Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Decanter Centrifuge
FRONT
SP Polyglot Edition
Specification: 882004901-1
Process liquid: Min. 0°C (32°F) - max. 60°C (140°F)
Max. density of compact wet cake at max. bowl speed: 3.0 kg/dm³
Bowl
Maximum main speed: 5300 rpm
Bowl length: 709
Bowl diameter: 200 mm
Beach angle: 10°
Solids discharge type: 6 bushings
Solids transportation aids, cylindrical section: Ribs
Solids transportation aids, taper section: Ribs
Material - hubs: AL 111 2349-02 (AISI 316)
Material - bowl shell: AL 111 2349-83 (AISI 316)
Material - bolts: A4-80 (AISI 316)
Material - seals: NBR
Liquid outlet, type: 4
Liquid outlet, radius: 59 mm (fitted from factory: 60 mm)
Paring Disc: -
Conveyor
Material - flights: AL 111 2349 (AISI 316)
Material - hub: AL 111 2349 (AISI 316)
Wear Protection
Bowl solids discharge: Wear bushing in stellite, 6 pieces Part No. 61240489-01
Bowl feed zone liner:
Conveyor flights: TM11 (flame sprayed nickel-chromium alloy)
Conveyor feed zone: None
Frame / casing: Wear liner in upper casing
Spare Parts
Important: When ordering spare parts, always state:
Machine number and type indicated above
Part number and designation
Quantity
The decanter centrifuge complies with the essential health and safety requirements of council
directives
To meet the requirements, the harmonised standard EN 12547 has been used.
The technical file for decanter centrifuge is compiled and retained by Product Centre Decanters,
Alfa Laval Copenhagen A/S, Maskinvej 5, DK-2860 Søborg, Denmark. Authorised person:
Jan Cederkvist, Mechanical Technology.
DATASHEET
Noise Declaration
Noise emission data for the decanter declared in accordance with the re-
quirements in EN ISO 4871 and EN12547:
LpAd : Declared A-weighted emission sound pressure level in a free field over a re-
flecting plane at 1 m distance from the decanter
LpAd : KpA=4 dB
The noise does not contain significant impulsive or tonal components and the peak C-
weighted instantaneous sound pressure level LpCpeak is below 130 dB(C) at all operat-
ing speeds.
The emission sound power level is measured according to ISO 9614-2 while operating
the decanter with water as process medium. The sound pressure level is determined
from the measured sound power level according to EN ISO 11203.
The sound pressure level can vary –1dB to 2 dB at different positions around the decanter.
The declared values are based on measurements conducted on typical new decanters.
Note that the sound pressure levels are based on free-field conditions and not guaran-
teed values. In a normal indoor installation the sound pressure level will be significant-
ly higher than the declared free-field sound pressure level due to the reflection of
sound from walls and surroundings.
In order to minimise the sound pressure level at the decanter it is recommended to in-
stall the decanter in a room with low reflection of sound from the walls and always
keep the decanter in a properly maintained condition.
enNOI904.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
13.04
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 12/4/13
Conveyor
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
CONVEYOR 12/4/13
Conveyor
FEED 13.04
61240218 Feed Tube Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240218-80 Qty FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT EINLAUFROHR- MONTAGE DE L’AMENEE MONTAJE DEL MONTAGGIO INDLØBSARRANGEMENT
BAUGRUPPE ALIMENTACION DELL’IMMISSIONE
1. 61239831-01 1 Feed tube holder Inloppsrörhållare Einlaufrohrhalter Serrage de tuyau d’amenée Cierre de tubo de Serratura di tubo Indløbsrørholder
alimentación d’immissione
2. 61239905-80 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
6. 61240464-01 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
*105. 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog
FEED 13.04
61240218- 80 Feed Tube Assembly
CONVEYOR BEARINGS 13.04
61239895 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239895-80 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE
4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
5. 61195011-42 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
16. 61195011-43 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
* 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialafs-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ nit "Gasket/Seals" i dette kat-
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo alog
Pos. 61239918-80 Qty BOWL KULA TROMMEL BOL ROTOR TAMBURO KUGLE
1. 61239714-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d’extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
2. 61239820-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
5. 61239668-80 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
7. 61239730-80 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
9. 61239819-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d’extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
10. xxxx.xxxx-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéris- Casquillo - ver los datos téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten tiques nicos tekniske data
30. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
BOWL 13.04
61239918- 80 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61239856-.. 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor
BOWL 13.04
Alfa Laval 61239856 Plate Dam
MAIN BEARINGS 13.04
Alfa Laval 61239897 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239897-80 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 61194050-83 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2. 61239806-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
7. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
9. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
11. 61239805-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
15. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
16. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
18. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
20. 61233045-01 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
21. 61233045-01 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
2. 61194600-63 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 61167200-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
18. 61194450-17 3 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
19. 61195005-04 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
20. 61167324-44 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
21. 61240192-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
22. 61194470-30 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
23. 61208746-12 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
GEARBOX 13.04
Alfa Laval 61239734- 80 Gearbox
BACK DRIVE 13.04
Alfa Laval 61239878 Countershaft Transmission
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239878-80 Qty COUNTERSHAFT DREV MED MELLANAXEL SONNENRADANTRIEB MIT TRANSMISSION TRANSMISION DE TRASMISSIONE A DREV MED FORLAGSTØJ
TRANSMISSION VORGELEGEWELLE INTERMEDIAIRE CONTRAEJE CONTRALBERO
1. 61239855-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
2. 61194453-85 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
4. 61194452-40 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
6. 61194068-38 18 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
7. 61195011-44 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
8. 61239884-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
9. 61194450-21 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
10. 61239885-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
11. 61239907-01 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
12. 61239881-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida Flangia Flange
13. 61239882-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
14. 61195006-65 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15. 61194069-11 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 61194403-09 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
17. 61194086-53 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
61239836-80 1 GS CLUTCH: GS KOPPLING: GS-KUPPLUNG: ACCOUPLEMENT GS: ACOPLAMIENTO GS ACCOPPIAMENTO GS: GS-KOBLING:
51. 61239833-80 1 Coupling part Kopplingsdel Kupplungsteil Partie d’accouplement Parte de acoplamiento Parte d’accoppiamento Koblingsdel
52. 61239837-01 1 Compression spring Tryckfjäder Druckfeder Ressort de compression Resorte de compresión Molla di compressione Trykfjeder
53. 61239835-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
54. 61239880-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
55. 61239834-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer
56. 61204324-06 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
57. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
58. 61194068-82 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
59. 61194068-38 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
60 61194422-63 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
60 61194422-03 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
60 61194421-43 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
Pos. 61240219-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
3. 61239784-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
4. 61204028-11 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
6. 61194800-03 4 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à øil Perno de ojo Golfare Ringskrue
8. 61234080-01 35 mm, Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
*400 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog
Pos. 61239908-80 Qty MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PRINCIPALE PRINCIPALE
3. 61239907-02 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
10. 61240167-01 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du Placa para montaje del Piastra per il montaggio del Motorplade
moteur motor motore
13. 61240390-01 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
14. 61195011-47 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15. 61194470-19 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
16. 61194069-09 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 61194450-35 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
19. 61240255-01 3 Friction shoe Friktionssko Friktionsschuh Chaussure de friction Zapato de fricción Pattino di attrito Friktionssko
b
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
6121.0791-01 1 Belt tension tester, type 1 Remspänningsprovare, typ 1 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 1 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 1
Typ 1 des courroies, type 1 cinghie, tipo 1
6121.0791-02 1 Belt tension tester, type 2 Remspänningsprovare, typ 2 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 2 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 2
Typ 2 des courroies, type 2 cinghie, tipo 2
14 61234080-01 150 Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
du couvercle tapa mento del coperchio
-98 NX5150
-92 NX706 / NX707/ NX6540/ NX7240
-88 NX946 / NX947
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-86 NX934 / NX935
-85 NX928 / NX930
-77 NX3650 / NX4450
-72 NX10040
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-99 NX5150
-97 NX910 / NX911
-96 NX912 / NX913
-95 LYNX20 (NX418)
-94 NX904
-93 NX441
-91 NX706 / NX707
-90 NX422
-89 NX946 / NX947
-84 NX944 / NX945/LYNX300(NX3650
-83 NX438 / LYNX30
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-80 NX414 / NX417
-79 NX6540
-78 NX3650
-76 NX7240
-75 LYNX700 (NX6540)
-74 NX4450
-73 NX10040
-71 LYNX500 (NX5150)
Pos. 61240217-80 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES
5. 61240013-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
7. 61240266-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
8. 61240251-01 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
11. 61233785-02 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
1 61233624-80 1 Tool cabinet Verktygsskåp Werkzeugschrank Armoire à outils Armario de herramientas Armadietto di utensili Værktøjsskab
Pos. 61239895-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
2. 61167231-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
12. 61167239-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895 Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239895-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
2. 61167231-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
5. 61195011-42 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
12. 61167239-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R Nåleleje
16. 61195011-43 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R Kugleleje
101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239897 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239897-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239897- 30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242450 Lubricants
EN - English SV - Svenska DE - Deutschs FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61242450-01 Qty LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER
10. 61242036-80 2 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242450-01 Lubricants
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61240214 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240214-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
2. 61240250-01 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
5. 61194903-04 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
6. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
20. 61240251-01 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
21. 61240858-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61240214- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242579 Seals and Gaskets
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61242579-80 Qty SEALS AND GASKETS TÄTNINGAR DICHTUNGEN BORDS ET JOINTS RETENES Y TENUTE E GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT
D’ETANCHEITE GUARNICIONES
100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103. 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
403. 61206114-10 5 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242579- 80 Seals and Gaskets
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239976 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239976 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE
7. 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
8. 61425252-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
9. 61425250-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239976 Signs and Labels