, nang wala ng sumagip, tinangkilik


Itinaas ng pag-ibig, nang wala ng sumagip, tinangkilik . Amen

Puso ko’y ihahandog sa Kanyang alindog, buhay ipasasakop;


Hanggang sa malagot, sa pag-ibig ay tunay, kaluluwa ko’y alay,
Sa paglilingkod ay laan kailan man.

*Ang lahat ng ligalig kay Jesus ihibik, upang tayo’y masagip;


Sa along mabangis, Siya ang Panginoon, sa hangad at layon,
Dapat sunding hinahon, mula ngayon.

There's a Song in the Air TUMH# 249

There's a song in the air; There's a star in the sky


There's a mother's deep prayer; And a Baby's low cry
And the star rains its fire While the beautiful sing
For the manger of Bethlehem Cradles a King
There's a tumult of joy O'er the wonderful birth
For the Virgin's sweet boy Is the Lord of the earth.
Aye! the star rains its fire While the beautiful sing
For the manger of Bethlehem Cradles a King

In the light of that star Lie the ages impearled


And that song from afar Has swept over the world
Every hearth is aflame And beautiful sing
In the homes of the nations That Jesus is King

We rejoice in the light And we echo the song


That comes down through the night From the heavenly throng
Aye! we shout to the Lovely evangel they bring
And we greet in His cradle our Savior and King

Thy word is a lamp unto my feet


And a light unto my path.
Thy word is a lamp unto my feet
And a light unto my path.

When I feel afraid,


And think I've lost my way.
Still, You're there right beside me.
Nothing will I fear
As long as You are near;
Please be near me to the end.

Thy word is a lamp unto my feet


And a light unto my path.
Thy word is a lamp unto my feet
And a light unto my path.

I will not forget


Your love for me and yet,
My heart forever is wandering.
Jesus be my guide,
And hold me to Your side,
And I will love you to the end.

Nothing will I fear


As long as You are near;
Please be near me to the end.
Thy word is a lamp unto my feet
And a light unto my path.
Thy word is a lamp unto my feet
And a light unto my path.
And a light unto my path.
You're the light unto my path.

I cast all my cares upon You I lay all of y burdens Down at Your feet
And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I cast all my cares upon You I lay
all of y burdens Down at Your feet And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You
"We've searched high and low We can't find the kids anwhere All we can do now is Turn everything over
to the Lord Trust Him and wait" I cast all my cares upon You I lay all of y burdens Down at Your feet And
any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I cast all my cares upon You I lay all of y
burdens Down at Your feet And any time I don't know what to do I will cast all my cares upon You I will
cast all my cares upon You

Give thanks with a grateful heart


Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
Give thanks with a grateful heart (with a grateful heart)
Give thanks to the Holy One (to the Holy One)
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart (with a grateful heart)
Give thanks to the Holy One (to the Holy One)
Give…

TUNAY KANG MATAPAT


(Great is Thy Faithfulness)TAGALOG
VERSE1
O Dios naming Ama laging tapat
Hindi nagbabago sa twi-twina
Namamalagi ang awa’t pagsinta
Ang katapatan Mo’y walang hanggan
CHORUS
Tunay Kang matapat!
Tunay Kang matapat!
Araw-araw aking namamalas
Ang nasa ko ay aking natanggap
Tunay Kang matapat
Hanggang wakas

VERSE2
Tag-ani, tag-ulan at sa tag-araw
B’wan, araw, at bituin kumikinang
Nag-aawitan na may kasiyahan
Katapatan Mo O Dios ay tunay

VERSE3
Kapatawaran at kapayapaan
Mga pangako Mong umakbay
Ang pag-asa’t lakas ay sumisilang
Ang lahat na ito’y kaloob lamang

MATAMIS ANG MAGTIWALA KAY HESUS


(‘Tis so Sweet to Trust in Jesus)TAGALOG
VERSE1
Matamis na magtiwala
Kay Hesus na dakila
Lalasapin ko’y biyaya
At walang hanggang pala

CHORUS
Hesus, Hesus, anong tamis
Ang sa Iyo’y umiibig
Hesus, Hesus, aking nais,
Ang sa Iyo’y manalig

VERSE2
Kay sarap ang magtiwala
Sa dugo N’yang bumaha
Sala ko’y nahugasan nga
At kanyang pinalaya
VERSE3
O kay tamis ni Hesus
Na sa aki’y tumubos
Siyang kaaliwang lubos,
At kabuhayang puspos

PANGINOON LINGKOD MO’Y HUMAHANGA # 211


(How Great Thou Art)TAGALOG
VERSE1
Panginoon, lingkod Mo ay namangha
Sa daigdig, na Iyong nilikha
Naririnig, namamasdan ng madla
Ang lahat ng, bagay maging tala

CHORUS
Umaawit, ang aking kaluluwa
Panginoon, dakila Ka
Umaawit, akong buong sigla
Panginoon, dakila Ka

VERSE2
Nadarama, ko ang simoy ng hangin
Ang huni ng ibon dinig ko rin
Namamalas ko ang ganda ng tanawin
Maging batis, ay kapansin-pansin

VERSE3
Kung bulayin ko ang Iyong pag-ibig
Na handog Mo, sa buong daigdig
Ang Hirang Mo, na naghirap ng labis
Nabayubay sa krus at nagtiis

VERSE4
S’ya’y darating, tayo ay maghihintay
Upang kunin, yaong kanyang hirang
Ihahayag, na may buong paggalang
Itataas ko ang Kanyang Ngalan
MANY GIFTS , ONE SPIRIT

God of change and glory, God of time and space


When we fear the future; Give us to your grace
In the midst of changing ways give us till; The grace of praise

Refrain:
Many gifts, one spirit; One love known in many ways
In our difference blessing; From diversity we praise one giver
One Lord , one spirit; One word known in many ways
Hallowing our days. For the giver for the Gifts,praise,praise,praise!

God of many colors, God of many signs; You have made us different
Blessing many kinds; As the old ways disappear
Let your love cast out our fear

Freshness of the morning; Newness of each night


You are still creating endless love and light
This we see as shadows part; Many gifts from one great heart

Rise Up, O Men of God TUMC# 576


Rise up, O men of God! Have done with lesser things.
Give heart and mind and soul and strength to serve the King of kings.

Rise up, O men of God! The kingdom tarries long.


Bring in the day of brotherhood and end the night of wrong.

Rise up, O men of God! The church for you doth wait,
her strength unequal to her task; rise up, and make her great!

*Lift high the cross of Christ! Tread where his feet have trod.
As brothers of the Son of Man, rise up, O men of God!

Take the Name of Jesus with You TUMH# 585

Take the name of Jesus with you,


Child of sorrow and of woe.
It will joy and comfort give you,
Take it then where'er you go.

Refrain:
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;

Take the name of Jesus ever


As protection ev'rywhere.
If temptations 'round you gather,
Breathe that holy name in prayer. [Refrain]

*At the name of Jesus bowing,


When in heaven we shall meet,
King of kings, we'll gladly crown him
When our journey is complete. [Refrain]

Vous aimerez peut-être aussi