Vous êtes sur la page 1sur 175

ACADES

kd
i
ORK CONCEPTION
ian Mostaedi

JBLISHERS
irles Broto & Josep
P a Minguet

)ITOR
ar Chueca J
MTORIAL TEAM
aphic Design & Production: Francisco Ordutia
Irt: Pilar Chueca & Jacobo Krauel
>ofreading:Monika Camacho

All languages (except Spanish)


rles Broto i Comerma
sias Marc 20, 4-2
310 Barcelona, Spain
.: +34 93 301 21 99 Fax: +34 93 302 67 97
nail: info@linksbook.net
3N: 84-89861-83-8

Spanish language
lituto Monsa de Ediciones, S.A.
avina, 43
930 Sant Adria de Besos. Barcelona, Spain.
.: 34 93 381 00 50. Fax: 34 93 381 00 93
nail: monsa@monsa.com
3N: 84-95275-70-8

inted in Spain
-.: B-13889-2002

tA prohibida la teprduccibn total o parcial de este libro, su recopilacibn


un sistema irrformattco, su transmisi6n en cualquier forrna o medida, ya
a electrbnica, rnechica, por fotocopia, reglstro o bien por ctros medios,
]'elptwio permiso y por escrrto de 10s tihiares del Copyright.
#thispublication may be reproduwd, stored in retrieval sys-
* m WIn any form or means, electronic, mechanicaI,
%recording or otherwise, without the prior written per-
E owner qf the Copyright.
contents
Stone facades
Fachadas de piedra

Facades of reinforced concrete and blocks


Fachadas de hormigbn armado y de bloques

Brickwork facades
Fachadas de iadrillos

Veneer Facades
Fachadas de aplacados

Rendered facades
Fachadas con revestimientos continuos

Wooden facades
Fachadas de rnadera

Metal facades
Fachadas methlicas

Glass facades
Fachadas de vidrio

Mixed facades
Fachadas mixtas

Facade enclosures
Cerramientos exteriores
duction
$& no longer have to form part of the strucbm as load- La faclsada ya no tiene por qud formar parte de la estructurammo muro dl

-
@
*,
walls, but are a skin that wraps the building and carga, sino que es una piel que emruehre al ediich,y le dota de permall
IB personality through the materials, textums, odours dad propia a b w k & HIS twMales, texbras, c d m y composiciones.
mpitions Las fachadas, como elementos extemos y por tanto visible$ desde fuen
bml elements that are visible from outside the build- del e d i i , han sido d dlep de 10s Eembfos culturalea y ~~asi co
have reflected the cultural and aesthetic mo de la d u d 6 n de las costumbres de sus usuaios.
ps and the evolution of the customs of their users. One Uno de lm aspectos que ha ido marcando la evoluci6n de las fachadas hi
i@pacb that has marked the evdution of facaw has sido el deswbrimi de nuevos M r i a l e s mstmchm, siendo el hor
m discovery of new building materids such as con- mi@ el material que ya en el sigto XX ha suQuesto un definitive paso ha
, *hich in the 20th century led to a definitive change to- cia el proceso de espedalizacidny a u t m i a de la iachada
jbqmchliition and autonomy of the facade. Las fachadas son tambien en cierta medida la de p m c i 6 1
s are also to a certain Wenl the Wer of introdudb del trabajo arquitectdnico, lo primero que se obsewa. Tienen capacidat
m p h i i r a l wok, the first thing we see. They may se- de seducir o desesperar y a travbs de su lectura se puede intuir la na
+w make us despair, and thraugh their readingone a hrrakza de lo que esconden.
r Ihe nature of Mis hidden M i n d Ihm. Actualrnente, si &en las fahadas siguen en muchos caws most-
m t , though facades still in many cases show new, nuevas ideas validas y atractivas, uno & 10s grandes problemas que si
$d amactive ideas, one of the main pmbkms of mn- gue padeciendo la arquitectura contemporhea reside en h ausencia dc
&myarchitecture is the absence of an authentic system un verdadero sistema 6 fachada industrializado que pemita resolve
& b i d i ifacades that solves the functional require- las exigenciasdel cemmiento, consewando las mmas condiciones dt
L@hllst consenring lightness and modernity. l i r e z a y modemidad.
t,kere is an increasing number of specialists in walls Si bien cada vez e m n rnb eqmiatistas en cerramientos y aumenta k
B production- of mass-produced and tailor-made fa- producclbn de fachadas d & a s en saie y a m d c 4 m ' a son rm,
g.
%Is incmasing, here are still many technical aspects chos b s qte deben ser mAt06
~ ~ as
a posteriori. Estos
st be resolved a posteriori. These aspects, often un- peclw, a menudo menospreaados, son 10s que finalmente acaban dandc
@, are those that give validity to the design by sdv- v a l i i al cPseiio,sdudonando las ex- que demaradan Isfadwlm
yeqhernents of the facades. Las tsd*ldapitman de 10s cemmimta que mtmm un e d i i ,
&mmprise part of the walls that make up a building, aislandolo de Ias d i m e s climatoidgii y ambintales dd exterior.
protedion from the weather and t b external envi- Por ello, esta part0 dd &ciu Mcumplir u r n exigencias de habii.
$K Themfom,-this p a ~of I the Ming must meet re- bilklad, e s t a b i i y dumbiidad ws cwm>:
@ts of habitability, stabili and durability such as: - Resisten& a la aoddn Etel viento
against h e wind -~dejuntasdedlEltaci6npropiasddcerramie~
pm -RmptoporIssjlgltas~mfes
$qrbr structural joints -P m acMc&
~
-PlmEiht&mii
-Estanqueidad
A --WI
ctm&,mahstmoisture. indudina rain, snow and m- -Proteccidn~hs~,yassandeiuvia,nieveocondensaciones
> , >

Mly there was no separation betweenthe wall and the structure, < urr &imlpl0 &eri&tia aeperscih wtr8 91~ l ~ m 1 e nylla0 eatrub
d the wall was the only element that solved the problems of ~ G s(knIdo-c$ mura el drdccr $ernyW*e s?lwoioiraba los proble-
angth, water tightness and thermal Insulation by being very thick. , ' maq d@@S.i~t%~t.~la, rstmqlrr3id~ypxst8c$&~brrrrl@~mediante ufi '
e great thickness of old stone walls glves them good thermal eumentgl ds au espesr. .
I .

, I,
haviour, due to their ability to accumulate and give off heat Ei gran espkdr c*:los aniiguos &rOS tie p&rafia&que &to$ ten-
ermat inertia). Also, due to their great mass, they provide ex- - , gan m bwrn cpmWrtermnmtateieo, W d o a au capmlded d~
lent acoustic Insulation. murn~liry ce&r G ~ I O K(ir.lerctar&rrnica), ~ w m ~ r n od' , ~ g sla, ,gmn
~ '
ese traditional loadbearing walls have no reinforcement, so ., , ma6a'+ue~pdse'rnr$ti c q m t e n t o &os%& ss ex@ente,
!ir flexural strength is very limited. There are two main types: ..,,,.rc.>.. E W jmlmtes tradlblond&~SQ m(actsrlzan pgf &,l&ar nih-
.,..,,..
nmed earth and rubble masonry. ..-.,.,A.:=
x.:: :: - gOn d& arrwmn can b WE su mpaclW ckr ka$~seenciaa Be-
111sof rammed earth are made from worked clay that is poured :ZEijgg, xi@ e$ ,muy limMed&;3%puadedi&lhgulr'&it& mUrO d? t ~ i ay-mu- l
3 formwork. This system is common in areas where natural *$#$$;$: ra tle,rnzonpast&g, - , . j

n e is scarce. The bulldings may have up to three floors with a $Zz$$$


=>.*Itxr -
El mrb d@t@plaI'3@ re@iraa'~sl$e cje arciib dw$&- sa I;liectd
sirnum thickness of 50 cm. Today this system is rarely used. ,$?@$:-,en 4 inbiir &un encofr@~,~ q : ,5is6m4 ~6 tipi# de zonw donde

ther without courses or standard sizes. They can be made with 3 i ~ ~ ~ ~


$$@:sj
bble walls are made with rough stones laid by hand to fit to- .,.Il.:iC:.,..> .?..e$mw fa p i & i €I
S$
tura
&fi& 'pu& Ilew a t&@r tr$a @adfa$cka[- ,
y un e ' @ m , PnFnimo2&iWcrn. Hoy'@ndl8 &en@-* usa..
*;<~,..7..
4.., . ;<--. B rn5o de rnaqosieria seyealjza art iie~lrissin ~atxar-m d s .
:
1
nent or lime mortar, or dry.
B minimum thickness of the wall is 40 crn. These walls are very gig:,
2p...,i<:z.
a mano y aju8tad$s~n&~ Mp attas. dnsegufr 4n o@enbe hiled& o
ong. There is no limn to their height, but their stability and s$~;2~f&p&$, - W W . 3e p e e hacer Mri rnezel~ g @gmaMl,p9Sea?. 1
merit mun be taken into accoum. Z@J$>gCT+$$:
-.,.hsl:i-4:yw
.Y;PG
$
fu:zz-2574~c, -
El @ p 3 q rnhimodel"mur~, ed 8 -44,qm :% dfa,@pacidad tesls-
e limits of local construction are aeterm~nedby the availabfl- ;LQ&$, t a e dd.'muq-@ timitaw B l m , sina ,su e$&@d kk~e&. - , '
W~V . . ~ /fachadas de niedra
facades

La conception volurn&rica tambibn se The volumetric design adapts to the


arndda a la topgrafia y al aprovecha- bopography ard tries to take advam
miento de las perspectivas visuales. Elb taw of visual perspectives. This ex-
explica las suaves curvaturas de las fa- plains the gently curving facades: on
chadas: en el a M o oeste, la i n f l d n the west facade, the inflexion is
viene rnarcada pos una franja vertical marked by a vertical glazed &rip that
acristalada que incorpora un elmento incorporates an element of cmlmst in
de mneraste en su superlicie esencial- Its msentlally opaque surface.
mente opaca. The selection d the materials is in har-
La seleccih de 10s materiales esti en mony wkh both the lypologlcal con-
wnsonanda tanto con el context0 t i p text and the regulaUtlons: walls of stom
Iogica coma con las normalivas: rnuros rubble (with the two varletles that are
de rnamposterla de -piedra (mn las dos characteristic ofthe I d o n ) and sal-
variedades caracteristicas del Illgar) y vaged Ambi rodtiles.
teja grabe recuperada. The tension of the c u m is used to
La tensibn de las curvaturas permite ek establish several wall layers that dif-
tablecer mias capas murales que sirven ferentiate the spaew.
para diferenciar b s espacb.
r* -
BM 2
1-

builds his scheme.


$ly. fdlowlng the age-old buildid
@tbm of hls country. T k almost
@she use of this material for the
HIS, flm,arches and cellings (vaults
-mes) gives these deslgns great

.
-; I/
*d
. .
:--$

.qp
..

'I'
This scheme arose as a e o m r e ~
of an old adobe house into a IO-mMn
hotel. The condition was not to inter-
vene in the adobe walls, to leave the
facade unmodified and to arrange ther
space between the walls as If It
formed parl of the city.
The old stone-clad well generates a
ninemetre-high to-. The courses @
pebMes also line some walls of the
rooms and the interim &eels of the
complex. The materials used are
adobe, pebbles and wood. The simpis
iiy and n d n ~ n of y the materials used
(adobe,pebbles and wood) ensure the
i m r a t l o n of the m p l e x in the em+
ronment, and do not affect tke degree
of ownfort. materials were se
lected following the local buildhg Wac&
tion, which is suited to the warm d m
climate, resulting in a k t m i c and in-
trospeetive a r c h i i u r e with t h i i blind
walls and few openings.

Este proyecto nace de la reutilizacibnde


una antigua casa de adobe como hotel
de 10 habitaciones. La mndici6n era no
intervenir en 10s muros de ad*, no
modificar ,a fachada, y ordenar el espa-
cio entre 10s muros mmo si formarapar-
te de la ciudad.
El antiguo pozo existente revesiido de
piedra, genera una torre de 9 metros de
akura. Las hiladas de canto rdado re
visten tambien algunos paramentos da
las habitaciones y las calles interiores
del cornpkjo. Los materiales utilizados
son adoh, p i d r a de lacustre y madera.
La simpliddad y economia de 10s mate
riales utilizados (adobe, piezas de canto
rodado y madera) garantizan la integm-
cion del conjunto en el entorno, y no al-
term el grado de cornodidad. La selec-
cion de estos materiales ha estado COW
dicionada por la badici6n conshctiva
Imal y por el clima deskrtioo y &lido det
lugar, que han I h a d o a una arquitectu-
ra tectbnica e introspectiva, de
mentos ciegos y escasas aberturas
practicadas sobre 10s gruesos muros.
In wood and a

bui#lngIsofwalls

Themartarwed
In this house two d M lmk are En esta casa se oomMnan do8 n h k
combined, each one with its own distintasycadaunodeelkaxlsupro-
grarnme and aim, together with two pioprogmyobjetrvo, juntocondosd-
diftwent techniques used in the con- ferentes thlcas empleadas er~la cons-
s l n h o n d t h w two levels. Indeed, W&I & esm dm n k h . En Mniti-
two houses were eMlceived and bulk va, dos casas que han sido W d a s y
as one. The first level, for the children, wrwtnridas cwno una sda El primer ni-
consisb d an o p ~ k p e m m , a stone ml,&dbcbabsniM,consisteenm
c u h with doors and wlndows. The opus imrturn, un cubo de piedra m
second level, fw the parents, is a con- ~ y ~ . u ~ ~ , e (
cretg cube with a large gl-ed balcony. de !us pBdres, es un c u b de hormigdn
con un gran babk asistalado.
-a arquitectura tradicional libanesa est.6 de una s i m d a tfgida que se exterioriza
nvariablemente constituida por un cub0 d tratamiento de la fachzda. La intro-
3 un paralelepipedo, con una cubierta dud611de una logia cubierta con una
dana o un techo pirarnidal de tejas ro- W a de mu& situada en un extre-
as. En el oentro de la fachada principal mo de lafachada permite sustiiir la triple
;e encuentra una triple arcada que co- arcada M i c i m a l y m i r la fachada
.responde al vestibulo y que const tuye en una compici6n asim&trica.
?I elernento principal de esta unidad re- El uso de la piedra pwmite que la resi-
sidencial. En este prhecto, se queria dencia se adapte al medio fbilmente,
xeservar la volumetria y el tratamiento permitiendo a su vez una reinterprets-
Merior de la piedra tfpico en la arquitec- cibn de la arquitectura local. Las wnsi-
:ura libanesa, per0 at misrno tiempo se deracimes ctimAticas imponen el uso
queria cambiar el rlgido esquema del de este material, asl wmo el uso de una
restbulo central por un disefio mas flexi- cubierta de teja roja, puesto que arnbos
sle. El diseno del vestlbulo central en la elementos pueden soportar las fuertes
3quitectura tradicional, supone el uso nevadas en invierno.
Itheory, facades of reinforced concrete provide a simultaneous Las lachadas de hormigan armado, en un prindpio, solucionan rle
olutton for the wall and the structure of the building. A single ma- slmuWa &I ccerramierrtcr y la estructwa del eci'ficio. Se cwlfla
srial provides water and air tightness and insulation. However, il nico rnatdal la estmquddad y el aislamiento a un Onica ma-
lese functions were to be met by concrete, the walls would b~ telial. De todas formas si &b se confiara en el hrmnigbn, 10s espe-
ery thick, so thermal insulation and waterproofing are also used. sores dsl muro setfan muy grandes, can lo que debemos mflar
Vhen the outer skin of the facade is concrete, one must bear in tamhrh en los aislantes tkrnicos y b impeme&lizaci4fi.
nind the thermal bridges that can be ere- when the thermal mlsmo harmigSFa, se d
isulation is on the interior. cumdo el aishf8 tbm
llocks of exposed concrete and cement are used in buildingr
rith up to four storeys above ground level in locations with sei er& vistp se,&mfe$'&i~:iw &u
nic levels of less than 8. This structure of blocks of exposed co $? 4 dd bfren8, ddfk@38,mb <I

rete or cement follows the same criteria as a Mior a 8. %a & m fde l~ W ~e $ de <<

ure, though it may have reinforcement that allows cross walls t vim &u@ bs rfhpdG &efi& Qwlen WTtUCtutTt, :
19replactced by bracing. &.qua b-bi@ p&$d& #'+durn. De7&ta " 2;
h e blocks must have a very high q u a ~ ~ ~ s $ a c & aupdrrdr d$h m u# *
&@@d y ~sMWb‘p3t,
>/,
lardless of the mortar that is used. r@$g: - - : + i ~:L+~yd~7
5%.
~ LF~~,:
,\L a:,.,.. :wc43*
1
L'6
:/
X3
.>
.L
c

n addition to smooth blocks, there are a large vari W b h q cpe~ mmtenga ma oatldaa &@pgl y ;*
:or double wails cavity walls, ties between the hvo jnClqmdrinhmente &I rno~szd'~ua m utjii~k, 2
:or the outer facing one must choose blocks with a high
,urface and edges, whether one is using normal grey
H i e cement and marble aggregate or cobured cement.
n addition to blocks with a smooth fam, there is a wide ran{
msibiUtles for this technique, such a- "En Split Diamante, ...
~te,Rudolph, stc.
'he bonding and the ( itructian techn
hetypeofk kchc
m,whim wlweBdtl. ,

m a cie ids i$&jue~ ~ g - t&in&


w imp,yua.
a
A r
nmr b pasiWd&~W@tath~m,
cdmm~@r&
nos, I@ blcrquss tip GER, Sph,bimnte,H+liRut;FaW,&
con~- and bl-
4
zfsfs I
The predominant geometry on the fa-
cade is the r h n g l e . This rhythm is
determined by a linear succession of
"solids' and 'boids" in which the for-
mer act as private spaces and the lat-
ter act as an area for community li.
The private space is in turn divided In-
to a porch and a room, so the differ-
entiation betwen exterior and interior
is slightly blurred.
The facades are c o r n ~ e ofd three dif-
ferentlated elements that are used to
provide functional and aesthetic quali-
tlas: reinforced concrete, glass and alr.
&a que predomina en el alza-
8mt2ngulo.Este r'itmo sstA de-
o por una sucesi6n lineal de vo-
,:llenosmy "vacios" en 10s clue 10s
hacen la funcih de espacios
mienbas que los obos s i m
na para la vida en corn0n.
o piiado ests. a su vez d ~ d i d o
lo que la die-
interior queda

se oornponen a partir ds
diferenciados que son
aprwechar tanto su fun-
rno su componente &&-
armado, cristal y aire.
A n ~ ~ W I d r &
fwcsdcmmteisa-hlerrtwibss~o
the formrrr prosperity and W future
~ ~ ~ a l i y o f t h e
lh2wtwle-

Un enorme muro agrletado de horrni-


g h armado permanme c m o testigo
rnudo de la pasada prospridad y dde las
futuras posibilidades, sirviendo no d o
al hotel, sino a to& el h a .
m consists of f w r blocks Esie musm mnsta de cuatro bloques de
(whibiticm halls) and wa- hormigon (salas de expicion) y espa-
cios de agua. El rnuseo esta recubistto
n e . The use of rn- de hormigbn armado. El hecho de utilizar
exferlor provides a sen- hormigon para 10s exteriores proporciona
he museum is elevated. una sensad6n de elevation al rnuseo. El
can- wall expmsses muro curvado de hormigbn expresa la
b u n t Daisen. The purity escala del monte Daisen. La pureza de
was based on the ab- Takenaka se ha basado en la abstraction
rty of the v o l u ~ y la sencillez de 10s volbmenes, y en la
were used: Uw four limpieza de 10s matsriales utilizados: 10s
e m m p e a very cuatro blocues de homigbn cornponen
un peml de gran contundencia.
A sl~gle-familyhouse built in reinfo-
con- with a W steel structure
On lhe exterlor the most outstanding
I feature of the facade Is the curvature
of the wall on the I& of the entrance.
The concrete was left unadorned in a!-
(
- most the whole dwelljng as can be
4 seen in the columns, thus comple-
menting the mainly white plaster sur-
t
with buches of primary colours.

Casa unifamiliar de dos pisos constr


da en hormigbn armado y parcialmer
en estructka de acero. -
En el exterior, la caracteristica rn
notable es, en la fachada principal,
curvatura da la pared a la izquierda
la entrada.
El hormigdn se ha mantenido sin n
gOn adorno en casi toda la vivienda c
mo, por ejemplo, en las column:
complementando las superficies en)
sadas, la mayorla en blanco con not
de colores primarios.
dtwovoC
an L*hap.
the volumes Is bulb with ex-
reinforcedconcrete, and the oth-
prefabrlcab3dcOnmbblodcs.
facades of concrete blocks /fachadas de bloques de hormigon
The strudure of this dweiling consists
of two pallel rows Of p o s t - m e d
wallsofwmrebbJOCk8,asifRwre
an artificial mnym that supports the
mncrete floor and ceiling.
The north W e Is open wtth 1.2 rn
wlde pillars to pfovIde as much natu-
ral IlgMlng as posslbte for the lnteri-
or. Glass panels w e placed m e e n
the pillars, creehg a distorted vision
of the Ian-.
On the other hand. Ehe c o m m o n of
the smth irscrtde avobds the suniigM
w r t h d W M ~ ~
The cwlwete paneis were seated and
p d i to dfer a shlny silver thM.
Las fachadas de estas viviendas resi-
denciales egtan realiradas con gran-
des bloques de hormig6n blanco corn-
binados con zonas de mamposterla de
color oscuro.
La composici6n de las f x h * surge
de la interpolacibn de estrechas franjas
de cdw negro enbe grandes h a s de
mlor blanco, realizdas con Moques
prefabricados de horrnigbn.
facades of these residential
are made of large whits
blocks combined with

omposition of the facades


m the interpolation of
k strips between large
, made of prefabricated
-
.---- of cement blocks /fachadas de bloques de cement0
facades
<
The main facade of this house SF
as a formal and visual polnl of refer-
ence for the whole scheme.
g$~mwodproyecto. This famde concenbatee the whole
$@I- concenb*atPda la fuer- expressive force of the bullding, for-
d W ,hrrnaliida en mallsed in a wall with a broken design
&de leiseta quehdo que that contaim the main access and Is
&o principaly que se define delltined by a characteristicfeature: the
@ d s t i c o : la singular striking arrangement of the greylsh
;de lm Woques de m e n t o cement blocks that fo,rm a bond that
LTmmun apreio que j w plays with the Mectekl sunllght
+s solar-.
The bricks used on these facades must be solid or perforated
3rd size and top qualily, to guarantee the colour and the ab
defects (stains, efflorescence, bums, etc.). Bricks of lower quali-
can be used provided that they do not have defects affecting
more than 15% of the exposed surface. Machine-made bril
now used exclusively. Hand-made bricks are no longer used
The different types of exposed brickwork walls are:

use a single type of brick There are differem types of bond such as
stretcher and header bonds (according to the face of the brick that
is left exposed); English cross or St Andrew's cross, which alter-
nate courses of stretchers and headers; Flemish or Dutch bond,
which alternate stretcher and header bonds in the same course.

horizontal courses are alternated with masonry of another mat


-Walls with piers: these are bonded walls that have piers to
vide greater strength.
- Double walls: These are built of the same or a different type of
brick, and are interwoven by cramps, ties, alternating courses, etc.
- Cavity walls: these are double walls that are separated with a
-

brick facades

Fachadas de ladrillo
I
-Cr
Thls red brick buiWing has a
rhythm of openings and plk
The structure of Uw bulldln
w e d of a s k e k n of prel
mnerete dement8. The ol
are of exposed brickwork.
Special attentton was paid
natlng thermal lorldges
acoustic insulation.
The east M a d e has wlndw
row rows flanked by pillars,
the west lacads has pro&
races that reproduce the patl
windows on bhe east facade.
All the apartments haw v k
exterior and brlghl Interiors
slgn of the wlndowa gives rh
monumewity to the bullc
favours the control of solar
temperature in the dwellings
,edificio de ladrillo rojo se ca-
por un ritmo muy marcado

-pwb
en hib
pilam, mi-

-ti-reprorluoe

b s q a r b m n h cuentan con

y monumental, favor- el mm
la insdad6n y la c l i c i h
llel adobe walls wntain tlte Dos mums paraldas de adobe contienen
and are extended to dellmlt la midencia y se extienden delimitando
rlor protected spaces: an los espacios exteriores protegidos: un
ing room and a small pri- cwnedor a1 airs libe y un pequeAo jardln
conceived as an exten- pnvado concebido como una ampliacih
edrooms. lladltlonallocal de 10s dormitories. Se han utilizado mate-
uch as CMCa CastelLana riales de larga tradicbn local como d
porws and irregular, adobe de Civita Castellana, que es p m -
maferlal, which was so e irregular. Este material, ya utilizado
the Etruscans, has por 10s etruscas, h a sido adoptado para
for rural oonmetion la wnstruccih rural y utilizado en este
Is scheme for its ex- proyecto por su expresividad, por su
smprendente tars y por sl k h o de
at it compensates for que mmpensa la severidad de las pare-
des rectas con la calculada imprecisibn
dd detalle.
The orlglnal floor plan of the dwelllng La estructura de la planta original de la 0

was transformed through t b integra- vivienda se revduclm mediante la in-


tion of a new vertical element, a vol- sercih de un n u e ~ elernento uer!kal, 1
ume dad in blue brlek that lmks onto un mlurnen m s t i d o de ladrillo azul
the inner court. It Is IaM wltfi wntinu- intenso que mim hacia el patio intetioc I
ous header joints. Se coloca cwrm aparejo de 1Iaga corrti-
The new intervendlon responds to the nua a ti&. El car&er de la nueva
new requirementsof use and Is limited intervencibn responde a 10s nuevos 1
to four discreet elements: the wall of requerimiertas de uso y se reduce a
Mue glazed bricks, the wall of Am, the cuatro elementos discretos: la pared
lowers to reduce sotar qaln, and the azul de ladtilbs vibificados,la pared de
revoMng interior wall. zinc, las lamas cie p r o w so~ar, y la I
pared giratoria interior.
1
En esta casa de Botta se puede observar In this house by Both one can appre-
la adaptabilidad del ladrillo en p a r a ciate the adaptabllhy of brickwork for
curvas. El ladrillo no sblo p u d e f o m r curued walls. Brickwork can be used
pared= rectas, si no que tamhen sirve for straight and cuwed walls and al-
para formas wrvas, consewando, eso si, ways offers an image of solidi.
el peso y conturdendade cwlquier edifi- In this case. the red brick is laid in
cacibn M a con Wca de ladrillo. stretcher bonding with a final course
En este caso, el ladrillo rojo se mloca of rowlocks.
aparejado a soga y tambikn corno re-
mate a sardinel.
La f&w& se ha red- con M l b
roja d q m & a t i h , y sus w n w ~ ~
combinadas de manera irregular f m
cen que h lur incida en mUa aparta-
mmb de mpdo distinto, rnknlms que la
f&m& de vidrio deI espacio comCln
perrmite una -ma cwnwlieaci6n con
d WIW. La fachadade los dormhbs
se ha tiisehdo c m una estrumra re-
vestida de vidrio. Esta cristalera d
protegida por mmm- &teflows
quese&en~reando~entaIl@es
r$micosque&~alsdyaJ
jardin interior.
The~cmWningthemain~ buildhg, with the flush volumes of entradayen laperfiiwhdelasviseras
eessissqqmWanpiltllrswibanin- ~ a n d b r i d r ~ b y s m a l l quesobresalendedicha~
vmkd seetion, l i d with WindwvswithdarkgreylanrredallF L a ~ ~ d e l ~ ~ c
~ste@lwilhabrQMWshll& minim frame9. ~revestidoconmapbeadode
~ i s ~ ~ b l t l m ~ a f rn&n-dw&tim.
theentmceandthe~Ihat Laf&daesdef&ximdeladrilb to-
StandautCromtIle~. p,moduladamedlante el rn & abw-
Thebwrptdlhebuildingaetsas turasenagmQ.
a ptinth dad in a wmef 01 t l m Loa ahados laterales rnuestran una

-
green marble. versibn de la ediificacibn introverti-
The SIs of red brickwork, mock Fachadadondeseubicaelacceso~I?- da y herm&ca, m 10s werpo& de
ulaW through the *zag intarpIay cipal se apoya sobre pllares de s e d h rnA& y ladrilb enmsados y rasgados
d openiws- m&nica invsrtida, bmdos de ace- pot escasos vanos, donde destacan
fhesbde~showanwein- ro irmidable de acabado bnihte, ma- las carpinterhas de duminio gis oswm '
~andhermeticwrshoffhe terial que se en la carpinterb.de de lamas horlwntales.
rre physid separation of the two skins of which a wall is com- La separaci6n fisica de las dos now que wmpanen m muro es wl
d, the inner one providing strength and the outer one act- paso fundamental en la evoluci6n de los sisterr~as.- De
g as an envelope, is a fundamerrtal step in the evolution of ssta-sectotaabRojaintefiordecapacidadm&enteyqus-
~stnrctionsystem. da la Mia exterior mlventB.
len the outer skin is mposed of h v y maWW it is not con- Alcerramientocanuna~p~~pesadanowle~cons
ered s b i d y as a veneer facade because the outer skin, gen- derar eomo un tipo de m i e n t o chcho ya que ma-
ly of stone, concrete or ceramic, lmsmits the load through a rre a ma fachada convenciond a la que se lo afbde una hop extw-
ng system or a ~ w l u subsbudurn
s to an inner waH or to na & unas caracteristicas determinadas, genedmente @a&
I shdure of the building; this system has the advantage that de piedra, hormigdn o c d m i i , que a a& de fijaciompuma
~eprocess is reversible. though only partially. les o de una subesmctura continua transmiten el peso a otra hojp de
~~typeofwalls,inaddiitogravity,thedynamicaction la estmchra dd edificio, un &sterna que presents la ventaja de la
aused by wind or irn- on tlw bwer part of the building must reversibilldad del proceca, aunque 9610 sea parcialmmte.
taken into account. En este tlpo de cerrarnientos tlene especial ~mportancia,adam* de
eldom has a loadbearing function and in general only has to l a 1 6 g i a c a h g M o r i a , 1% accionesdinhii producldas pord
mar its own weight. wentooinckcsob~~i~~~mkpartesbajas~edifi
he M m e n t of the veneer marks the composition of the fa- La capacidad portante quedardrelqada a contadas ocasiones y pw
ie: il allows the jdnb to establih d i i rhythms in each lo general se le p d r r A que resists Crnicamente su propio peso.
Jrse through the vertical placing of the e l m or their meet- La fijacih &I aplawdo marca la compsicidn de la fachada: permi-
at the joint, since they & not need a lap. bte que la junta pueda e s t a b l m distintos rrtmos en cada hila&; la
rangeofmaledsthatcan belwedforthistypeofskinisirb ool-ldn vertic;d de las pieas o la aoincWmia en la junta, ya que

-
n h , though they mwt fulfil cwlain reguiremerrts: homogeneity no es necasana su trabazbn
i h i t y are sought; they must not Jlow b r p t i o n of wa- .Los matenale con 10s que puede realm= esta hoja mn infinrtos,
by capillary action; and their peinmbilii and durability must aunque 8s necesano que cumplan unas recprisitos mlnrrnos. se bus-
be taken into account car&la homogeneidad y continuidad de las @ems,se cornprobard
~~~mugtcomplywitfrthemechanicalpropertlesof su parostdqi, que no sea p ~ M laealosorci de agua por caplm-
&shnghandcom~sber@;itmustalsoensuethe dad, tambh, la psmaeab~lidady la d u m a .
r a b i l i of its initial after long to sunlight El material elegido trene que cumplir las propiedad= mechicas de
3 veneer has become a ~lccsssion of independent elements in reststencia a traccidn, compresih y flexibn; tarntub debe asegurar
m~afmedranical~arsdWater~ab.?ightnesS.lhy la d u r a b i l i de sus ~ s h c a iniciak
s d e s p k de h a h sw
~edatpdrststhatallowthepanelto~fmfyandbe frrdo una lkga expsici6n al sd
dly Mepndmt of- d in the supporting stm%m. El aplacado se ha cwnrertldo en una sucesdn de prezas lndepen-
dimes, tanto desde el punto de wsta mechico wmo de estan-
quetdad. Las sujeclones se hacen par puntos que permlten el libre
comportamiento de la placa y su total independenc~arespecto a laq
defmaclones del soporte.

i -
7
'L >'
.,. ::-;*
:--.gyj-: -. :,.
:,,
. .--
..."-,

I Veneer
. .
:::,+..
facades
.. .-
-- - -
- ..
-.~ ?-

.,.. -
- :- - -
:- -
, -#: . -:.
, ,< fij2:-

%
.

Fachadas de aplacados
The scheme occupk a a sh-
like a ships bow, with majestic wrves,
eaehMpmmtlngawarmand
elegant combination d the chddlng
materiais: granite and mirror glass.
The bulldlng, whose m e is clad In
polishd grantte panels combined
with strips of reflecthe g b , adapts
its sinuous and organic curve to the
nmow site on whlch It is M.

El conjunto ocupa un solar con f m de


proa de barco, can majesawSas c u m ,
de las wales cada fachada presents la
cambinaclbn atemperada y &gam de
los mabridesde r d r n i m t o elegidos:
granito y mpejo.
El ediiicio, wya fachada ha sido reves
tida con piezas de granito pulido corn
binado con franjas de cristal reflectan-
te, se adapta con su sinuosa y orgbi-
ca curva al estrezho solar en que se
encuenba situado.
tapatedquesirvede~,forma
ulagranmanchahoriwntalvisible~
de toda la bahla, y su f o m contien8
una doble m: en planta, fomlando un
arcodechunfe~yenatzado,
~ w a ~ . E l ~ l t a d o € - e
asemejaaunaenwmedaounaw!a
hiwha&alviento.La~aparedconfi-
gum la park posterior del edificio y
dopta forma de biombo. Su plarrta he
gutars-aiatopogaaa-
dd terrene. Una &e de vlgas en la
park superior del e d i unen hw h y
el biwnbo Los mEneliales son p'opke
dd lugar: granito ds M o n d a m pSa el
b h h , granite m a d e PwririQpwala
escalkrata,yksbakrartssypinrrasde
- y W o m d -
. - de
fachada e interiores. B di&b &IMi%
doconstadedmparedesenfmWas:
mparedquesifve~faohada,arya
Bwmaoontgenelmadoblearrva,yla
pared-wadopta~fama~
biwnbo.Ambas quedan unidasr r d h k
ta una rampa ascalonada.

-lwtzww-w
i~Wble from the whole bay. The
buiing contains a double wrm a
ctcrsElr arc in lha grwnd plan and a
'dothoicl'intfieebatwLttttusboks
Wan-mafawind-Wed

ofthebuilding and-the- of a
screen. Its irregular ground plan
-Cw-mwWhYaf
-the land. A serW of bartms in ilm up

p d : Mondariz granite for the screen,


phk PorriAo granite for the Pligtat d
&€p!sandthetmhwksand-
~ L y S O ~ f O T t h e ~ d t h e
and the Intetiorrs. The building
~ksm~of~wallslaeingeach
$hw a wall Rat acts as a m e ,
~fwmcantakrsadouWe~,
S i ~ t f i e ~ n d f a c a d e o
centre as a high grmW wall thatde
limits the enclosure. The external
dadding of granite p a d s , Set agaiw
the Mite @asleiand m a r k on the in-
twh, fawrurs the i n t e p l h in the
mMwmental and My dimension of
the cky of Santiago.
The d w m e Is formed by two large
b k b : one that f o r m the museum
with its outbuildings and storage
premises, and one that c m t a h the
m d h i m n and the library.
TM3 has %

* - M e ,
y&@gq owin -
whiih i

# t e ~ a r e b M ,

~ ~ , w h i c h - a
~ ~ O f I ~ s
&&qdayand at n l g k l ? m ~ &
~ 4 ~ M s t o n e . A w i 1d
nlsei+m~lding,cag~~ngaw
~ ~ t h e f = a d € L
Onthet&w&fadthe house, a nar-
wwf&@~.twobuikll~d*
~ ~ t h . e m O a t h e

-
mack~thgnkstoaslmplew
mwdw@--.Aw-nd
stallrlesssbei~and~
mMls8d wppw eompletelY
ihe rear and pmvfdesthe u d y
ofasingkpbe. .
de esfe cerrarniento m6vil enf&
m o t i v o ' M de la fachada W
con abemHas &re

se han defini ck fwma


s.h nh-@n tipo de ventanas, de
& l o s m w o s ~ ~
~ h o m o n t a l e s , q u e ~
unswarjumdelueesym
tanto de noche mrno de dia El
revestidodepiedtasanta
gan wmlsa remata la cons-
prgrgctando una genema

ias a una simple fa-


*. Un &stem de
deaceroifma&ky
mcidado~eporcom-
. -,*

T-~;-]
Rendered facades

Fachadas de revestimiento
J: .,.. .

continuos .- - . -?

1 .

i
rendered facades /fachadas de reuesrimentos continuos

The predominant g m w t r y of the


composition is Mon cubes of di-
femit sizes that present a d~
faeeoneachsidetwrtwithamm
demrmlnatw: the openings, Ihal dfw
dlffmnt -reas of contact with the
~ a n d p r o v l d e ~ .
The dwelling is articulated in a w i e s
of cubes €halock into each other. The
use of d i wlwrs and materials
on the exterior helps to emphgsisethe
7of these volumes.
The large slldhg glass doors on the
ground floor cmtmsl with the appear-
ance of iiw r6st of the building. The
mwture is a mked one of reinforc%d
conaete and metal elements. The
north and easl facades are dad in 25
miaon a n o d d aluminium.
na cam disbn-

inador d n : la aperklra de
la vuelcan en m a w o me-
al Merior A tiempa que
a su v e n t i l m .
la vivienda se artic.uk en una
qua se wms!mn enbe
i6n & d i i colores
su exterior a y d a a re-
la presencia de estos drnenes.
lias puertas corrdems de
planta bap sirwn Fomo
ai aspect0 del rasto del

asfach&asnMte
alumirk a w & s
The facade of this church was clad in
white render.
In the centre of tfie awed wall one can
see a small circular opening through
which a beam of ligM is cast inta the
apse. The sunlight enters the church
through 25 skylightdcmes and many
w i n d m situated in the side wall.

Lafadmdadeesta~laseham&-
d o c o n m ~ ~ .
Enel~delmurocwvopledewse
una pequel[a &rhrra circular a &a& de
la~unhbdebizpenetFamelLtterior
delgtrside. L a k n d e l s d m a t r a v $ s
de 25 &@as, lucematios y rmmerosas
ventanassihradasenelmuo~.
The outer wails, dean and bare, are
m ered with eolours obtained from
nahrral pigments, grey on the floors
and terraces, M u e on #e verHcal
planes. Thii chromatic e f f d h&ps to
lnrify the maases and dlfferentlates
the m main volumes.

, a la vez que d k m
This clinic was designed with a thick, Esta dlnica se disenb mn urn fuerte y
&&ive form to shietd its occupants r e f h m forma con la intencih de que
from the noise and pollution generat- sus 0cupEtntes ~tuvieranprotwib del
ed by the nearby roundabout and Ry- ruido y de la contarrinacibnque w a n
aver. The fluid h n of the buikling is ta rotonda y el paso e l m adyacsn-
like a gentle w h i i skin with a double ies. La fwma fluida del e d i es como
curve, composed of panels tM pro- una suave y b h m mraza de &We
vide new archttectural qualWs and cum, campuesta pm paneles que otM-
brightnessto a zone dominated by the gan nuevs cualidadesaiquitecthiicas y
strong llnear character af the roads iurninosidada una m a dominada por el
mart run through R. The is W fuerte car$cter lineal de las difwentes
ken up Into curved overlapping W s v$as que lo atraviesan. La fachada se
with afree space between them that d e s m p m e en p a n e b c u m que,
fmmes the views toward the exterior. solagados, dejm un aspacio l ienhe
T k e x b b finish consists of a rough dlos que enmarca tas vistas hacia el
coai d m i c ST0 6 rnrn on small in- M r . El acabado exterior se ha &-
s W t q panels. The sbueture b of 50 zado con un enfesmdo a c r l l i ST0 de
mm coW g a h n i i angular profile. % mm sobre pandes aislanks reduck
dos La esfmchrn es de perfif angular
g ~ o e n f t b ~ m m .
maimafthisschernewasnottobuM
a g m of individual Udings, but an
ality. This led to the use of unHyingfor-
malrnediisuchasthebrlgMmdonthe
which used mineral pigments
€pp& of the old houses of tho city.

hintencih da este p r q d o no era lade


cmi&& m gupo de & c i a indivioRra-
tss, gb70 urta entidad. B o mdme al
usa de rnedios formales unificadores w-
.gala es el intenso color raja de ta f
a&&
a hse ck pigmenb miner- del cola
de bs viejas casas de la ciudd.
For the treabent of the facade, the ar- Para el tratamiento de la fachada, 10s
chltects did not attempt to imitate the arquitectos han rehuido el rnirnetisrno
buildings of the zone. The facade was con las edificaciones de la zona. La fa-
adorned with a chequered mdtif of chada se ha adornado con un rnotivo
ligM blue and grey, creatlng a surpris- ajedrezado de cuadros mules y grises
ing effect of camouflaged archttec- claros, creando un efecto sorprendek
ture. The chequered pattern extends te, de arquitectura camuflada. El patr6n
to the south facade, whete panels of de tablero de ajedrez se exliende hasta
transparent and tmnslucent glass a t la fachada sur, donde paneles de vidrio
ternate, and mitigate the effect ofa to- transparente y translicido se alternan, y
tally uniform glazed surface. mitigan el efecto de una superficie total
y uniformemente acristalada.
This scheme prop- a longitudlnal
Layout of parallel wings perforated by
many openings toward the murk
and gardens.
The treatmen1 of the outer walls, ren-
dered in cement oxidised wlth ferrous
sulphste, shows the architects' wish to
integrate the volumes of the building
into an environment of reddish earth.
The complex, understood as a single
space, Rts In with the wburs of the
earth and the surrounding vegetation.
The openings in the walk ernphaslse
thelr thickness.
mblackp&rfwalumhrkmkamescorr
trastwiththefKlishoftheerderlorwak

En este proyecio se propone un esque


ma longitudinal de alas pardelas, perf*
rado por aperturas m6ltiples hacia 10s
patios y jardines.
El tratarniento de las paredes externas,
enfowadas en cemento oxidado con sul-
fato fh'ioo, revela la vDfwrtad de 10s ar-
quitedas de integrar 10s volumenes del
sdificio en un arnbiente de tsrrem rojiio.
Todo el mnjbnto, entendido mmo un
6nico espacio, se entona con 10s mlores
de la tieria y la ve~tacibncircundante.
Los huecm abiertas en 10s mums pmen
de relie& el espesor de 10s rnismw.
La carpinterla de aluminio lacado de
color negro, contrasts con el acabado
superficial de 10s murm exteriores.
. ,
ood is a as beena ,d constantly through- m li,mdwa BSun m$u ha I :ant:[
out history, wooden facades have never been very common ~ Mst;trrIa14 q ~ d@
gb' c t la a fa&&dae de Md8a;a n m i
Buildings with a wooden structure normally have rubble facades. ~ u mtrdm.
y .€htxjifiCi@ .ds estnrstura & madera, por lo ger
At present, we find buildings in which wood is used very ration- , H b ~ : h a d a s ' d em p q t e r j a . :
ally on the facade by applying new technologies and knowledge kt&l~@nie, &mkanm eciifi~jo~ &n* 91w ,de,la haderaen la la-
to take full advantage of this material. h es bjllcur~~ q f&~ ,d , i @ ~ C i O nWaS t ~ d c
Though wooden walls have good thermal properties I inner its p ~ ~ para8aaar i wte,yaterial k s ~ ' r n & mPXOWCM, -
layer is normally added to improve the insulation. Also, thanks to ;i MR>@ m$$&da t&j& de un huro.& rnad@a t s b u r n , actual-
mechanisation and industrialisation in the treatment of wood, the me; se BW,e ua 'rf:v&tiPnienta 'i+riqi ds aishtq t611@copaa .'
joints and fits of the pieces are far more precise, thus ensuring wjywk & h j c 16&i. &imisr;lo; gratis ala r n m @ ~ & n "
better protection from rain and wind. Furthermore, the wood is 90 da &dara&s '+dm y isuplimes '
. ,;:,
. J .
treated with additives to provide protection from insects and fire, &er+n & ~q &8 pG
which give it greater durability and strength. Wooden elements jJ&*,4*; ,,&Io-ai 0 1 1 G" -
made from chips and layers processe ow also offer
>g;h>$:-d
&&A&-& 5 6 imrjrr&,'l 3
better strength and weather resistance. >2y3-?&< ue te da una rnayo
There are several types of loadbearing timber facades. The tradi- iezas hechas a parttr de v is y de mad
tional Finnish system, for example uses logs that lock together at ctamente en fAbrica, cclns~gu~endo un rnejormienro
the corners, forming the final finish. Another system is the bal- " mentos externos y la resistencla
loon-kame. This is a lighter construction than the Finnish system, Hay diversos tipos de fachada de rnadera gortante El ststerna trad
using small-section uprights that support crossmembers t cbnal finlandks por ejemplo usa rolllzos de madera tramados entre
support the beams and joists of the frame of the building. The sf en las esqcnnas, siendo tambikn el acabado f~nalOtro s~sternaes
terior finish is of tongue and groove boards. el llamadoballoon-frame Una mnstruccron de mayor ligereza que el
Exterior cladding of wood tends to consist of high-density pan sidema antenor, a base de montantes de rnadtdera de pequena es-
or slats treated with additives to provide protection against moi' wadria que sujetan unos t r a v e s ~ o sa 10s clue se sustentan las wgas
ture, fire and insects. There are currently a great variety d produc y las jaoenas de la estructura del edificio. El acabado exterior es de
on the market, with different thicknesses and finishes. One mu= lamas de madera machihembrada.
bear in mind the need tn protect the edges of the wood panels.
c m una alta densidad, tral
ifugos. Actualmente
stos, con dlstlntos eve?
Wooden facades
II

k
Fachadas de madera 1

I '
v.,::
, ,,
i!.
. <,
r

:.. .-.: .. . -.:.. . . .. - . - -" ,,. '- - <


,
::,; .- , " ,, - , : .. . . . - , ,< ,., ,

<,:?-,, ' ' , , --


:':.
m :.'I
-- > - ,:..-,. ,, .
E:,:7=.,-.;.
,:' ,', ,. , - .
,-.

..
.- , <:.!< .
. ., ,,--
I- . , ? .<
'.

,
- ,
,,
, ', ..
-
-:,. : ..
- ,
..:, .; -
. ,,

.. ., I-.
, .
.
'This system d facade dements Is pre-
ktMEafed and composed of an exteri-
;& eeladding of oak, with t h k wad in-
'#illation and sane of the sewloes in-
Hrporated In Its Interlor. Each of
$ W e elements forms a disposable
:hmwrk Into which the concrete is
pured, and It thus has a shctural
@mtion, as well as providing aeoustlc
'hlertion and fire protdon.
,mewo& @ proposed as an element
;& identity in an environment where
Wis matetlal Is rwt common. and at
3he same tlme as an attempt Po Incw-
prate some tradltsonal construction
ddutbns of the 'lryrol.
The dialogue with the exterior is
&Mevd through a sequence of h C
mnles that stand out from the sowh
,hcach like traqmnmt boxes. Doors
make these spaces independent from
We resi of the dwelling, and tult-hehght
s l i i g paneb open them completely
to the exmior.
El sistema de ebmentos de fachada es-
Ill prefabricado y cornpuesto par un re-
vestimlento W r i o r de madera de roble,
, lasaislamiento
8
de lana de r m a y pate de
instalaciones incoporadas en su m-
tsrior. Cada uno de esm elementos con-
fwma un encofrado perdido dentro del
cual se vierte en bra el horm~&n, que
cumple a la ven una funcibn estructural,
I1 mde aislamienta aajstim y de proieocibn
a incendios.
1 La madera se propone corno elernento
1 de identidad en un entorno donde no es
frecuente este material, y al mismo
I tiempo mmo un intento de inwrporar
, algunas soluciones constructhas tradi-
cbmk del Tirol.
El diaogo con el exterior ss ha conse-
I guido a tra~i!sde una muencia de mi-
# radores que sobresalen de la facMa
Bur a modo de cajas transparentes.
Unas puertas permiten independizar
estos espacios del resto de la vivienda,
mientras que unos paneles deslizarttes,
acristalach de suelo a techo, 10s abren
pw oompleto al exteriw.
Thls two-storey house built in oak
wood houses the workshop and
dwelling of an artist
II
One of the most Srilring features of
the scheme is the arrangement of a
series of sliding panels of the same
wood that when closed convert the
house into a blind, hermetic box.
When the panels are opened, the
users enjoy a balcony that sumunds
the dwelling, and when they are closed
they have extra space for the rooms.
The open joints of the external wood
cladding create horizontal strips of
sunlight when the panels are closed.
When the panels are open there is a
fluid relation between the interior
and the exterior.
da, construidaen madera de m

la vwienda ck un artista plAstico.


os rasgos m&s singulares del
8s ta disposicth de u r n serie
les correderos de B rnisrna

k se abren, 10s uwa-


un Mch qw r d e a
la v~enda,a1 tiernpo que disponen
spacio adicional para las diversas
iones mando htm se cierran.
6 junta abierta de la madera que rsViste
.fachadas pemrite la wtrada de so1 en
ntales cuanh Ice
.f n una posici6n
se produce urn
a relaci6n entre el interior y el exterior.
El edificio se e W r b de manera que w n un sentido contrario a1 de las facha-
un par de grandes pwertas enfrentadas das, y caracterhda por dejar al descu-
abriwan y atmwaan el conlunto, per- bierto park de.sus paneles.
mitiendo un oantrol dd oontacto entre hi pugs, la wnfigu- de las pare-
las diferentes habitaciones at& de la des inclinadas, se realii6 con la intan-
sala principal de la vivienda. C m o cibn de ganar lumimsidad y de otorgar
contrapunto a estas aberturas que cierto mrwimiento a La estructura.
llenan de luz el interior, el rest0 de la bpaneles que prouam h inclinaci6n
casa se mantwo relativamente cerrado. de las fadladas son de madera de mbk,
Las ventanas se e m n a t d de un matwial que, adm& de ser resist-
unos m a r m retraidos que sabresalen te y duradero, entona con el paisaje.
de los m u m indinados de la vivienda,

The buiMing L structured in such a


way that a @r of Iarge doors face
each other across & providing coWd
of the contact M w e e n the dmererlt
rooms through the main room ofthe
dwelling. In c m b ~to t these openings
that RII the interior wsth light, the rest d
the house was kept relatively closed.
The w i n d m are established hmlrgh
frames that stand out from the slophg
walls ol the dwelling, at an oppodte
angle to that of the facades, thereby
leaving pat af the panels wplosed.
The sloplng Wls were used to gain
brightness and provlde a certain
movement to the structure.
The panels that from the sloping h
cades are of oak wood, a material that
Thii bright, wrnpact dwelllng Is locat-
ed on an embankment and was made
In cedar wood. The'ground plan and
elevations are determined by the good
vlews to the south, and also by the
nelghfsourlng buildings to the north,
which llmlt the views. Whereas both
the north-faclng maln aoews and the
side windows only offer partlal vlews,
the southern face of the dwelling
opens onto the surrounding nature
through a large glazed surface.

Cornpacta y luminosa, esta vivienda es-


th ernplazada en un terraplbn y ha sido
realizada en rnadera de cedro. La dispo-
sicibn en planta y alzado es~-determi-
nada por las arnplias vistas hacia el sur,
as1 como tambibn por las cmtruccic-
nes Wms, al none,que limitan las vis-
tas. Por O!JO lado, tanto el acceso princi-
pal, orientado al norte, wrno las venta-
nas laterales ofrecen sblo vistas parcia
les, la cara sur de la residencia se abre
a la naturaleza circundante a t& de
una gran superficie de cristat.
The facade Is clad in Western red
cedar, as a reference to the wooden
beams of the old warehouse building 1
and because of its low weight. The ,
glazed openings are highly polished 0

and frameless, to ernphasise the I


beauty of the wood.
I
The design of the facades Is charm
terised by the uniformity provlded by
the red cedar, subtly grooved by the
alumlnlum wlth which the balconies
and stalrs were built.
La fachada esta cubierta de cedro rojo
occidental, como referencra a las vlgas
de madera del antiguo edificio de alma-
cenes y debido al bajo peso del material.
h s aberturas acristaladas estAn espe-
cialrnente pulidas y no tienen a r m o n
pm enfatizar la belleza de la rnadera.
El disefio de las fachadas se caracteriza
por el ernpleo uniformador de la rnadera
de &ro rolo, surcado con sutilidad por
d aluminio de arancita con que se han
crmstruido balcones y escaleras.
h e building was constructd with
wood frames and mainly prefabricated
elements, which reduced construction
time to four months.
The aesthetics are determined by the
use of a small selection of materials,
each one used with its natural sur-
face texture. In order to emulate the
proportion of openlngs and walls of
old dwellings of historic Interest, an
external skin of narrow larch wood
slats was designed to conceal the
open stairs, so that they are not visi-
ble from the exterior.
The Ilght filters through this skin t*
ward the stairs durlng the day, where
as at nlght t b artlficlal IlgMlng artlcu-
Iates the openings on the facade and
provides lighting in the court. Large
panels of s m o t h plywood were used
only where the cubes are incised, in
the areas of direct contact between
the building and its inhabitants.
proceso de ediTicaci6n se llevb a ca-
con carpinterla de madera y prefa-
brlcacibn en la mayoria de las partes,
lo que acort6 el tiempo de construc-
aidn a cuatro meses.
La estbti~del conjunto esth determi-
w d a por el uso de una pequerla selee
eibn de materiales, cada uno usado
en la textura de su superlicie natural.
$on objeto de imitar la proporcibn de
uras y garedes de las viejas vi-
de inter& hist6ric0, una piel
de lamas estrechas de madera
e alerce ha sido disefiada para ocultar
escaieras abiertas, de manera que
~s~bles en el exterior.
f i b a tr& de esta piel hacia
eras durante el dla, tnhtras qu8
he la ilumunacib artiicial artiwla
cle la fachada e ihrnina el pa-
tilizado comachapado liso en
grandes s61o donde b s wbos
@n m d o s , en las greas de contact0
t&to gntre el edficio y sus habRante~,
The exterior wall does not have a ho-
mogenous surface, but i s broken by
the e f h i of light and shade and by
the filter d larch wood boards.
This is a dear example in which the
envelope d the bullding is formed by
slats of wood, with a wide separation
between them, as one normally im&g-
ines an element formed by dats.
El muro exterior no presenta una superficie
h o m g h e a , sin0 rn* bien se m g e por
el efectade luces y sombras. y por el fikro
de un entablado de madera de alerce.
k t e es un claro ejemplo donde la envol-
bra del edificio estA fomada por lamas de
madera, con una importank separaci6n
entre ellas, tal mmo se suele imaginar un
alemento mnstituido por lamas.
Toda la estructura esti forracla, tanto de puertas en la planta baja, siguiencb
interior como exteriormente, con capas un esquema traditional de arquitectura
de aislamiento e impermeabilizaci6n y un dombstica de la zona.
estrato de revestimiento de madera. La LEts fachadas autoportantes han sido
madera ernpleada es aleroe sin tratar realizadas con paneles de madem de
con juntas verticales en las que se enca- alerce sin tratar que, mn el paso del
jan perfiles en U que facilitan el desagije. tiempo, adquirirh una phtina gris plate-
Una de las soluciones para emnomizar ada que contribuirh a la proteccl6n
y Iqrar rapider ha sido reducir el n0me- contra las agresiones climslticas.
ro de vanos y concentrarlos en dos El h n b p r o w o wns!mctivo realizado
tipos: ventanas normales de 120 rn de in situ ha sido la wnstrucci6n del s6tano
a h a y puertas acristaladas en planta de horrnlgdn armado. El resto del
baja. Enmarcadm con carpintdas de rrsontaje m ha realimdo medianie la uti-
rnadem de alerce, las aberturas de la lizacibn de elernentos prefabricados de
facfiada sur forrnan una swencia con- madera, que ecoramlza c m k y agiliza
tinua de ventanas en la primera planta y d p r o m de ejmci6n.
lltewhde~reblimd~deand and of doom on the ground floor, tot-
~wlthlayersdinluu~,wa lwvlng a tradltlonal p t b m ol d m
mfmoflng and a daddlng of wood. tlc archlteeture In ihe area.
The wood used Is umeatd kuch w#h The self-supporting facades were
- ~jolntsintowhlch~chan- made with panels of rtntnrated larch
~fitttr2ltfacimbdJad+. that, with the passing of time, acquire
~oflhesolutionsforemmiyand a silvery grey m n a that will provide
speed was to reduce the number of weather protection.
windows and llmlt them to two w: The only buildlng pmcem camled out
nwmalwlndmwaofl~rnheightand In situ was the consmetion of the re-
gkeddaorsonIhegrcund~.Wth Inforced FMlcrete basement The rest
larch wood kames, the openlmp d ol the assembly was performed wlth

I
the swth f a a c i ~farm a cantlnwua prelabrlmted wood elements, whlch
sxpmeofwinuow m mefirstnaar reduce m and W l M e the con-
structlon -p

' .I,,! 3 - ' ' - ' K 7- ' , I ' I


A very unusual solutlon for the facade
in terms of cubic architecture: a
cladding of larch siding. In this reglon
this is a traditional material that has
proven Its value and lasting quallty In
the dlfficukdlmatic conditions that are
found at this altitude.
An Interestingfeature is the volumeic
reldon of the greenhouses or loggias
that stand Out from the south facades,
and the arrangement of the windows
and the stalrs In the access areas,
whlch gke the buildings s random ap-
pearance that is less severe than that
of conventional apartment blocks. The
skln of wood scales, a reglonal sign of
identity and a local bulldlng resource,
Is recovered like a tallor-made suit.
The dadding of wood tiles takes on
new connMations.

En ~ t proye30
e se busch una solucibn
muy rara en tbrminos de arquitmtura c6-
bica: un revestimiento de tablillas de pirm
de alerce (tingladillo). En esta regibn, &e
es un material tradicio~lque ha demos
trado su valor y su calidaddumdera en las
tiiciles cosldiciones clirdticas que preva-
k e n a esta altitud. Debe sefialarse el
juego volum~tricode 10s invernaderos o
logias superpuestos al trazado de las
fachadas sur, y la disposicibn de las
ventanas y de las escaleras en 10s frerk
tes de acceso,que otorgan a 10s edif~
cios una apariencia aleatoria, resiAndo- ,
les severidad frente a la imagen con-
vencional de 10s bloques de pisos. La
piel de escamas de madera, signo de ,
identidad y recurso constructive regio- ,
nal, se recupera mmo un traje a medC
da. El revestimiento de teias de madera
adquiere connotaciones nuevas.

i
~thertypes of wood facades /otros ti~osdefachadasdemadera
The 286 rnP floM area Is divided. into
two parallebplped elements, with one
set back sllghtly fKrm the other.
Parallel walls dad in pressed wood
panels p used for the interior dlvi-
sions of the dwelling, defining spaces

r1
that are c b d by windows on the
north and south sides.

P -7
h

'it
m' cbn~tdm se repartenen un
mfylurado pw dm p b w-
que se ensamblan con un

asesm ~vesti&s da
omerada organizanda

Mdo espacios que, en sus caras


y sur, se cierran con cristaleras.
RwMer and copper claddig mark the
zones of the penthouse. The large pan-
els of laminated wood on the facade
were Impregnated to provide fire pro-
tection and dyed a recCorawe mlour.
The windows were placed In the same.
plane as the facade of wood and ren-
der, so the outer skin forms a flat, pre-
cise surface.
The front volume, with its ground floor
completely glazed, is clad with boards
of red spruce In vertical skips. Thus,
as there am no horizontat joints, deb+
rioMon due to moisture is avoided.

&-om y cobre rnarcan las zonas &I


, '&o en la cubierta Los grandes pane-
bs de nmadera laminada de la fachada
: se irnpregnaron para protegerlos del
%ego y se tikron de rojo y naranja.
Las ventanas se wlocan en el rnismo
pano de la fachada de madem y r e m
.fa, de mod0 que la piel exterlor se con-
7hura c m o un frente plano y p e s o .
El volumen delantero, con su planta ba-
$a cmpletamente acristalada, se ha re-
vestido con tableros de rnadera p i m
rgja dispuestos en frenps verticales. De
mte modo al no haber juntas en sentido
horizontal, se evita el deterioro de 10s
misrnos a causa de la humedad.
The apartments are fmm the L O ~ ~ 0 5 t i e n e n e l a c c e s o ~
w m m spce along the north fa- el espacio m m h a lo largo de la fachada
cade. The daddlng of the south fa- m e . El rwrestimienio de la fachada sur,
d e , of red and orange pantedwood, de madera pintada de mbr rojo y namn-
marks a contrast wlth the surrounding ja, marca un contrastecon la -can
vegetation and with the concrete wall arclrndante y con h pared de hmig6n
that closes the building ta the north. que cierra el ediicio al nwte.
me main material used for the con- R e s p c b a 10s matesiales utiltrados
Manwas e: on the &miw aH para la - , el gran
t t r e w o o d ~ w a s d y d ~ . ni&hasidotzlmadera:enelexWm
Wmln tlw general rigar, the only w- t o d o e l ~ d e ~ si- h a
nsrnerrtal licence of h e seheme was do t&ido tle w h trlanco. En el @or
the vertical placing of the boards in &dcxrnju~.ia15rlicaI~0fnatnm
the srn%W Mbrme, wkeas in tfie taldelpWyedahasldDeliuegoque
larger vohnne they are placed hod- supane la dB Im tabtones
wntally, emphadslng the functbnal en smMo verbical an el valumen rnhs
independenced each Mock. pequeno, m-i que en el mayor las
piez;ls se docan hwimntalmente, lo
que mfatka aden&, la Wemder+
cia fumima1 de cada bbque.
> -
..
Metal claddings o h many p o ~ l b l l for ~ sthe exterior finish d a metali&aofrecsn mumas pa$ibilidades a t s h o
l<bs r e ~ s t i m k c s
facade. On the market one can find panela ol several types of mtX- f- fa
' de cmfwylr d @lab& eortsfi~rdc[c~uha faChad&, En el mWc& I'
al. The materia& most used are aluminium and gdvanlsed steel, , .-.db.$ebncAwWafi.pnelei dk?vafiPd3 tlpos de meMt L;u&: g&sn9ds
:
though one ~n alsa find pmds of cFtainles steel, oapper and zinc. rn& ~ftiliados'mn 10%c6e ahrninlo y 10s de ~ C W QgaWiAImda, '~1.'
M w i p~~nsls can be of two t m : singla-layer or multi-layer panels. - blw hrrrbi6n.~@ ew@r?tran panel@$de acero inoxidable, d&~99re , '

Singldayer panels have the advwrtage of being very light, nof ah- o dexli~.'toopyn~168 ~ B P $ : pu~den
I ~ n&
ser da dos p a ~ w -:
sorbing water md in cmes of fire they do not give off tclxlc g w l unkapw o pandes rnu!timp&. . , .
though they involve prdslms d cwKtsnsatim and thermal expart- Los pane& unr0;8@d;formadmWr un8 sola chqa rrWlca tlehsr
sion, TQ solve h e problem d condensation, ventilated W e 8 are I&VMQ& & i u e $bh m& tiggrm, no t&#n ningh ekrnaflc?.que ::
used. Ttre problem of thermal expangion means that the&wctures e&srk@l6@my m cispiinden ga$esl&~~s,, :
eii faso de'inc@nd~, %

,si diefi tieinan pw3Qfermd6 mm&n~w~bnes-y


'
must W able to &sorts the increase in eize. Smalt-dm pmels. de grand% Etl\at3cio~.
some of greater thickness, with a gmbr number of jaim are W t&nikas, Para w b d ~ n kern ~~d de la mdeclsacbfl, $efucden
therefore used, Geometric;solutionsallowing free mwernont ai uw con fachada~vp&ad&. El problem@de iasdiiata~bnest$mu-
the panels are dsu used, su& as folds at the edges of the panels. A a s hew qm &as m e l e e mcurrafi a-a-otucionesque jmmkm,la <;
Multi-lrryer p8nels formed by two sheets with a jdntlhg material be- ' absar'ci$rrd@ I$s ditatacbnes. &l .a% usan pafie& d@W m f i ~ s +

wen them offer greater rebtanos to deformtion. Axording td paquefios, ementando J,~6merq, da junks. En at~unosc m Se

-
the trpe of jointing mawid,the panels may be thermally inart' ar I@$ da un mayor eswsar,p bien i;mi satudanest geom6tlims we per- . *I
imulating. Inw panels using rnaterhts such a$ polyethylme offer ,mitan mo\;/lmipntolibie dg lo$bist~tas paneIe4. C O W par rqjemplo :
greater strength. and absorb expansion without the need to in- con pllegues-~nk s h d e s M p'a,mI., , ,
ihe thickness of mi m d plate, rro panels of considelable Lm p&88 muillcape, f ~ o pwodo$ cRaga$ &h ih r n k r i r l de $
size can be u s d (up to 8 metres long by 1.5 m wide). Furlhamore, A un&-lntsiw, &emuna inayor.lnercia te~i&entEi.3$@n sl rn$eri- R
as there is no thermal hsulstjbn between the two metal Sheets, - at'ci@U M ~ ,kxspadw m~&rr ot.hart@@ t&miwente Q ai&t86, - j
there is no prnblem of thermal expansion between the two. In gen- . , , & r& pWo?er i n e m con mhrlale9.de unldn corn el pollatiknot 1
era the facad= are ventilated to a d d condensatlan. . se cansigrjB ljrG &or W & n ~ i qu- a absortae tes dilatacioms sin 2
, ngeaidisd de am-rywef gwesa & la &@a ma$lica,. I6que psr- . -4
In insulating panels the jolding materid is a thermal insulation d
mineral wod, polyurethane OF polycymumte. l%lssolution avoids
condensation and Increases the resistance of the panel to toefor- ,
,mitesue puedan H@ar a ser'pandss.ds un mm7o considerable (de
- hsta 8 m de ,WgaPM 1,6 rn cte &&a),Adem&, ql &'%em& un A$-.
-4
matiin. Howevw, there is a problem of tfrrerential e a n s l o n be b t e t6rmIco entie 1$8 dos c h m m e t a i d , no ti- el problem de
%weepthe twofaces of the panel, which can lead to euwature and dilataci6rI elifer&@ wiJwambas, Pm Is$grwaI @eusm con fa*
defonnati, so it is prefembie W use small panels. A& the insula- das vsntlladas para e&ar I& c ~ e k a c i a n a s . 2 . . 4
~4
Zion is In the panel' itself, one must maintaln the two layers con- En b s mle~ dslmtes, d malerial de ufi6n es uu &&&Ia i a i m :
skntly isolated, even at ~e edges, t~ twoid a thermal bridge, i6nnim. ya &a lma minerd, polluretam a policianuralo. ~n 88ta 80-
iuclbli se corHgue Wpr "las oandywQms y amentar la inem '
1
resi~& d+ panel. btow fain@ tiehen d problem$de dkmb
< nes d i f m m i a e-doscaras a,p%d. lo que puede piomcar '
ptv~twins y&oydme$ de &e, oon lo que es prsferible lo usar
panel&'& griodes dhqndrnesAt enk&barse qi ais!an?+o en et
' W o -el, My ~ r a & ' ~ @ +s chapas ~slactas@nSta?tg: 5
3
~Wnte,indw en l&&e$S, para esultal aaiquier M n t e h ~ .
>- . - . ..
IMetal facades
'ac hadas metalicas
These facades were h i l t udng a dou- Las fachadas se construyerm a partir de
ble skin. The outer skin of aluminium una doble piel: siendo de aluminio la ex-
creates an air chamber in the Interior, terior, creando una c h a m de aire en la
whlle an open chamber at the top patte interior, y una abierta en la parte
takes the cooled air upwards. superior para crear una circulacib verti-
From the outsfde, this hospital has an cal ascendente del aire refrigerado.
unusual appearance. The building is Exteriorrnente,este hospital se caracte
m p e d of two perfectlyd i i - riza por presentar una configuracibn
ed blocks clad in aluminium, which are pcco habitual. El edificio e& constitui-
separated by the mid of the emkame. do por dos blques perfectamente dife
renciados, revestidos de alurninio, y
que aparecen separados entre sf por el
vacio de la entrada.
This private residencemuseum stands
on a black gmnile podium that extends
outwards at t4e front and rear of the
main volume. The white volume of the
h o w , wftich stands on pilotis, Roats
above the podium like an opaque
plane, perforated by several openings.
The front facade, clad in metal, p r o m
the dwelling areas, whereas the north
and w& facades have curtain walls
that, together with the o p q e main h
cade, direct the interlor space toward a
smalt pod in the southwest area.
The exterior of the house is clad in pan-
els of white painted aluminium with alu-
mlniumframed, insulzrting windows.

3 rekidencia-museopr~vado
se asien-
Isob& un p d i o revestido de granito
ro p ~se&extknde tanto en la parte
:rig m m o posterior del volumen
C I El ~cuerpo blanw de la casa,
sobre pilotis, Rota sobre
un plan0 opam, perfora-

E
akrturas.
"* frontal, revestida de metal,
a>?onas dest~nadasa viviinda
en Ias fachadas norte y oes-
cOrtia que, junto con la
$$a pimcipal, dirigen el ss-
@ hacia un pequefio estaque
V e .

3 de 4umhio lacado EI@


!
a'
'
i
:
:
:i
.
plex of 20 apartments for
that is developed inside a
buildlmg with a southem
s allowing a large green
developed for the enjoy-
the usem. On this side, the
ofthefacade is a perfwated
w e e n with a central open
se galleries and the screen
Wter between the lpubllc street

*out MoeUng the daylight.

es un cornplejo de 20 apar-
a ancianos que se desarro-
el interior de un edificio de 4 plan-
te, de manera que

de 10s usuarias. En
el cierre de la fachada es una
6 alurninio pdorado can un
central abiirto. Estas g a l a s y
la &an mmo filtro entre el ca-
liw de la calle y la privacidad

de acceso se enwenban
protegidas con pantallas
perfwado, que marcan el
de cada videnda s i l impedir la
de luz a las mismas
On thls page, the building materials are pre- En esta W i n a , 1% naateriales constructivos scn prefa-
fabricated: large panels fw ligM buildings s u p br'icados: grandes placas para construcciones ligeras
ported by pillars mounted on the foundations satenidas por pilares rnontados sobre 10s cimientos y
and trapezoidal rough aluminium sheel on the chapa trapezoidal de aluminio en bruto en las superfi-
surfaces of the facades. The wooden elements cies de las fachadas. Los elementm mstructivos de
were simply treated with wax. madera han sido sencillamente tratados a la cera. Lado
North side: the facade is practically bllnd, b e norte: la fachada es prActicamente ciega, lo que res-
cause of the nearby railway. ponde a la cercana via &I ferrocarril.
On the following page, the facades of the pris- En la phgina sigu~ente,las fachadas de Ios wlbmenes
matie volumes are resolved through largo prismhticos se resuelven mediante grandes planos de
planes of aluminium panels, strategically cut placas de aluminio, estratkgicamente horadadas por
by horizontal glazed strips. Another feature is puntuales franjas acrisialadas de tendencia horizontal.
the vertlcal glazing that houses the staimell Destaca asi misrno el acristalamiento vertical que alber-
on the west facade. ga la caja de escaleras en el alzado occidental.
copper

The copper cone located in the centre


of the bullding corresponds to a newby
clrcular basketball stadturn, bilt also re-
calls the images of unldenMed flying
objects, a volcano or a warrioh shield.
This scheme is consfmeted basically in
wnulated reinforced concrete blocks
that form slmple and forceful geometric
compositions.

El con0 de mbre situado en el centro del


edificio corresponde a un esiadio.de ba-
loncesto, y recuerda a las imagenes.de
10s objetos vdantes M identificado~,~a
formas de volcanes o bien al escudo de
un guerrero.
Este proyecto dcanmido kimmente
en bbques de laormigh armado grmulado
que constituyen sencillas y contundentes
cornpiciwres geornehicas.
It is a cube of six I d s , buiH in con- Este c u b de w's niveles, &A wnstrui-
cMeanddadhr20cmthlckcopper do en hcmi@n y rev&ida de p m e k
~ I n s o m e ~ t h e a r r a n g e - de cobre de 20 cm de grosor. En aigu-

-
ment of the panels allows sunlight nas zonas, la dispici6n de !as plaeas
h g h . The copper clad- con- permlte la entrada de l u solar. Et reves-
#ak the number of lev& and ttw tfmiento aSpico chimula el n6mero de
-re- af ?hebuilding. The arrange- niveles y fa mrudura del d i .La dik
ofthecopper panets -0P- posici6n d8 bs placas de cabre permite
~effeetsontheaiurfaeesafthe crearuncsjuegos6pticossobrelasstk
whkh reinforce Ihe Image d pemcies dd wbo, que refuemn la ima-
'~~ M e i y and calm amblgu- gen de rnisteriosa sobriedad y serena
*-mwiurnemai~its- ambigwad. I3 volumel mod- su
as the copper Is oxldised mlerior a m e d i i que d cobre
se oxida y cambia su colw y texturn.
borten steel facades /^-"-"--
dc

This scheme is materialised in a wm- El m c t o 9s materializa en un mmpac-


pad container of 60 metres of facade. to cmnedor de HI metros de fachada.
The main facade has a double identi- La fachada principal tiene una doMe
ty, of day and night. Durlnq the day, it identidad, de dla y de noche. Durante el
is a bllnd wall covered WIWI a skin of dia, aparece cwno un muro cLqo c u m -
oxidlsed corten steel, with a narrow to de una p d &.acero mrten oxidado,
openlng for the entrance, and access en el que se a h una angmta enkada.y
through a glass bridge that runs over a la gue se accede M i a n t e un pllente
a narrow dltch. With the exception of de vidrio que discurre sobre un estrecho
these two doors, the facade appears foso. Con excepcibn de estas dos guer-
impenetrable. These openings are tas, la facpada parece impenetrable.
protected by a glass canopy. Estm h u x m esth protegidm por una
At night everything changes, and the rnarquesina de vidrio.
facade Is transformed into a wall per- De noche todo camba, y la fachada se
forated by tiny points of light that re- transforma en un mum perforado por mi-
flect the Interior light and demateri- nClscubs pmtm de luz que reflejan la
alise the steel panels. luz interior y que desmaterializan las
planchas de acero.
:exterior of the dwelling is clad in
gfs of wrten steel, which will
bt~ as a result of erosion, chang-
'bmtn black to bright red with the
h g of time.

&iior de la vivienda estA revestid0 de


dw de acero wrtkn, que se i r h os-
xiendo oomo respuesta a la erosibn,
a d o de colw, pasando del negro al
I lntenso con el paso del ttempo.
-- ---.
.

. o t h e r e fachadas meta~jcas

The clearly differentiated p r t s of the


buildingare juxtaposed simuitaneoudy
rather than chaotically. Diirent con-
shetion systems, the old and the new,
m i s t and interdate. The design of
the facade, wlth partially mobile panels
of zinecoated metal mesh, creates
spaces of transition and Interstices.

Las clararnente diferenciadas partes de


ladtflmcibl se yuxtabaponen, pero no de
un modo cabtlco sino simultdneo.
Distintos sistemas consbuctii, lo
guo y lo nuevo, coexisten y se interreta-
cionan. El diseAo de la fachada, con
paneles de rejilla metAlica revestidos de
zinc parcialmente mwibles, crea espa-
cios de trarsicibn e ~ntwsticios.
The 80 metre enftance facade is trans
formed into an intelligent image of It+
novative architectural solutions. A
structure with a double layer of perfo-
rated metal, shtuated in front of the
black frame of the building, produces
a striking effect thanks to the use of
neon lights. The small black orifices
are transformed into mobile strips that
accompany the observers dong their
journey, or guide them to a perspective
of endless depth as they approach.
The grey aluminium links the interior
and the exterior to form a whole.
The skin of the building is formed by a
double layer of perforated metal plate.
The neon lighting system in the interi-
or produces a great vlsual impact.

La fachada de entrada de 80 metros se


transforma en una irnagen inteligente de
innovadoras soluciones arquitectonicas.
Una estructura de doble cape de metal
perforado, situada delante del arrnazon
negro del edificio, produce un efecto
chocante gracias al uso de luces de
ne6n. Los orificios pequefios y negros
se transforman en bandas mwibles que
acornpanan al observador a lo largo de
su paseo, o lo guian hacia una perspec-
tiva de profundidad sin fin a m d i d a que
se acerca. El gris del aluminio vincula la
cantidad de retaciones entre el interior y
el exterior para forrnar un conjunto.
La piel del edificio estA formada pot una
dobk capa de chapa met6lica perforada.
El sistema de luces de n e b instalado en
su interior produce un efecto de gran
impact0 visual.
The use of metal plate on the exterior
of the building emphasise the forms
and volumes of the scheme.
k Slither, cuyo disefio e ~ c b-
i a
tiles, mnsta de 1 0 5 unidades de
. h a s se han dispuesto a mddo

simiente, con un \memento de


el punto de unibn. La acumula-
esta incliraacionen 10s 15 &em.
D resub en unna c um abierta,
acia la calk y c h c a a hacia d
de la paroela Para k &gas fa-
se ha m p l e d un mtirniento
anas escamas superpestas de
orado que aseguran h privaci-

, dando Itgar-a un a- prate-

metal perforado que mm open curve, which Is convex toward


unidad de habitacidn estk~ the street and concave toward the ln-
das 200 mm respecto de la terior of the plot. For the long facades
ente. El uso de este matarial a cladding of diaphanous overlapping
ici6n de las placas, mmo scales of perforated metal ensures the
supone una sduci6n tmto privacy of the circulation areas and
mo funcional, ya que las per- balconies. Each dwelling unit stands
en las planchas aseguran back 1.4 m from the following unit,
acidad de 10s rnoreres de creablng a protected access to the
8 mrno el paso de luz, mien- aparbnents and a priva& balcony.
W e un punto de vista esMi- The perforad metal plates that corn
nWen a la construcci6n un aire pose each dwelling unit are set back
w y casi orghnico, m n d o la 200 mm from the following unit. The
use of this material and the arrange-
ment dthe plates as scales is both an
building, whose design re- aesthetic and functional solution, be-
forms, is c o m w of 105 cause the perforations in the panels
its. The dwelling units are ensure the privacy of the dwellings as
nuclei. Each nuclew is well as the entry of natural light,
iththe following one, with whereas from an aesthetic viewpoint
1.50 at the joinl. The a& they give the building a dynamlc and
thls inellnati?n in the 15 almost organic appearance, recalting
bulldlng results In an the skin of a reptile.
Throughout histoy the search for slim, light walls that are self- &b~uedelaa lo hrgo & la historia do un rxtrl9Fhients ligero,>& po- 4
i
'
supportihgl. and M e r weather pratectbn and acpusti and the+ '
ca p&o, de>rrlinimoesp%or, Butopm'fante, de grmdd3 dimmiones
ma1 insulation haS I& to the w e of glass as the rnaerial that 11s' y que bumpla tas exqehcta ds todo axrami4nto: kr&rms&iiidad, ' ,
ableto overcome the mtithesls between interior and errterior, The erS$%iquddad, ais/mimtoachstica y t8mico, ha mniWic!a el vitlria-
building & sskin and bones only became poeible when iindUsmgr en t,in jnat~rialc a p & supmar la antitwis hist6ria e m intert& y 1
learned how to make stratified glass providing a perfect weather Wenot &I6 cumdo 1% iidusiqe ha ssido cap& de hhrlcar.mn ga-
mat and emcient air-wndtioniq systems.
Tratlsparency is the key to the appeararlce 01 modern archAscr- vapor, y cl~mti&donaseficacm en bs edifrcios,h sick3 ~Unnd, -,
turn. The openlngs can be far larger thank& to the possibilities kdificiode piel y huesbs ha He@& a sar urn r8EdiCIadc
offeredby the new glass techniques, but this incream in size Lal~anspmitlnaes ef aspect0 c1;ave El$ ki aqutwth~r mod&& b
must be combined with an analysis of the consequences for h u h j3ueden ser m u h a rn& Qrarrde8 gr&ias a Ias 'pbsibilida~.:
the interior environment. qUe ofrmen la$ nuwas tstecnlcas d#t vlctria, pert, me inincremnto ds
lh order to &sigh a sultatrle pmfectisn ftom sunlight, cemin Lim- tamdo d e b haus(6e,$j&.&@~$ a~F@,$f@- wmmuencias 2
itations must tsR taken hto account. The need for solar gain in mra
-;$;g$g$iup2&y<<~~g>*.&
interiar. !?>$.. . . .3$$6'**' h;Tv*i. ,

winter, the requirement of cleb direct views of the extertar, and Si sa va a disefiar una protemlbn ~o18rl:adscu$d.da.a esbs wigen- ?
h e loglIdrl1 de&re tQ achieve the maximum level of irlterior light- eias, deben tenerse en cyenta abunas iimdtacione$.61 inkds de no I
ning tye the three most difficult cott&tlqrls .to combine, through gerdfrr el apsrte t ~ r n l i w
!
sotar en nvlerm, la exig$nc[w& fwer u m .a
the use-dleyers, stained g l a e and ~therforms of solar protee-
g$
,., vsibn direna y nit& da,werim y el ldgico c b 8 c y de conseguir el 1
6on..However, the disadvanfages of completely glazed bulldings
are o b ~ b wI : s bf heat in Winter and overbating in summer. $&$&
m h m o nivel de ilurninacldn Hlterjor soh Ms tr@$ <mdicianes rn&
diiicille~de conciliar con lamas. Woos tefiidas y dm& uilflaje de 1
i
There are many h t k k t h g eolutions for facades of buildings ;$&$&g$ la p r o t m d n solar. Sm embargo, las daventajas de los edificios -.$
mat are environment !riendly. his qpmach considerably re- $3;:; ). c~ptetarnenteawistaiados son obvlvias: pdrdidas de
dices energy tosses,iq winter and overheating in summer. The p>Bsg invierno y sobrecalentarniento en verano. .
$$$$2:
range of posibiliiies and c,mhinAtionsmay be divided info the wpp-/>L Exlsten bastantes ~oluciongs1nteresmB paraTachadas de edificio~
f0llbwing c@egori&: - - p,.. que: son rmpstuosas con ei Mi ambient@.Este plameam~emo
,:A@
- Pingle-dayerfacades,elements of solar protaction, exterior crr in- A*.-' reduce mrlsiderabbmenta las p6ldida3 energ&lw en inviernq y el 2
subreCaientamlento en veranb. El abanico de posi biildades~y"p"~Akx
nacfonesp d e agruparse en tas siguimtes cam~rkis.F~ ~~M~W- % ~;W: %F ~c ~~
- FachadBs mana&a, elementas de grhtecci6n contra d sdl, exte-
3
,,

flares o interiores; a can a t ~ elementas


s mcprporadmen el espaclo ., ,{ <*

the atmospheric
cleaning and maintenance. - . . dernentw de cmttot sdal &didos. Urn elemento de control solar
,exterior es mi$ eficiente que uno irri~iOr,a MuSa dW'ca1m qua .
resulta de la sobrwadtcibn dot elemento m~smo,que st est6 fuera,
permanwe en el -nor &I edifi~io.Sin embargo, las efeaos de las -
condiciones atmsfkrlcas pueden'incrementa Q I gan mmera bs '
castes &'llmpi.ena y m e n l ~ ~ n t o ,
provides ~a:nece&aryair flow. Una fachda mufiwa ss obtkne ar7Miendo uffa tuna sdlla dg ;
iachadas de vidrio
This mnstru#m, based on a t h m
dimensional grid, adopts the form of a
g h h o f 8 x 1 5 x 1 2 ~ . T h e
Mldlng b dMded m l y lnto bwr
~.Theofflce,locatedonh~
W, occupies the two higher vd-
me!% whereas the two lower flows
house the dvEelling.
Tkbuikliiiswrappedhalhhskin
of transparent gl-, which emb-
the fow facad= and helps to EMnrert
the Interlor lnto a dear, bright space
during the day.
T h e f o u r ~ o f
can nI- their degree of privacy
and p r o & d m from sunlight through
Um use ofW l e insulating curtains.
La constnlccih, basada en urta trams
Mmensional. adopta h forma de una
caja de cristal de 6x15~12m e . En
senti& vertical, el ediicio se divide en
euatro partes. La oficina. si)uada en el
lrrtimo nivel. m p a 10s dos vol~imenes
sup4bms, mlentras que en las dos par-
tes tnferlares se encuentran las dos
plantas de vivienda.
El e d i se w w e k en una sutil piel
de vidio msparente, que abr~aalas
~ ~ s y q u e ~ a m n +
vertir el interior en un espacio Ilmpio y
luminoso dwante el dla.
Las cualro PachadaS de aim1 transpa-
rente piden m t a r su grad0 de pri-
v ~ y ~ f m t e a l a r a d i i
66n sdar mediante la u t i l d n de cor-
tinas aislantes rn%les.
Wlth four L-shaped towers llke open Con sus cualro torres en L asemejando-
books facing each other and dellmltlng se a cuatro libros abiertos en~rados10s
a symbotic space, the library Imposes
Its presence and has a clear Identity.
unos a 10s otros y delimitando un esp&
cio simbblico, la bibliateca impone su
1;
The aim of the architecl was to clad the presencia y una clara identidad.
building in p e l s of glass that were as El objetivo del arquitecto ha sido recubrir '
u

I
large and hamparent as possible. e[ edificio con paneles de cristal lo m h
The towers were clad in the most grandes y transparentes posible.
transparent glaas available in order to Las torres han sido recubiertas con el
accentuate their immaterial nature. cristal mAs transpareme posibte para I
acentuar su inmaterialidad.
The continuity Is ensured ttrrough a La continuidad queda garantizada
d l selection of materials (glsss, mediame una cuidada seleccibn de
dwn$llurn and steel) and &urs matetiales (miHal, aluminio y m)y
mh, g m y and s w . The walk rue mlores (W, gris y plateado). Cas
bulb with g l w sornetjnws pardes e s t h constmidas con cristal,
d ~ m e s ~ w W I S l ~ v ; t . urms veca tmnsparente y otras wbierto
ri&y ofd m of manic to ensure a con una gran variedad de densidades
s u ~ l e v e l o i ~ a n d d e f i - de cerhica para garantizar un nivel
nitionofthe-The- aproplado de msparencia y ck deWi
of hgkss enawm the visual d n u - ci6n de superficies. La bansparencia del
ily between h e acws8 wea, the hat1 cristal garantiza b continuidad visua[
~htepraceofthegarden. ewe la uxla de accesos, el vestibule y
la t e r n del jardin.
I translucent glass facades /hehadas de vidrio translucido

The headquarters
Port m p a n y Lenmdi was designed
as a shgle, rectangular volume with
hvo levels and an exterior cladding of
I
comgmbd sheets that Is only Inter-
rupted by the doors piaced along the
facade for lorry access.
From the exterior, the building is per-
ceived as a rectangular volume with-
out partitions, and w l h openings fm
theen~oflorries.ttsfaeadeof
transluoent glass panels fills the interL
or wlth daylight.

La sede de la ern- de WanqmW


hohndesa bnsvelt se prayectb corm
un cuerpo Onico, un volurnen rectangu-
lar m n dos nivete$ y un rwtimiento
exterior de planchas onduladas, que
&lo se vo interrumpido pot b
que se distribuyena lo largo de l a m
da y que dan acceso a 10s camianes.
Desde el exterior el edfato se perch
mrno url cuerpo rectangular sn particb
nes, y m n m r a s para la entrada de
miones, y mya fachada de ph&m
de cristal traslhcido permite la entrada
de abundante luz natural en el interior.
On this page, the green regli glass wall
of the building forms a unifonn back-
ground that cohabits wlth the Interlor
and exterlor lightlng. Thls materlal was
chosen in order to harmonlse with the
surrounding lndustrlal buildings.
On the following page, the scheme was
based on the restoration of an d d
building. Almost cwering the street fa-
d e , there is a new screen divided in-
to three long glass panels. This attrac-
tive and provocative element is illumi-
nated from inside by fluorescent tubes
concealed behind the metal frames,
wtrlch also illuminate the interior wall.
The surface of mch glazed panel wrn-
blnes translucent and transparent
parts, which produce a dynamic pfastic
effect that partially c o n d s from the
outside the circular stair placed behind
them that links the diirent levels.
Finally, glass is also used in the sky-
light behind the facade, so the bare
foyer also m e l v e s tog Ilghting. The
large front door gives the dwelling a
certain monumental air.

En esta p&ina, la pared verde acristala- :


da de reglit del edifki0 forma un fondo I

uniforme, que convive con la iluminacibn


1
interior y exlerior. La eleccibn de este
material buscaba armonizar con 10s edi-
ficios industrides circundantes.
En la siguiente phgina, el proyecto par-
te de la restauracibn de una antigua
construcci6n. Casi cubriendo la facha-
da a la calle se levanta una nueva pan-
talla dividida en tres largas ptanchas de ;
vidrio. Este elemento sugerente y atrac- 1
tivo, se ilumina desde dentro can t u b
fluorescentes, ocultos tras la carpinteta
metAlica, que tarnbibn bMan el rnuro in-
terior. La s~perficiede cada panel vi-
driado combina partes traslrjcidas y
transparentes,-loque producs un din&
mico juego plAstico que semioculta
desde fuera la escalera circular coloca-
da tras ellos, que sirve de hilo conduc-
tor entre 10s diversos niveles.
Finalmente, el vidrio se dobla en el re-
mate interior de la fachada, de rnanera
que el desnudo vestibule tarnbibn recibe
luz cenital. La entrada, una gran puerta
de acceso, dota de cierta monumentali-
dad a la vivienda.
Two rectangular wings that meet at an
angle of 112.5 degreH produce a fan-
shaped atrlum between them. The atri-
um, covered wlth layers of transparent
glass and wired glass, is a semi-open
space for rehabilltation and recreation,
In which one can feel the slight natural
changes of light and wlnd; il is also
used as a stage for events such as
concerts, plays, dances, etc.
Tho architect has created a large alh
um filled with light through the massive
use of glass in the curved wall of the
south facade and the roof.
From the structural viewpoint, all the
glass walls were dlmensioned to with-
stand the wind and heavy snowfalls.

Dos alas rectangulares que se encuen-


tran en un hpulo de 112,5"grados p m
dumn un.atrio en foma de abanico en-
tre ellas. El atrio, cubierto con capas de
vidrio transparente y vidrio alambrado,
es un espacio semiabierto para la reha-
bilitacibn y recreaci6n, donde se pueden
sentir 10s ligeros cambios naturales de
luz y viento; tambibn siwe wrno escena-
rio para actuaciones como coneiertos,
obras, bailes, etc.
El arquitecto ha creado un gran atrio in-
undado de luz rnediante la utilizaci6n ma-
siva de cristal en la pared curvada de la
fachada sur y la cubierta.
Desde el punto de vista estructural, todos
10s cerramientos de cristal han sido di-
mensionados para que resistan la accidn
del viento y la sobrecarga de nieve.
screenprinted glass facades /fachadas de widrio serigrafiado

Thls apartment buildlng is an elegant


and dlscreet complex that stands out
bmxuse of the decorative W o r n
applled by the architect on the window
panes of all the apartments.
In the design of the facade, the idea
was to provlde floor-to-ceiling glazing
in each apartment, with sliding doors
to avoid loss of space. The exterlw
joinwy is of varnished Mack alumink
urn and the interior jolnery of the dow
bleglazed windows is of wood.
The doured enamelled Images are
printed on the outer skin of glass.
The motifs used to cover the glass fa-
cade are scenes fmm the frescos by
Giulio Romano In the Palano del TB in
Mantua. The use of such bright
cofours weates a successbn of clear-
Este edificio de apartamentos se exhi-
be c o r n un conjunto elegante y s e
brio, singularizado por la licencia deco-
rativa que el arquitscto se ha permitido
en los vidrios de las ventanas de todos
lo6 apartamentos.
E h el diseAo de la fachada, la idea era
proporcionar acristatamiento de plena
altura a cada apartamento, con puertas
correderas para witar la p4rdida de es-
pacio. La carpinteria exterior es de alu-
mini0 negro bamizada y la interior, de
doble vidrio, es de madera.
Las imhgenes coloreadas y esmalta-
das est6n irnpresas en la fachada exte-
rior de vidrio.
Los rnotivos con que se ha mbierto la
fachada de cristal son escenas captura-
das de 10s frescos pintados por Giulio
Romano en el Palauo del T6 de Mantua.
La utilizacibnde colores tan intensos c a
mo 10s originales, crea una sucesibn de
imAgenes murales clararnente definidas.
This is a building with a compact volu-
metric mntigurahlon in order to p
serve the local vegetation as far as
possible. With its vegetation-covered
roof and Its screen-prlnted facade, the
building attempts to restore the spatlat
order of the park.
The centre is formed by a plinth with a
mineral appearance made of rein-
forced mncrete, which houses the
main restaurant, and a fully-glazed
volume with a metal structure that
houses the rehabilitation facility.
These two elements are surrounded
and unified by a screen-printed glass
skin with a plant motif. The windows of
the terrace, screen-printed with veg-
etable mntifs, give privacy and cool-
ness, and acoustic insulation from the
exterior.

Este es un sdificio qus presenta una I


configuricidn volurnetrica cornpacta I
con el fin de preservar lo mejor posiMe la
vegetacibn que crew en el lugar. Con su ,
I
cubierta vegetal y su fachada serigrafia
da, el edificio trata de restituir el ordew !
I
miento espaaal del parque.
EI centlo M ~ cansfltuao
A pa un M O I
de aspeclo mineral, de hormigh armado,
que w e el mtamante pr~ncipaly p r
un volumen de sstnrctura m e W a enter&
mente acristalado que abe la sala de re- I
hablIii6n. Estos dos elementos e m 1
rodeadus y u n i f ' k por una envoltura
de cristal serigrafiado cm un mi'm m-
getal. Las crlktaleras de la terraza aportan
I
intimidad y frescura al tiempo que h a m
de a i s l m acbstiw del emteriw.
To avoid the traditional separation be-
tween workers and management, it
was decided to build a false facade to
wrap the building. The facade is m m -
posed of three sections: a black plinth
of concrete, a row of windows that
open in the plinth and, abov* a glazed
section formed by panels of decorated
glass, mounted on a simple framework
similar to that used to build green-
houses. The volume is broken at two
points: the main access, where the lo-
gotype of the company acts as a pillar,
and the access to the offices.
The facade with its letters suggests the
nature of the company. In the glass a
text by the Dutch poet K. Schippers
was engraved, with a typography in
bold face designed by K. Martens.

Para evitar la tradicional separacibn entre


operarios y ejecutwos, se opt6 por la
construcci6n de una falsa fad7ada que
envolviera el edificio. La fachada est6 for-
mada por tres secciones: un plinto negro
de horrnigon, una hilera de ventanas que
se abren en el plinto y, encima del mis-
mo, una seccion acristaladaforrnada por
paneles de cristal dewrados, montados
sobre un marco sencillo, parecido al que
se emplea para la construccibn de inver-
naderos. El volurnen se rompe en dos
puntos: el acceso principal, donde el lo-
gotipo de la empresa hace fas veces de
pilar, y el acceso a las oficinas.
La fachada, con sus letras, evoca la
naturaleza de la ernpresa. En el cristal
se ha grabado un texto del poeta h e
land4s K . Schippers, con tipografia de
palo seco y negrita, de cuyo diseho se
ha encargado K. Martens.
glass block facades /fachadas de paves
This complex conslsts of two blocks
located in an old Industrial zone of the
city centre. The street facade of bolh
volumes is clad in stucco wlth bal-
conies that overlook the road. The lw
terior facade, offering greater privacy,
looks over the garden and is built with
glass blocks and large openings.
Behlnd thls facade, and between each
apartment and the garden, there is a 3
rn corridor that acts as a central space
for the relaxation and encounters of
the tenants. Daylight comes In
through the glass facade, and at night
the situation is reversed: the artificial
light is projected to the exterior, con-
vertlng the bullding into an enormous
Ilghtlng element set in the garden.

El cornplejo consiste en dos Moques si-


tuados en una antigua ZOM industrialen
el centro de la ciudad. La fachada de
ambos voltjmenes 6revestida de es-
turn con balcones desde 10s que se di-
visa la carfetera. La fachada interior, de
mayor privacidad, mira hacia el jardin y
estb construida con piezas de p& y
grandes aberturas. DetrAs de esta fa-
chada, y entre cada apartamento y el jar-
din, se levanta un wrredor de 3 m que
funciona corm espacio central para el
relax y el encuentro de Ios inquilinos. La
luz natural se filtra a t r a k de la fachada
de vidrio, lo que de noche se traduoe a
la inversa: filtrando la luz artificial hacia el
exteriw, como una gran pieza luminosa
que ilurnina el jardh.
The north facade of this Wmetdod
rectangular volume is clad entirdy in
glass blocks, and contains the hotetsi
26 rooms.

hotel.

.. C
. '. ,% "I:.,
: -?,,&<>;
,
< 81.5
.svn
iT"2
: ,,A:
The r-gular ground plan of the
complex is dMded into elght wlumes
that house the small residentla1 units.
These are M on a concrete pllnth and
offer a pwverhrl silhouette agalnst the
dlsartlculated urban landscape of
~ l o J in i ,Tokyo.
The functional pmgramme was re-
- sOhred wlth great simplldiy: the apart-
I+menisoccupy the higher levels, within
dght cubes measuring slx m m ,

twhose exterbr walls m M n e glass


bbcks and aluminium sheeting.

, de plantarectangular, se
8 volrjmenes que albergan
pequenas unidades residenciales.
se alzan sobre un basamento de
ig6n y perfilan una contundente si-
en .el mrticulado paisaje urban0

rama funcianal se resueb con


ez: 10s apartarnentosocupan
superiores, dentro de ocho
metros de lado en cuyo cs
ienta exteri~se combinan el pa-
,la chapa de aluminio.
mixed facades /fachadas mims

>. I>-.. .
Las dimensiones de la parcela --estre- vistas sobre el p6lder cercano. Se s'tlian en madera, al igual que la fachada sur,
cha y alargad- y su orientah --nor- sin orden aparenie, lo que provoca dC contrastando con la supenkb de vidrio
tesur-, Wigahan a r W i ur~wlu- versas perspectm desde las galehas y trormigbn de las gal&=.
m longitudinal y a ad- un mbdub de las distintas piantas. Cerradas par- En el disello de las W u r a s , ha sido
de 7,20metros en fachada, ya que un dalrnente con vidrio, en estas galehas necesaria una gran riqueza y variedad,
bloque m b profundo can viviendas m h se dejan algunos huecos abier€os por ianto de formas como de materiales,pa-
estrechas no parecia un solucibn posi- don& Lentilan las habitawnes,cocinas ra proporcionar la individualidad requeri-
ble. Para asegurar el solea- y un pequeiro cuarto,que dan a esta fa- da a cada apartamento. Trece de I m
miento en 106 d i de 106 alrededo- chada. Con las wrimhnes en la posG cien apartamentos se encuentran total-
res d l o wan acorndam en la pasti- ci6n de las ventan& y las distintas rne- mente susmdidm de la fachada norte
Ila 87 de las cien u n W e rqueridas, didas y maleriale de 10s balmnes, en mediante un sistema de vigas memicas
par lo cud se decid~dafiadir unos cuer- 10s que se hace uso de diferentes colo- trianguladas que permiten absorber el
pos en voladiio en la cara norte. Estas r s , se ha mseguido dotar de mracter vdadkzo. Cada uno de estos 13 aparta-
cajas, que sobresalen de la a-f di- propio a cada una de las viviendas. mentos recibe sol en las fachadas este y
neada a la calle,se abren por sus I&- Debido a las wdenamas cmba incen- oeste.
raks a la orimtaci6n este-oeste, ya que dim y la regulacibn sobre a i m e n t o El odor del baldn lo dezidla el inquilino,
en Holanda esi4 prohibido orientar las adstim., h u h que revestir la estrmura lo que explica la M d a d y el riimo cro-
Wendas rjnicamente al norte, y a las en vohduo; estos cuerpos se acaban &tic0 que reina en el edificio.

IF;1:
::>:
-
The dimensions of the plot long and
n -
m and the north-soutfi aienta-
tlon made it n m w to create a Ion-
gttudlnal volume and to adopt a mod-
ule of 7.20 metres on the facade, dnce
a deeper block with narrower
dwelllm dld not seem feasible. To
e m r e sufklent exposure to the sun
in the surmundings buildings, only 87
of the required hundred unlts could be
housed in the Wock, so it was decided
to add overhanging volumes on the
north facade. These boxes -that stand
out from the facade aligned to the
street- are open at the sides in the
east-west orlentation (in Hdland it is
forMddm to orlent dwellings only tc-
wards the north), offering views of the
nearby polder. They are arranged
without apparent order, creating differ-
ent perspectives from the galleries of
the different floors. These galleries are
partially closed wfth glass, and some
parts are I& open to ventilate the
rooms (kitchens and a smalf utility
room) that give onto this facade. With
the varlatlons in the posltlon of the
windows and the diirent measures
and materlals of the balconies -in
which different colours are used- each
dwelling has Its OWTI character. Due to
the regulations on fire and acoustlc fn-
sulation, the overhanging structures
had to be clad; they are finished tn
wood, like the south facade, oontrast-
ing with the glass and concrete sur-
face of the galleries.
fn the deslgn of the openings, great
richness and variety of forms and ma-
terials was neoessav in order to pro-
vide the individuality required for each
apartment. Thirteen of the hundred
apartments are totally suspended
from the north facade by means of a
triangulated metal frame that absorbs
the overhang. Each of these 13 apart-
ments receives sunlight on the east
and west Pacades.
The colour of the balcony was deci-
ded by the tenants, which explalns the
variety and the chromalic rhythm that
governs tho building.
The building is a long block parallel to stone is 3 crn thick. The horizontal
the road that runs through the valley. joint between the stones is 6 mm and
The facade on the road side has the vertical one 4 rnrn. Water penetra-
views and sunlight, whereas the rear tion is reduced by these narmw Joints,
facade faces the north and the moun- the width of which is established by
tain. The end walls respond in their the type of k i n g , the precision In the
composltlon to similar principles: the assembly and the calculated move
west facade, the first that is seen ment of Ihe structure.
when one approaches from the town, An interesting innovation in this work
shows the thidmess of the building, was the lattice of stone slats, consist-
whereas the opposite wall, which ing of folded panels of stainless steel
gives straight onto the landscape, to which the stone was attached.
opens the building toward the exledor
and transforms the end of the block
into a sort of ship's bow.
The south facade expresses the differ-
ences In size between the rooms and
comblnes the stone cladding of the
larger surfaces with the zinc cladding
of the overhanging elements. The
north facade is clad in concrete
blocks, a cheap material that creates a
special tension with the sophisticated
technology used in the lintels to allow
the long horizontal openings.
A low wall of hollow bri&s wlh ther-
mal protection has simple guides at-
tached halfway between the floor
slabs. The veneer of San Vicente
0 5 10 25
-...

151
The apartment building mnsists of a anthracite grey that create tight longi-
linear block divided horizontal& lnto tudinal strlps of facade which are cut
three clearly differentiated parts: a by the habntal &ips of the wln- I
plinth of offices and shops, a central a. The six villas that complete tha _1
volume with 26 apartments and a set bulMing are presented as a sculptural 1
of six large arbiculated villas that com- combination of fragmentary and arti-
plete the volume. Though wrapped in culated volumes clad In red cedar.
a common volumetric shell, each of The three intermediate f k r s consist
these parts expresses its relation to of a forceful rectangular volume with a
the exterior through the difserent ope-
nings and the different textures and
materials. The plinth has the function
of dlrect connection with the Irnmedia-
te urban environment and with the re-
rhythm of wlndows sunk and cut lnto
the f a d e of concrete and anthracb
grey. The One of the roof is described
through a sculptural comblnatlon of ''I
volumes dad in cedar, whose corners
i
1
maining elements of the scheme. and
Finished in sturdy stone shtes from
the Ardennes region, it opens at the
points corresponding to the shops
and the four doorways, and ts proton-
ged Into the intwior of the block to
form the walls that deltmit the gardens
paces, the old villa and the car park.
The central volume Is clad in panebs of
El edificio de apartamentos consiste en un manzana para formar los muretes que deli-
bloque lineal dividido horizontalmente en mitan 10s espacios mrrespondientes al
tres partes claramente diferenciadas: un jardin, la antigua villa y el aparcamiento. El
z6calo de oficinas y cornercios, un cuerpo volurnen central estb revestido de placas de
central con 26 apartamentos y un conjunto antracita gris que crean tersos pafios longi-
de 6 grandes villas articuladas que rematan tudinales de fachada en 10s que se recortan
el volurnen. Aunque encerrads en una en- 10s huecos horizontales de las ventanas c e
volvente volumbtrica comljn, cada una de -. rridas. Las seis villas que rematan el edificio
estas partes expresa su diferente relacibn se presentan como un juego escultorico de
con el exterior a travbs de 10s diversos hue- vol13menes fragrnentarios y articulados,
cm, asl como de las distintas texturas y revestidos de mad&a de cedro rojo.
rnateriales. Asi, la funcibn de conexi6n dl- Los tres pisos intermedios consisten en un
recta w n el entorno urbano inmediato y pderoso volumen rectangular con un ritmo
con los &stantes elementos del proyecto de ventanas rehundidas y recortadas en la
corresponde al z h l o . Acabado en robus- fachada de hormigbn y antrancita gris. La
tas lajas de piedra de la region de las llnea de 2ubierta se describe rnediante un
brdenas, se abre en 10s puntos correspon- juego escultural de voldmenes revestidos
dientes a 10s comercios y a 10s cuatro por- de madera de cedro, cuyas esquinas y re-
tales y se prolonga hacia el interior de la tranqueos forman lujosas terrazas.
This old *storey stone farmhouse Esta antigua granja de piedra de dos
was a damp place without running wa- plantas se caracterizaba por ser un lugar
ter that urgently needed restoration. himedo y por necesjtar una urgente res-
The work had to be carried out without tauracibn. Se trataba de poder realizar la
spoiling the transparent typology of obra sin estropear la tipologla transpa-
the existing structure. The bulldlng is rents de la estructura existente. A1 edifi-
accessed through a surprhlngly large cio se accede a traves de una sorpren-
m c e lomted in the cem of a sto- dente y generosa entrada situada en el
ne wall. An annex In larch wood on the oentro de un muro de piedra. Un annexo
west side is now the sunniest part of realizado en madera de alscce y situado
this solid stone house. en ta zona oeste, resulta ser ahora la zo-
na mas soleacia de esta sblida casa de
piedra.
I It-I--,

The ground plan of the lower level is


square, whereas that of the higher
levels is semicircular. This difference
is also reflected in the rnateriats used
for the exterior cladding of each lev-
el: w h i painted brick at street level
and grooved metal plate on the flrst
and second floors.
The facade giving onto the street
seems to be a contlnuatlon of the
ground flmr, but the rear part of the
dwelllng is resolved In a dierent way,
In a seml-drcle.

La planta del nlvel inferior tiene forma


cuadrada, mientras que las de 10s nlve
les superlores son ssmicirculares. Esta
diferencla se refleja tambikn en 10s m a
teriales ernpleados para el revestlmien-
to exterior de cada nlvel: pintura blanca
sobre ladrlllo a n ~ e del calle, y plan-
chas de metal estriado para la srirnera
y segunda plantas
La fachada que da a la calle parece una
mntinuacion de la planta baja, pen la
parte posterior de lavivienda se resuelve
de un modo distinto, en un semiclrculo.
Las ventanas tienen especial importancia dentro d ~ -2rrarnier
,
edificio ya que su aislamiento tkrmico y ac6stico
e inferior al de 10s muros en que esthn incorporadas,
. .- .- - - . e pueden presentar problemas de penetraci6n de ag!
A further aspect of win=&. the _inw!.aliomw .-.. 'y~pvidi! por sus juntas y de hurnedades de condensaci6n.
against emrn=! noise. t------=i~~-_~;~:&;;--~~::;;;,
r;-;.-..:.- .- . -- Por otra parte, las ventanas tienen gran importancia a le
One of the fundamental characterisiics-ofopeninis that slamiento, sobre todo respecto a 10s ruidos exteriores.
deal with In this chapter is their arrangement Per0 otra de las caraaeristjcas fundamentales de 10shuecos -a-
create different compositions, which together taremos en sste capitulo, es su disposition en la fachada, cremdo d~s-
that protect them, such as blinds and shutters, gi tintas composlciones, que junto con 10selementos que [as protegen:
its personality. persianas, contraventanas, etc., dotan de personalidada cada edificio.
A general classification of windows would incl
folding casements, sliding windows and pivoted sashes. There = En una clasificacibn general de ventanas podemos encontrar ]a "en-
tana fija, la ventana de hojas abatibles, ventanas correderas y vent-
are also windows with louvred shutters and folding windows. n a
s,,,,,., w=- basculantes. Tambikn se pueden encontrar ventanas de lam,
<4

The joinery of the windows may be of wood, steel, aluminium or ~2-gorientabtes y ventanas de librillo o de acordeon.
PVC, though the new materials that are coming onto the market -+== carpinterra de las ventanas puede ser de madera, de acero, de
offer better protection against moisture and wind. -La
*atuminio y de PVC, aunque 10s nuevos materiales que van satien-
Additional elements on the facade include systems of shade anc nr-z 'do al mercado se van adaptando a ellas para mejorar sus condi-
protection that control the degree of lighting, sunlight and ventila ciones de estanqueidad.
tion, partial reduction of views, and protection from forced entry. gs:
*x3

Entre 10s elernentos adicionales en fachada se encuentran, en pri-

elements such as grilles and railings.

- . .
. .
---
LI

- Facade enclosures, openings


-
I

I
L

-
Cerramientos exteriores,
-3
el h u e c o
-Y
-.
The main facades of this resldentlal Las fachadas principafes de este com-
complex are of rubble with exterior h- plejo residenciat son de mamposteria
sulation and a flne stuoco finish with a con aislamiento exterior y un estucado
uniform colour that forms a smooth fino y de color uniforme que muestra el
skin mapping the geomebie volume of edificio mmo un cuerpo geometric0
the building. The dark chestnut colour vestido con una piel lisa. El color casta-
of the outer walls is set against the Aa oscuro de las paredes externas se
brlgM orange of the walls of a h
te court, yuxtapone con el color naranja claro de
generating a rich chromatic effect of las paredes del patio, lo que genera un
contrasts In a space that d w wlth rico juego cromhtiw de contrastes en
the changes of llgM during the day. un espacio que varia con 10s cambios
The large wlndows run fm floor to de luz a lo largo del dia.
ceiling on the facades and are like Las grandes ventanas se recartan de
enormous eyes looklng over the lake suelo a tech0 sobre 10s alzados y se
and the park. T h y have a wide alu- abrm wrno enormes ojos hacia el lago
mhlum frame that houses the blinds, y el parque. sta as se perlilan con un an-
runners and wooden jolrsery. Seen cho marm de aluminio a modo de cwni-
from tiw exterior, these windows have sa que con?ienelas persianas, guias y la
no external protection or ralllngs. carpinteria de rnadera. Vistas desde el
The free arrangement of the open- exterior, estas ventanas no tienen ni pro-
ings corresponds to the different teccibn externa ni barandiltas.
types of apartments. La distribucibn libre de las aperturas
responde a los distintos tipos de apar-
tamentos.
As the archlte& wished to u g n a h -
cad8 that WBB 88 transparent as possb
Memwi~ofgreathemthey
1 '

had to devise m e constructionwicks


to give Ihe building sufficirrt d i d i i .
The ownplete k a n s m n c y of Ihe fa
d e s is achieved through openings
that run kom f b r to ceiling, and the
metal blnery of the doors and w b
dows acts as a loadbarlng element.
The only -1s of flnMshss on the fw
mde are the sturdy wooden shutters
that cover the concrete sectlom.

Corno 10s arquitectos proyestaban


seflar una fachada lo m&s.ianspre
posible con ventanas de gran altura
tuvieron que ingeniar algunos tru
constructivos para dar al etiificio su
ciente solidez.
De esta manera,la wrnpl
cia de las fachadas se

detalles & -0s en la


las oontravsntaMs de
que wbren las &n
A double height window with a south-
ern as- offers imp- vlws of
tthvaHey.The~,\rhichLthe
onlyeiementthatstandsoutframthe
facade, was deliberately cvvwd wtth
zinc oxlde to make it more striking.
The rmalnlng makiats am ttm habit-
ual ones oflhfs area o f t h e m : er-
posed con-, Amerkan plne, glass
and metal plate for the exhlor, whlte
render for the -ir walls and &id
wood for the roof and M n g . me
large wlndow is hermetimIy ins-
to rnlnlmlse heatlng corn.

Una ventam de doble altura orientada al


sur proporciona unas impresionantes
vistas sobre el valle. El haldn, que es el
unico elemento que sobresale de la
fachada, se ha recubierto deliberada-
mente con bide de zinc, lo que lo h e
mAs Ilamativo, rnientras que el resb de
los rnateriafes empkdos se reducen al
repertorb consbuctivo qw es habitual
en esta zona de 10s Alpes: hormrgbn
visto, madera de plno arnerkano, vidrio
y planchas de metal para el exterior,
revam b l m para b s mum i n t e r i m
y madera rnaciza para la mbierta y el
pavlmento. El gian ventanal ha sldo her-
meticameme ais&tfo para minimizar el
mste de calefaccii.
walls
I I

,r-O----.-

I r

o
e-
,

La expresi6n material de las fachadas


de este proyecto desdibuja en parte la
masa de 10 edificado. Los tres edificios The material expression of the fa-
de los que consta el prayecto fueron cades of this programme partly blurs
planteados de un modo similar, cerran- the built mass. The three buildings of
do su fachada norte con un aplacado de which the scheme is composed were
piedra cortado por unas aberturas mar- approached in a similar way, by clos-
cadamente horizontales. EI resto de las ing the north facade with a stone ve-
fachadas se componen de una doble neer with sharp horizontal incisions.
piel: un estuco rajo dividido por unas The rest of the facades have a double
aberturas verticales de suelo a techo en skin consisting of red stucco divided
su parte interior, mientras que por fuera, by vertical openings from floor to ceil-
separados 60 cm de la anterior, unos pa- ing in the interior, and an outer skin
neles de lamas de madera se mueven separated by 60 cm from the inner
aleatoriamente dependiendo de las ne- one, consisting of panels of wooden
cesidadesde sus inquilinos . slats that can be moved freely accord-
Estogcpaneles m6viles proporcionan un ing to the needs of the occupants.
espacio exterior, alrededor de todas la These mobile panels provide an exteri-
viviendas, que alarga visual mente el or space around all the dwellings that
espacio interior. La terraza de la sala de extends the interior space visually. The
estar puede entenderse como un inte- terrace of the living room can be un-
rior 0 un exterior dependiendo de la po- derstood as an interior or an exterior
sici6n de los paneles. according to the position of the panels.

16
The most a l i k d w W r e s of this moblle elements such as panels of Rne and down through grooves in the
building are the arrangement of the slats of C a m m a d e reintorced by a frames, as in a sash wlndow. During
openings and the composition d the fllm of flhglass and a translucent gel the night, the small panel of the upper
facade, as a medium for eonceallng mat, mounted on a metal frame. As part and the Large one of the lower
the interior. The curtain wall of the fa- the marble slds are only 7 mm thlck, part are joined to conceal the glazed
cade is compsed of prefabri~ted they allow the daylighl through. part of the facade module. The parts
f w d modular elements, induding sills The panels rnwe through a pulley and move independently to offer a large
and frames, all in fibre concrete, and counterweight mechanism and go up number of intermediate positions.
El mayor atra3vo de esta edificacion
resih en la cornposic16nde la fachada,
mncebida mmo un rnedio de oculta-
cibn, y sobre todo, en la configuracibn
de las aberturas. El muro cortina de la
fachada estA compuesto por elemmtos
prefabricados rnodulares fijos, inclwn-
do alferares y montantes vertjticales, to-
do en hormigbn de fibra; y p r otros ele-
mentos rnbiles, paneles de tinas lamas
de mhmol de Carrara refonadas por .
ma -pel'mla .de Wm cle,~elrioy get
transl6ad0, montadas sobre un marco
de prfil metaico. La extrema delgadez
de estas lamas de rnhrmol de 7 mrn
permite filtrar la lur.
Los paneles se mueven mediante un m e
canismo de p l e a y conkapeso, y se
d e s p l e de arriba abajo s trads de
ranwas inssrtas en rnmtantesveriicales,
como en una ventana de guitlatina.
I Durante la mck, el panel pqueAo de la
p h superior y el mayor de la inferior se
8
juntan para ocultar la parte vidriada del
m&ulo de fachada La independencia
de sus movirnientm permite urn gran
variedad de posiciones interrnedias.
laminxla, los ecfficios
@aje escueto y fumi

contraventmas m d m s dan la

El mkter tmrtsparente de la pi
revela ackmhs la g e o M a de la
ca de madera. Las hhturas se
de la excesk radiacbn sdar
g r m k wntmventanas mrredems,
Lm edificios, cuya estructura es ch
mrg6n armado, esth cubiertos per
piel de madera de pno no tratadq
&jet0 de que su color se vuelva ofis
el paso del trempo.

Pfaced In-an austere row, t


volumes have a rectangular
and look wer the river on on
slde elmions. Completely
wlth laminated marlne w
bulldings develop a sfmple
t h a l language that refers
cal tradition. The enormous
shutters ave the image. In
tarice, uf Ule doors of a large
one approaches, one sees th
they cmtdn apartments, and a,
ther exarninatlon shows that they
room for the elderly.
The ttrtnsparent outer skin
war8 the geometry of th

c W , are m v e d by a sldn
treated p5ne d, which will g~
In the course of tlme.
The doors are dlding separating elements and t a s puertas son elementos separadores deslizantes
walk of dm, inslde and out, that occupy the y paredes de cristal, tanto dentro como fuera, que
whole Itelght of the m.There are no lintels, sills ocupan toda la altura de la habitacibn. No hay dinte-
w spandrels. Sliding blinds, screens and open gal- ies, antepechos ni umbrales. Persianas correderas,
kdes act as separating layers between the public marnparas y gderias abiertas act6an como estratos
and private spaces. separadores entre 10s espacios p6blicos y privados.
Due to the high degree of flexibility provided by Debido a1 amplio grado de fleibilidad y aberlura con
the archlteets and the open nature of the facades' que 10s arquitectos han resuelto la compici6n de fa-
wrnposlhion, the occupants can adapt the outer chadas, Im inquilinos puedenadaptar la estructura ex-
structure to their Individual needs without disturb- terior a sus necesidades iidwiduales sin perturbard rit-
1 ing the general rhythm of the elevations. mo general de los alzadw.
, The exterlor composition also provides spatial La oomposici6n de 10s acteriores beneficia tambien a
quality and brightness on the Interior. la calidad espacial y a la lurninosidad de 10s interiores.
In terms of volume, thls scheme con-
st& of a plinth that suppMts two
bulldings (the hotel and the apartment
block), which is clad In dark grey
enamelled glass in the opaque areas,
creating a similar e f k l to that of a
normal glass window.
In contrast to thls 'Yransparenr base,
the upper part Is clad in matt glass on
the exterior. Both the open spaces and
the closed volumes shlne Ihrough a
matt external envelope.
Due to the modular use, to the layout af
the windows, to the matt glass and to
the fddlng shutterg, the facades look
rrwm like a code than a compmstlon.
Depending on the we of the sidjacemt
spa-, the facade consists ofa series
of layers of matt glass, bansparent
glass, and sweens of thermal w solar
insulation in several combinations.
To protect the interior from exessive
sunlight, sliding aluminium shutters
were incorporated in the facade. A is
as if the envelope of the bblldlng
opened in an ever-changing m d f .
The two white houslng volumes show
the cornpsitfon based on Roor-to-
ceiling panels. The use of shutters
wer the glass panes produces a fa-
cade whose appearance changes
continually accwdinq to the use of the
housing and the climate, forming mu-
sical varlsdlons on the same lattice
subject. The scheme has thus been
designed with attention to the envlron-
ment, in which It stands SeMassured.
I-

f,' -
\

',- I
til tbrrminm de volumen, el proyecto Debido al uso modular, a la distribwibn abriera en un motivo siempre camb~ante.
consiste en un plinto scbre el que se de ventanales, al vidrio mate o a las Los dos cuerpos blancos de alojamiento
apoyan dos edificios (el hotel y el bloque mntraventanas plegables, las fachadas awsan la wmposici6n basada en pans-
de apartarnentos) y que est& revestido se asernejan rnAs a an c6digo que a les de fxhada de suelo a techo. El an-
de vidria esmaltado en gris oscuro en una composici6n. pleo de contraventanas sobre 10s Wos
las mrms opacas, de rnanera qus &n- Oepesldiendo del uso de 10s espacjos d- de vidrio prduce una fachada cuyo as-
sslva el efecto similar al de una ventana yaoentes, la fachada mnsiste en una se pecto cambia continuamente, se@n el
de vjdrio normal. r i i de cap~isde v i d t i mate, vidrio trans- uso del afojamiento y el ctima, formando
En contraposici6n a esta base transpa- w r i t e , pantallas & aislamiento tbrmica variaciones musicales del rnismo Zema
rente, la park superior estA revestida o solar en mbinaciones varias. reticular. Asl que el confunto se dl&
de vidrio mate en el extedor. Tanto los Para proteger el interior de la excesiva in- wn atembn al entorno y con ssgcrridad
&pacios abiertos corno 10s volhmenes solacibn, m han integrado en la fachada en su propia presencia.
errados brillan a travbs de la envoltu- mntraventanas de alurninio corrderas.
I - ra externa mate, Es mmo si la envoltura del edificio se
The street facade Is totally glared and
is protectd by a cast Iron curtaln that
can be folded element by element.
The undulating openings give the cur-
tain afluid and textile feeling. Whereas
the construction of the facade leaves
the central space of the dwelling be-
hind, its heavy material provides pro-
tection against the unpleasant noise
on thls slde of the street.
The photograph shows the absolute iw
dependence of the structure, whM om
ly adapts to the nwds of tfre residents.
A volume thb Un vohmen que hace las woes de
tweenthsm$rK% puente sntre la m n s h c c i h nueva y ta
houses the an~gua&.la las zonas de adminisffa-
and repwsmM&. ci6n y representaci6n. Por rxzones tanto
sons, ma facade bT estbticas oomo de oornposicibn, la
ing was e M in fachada del edificio original m ha reves-
w h e w the m made tido con paneles de madera, mientras
with g l m and & E f ) r i d g e que el nuevo edificio se ha realkado con
was c o n c e i v e d w a W W ~ ris- vidrio y hormig6n. El puente se ha con-
es above We WH hitding. It is cebido Gomo una viga de caje que se al-
ma& of reinforced mnaMe clad in za sobre el edificio original. La viga de
orangered paintsd plywmd. Due to caja se ha redizado con hormigbn
thenatureof thissRummandItsflaw arrnado revestido de madera contracha-
of forces, the many large w f n d m o e pada pintada de rojo anaranjado.
wpy a very large area Debido a la naturaleza de esta estructu-
The wlndows ate p r u t w w by shut- ra y a su 17 ujo de fuerzas, la superticie del
tws that fold vertically, and from thls ventanale es la mayor posible, tanto por
position they c o m l the sunlight from la cantidad de vams como por la altum
the east and west. y anchurz de 10s mismos
Las ventanas estAn protwdas por con-
traventanas que se pliegaA verticalmen-
te, y desde esta posici6n ,controlan el
asolearniento del este y del beste.
A c ud a p p r w h was u%dfor hiis
dwelling, which is interpeW
technically Inn-
a
residential
bulldlng that has an experimental
fumth In its current sltuatlon. The fa-
cade la a decorative concrete wall wlth
vienda QE se m
residenci t 8 c n i -
Se utilizb un enfoque ruml pam esta vi-
eomo un e d i
ejem una fund611 exprlmenfal en su
que

coniiguracibn actual. La fachada se pre-


senta como un muro demrativo de
a great woden doc# ai the rear. The h m l g h con una gran puer?a de made-

--
frmt of ttm building consists of a r a m lapartepstmor. La partefrontal
stnrc9um of Irninated wood pogts dd!3diiconsistesnwraestructurade
with a panel d Betoplan (qmxywab postes de madera larnirda con un ganel
ed ptywood). The panels are both de & e m de Betoplan [rnadem cmh-
ikd, with red ftxings to provide eon- cbpada de e m P . tos p a d e son fib,
; or with wooden $hut- con ensamblajes de tono m j b para
* asthe windonrs. m,0 mavibles con mmavenh-
nas de madm frente a las m a s .
blinds and curtains /gersianas y cortinas

The a p m l n l ~
are arounl
~ourtthatopensmtheswthside
the adjoining plot This side opening
not only intended to let lhe light a m
sunshtne Into the apartments, but also
totakeadvantageofthe~ofa
~ ~ ~ o n t h e a d ~ i n g p
The aparbnents all look towards ttm
central court The outw wls we tow-
ly glazed and pmtected with wooden
roller bllnds.

Los apartamhos sa agrupan atcededm


deunpa!mqueseabrepwunladoaL
-la vecim situada d s u m aW-
t u f a ~ n o
mkarlahysdenlos~,si-
no bmWn t i i del vet&r de m
gran grbol skuado en el solar aontJm.
L o s ~ ~ m i r a n ~ h a c i
p&boentral.Losrnum -&
totaknente-y-con
&$mas da d n t o de psi-
enrrollables de madera.
Several treatments of fim glass and
the careful study of the sbmb and
the incoming light maw@ #re-
tMs
lationship according to the- b r M and
its orientation.
The volumetrics and the merent
types of glazing and ather solar pro-
Wtlons dornlnate ttre &or appear-
ance of the dwelllg.
A surface ftoatlng over the ground
serv&as a for the g W volume
that is pmtected nrith i m o r cloth cur-
tains and exleriw metal curtains.

Varios tratamientm del vidrio y el estudio


minucioso de las sombras y de las entra-
das de luz manipulan esta relaci6n de
acuerdo al progmma y su cxientacj6n.
La volurnetria y 10s distintos tjpos de
acristalamiento y d e m k 2rotecciones
salares dominan el aspecb exterior de
la vivienda.
Una superficie que flota p r encirna del
terreno sirve de base al volumen acrista-
lado que se protege con wrtinas de tela
interiores,y cortinas mdlicps meriires.

Vous aimerez peut-être aussi