Vous êtes sur la page 1sur 55

Alfa Laval

Decanter Centrifuge
FRONT

SP Polyglot Edition

SPARE PARTS CATALOGUE


RESERVDELSKATALOG
ERSATZTEILLISTE
CATALOGUE DE PIECES DE
RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTO
CATALOGO DI PEZZI DI
RICAMBIO
RESERVEDELSKATALOG
Decanter Centrifuge Data Sheet
Decanter Specification, Type Y2

Machine No.: 5124783/84/85/86/87 Date of issue: 2013-04-12

Specification: 882004901-1
Process liquid: Min. 0°C (32°F) - max. 60°C (140°F)
Max. density of compact wet cake at max. bowl speed: 3.0 kg/dm³

Bowl
Maximum main speed: 5300 rpm
Bowl length: 709
Bowl diameter: 200 mm
Beach angle: 10°
Solids discharge type: 6 bushings
Solids transportation aids, cylindrical section: Ribs
Solids transportation aids, taper section: Ribs
Material - hubs: AL 111 2349-02 (AISI 316)
Material - bowl shell: AL 111 2349-83 (AISI 316)
Material - bolts: A4-80 (AISI 316)
Material - seals: NBR
Liquid outlet, type: 4
Liquid outlet, radius: 59 mm (fitted from factory: 60 mm)
Paring Disc: -

Conveyor
Material - flights: AL 111 2349 (AISI 316)
Material - hub: AL 111 2349 (AISI 316)

Wear Protection
Bowl solids discharge: Wear bushing in stellite, 6 pieces Part No. 61240489-01
Bowl feed zone liner:
Conveyor flights: TM11 (flame sprayed nickel-chromium alloy)
Conveyor feed zone: None
Frame / casing: Wear liner in upper casing

Frame and Casing


Material - casing / cover: Stainless steel (AISI 316)
Inside surface of casing: Stainless steel cladding throughout
Gaskets / seals - casing:
Drives
Power supply: 3 x 380 V / 50 Hz
Gearbox, type: Planetary - 2-stage
Gearbox, max. torque: 0.4 kNm
Gearbox, ratio: 1:45.6
Back drive: Countershaft transmission
Back drive parts:
Operating main speed: 5300 rpm
Max. diff. speed and torque 40 rpm / 0.4 kNm
(at operating speed): Differential speed: 11.8 at 5300 rpm
G-force at operating speed: 3140 G
Main motor: 4 kW ABB 400VD Y/D-VFD (112M) flange for max. 2
m3/h – part No. 61195700-01
Main motor, protection:

Documents & Drawings


Manuals, language: Manuals in English
Dimension drawing: 61242752
Diagram, decanter junction box: 61244591

Spare Parts
Important: When ordering spare parts, always state:
Machine number and type indicated above
Part number and designation
Quantity

The decanter centrifuge complies with the essential health and safety requirements of council
directives

2006/42/EC Machinery Directive


2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive

To meet the requirements, the harmonised standard EN 12547 has been used.

The technical file for decanter centrifuge is compiled and retained by Product Centre Decanters,
Alfa Laval Copenhagen A/S, Maskinvej 5, DK-2860 Søborg, Denmark. Authorised person:
Jan Cederkvist, Mechanical Technology.
DATASHEET

Noise Declaration
Noise emission data for the decanter declared in accordance with the re-
quirements in EN ISO 4871 and EN12547:

Operating Speed Sound Power Level Sound Pressure Level


LwAd LpAd
[rpm] [B(A) re 1 pW] [dB(A) re 20 μPa]
5300 9.3 78

LwAd : Declared A-weighted sound power level from the decanter

LpAd : Declared A-weighted emission sound pressure level in a free field over a re-
flecting plane at 1 m distance from the decanter

Uncertainty on declared values : LwAd : KwA=2 dB

LpAd : KpA=4 dB

The noise does not contain significant impulsive or tonal components and the peak C-
weighted instantaneous sound pressure level LpCpeak is below 130 dB(C) at all operat-
ing speeds.

The emission sound power level is measured according to ISO 9614-2 while operating
the decanter with water as process medium. The sound pressure level is determined
from the measured sound power level according to EN ISO 11203.

The sound pressure level can vary –1dB to 2 dB at different positions around the decanter.

The declared values are based on measurements conducted on typical new decanters.

Note that the sound pressure levels are based on free-field conditions and not guaran-
teed values. In a normal indoor installation the sound pressure level will be significant-
ly higher than the declared free-field sound pressure level due to the reflection of
sound from walls and surroundings.

In order to minimise the sound pressure level at the decanter it is recommended to in-
stall the decanter in a room with low reflection of sound from the walls and always
keep the decanter in a properly maintained condition.

enNOI904.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele

13.04
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 12/4/13
Conveyor
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

6121xxxx-80 1 CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE CONVOYEUR TORNILLO COCLEA TRANSPORTØR


TRANSPORTADOR

CONVEYOR 12/4/13
Conveyor
FEED 13.04
61240218 Feed Tube Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240218-80 Qty FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT EINLAUFROHR- MONTAGE DE L’AMENEE MONTAJE DEL MONTAGGIO INDLØBSARRANGEMENT
BAUGRUPPE ALIMENTACION DELL’IMMISSIONE

1. 61239831-01 1 Feed tube holder Inloppsrörhållare Einlaufrohrhalter Serrage de tuyau d’amenée Cierre de tubo de Serratura di tubo Indløbsrørholder
alimentación d’immissione

2. 61239905-80 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør

3. 61194050-60 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

4. 61233329-03 2 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift

5. 61194069-35 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

6. 61240464-01 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør

8. 61194020-81 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

*105. 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog

FEED 13.04
61240218- 80 Feed Tube Assembly
CONVEYOR BEARINGS 13.04
61239895 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239895-80 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE

1. 61194068-41 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


2. 61167231-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
3. 61239733-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
5. 61195011-42 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

7. 61239807-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel


8. 61194068-59 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
10. 61194470-42 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
11. 61239732-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
12. 61167239-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
13. 61194068-38 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

16. 61195011-43 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

17. 61239857-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring


19. 61194068-60 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

* 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialafs-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ nit "Gasket/Seals" i dette kat-
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo alog

CONVEYOR BEARINGS 13.04


61239895- 80 Conveyor Bearings
BOWL 13.04
61239918 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239918-80 Qty BOWL KULA TROMMEL BOL ROTOR TAMBURO KUGLE

1. 61239714-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d’extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl

2. 61239820-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring

3. 61194068-61 24 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

4. 61238631-04 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

5. 61239668-80 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del

6. 61194068-67 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 61239730-80 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del

8. 61194068-60 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9. 61239819-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d’extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl

10. xxxx.xxxx-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéris- Casquillo - ver los datos téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten tiques nicos tekniske data

11. 61239821-80 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

12. 61194068-38 28 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

13. 61240419-01 4 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop

30. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel

BOWL 13.04
61239918- 80 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1. 61239856-.. 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor

BOWL 13.04
Alfa Laval 61239856 Plate Dam
MAIN BEARINGS 13.04
Alfa Laval 61239897 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239897-80 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 61194050-83 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

2. 61239806-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus

4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

6. 61194050-86 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel

9. 61239708-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus

10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

11. 61239805-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive

12. 61194068-60 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

13. 61194069-35 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

14. 61233329-04 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift

15. 61240702-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel

16. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel

17. 61194068-90 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

18. 61233045-03 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel

19. 61194068-90 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

20. 61233045-01 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel

21. 61233045-01 1 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel

MAIN BEARINGS 13.04


Alfa Laval 61239897- 80 Main Bearings
GEARBOX 13.04
Alfa Laval 61239734 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239734-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR

2. 61194600-63 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

14. 61167200-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

15. 61240256-01 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop

18. 61194450-17 3 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
19. 61195005-04 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

20. 61167324-44 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

21. 61240192-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel

22. 61194470-30 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
23. 61208746-12 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder

GEARBOX 13.04
Alfa Laval 61239734- 80 Gearbox
BACK DRIVE 13.04
Alfa Laval 61239878 Countershaft Transmission
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239878-80 Qty COUNTERSHAFT DREV MED MELLANAXEL SONNENRADANTRIEB MIT TRANSMISSION TRANSMISION DE TRASMISSIONE A DREV MED FORLAGSTØJ
TRANSMISSION VORGELEGEWELLE INTERMEDIAIRE CONTRAEJE CONTRALBERO
1. 61239855-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
2. 61194453-85 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
4. 61194452-40 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
6. 61194068-38 18 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
7. 61195011-44 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
8. 61239884-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
9. 61194450-21 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
10. 61239885-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
11. 61239907-01 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
12. 61239881-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida Flangia Flange
13. 61239882-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
14. 61195006-65 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15. 61194069-11 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 61194403-09 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
17. 61194086-53 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

61239836-80 1 GS CLUTCH: GS KOPPLING: GS-KUPPLUNG: ACCOUPLEMENT GS: ACOPLAMIENTO GS ACCOPPIAMENTO GS: GS-KOBLING:
51. 61239833-80 1 Coupling part Kopplingsdel Kupplungsteil Partie d’accouplement Parte de acoplamiento Parte d’accoppiamento Koblingsdel
52. 61239837-01 1 Compression spring Tryckfjäder Druckfeder Ressort de compression Resorte de compresión Molla di compressione Trykfjeder
53. 61239835-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
54. 61239880-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
55. 61239834-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer
56. 61204324-06 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
57. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
58. 61194068-82 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
59. 61194068-38 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
60 61194422-63 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
60 61194422-03 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
60 61194421-43 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

BACK DRIVE 13.04


Alfa Laval 61239878- 80 Countershaft Transmission
FRAME AND CASING 13.04
Alfa Laval 61240219 Mounting Parts
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240219-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

1. 61244338-02 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

2. 61194020-79 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3. 61239784-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing

4. 61204028-11 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper

5. 61194001-62 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

6. 61194800-03 4 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à øil Perno de ojo Golfare Ringskrue

7. 61194406-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

8. 61234080-01 35 mm, Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste

9. 61194310-04 10 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

10. 61244234-02 10 Spring Fjäder Feder Ressort Resorte Molla Fjeder

FRAME AND CASING 13.04


Alfa Laval 61240219- 80 Mounting Parts
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

*400 61242579-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog

FRAME AND CASING 13.04


Alfa Laval 61239783- 80 Cover
MAIN DRIVE 13.04
Alfa Laval 61239908 Drive Parts
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239908-80 Qty MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PRINCIPALE PRINCIPALE
3. 61239907-02 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem

4. 61194023-54 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

5. 61194301-15 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

6. 61194001-64 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 61194403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

8. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

9. 61194001-33 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

10. 61240167-01 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du Placa para montaje del Piastra per il montaggio del Motorplade
moteur motor motore

50. 61239908-70 1 Coupling Koppling Kupplung Accouplement Acoplamiento Accoppiamento Kobling

MAIN DRIVE 50 HZ 13.04

Alfa Laval 61239908- 80 Drive Parts


a
MAIN DRIVE 13.04
Alfa Laval 61239908 Drive Parts
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239908-70 Qty MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PRINCIPALE PRINCIPALE
1. 61240254-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive

2. 61240271-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav

11. 61194068-38 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

12. 61240252-01 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

13. 61240390-01 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
14. 61195011-47 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

15. 61194470-19 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
16. 61194069-09 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

17. 61194406-10 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

18. 61194450-35 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
19. 61240255-01 3 Friction shoe Friktionssko Friktionsschuh Chaussure de friction Zapato de fricción Pattino di attrito Friktionssko

20. 61240253-01 3 Liner Foder Schutzblech Garde Forro Riparo Foring

21. 61194112-64 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

22. 61240389-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

MAIN DRIVE 50 HZ 13.04

Alfa Laval 61239908- 70 Drive Parts, Coupling

b
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
6121.0791-01 1 Belt tension tester, type 1 Remspänningsprovare, typ 1 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 1 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 1
Typ 1 des courroies, type 1 cinghie, tipo 1
6121.0791-02 1 Belt tension tester, type 2 Remspänningsprovare, typ 2 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 2 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 2
Typ 2 des courroies, type 2 cinghie, tipo 2

MAIN DRIVE 13.04


Alfa Laval 61210791- .. Belt Tension Tester
ELECTRICAL EQUIPMENT 13.04
Alfa Laval 61244693 Electrical Unit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244693-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

7 61211275-55 1 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop

8 61244551-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

9 61239975-01 1 Bracket Konsol Träger+ Console Ménsula Mensola Konsol

14 61234080-01 150 Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste

15 61194068-83 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

16 61194403-08 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

51 61194403-09 5 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

52 61194301-14 3 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

ELECTRICAL EQUIPMENT 13.04


Alfa Laval 61244693- 80 Electrical Unit
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 13.04

61237159 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover


61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING

1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
du couvercle tapa mento del coperchio
-98 NX5150
-92 NX706 / NX707/ NX6540/ NX7240
-88 NX946 / NX947
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-86 NX934 / NX935
-85 NX928 / NX930
-77 NX3650 / NX4450
-72 NX10040

2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-99 NX5150
-97 NX910 / NX911
-96 NX912 / NX913
-95 LYNX20 (NX418)
-94 NX904
-93 NX441
-91 NX706 / NX707
-90 NX422
-89 NX946 / NX947
-84 NX944 / NX945/LYNX300(NX3650
-83 NX438 / LYNX30
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-80 NX414 / NX417
-79 NX6540
-78 NX3650
-76 NX7240
-75 LYNX700 (NX6540)
-74 NX4450
-73 NX10040
-71 LYNX500 (NX5150)

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 13.04

61237159- .. 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover


61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
SPECIAL TOOLS 13.04
Alfa Laval 61240217 Special Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240217-80 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES

61194934-01 1 Nail punch Hålslag Nageldurchtreiber Pousse-pointe Punzón Punzone Gennemslagsdyknagle

5. 61240013-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive

6. 61212652-03 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker

7. 61240266-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive

8. 61240251-01 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang

10. 61241703-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker

11. 61233785-02 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop

SPECIAL TOOLS 13.04


Alfa Laval 61240217- 80 Special Tools
SPECIAL TOOLS 13.04
61233624 Tool Cabinet
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1 61233624-80 1 Tool cabinet Verktygsskåp Werkzeugschrank Armoire à outils Armario de herramientas Armadietto di utensili Værktøjsskab

SPECIAL TOOLS 13.04


61233624 Tool Cabinet
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239895-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

2. 61167231-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

12. 61167239-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895 Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239895-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

2. 61167231-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

4. 61167241-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

5. 61195011-42 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

12. 61167239-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R Nåleleje

16. 61195011-43 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R Kugleleje

101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239895- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239897 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239897-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

4. 61195007-13 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

10. 61195011-41 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239897- 30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242450 Lubricants
EN - English SV - Svenska DE - Deutschs FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61242450-01 Qty LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER

10. 61242036-80 2 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte

13. 61203671-10 1 Oil Olja Öl Huile Aceite Olio Olie

14. 61203671-50 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

15. 61203671-58 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

20. 61237160-05 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

21. 61237160-06 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242450-01 Lubricants
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61240214 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61240214-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO

2. 61240250-01 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

3.1 61240247-01 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

4. 61240835-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker

5. 61194903-04 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

6. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler

9. 61194050-48 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

20. 61240251-01 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang

21. 61240858-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61240214- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242579 Seals and Gaskets
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61242579-80 Qty SEALS AND GASKETS TÄTNINGAR DICHTUNGEN BORDS ET JOINTS RETENES Y TENUTE E GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT
D’ETANCHEITE GUARNICIONES

50 00534197-18 1 Silicone Silikon Silikon Silicone Silicona Silicone Silicone

100. 61167242-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

101. 61167234-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102. 61167228-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103. 61167241-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104. 61167240-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

105. 61240465-01 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

400. 61237233-13 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

401. 61207599-31 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

403. 61206114-10 5 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61242579- 80 Seals and Gaskets
ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239976 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239976 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE

6. 61204214-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

7. 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

8. 61425252-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

9. 61425250-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

ACCESSORIES 13.04
Alfa Laval 61239976 Signs and Labels

Vous aimerez peut-être aussi