Vous êtes sur la page 1sur 1174

MSI MOTOR SERVICE

INTERNATIONAL
MSI Motor Service
International GmbH
P.O.Box 1351
D-74150 Neckarsulm
Phone +49-7132-33 33 33
Fax +49-7132-33 28 64
info@msi-motor-service.com
www.msi-motor-service.com

Aluminium-Kolben
Aluminium pistons
Pistons en aluminium

2004
Pistones de aluminio
Zylinderlaufbuchsen
Cylinder liners
Chemises de cylindre
Camisas de cilindro
Gleitlager
Engine bearings
Coussinets
Cojinetes de fricción
Kolbenringsätze
Piston ring sets
Jeux de segments
Juegos de segmentos
Ventile GLEITLAGER
Valves
Soupapes ENGINE BEARINGS
Válvulas
COUSSINETS
Zylinderköpfe
Cylinder heads COJINETES DE FRICCIÓN
Culasses

2004
Culatas
Filter
Filters
Filtres

COJINETES DE FRICCIÓN
Filtros
Öl- und Wasserpumpen

ENGINE BEARINGS
Oil Pumps and Water Pumps
Pompes à huile et à eau

COUSSINETS
GLEITLAGER
Bombas de aceite y agua

50 003 982 03 /04

4 028977 008894
Abkürzungen / Abbreviations / Abréviations / Abreviaciónes Abkürzungen / Abbreviations / Abréviations / Abreviaciónes

Lagerbauart Bearing type Type de palier Tipo de cojinete Motorart Engine type Type de moteur Tipo de motor
AS Anlaufscheiben thrust bearing rondelles de guidage arandelas de empuje axial A Aufgeladen super-charged Moteur suralimenté Sobrealimentación
BU diverse Buchsen bushes (various) diverses bagues bujes diversos AN Sauger Naturally aspirated engine Moteur atmosphérique Motor aspirante
HL Hauptlager main bearing coussinets principaux cojinete principal BD Benzin- Gasoline direct injection Système d’injection directe Inyección directa de
KH-B Kipphebelbuchsen rocker arm bush bagues de culbuteur bujes de balancín Direkteinspritzanlage d‘essence gasolina
NW-L Nockenwellenlager camshaft bearing coussinets d’arbre à cames cojinete de eje de levas BI Sonst. Benzin-Einspritz- Other gasoline injection Autre système d’injection Otro tipo de inyección de
anlage d‘essence gasolina
PASS-L Paßlager flanged bearing coussinets de butée cojinete de empuje
C Vergaser Carburettor Carburateur Carburador
PL Pleuellager conrod bearing (big end) coussinets de bielle cojinete de biela
C2 Doppelvergaser Twin carburettor Double carburateur Carburador doble
PL-B Pleuelbuchsen conrod bush (small end) bagues de bielle bujes de biela
CM Mehrfach Vergaser Multiplex carburettor Carburateur multiple Carburador múltiple
PL-L Pleuellager für conrod bearing (big end) for coussinet de bielle pour cojinete de biela para
Kompressoren compressor compresseur compresor CR Common Rail- Common rail injection Système d‘injection à Sistema de inyecciòn
Einspritzanlage rampe commune “common rail”
DD Diesel- Diesel direct injection Système d’injection directe Inyección directa diesel
Werkstoff Material Matériau Material Direkteinspritzanlage du gasoil
A/G Al-Legierung mit galvani- aluminium alloy with a gal- alliage Al avec couche de aleación de Al con capa de DF Digifant Digifant Digifant Digifant
scher Gleitschicht mit 3% Cu vanic bearing surface contain- glissement galvanisée à 3% deslizamiento galvánica K Kompressor Compressor Compresseur Compresor
ing 3% Cu de Cu con un 3% de Cu
KE KE-Jetronic KE-Jetronic KE-Jetronic KE-Jetronic
St/W Stahlrücken mit aufgegosse- steel back with cast-on dos en acier revêtu d’un dorsal de acero revestido KJ K-Jetronic K-Jetronic K-Jetronic K-Jetronic
ner Weißmetall-Legierung white metal alloy alliage de métal blanc coulé por colada de aleación de KM KE-Motronic KE-Motronic KE-Motronic KE-Motronic
metal blanco
L L-Jetronic L-Jetronic L-Jetronic L-Jetronic
St/A Stahlrücken mit aufplattier- steel back with plated Al dos en acier avec alliage Al dorsal de acero plaqueado LA Aufgeladen mit Charged intercooling Moteur suralimenté avec Aire de sobrealimentación
ter Al-Legierung alloy plaqué de aleación de Al Ladeluftkühlung intercooler refrigerado
LE LE-Jetronic LE-Jetronic LE-Jetronic LE-Jetronic
St/A/G Stahlrücken mit aufplattier- steel back with plated Al dos en acier avec alliage Al dorsal de acero plaqueado LH LH-Jetronic LH-Jetronic LH-Jetronic LH-Jetronic
ter Al-Legierung und galvani- alloy and galvanic bearing plaqué et couche de de aleación de Al y capa de LU LU-Jetronic LU-Jetronic LU-Jetronic LU-Jetronic
scher Gleitschicht surface layer glissement galvanisée deslizamiento galvánica M Motronic Motronic Motronic Motronic
St/A/B Stahlrücken mit aufplattier- steel back with plated Al dos en acier avec alliage Al dorsal de acero plaqueado ME ME-Motronic ME-Motronic ME-Motronic ME-Motronic
ter Al-Legierung und Bonder- alloy and bonderized bear- plaqué et couche de de aleación de Al y capa de MJ Mono-Jetronic Mono-Jetronic Mono-Jetronic Mono-Jetronic
Gleitschicht ing surface layer glissement phosphatée deslizamiento fosfatada MM Mono-Motronic Mono-Motronic Mono-Motronic Mono-Motronic
St/B Stahlrücken mit aufgesinter- steel back with sintered dos en acier avec bronze- dorsal de acero revestido PD Pumpe-Düse- Pump nozzle injection Pompe trous injection Bomba tombera inyección
ter Bleibronze-Legierung lead bronze alloy plomb fritté por sinterizado de aleación Einspritzanlage
bronce-plomo SM Sport-Motronic Sport-Motronic Sport-Motronic Sport-Motronic

St/B/G Stahlrücken mit aufgesinter- steel back with sintered or dos en acier avec bronze- dorsal de acero revestido
ter oder aufgegossener cast-on lead bronze alloy and plomb fritté ou coulé et por sinterizado o colada de
Bleibronze-Legierung und galvanic surface layer with avec couche de glissement aleación bronce-plomo y Kraftstoffart Type of Fuel Type de carburant Tipo de combustible
galvanischer Gleitschicht 3% Cu galvanisée à 3% capa de deslizamiento gal-
mit Cu 3% vánica con un 3% de Cu B Benzin gasoline essence gasolina
D Diesel diesel gasoil diesel
St/B/G1 Stahlrücken mit aufgesinter- steel back with sintered or dos en acier avec bronze- dorsal de acero revestido
ter oder aufgegossener cast-on lead bronze alloy and plomb fritté ou coulé et por sinterizado o colada de G Gas gas gaz gas
Bleibronze-Legierung und galvanic surface layer with avec couche de glissement aleación bronce-plomo y
galvanischer Gleitschicht 6% Cu galvanisée à 6% de Cu capa de deslizamiento gal-
mit Cu 6% vánica con un 6% de Cu

St/B/S Stahlrücken mit aufgegos- steel back with cast-on lead dos en acier avec bronze- dorsal de acero revestido
sener Bleibronze-Legierung bronze alloy and sputtered plomb coulé et couche de por colada de aleación
und gesputterter Gleit- bearing surface layer glissement «Sputter» bronce-plomo y capa de
schicht deslizamiento ”Sputter”

St/M Stahlrücken mit aufpolierter steel back with plated CuZn dos en acier avec alliage dorsal de acero plaqueado
Kupfer/Zink-Legierung alloy CuZn plaqué de aleación de CuZn
(Messing)
A Aluminiumlegierung aluminium alloy alliage aluminium aleación de aluminium
B Massive Bleibronzelegierung massive bronze alloy alliage massive bronce aleación de masivo bronce
DEUTSCH
2004

GLEITLAGER

ENGLISH
ENGINE BEARINGS
COUSSINETS
COJINETES DE FRICCIÓN

FRANÇAIS
Grundlagen Seite 2
Hinweise zur Benutzung des Kataloges Seite 9

Basics Page 18
Instructions for using the catalogue Page 25

Généralités Page 34
Précisions sur l‘utilisation du catalogue Page 41

Fundamentos Página 50
Indicaciones para la utilización del catálogo Página 57
ESPAÑOL
GRUNDLAGEN

Wichtige Hinweise
DEUTSCH

Die Angaben in diesem Katalog sind Vergleichszwecken.Sie sind keine


sorgfältig bearbeitet, aber unverbind- Herkunftsbezeichnungen und dürfen
lich. Für die Richtigkeit dieser Anga- gegenüber Dritten nicht verwendet
ben übernehmen wir keine Gewähr. werden. Für die Anwendung der
Insbesondere können Änderungen Vergleichslisten können wir insbe-
der Ausrüstung durch die Fahrzeug- sondere wegen möglicher Änderun-
oder Motorenhersteller bzw. Ände- gen und/oder Maßdifferenzen der
rungen der Bezeichnungen nicht einzelnen Hersteller keine Haftung
ausgeschlossen werden. Bitte erkun- übernehmen.
digen Sie sich gegebenenfalls bei Soweit der Katalog Artikel beinhaltet,
unserem Technischen Kundenservice. die nicht von MSI hergestellt wurden,
Informationen über eventuelle Fehler stammen die Produktangaben und
im Katalog sind uns stets willkom- Daten vom jeweiligen Hersteller. Es
men und werden in den zukünftigen wird keine Haftung übernommen für
Ausgaben korrigiert. die Richtigkeit der Daten und dass
Namen, Beschreibungen und das Produkt für den beabsichtigten
Nummernangaben von Fahrzeugen Vervendungszweck geeignet ist. Um
oder Herstellern u.ä. sind nur zu dies sicherzustellen, ist in jedem Fall
Vergleichszwecken aufgeführt. Die vor Einbau der fachkundige Rat des
im Katalog aufgeführten Teile sind Herstellers oder dessen autorisierter
Ersatzteile in KS-Qualität, jedoch Vertragswerkstatt einzuholen. Die im
keine Originalteile. Abbildungen, Katalog angebotenen Teile sind nicht
Schemazeichnungen und andere für den Einsatz in Luftfahrzeugen
Angaben dienen der Erläuterung und bestimmt.
Darstellung und können nicht als Nachdruck, Nachahmung und
Grundlage für Einbau, Lieferumfang Vervielfältigung, auch auszugsweise,
und Konstruktion verwendet werden. ist nur mit unserer schriftlichen
Dies gilt insbesondere für Hersteller- Genehmigung und mit Quellen-
angaben. angabe gestattet. Mit Erscheinen
Angaben über Original-Ersatzteil- dieses Kataloges verlieren frühere
Nummern der Fahrzeug- und Ausgaben ihre Gültigkeit.
Motorenhersteller dienen nur zu
Änderungen vorbehalten.

2
GRUNDLAGEN

Inhaltsverzeichnis Seite

DEUTSCH
Wichtige Hinweise, Qualitätsmanagement ..............................................2
1 Produktinformationen.............................................................................4
1.1 Lagertypen und Benennungen ................................................................5
1.2 Lagerbauarten im Motor .........................................................................7
1.3 Hochleistungsgleitlager (HGL) - Sputterlager ...........................................8
1.4 Reparaturstufen......................................................................................8
2. Hinweise zur Benutzung des Kataloges..................................................9
3. Einbau von Gleitlagern - Schritt für Schritt ............................................ 12
3.1 Vorbereitung........................................................................................ 12
3.2 Einbau................................................................................................. 13
4. Programmergänzungen........................................................................ 65
5. Herstellerverzeichnis .......................................................................... 71
6. Produktprogramm................................................................................ 75
7. Einzelteil Paar/Satz
(„Piece Pair / Set / Make / Position”)................................List 1 ..... 1097
8. Paar Satz („Pair Set / Make / Position”) .....................List 2 ..... 1131
9. Satz („Set Make / Position”) ..........................................List 3 ..... 1143
10. Alte KS-Nr. Neue KS-Nr. („Old KS-No New KS-No”) ......List 4 ..... 1161
11. Vergleichsliste FEDERAL Mogul & Glyco-Nr. KS-Nr.
(„FEDERAL MOGUL & GLYCO-No KS-No”).........................List 5 ..... 1165
12. Formblatt „Diagnosing"

Qualitätsmanagement

KS-Erzeugnisse zeichnen sich durch 30 Tagen nach Auftreten des Scha-


hohe Präzision aus, die durch dens schriftlich mitgeteilt werden.
professionelle Produkt- und Prozess- Die Verjährungsfrist für Mängelan-
entwicklung, moderne Fertigungs- sprüche beträgt 24 Monate, gerech-
methoden und umfassende Kontrollen net ab Ablieferung der Sache.
erreicht wird. Unser Qualitätsmanage- Mängelansprüche erlöschen, wenn
ment ist nach DIN EN ISO 9001:2000 der Liefergegenstand von fremder
und ISO/TS 16949:2002 zertifiziert Seite oder durch Einbau von Teilen
und wird ständig weiterentwickelt. fremder Herkunft verändert wird, es
Sollte trotz der laufend durchgeführ- sei denn, dass der Mangel nicht in
ten Kontrollen während des Produk- ursächlichem Zusammenhang mit
tionsprozesses und der gründlichen der Veränderung steht. Sie erlöschen
Endkontrolle ein Material- oder Ferti- weiter, wenn Handhabung und Ein-
gungsfehler auftreten, übernehmen bau nach geltender Vorschrift nicht
wir selbstverständlich innerhalb befolgt wurde.
der Verjährungsfrist entweder die Normaler Verschleiß und Beschädi-
Instandsetzung des Motors oder den gung durch unsachgemäße Behand-
Ersatz des beanstandeten KS-Erzeug- lung sind von der Gewährleistung
nisses. Derartige Beanstandungen ausgeschlossen.
müssen uns binnen einer Frist von

3
GRUNDLAGEN

1. Produktinformationen
DEUTSCH

Gleitlager sind ein wichtiges Bau-


element für Verbrennungsmotoren.
Daher ist die Entwicklung der Gleit-
lager eng mit der Motorenentwicklung
verbunden. Die komplexen Anforde-
rungen und erhöhten Belastungen für
die Lagerung der bewegten Motoren-
bauteile, wie beispielsweise Kurbel-
wellen, Pleuelstangen, Stößel und
Nockenwelle erfordern heute generell
den Einsatz von sorgfältig auf den
jeweiligen Anwendungsfall abge-
stimmten Werkstoffen. Die Vielzahl
bewährter Werkstoffkombinationen
erlaubt inzwischen dem Konstrukteur
die Wahl einer optimal geeigneten
Lagerausführung.

4
GRUNDLAGEN

Teilfläche Freilegung an Lauffläche

DEUTSCH
1.1 Lagertypen und Benennungen

Glatte Lagerschalen
Glatte Lagerschalen werden sowohl
als Pleuellager als auch als Haupt-
lager eingesetzt. Sie sind meist als
dünnwandige Verbundlagerschalen
ausgeführt. Zweistofflager haben Wanddicke
einen Stahlrücken, auf den das Lager-
metall, meist Aluminium mit Zusätzen Stirnfläche Schmierloch
von Zinn und Kupfer, aufplattiert ist.
Bei Dreistofflagern ist das Lagermetall
Nocken rechts

Lagerbreite
aus Kupfer mit Zusätzen von Blei und
Zinn auf den Stahlrücken aufgegossen
oder im Sinter- Walz- Sinter- Verfahren Nocken links
aufgebracht. Ein Nickeldamm (Diffusi-
Schmiernut innen Arretierungsloch
onssperre) trennt das Lagermetall und
die galvanische Gleitschicht.

Spreizung: Das fixiert das Lager


Die Lagerschale ist, über die Teil-
flächen gemessen, größer als der
Durchmesser der Gehäuseaufnahme.
Bei der Montage ergibt das eine gute
Anlage an die Bohrungswand und
verhindert ein Herausfallen oder Ver-
drehen.

Presssitz durch Überstand


Die Umfangslänge der Lagerschalen
ist größer als die der Gehäuse-
aufnahme. Beim Einbau wird die
Umfangslänge des Lagers elastisch
verkürzt. Die dabei entstehende
Spannung verursacht den Anpress-
druck, der für den korrekten Sitz des
Lagers sorgt.

Buchsen
Schmiernut Schmiertasche
Mit wenigen Ausnahmen werden
dünnwandige Stahl-Verbundbuchsen
als Pleuel-, Nockenwellen- oder Kipp-
hebelbuchsen eingesetzt. Aus einem
beschichteten Band werden Platinen
ausgestanzt, die bereits mit Schmier-
löchern, Schmiernuten, Schmier-
taschen oder Arretierungskerben
versehen sind. Diese Platinen werden
anschließend zu Buchsen gerollt,
wobei Verformungen von Nuten und
Wanddicke Stoßfuge Buchsenbreite Löchern auftreten können. Sowohl
offene als auch verklinkte Stoßfugen
sind möglich.

5
GRUNDLAGEN

Anlaufscheiben
DEUTSCH

Anlaufscheiben ersetzen zusam- In manchen Fällen wäre es theore-


men mit glatten Lagerschalen die tisch möglich, Motoren, die mit
Passlagerschalen im Motor. Die Anlaufscheiben bestückt waren,
Axialführung der Kurbelwelle wird bei der Überholung mit Passlager
in diesem Fall von Anlaufscheiben auszurüsten. In der Praxis muss
übernommen. Motorengehäuse sind jedoch wieder der Einsatz von Anlauf-
für die Aufnahme von Anlaufscheiben scheiben erfolgen! Nur so wird
speziell ausgebildet. Die zuverlässige bezüglich Abmessung (tragende
Führung am Außendurchmesser der Fläche) und Werkstoff der optimale
Anlaufscheiben und die Verdreh- Zustand sichergestellt.
sicherung muss gewährleistet sein. Anlaufscheiben sind im Hauptla-
Gehäuse, die für den Einsatz von gersatz nicht enthalten. Sie müssen
Schmiernut Haltenocken
Passlagern vorgesehen sind, können separat bestellt werden!
deshalb nicht mit Anlaufscheiben
ausgerüstet werden.

Freilegung an Stirnfläche Freilegung an Bundteilfläche


Passlagerschalen
Passlagerschalen (auch Bundlager-
schalen genannt) übernehmen bei
der Lagerung von Kurbeltrieben die
axiale Führung der Kurbelwelle. Die
Bunde dieser Lager sind einbaufer-
Schmiernut an tig und dürfen nicht nachgearbeitet
Stirnfläche
werden. Ausnahmen sind im Katalog
besonders gekennzeichnet.
Je nach Motorkonstruktion werden
eine oder zwei Passlagerschalen ein-
Lauffläche gebaut.
Bunddicke Sichelnut
Bundabstand
Lagerbreite

Schmiertasche

Stirnfläche

Die Axialkräfte, die durch den


Gehäuse
Kupplungsdruck entstehen, werden
durch die Flanken der Passlager-
Führungskräfte schalen bzw. durch die Anlauf-
scheiben aufgenommen.

Kupplungsdruck

Axiallager
Radiallager

6
GRUNDLAGEN

1.2 Lagerbauarten im Motor

DEUTSCH
Nockenwellenlager (NW-L) Kipphebelbuchsen (KH-B) Pleuelbuchsen (PL-B)

Hauptlager (HL) Anlaufscheiben (AS) Passlager (PASS-L) Pleuellager (PL)

7
GRUNDLAGEN

1.3 Hochleistungsgleitlager (HGL)


- Sputterlager
DEUTSCH

Höhere Motorleistungen erfordern ins-


besondere für die Pleuellager Werk-
stoffe mit deutlich höherer Ermüdungs-
festigkeit, geringerer Verschleißrate
im Mischreibungsgebiet und gute
Korrosionsbeständigkeit bei höheren
Temperaturen. Diesem komplexen
Anforderungsprofil wird mit Hilfe der
Kathodenzerstäubung entsprochen. Im
Hochvakuum werden feinste Partikel
aus einem Spender herausgeschlagen.
Mit Hilfe elektromagnetischer Felder
werden sie gleichmäßig auf das zu
beschichtende Teil aufgetragen. Diese
Magnetronschichten zeichnen sich
durch feinste Verteilung der einzelnen
Gefügebestandteile aus.
Ausgangsbasis ist das bekannte Drei-
stofflager. Der Grundaufbau wurde
beibehalten. Die durch Ermüdung und
Verschleiß gefährdete galvanische
Gleitschicht wird durch eine gesput-
terte Gleitschicht ersetzt.

Gesputterte Lagerschalen kommen an


den am höchsten beanspruchten Stel-
len im Motor zum Einsatz. Die Gegen-
schalen sind bewährte Dreistofflager.
Beim Pleuellager wird das Sputterlager
meist stangenseitig (oben) eingesetzt.
Beim Hauptlager ist die untere Hälfte
gesputtert. Die richtige Einbaulage der
gesputterten Lagerschale ist Voraus-
setzung für die Betriebssicherheit.
Hierzu ist die Pfeilrichtung in Spalte 1
im Produktprogramm des Kataloges
unbedingt zu beachten.
KS Sputterlager sind deshalb am
Rücken mit „Sputter“ gekennzeichnet.

1.4 Reparaturstufen

KS bietet Gleitlager in Standard-Ab- werden. Die Verwendung von größe-


messungen (STD) und Untermaßstu- ren Unterstufen erhöht das Ausfall-
fen an. risiko des Motors (z.B. Wellenbruch),
Wir empfehlen nur die Untermaß- daher müssen wir für den Einbau
stufen zu verwenden, die auch vom dieser Lager jedes Risiko ablehnen.
Motorenhersteller angewendet

8
GRUNDLAGEN

2. Hinweise zur Benutzung des Kataloges

DEUTSCH
Motoren- und Fahrzeugindex
Am Anfang des jeweiligen Herstellers befindet sich eine ausführliche Suchhilfe:

Übersicht/Suchhilfe

1. Motorenindex:
nach Motoren-
bezeichnung
Hersteller
aufsteigend alpha-
numerisch sortiert

2. Fahrzeugindex:
nach Fahrzeugen
aufsteigend alpha- Hersteller
numerisch sortiert

Produktdaten Positionsnummer
Die Katalogseiten bestehen aus den nachstehend
aufgeführten Informationsblöcken:

Herstellerzeile Hersteller

Piktogrammzeile

Motorenzeile

Gleitlagerdaten

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS–Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

9
GRUNDLAGEN

Motorenzeile Kolbenfamilien für die


DEUTSCH

aufgeführten Motoren. Positionsnummer


Motorbezeichnung Baujahr Details zur Verwendung
mit Ventilanzahl und (fortlaufende
Zylinder-Nenn-Ø von → bis siehe Kolbenkatalog. Numerierung innerhalb
Kat-Ausführung/
Schadstoffart eines Herstellers)
Leistung von → bis

Index / Seite

Hub Hinweis auf


Bemerkungen Motornummer/ Bemerkungen
Hubraum
Seriennummer Verdichtungs-
Ladeart* verhältnis

Kraftstoffart* Zylinderanzahl
Gleitlagerdaten

Hersteller

Gehäusebohrung Anzahl der Lagerpaare


(Standard-) max. bzw. Anlaufscheiben
Werkstoffe* Wellendurchmesser min. Standardwanddicke pro Motor
max. Hinweis auf
min. Lagerbreite Reparaturstufen Bemerkungen

Lagerbauart

Art. Nr. für


Lagersatz und
Einbaulage: Anlaufscheiben
= oben (Stange
bzw. Gehäuse)
= unten (Deckel)

Bemerkungen
zum Gleitlager Art. Nr. für
Lagerpaar und
Lagerbauart Einzelteil

Lagerstelle

Bemerkung:
Einschränkung
(Baujahr bzw.
Motornummer)
des Produktes
Axialspiel Wangenabstandmaß der
zum Motor
Kurbelwelle

* siehe Abkürzungsverzeichnis

10
GRUNDLAGEN

DEUTSCH
Lagerpaar
bzw. Lagersatz-
Nummer

Lagerhälften-
Nummer

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS–Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

Abbildung eines Anlaufscheiben- Anlaufscheiben- Fortsetzung Anlaufscheibendicke


Gleitlagers Innendurchmesser Außendurchmesser siehe Folgeseite

Hersteller

Reparaturstufe mit
Bearbeitungszugabe

11
GRUNDLAGEN

3. Einbau von Gleitlagern – Schritt für Schritt


DEUTSCH

3.1 Vorbereitung

Durchmesser- und Rundheitsmessungen an Aufnahmebohrungen von Gehäusen und gerade- oder schräggeteilten
Pleuelstangen

Beachten Sie unbedingt die Anziehvorschriften


bei jedem Bearbeitungs- und Messvorgang. Nach
dem abgebildeten Schema sind zwei Messungen
erforderlich:
1. Die Messung an der Aufnahmebohrung
C (ohne Lagerschale).
2. Die Messung an der Lagerbohrung.
Bilden Sie von den beiden Messwerten A und B das
A
Mittel und vergleichen Sie es mit dem Messwert C.
Das Ergebnis zeigt Ihnen, ob die Bohrung rund ist.
Falls Sie eine Differenz zwischen den Messwerten A
ca. 25°
und B feststellen, ist dies ein Deckelversatz mit der
halben Differenz.

ca. 25° Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern der


Hersteller keine anderen Angaben vorgibt.
B Für die Bohrungstoleranz gelten die im Katalog
angegebenen Toleranzen.

Zulässige Konizität:
Breite (mm) Konizität (µm)
Messung an der Aufnahmebohrung
bis 25 max. 3
25 bis 50 max. 5
50 bis 120 max. 7

A
Fluchtfehler der Aufnahmebohrungen
Zulässiger Gesamtfluchtfehler: 0,02 mm.
Fluchtfehler zwischen
benachbarten Bohrungen: 0,01 mm

ca. 25°

ca. 25°
C

Messung an der Lagerbohrung

12
GRUNDLAGEN

3.2 Einbau

DEUTSCH
Während der Kurbelwellenüberholung sind mehrere Risskontrollen jeweils nach dem Richten, Härten, Schleifen
notwendig!

Endkontrolle jeder Kurbelwelle


Für den Wellendurchmesser gelten die Zulässige Unrundheit bis ein Viertel
im Katalog angegebenen Toleranzen. der Wellentoleranz.
Einzelkontrolle auf Einhaltung der Tole- Maximal konisch, konvex oder
ranzen für Rundheit und Parallelität. konkav
Breite (mm) Toleranz (µm)
bis 30 3
über 30 bis 50 5
über 50 7

Prüfung: Gibt es Rundlauffehler?


An jeder Reparaturkurbelwelle, be- Zulässiger Fluchtfehler der Haupt-
sonders nach jeder Nachhärtung, ist lagerzapfen:
eine Rundlaufkontrolle erforderlich.
Benachbarter Zapfen 10 µm
Die zulässige Rundlaufabweichung
Gesamt 100 µm
wird bei Auflage an den äußeren Haupt-
lagerzapfen gemessen. Diese Toleranzen sind Richtwerte,
sofern der Hersteller keine anderen
Angaben vorgibt.
Pleuelzapfen müssen zum benach-
barten Hauptlagerzapfen parallel bis
15µm sein.

Die Kontrolle: Radien


richtig
Die Radien müssen in ihrer Maß-
haltigkeit den Herstellerangaben ent-
sprechen. Zu kleine Radien führen zu
Kurbelwellenbruch.
Bei radiengehärteten Lagerzapfen
ist die Einhaltung der Oberflächen-
falsch
güte und Formtoleranz besonders zu
beachten.

Radius messen
Bei der richtig ausgewählten Radius-
lehre darf kein Lichtspalt auftreten.
Radien kontrollieren Radius messen

Alles hart? Induktiv- oder


flammgehärtete Wellen?
Die Härtetiefen an den Kurbelwellen Zapfen ist infolge einer Überhitzung
sind so ausgeführt, dass ein Schlei- “weich” geworden.
fen aller Untermaßstufen ohne Nach- Nitrierte Wellen müssen in jedem Fall
härtung möglich ist, es sei denn, der nachbehandelt werden.

Härteprüfung mit Rückprall-Härteprüfer


(Artikel-Nr. 50 009 812)

13
GRUNDLAGEN

Alles glatt?
Die Oberflächenrauhtiefen
DEUTSCH

Die Überschreitung der vorgeschrie-


benen Toleranzen für die Zapfen-
oberflächengüte führt zu erhöhtem
Verschleiß. Die Oberflächenrauhtiefen
sollten bei einem arithmetischen
Mittelrauhwert Ra(CLA) von 0,2µm
maximal, jedoch Rt < 1µm liegen. Das
gleiche gilt für die Anlaufflächen des
Passlagers.
Prüfung der Oberfläche mit dem
Rauhigkeitstester T500 (Artikel-Nr. 50 009 888)

Kontrollgang:
Sind die Schrauben o.k.?
Schrauben nach dem Winkelanzugs-
verfahren längen sich bleibend.
Haben sie eine maximale Länge oder
einen Mindestdurchmesser erreicht,
müssen sie ausgetauscht werden.
Gleiches gilt für solche mit mechani-
schen Beschädigungen.

Die Auswahl:
Nur mit dem KS-Katalog
KS liefert die Lagerschalen, gleich
welcher Untermaßstufe, einbaufertig.
Die Lager dürfen nicht nachbearbei-
tet werden, soweit im Katalog nicht
anderweitig aufgeführt.

Der Check: Ist das Lager richtig?


Machen Sie den Vergleich mit dem
ausgebauten Lager. Nur so können
Sie sicher sein, dass Ihre Auswahl
aus dem KS-Katalog richtig war.

Das sitzt: Nocken in die Nut


Mit dieser Montagehilfe sitzt die
Lagerschale in der vorgesehenen
Stellung.

14
GRUNDLAGEN

„Plastigage“ – Messstreifen Grün für einen Spielbereich von


für Gleitlager

DEUTSCH
0,025 mm bis 0,076 mm
Ermöglichen eine schnelle und (PKW)
genaue Überprüfung des Lagerspiels. Rot für einen Spielbereich von
Das Plastigage ist ein dünner 0,051mm bis 0,152 mm
Streifen, der sich bei Quetschung (LKW)
um eine bestimmte Breite ausdehnt. Blau für einen Spielbereich von
Diese Breite, welche das Spielmaß 0,102 mm bis 0,229 mm "Plastigage"-Messstreifen für Gleitlager
bestimmt, wird auf der Skala, die (Artikel-Nr. 50 009 880)
auf der Verpackung angebracht ist,
abgelesen. Prüfung des Gleitlagerspiels
mit Messstreifen
Das Lagerspiel wird in inch und
in mm angezeigt. Es sind 3 Farben In die zu prüfende Lagerstelle
von Plastigage vorhanden. werden die Lagerschalen und ein
Messstreifen (Plastigage) eingelegt.
Die Schrauben sind mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment
anzuziehen.
Prüfung des Gleitlagers mit Plastigage

Saubere Sache: Öl auf die Schalen


Nehmen Sie eine Ölkanne. Ein Pinsel
könnte Schmutzpartikel aus dem
Ölbehälter übertragen.

Zur Sicherheit: Alles anziehen


Halten Sie sich exakt an die Anzieh-
vorschrift. Das ist wichtig für die vor-
gegebenen Druck- und Passungsver-
hältnisse, also für festen Lagersitz und
einwandfreies Laufspiel.

Alles richtig? Das Axialspiel


Messuhr
Das Passlager ist für die Instandset- (Artikel-Nr. 50 009 884)
zung mit seitlichem Aufmaß ausge-
führt. Schleifen Sie die Kurbelwelle
entsprechend dieser Lagerschalenbrei-
te bzw. Anlaufscheibendicke, halten
Sie dabei das Axialspiel ein.
Magnet-Messstativ
Axialspiel prüfen (Artikel-Nr. 50 009 886)
Korrekte Angaben erhält man beim
Motorhersteller oder im KS-Gleitlager
Katalog.
Der letzte Countdown
Alle Motorenteile müssen
Achtung! Anlaufscheiben sind teilweise mit ausreichend geschmiert sein.
Reparatur Stufen von Passlagern und seitlichem Aufmaß ausgeführt. Gerade bei neu montierten
Motoren benötigt das Öl aus
der Ölwanne viel Zeit, um an
die einzelnen Lagerstellen zu
Einbauhilfe für Werkstätten gelangen. Die Gefahr einer
Als groß angelegte Wandtafel Vorschädigung durch erhöhte
(Maße: 70 x 100 cm), sind die Mischreibung ist hier sehr groß.
Einbauempfehlungen Schritt für Das können Sie durch eine
Schritt dargestellt. Druckbefüllung des gesamten
Ölkreislaufs verhindern.

Gleitlagertafel in deutscher Sprache:


Artikel-Nr. 50 003 999

15
GRUNDLAGEN
DEUTSCH
BASICS
ENGLISH
BASICS

Important information

The information provided in this cata- They are not to be regarded as


logue has been carefully com piled, designations of origin and must not
but we should emphasize that it is be used towards third parties. We
non-committing. We do not give any do not undertake any liability for the
warranty for the correctness of this application of these reference lists,
data. Particularly we do not under- not least because they may be sub-
take any warranty for changes in the ject to changes and/or dimensional
equipment by the manufacturers of variances by the individual manu-
vehicles or engines nor for changes in facturers. Inasmuch as the catalogue
the designation of the parts. In case includes articles not produced by
of doubt you are re quested to con- MSI, the product characteristics and
tact our Technical Customer Service. data originate from the respective
Any references to errors in the cata- manufacturer. Liability for the correct-
logue which you may advise are ness of the data and suitability of the
welcome and will lead to corrections product for the intended purpose of
in future issues of the catalogue. application is expressly excluded. In
Names, descriptions, numbers of order to safeguard suitability, it is in
ENGLISH

vehicles or manufacturers etc. are each specific case essential to obtain


only stated for reference. All products expert advice from the manufacturer
in the catalogue are spare parts of or its authorized repair shop. The
KS-quality, but no OE-parts. All figu- parts listed in the catalogue are not
res, schematic drawings and other intended for use in aircraft.
data serve for explanatory and for Any reprint, imitation and reproduc-
illustration purposes only; hence tion, even as excerpts, shall be sub-
they must not be used as a basis for ject to our prior approval in writing
installation work, scope of supply with exact indication of the source.
and design. The publication of this catalogue
Information and data relating to origi- renders all former issues obsolete.
nal spare parts numbers of vehicle
and engine manufacturers only serve Subject to change without notice.
for comparison and reference.

18
BASICS

Index Page

Important information, Quality Management ........................................ 18


1 Product information.............................................................................. 20
1.1 Bearing types and names ..................................................................... 21
1.2 Bearing types in the engine .................................................................. 23
1.3 High-performance bearings (HGL) – Sputter .......................................... 24
1.4 Repair steps ......................................................................................... 24
2. Instructions for using the catalogue .....................................................25
3. Assembly of plain bearings – Step by step ............................................ 28
3.1 Preparation .......................................................................................... 28
3.2 Assembly ............................................................................................. 29
4. Additions to the range .......................................................................... 65
5. List of manufacturers ........................................................................... 71
6. Product range ....................................................................................... 75

ENGLISH
7. Piece → Pair / Set / Make / Position ........ List 1................................ 1097
8. Pair → Set / Make / Position................... List 2................................ 1131
9. Set → Make / Position............................. List 3................................ 1143
10. Old KS-No → New KS-No.......................... List 4................................ 1161
11. FEDERAL MOGUL & GLYCO-No → KS-No .... List 5................................ 1165
12. Form "Diagnosing"

Quality Management

A distinguished feature of KS pro- starting from delivery of the item.


ducts is their high level of precision, These rights of claim for defects
achieved by professional product and are invalidated if the item supplied
process development, modern manu- is modified by another party or by
facturing methods and extensive the assembly of parts from another
inspections. Our quality management source, unless the defect has no
is certified in line with ISO 9001: causal relationship with the modifica-
2000 and ISO/TS 16949:2002, and tion. They will also cease if the appli-
is being continuously improved. cable handling and assembly speci-
If, however, a material or manufactu- fications are not complied with.
ring defect should occur in spite of The warranty excludes normal wear
the continuous inspections and final and damage caused by improper
inspections carried out, we will of handling.
course either undertake to repair the
engine or replace the defective KS
product. Complaints of this nature
must be communicated to us in wri-
ting within a period of 30 days after
the occurrence of the damage.
The limitation period for the right to
claim a defect shall be of 24 months

19
BASICS

1. Product information

Plain bearings are an important


component of internal combustion
engines.
The development of plain bear-
ings is therefore closely linked with
engine development. Today, the
complex requirements and increased
stresses imposed on the bearings
of the moving engine parts, such as
crankshafts, conrods, tappets and
camshaft generally call for the use of
materials that are carefully tuned to
the respective application. The large
number of proven material combina-
tions available meanwhile enables
the design engineer to select the
optimally suited bearing system.
ENGLISH

20
BASICS

1.1 Bearing types and names


Parting face Bore relief

Plain bearing shells


Plain bearing shells are used for
both conrod bearings and main bear-
ings. They are mostly designed as
thinwalled composite bearing shells.
Bearings made of two materials have
a steel back onto which the bear- Wall thickness
ing metal, typically aluminium with
tin and copper additives, is plated.
Thrust face Oil hole
In the case of bearings made of
three materials, the bearing metal is

Overall length
copper with additives of lead and tin Right locking
cast onto the steel back or applied
by the sinter-rolling-sinter method. A Left locking lug
nickel dam (diffusion seal) separates
the bearing metal and the galvanic Internal oil groove Lock hole
sliding layer.

ENGLISH
Free spread: locates the bearing
Measured across the end faces, the
bearing shells are larger than the
diameter of the housing support.
During assembly, this provides a
good contact with the bore and pre-
vents drop-out or twist.

Press fit by crush height


The circumferential length of the
bearing shells is larger than that of
the bore. On assembly, this bearing
length is reduced by elastic deforma-
tion. The resulting stress gives the
press fit which ensures correct loca-
tion of the bearing.

Bushes
Oil groove With few exceptions, thin-walled
Oil distributing pocket
steel composite bushes are used
as conrod, camshaft or rocker arm
bushes. Blanks are punched out from
coated band steel, which are already
provided with oil holes, oil grooves,
oil distribution pockets or location
grooves. These blanks are then rolled
to form bushes. Grooves and holes
may become deformed in the proc-
ess. Both butted and locked joints
Wall thickness Joint bush length are possible.

21
BASICS

Thrust washers
Thrust washers in conjunction with In some cases it would theoreti-
plain bearing shells are a substitute cally be possible to equip engines
for flanged bearings in the engine. originally fitted with thrust washers,
The axial guidance of the crankshaft with flanged bearings when recondi-
is in this case performed by the tioning. In practice, however, thrust
thrust washers. Crankcases are speci- washers have to be refitted! This is
fically configured to accommodate the only way to ensure the optimum
thrust washers. The reliable guidance condition with respect to dimensions
at the outside diameter of the thrust (bearing face) and material. Thrust
washers and rotational lock must be washers are not included in the main
ensured. bearing set. They have to be ordered
This is why housings which are separately!
Oil groove Locking lug
designed for the installation of
flanged bearings cannot be fitted
with thrust washers.
ENGLISH

Flanged bearing shells


Thrust face relief Parting face relief

Flanged bearing shells are respon-


sible for the axial guidance of the
crankshaft in the crank drive bearing
system. The flanges of these bear-
Oil groove on thrust ings are ready for assembly and must
face not be remachined. Exceptions are
clearly marked in the catalogue.
Depending on the engine design,
one or two flanged bearing shells are
Sliding surface installed.
Flange thickness Crescent groove
Overall length

Bar gage

Oil distributing
pocket

Thrust face

The axial loads resulting from the


casing
clutch pressure are supported by the
flanks of the flanged bearing shells
Guiding forces and / or the thrust washers.

clutch pressure

thrust bearing
radial bearing

22
BASICS

1.2 Bearing types in the engine

Camshaft bearing (NW-L) Rocker arm bush (KH-B) Conrod bush, small end (PL-B)

ENGLISH

Main bearing (HL) Thrust washer (AS) Flanged bearing (PASS-L) Connecting rod bearing, big end (PL)

23
BASICS

1.3 High-performance bearings (HGL)


- Sputter
Enhanced engine performance
calls for materials of significantly
increased fatigue strength, lower
wear rate in mixed friction operation
and good corrosion resistance at
elevated temperatures, especially for
conrod bearings. Cathode atomizing
or sputtering is the method of choice
to meet these complex demands.
Under high vacuum, extremely fine
particles are beaten out of a dis-
penser. By means of electromagnetic
fields, they are uniformly applied to
the part to be coated. These magn-
etron layers distinguish themselves
by extremely fine distribution of the
individual microstructure compo-
ENGLISH

nents. The basis of this design is the


wellknown composite bearing made
of three materials. The basic design
has been retained. The galvanic slid-
ing layer exposed to fatigue and wear
is replaced by a sputtered sliding
layer.

Sputtered bearing shells are used


in the engine areas subject to the
highest stresses. The mating shells
are proven three-material composite
bearings. For the conrod bearing, the
sputter bearing is usually installed on
the conrod side (top). For the main
bearing, the lower half is sputtered.
The correct installation position
of the sputtered bearing shell is a
prerequisite for satisfactory opera-
tion. To this end, the arrow direction
in column 1 in the Product Program
of the catalogue must always be
observed.
KS sputter bearings are marked
”sputter” on the back.

1.4 Repair steps


KS offers plain bearings in standard turer. The use of larger undersize
dimensions (STD) and undersized stages will increase the risk of engine
grades. We recommend only to use failure (e.g. shaft rupture), so that we
undersize grades which are also cannot accept liability for the installa-
employed by the engine manufac- tion of such bearings.

24
BASICS

2. Instructions for using this catalogue

Engine index
Every manufacturer information starts with a comprehensive search index:

Survey / search assistance


1. Engine index:
sorted alpha-
numerically in
Manufacturer
ascending mode, by
engine
designation

2. Vehicle index:
sorted alphanumer-

ENGLISH
ically in ascending Manufacturer
mode, by vehicle
designation

Product data Item number


The Catalogue pages consist of the information blocks listed below:

Manufacturer line Manufacturer

Pictogram line

Engine line

Plain bearing data

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS–Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

25
BASICS

Engine line
Piston families for the
engines listed. With respect Item number:
Engine designation Model year to details of use see Piston
with number of (Sequential num-
from → to Cataogue. bering within each
Cylinder-Ø valves and type of catalytic
nominal converter/pollutant manufacturer)
Engine rating from → to

Index / Page

Notes Engine number/ Stroke Reference


identification Swept volume to notes
Compression
number
Type of ratio
charging*
Type of fuel* Number of cylinders
Plain bearing data
ENGLISH

Manufacturer

Housing bore Number of bearing


(Standard) shaft max. Standard wall pairs or thrust washers
diameter min. thickness per engine
Materials* max. Overall
min. bearing length Repair steps Reference to notes

Bearing design

Art. No. for


Assembly position bearing set
= top (rod or and thrust
housing) washers
= bottom (cap)

Notes on plain
bearing Art. No for
bearing pair
Bearing design and individual
part
Bearing position

Note:
Restriction
(model year or
engine number)
of product in
relation to engine Axial clearance Flange span of flanged
crankshaft

* See list of abbreviations


26
BASICS

Bearing pair
or bearing set
number

Bearing half
number

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS–Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

Illustration of a Thrust washer inside Thrust washer out- Continuation see Thrust washer
plain bearing diameter side diameter next page thickness

ENGLISH
Manufacturer

Repair step with machining


allowance

27
BASICS

3. Assembly of plain bearings – Step by step

3.1 Preparation

Diameter and roundness measurements of location bores in housings and symmetrically or asymmetrically split
connecting rods

The tightening specification must be observed for


every machining and measurement process. Two
measurements are necessary as shown in the
diagram:
1. Measuring the support bearing dimension
C (without bearing shells).
2. Measuring the bearing bore.
Average the dimensions A and B and compare this
with dimension C.
ENGLISH

A
The result shows if the bearing is round. If a differ-
approx. ence between values A and B is found, a cap offset
25° of half the difference is indicated.

These tolerances are guide values unless


approx.
the manufacturer specifies different data.
25° For the bore dimensions, the tolerances stated in the
B Catalogue shall apply.

Permissible taper:
Width (mm) taper (µm)
Measuring the support bearing dimension
up to 25 max. 3
25 to 50 max. 5
50 to 120 max. 7

A Alignment errors of the location bores:


Permissible total misalignment: 0.02 mm
Alignment errors between adjacent bores: 0.01 mm

approx.
25°

approx.
25° C

Measuring the bearing bore

28
BASICS

3.2 Assembly

During the crankshaft reconditioning, several crack checks are necessary, in each case after aligning, hardening,
grinding!

Final inspection of every crankshaft


For the shaft diameter, the tolerances Permissible out of round up to a
indicated in the catalogue shall quarter of the shaft tolerance. Max.
apply. Individual checking for compli- taper, convex or concave
ance with the roundness and Width (mm) Tolerance (µm)
parallelism tolerances. up to 30 3
above 30 to 50 5
above 50 7

ENGLISH
Check: Inspect the crankshaft
for concentricity
It is necessary to carry out a concen- Permissible misalignment of main
tricity inspection on every recondi- bearing pins:
tioned crankshaft, especially after
Adjacent journal 10 µm
rehardening. The concentricity is
Total 100 µm
measured with support at the outer
main bearing journals. These tolerances are guide values,
unless the manufacturer has speci-
fied different data.
Conrod pins must be parallel within
15µm with adjacent main bearing
journals.

Check: radius
The radius must be within the right
manufacturer´s specification. Crank-
shaft fracture is caused by too small
radius.
With radius hardened bearing jour-
nals, particular attention should be
paid to the maintenance of surface wrong
quality and shape tolerance.

Measure radius
If the correct radius gauge is
selected, there must be no visible
clearance gap. Radius check Measure radius

Still hard? Inductive


or flame hardened shafts?
Sufficient hardness depth is available softened by overheating. Nitrided
on crankshafts to enable grinding to shafts must, however, always be
all undersize grades without rehard- retreated.
ening, unless the journal has been

Hardness test with rebound hardness tester


(Part No. 50 009 812)

29
BASICS

Smooth running? Surface roughness


Exceeding the specified journal
surface quality tolerances results in
increased wear. The surface rough-
ness should have an arithmetic mean
value Ra (CLA) of 0.2µm max., but
with Rt < 1µm.
This also applies to the thrust faces
of the flanged bearings.

Testing the surface with roughness tester T500


(Part No. 50 009 888)

Final check: Are the bolts o.k.?


Bolts tightened by torque and angle
can become permanently deformed.
If they reach a maximum length or
ENGLISH

minimum diameter, they must be


replaced. This also holds true for
mechanically damaged bolts.

Selection:
Only with the KS Catalogue
KS supplies the bearing shells ready
to fit, whatever the undersize grade.
The bearings must not be
remachined, unless otherwise
specified in the Catalogue.

Check: Is this the correct bearing?


Make a comparison with the stripped
bearing. In this way you can confirm
that your selection from the KS Cata-
logue was correct

That fits: Lug in groove


With this assembly aid, the bearing
shell is correctly located.

30
BASICS

„Plastigage“ bearing measuring tape Green for a clearance of 0,025 mm


Permit a swift and accurate check of to 0,076 mm (cars)
bearing clearance. Plastigage is a Red for a clearance of 0,051 mm
thin strip which expands by a certain to 0,152 mm (trucks)
width as a result of pressure. This Blue for a clearance of 0,102 mm
width, which determines the clear- to 0,229 mm
ance, is read from a scale on the
packaging. Clearance is indicated in
„Plastigage“ bearing measuring tape
inch and mm. Plastigage comes in (Part No. 50 009 880)
three colours.
Examination of the plain bearing
clearance with measuring strips.
A measuring strip (Plastigage) is
inserted into the bearing shell to test
the bearing points. The screws are
tighened to the given torque.

Testing the plain bearing clearance with


Plastigage

ENGLISH
Keep it clean: Oiling the shells
Use an oil can. A brush may transfer
dirt particles from the oil container.

Make it safe: Tighten all parts


Strictly follow the tightening specifi-
cations. This is important to obtain
the required press fit, giving firm
location and correct clearance.

All clear? Axial clearance


Dial gauge
The flanged bearing is designed with (Part No. 50 009 884)
extra width for service purposes.
Grind the crankshaft to match this
bearing shell width, thus maintaining
the axial clearance.
Testing Axial Clearance Magnet measuring tripod
Correct specifications can be obtained (Part No. 50 009 886)
from the engine manufacturer or from
the KS Plain Bearings catalogue.

Attention! Countdown to start


Repair grades of flanged bearings and All engine components must
thrust washers are partly designed be sufficiently lubricated. Par-
with lateral allowances. ticularly with newly assembled
engines, the oil requires some
time to reach all the bearings
from the sump. The danger of
Installation support for workshops premature damage due to dry
A large board (size: 70x100 run is high. This can be pre-
cm) illustrates the installation vented by pressurizing the com-
recommendations step by step. plete oil network.

Plain bearing board in english:


Part No. 50 003 998

31
ENGLISH
BASICS
FRANÇAIS

GENERALITES
GENERALITES

Note importante

Les informations et données réunies ne doivent pas être utilisés dans les
dans ce catalogue ont fait l‘objet d‘un rapports avec des tiers. De ce fait, le
travail méticuleux, mais n‘engagent contenu des listes comparatives ne
pas notre responsabilité. Nous ne saurait engager notre responsabilité,
répondons pas des modifications notamment en raison des modifica-
apportées à nos produits ou à leurs tions éventuellement apportées par
désignations par les constructeurs les fabricants et/ou que des écarts
automobiles ou de moteurs. En cas de dimension pouvant exister entre
de doute, veuillez vous adresser l‘un et l‘autre. Dans la mesure où
à notre service après-vente techni- ce catalogue contient des articles
que. De même, toutes notifications qui n‘ont pas été fabriqués par MSI,
d‘erreurs éventuelles relevées dans c‘est de leurs fabricants que pro-
ce catalogue seront bienvenues, elles viennent les informations et données
seront corrigées dans les versions fournies. Nous ne répondons pas de
futures. Les noms, les descriptions et l‘exactitude de ces informations et
les numéros de véhicules ou de con- données ni de l‘aptitude des produits
structeurs, etc. figurant dans ce cata- à la finalité prévue. Afin de vous en
logue ne sont donnés qu‘à des fins assurer, veuillez, avant de les instal-
de comparaison. Les représentations, ler, prendre contact avec le fabricant
les dessins schématiques et autres ou l‘un de ses concessionnaires
éléments sont destinés à expliquer autorisés qui sauront vous conseiller
et à illustrer nos produits et ne peu- en expert. Les pièces proposées dans
vent en aucun cas servir de base à le catalogue ne sont pas destinées á
l‘installation des pièces, à la défini- l´usage dans des avions ou hélicop-
tion des étendues de fournitures et à tères.
la conception. Toute copie ou reproduction, inté-
Les numéros de pièces détachées grale ou partielle, faite sans notre
d‘origine utilisés par les fabricants consentement écrit et sans indication
de véhicules et de moteurs et que de source, est illicite. La présente
nous reprenons dans ce catalogue édition remplace et annule toutes les
ne s‘entendent qu‘à des fins de éditions précédentes.
comparaison. Ils ne constituent pas
des désignations de provenance et Modifications réservées.
FRANÇAIS

34
GENERALITES

Table des matières Page

Note importante, Gestion de la qualité ................................................. 34


1 Informations techniques sur nos produits............................................. 36
1.1 Types de coussinets et désignations..................................................... 37
1.2 Types de coussinets dans le moteur...................................................... 39
1.3 Coussinets à haute performance (HGL) – Sputter ................................ 40
1.4 Etapes de réparation ............................................................................ 40
2. Précisions sur l’utilisation du catalogue ............................................. 41
3. Installation des coussinets - Pas à pas ................................................. 44
3.1 Préparatifs............................................................................................ 44
3.2 Mise en place ....................................................................................... 45
4. Compléments de la gamme .................................................................. 65
5. Liste des constructeurs......................................................................... 71
6. La gamme ............................................................................................ 75
7. Pièce → Paire / Jeu («Piece → Pair / Set / Make / Position») List 1 ... 1097
8. Paire → Jeu («Pair → Set / Make / Position») ...................... List 2 ... 1131
9. Jeu («Set → Make / Position») ............................................. List 3 ... 1143
10. Ancien No -KS → Nouveau No-KS
(«Old KS-No → New KS-No»)................................................ List 4 ... 1161
11. Liste de Correspondance FEDERAL MOGUL & GLYCO-No. → KS-No.
(«FEDERAL MOGUL & GLYCO-No → KS-No») .......................... List 5 ... 1165
12. Formulaire «Diagnosing»

FRANÇAIS
Gestion de la qualité

Les produits KS se distinguent par vices doivent nous parvenir par écrit
leur haute précision, obtenue grâce dans un délai de 30 jours suivant
au développement professionnel la date à laquelle le défaut a été
des produits et procédés que nous constaté. La période de prescription
pratiquons, aux méthodes de fabrica- concernant les réclamations pour
tion modernes que nous mettons en vices est de 24 mois, à compter de la
œuvre et aux contrôles très complets date de livraison des pièces KS con-
que nous effectuons. Notre système cernées. Toute réclamation pour vices
de gestion de la qualité est certifiée est exclue, si les pièces ont été modi-
selon ISO 9001:2000 et ISO/TS fiées par des tiers ou par incorpo-
16949:2002, et nous ne cessons de ration de pièces provenant de tiers,
le faire évoluer. Si, en dépit des con- sauf lorsqu‘il n‘existe pas de rapport
trôles effectués tout au long du pro- de cause à effet entre le défaut et les
cessus de production et du rigoureux modifications apportées. Il en est
contrôle final, un défaut de matériau de même, si les pièces n‘ont pas été
ou de fabrication apparaissait sur manipulées et montées conformé-
un produit KS, nous prendrons en ment aux instructions fournies. Notre
charge, durant la période de pres- garantie ne couvre pas l‘usure nor-
cription, ou bien la remise en état du male et tout endommagement dû à
moteur ou bien le remplacement du des conditions d‘utilisation impropre.
produit vicié. Les réclamations pour

35
GENERALITES

1. Informations techniques sur nos


produits

Dans les moteurs à explosion, les


coussinets constituent un élément
important.
Pour cette raison, leur développe-
ment est étroitement lié à celui des
moteurs. D’une façon générale,
les exigences complexes et les sol-
licitations élevées au niveau des
coussinets des éléments tournants
du moteur, tels que vilebrequins,
bielles, poussoirs et arbres à cames,
obligent aujourd’hui à l’utilisation
de matériaux parfaitement adaptés à
l’application considérée. A cet égard,
la grande variété de combinaisons
de matériaux éprouvées disponibles
facilite désormais aux ingénieurs de
faire le bon choix.
FRANÇAIS

36
GENERALITES

1.1 Types de coussinets et


Plan de joint Biseau du coussinet
désignations
Coussinets lisses
Les coussinets lisses sont utilisés aussi
bien pour les paliers de bielle que pour
les paliers principaux. Fréquemment,
ce sont des coussinets de paroi mince
en matériau composite. Les coussinets
à deux matériaux comportent un dos Epaisseur de
en acier, plaqué de métal antifriction paroi
(souvent de l’aluminium avec comme
additifs de l’étain et du cuivre). Dans les Face axiale Trou de graissage
coussinets à trois matériaux, le métal
antifriction (du cuivre avec comme addi- Ergot droit

Largeur du
coussinet
tifs du plomb et de l’étain) est appliqué
sur le dos en acier par moulage ou par
Ergot gauche
frittage-laminage-frittage. Un «barrage
de nickel» (empêchant la diffusion) Gorge de graissage interne Trou d’arrêt
sépare le métal antifriction de la couche
de glissement galvanisée.
Fixation par écartement du coussinet
Le coussinet, mesuré d’un plan de
joint à l’autre, est plus grand que le
diamètre de l’alésage. Au montage, il
en résulte un bon appui sur la paroi
d’alésage, empêchant toute désoli-
darisation ou torsion.

Ajustage serré grâce au dépassement


La longueur circonférentielle des
coussinets est supérieure à celle de
l’alésage de logement. Au montage,

FRANÇAIS
elle est réduite de façon élastique.
La tension qui en résulte provoque
la pression de serrage garantissant
l’ajustement correct du coussinet.

Bagues de bielle
A quelques d’exceptions près, les
bagues des bielles, des arbres à
Gorge de graissage Réserve d’huile cames ou des culbuteurs sont des
bagues composites, à paroi mince.
A partir de feuillards revêtus, on
fabrique par estampage des platines
qui comportent déjà les trous de
graissage, les gorges de graissage,
les réserves de graissage ou les enco-
ches de fixation. Ensuite, ces platines
sont roulées pour obtenir les bagues,
opération susceptible d’entraîner des
déformations des gorges et trous.
Epaisseur Jointure Largeur de
de paroi Aussi bien des jointures ouvertes que
bague de bielle
des jointures à cramponnage sont
possibles.
37
GENERALITES

Rondelles de guidage
Dans le moteur, les rondelles de gui- Dans certains cas, au moment de la
dage remplacent conjointement avec révision, il serait théoriquement pos-
les coussinets lisses les coussinets sible de doter de coussinets de butée
de butée. Elles se chargent alors du les moteurs qui, à l’origine, étaient
guidage axial du vilebrequin. Pour équipés de rondelles de guidage.
les reprendre, les cartersmoteurs Mais, dans la pratique, il faut tout
sont spécialement conçus, car il faut de même recourir aux rondelles de
assurer un guidage fiable le long du guidage afin d’assurer des conditions
diamètre extérieur des rondelles de optimales en termes de dimensions
guidage et empêcher toute torsion. (surface portante) et de matériau.
Pour cette raison, les carters conçus Les rondelles de guidage n’étant pas
pour l’utilisation de coussinets de compris dans le jeu de paliers prin- Gorge d’huile Ergot de
butée ne peuvent être équipés de cipaux, ils doivent être commandés positionnement
rondelles de guidage. séparément.

Coussinets de butée
Biseau du coussinet Plan de joint biseauté
Dans le mécanisme à vilebrequin, les
coussinets de butée (aussi appelés
coussinets à collerette) servent au
guidage axial du vilebrequin. Les col-
lerettes de ces coussinets sont prêtes
Gorge d’huile de la au montage et ne doivent pas être
face axiale réusinées. Toute exception à cette
règle est explicitement indiquée dans
le catalogue.
Suivant le type de construction du
Face de glissement moteur, on installera un ou deux
Epaisseur de la coussinets de butée.
collerette Gorge en croissant
FRANÇAIS

Largeur entre
Largeur du
coussinet

collerettes

Réserve d’huile

Face axiale

Les efforts axiaux résultant de la


carter
pression de l’embragage sont absor-
bés par les flancs des coussinets de
efforts de guidage butée et /ou les rondelles de gui-
dage.

pression de
l´embrayage

palier de butée
palier

38
GENERALITES

1.2 Types de coussinets utilisés dans le moteur

Coussinets d’arbre à cames (NW-L) Bagues de culbuteur Bagues de bielle (PL-B)

FRANÇAIS

Coussinets de paliers principaux (HL) Rondelles de guidage (AS) Coussinets de butée (PASS-L) Coussinets de bielle (PL)

39
GENERALITES

1.3 Coussinets á haute performance


(HGL) - Sputter
Des puissances de moteur croissan-
tes exigent, surtout au niveau des
paliers de bielle, des matériaux d’une
résistance à la fatigue nettement
plus élevée, d’un taux d’usure réduit
en frottement mixte et d’une bonne
résistance anticorrosion à haute
température. C’est la pulvérisation
à rayon cathodique qui satisfait le
mieux à ce profil d’exigences com-
plexe. Dans ce procédé, des particu-
les très fines sont arrachées, sous
vide poussé, d’un matériau donneur
afin d’être appliquées uniformément
et à l’aide de champs électromagné-
tiques sur la pièce à revêtir. Les cou-
ches de magnétrons ainsi obtenues
se caractérisent par une répartition
très fine des éléments de structure.
Les coussinets «sputter» ont eu pour
point de départ les coussinets à trois
matériaux bien connus, dont la struc-
ture de base a été gardée; seulement
la couche de glissement galvanisée,
sensible à la fatigue et à l’usure a été
remplacée par une couche de glisse-
ment «sputter».

Les coussinets «sputter» sont utili-


sés aux endroits les plus fortement
sollicités du moteur. Leurs contre-
coussinets sont des paliers à trois
FRANÇAIS

matériaux éprouvés. Dans le cas


des bielles, les coussinets «sputter»
sont la plupart du temps utilisés
côté corps (partie supérieure), tandis
que, dans le cas des paliers princi-
paux, ils se retrouvent dans la moitié
inférieure. La position d’installation
correcte des coussinets «sputter»
est indispensable à la sécurité de
fonctionnement. Pour cela, il faut
absolument tenir compte de la flèche
indiquée en colonne 1 de la gamme.
Pour cette même raison, les coussi-
nets «sputter» de KS portent sur le
dos la mention «sputter».

1.4 Etapes de réparation


KS propose des paliers lisses en paliers en souscotes supérieures
dimensions standards (STD) et en augmente le risque de défaillance du
souscotes. moteur (cassure d’arbre par exem-
Nous vous recommandons de ne ple). C’est pourquoi nous devons
recourir qu’aux paliers en sousco- décliner toute responsabilité concer-
tes que les fabricants de moteurs nant l’utilisation de ces paliers.
utilisent euxmêmes. L’utilisation de

40
GENERALITES

2. Précisions sur l’utilisation du catalogue

Listes des moteurs et des véhicules


Au début de chaque section, consacrée à un constructeur, se trouve une aide recherche détaillée:

Menu/aide recherche

1. Liste détaillée
des moteurs:
classés par ordre Constructeur
croissant

2. Liste détaillée
des véhicules:
classés par ordre Constructeur
alphabétique

Données sur les produits Repère


Les pages de catalogue sont composées de blocs
d’information repris ci-après:

Ligne consacrée au constructeur Constructeur

Ligne consacrée aux pictogrammes

FRANÇAIS
Ligne consacrée au moteur

Données sur les coussinets

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

41
GENERALITES

Ligne consacrée au moteur


familles de pistons pour
année de fabrica- les moteurs indiqués. Pour
désignation du moteur
tion du moteur, dé-tails d’utilisation voir le repère :
Ø nominal avec nombre de soupapes
de → à catalogue des pistons Numérotation continue
du cylindre et type de catalyseur/
catégorie de pollution pour chaque constructeur
puissance, de → à

Index / Page

observations numéro de moteur/ course renvoi à des


numéro de série Cylindrée observations
taux de compression
alimentation
de moteur*
type de carburant* nombre de cylindres
Données sur les paliers lisses

Constructeur

diamètre
d’arbre
(standard) alésage du boîtier nombre de paires de
max. max. epaisseur de coussinets ou de rondelles
matériaux* min. min. paroi standard de guidage par moteur
largeur du renvoi à des
coussinet etapes de réparation observations
FRANÇAIS

type de
coussinets

position n° d’article
d’installation : du jeu de
= en haut (corps coussinets et
ou boîtier) rondelles de
= en bas (chapeau) guidage

observations
sur le palier lisse n° d’article
de la
type de palier paire de
coussinets
position du coussinet et une seule
pièce

observation :
restriction produit/
moteur (année de
fabrication ou n° de jeu axial distance entre faces du vilbrequin

* Voir liste des abréviations.


42
GENERALITES

n° de la paire
de coussinets
ou du jeu de
paliers

n° du coussinet

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

représentation diamètre intérieur diamètre extérieur pour la suite voir la epaisseur de la ron-
d’un palier lisse rondelle de guidage rondelle de guidage page suivante delle de guidage

Constructeur

FRANÇAIS
etape de réparation avec
surépaisseur d’usinage

43
GENERALITES

3. Installation des coussinets – Pas à Pas

3.1 Préparatifs

Mesure du diamètre et de la circularité des alésages de logement des boîtiers et des corps de bielle à division droite
ou oblique.

Il faut absolument respecter les instructions de


serrage lors de chaque opération d’usinage et de
mesure. Suivant le schéma représenté, il faut pro-
céder à deux types de mesures:
1. La mesure de l’alésage de logement sans
C coussinet
2. La mesure sur l’alésage du palier
Etablissez la moyenne des deux valeurs mesurées
A
A et B et comparez la à la valeur mesurée C. Le
résultat vous indiquera si l’alésage est circulaire. En
env. 25° cas d’écart entre A et B, il y a un déport du chapeau
de l’ordre de la moitié de l’écart.

Ces tolérances sont des valeurs d’orientation,


env. 25°
à moins que le fabricant n’en indique d’autres.
Quant aux tolérances de l’alésage, ce sont celles
B
indiquées dans le catalogue qui sont d’application.

Conicité admissible :
Largeur (mm) Conicité (µm)
La mesure de l’alésage de logement sans coussinet jusqu’ à 25 max. 3
25 à 50 max. 5
50 à 120 max. 7

Désalignement des alésages de logement


FRANÇAIS

A
Désalignement total admissible: 0,02 mm
Désalignement entre alésages voisins: 0,01 mm

env. 25°

env. 25°
C

La mesure sur l’alésage du palier

44
GENERALITES

3.2 Mise en place

Lors de la révision d’un vilebrequin, il faut effectuer à plusieurs reprises des contrôles de fissuration, après le
redressage, la trempe et le meulage!

Contrôle final de chaque vilebrequin


Pour le diamètre du vilebrequin, ce Défaut de circularité admissible,
sont les tolérances indiquées dans le jusqu’à un quart de la tolérance de
catalogue qui sont d’application. l’arbre.
Contrôle de chaque vilebrequin quant Défaut conique, convexe ou concave
au respect des tolérances de circula- max.
rité et de parallélisme. Largeur (mm) Tolérance (µm)
jusqu’à 30 3
de 30 à 50 5
plus de 50 7

Contrôle: Y-a-t-il un défaut


de concentricité ?
Chaque vilebrequin remis en état doit Désalignement admissible des mane-
être soumis à un contrôle de con- tons des paliers principaux :
centricité, surtout après une trempe.
Maneton voisin 10 µm
L’écart de concentricité admissible
total 100 µm
est mesuré, le vilebrequin étant posé
sur les manetons extérieurs corres- Ces tolérances sont des valeurs
pondant aux paliers principaux. d’orientation, à moins que le fabri-
cant n’en indique d’autres.
Les manetons de bielle doivent être
parallèles, à 15 µm près, au maneton
du palier principal voisin.

Contrôle des rayons


Les rayons doivent être contrôlés quant

FRANÇAIS
correct
à la conformité aux cotes indiquées
par le fabricant. Des rayons trop faibles
entraînent la cassure du vilebrequin.
Dans le cas des manetons à rayon
trempé, il est particulièrement impor-
tant de respecter la qualité de surface incorrect
et les tolérances de forme spécifiées.

Mesure des rayons


Avec une jauge à rayon convenable-
ment choisi, on ne doit pas voir de jeu.
Contrôle des rayons Mesure des rayons

Surface bien dure ? – Vilebrequins


trempés par induction ou à la flamme
Les profondeurs de trempe des vile- maneton ne soit devenu «mou» à la
brequins doivent être telles que le suite d’une surchauffe.
meulage de ceux en souscotes soit Les vilebrequins nitrurés nécessitent
possible sans nécessité de trempe toujours un traitement thermique
supplémentaire, à moins qu’un ultérieur.

Contrôle de la dureté à l´aide du duromètre à


rebondissment (N° d‘article 50 009 812)

45
GENERALITES

Surface bien lisse? – Profondeurs


de rugosité
Tout dépassement des tolérances
spécifiées pour la qualité de surface
des manetons provoque une usure
prématurée. Les profondeurs de rugo-
sité de surface doivent correspondre
à une rugosité moyenne arithmétique
Ra(CLA) de 0,2 µm max., avec, toute-
fois, Rt < 1 µm. Il en est de même pour
les surfaces de guidage du coussinet
Contrôle de la surface à l´aide du rugosimètre
de butée. T500 (N° d‘article 50 009 888)

Les vis sont-elles en bon état?


Les vis avec blocage angulaire subis-
sent un allongement permanent. Dès
qu’elles ont atteint une longueur maxi-
male ou un diamètre minimal, il faut
les remplacer. Il en est de même pour
celles présentant une détérioration
mécanique.

Pour faire votre choix: le catalogue KS


KS fournit les coussinets prêts au
montage, quelles que soient leurs
souscotes.
Ils ne doivent pas être réusinés,
sauf indications contraires dans le
catalogue.
FRANÇAIS

S’agit-il du bon coussinet?


Comparez le coussinet avec celui que
vous avez démonté, pour être sûr que
le choix fait à l’aide du catalogue a été
le bon.

Bien en place
Avec cette aide, les ergots rentrent
bien dans la gorge.

46
GENERALITES

Jauges «Plastigage» pour la mesure Vert pour une plage de jeu com-
du jeu des coussinets. prise entre 0,025 mm et
Permettent un contrôle rapide et 0,076 mm (voitures particu-
précis du jeu des coussinets. lières)
Le «Plastigage» est une jauge fine Rouge pour une plage de jeu comprise
qui, par écrasement, s´élargit d´une entre 0,051 mm et 0,152 mm
certaine valeur. La largeur ainsi obte- (camions)
nue permet de déterminer le jeu par Bleu pour une plage de jeu comprise
Jauges «Plastigage» pour la mesure du jeu des
comparaison avec l´échelle indiquée entre 0,102 mm et 0,229 mm coussinets (N° d‘article 50 009 880)
sur l´emballage.
Contrôle du jeu des coussinets
Le jeu des coussinets est indiqué en
à l’aide d’une jauge.
pouce et en mm.
Il y a des «Plastigages» en 3 couleurs: Poser une jauge de mesure «Plasti-
gage» entre les semi-coussinets et le
vilebrequin au point à contrôler. Serrer
les boulons avec le couple prescrit.

Réalisation du contrôle à l´aide du


«Plastigage».

Appliquer de l’huile sur le coussinet


Utilisez une burette d’huile, car un
pinceau pourrait laisser sur le cous-
sinet des traces de saleté provenant
du bidon.
Bien serrer pour plus de sécurité
Respecter rigoureusement les ins-
tructions de serrage. C’est important
en vue des conditions de compres-
sion et d’ajustage spécifiées, c’est-à-
dire pour un calage solide des paliers
et un jeu correct en fonctionnement.

Le jeu axial est-il correct?


Comparateur á cadran
En vue d’une révision, le palier de

FRANÇAIS
(N° d‘article 50 009 884)
butée est réalisé avec une surcote
latérale autorisant une rectification.
Meulez le vilebrequin suivant la lar-
geur des coussinets de butée, tout en
respectant le jeu axial. Support de comparateur á
cadran magnétique
Contrôle du jeu axial. (N° d‘article 50 009 886)
Demandez les valeurs correctes au
fabricant du moteur ou consultez le
catalogue KS «Coussinets».
Dernière opération
Attention Tous les composants du moteur
Certains coussinets de butée et réparation présentent sur le côté une doivent être suffisamment
rondelles de guidage livrés en cote surépaisseur. lubrifiés. Notamment dans le
cas des moteurs nouvellement
montés, l’huile du carter met
beaucoup de temps à arriver
Aide à l‘installation pour garages à tous les paliers. Le danger
Les recommandations d’installation d’une prédétérioration, dû à un
sont reprises pas à pas sur un frottement mixte accru, est con-
tableau de grandes dimensions sidérable. Pour l’éviter, procé-
(70 x100 cm). dez à un remplissage sous pres-
sion de tout le circuit d’huile.

Tableau des coussinets en français :


N° de commande 50 003 996

47
GENERALITES
FRANÇAIS
FUNDAMENTOS
ESPAÑOL
FUNDAMENTOS

Nota importante

Aunque preparados concienzuda- cedencia ni se deben utilizar frente a


mente, las informaciones y datos terceros. Por tanto, no respondemos
recogidos en este catálogo se entien- del contenido de las listas compa-
den sin compromiso. Está excluída rativas, sobre todo por los cambios
toda reclamación de indemnización eventualmente efectuados por los
relacionada con ellos. No responde- fabricantes y/o por las variaciones
mos de las modificaciones aporta- de dimensiones que pueda haber
das a nuestros productos o a sus entre los diferentes fabricantes. En
designaciones por los fabricantes la medida en que este catálogo con-
de automóviles o motores. En caso tiene artículos no fabricados por MSI,
de duda, diríjanse a nuestro depar- la información y los datos facilitados
tamento técnico de posventa. Será sobre ellos proceden de sus fabrican-
bienvenida toda comunicación de tes. No nos responsabilizamos de su
eventuales errores, los cuáles serán exactitud ni de la idoneidad de los
corregidos en futuras versiones. Los productos para la finalidad prevista.
nombres, descripciones y números Para ello, debe usted contactar con el
de automóviles o fabricantes etc. que fabricante o uno de sus concesiona-
aparecen en este catálogo, sólo se rios oficiales que sabrán darle toda
indican para fi nes de comparación. la información necesaria. Las piezas
Las representaciones, dibujos esque- ofertadas en el catálogo no están
máticos y otros datos sirven para destinadas al uso en aviones o heli-
explicar e ilustrar nuestros productos cópteros.
y no se pueden tomar, en ningún Copias o reproducciones integrales o
caso, como base para la instalación parciales realizadas sin nuestro con-
de piezas, la definición de alcances sentimiento escrito y sin indicación
de suministro o el diseño. de la fuente, son ilícitas. La presente
Los números de repuesto original versión sustituye y anula todas las
utilizados por fabricantes de auto- versiones anteriores.
móviles y motores que aparecen en
el presente catálogo se entienden Queda reservado el derecho a modifi-
únicamente a título de comparación. caciones sin previo aviso.
No se trata de designaciones de pro-
ESPAÑOL

50
FUNDAMENTOS

Índice Página

Prólogo, Nota importante, Gestión de calidad....................................... 50


1 Informaciones técnicas sobre los productos ......................................... 52
1.1 Tipos de cojinetes y denominaciones ................................................... 53
1.2 Tipos de cojinetes en motores .............................................................. 55
1.3 Cojinetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) – Sputter ........................ 56
1.4 Dimensiones a instalar ......................................................................... 56
2. Indicaciones para la utilización del catálogo......................................... 57
3. Montaje de los cojinetes - paso a paso ................................................. 60
3.1 Preparación.......................................................................................... 60
3.2 Montaje................................................................................................ 61
4. Adiciones al programa.......................................................................... 65
5. Lista de fabricantes ............................................................................. 71
6. Programa de productos ........................................................................ 75
7. Pieza individual → Par/Juego
(”Piece → Pair / Set / Make / Position”) ............................List 1 ...... 1097
8. Par → Juego (”Pair → Set / Make / Position”)....................List 2 ..... 1131
9. Juego (”Set → Make / Position”)........................................List 3 ..... 1143
10. Antiguo NO-KS → Nuevo NO KS
(”Old KS-No → New KS-No”) ..............................................List 4 ...... 1161
11. Lista de comparación FEDERAL MOGUL & GLYCO-NO → KS-NO
(”FEDERAL MOGUL & GLYCO-No → KS-No ”) .......................List 5 ...... 1165
12. Formulario “Diagnosing”

Gestión de calidad

Los productos de KS destacan por su por escrito dentro de un plazo de


alta precisión, conseguida gracias a 30 días, contados desde la aparición
un desarrollo profesional de produc- del defecto. El período de prescrip-
tos y procesos, modernos métodos ción para reclamaciones por defectos
de fabricación y amplios controles. es de 24 meses, contados desde la
Nuestro sistema de gestión de fecha de entrega del producto. Recla-
calidad está certificado según ISO maciones por defectos están exclui-
9001:2000 y ISO/TS 16949:2002 das, si el producto ha sido modifi-
y es constantemente completado y cado por terceros o por incorporación
mejorado. Si, a pesar de los controles de piezas procedentes de terceros,
efectuados a lo largo del proceso salvo que no haya una relación
de producción y del riguroso control causal entre el defecto y la modifica-
final, apareciera un defecto de mate- ción efectuada. Lo mismo se aplica,
rial o fabricación en algún producto si el producto no se ha manipulado
nuestro, nos encargaremos, dentro e instalado en conformidad con las
ESPAÑOL

del período de prescripción, o bien instrucciones facilitadas. Nuestra


del reacondicionamiento del motor garantía no cubre el desgaste normal
o bien de la sustitución del producto ni daños resultantes de condiciones
afectado. Las reclamaciones por de utilización inadecuadas.
defectos se nos deben comunicar

51
FUNDAMENTOS

1. Informaciones técnicas sobre


nuestros productos
Los cojinetes de fricción son elemen-
tos importantes en todo motor de
explosión.
Por esto, su desarrollo está estre-
chamente vinculado con el de los
motores. Las complejas exigencias y
las cada vez más elevadas cargas a
las que son sometidos los cojinetes
de las partes móviles de un motor,
como son los cigüeñales, las bielas,
los empujadores y el eje de levas,
obligan hoy en día a la utilización de
materiales perfectamente adaptables
a la aplicación requerida.
Las numerosas combinaciones de
materiales disponibles, permiten a
los ingenieros elegir la configuración
más adecuada para cada cojinete en
particular.
ESPAÑOL

52
FUNDAMENTOS

1.1 Tipos de cojinetes y


plano de separación rebaje en la superficie de rodamiento
denominaciones
Cojinetes lisos
Los cojinetes lisos se utilizan tanto para
cojinetes de biela como para cojinetes
principales. Se trata, en la mayoría de
los casos, de medios cojinetes finos bi
o trimetálicos. En los cojinetes bimetá-
licos, el dorsal de acero está plaqueado espesor de
de metal antifricción, mayormente alu- pared
minio con estaño y cobre como aditivos.
En el caso de los cojinetes trimetálicos, cara frontal agujero de engrase
el metal antifricción - cobre con plomo
y estaño como aditivos - viene aplicado retenedor

anchura del
derecho
sobre el dorsal de acero mediante

cojinete
colada o mediante sinterizado - lami- retenedor
nado -sinterizado. Una barrera de níquel izquierdo
(barrera de difusión) separa el metal ranura de engrase interior agujero de retención
antifricción de la capa de deslizamiento
galvánica.
Bloqueo mediante expansión
El medio cojinete, medido de plano
de separación a plano de separación,
es más grande que el diámetro del
elemento de alojamiento. Con ello se
logra un buen ajuste contra la pared
de este último y se impide que el
medio cojinete pueda salirse de su
sitio o torcerse.

Ajuste perfecto
La longitud circunferencial de los
medios cojinetes es superior a la del
elemento de alojamiento. Al montar
se reduce por deformación elástica, y
la tensión resultante provoca la pre-
sión de apriete necesaria para asegu-
rar el correcto asiento del cojinete.

Bujes
ranura de engrase bolsa de aceite Salvo pocas excepciones, se utilizan
finos bujes de material compuesto en
las bielas, los ejes de levas o balan-
cines. A partir de un fleje revestido
se fabrican, mediante punzonado,
pletinas, ya provistos de agujeros
de engrase, ranuras de engrase,
ESPAÑOL

bolsas de aceite o entalladuras de


retención. Estas pletinas se enrollan
para obtener los bujes acabados,
operación en la que pueden aparecer
espesor juntura anchura de buje deformaciones en ranuras y agujeros.
de pared de tope Son posibles tanto junturas abiertas
como junturas engatilladas.

53
FUNDAMENTOS

Arandelas de empuje axial


Las arandelas de empuje axial se En ciertos casos, con ocasión de una
prestan para sustituir, junto con revisión, sería teóricamente posible
medios cojinetes lisos, a los medios dotar con cojinetes de empuje moto-
cojinetes de empuje. En tal caso, Las res que inicialmente lo estaban con
arandelas de empuje axial se arandelas de empuje axial. Pero en
encargan del guiado axial del cigüe- la práctica, se volverán a instalar
ñal. Los cárteres están especialmente arandelas de empuje axial, por ser la
diseñados para alojar discos de única forma de realizar condiciones
guiado. Debe asegurarse el correcto óptimas en términos tanto dimensio-
guiado a lo largo del diámetro exte- nales (superficie portante) como de
rior de los discos de guiado, evitando material.
toda posible torsión. Las arandelas de empuje axial no
ranura de retenedores
Por ello, los cárteres previstos para van incluidos en el juego de cojine- engrase
la instalación de cojinetes de empuje tes principales y se deben pedir por
no se pueden equipar con arandelas separado.
de empuje axial.

Medios cojinetes de empuje


rebaje en la cara frontal rebaje en el plano de separación del collar
Los medios cojinetes de empuje
(también llamados medios cojinetes
de collar) aseguran el guiado axial
del cigüeñal. Los collares de este tipo
de cojinete, listos para el montaje, no
ranura de engrase se deben remecanizar. Toda excep-
en la cara frontal ción a esta regla se especifica clara-
mente en el catalógo.
Según el tipo de construcción del
motor, se instalan uno o dos medios
superficie de rodamiento cojinetes de empuje.
espesor del ranura en forma
collar de hoz
distancia entre
anchura del
cojinete

collares

bolsa de aceite

cara frontal

Los esfuerzos axiales resultantes de


carcasa la presión del embrague son absor-
bidos por los flancos de los cojinetes
esfuerzos de guiado de empuje y / o las arandelas de
empuje.
ESPAÑOL

presión del embrague

cojinete axial
cojinete radial

54
FUNDAMENTOS

1.2 Tipos de cojinetes en motores

Cojinete de eje de levas (NW-L) Bujes de balancín (KH-B) Bujes de biela (PL-B)

ESPAÑOL

Cojinete principal (HL) arandela de empuje axial (AS) Cojinete de empuje (PASS-L) Cojinete de biela (PL)

55
FUNDAMENTOS

1.3 Coijnetes sometidos a altas


esfuerzos (HGL) - Sputter
Motores de elevada potencia exigen
especialmente para los cojinetes de
biela materiales con resistencia a la
fatiga incrementada, menor desgaste
en condiciones de fricción mixta y
una buena resistencia a la corrosión
a altas temperaturas. El proceso que
mejor permite cumplir con este com-
plejo perfil es la pulverización cató-
dica. Bajo vacío elevado, se arrancan
partículas finísimas de un material
donador y se aplican por medio de
campos electromagnéticos sobre la
pieza a revestir. Las capas de magne-
trones así obtenidas destacan por la
repartición extremadamente fina de
los componentes que conforman su
estructura.
El punto de partida del desarrollo de
los cojinetes ”Sputter” fueron los bien
conocidos cojinetes trimetálicos de
los que se ha conservado la estruc-
tura básica. La capa de deslizamiento
galvánica sensible a la fatiga y el des-
gaste fue sustituida por una capa de
deslizamiento del tipo ”Sputter”.

Los cojinetes ”Sputter” se instalan


en los puntos más sobrecargados del
motor contra otro trimetálico, en el
caso de las bielas normalmente en la
mitad superior y en el de los cojine-
tes principales en la mitad inferior. La
correcta posición de instalación del
medio cojinete ”Sputter” es indis-
pensable para el funcionamiento
seguro y fiable del motor. Viene indi-
cada por la flecha que aparece en
la columna 1 de la tabla ”Gama de
productos”.
Por esta misma razón, los cojinetes
”Sputter” de KS, llevan en el dorso la
inscripción ”Sputter”.

1.4 Dimensiones a instalar


KS ofrece cojinetes de fricción en dos del motor. De lo contrario, aumentar
ESPAÑOL

tipos de dimensiones: estándar (STD) el riesgo de dañar el motor (por ejem-


y subdimensiones. plo, rotura de eje). Por esta razón, no
Les recomendamos utilicen tan sólo podemos asumir ninguna responsa-
aquellos cojinetes de subdimensión bilidad con respecto a la
empleados por el mismo fabricante instalación de tales cojinetes.

56
FUNDAMENTOS

2. Indicaciones para la utilización del catálogo

Indices de motores y vehículos


Al comienzo de cada fabricante se encuentra la siquiente lista detallada:

Menú/ayuda para búsqueda

1. un índice deta-
llado de motores:
Fabricante
clasificado alfanu-
méncamente según
motor

2. un índice detal-
lado de vehículos:
clasificado por Fabricante
orden alfabético

Datos relativos de los productos


partida/posición
Las páginas del catálogo están formadas por bloques
de información, tal como aparecen a continuación:

línea para fabricantes Fabricante

línea con pictogramas

línea para motor

datos sobre cojinetes


ESPAÑOL

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

57
FUNDAMENTOS

línea para motor Familia de pistones para los


motores indicados. (Para
año de fabri- de-talles respecto a su utiliza-
denominacion del motor
cación del ción ver el catálogo partida/posición:
con número de válvulas y
O nominal motor: de → a ”pistones”.) numeración continua
tipo de catalizador/categoría
del cilindro para cada fabricante
de contaminación
potencia: de → a

Index / Página

observaciones número del carrera ver obser-


motor/ número cilindrada vaciones
de serie relación de
tipo de compresión
alimentación*
tipo de carburante* número de cilindros
datos sobre cojinetes de fricción

Fabricante

diámetro de eje
(estándar): orificio del cuerpo: n° de pares de coji-
máx. máx. espesor netes y/o discos de
materiales* mín. mín. estándar guiado por motor
anchura del
cojinete dimensiones a instalar ver observaciones

tipo de cojinete

número de
posición de insta- artículo para
lación: par de coji-
= arriba (cabeza netes y dis-
o cuerpo) cos de guia-
= abajo do
(sombrero)
Observaciones
sobre el cojinete número
de fricción de artículo
para par de
tipo de cojinete cojinetes y
una pieza
posición del cojinete unitaria

Observación:
ESPAÑOL

restricciones para
cada producto con
respecto al motor juego axial distancia entre caras laterales
(año de fabricación del cigüenãl
y/o número de
motor)

* ver lista de abreviaciones


58
FUNDAMENTOS

número de par de
medios cojinetes
o juego de
cojinetes

número de
medio cojinete

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

representación de un diámetro interior diámetro exterior Continúa en la espesor de


cojinete de fricción arandela de empuje arandela de empuje siguiente página arandela de empuje
axial axial axial

Fabricante

dimensión de instalación con


sobreespesor de mecanización

ESPAÑOL

59
FUNDAMENTOS

3. Montaje de los cojinetes – paso a paso

3.1 Preparación

Medición del diámetro y la redondez del orificio de los cuerpos de alojamiento y de las bielas con división recta u
oblícua

Respetar rigurosamente las instrucciones de


apriete en cada operación de mecanizado y medi-
ción. De acuerdo con el esquema representado, es
necesario realizar dos mediciones:
1. Medición del orificio de alojamiento (sin medio
C cojinete)
2. Medición del orificio del cojinete
Calcule la media de los valores A y B y compárela
A
con el valor C. El resultado le dirá si el orificio es
redondo. Una eventual diferencia entre A y B indica
aprox. un desplazamiento del sombrero por valor de la
25° mitad de la diferencia.

Estas tolerancias son valores de orientación, a no


aprox. ser que el fabricante especifique otras.
25° Respecto a las tolerancias para el orificio rigen los
B valores indicados en el catálogo.

Conicidad admisible:
Anchura (mm) Conicidad (µm)
Medición del orificio de alojamiento hasta 25 máx. 3
25 a 50 máx. 5
50 a 120 máx. 7

A
Desalineación de los orificios de alojamiento
Desalineación total admisible: 0,02 mm
Desalineación entre orificios vecinos: 0,01 mm

aprox.
25°

aprox.
25°
C
ESPAÑOL

Medición del orificio del cojinete

60
FUNDAMENTOS

3.2 Montaje

Al revisar un cigüeñal se deben realizar controles de agrietamiento tras cada operación de enderezado, templado y
rectificado.

Control final de cada cigüeñal


Para el diámetro del eje rigen las Falta de redondez admisible hasta un
tolerancias indicadas en el catálogo. cuarto de la tolerancia del eje.
Control de cada pieza respecto a su Tolerancia máxima cónica, convexa o
conformidad con las tolerancias de cóncava
redondez y paralelidad.
Anchura (mm) Tolerancia (µm)
hasta 30 3
de 30 a 50 5
más de 50 7

Control de centricidad
Cada cigüeñal revisado, especial- Falta de centricidad admisible de los
mente tras un templado, se debe cuellos:
someter a un control de centricidad.
Cuello contiguo 10µm
Ésta se medirá con el cigüeñal apo-
Total 100µm
yado en los cuellos exteriores.
Estas tolerancias son valores de
orientación, a no ser que el fabri-
cante especifique otras.
Las muñequillas deben estar parale-
las al cuello contiguo con una tole-
rancia de hasta 15µm.

Control de los radios


Los radios deben corresponder a correcto
las especificaciones del fabricante.
Radios demasiado pequeños provo-
carán la rotura del cigüeñal.
En el caso de cuellos con templado
en la zona del radio, se debe prestar
especial atención al respeto de la incorrecto
calidad de la superficie y la toleran-
cia de forma especificadas.

Medición del radio


Si se utiliza el calibre adecuado no
debe aparecer holgura. Control de los radios Medición del radio

Dureza de superficie – cigüeñales


templados por inducción o al calor
ESPAÑOL

Las profundidades de templado de haya ablandado a causa de un sobre-


los cigüeñales son tales que el recti- calentamiento.
ficado de aquellos de subdimensión Los ciguëñales nitrurados siempre
es posible sin templado posterior, a deben someterse a un tratamiento
no ser que el cuello/la muñequilla se posterior.

Control de dureza con el escleroscopio


(No. de artículo 50 009 812)

61
FUNDAMENTOS

Superficie lisa – profundidades de


rugosidad superficial
Al rebasarse la tolerancia especifi-
cada para la calidad de superficie
de los cuellos/las muñequillas, se
producirá un mayor desgaste. Las
profundidades de rugosidad superfi-
cial deben corresponder a una media
aritmética Ra (CLA) de 0,2µm como
máximo, pero con Rt < 1µm. Lo mismo
se aplica a las caras de ataque del
Control de la superficie con el medidor de
cojinete de empuje. rugosidad T500 (No. de artículo 50 009 888)

Estado de los tornillos


Los tornillos apretados con llave
dinamométrica angular sufren un
alargamiento duradero. Al alcan-
zar su longitud máxima o diámetro
mínimo, se deben sustituir. Lo mismo
se aplica a aquellos con defectos
mecánicos.

Selección: únicamente mediante el


catálogo KS
KS suministra los medios cojinetes
listos para el montaje, en todas las
dimensiones.
No deben ser remecanizados, salvo
indicaciones contrarias en el catálogo.

Comprobación: conformidad del


cojinete
Comparar el cojinete comprado
con aquel desmontado. Sólo así se
puede estar seguro de que la elec-
ción mediante el catálogo ha sido
acertada.

Reteedor y ranura
Con esta ayuda, el medio cojineteen-
tra perfectamente en su posición.
ESPAÑOL

62
FUNDAMENTOS

Tiras de medición „Plastigage“ para


cojinetes de fricción verde para un ámbito de holgura de
Permiten la verificación rápida y 0,025 mm a 0,076 mm
precisa de la holgura de cojinetes. (turismos)
Son tiras finas que al ser aplastadas rojo para un ámbito de holgura
se ensanchan en un cierto grado. El de 0,051 mm a 0,152 mm
ancho resultante que es función de la (camiones)
holgura medida se compara con una azul para un ámbito de holgura de Tiras de medición „Plastigage“ para cojinetes
escala que figura en el envase. de fricción (No. de artículo 50 009 880)
La holgura del cojinetes se indica en
0,102 mm a 0,229 mm
pulgadas y mm. Las tiras Plastigage
existen en 3 colores:
Control de la holgura de cojinetes
mediante tira de medición
Colocar la tira Plastigage entre los
semi-cojinetes y el cigüenal en el
punto a controlar. Apretar los torni-
llos con el par prescrito. Realización del control de la holgura de un
cojinete mediante tira Plastigage

Lubricación del cojinete.


Utilizar una aceitera. Un cepillo
podría dejar suciedad en el cojinete.

Apriete
Respetar estrictamente las instruccio-
nes de apriete. Ello es particularmente
importante de cara a las condiciones
de presión y ajuste especificadas, es
decir, para un buen asiento de los
cojinetes y un óptimo juego durante
su funcionamiento.

Juego axial correcto


Reloj comparador
De cara a una futura revisión, el (No. de artículo 50 009 884)
cojinete de empuje se fabrica con
sobreespesor lateral. Rectifique
el cigüeñal de acuerdo con esta
anchura, respetando siempre el
juego axial.
Soporte de reloj comparador
Control del juego axial (No. de artículo 50 009 886)

Los valores correctos se pueden obte-


ner del fabricante del motor y figuran
también en el catálogo de cojinetes de Último paso
fricción de KS.
Todos los elementos del motor
Importante las de empuje lateral subdimensio- deben estar suficientemente
Ciertos cojinetes de empuje y arande- nados tienen un sobreepesor lateral. lubricados. Especialmente en
caso de motores recién monta-
dos, el aceite tarda mucho en
llegar a los diferentes cojinetes.
Ayuda a la instalación para talleres El riesgo de un predeterioro
ESPAÑOL

En una tabla de grandes dimensiones debido a una elevada fricción


(70x100 cm) se recogen paso a paso mixta es considerable. Ello se
las recomendaciones de instalación. puede evitar con el llenando
bajo presión de todo el circuito
de lubricación.

Tabla de cojinetes en español:


No. de artículo 50 003 997

63
64
NEW

D Programmergänzungen

GB Additions to the range

F Compléments de la gamme

E Adiciones al programa

65
2004
NEW
KS-No. KS-No.
1 2 3 1 2 3
AUDI HL 77 519 6.. OM 602.982

PL 77 535 6.. BAD, BAG DAIHATSU


PL 77 552 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, BFQ, BGU PL CB-2507A EB, EF, EF-CL, EF-EL, EF-FL, EF-HL, EF-JL
PL 77 554 6.. AJM, ATD, AXR, BKC PL CB-2510A ED
PL 77 555 6.. ASZ, AZV, BKD PL CB-2511A HC-E, HD, HD-C, HD-CF, HD-E
PL 77 556 6.. AMF HL MS-2507A EB, EF, EF-CL, EF-EL, EF-FL, EF-HL, EF-JL
PL 77 581 6.. ALT, AMB, ARX, ARY, AUM, AUQ, AVJ, HL MS-2510A ED
AWA, AWT, AXW, BEX, BFB
AS TW-2507A EB, EF, EF-CL, EF-EL, EF-FL, EF-HL, EF-JL
PL 77 698 6.. AAH, ABC, ACK, ACZ, AEJ, AFM, AGB,
AS TW-2510A ED
AGE, AJK, ALG, AMX, APR, AQD, ASN,
ATX, AVK, AZA, AZB, BBJ AS TW-2511A HC-E, HD, HD-C, HD-CF, HD-E
PL 77 701 6.. AFB, AKN DEUTZ
PL 77 702 6.. AKE, AYM, BAU, BCZ, BDG, BDH, BFC PL 77 686 6.. BF 4 M 1013, BF 4 M 1013 C,
HL 77 534 6.. AUA, BAD, BBY BF 4 M 1013 E, BF 4 M 1013 EC

HL 77 537 6.. ADR, AEH, AFY, AGN, AGU, AHL, AJL, PL 77 687 6.. BF 6 M 1013 CP, BF 6 M 1013 FC,
AJP, AJQ, AKL, ALT, AMB, AMK, ANB, BF 6 M 1013 ECP
APF, APG, APP, APT, APU, APY, AQA, PL 79 241 6.. BF 3 M 1011 F, BF 4 L 1011,
AQE, ARG, ARH, ARM, ARX, ARY, ARZ, BF 4 L 1011 F, BF 4 L 1011 FT,
AUL, AUM, AUQ, AVJ, AVV, AWA, AWT, BF 4 M 1011 F
AXW, BAM, BEX, BFB
PL 79 267 6.. BF 6 M 1013 CP, BF 6 M 1013 FC,
HL 77 551 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, BFQ, BGU BF 6 M 1013 ECP
HL 77 553 6.. ASZ, AXR, AZV, BKC, BKD HL 77 688 6.. BF 4 M 1013, BF 4 M 1013 C,
HL 77 559 6.. AMF BF 4 M 1013 E, BF 4 M 1013 EC
NEW

HL 77 699 6.. AAH, ABC, ACK, ACZ, AEJ, AFB, AFM, HL 77 689 6.. BF 6 M 1013, BF 6 M 1013 C,
AGB, AGE, AJK, AKE, AKN, ALG, AMX, BF 6 M 1013 CP, BF 6 M 1013 E,
APR, AQD, ASJ, ASN, ATX, AVK, AYM, BF 6 M 1013 EC, BF 6 M 1013 FC,
AZA, AZB, AZR, BAU, BBJ, BCZ, BDG, BF 6 M 1013 ECP
BDH, BFC HL 79 268 6.. BF 4 M 1013, BF 4 M 1013 C,
AS 79 221 6.. AEH, AHL, AJP, AKL, ALT, AMF, APF, BF 4 M 1013 E, BF 4 M 1013 EC,
AQE, ARH, ARM, AUA, AWA, AXW, BF 6 M 1013, BF 6 M 1013 C,
BBY BF 6 M 1013 CP, BF 6 M 1013 E,
BF 6 M 1013 EC, BF 6 M 1013 FC,
AS 79 233 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, BFQ, BGU BF 6 M 1013 ECP
AS 79 274 6.. AAH, ABC, ACK, ACZ, AEJ, AFB, AFM, AS 79 243 6.. BF 4 M 1013, BF 4 M 1013 C,
AGB, AGE, AJK, AKE, AKN, ALG, AMX, BF 4 M 1013 E, BF 4 M 1013 EC,
APR, AQD, ASJ, ASN, ATX, AVK, AYM, BF 6 M 1013, BF 6 M 1013 C,
AZA, AZB, AZR, BAU, BBJ, BCZ, BDG, BF 6 M 1013 CP, BF 6 M 1013 E,
BDH, BFC BF 6 M 1013 EC, BF 6 M 1013 FC,
NW-L 77 685 6.. AZV, BKD BF 6 M 1013 ECP

PL-B 77 536 6.. AUA, BAD, BAG, BBY NW-L 77 582 6.. F 2 L 1011 F, F 2 M 1011 F

PL-B 77 704 6.. AAH, ABC, ACK, ACZ, AEJ, AFM, AGB, NW-L 77 583 6.. BF 3 M 1011 F, F 3 L 1011 F,
AGE, AJK, ALG, AMX, APR, AQD, ASJ, F 3 M 1011 F
ATX, AZA, AZB, AZR NW-L 77 584 6.. BF 4 L 1011 F, BF 4 L 1011 FT,
PL-B 77 705 6.. ARY, AUM, AUQ, AXW BF 4 M 1011 F, F 4 L 1011 F,
F 4 M 1011 F
PL-B 77 706 6.. AKE, AYM, BAU, BCZ, BDG, BDH, BFC
NW-L 87 206 6.. BF 4 L 1011, F 4 L 1011
BMW
NW-L 87 207 6.. F 3 L 1011
PL-B 77 585 6.. 16 4 E1, 16 4 E2 Gas, 18 4 E1, M 40 B 16,
NW-L 87 208 6.. F 2 L 1011
M 40 B 16 ME.8, M 42 B 18,
M 42 B 18 TÜ1, M 43 B 16 Gas, DMS
M 43 B 18 Gas, M 43 B 19, M 44 B 19
PL 77 333 6.. 6VD 14,5/12-2 S
CHRYSLER
HL 77 334 6.. 6VD 14,5/12-2 S
PL 77 522 6.. OM 665.9
FORD
HL 77 519 6.. OM 665.9
PL 77 554 6.. AJM, ANU, AUY
DAEWOO-SSANGYONG
PL-B PB-1194J TD27T
PL 77 530 6.. M 111.940, M 111.942, M 111.970,
PL-B PB-1209J KA24
M 111.974
PL 77 531 6.. M 104.992, M 104.995, M 104.996

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
66 La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
NEW
KS-No. KS-No.
1 2 3 1 2 3
HONDA PL 79 227 6.. OM 904, OM 906, OM 907, OM 909,
OM 924
PL CB-2206GP ER, ER1, ER2, ER4
PL 79 229 6.. OM 541, OM 941
PL CB-2209GP EV1
PL 79 232 6.. OM 542, OM 942
HL MS-2213GP F18B2, F20A, F20A2, F20A4, F20A6,
F20A7, F20B3, F20B5, F20B6, F22A, HL 77 512 6.. M 112
F22A3, F22A7, F22A8, H22A, H22A1, HL 77 513 6.. M 113
H22A2, H22A5, H22A7
HL 77 518 6.. OM 611, OM 646
ISUZU
HL 77 519 6.. OM 602, OM 612
PL CB-1627A 4ZE1
HL 77 520 6.. OM 613, OM 648
HL MS-1627GP 4ZE1
HL 77 538 6.. OM 904, OM 907, OM 924
MAN HL 77 539 6.. OM 906, OM 909
PL 77 588 6.. D 0824 HL 77 548 6.. OM 541, OM 941
PL 77 589 6.. D 0826 HL 77 549 6.. OM 542, OM 942
PL 79 236 6.. D 0824, D 0826 HL 77 683 6.. OM 541, OM 941
PL 79 237 6.. D 2876 HL 79 226 6.. OM 904, OM 906, OM 907, OM 909,
HL / 77 586 6.. D 0824 OM 924
PASS-L HL 79 231 6.. OM 541, OM 542, OM 941, OM 942
HL / 77 587 6.. D 0826 AS 79 211 6.. M 112, M 113
PASS-L
AS 79 228 6.. OM 904, OM 906, OM 907, OM 909,
HL 77 682 6.. D 2866, D 2866, D 2876 OM 924
HL 79 234 6.. D 0824, D 0826 AS 79 230 6.. OM 541, OM 542, OM 941, OM 942

NEW
PASS-L 79 235 6.. D 0824, D 0826 NW-L 77 542 6.. OM 904, OM 907, OM 924
AS 79 261 6.. D 2866, D 2866, D 2876 NW-L 77 543 6.. OM 906, OM 909
MAZDA NW-L 77 590 6.. OM 541, OM 941
PL CB-2002GP YA, ZB NW-L 77 592 6.. OM 542, OM 942
PL CB-2010A JE, JE3 PL-B 77 516 6.. M 112
PL CB-2013A PN26, PN27, PN46, PN54, PN62 PL-B 77 517 6.. M 113
PL CB-2018A FP 77 kW, FP 84 kW, FS MITSUBISHI
HL MS-2002GP YA, ZB PL CB-1823A 6G71
HL MS-2010GP JE, JE3 PL CB-1829GP 4G92 66 kW, 4G92 73 kW, 4G93T
HL MS-2011A G6 PL CB-1832GP 4M40
HL MS-2013A PN26, PN27, PN46, PN54, PN62 HL MS-1827A 4G63 101 kW, 4G63 83 kW, 4G63 98 kW
HL MS-2018A FP 77 kW, FP 84 kW, FS HL MS-1832GP 4M40
AS TW-1082B PB, TA, TB AS TW-1832A 4M40
AS TW-2010GP JE, JE3
NISSAN
AS TW-2013A PN26, PN27, PN46, PN54, PN62
PL CB-1002GP H20
AS TW-2018A FP 77 kW, FP 84 kW, FS
PL CB-1210A VG30, VG30DETT , VG30E, VG30ET
MERCEDES-BENZ PL CB-1219GP VQ20DE, VQ25DE, VQ30DE
PL 77 514 6.. M 112 HL / MS-1042GP H20
PL 77 515 6.. M 113 PASS-L

PL 77 521 6.. OM 611, OM 646 HL / MS-1207A RD28, RD28T


PASS-L
PL 77 522 6.. OM 612
HL / MS-1211GP VG20, VG30, VG30DETT , VG30E,
PL 77 523 6.. OM 613, OM 648 PASS-L VG30ET
PL 77 530 6.. M 102, M 111 HL / MS-1218GP LD20
PL 77 531 6.. M 103, M 104 PASS-L

PL 77 532 6.. M 119 HL MS-1219GP VQ20DE, VQ25DE, VQ30DE

PL 77 540 6.. OM 904, OM 907, OM 924 HL MS-1224A CG10DE, CG13DE

PL 77 541 6.. OM 906, OM 909 AS TW-1208A GA13, GA14, GA15E, GA16

PL 77 547 6.. OM 541, OM 941 AS TW-1219A VQ20DE, VQ25DE, VQ30DE

PL 77 550 6.. OM 542, OM 942 AS TW-1224A CG10DE, CG13DE

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
67
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
NEW
KS-No. KS-No.
1 2 3 1 2 3
PL-B PB-1194J TD27T AS 79 277 6.. DC 9, DC 9.01.230, DC 9.02.260,
DC 9.03.300, DC 9.04.230,
PL-B PB-1207J RD28
DC 9.05.260, DC 9.06.300, DN 9,
OPEL DN 9.01, DS 9, DS 9.01, DS 9.08,
DSC 9, DSC 9.01, DSC 9.01.230,
PL 77 529 6.. X 20 DTH, X 20 DTL, X 22 DTH, DSC 9.02, DSC 9.02.260,
Y 20 DTH, Y 20 DTL, Y 22 DTH, DSC 9.03.300, DSC 9.07, DSC 9.08,
Y 22 DTR DSC 9.10.220, DSC 9.11.220,
PL 77 557 6.. X 12 XE, Z 12 XE DSC 9.12.260, DSC 9.13.310,
DSC 9.15.310
PL 77 591 6.. X 22 XE, Y 22 XE, Z 22 XE
AS 79 278 6.. DC 9, DC 9.01.230, DC 9.02.260,
HL / 77 527 6.. X 20 DTH, X 20 DTL, X 22 DTH,
DC 9.03.300, DC 9.04.230,
PASS-L Y 20 DTH, Y 20 DTL, Y 22 DTH,
DC 9.05.260, DC 9.06.300, DN 9,
Y 22 DTR
DN 9.01, DS 9, DS 9.01, DS 9.08,
HL / 77 533 6.. X 17 DTL, X 22 XE, Y 22 XE, Z 22 XE DSC 9, DSC 9.01, DSC 9.01.230,
PASS-L DSC 9.02, DSC 9.02.260,
DSC 9.03.300, DSC 9.07, DSC 9.08,
HL / 77 558 6.. X 12 XE, Z 12 XE
DSC 9.10.220, DSC 9.11.220,
PASS-L
DSC 9.12.260, DSC 9.13.310,
ROVER DSC 9.15.310

HL MS-2213GP F20A, F20A4 AS 79 279 6.. DC 12, DC 12.01.420, DC 12.02.400,


DC 12.09.420, DSC 12, DSC 12.01,
SAAB DSC 12.01.400, DSC 12.02.360,
PL 77 529 6.. X 22 DTH DSC 12.03, DSC 12.05.420, DSC 12.06,
DT 12.02.470, DT 12.02.420
HL / 77 527 6.. X 22 DTH
PASS-L SEAT
SCANIA PL 77 552 6.. BGU
NEW

PL 77 709 6.. DC 9, DC 9.01.230, DC 9.02.260, PL 77 554 6.. ANU, ATD, AUY, BKC
DC 9.03.300, DC 9.04.230, PL 77 555 6.. ARL, ASZ, AZV, BKD
DC 9.05.260, DC 9.06.300, DN 9,
PL 77 556 6.. AMF
DN 9.01, DS 9, DS 9.01, DS 9.08,
DSC 9, DSC 9.01, DSC 9.01.230, PL 77 581 6.. ARY, ATM, ATN, AUQ, AUS, AZD, BCB
DSC 9.02, DSC 9.02.260,
PL 77 695 6.. AER, AHT, ALD, ALL, ANV, AUC
DSC 9.03.300, DSC 9.07, DSC 9.08,
DSC 9.10.220, DSC 9.11.220, HL 77 534 6.. AEE, AER, AFH, AFK, AHW, AKK, AKV,
DSC 9.12.260, DSC 9.13.310, ALD, ALL, ANM, ANV, ANW, ANX,
DSC 9.15.310 APE, APQ, AQQ, ATN, AUA, AUB, AUC,
AUD, AUS, AXP, AZD, BBY, BBZ, BCA,
PL 77 711 6.. DC 12, DC 12.01.420, DC 12.02.400,
BCB
DC 12.09.420, DSC 12, DSC 12.01,
DSC 12.01.400, DSC 12.02.360, HL 77 537 6.. AEH, AGN, AJQ, AKL, AMK, APF, APG,
DSC 12.03, DSC 12.05.420, DSC 12.06, APP, ARY, ATM, AUQ, AUR, AWC,
DT 12.02.470, DT 12.02.420 BAM
HL 77 707 6.. DC 9, DC 9.01.230, DC 9.02.260, HL 77 551 6.. BGU
DC 9.03.300, DC 9.04.230,
HL 77 553 6.. ARL, ASZ, AZV, BKC, BKD
DC 9.05.260, DC 9.06.300, DN 9,
DN 9.01, DS 9, DS 9.01, DS 9.08, HL 77 559 6.. AMF
DSC 9, DSC 9.01, DSC 9.01.230, AS 79 221 6.. AEH, AER, AFK, AHW, AKK, AKL, ALD,
DSC 9.02, DSC 9.02.260, ALL, AMF, ANM, ANV, ANW, APE,
DSC 9.03.300, DSC 9.07, DSC 9.08, APF, AQQ, AUA, AUB, AUC, AUD, AUR,
DSC 9.10.220, DSC 9.11.220, AXP, BBY, BBZ, BCA
DSC 9.12.260, DSC 9.13.310,
DSC 9.15.310 AS 79 233 6.. BGU

HL 77 708 6.. DC 9, DC 9.01.230, DC 9.02.260, NW-L 77 685 6.. AZV, BKD


DC 9.03.300, DC 9.04.230, PL-B 77 536 6.. AEE, AER, AFH, AFK, AHW, AKK, AKV,
DC 9.05.260, DC 9.06.300, DN 9, ALD, ALL, ANM, ANV, ANW, APE,
DN 9.01, DS 9, DS 9.01, DS 9.08, APQ, AQQ, ATN, AUA, AUB, AUC, AUD,
DSC 9, DSC 9.01, DSC 9.01.230, AUS, AXP, AZD, BBY, BBZ, BCA, BCB
DSC 9.02, DSC 9.02.260,
DSC 9.03.300, DSC 9.07, DSC 9.08, PL-B 77 705 6.. ARY, AUQ
DSC 9.10.220, DSC 9.11.220,
SKODA
DSC 9.12.260, DSC 9.13.310,
DSC 9.15.310 PL 77 552 6.. AVU
HL 77 710 6.. DC 12, DC 12.01.420, DC 12.02.400, PL 77 554 6.. ATD
DC 12.09.420, DSC 12, DSC 12.01,
PL 77 581 6.. ARX, AUM, AUQ, AWT, AZH, AZM
DSC 12.01.400, DSC 12.02.360,
DSC 12.03, DSC 12.05.420, DSC 12.06, PL 77 698 6.. AMX
DT 12.02.470, DT 12.02.420

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
68 La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
NEW
KS-No. KS-No.
1 2 3 1 2 3
PL 77 702 6.. AYM HL / 77 533 6.. X 17 DTL, X 22 XE
PASS-L
HL 77 534 6.. AEE, AUA, AUB, AXP, BBY, BBZ
HL / 77 558 6.. X 12 XE
HL 77 537 6.. ADR, AEG, AEH, AGN, AGU, AKL, ARX,
PASS-L
AUM, AUQ, AWT, AZH, AZM
HL 77 551 6.. AVU VOLKSWAGEN
HL 77 699 6.. AMX, AYM PL 77 535 6.. AXU, BAD, BAG

AS 79 221 6.. AEH, AKL, AUA, AUB, AXP, BBY, BBZ PL 77 552 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, AYD, BFQ,
BGU
AS 79 233 6.. AVU
PL 77 554 6.. AJM, ANU, ATD, AUY, AVQ, AXR, BKC
AS 79 274 6.. AMX, AYM
PL 77 555 6.. ARL, ASZ, AZV, BKD
PL-B 77 536 6.. AEE, AUA, AUB, AXP, BBY, BBZ
PL 77 556 6.. AMF, BAY
PL-B 77 704 6.. AMX
PL 77 581 6.. AJV, ALT, ARR, ARX, ARY, ATM, ATN,
PL-B 77 705 6.. AUM, AUQ AUM, AUQ, AUS, AVY, AWM, AWT,
PL-B 77 706 6.. AYM AWU, AWV, AXW, AZD, AZG, AZH, AZJ,
AZM, BCB, BDC, BEH, BEJ, BER, BGD
SMART (MCC)
PL 77 695 6.. AER, AHT, ALD, ALL, ANV, AUC
PL 77 696 6.. M 160 R3
PL 77 698 6.. ACK, AGE, ALG, AMX, APR, AQD, ATQ,
PL 77 712 6.. OM 660 61 ATX, BBG
HL 77 697 6.. M 160 R3 PL 77 701 6.. AFB, AKN
HL 77 713 6.. OM 660 61 PL 77 702 6.. BAU, BDG, BDH
AS 79 273 6.. M 160 R3, OM 660 61 HL 77 534 6.. AEE, AER, AFH, AFK, AHS, AHW, AJV,
AKK, AKP, AKQ, AKV, ALD, ALL, ANM,
SUBARU ANV, ANW, ANX, APE, APQ, AQQ, ATN,

NEW
PL CB-2307GP EN07E, EN07X AUA, AUB, AUC, AUD, AUS, AVY,
AXP, AZD, BAD, BBY, BBZ, BCA, BCB
HL MS-2307GP EN07E, EN07X
HL 77 537 6.. ADR, AEG, AEH, AFY, AGN, AGU, AHL,
SUZUKI AKL, ALT, ANB, APF, APT, APU, ARG,
PL-B PB-1179J F8A, F10A 33 kW ARM, ARX, ARY, ARZ, ATM, AUM, AUQ,
AUR, AWC, AWM, AWT, AWU, AWV,
TOYOTA AXW, AZG, AZH, AZJ, AZM, BDC, BEH,
PL CB-1137A 1Z BEJ, BER, BGD

PL CB-1403A 12H-T, 2H, H HL 77 551 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, AYD, BFQ,
BGU
PL CB-1429A 11B, 13B-T, 14B-T
HL 77 553 6.. ARL, ASZ, AVQ, AXR, AZV, BKC, BKD
PL CB-1436A 1HDT OHC, 1HZ
HL 77 559 6.. AMF, BAY
PL CB-1439A 1PZ
HL 77 699 6.. ACK, AFB, AGE, AKN, ALG, AMX, APR,
PL CB-1446A 1DZ AQD, ATQ, ATX, BAU, BBG, BDG, BDH
PL CB-1449A 1N AS 79 221 6.. AEH, AER, AFK, AHL, AHW, AKK, AKL,
HL MS-1426A 1Z AKP, AKQ, ALD, ALL, ALT, AMF, ANM,
ANV, ANW, APE, APF, AQQ, ARM, AUA,
HL MS-1435A 2RZ-E, 3RZ-FE AUB, AUC, AUD, AUR, AXP, AXW,
HL MS-1436A 1HDT OHC, 1HZ BAY, BBY, BBZ, BCA

HL MS-1439A 1PZ AS 79 233 6.. AHL, ALZ, ANA, ARM, AVU, AYD, BFQ,
BGU
HL MS-1446A 1DZ
AS 79 274 6.. ACK, AFB, AGE, AKN, ALG, AMX, APR,
HL MS-1449A 1N AQD, ATQ, ATX, BAU, BBG, BDG, BDH
HL MS-1450A 1SZ-FE NW-L 77 685 6.. AZV, BKD
AS TW-1426A 1Z PL-B 77 536 6.. AEE, AER, AFH, AFK, AHS, AHW, AJV,
AS TW-1435A 2RZ-E, 3RZ-FE AKK, AKP, AKQ, AKV, ALD, ALL, ANM,
ANV, ANW, APE, APQ, AQQ, ARR, ATN,
AS TW-1436A 1DZ, 1HDT OHC, 1HZ
AUA, AUB, AUC, AUD, AUS, AVY,
AS TW-2510A 1SZ-FE AXP, AXU, AZD, BAD, BAG, BBY, BBZ,
BCA, BCB
VAUXHALL
PL-B 77 704 6.. ACK, AGE, ALG, AMX, APR, AQD, ATQ,
PL 77 529 6.. X 20 DTH, X 20 DTL, Y 22 DTR ATX, BBG
PL 77 557 6.. X 12 XE PL-B 77 705 6.. ARY, AUM, AUQ, AXW
PL 77 591 6.. X 22 XE PL-B 77 706 6.. BAU, BDG, BDH
HL / 77 527 6.. X 20 DTH, X 20 DTL, Y 22 DTR
PASS-L

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
69
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
NEW
NEW

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
70 La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
D Herstellerverzeichnis

GB List of manufacturers

F Liste de constructeurs

E Lista de fabricantes

71
2004
HERSTELLER / MANUFACTURERS / CONSTRUCTEURS / FABRICANTES

Page Page
A G
AGRIA .................................................................... → HATZ 328 ...................................................................→ PERKINS
GAZ................................................................... 687
AGRIA .............................................................
.............................................................→ RENAULT 732
ALFA ROMEO ............................................................... 76 H
AUDI .............................................................................. 79 HANOMAG....................................................................
.................................................................... 313
AUSTIN (BLMC) .................................................
.................................................→ ROVER 773 HATZ ............................................................................. 328
AVIA ..................................................... → DAEWOO-AVIA 204 HINO .............................................................................. 331
AVIA ......................................................
......................................................→ RENAULT (RVI) 760 ................................................................. → OPEL
HOLDEN................................................................. 654
...................................................... → VAUXHALL
HOLDEN...................................................... 917
B ..........................................................................
HONDA.......................................................................... 344
BEDFORD ...................................................................... 153 HYUNDAI.......................................................................
....................................................................... 352
............................................................... → OPEL
BEDFORD............................................................... 654
................................................→ RENAULT (RVI)
BERLIET................................................ 760 I
..............................................................................
BMW.............................................................................. 156 IHC-CASE ...................................................................... 355
BOLINDER-MUNKTELL ............................ → VOLVO-BM 1090 IKARBUS BELGRAD ............................................. → MAN 397
......................................................... → DEUTZ
BUNGARTZ......................................................... 237 IKARBUS BELGRAD ............................................
............................................→ RABA 727
........................................................... → HATZ
BUNGARTZ........................................................... 328 IKARUS BUDAPEST ............................................. → MAN 397
.................................................................→ MAN
BÜSSING................................................................. 397 IKARUS BUDAPEST ..........................................
..........................................→ STEYR 854
IKARUS BUDAPEST ......................................... → VOLVO 1068
C ISUZU ............................................................................ 361
...............................................................→ IHC-CASE
CASE............................................................... 355 IVECO ........................................................
........................................................→ FIAT / IVECO 278
CHRYSLER .................................................................... 173
CITROEN ....................................................................... 178 J
CLAAS ................................................................. → DEUTZ 237 .............................................................. → CHRYSLER
JEEP.............................................................. 173
CLAAS ................................................................... → FORD 291
CLAAS .............................................→
............................................. MERCEDES-BENZ 450 K
CLAAS ..................................................→
.................................................. VOLKSWAGEN 942 ...................................................................... → DEUTZ
KHD...................................................................... 237
................................................................ → STEYR
CSEPEL................................................................ 854 KOMPRESSOR .............................................................. 384

D L
DACIA .............................................................
.............................................................→ RENAULT 732 LADA ............................................................................. 386
DAEWOO ...................................................................... 200 ..........................................................................
LANCIA.......................................................................... 390
.............................................................
DAEWOO-AVIA............................................................. 204 ..................................................... → ROVER
LAND-ROVER..................................................... 773
DAEWOO-SSANGYONG .............................................. 207 LIAZ ............................................................................... 394
................................................................................
DAF................................................................................ 213
DAIHATSU .................................................................... 224 M
DAIMLER-CHRYSLER ................................
................................→ CHRYSLER 173
MAGIRUS-DEUTZ ............................................. → DEUTZ 237
DAIMLER-CHRYSLER ...................
...................→ MERCEDES-BENZ 450
MAN .............................................................................. 397
DEUTZ ........................................................................... 237
...................................................... → MAN
MAN-BÜSSING...................................................... 397
DMS .............................................................................. 272
.........................................................→ OM
MAN-BÜSSING......................................................... 649
..........................................................................
MAZDA.......................................................................... 437
F
.........................................................
MERCEDES-BENZ......................................................... 450
FAHR .................................................................... → DEUTZ 237 MG ....................................................................... → ROVER 773
FAHR ...................................................................... → FORD 291 MINI ..................................................................... → ROVER 773
FAHR ................................................→
................................................ MERCEDES-BENZ 450 MITSUBISHI .................................................................. 592
FAHR ......................................................................→
...................................................................... MWM 613 MORRIS .............................................................. → ROVER 773
FAHR .....................................................→
..................................................... VOLKSWAGEN 942 .............................................................................
MWM............................................................................. 613
..................................................................
FAP-FAMOS.................................................................. 275
.................................................................... → DEUTZ
FAUN.................................................................... 237 N
...................................................................... → FORD
FAUN...................................................................... 291
NISSAN ......................................................................... 624
.................................................................. → DEUTZ
FENDT.................................................................. 237
......................................................................→ MAN
FENDT...................................................................... 397
O
FIAT / IVECO ................................................................. 278
FORD ............................................................................. 291 OM.................................................................................
................................................................................. 649
FORDSON ............................................................. → FORD 291 OM .............................................................
.............................................................→ FIAT / IVECO 278
FORDSON ....................................................... → PERKINS 687 ..............................................................................
OPEL.............................................................................. 654

72
2004
HERSTELLER / MANUFACTURERS / CONSTRUCTEURS / FABRICANTES

Page Page
P
PERKINS........................................................................
........................................................................ 687
PEUGEOT ...................................................................... 689
PORSCHE ...................................................................... 715

R
RABA ............................................................................. 727
RABA ....................................................................... → MAN 397
RENAULT ...................................................................... 732
RENAULT (RVI) ............................................................. 760
ROMAN-DIESEL............................................................
............................................................ 770
.................................................... → MAN
ROMAN-DIESEL.................................................... 397
...........................................................................
ROVER........................................................................... 773
..........................................................→ RENAULT (RVI)
RVI.......................................................... 760

S
SAAB ............................................................................. 777
SAVIEM ......................................................................... 781
SCANIA ......................................................................... 786
SEAT ............................................................................. 798
SKODA .......................................................................... 834
...............................................................
SMART (MCC)............................................................... 851
SOFIM .....................................................
.....................................................→ ALFA ROMEO 76
SOFIM .......................................................
.......................................................→ FIAT / IVECO 278
SOFIM ............................................................ → RENAULT 732
SSANGYONG .................... → DAEWOO-SSANGYONG 207
STEYR ........................................................................... 854
STEYR ............................................. → MERCEDES-BENZ 450
........................................................................
SUBARU........................................................................ 859
..........................................................................
SUZUKI.......................................................................... 865

T
TALBOT.........................................................................
......................................................................... 870
TALBOT ......................................................... → PEUGEOT 689
...............................................................................
TAM............................................................................... 874
...........................................................................
TATRA........................................................................... 881
........................................................................
TOYOTA........................................................................ 884
.......................................................................
TRIUMPH....................................................................... 914

U
UNIC ..........................................................
..........................................................→ FIAT / IVECO 278

V
VAUXHALL....................................................................
.................................................................... 917
.............................................................→ OPEL
VAUXHALL............................................................. 654
VOLKSWAGEN ............................................................. 942
VOLVO .......................................................................... 1068
....................................................................
VOLVO-BM.................................................................... 1090

W
WESTINGHOUSE..........................................................
.......................................................... 1094

Z
ZETTELMEYER ...................................................
...................................................→ DEUTZ 237

73
2004
HERSTELLER / MANUFACTURERS / CONSTRUCTEURS / FABRICANTES

74
2004
D Produktprogramm

GB Product range

F La gamme

E Programa de productos

75
2004
INDEX ALFA ROMEO
Comp.
A x Ratio
Cyl. ccm kW PS Pos
8140.21.200 D (A) 4 93 x 90 2445 ccm 18:1 68 kW 92 PS 1
8140.61.200 D (AN) 4 93 x 90 2445 ccm 21:1 53 kW 72 PS 1
8144.21.220 D (A) 4 93 x 90 2445 ccm 18:1 68 kW 92 PS 1
8144.61.200 D (AN) 4 93 x 89,4 2429 ccm 21:1 53 kW 72 PS 1
8144.67.220 D (AN) 4 93 x 92 2499 ccm 22:1 55 kW 75 PS 1

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
76 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX ALFA ROMEO
A
Pos Pos
10 AR 6 04.1985→02.1986 8144.61.200 D 1
10 AR 6 03.1986→12.1989 8144.67.220 D 1
10 AR 6 Turbo 03.1968→12.1989 8144.21.220 D 1
13 AR 6 04.1985→02.1986 8144.61.200 D 1
14 AR 6 04.1985→02.1986 8144.61.200 D 1
14 AR 6 03.1986→12.1989 8144.67.220 D 1
14 AR 6 Turbo 03.1986→12.1989 8144.21.220 D 1
30 AR 8 04.1978→12.1989 8140.61.200 D 1
30 AR 8 Turbo 04.1985→12.1988 8140.21.200 D 1
32 AR 8 04.1978→12.1989 8144.61.200 D 1
35 AR 8 04.1978→12.1989 8140.61.200 D 1
35 AR 8 04.1978→12.1989 8144.61.200 D 1
35 AR 8 Turbo 04.1985→12.1988 8140.21.200 D 1
40 AR 8 04.1978→1985 8144.61.200 D 1
40 AR 8 04.1978→12.1989 8140.61.200 D 1
40 AR 8 Turbo 04.1985→12.1988 8140.21.200 D 1

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
77
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
ALFA ROMEO
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 93 Cyl. 4 93 911 7.., 93 883 7.., 93 378 7.., 93 378 6.., 93 123 6..

8140.21.200 02.1985→ D (A) 4 2445 ccm 68 kW (92 PS) 18:1 90 mm


8140.61.200 04.1978→ D (AN) 4 2445 ccm 53 kW (72 PS) 21:1 90 mm
8144.21.220 03.1968→ D (A) 4 2445 ccm 68 kW (92 PS) 18:1 90 mm
8144.61.200 03.1978→ D (AN) 4 2429 ccm 53 kW (72 PS) 21:1 89,4 mm
8144.67.220 01.1986→ D (AN) 4 2499 ccm 55 kW (75 PS) 22:1 92 mm
INDEX 76
PL St/B/G 56,535 60,345 24,70 1,900 STD 4 77 155 600 (1)
↑ 56,520 60,333 0,254 77 155 610 (1)
0,508 77 155 620 (1)

PL St/B/G 56,535 60,345 24,70 1,872 STD


↓ 56,520 60,333 0,254
0,508
(1) Beim Einbau Kennzeichnung der Lagerschalen beachten:
Stelo=Stange oder Cappello=Deckel
Attention to the marks on the bearing shells:
Stelo=rod or Cappello=cap
Attention au marquage sur les coussinets:
Stelo=barre ou Cappello=couvercle
Atención al marcaje en los medios cojinetes:
Stelo=barra o Cappello=tapa

10.1982 →

HL St/B/G 76,200 80,607 25,00 2,172 STD 4 77 154 600 (2)


1,2,4,5 76,187 80,586 0,254 77 154 610 (2)
0,508 77 154 620 (2)
0,762 77 154 630 (2)
1,016 77 154 640 (2)

PASS-L St/B/G 76,200 80,607 31,95 2,172 STD 1


3 76,187 80,586 0,254
0,508
0,762
1,016
STD 32,020 - 32,060
0,254 32,120 - 32,160
0,508 32,270 - 32,310
0,762 32,270 - 32,310
1,016 32,270 - 32,310
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,070 - 0,200
(2) Motor Nr. - 1846776
Engine no. - 1846776
Motor N° - 1846776
Motor N° - 1846776

8140.61.200: mot. → 1846776

PL-B St/B 31,996 34,920 30,70 SEMI 4 77 153 690 (3)


31,990 34,895

(3) Motor Nr. 344 183 -


Engine no. 344 183 -
Moteur N° 344 183 -
Motor N° 344 183 -

09.1982 →

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
78 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX AUDI
Comp.
x Ratio A
Cyl. ccm kW PS Pos
1B B (A) 5 81 x 86,4 2226 ccm 7,8:1 147 kW 200 PS 51
1T D (LA) 5 81 x 95,5 2461 ccm 20:1 88 kW 120 PS 55
1Y D (AN) 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 22,5:1 47 kW 64 PS 18
1Z D (LA) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 66 kW 90 PS 19
2B B (A) [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,6:1 140 kW 191 PS 51
3A KAT B [KE] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,5:1 83 kW 113 PS 59
3B KAT B (A) [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,75:1 162 kW 220 PS 52
3D D (AN) 5 79,5 x 95,5 2370 ccm 23:1 60 kW 82 PS 29
4B B [MJ] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 66 kW 90 PS 30
6A 4V B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,8:1 101 kW 137 PS 59
7A 4V KAT B [BI] 5 82,5 x 86,4 2309 ccm 10,3:1 125 kW 170 PS 64
AAD B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,3:1 85 kW 115 PS 60
AAE B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 9,2:1 74 kW 100 PS 60
AAH B [BI] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,3:1 128 kW 174 PS 66
AAN 5V B (A) [M] 5 81 x 86,4 2226 ccm 9,3:1 169 kW 230 PS 52
AAR B [KE] 5 82,5 x 86,4 2309 ccm 10:1 98 kW 133 PS 64
AAS D (AN) 5 79,5 x 95,5 2370 ccm 23:1 60 kW 82 PS 29
AAT D (A) [DD] 5 81 x 95,5 2461 ccm 20:1 85 kW 115 PS 55
AAZ D (A) 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 22,5:1 55 kW 75 PS 19
ABB B [KJ] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 75 kW 102 PS 31
ABC B [BI] 6 82,5 x 81 2598 ccm 10:1 110 kW 150 PS 66
ABK B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,3:1 85 kW 115 PS 60
ABM B [MM] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 52 kW 71 PS 31
ABP D (A) [DD] 5 81 x 95,5 2461 ccm 20:1 85 kW 115 PS 55
ABT B [MM] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 8,9:1 66 kW 90 PS 60
ABY B (A) [BD] 5 81 x 86,4 2226 ccm 9,3:1 169 kW 230 PS 52
ACE 4V B [KM] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,8:1 103 kW 140 PS 59
ACK 5V B [M] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 142 kW 193 PS 66
ACZ B [BI] 6 82,5 x 81 2598 ccm 102 kW 139 PS 66
ADA B [MM] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,5:1 74 kW 100 PS 31
ADP B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 74 kW 100 PS 32
ADR 5V B [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 33
ADU B (A) [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 9:1 232 kW 316 PS 52
ADW B [MM] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 9,2:1 79 kW 107 PS 60
AEB 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 32
AEH B [KJ] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 74 kW 100 PS 34
AEJ B [BI] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,3:1 120 kW 163 PS 66
AEL D (LA) 5 81 x 95,5 2461 ccm 20:1 103 kW 140 PS 55
AFB 4V D (A) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 19,5:1 110 kW 150 PS 14
AFF D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 55 kW 75 PS 19
AFM 5V B [BI] 6 81 x 77,4 2393 ccm 10,5:1 110 kW 150 PS 56
AFN D (LA) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 81 kW 110 PS 20
AFY B [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 85 kW 115 PS 33
AGB 5V B (A) [M] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9,3:1 195 kW 265 PS 56
AGE 5V B [BI] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 132 kW 180 PS 66
AGN 5V B [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 126 PS 35
AGR D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 66 kW 90 PS 19
AGU 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 35
AHF D (LA) 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 81 kW 110 PS 21
AHH D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 66 kW 90 PS 19
AHL B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 74 kW 100 PS 36
AHU D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 66 kW 90 PS 19
AJK 5V B (A) [BI] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9,3:1 169 kW 230 PS 56
AJL 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 132 kW 180 PS 33
AJM D (A) [PD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 85 kW 115 PS 22
AJP B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 34
AJQ 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 132 kW 177 PS 35
AKE 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 19,5:1 125-132 kW 170-179 PS 15
AKL B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,2:1 74 kW 100 PS 34
AKN 4V D (A) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 19,5:1 110 kW 150 PS 14
ALG 5V B [M] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 142 kW 193 PS 66
ALH D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 66 kW 90 PS 19
ALT 5V B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 10,3:1 96 kW 131 PS 61
ALZ B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 75 kW 102 PS 37

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
79
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX AUDI
Comp.
A x Ratio
Cyl. ccm kW PS Pos
AMB 5V B [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 125 kW 170 PS 38
AMF D (LA) [PD] 3 79,5 x 95,5 1422 ccm 19,5:1 55 kW 75 PS 16
AMK 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 154 kW 210 PS 39
AMX 5V B [M] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 142 kW 193 PS 66
ANA B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 74 kW 100 PS 37
ANB 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 35
APD D (A) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 81 kW 110 PS 21
APF B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3:1 74 kW 100 PS 34
APG 5V B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 35
APP 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 132 kW 180 PS 35
APR 5V B [M] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 142 kW 193 PS 66
APT 5V B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 35
APU 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 35
APY 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 154 kW 209 PS 39
AQA 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 35
AQD 5V B [M] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 142 kW 193 PS 66
AQE 5V B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 34
ARG 5V B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 35
ARH 5V B [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 34
ARK 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 40
ARM B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,3.1 74 kW 100 PS 36
ARX 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 38
ARY 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5.1 132 kW 180 PS 41
ARZ 5V B (A) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 35
ASJ 5V B (A) [ME] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9,3:1 280 kW 381 PS 57
ASN 5V B [BI] 6 82,5 x 92,8 2976 ccm 10,5:1 162 kW 220 PS 67
ASV D (LA) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 81 kW 110 PS 20
ASZ D (LA) [PD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19:1 96 kW 130 PS 23
ATD D (LA) [PD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19:1 74 kW 100 PS 22
ATX 4V B [BI] 6 82,5 x 86,4 2771 ccm 10,6:1 140 kW 190 PS 66
AUA 4V B [BI] 4 76,5 x 75,6 1390 ccm 10,5:1 55 kW 75 PS 5
AUL 5V B (LA) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 154 kW 209 PS 39
AUM 5V B (LA) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 41
AUQ 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 132 kW 180 PS 41
AVG D (LA) [DD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19,5:1 81 kW 110 PS 20
AVJ 5V B (LA) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,3:1 110 kW 150 PS 38
AVK 5V B [BI] 6 82,5 x 92,8 2976 ccm 10,5:1 162 kW 220 PS 67
AVU B [BI] 4 81 x 77,4 1598 ccm 10,3:1 75 kW 102 PS 37
AVV 5V B [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10,3:1 92 kW 125 PS 42
AWA 5V B [BI] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 11,5:1 110 kW 150 PS 61
AWT 5V B (A) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,5:1 110 kW 150 PS 43
AXR D (LA) [PD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 19:1 74 kW 101 PS 24
AXW 4V B [BD] 4 82,5 x 92,8 1984 ccm 11,5:1 110 kW 150 PS 62
AYM 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5.1 114 kW 155 PS 15
AZA 5V B (A) [BI] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9,3:1 169 kW 230 PS 56
AZB 5V B (A) [M] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9,3:1 195 kW 265 PS 56
AZR 5V B (A) [ME] 6 81 x 86,4 2671 ccm 9:1 280 kW 381 PS 57
AZV 4V D (LA) [PD] 4 81 x 95,5 1968 ccm 18:1 100 kW 136 PS 50
BAD 4V B [BD] 4 76,5 x 86,9 1598 ccm 12:1 81 kW 110 PS 6
BAG 4V B [BD] 4 76,5 x 86,9 1598 ccm 12:1 85 kW 115 PS 7
BAM 5V B (LA) [BI] 4 81 x 86,4 1781 ccm 8,9:1 165 kW 225 PS 39
BAU 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5:1 132 kW 179 PS 15
BBJ 5V B [BI] 6 82,5 x 92,8 2976 ccm 10,5:1 160 kW 218 PS 67
BBY 4V B [BI] 4 76,5 x 75,6 1390 ccm 10,5:1 55 kW 75 PS 5
BCZ 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5:1 120 kW 163 PS 15
BDG 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5:1 120 kW 163 PS 15
BDH 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5:1 132 kW 179 PS 15
BEX 5V B (LA) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,3:1 140 kW 190 PS 38
BFB 5V B (LA) [M] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9,3:1 120 kW 163 PS 38
BFC 4V D (LA) [DD] 6 78,3 x 86,4 2496 ccm 18,5:1 120 kW 163 PS 15
BFQ B [BI] 4 81 x 77,4 1595 ccm 10,2:1 75 kW 102 PS 37
BGU 4V B [BD] 4 81 x 77,4 1595 ccm 75 kW 102 PS 37
BKC D (LA) [PD] 4 79,5 x 95,5 1896 ccm 77 kW 105 PS 24
BKD 4V D (LA) [PD] 4 81 x 95,5 1968 ccm 18:1 103 kW 140 PS 50

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
80 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX AUDI
Comp.
x Ratio A
Cyl. ccm kW PS Pos
CN D (AN) 5 76,5 x 86,4 1986 ccm 23:1 51 kW 70 PS 12
CR D (AN) 4 76,5 x 86,4 1588 ccm 23,5:1 40 kW 54 PS 9
CY D (A) 4 76,5 x 86,4 1588 ccm 23:1 51 kW 70 PS 9
DE D (A) 5 76,5 x 86,4 1986 ccm 23:1 64 kW 87 PS 13
DR B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 8,75:1 55 kW 75 PS 44
DS B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 66 kW 90 PS 44
DT B [C] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 55 kW 75 PS 45
DZ B [KE] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 82 kW 112 PS 44
EP B [C] 4 75 x 73,4 1297 ccm 9:1 44 kW 60 PS 2
FY B [C] 4 75 x 72 1272 ccm 8,2:1 40 kW 54 PS 3
FZ B [C] 4 75 x 72 1272 ccm 8,2:1 44 kW 60 PS 3
GV B (A) [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 147 kW 200 PS 25
HB B [C] 4 69,5 x 72 1093 ccm 8,2:1 37 kW 50 PS 1
HC B [C] 4 69,5 x 72 1093 ccm 9,5:1 44 kW 60 PS 1
HD B [C] 4 69,5 x 72 1093 ccm 8,2:1 38 kW 52 PS 1
HH B [C] 4 75 x 72 1272 ccm 8,2:1 44 kW 60 PS 3
HP B [BI] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 53
HX B [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 10:1 101 kW 137 PS 54
HY B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 100 kW 136 PS 26
JF B [C] 4 79,5 x 86,4 1716 ccm 8:1 48 kW 66 PS 17
JK D (AN) 4 76,5 x 86,4 1588 ccm 23,5:1 40 kW 54 PS 10
JL KAT B [BI] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 81 kW 110 PS 54
JN B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 66 kW 90 PS 44
JS KAT B [KE] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 53
JT B [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,5:1 88 kW 120 PS 53
JU B [C] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 55 kW 75 PS 45
JV KAT B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 66 kW 90 PS 44
JW B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 66 kW 90 PS 44
JY B [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 8,8:1 134 kW 182 PS 25
KE B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 96 kW 131 PS 25
KF KAT B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 96 kW 130 PS 25
KG B (A) [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 8,5:1 134 kW 182 PS 25
KH KAT B [KE] 5 81 x 86,4 2226 ccm 10.1 100 kW 136 PS 51
KJ B [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 125 kW 170 PS 27
KK B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 100 kW 136 PS 25
KL B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 96 kW 130 PS 25
KM B [KJ] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,5:1 77 kW 105 PS 53
KP B [KE] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 54
KU B [KE] 5 81 x 86,4 2226 ccm 10:1 101 kW 137 PS 54
KV B [KE] 5 81 x 86,4 2226 ccm 10:1 100 kW 136 PS 53
KX KAT B [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,5:1 85 kW 115 PS 53
KZ B [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,5:1 85 kW 115 PS 54
MB B (A) [KJ] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,6:1 147 kW 200 PS 51
MC B (LA) [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 7,8:1 121 kW 165 PS 51
MG KAT B [KE] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 77 kW 105 PS 46
MU KAT B [KE] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 82 kW 112 PS 46
NC D (LA) 5 76,5 x 86,4 1986 ccm 23:1 74 kW 100 PS 13
NE B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 66 kW 90 PS 47
NF KAT B [KE] 5 82,5 x 86,4 2309 ccm 10:1 97-100 kW 132-136 PS 65
NG KAT B [KE] 5 82,5 x 86,4 2309 ccm 10:1 100 kW 136 PS 65
NM 4V B [M] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10,3:1 118 kW 160 PS 53
NP B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 66 kW 90 PS 30
PH KAT B [MJ] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 66 kW 90 PS 30
PM KAT B [MJ] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 66 kW 90 PS 30
PP B [C] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 51 kW 70 PS 48
PR KAT B [KE] 5 82,5 x 86,4 2309 ccm 10:1 96 kW 129 PS 65
PS KAT B [KE] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 53
PV B [KE] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 82 kW 112 PS 47
PX B [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,5:1 88 kW 120 PS 54
RA D (LA) 4 76,5 x 86,4 1588 ccm 23:1 59 kW 80 PS 11
RN B [C] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 55 kW 75 PS 48
RR KAT B (A) [BI] 5 81 x 86,4 2226 ccm 8,75:1 162 kW 220 PS 52
RS B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 8,75:1 55 kW 75 PS 30
RT KAT B [KE] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 54

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
81
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX AUDI
Comp.
A x Ratio
Cyl. ccm kW PS Pos
RU B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 8,75:1 55 kW 75 PS 30
SA B [C] 4 81 x 77,4 1595 ccm 9:1 55 kW 75 PS 49
SB D (LA) 4 76,5 x 86,4 1588 ccm 23:1 59 kW 80 PS 11
SD KAT B [KE] 4 82,5 x 86,4 1857 ccm 10,5:1 83 kW 113 PS 63
SF B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 10:1 64 kW 87 PS 30
SH KAT B [C] 4 81 x 86,4 1781 ccm 9:1 65 kW 88 PS 44
SK B [BI] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 85 kW 115 PS 54
SL B [C] 5 81 x 77,4 1994 ccm 10:1 83 kW 113 PS 54
WA B [C] 4 86,5 x 84,4 1984 ccm 9,3:1 85 kW 115 PS 68
WB B [C] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 85 kW 115 PS 28
WC B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 100 kW 136 PS 28
WD KAT B [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 79 kW 107 PS 28
WE B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 8,2:1 79-85 kW 107-115 PS 27
WG KAT B [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 100 kW 136 PS 27
WH B [BI] 5 79,5 x 77,4 1921 ccm 10:1 74 kW 100 PS 25
WJ B (A) [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 125 kW 170 PS 27
WK B [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 9,3:1 100 kW 136 PS 27
WN B [KE] 5 79,5 x 77,4 1921 ccm 10:1 85 kW 115 PS 25
WR B (A) [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 147 kW 200 PS 25
WS B (A) [BI] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 125 kW 170 PS 27
WT B [C] 4 79,5 x 86,4 1716 ccm 58 kW 78 PS 17
WV B [C] 4 79,5 x 80 1588 ccm 8,2:1 55 kW 75 PS 17
WX B (A) [KJ] 5 79,5 x 86,4 2144 ccm 7:1 119 kW 162 PS 25
XW B [C] 4 76,5 x 80 1471 ccm 57 kW 77 PS 8
XX B [BI] 4 79,5 x 80 1588 ccm 74 kW 100 PS 17
YJ B [C] 4 76,5 x 80 1471 ccm 9,7:1 55 kW 75 PS 8
YK B [C] 4 79,5 x 80 1588 ccm 61 kW 83 PS 17
YM B 4 79,5 x 80 1588 ccm 63 kW 85 PS 17
YN B [C] 4 79,5 x 80 1588 ccm 8,2:1 55 kW 75 PS 17
YP B [C] 4 79,5 x 80 1588 ccm 8,2:1 63 kW 85 PS 17
YS B [KJ] 4 79,5 x 80 1588 ccm 9,5:1 81 kW 110 PS 17
YT B [C] 4 79,5 x 80 1588 ccm 51 kW 70 PS 17
YV B [KJ] 4 79,5 x 80 1588 ccm 8,2:1 63 kW 85 PS 17
YZ B [KJ] 4 79,5 x 80 1588 ccm 9,5:1 81 kW 110 PS 17
ZA B [C] 4 75 x 73,4 1297 ccm 8,5:1 40 kW 55 PS 4
ZB B [C] 4 76,5 x 80 1471 ccm 9,7:1 55 kW 75 PS 8
ZC B [C] 4 76,5 x 80 1471 ccm 9,7:1 63 kW 85 PS 8
ZF B [C] 4 75 x 73,4 1297 ccm 8,5:1 44 kW 60 PS 4
ZU B [C] 4 81,5 x 84,4 1760 ccm 9:1 63 kW 85 PS 58
ZV B [KJ] 4 79,5 x 86,4 1716 ccm 8,2:1 55-58 kW 75-79 PS 17
ZZ B [C] 4 81,5 x 84,4 1760 ccm 9,1:1 74 kW 100 PS 58

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
82 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi A2 1.4 16V 06.2000→04.2002 AUA 4V B 5 Audi A4 1.6 10.1996→07.1999 AHL B 36
Audi A2 1.4 16V 05.2002→ BBY 4V B 5 Audi A4 1.6 08.1998→06.2000 ANA B 37
Audi A2 1.4 TDI 06.2000→08.2003 AMF D 16 Audi A4 1.6 08.1998→09.2001 ARM B 36
Audi A2 1.6 FSI 05.2002→ BAD 4V B 6 Audi A4 1.6 06.2000→ ALZ B 37
Audi A3 1.6 09.1996→06.2001 AEH B 34 Audi A4 1.8 07.1995→09.2001 AFY B 33
Audi A3 1.6 08.1997→06.2003 AKL B 34 Audi A4 1.8 07.2001→06.2002 AMB 5V B 38
Audi A3 1.6 06.1999→08.2000 APF B 34 (MEX)
Audi A3 1.6 05.2000→04.2002 AVU B 37 Audi A4 1.8 20V 11.1994→04.1999 ADR 5V B 33
Audi A3 1.6 05.2002→06.2003 BFQ B 37 Audi A4 1.8 20V 07.1998→09.2001 ARG 5V B 35
Audi A3 1.6 FSI 05.2003→ BGU 4V B 37 Audi A4 1.8 20V 02.1999→09.2001 APT 5V B 35
Audi A3 1.6 FSI 08.2003→ BAG 4V B 7 Audi A4 1.8 20V 06.2000→09.2001 AVV 5V B 42
Audi A3 1.8 20V 09.1996→08.2000 AGN 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 02.1995→12.1998 AEB 5V B 32
Audi A3 1.8 20V 11.1999→06.2003 APG 5V B 35 Turbo
Audi A3 1.8 20V 12.1996→06.2003 AGU 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 08.1997→09.2001 AJL 5V B 33
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 08.1998→04.2001 AQA 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 07.1998→07.1999 ARK 5V B 40
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 11.1998→08.2000 AJQ 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 08.1998→09.2001 APU 5V B 35
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 07.1999→04.2000 ARZ 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 05.1999→06.2000 ANB 5V B 35
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 07.1999→05.2000 APP 5V B 35 Audi A4 1.8 20V 06.2000→09.2001 AWT 5V B 43
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 05.2000→06.2003 AUM 5V B 41 Audi A4 1.8 20V 12.2000→06.2002 AVJ 5V B 38
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 05.2000→06.2003 AUQ 5V B 41 Audi A4 1.8 20V 07.2002→ BFB 5V B 38
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 09.2000→06.2003 ARX 5V B 38 Audi A4 1.8 20V 11.2002→ BEX 5V B 38
Turbo Turbo
Audi A3 1.8 20V 09.2000→06.2003 ARY 5V B 41 Audi A4 1.9 TDI 01.1995→07.1996 1Z D 19
Turbo Audi A4 1.9 TDI 01.1995→ APD D 21
Audi A3 1.9 TDI 09.1996→08.2000 AGR D 19 Audi A4 1.9 TDI 02.1996→07.1999 AFN D 20
Audi A3 1.9 TDI 01.1997→04.2002 AHF D 21 Audi A4 1.9 TDI 03.1996→06.2000 AFF D 19
Audi A3 1.9 TDI 08.1997→06.2001 ALH D 19 Audi A4 1.9 TDI 08.1996→06.2000 AHU D 19
Audi A3 1.9 TDI 08.1998→ AJM D 22 Audi A4 1.9 TDI 04.1997→09.2001 AHH D 19
Audi A3 1.9 TDI 09.1999→06.2001 ASV D 20 Audi A4 1.9 TDI 08.1998→09.2001 AJM D 22
Audi A3 1.9 TDI 05.2000→06.2003 ASZ D 23 Audi A4 1.9 TDI 08.1999→06.2000 AVG D 20
Audi A3 1.9 TDI 01.2001→06.2003 ATD D 22 Audi A4 2.0 FSI 07.2002→ AWA 5V B 61
Audi A3 1.9 TDI 11.2001→06.2003 AXR D 24 Audi A4 2.0 20V 12.2000→ ALT 5V B 61
Audi A3 1.9 TDI 06.2003→ BKC D 24 Audi A4 2.4 V6 07.1995→07.1997 AFM 5V B 56
Audi A3 2.0 FSI 05.2003→ AXW 4V B 62 30V
16V Audi A4 2.5 V6 11.1997→06.2000 AFB 4V D 14
Audi A3 2.0 TDI 05.2003→ AZV 4V D 50 TDI
16V Audi A4 2.5 V6 07.1998→09.2001 AKN 4V D 14
Audi A3 2.0 TDI 05.2003→ BKD 4V D 50 TDI
16V Audi A4 2.5 V6 12.2000→05.2003 AKE 4V D 15
Audi A3 Quattro 12.1996→06.2003 AGU 5V B 35 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 04.2001→06.2002 AYM 4V D 15
Audi A3 Quattro 08.1998→04.2001 AQA 5V B 35 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 07.2002→05.2003 BFC 4V D 15
Audi A3 Quattro 11.1998→08.2000 AJQ 5V B 35 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 06.2003→ BAU 4V D 15
Audi A3 Quattro 07.1999→04.2000 ARZ 5V B 35 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 06.2003→ BCZ 4V D 15
Audi A3 Quattro 07.1999→05.2000 APP 5V B 35 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 06.2003→ BDG 4V D 15
Audi A3 Quattro 05.2000→06.2003 AUM 5V B 41 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 06.2003→ BDH 4V D 15
Audi A3 Quattro 05.2000→06.2003 AUQ 5V B 41 TDI
1.8 20V Turbo Audi A4 2.5 V6 08.1998→07.1999 AKN 4V D 14
Audi A3 Quattro 09.2000→06.2003 ARX 5V B 38 TDI (F)
1.8 20V Turbo Audi A4 2.6 V6 11.1994→07.1998 ABC B 66
Audi A3 Quattro 09.2000→06.2003 ARY 5V B 41 Audi A4 2.6 V6 04.1995→07.1997 ACZ B 66
1.8 20V Turbo Audi A4 2.8 V6 11.1994→07.1997 AAH B 66
Audi A4 1.6 11.1994→10.1996 ADP B 32 Audi A4 2.8 V6 03.1999→09.2001 ATX 4V B 66

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
83
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi A4 2.8 V6 03.1996→12.1998 ACK 5V B 66 Audi A6 1.8 20V 11.1997→10.2000 AJL 5V B 33
30V Turbo
Audi A4 2.8 V6 05.1997→07.1998 ALG 5V B 66 Audi A6 1.8 20V 11.1998→05.2001 APU 5V B 35
30V Turbo
Audi A4 2.8 V6 07.1998→09.2001 AMX 5V B 66 Audi A6 1.8 20V 01.1999→05.1999 ARK 5V B 40
30V Turbo
Audi A4 2.8 V6 08.1998→06.2000 APR 5V B 66 Audi A6 1.8 20V 01.1999→05.2001 ANB 5V B 35
30V Turbo
Audi A4 2.8 V6 08.1998→06.2000 AQD 5V B 66 Audi A6 1.8 20V 05.2000→ AWT 5V B 43
30V Turbo
Audi A4 3.0 V6 12.2000→ ASN 5V B 67 Audi A6 1.9 TDI 04.1994→ APD D 21
30V Audi A6 1.9 TDI 07.1994→06.1996 1Z D 19
Audi A4 3.0 V6 04.2001→ BBJ 5V B 67 Audi A6 1.9 TDI 03.1996→06.2000 AFF D 19
30V Audi A6 1.9 TDI 07.1996→10.1997 AHU D 19
Audi A4 3.0 V6 12.2000→06.2002 ASN 5V B 67 Audi A6 1.9 TDI 04.1997→04.2001 AFN D 20
30V (MEX) Audi A6 1.9 TDI 04.1997→09.2001 AHH D 19
Audi A4 3.0 V6 09.2001→ AVK 5V B 67 Audi A6 1.9 TDI 01.1998→04.2001 AJM D 22
30V (MEX) Audi A6 1.9 TDI 08.1999→10.2000 AVG D 20
Audi A4 3.0 V6 07.2002→05.2003 BBJ 5V B 67 Audi A6 2.0 06.1994→06.1996 AAE B 60
30V (MEX) Audi A6 2.0 06.1994→06.1996 ABK B 60
Audi A4 Cabriolet 07.2002→ BFB 5V B 38 Audi A6 2.0 06.1994→10.1997 ADW B 60
1.8 T Audi A6 2.0 16V 06.1994→10.1997 ACE 4V B 59
Audi A4 Cabriolet 04.2002→ BBJ 5V B 67 Audi A6 2.0 20V 06.2001→ ALT 5V B 61
3.0 V6 30V Audi A6 2.2 20V 07.1996→07.1997 AAN 5V B 52
Audi A4 Quattro 11.1994→07.1997 ADR 5V B 33 Turbo
1.8 20V Audi A6 2.3 06.1994→06.1996 AAR B 64
Audi A4 Quattro 02.1995→12.1998 AEB 5V B 32 Audi A6 2.4 V6 07.1995→10.1997 AFM 5V B 56
1.8 20V Turbo 30V
Audi A4 Quattro 08.1997→09.2001 AJL 5V B 33 Audi A6 2.5 TDI 06.1994→10.1997 AAT D 55
1.8 20V Turbo Audi A6 2.5 TDI 10.1994→10.1997 AEL D 55
Audi A4 Quattro 02.1996→07.1999 AFN D 20 Audi A6 2.5 TDI 02.2003→ BAU 4V D 15
1.9 TDI Audi A6 2.5 V6 04.1997→05.2000 AFB 4V D 14
Audi A4 Quattro 02.1996→ APD D 21 TDI
1.9 TDI Audi A6 2.5 V6 10.1998→05.2001 AKN 4V D 14
Audi A4 Quattro 08.1998→09.2001 AJM D 22 TDI
1.9 TDI Audi A6 2.5 V6 11.1999→08.2003 AKE 4V D 15
Audi A4 Quattro 06.2003→ BAU 4V D 15 TDI
2.5 V6 TDI Audi A6 2.5 V6 06.2001→06.2002 AYM 4V D 15
Audi A4 Quattro 06.2003→ BCZ 4V D 15 TDI
2.5 V6 TDI Audi A6 2.5 V6 07.2002→08.2003 BFC 4V D 15
Audi A4 Quattro 11.1994→07.1998 ABC B 66 TDI
2.6 Audi A6 2.5 V6 02.2003→ BCZ 4V D 15
Audi A4 Quattro 06.2000→10.2000 ASJ 5V B 57 TDI
2.7 V6 30V Audi A6 2.5 V6 02.2003→ BDG 4V D 15
Audi A4 Quattro 11.1994→07.1997 AAH B 66 TDI
2.8 Audi A6 2.5 V6 02.2003→ BDH 4V D 15
Audi A4 Quattro 03.1996→12.1998 ACK 5V B 66 TDI
2.8 V6 30V Audi A6 2.6 V6 06.1994→10.1997 ABC B 66
Audi A4 Quattro 05.1997→07.1998 ALG 5V B 66 Audi A6 2.6 V6 06.1994→10.1997 ACZ B 66
2.8 V6 30V Audi A6 2.7 V6 02.1999→08.2000 AJK 5V B 56
Audi A4 Quattro 07.1998→09.2001 AMX 5V B 66 30V
2.8 V6 30V Audi A6 2.7 V6 09.2000→05.2001 AZA 5V B 56
Audi A4 Quattro 08.1998→06.2000 APR 5V B 66 30V
2.8 V6 30V Audi A6 2.8 06.1994→10.1997 AEJ B 66
Audi A4 Quattro 08.1998→06.2000 AQD 5V B 66 Audi A6 2.8 V6 06.1994→10.1997 AAH B 66
2.8 V6 30V Audi A6 2.8 V6 07.1999→05.2001 ATX 4V B 66
Audi A4 Quattro 11.2000→ ASN 5V B 67 Audi A6 2.8 V6 10.1995→01.1999 ACK 5V B 66
3.0 V6 30V 30V
Audi A6 1.8 05.1997→05.2000 AFY B 33 Audi A6 2.8 V6 06.1997→01.1999 ALG 5V B 66
Audi A6 1.8 20V 10.1995→10.1997 ADR 5V B 33 30V
Audi A6 1.8 20V 12.1997→07.1999 AJP B 34 Audi A6 2.8 V6 10.1997→05.2001 AGE 5V B 66
Audi A6 1.8 20V 01.1999→04.2001 AQE 5V B 34 30V
Audi A6 1.8 20V 01.1999→ ARH 5V B 34 Audi A6 2.8 V6 11.1998→05.2001 APR 5V B 66
Audi A6 1.8 20V 04.1997→01.1999 AEB 5V B 32 30V
Turbo

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
84 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi A6 2.8 V6 11.1998→05.2001 AQD 5V B 66 Audi A8 3.0 V6 30 07.2003→ ASN 5V B 67
30V V
Audi A6 2.8 V6 06.2000→05.2001 AMX 5V B 66 Audi A8 3.0 V6 30 07.2003→ BBJ 5V B 67
30V V
Audi A6 3.0 V6 06.2001→ ASN 5V B 67 Audi A8 Quattro 06.1994→03.1996 AAH B 66
30V 2.8
Audi A6 3.0 V6 06.2001→ BBJ 5V B 67 Audi A8 Quattro 01.1999→02.2001 AQD 5V B 66
30V 2.8 V6
Audi A6 Allroad 11.1999→09.2002 AKE 4V D 15 Audi Avant RS2 03.1994→07.1995 ADU B 52
2.5 TDI 24V Audi Avant RS4 06.2000→10.2000 ASJ 5V B 57
Audi A6 Quattro 10.1995→10.1997 ADR 5V B 33 2.7
1.8 20V Audi Avant RS4 11.2000→09.2001 AZR 5V B 57
Audi A6 Quattro 12.1997→07.1999 AJP B 34 2.7
1.8 20V Audi Cabrio 1.8 04.1997→08.2000 ADR 5V B 33
Audi A6 Quattro 04.1997→01.1999 AEB 5V B 32 20V
1.8 20V Turbo Audi Cabrio 1.9 07.1995→07.1996 1Z D 19
Audi A6 Quattro 11.1997→10.2000 AJL 5V B 33 TDI
1.8 20V Turbo Audi Cabrio 1.9 07.1996→08.2000 AHU D 19
Audi A6 Quattro 06.1994→10.1997 ACE 4V B 59 TDI
2.0 16V Audi Cabrio 2.0 01.1993→09.1998 ABK B 60
Audi A6 Quattro 07.1996→07.1997 AAN 5V B 52 Audi Cabrio 2.0 05.1995→07.1996 ACE 4V B 59
2.2 20V Turbo 16V
Audi A6 Quattro 06.1994→04.1996 AAR B 64 Audi Cabrio 2.3 06.1991→07.1994 NG KAT B 65
2.3 Audi Cabrio 2.6 01.1994→08.2000 ABC B 66
Audi A6 Quattro 06.1994→10.1997 AAT D 55 V6
2.5 TDI Audi Cabrio 2.6 09.1994→12.1999 ACZ B 66
Audi A6 Quattro 10.1994→10.1997 AEL D 55 V6
2.5 TDI Audi Cabrio 2.8 11.1992→08.2000 AAH B 66
Audi A6 Quattro 04.1997→05.2000 AFB 4V D 14 V6
2.5 V6 TDI Audi Cabrio 2.8 11.1993→ AAH B 66
Audi A6 Quattro 10.1998→05.2001 AKN 4V D 14 V6 (USA)
2.5 V6 TDI Audi Coupé 1.6 01.1981→07.1981 YN B 17
Audi A6 Quattro 11.1999→08.2003 AKE 4V D 15 Audi Coupé 1.8 08.1982→07.1988 DS B 44
2.5 V6 TDI Audi Coupé 1.8 01.1985→07.1987 JV KAT B 44
Audi A6 Quattro 02.2003→ BAU 4V D 15 Audi Coupé 1.8 01.1985→07.1988 JN B 44
2.5 V6 TDI Audi Coupé 1.8 02.1986→07.1988 SF B 30
Audi A6 Quattro 02.2003→ BCZ 4V D 15 Audi Coupé 1.8 08.1986→07.1988 PV B 47
2.5 V6 TDI Audi Coupé 1.8 08.1986→07.1991 DZ B 44
Audi A6 Quattro 02.2003→ BDH 4V D 15 Audi Coupé 1.8 08.1982→07.1988 DS B 44
2.5 V6 TDI GT
Audi A6 Quattro 06.1994→10.1997 ABC B 66 Audi Coupé 1.8 01.1985→07.1988 JN B 44
2.6 V6 GT
Audi A6 Quattro 06.1994→10.1997 AAH B 66 Audi Coupé 1.8 02.1986→07.1988 SF B 30
2.8 V6 GT
Audi A6 Quattro 06.2001→ ASN 5V B 67 Audi Coupé 1.8 08.1986→07.1988 PV B 47
3.0 V6 GT
Audi A6 Quattro 06.2001→ BBJ 5V B 67 Audi Coupé 1.8 08.1986→07.1991 DZ B 44
3.0 V6 GT
Audi A8 2.5 V6 06.1997→04.2000 AFB 4V D 14 Audi Coupé 1.9 10.1980→07.1983 WN B 25
TDI Audi Coupé 2.0 08.1983→07.1986 HP B 53
Audi A8 2.5 V6 11.1997→09.2002 AKN 4V D 14 Audi Coupé 2.0 08.1983→07.1986 JS KAT B 53
TDI Audi Coupé 2.0 08.1983→07.1988 JL KAT B 54
Audi A8 2.5 V6 11.1999→09.2002 AKE 4V D 15 Audi Coupé 2.0 02.1986→07.1986 SK B 54
TDI Audi Coupé 2.0 11.1988→07.1991 NM 4V B 53
Audi A8 2.8 V6 06.1994→03.1996 AAH B 66 Audi Coupé 2.0 05.1989→07.1990 3A KAT B 59
Audi A8 2.8 V6 07.1995→03.1996 AEJ B 66 Audi Coupé 2.0 08.1990→07.1991 AAD B 60
Audi A8 2.8 V6 07.1995→12.1998 ACK 5V B 66 Audi Coupé 2.0 08.1991→12.1995 ABK B 60
Audi A8 2.8 V6 10.1997→12.1998 ALG 5V B 66 Audi Coupé 2.0 01.1992→07.1992 6A 4V B 59
30V Audi Coupé 2.0 08.1992→12.1995 ACE 4V B 59
Audi A8 2.8 V6 01.1999→02.2001 APR 5V B 66 Audi Coupé 2.1 04.1981→07.1982 WE B 27
30V Audi Coupé 2.1 08.1982→07.1983 KM B 53
Audi A8 2.8 V6 01.1999→02.2001 AQD 5V B 66 Audi Coupé 2.2 08.1981→07.1984 KE B 25
30V Audi Coupé 2.2 08.1982→07.1984 KL B 25
Audi A8 2.8 V6 05.2000→09.2002 AMX 5V B 66 Audi Coupé 2.2 08.1984→07.1988 HY B 26
30V Audi Coupé 2.2 08.1984→07.1991 KV B 53

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
85
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi Coupé 2.2 01.1985→07.1988 KX KAT B 53 Audi TT Quattro 09.2000→ ARY 5V B 41
Audi Coupé 2.2 06.1977→07.1984 WE B 27 1.8 20V Turbo
(USA) Audi TT Quattro 09.2000→ AUQ 5V B 41
Audi Coupé 2.2 01.1984→01.1987 KX KAT B 53 1.8 20V Turbo
(USA) Audi TT Quattro 09.2000→ BAM 5V B 39
Audi Coupé 2.3 08.1986→07.1994 NG KAT B 65 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 2.3 11.1988→07.1991 7A 4V KAT B 64 Audi TT Quattro 01.2001→ AUM 5V B 41
20V 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 2.6 08.1992→12.1995 ABC B 66 Audi TT Roadster 09.2000→ ARY 5V B 41
Audi Coupé 2.8 08.1991→12.1995 AAH B 66 1.8 T Quattro
Audi Coupé 2.8 01.1993→12.1995 AAH B 66 Audi TT Roadster 04.1999→08.2000 AJQ 5V B 35
V6 (USA) 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 08.1985→12.1987 JT B 53 Audi TT Roadster 09.2000→ ARY 5V B 41
Quattro 2.2 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 08.1987→07.1989 MB B 51 Audi TT Roadster 09.2000→ AUQ 5V B 41
Quattro 2.2 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 05.1995→12.1995 ABY B 52 Audi TT Roadster 09.2000→ BAM 5V B 39
Quattro 2.2 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 08.1986→07.1994 NG KAT B 65 Audi TT Roadster 01.2001→ AUM 5V B 41
Quattro 2.3 20V 1.8 20V Turbo
Audi Coupé 11.1988→07.1991 7A 4V KAT B 64 Audi 50 1.1 08.1974→07.1977 HC B 1
Quattro 2.3 20V Audi 50 1.1 08.1974→07.1978 HB B 1
Audi Coupé 08.1992→12.1995 ABC B 66 Audi 50 1.1 08.1976→07.1978 HD B 1
Quattro 2.6 Audi 50 1.3 08.1977→07.1978 HH B 3
Audi Coupé 08.1991→12.1995 AAH B 66 Audi 80 1.3 05.1972→07.1978 ZA B 4
Quattro 2.8 Audi 80 1.3 05.1972→07.1978 ZF B 4
Audi Fox 1.3 09.1978→1981 FY B 3 Audi 80 1.3 08.1978→07.1981 FY B 3
Audi Fox 1.3 09.1978→1981 HH B 3 Audi 80 1.3 08.1978→07.1981 FZ B 3
Audi Fox 1.5 10.1973→08.1974 XW B 8 Audi 80 1.3 08.1981→03.1987 EP B 2
Audi Fox 1.6 09.1975→07.1981 YN B 17 Audi 80 1.5 05.1972→09.1974 ZB B 8
Audi Quattro 2.2 07.1980→07.1987 GV B 25 Audi 80 1.5 05.1972→07.1976 ZC B 8
Audi Quattro 2.2 07.1980→07.1987 WR B 25 Audi 80 1.5 09.1974→08.1975 YJ B 8
Audi Quattro 2.2 08.1984→07.1989 WX B 25 Audi 80 1.6 09.1975→07.1978 YS B 17
Audi Quattro 2.2 08.1989→07.1991 RR KAT B 52 Audi 80 1.6 09.1975→07.1981 YN B 17
20V Audi 80 1.6 09.1975→12.1982 YP B 17
Audi S2 2.2 09.1990→09.1992 3B KAT B 52 Audi 80 1.6 08.1978→01.1979 YT B 17
Audi S2 2.2 10.1992→05.1995 ABY B 52 Audi 80 1.6 08.1978→08.1979 YK B 17
Audi S3 1.8 11.1998→08.2000 APY 5V B 39 Audi 80 1.6 08.1978→07.1982 YZ B 17
Audi S3 1.8 07.1999→10.1999 AUL 5V B 39 Audi 80 1.6 08.1981→07.1983 WV B 17
Audi S3 1.8 09.2000→04.2002 AMK 5V B 39 Audi 80 1.6 08.1983→03.1987 DT B 45
Audi S3 1.8 08.2001→06.2003 BAM 5V B 39 Audi 80 1.6 08.1983→03.1987 JU B 45
Audi S4 2.2 08.1991→07.1994 AAN 5V B 52 Audi 80 1.6 02.1986→03.1987 SA B 49
Turbo Audi 80 1.6 08.1986→12.1991 RN B 48
Audi S4 2.7 10.1997→09.2001 AGB 5V B 56 Audi 80 1.6 03.1987→12.1991 PP B 48
Audi S4 2.7 11.2000→09.2001 AZB 5V B 56 Audi 80 1.6 08.1990→05.1993 ABB B 31
Audi S6 2.2 20V 06.1994→07.1997 AAN 5V B 52 Audi 80 1.6 01.1992→06.1994 ABM B 31
Turbo Audi 80 1.6 E 06.1993→07.1995 ADA B 31
Audi TT 1.8 20V T 07.2001→08.2002 BAM 5V B 39 Audi 80 1.6 GLE 08.1978→07.1982 YZ B 17
(J) Audi 80 1.6 GT 09.1973→08.1975 XX B 17
Audi TT 1.8 20V 10.1998→08.2000 AJQ 5V B 35 Audi 80 1.6 GTE 09.1975→07.1978 YS B 17
Turbo Audi 80 1.6 D 08.1980→07.1982 CR D 9
Audi TT 1.8 20V 10.1998→ ARY 5V B 41 Audi 80 1.6 D 08.1982→07.1989 JK D 10
Turbo Audi 80 1.6 TD 02.1982→03.1987 CY D 9
Audi TT 1.8 20V 09.1999→10.2001 APP 5V B 35 Audi 80 1.6 TD 04.1988→07.1990 RA D 11
Turbo Audi 80 1.6 TD 04.1989→12.1991 SB D 11
Audi TT 1.8 20V 09.2000→ AUQ 5V B 41 Audi 80 1.7 08.1980→07.1983 WT B 17
Turbo Audi 80 1.8 01.1983→03.1987 DS B 44
Audi TT 1.8 20V 09.2000→ BAM 5V B 39 Audi 80 1.8 01.1983→12.1991 DZ B 44
Turbo Audi 80 1.8 08.1983→07.1988 JV KAT B 44
Audi TT 1.8 20V 01.2001→ AUM 5V B 41 Audi 80 1.8 08.1983→12.1991 JN B 44
Turbo Audi 80 1.8 08.1984→12.1991 NE B 47
Audi TT Quattro 10.1998→08.2000 AJQ 5V B 35 Audi 80 1.8 03.1985→03.1987 PV B 47
1.8 20V Turbo Audi 80 1.8 02.1986→07.1990 SF B 30
Audi TT Quattro 09.1999→10.2001 APP 5V B 35 Audi 80 1.8 10.1986→01.1990 RU B 30
1.8 20V Turbo Audi 80 1.8 03.1988→12.1991 PM KAT B 30
Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
86 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi 80 1.8 E 06.1986→08.1991 DZ B 44 Audi 90 2.0 02.1986→03.1987 SK B 54
Audi 80 1.8 GTE 10.1984→08.1986 DZ B 44 Audi 90 2.0 04.1987→12.1991 PS KAT B 53
Audi 80 1.8 GTE 08.1985→07.1986 PV B 47 Audi 90 2.0 16V 01.1988→12.1991 NM 4V B 53
Audi 80 1.9 08.1981→07.1983 WN B 25 Audi 90 2.0 (USA) 10.1988→10.1990 3A KAT B 59
Audi 80 1.9 E 09.1986→07.1988 SD KAT B 63 Audi 90 2.2 E 06.1984→03.1987 HY B 26
Audi 80 1.9 D 08.1989→12.1991 1Y D 18 Audi 90 2.2 E 06.1984→12.1991 KV B 53
Audi 80 1.9 TD 09.1991→07.1995 AAZ D 19 Audi 90 2.2 E 01.1985→03.1987 KX KAT B 53
Audi 80 1.9 TDI 09.1991→07.1995 1Z D 19 Audi 90 2.3 E 04.1987→12.1991 NG KAT B 65
Audi 80 2.0 08.1982→07.1984 JS KAT B 53 Audi 90 2.3 E 20 06.1988→12.1991 7A 4V KAT B 64
Audi 80 2.0 08.1983→07.1984 JL KAT B 54 V
Audi 80 2.0 09.1991→06.1995 ABT B 60 Audi 90 Quattro 06.1984→03.1987 HY B 26
Audi 80 2.0 09.1991→07.1995 ABK B 60 2.2 E
Audi 80 2.0 E 08.1988→10.1990 3A KAT B 59 Audi 90 Quattro 11.1984→03.1987 KV B 53
Audi 80 2.0 E 08.1990→12.1991 AAD B 60 2.2 E
Audi 80 2.0 E 11.1993→07.1995 ADW B 60 Audi 90 Quattro 08.1985→03.1987 JT B 53
Audi 80 2.0 E 16V 03.1990→07.1992 6A 4V B 59 2.2 E
Audi 80 2.0 E 16V 08.1992→07.1995 ACE 4V B 59 Audi 90 Quattro 04.1987→12.1991 NG KAT B 65
Audi 80 2.1 10.1980→07.1983 WE B 27 2.3
Audi 80 2.3 E 09.1991→11.1994 NG KAT B 65 Audi 90 Quattro 06.1988→12.1991 7A 4V KAT B 64
Audi 80 2.6 V6 07.1992→07.1995 ABC B 66 2.3 20 V
Audi 80 2.6 V6 05.1993→07.1995 ACZ B 66 Audi 100 1.6 01.1975→07.1976 YM B 17
Audi 80 2.8 V6 09.1991→07.1995 AAH B 66 Audi 100 1.6 08.1976→07.1982 YV B 17
Audi 80 Quattro 06.1984→03.1987 MU KAT B 46 Audi 100 1.6 03.1992→07.1993 ABB B 31
1.8 Audi 100 1.8 08.1968→07.1971 ZZ B 58
Audi 80 Quattro 08.1984→12.1991 NE B 47 Audi 100 1.8 09.1971→07.1974 ZU B 58
1.8 Audi 100 1.8 05.1982→10.1986 DR B 44
Audi 80 Quattro 03.1985→03.1987 PV B 47 Audi 100 1.8 03.1983→12.1990 JW B 44
1.8 Audi 100 1.8 05.1983→07.1989 DS B 44
Audi 80 Quattro 09.1986→07.1988 SD KAT B 63 Audi 100 1.8 10.1984→12.1990 NP B 30
1.9 Audi 100 1.8 02.1986→07.1990 SH KAT B 44
Audi 80 Quattro 08.1982→07.1984 JS KAT B 53 Audi 100 1.8 10.1986→12.1987 RS B 30
2.0 Audi 100 1.8 E 04.1985→12.1990 PH KAT B 30
Audi 80 Quattro 08.1983→07.1984 HP B 53 Audi 100 1.8 E 01.1988→12.1990 4B B 30
2.0 Audi 100 1.9 08.1980→07.1984 WH B 25
Audi 80 Quattro 08.1988→10.1990 3A KAT B 59 Audi 100 2.0 06.1976→07.1979 WA B 68
2.0 Audi 100 2.0 02.1986→12.1987 SL B 54
Audi 80 Quattro 03.1990→07.1992 6A 4V B 59 Audi 100 2.0 E 08.1984→12.1987 KP B 54
2.0 Audi 100 2.0 E 01.1988→12.1990 RT KAT B 54
Audi 80 Quattro 09.1991→07.1995 ABK B 60 Audi 100 2.0 E 12.1990→12.1992 AAD B 60
2.0 Audi 100 2.0 E 12.1990→07.1994 AAE B 60
Audi 80 Quattro 08.1992→07.1995 ACE 4V B 59 Audi 100 2.0 E 01.1993→07.1994 ABK B 60
2.0 Audi 100 2.0 E 12.1993→07.1994 ADW B 60
Audi 80 Quattro 08.1982→07.1984 KK B 25 Audi 100 2.0 E 01.1992→07.1994 ACE 4V B 59
2.2 16V
Audi 80 Quattro 08.1982→07.1984 KL B 25 Audi 100 2.0 D 10.1978→07.1989 CN D 12
2.2 Audi 100 2.0 TD 11.1981→12.1987 DE D 13
Audi 80 Quattro 02.1993→07.1995 ABY B 52 Audi 100 2.0 TD 03.1988→12.1990 NC D 13
2.2 Audi 100 2.2 04.1978→07.1984 WB B 28
Audi 80 Quattro 09.1991→11.1994 NG KAT B 65 Audi 100 2.2 E 08.1976→07.1980 WG KAT B 27
2.3 Audi 100 2.2 E 08.1976→07.1984 WC B 28
Audi 80 Quattro 01.1989→09.1991 7A 4V KAT B 64 Audi 100 2.2 E 03.1977→07.1982 WE B 27
2.3 (USA) Audi 100 2.2 E 08.1982→07.1984 KF KAT B 25
Audi 80 Quattro 07.1992→07.1995 ABC B 66 Audi 100 2.2 E 08.1984→09.1986 KZ B 54
2.6 Audi 100 2.2 E 08.1984→12.1987 HX B 54
Audi 80 Quattro 09.1991→07.1995 AAH B 66 Audi 100 2.2 E 08.1984→12.1990 KU B 54
2.8 Audi 100 2.2 03.1986→12.1990 MC B 51
Audi 90 1.6 D 04.1987→07.1989 JK D 10 Turbo
Audi 90 1.6 TD 08.1984→07.1986 CY D 9 Audi 100 2.3 E 08.1986→12.1990 NF KAT B 65
Audi 90 1.6 TD 04.1988→07.1990 RA D 11 Audi 100 2.3 E 08.1989→12.1990 PR KAT B 65
Audi 90 1.6 TD 04.1989→12.1991 SB D 11 Audi 100 2.3 E 12.1990→07.1994 AAR B 64
Audi 90 1.8 06.1984→03.1987 JN B 44 Audi 100 2.4 D 08.1989→12.1990 3D D 29
Audi 90 1.8 E 08.1989→12.1991 DZ B 44 Audi 100 2.4 D 05.1991→07.1994 AAS D 29
Audi 90 2.0 10.1984→03.1987 HP B 53 Audi 100 2.5 TD 01.1990→12.1990 1T D 55
Audi 90 2.0 10.1984→03.1987 JL KAT B 54 Audi 100 2.5 TDI 06.1991→07.1992 ABP D 55
Audi 90 2.0 10.1984→03.1987 JS KAT B 53 Audi 100 2.5 TDI 08.1991→07.1994 AAT D 55
Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
87
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX AUDI
A
Pos Pos
Audi 100 2.6 V6 03.1992→07.1994 ABC B 66 Audi 4000 1.8 08.1985→03.1987 MG KAT B 46
Audi 100 2.6 V6 01.1993→07.1994 ACZ B 66 Audi 4000 2.2 06.1977→07.1984 WE B 27
Audi 100 2.8 V6 12.1990→07.1994 AAH B 66 Audi 4000 2.2 08.1984→07.1987 KX KAT B 53
Audi 100 Quattro 03.1983→12.1990 JW B 44 Audi 4000 CS 11.1983→07.1987 JT B 53
1.8 Quattro 2.2
Audi 100 Quattro 04.1985→12.1990 PH KAT B 30 Audi 4000 S 11.1983→07.1987 JT B 53
1.8 Quattro 2.2
Audi 100 Quattro 02.1986→07.1990 SH KAT B 44 Audi 4000 2.3 01.1987→09.1987 NG KAT B 65
1.8 Audi 5000 2.0 D 10.1978→02.1982 CN D 12
Audi 100 Quattro 01.1988→12.1990 4B B 30 Audi 5000 2.2 06.1977→09.1982 WD KAT B 28
1.8 Audi 5000 2.2 06.1977→07.1984 WE B 27
Audi 100 Quattro 12.1990→12.1992 AAD B 60 Audi 5000 2.2 08.1983→07.1985 KH KAT B 51
2.0 Audi 5000 2.2 08.1984→09.1986 KZ B 54
Audi 100 Quattro 08.1984→12.1990 KU B 54 Audi 5000 2.2 CS 08.1985→05.1988 MC B 51
2.2 E Quattro
Audi 100 Quattro 08.1985→07.1986 PX B 54 Audi 5000 2.2 CS 08.1985→05.1988 MC B 51
2.2 E Turbo
Audi 100 Quattro 03.1986→12.1990 MC B 51 Audi 5000 S 2.2 01.1985→07.1985 MC B 51
2.2 E Turbo Turbo Quattro
Audi 100 Quattro 12.1990→07.1994 AAR B 64 Audi 5000 2.2 CD 01.1985→05.1988 MC B 51
2.3 E Quattro
Audi 100 Quattro 03.1992→07.1994 ABC B 66 Audi 5000 2.2 CD 01.1985→05.1988 MC B 51
2.6 Turbo
Audi 100 Quattro 12.1990→07.1994 AAH B 66 Audi 5000 S 2.3 08.1986→05.1988 NF KAT B 65
2.8 E
Audi 200 2.2 10.1979→09.1982 WK B 27
Audi 200 2.2 10.1979→07.1984 WC B 28
Audi 200 2.2 08.1981→09.1982 KJ B 27
Audi 200 2.2 08.1983→07.1985 KH KAT B 51
Audi 200 2.2 08.1983→01.1987 JY B 25
Audi 200 2.2 08.1984→07.1985 KU B 54
Audi 200 2.2 10.1979→09.1982 WJ B 27
Turbo
Audi 200 2.2 08.1980→12.1981 WS B 27
Turbo
Audi 200 2.2 08.1983→12.1987 KG B 25
Turbo
Audi 200 2.2 01.1985→11.1990 MC B 51
Turbo
Audi 200 2.2 02.1988→11.1990 1B B 51
Turbo
Audi 200 2.2 02.1988→11.1990 2B B 51
Turbo
Audi 200 2.2 5 E 10.1979→07.1984 WC B 28
Audi 200 Quattro 08.1983→12.1987 KG B 25
2.2 Turbo
Audi 200 Quattro 01.1985→11.1990 MC B 51
2.2 Turbo
Audi 200 Quattro 02.1988→11.1990 1B B 51
2.2 Turbo
Audi 200 Quattro 02.1988→11.1990 2B B 51
2.2 Turbo
Audi 200 Quattro 03.1989→11.1990 3B KAT B 52
2.3 20V
Audi 4000 1.3 08.1978→1981 FY B 3
Audi 4000 1.3 08.1978→1981 HH B 3
Audi 4000 1.6 10.1974→1983 YN B 17
Audi 4000 1.6 08.1984→07.1985 CY D 9
Audi 4000 1.6 D 03.1981→07.1982 CR D 9
Audi 4000 1.6 D 08.1982→07.1984 JK D 10
Audi 4000 1.6 TD 08.1981→07.1985 CY D 9
Audi 4000 1.7 08.1981→07.1983 WT B 17
Audi 4000 1.7 1982→1983 ZV B 17
Audi 4000 1.7 1982→ JF B 17
Audi 4000 1.8 09.1983→07.1985 JN B 44

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
88 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 69,5 Cyl. 4 93 159 6..

HB 08.1974→ B 4 1093 ccm 37 kW (50 PS) 8,2:1 72 mm


HC 08.1974→ B 4 1093 ccm 44 kW (60 PS) 9,5:1 72 mm
HD 08.1976→ B 4 1093 ccm 38 kW (52 PS) 8,2:1 72 mm
INDEX 79
PL St/B/G 41,970 45,016 18,00 1,507 STD 4 87 701 600
41,955 45,000 0,25 87 701 610
0,50 87 701 620
0,75 87 701 630
HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)
1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
89
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
90 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 421 600 (7)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 421 610 (7)
0,50 87 421 620 (7)
0,75 87 421 630 (7)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(7) HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° Ölnut
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° oil groove
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° gorge d’huile
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° ranura de aceite

1978 →

PL-B St/B 20,000 23,052 24,00 SEMI 4 87 356 690 (8)


23,000

(8) Achtung! Ölbohrung nach dem Einpressen bohren.


Attention! Oil hole has to be drilled after fitting.
Attention! Le trou d’huile doit être percé après pressage.
¡Atención! Orificio de aceite se debe perforar después de prensar.

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (9) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (9)

(9) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (10) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (10)

(10) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
91
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 75 Cyl. 4 93 892 6..

EP 08.1981→ B 4 1297 ccm 44 kW (60 PS) 9:1 73,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 4 87 723 600 (1)
45,958 49,000 0,25 87 723 610 (1)
0,50 87 723 620 (1)
0,75 87 723 630 (1)
1,00 87 723 640 (1)

(1) → ch. 81 D 250 000

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (2)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (2)
0,50 87 200 620 (2)
0,75 87 200 630 (2)
1,00 87 200 640 (2)

(2) ch. 81 E 000 001 →

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (3)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (3)
0,50 87 722 620 (3)
0,75 87 722 630 (3)
1,00 87 722 640 (3)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (4)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (4)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
92 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(4) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (5)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (5)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(5) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (6)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (6)
0,50 87 205 620 (6)
0,75 87 205 630 (6)
1,00 87 205 640 (6)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (7)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
93
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(7) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (8)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (8)
0,75 87 205 636 (8)
1,00 87 205 646 (8)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(8) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 4 87 290 690 (9)


25,000

(9) → ch. 81 D 250 000

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690 (10)


23,000

(10) ch. 81 E 000 001 →

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (11) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (11)

(11) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (12) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (12)

(12) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
94 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 75 Cyl. 4 93 084 6..

FY 01.1978→ B 4 1272 ccm 40 kW (54 PS) 8,2:1 72 mm


FZ 01.1978→ B 4 1272 ccm 44 kW (60 PS) 8,2:1 72 mm
HH 08.1977→ B 4 1272 ccm 44 kW (60 PS) 8,2:1 72 mm
INDEX 79
PL St/B/G 41,970 45,016 18,00 1,507 STD 4 87 701 600
41,955 45,000 0,25 87 701 610
0,50 87 701 620
0,75 87 701 630
HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 421 600 (1)
1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 421 610 (1)
0,50 87 421 620 (1)
0,75 87 421 630 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° Ölnut
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° oil groove
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° gorge d’huile
HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 360° ranura de aceite

PL-B St/B 20,000 23,052 24,00 SEMI 4 87 356 690 (2)


23,000

(2) Achtung! Ölbohrung nach dem Einpressen bohren.


Attention! Oil hole has to be drilled after fitting.
Attention! Le trou d’huile doit être percé après pressage.
¡Atención! Orificio de aceite se debe perforar después de prensar.

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
95
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 75 Cyl. 4 92 243 6..

ZA 05.1972→ B 4 1297 ccm 40 kW (55 PS) 8,5:1 73,4 mm


ZF 05.1972→ B 4 1297 ccm 44 kW (60 PS) 8,5:1 73,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 4 87 723 600
45,958 49,000 0,25 87 723 610
0,50 87 723 620
0,75 87 723 630
1,00 87 723 640

85 859 6... (87 723 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
96 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
97
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1
4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 4 87 290 690


25,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (7) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (7)

(7) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (8) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (8)

(8) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

5 76,5 Cyl. 4 99 562 6..

AUA 4V 10.1999→ B 4 1390 ccm 55 kW (75 PS) 10,5:1 75,6 mm


BBY 4V 09.2000→ B 4 1390 ccm 55 kW (75 PS) 10,5:1 75,6 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 307 600
47,763 50,600 0,25 77 307 610
0,50 77 307 620

71 768 6... (77 307 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,507 STD 5 77 534 600


53,963 59,000 0,25 77 534 610
0,50 77 534 620
AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600
59,500 71,550

PL-B St/B 17,000 20,033 20,50 SEMI 4 77 536 690


20,000

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
98 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 76,5 Cyl. 4
BAD 4V 08.2001→ B 4 1598 ccm 81 kW (110 PS) 12:1 86,9 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 17,20 1,406 STD 4 77 535 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 535 610
0,50 77 535 620
PL St/B/G 47,778 50,612 17,20 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50
HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,507 STD 5 77 534 600
53,963 59,000 0,25 77 534 610
0,50 77 534 620
AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600
59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 17,000 20,033 20,50 SEMI 4 77 536 690


20,000

7 76,5 Cyl. 4
BAG 4V 02.2003→ B 4 1598 ccm 85 kW (115 PS) 12:1 86,9 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 17,20 1,406 STD 4 77 535 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 535 610
0,50 77 535 620
PL St/B/G 47,778 50,612 17,20 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50
PL-B St/B 17,000 20,033 20,50 SEMI 4 77 536 690
20,000

8 76,5 Cyl. 4 92 244 7..

XW 10.1973→ B 4 1471 ccm 57 kW (77 PS) 80 mm


YJ 09.1974→ B 4 1471 ccm 55 kW (75 PS) 9,7:1 80 mm
ZB 05.1972→ B 4 1471 ccm 55 kW (75 PS) 9,7:1 80 mm
ZC 05.1972→ B 4 1471 ccm 63 kW (85 PS) 9,7:1 80 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 4 87 723 600
45,958 49,000 0,25 87 723 610
0,50 87 723 620
0,75 87 723 630
1,00 87 723 640

85 859 6... (87 723 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
99
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
100 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 4 87 290 690


25,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (7) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (7)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
101
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(7) Buchse für Zwischenwelle vorn.
Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (8) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (8)

(8) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

9 76,5 Cyl. 4 93 541 6.., 93 260 6.., 90 732 6..

CR 08.1980→ D (AN) 4 1588 ccm 40 kW (54 PS) 23,5:1 86,4 mm


CY 08.1981→ D (A) 4 1588 ccm 51 kW (70 PS) 23:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 464 600
47,758 50,600 0,25 87 464 610
0,50 87 464 620
0,75 87 464 630
1,00 87 464 640

74 191 6... (87 464 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
102 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 4 87 344 690


27,000

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (4) 1

(4) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

10 76,5 Cyl. 4 93 541 6.., 93 260 6..

JK 08.1981→ D (AN) 4 1588 ccm 40 kW (54 PS) 23,5:1 86,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 464 600
47,758 50,600 0,25 87 464 610
0,50 87 464 620
0,75 87 464 630
1,00 87 464 640

74 191 6... (87 464 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
103
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 87 475 600 (4)


1-5 53,958 59,000 0,25 87 475 610 (4)
0,50 87 475 620 (4)
0,75 87 475 630 (4)

(4) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (5)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (5)
0,50 77 152 620 (5)
0,75 77 152 630 (5)

(5) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 4 87 344 690


27,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
104 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (6) 1

(6) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

11 76,5 Cyl. 4 90 732 6..

RA 04.1988→ D (LA) 4 1588 ccm 59 kW (80 PS) 23:1 86,4 mm


SB 04.1989→ D (LA) 4 1588 ccm 59 kW (80 PS) 23:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 464 600
47,758 50,600 0,25 87 464 610
0,50 87 464 620
0,75 87 464 630
1,00 87 464 640

74 191 6... (87 464 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 87 475 600 (1)


1-5 53,958 59,000 0,25 87 475 610 (1)
0,50 87 475 620 (1)
0,75 87 475 630 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (2)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (2)
0,50 77 152 620 (2)
0,75 77 152 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 4 87 344 690


27,000

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (3) 1

(3) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
105
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 76,5 Cyl. 5 93 541 6.., 93 260 6..

CN 10.1978→ D (AN) 5 1986 ccm 51 kW (70 PS) 23:1 86,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 463 600
47,758 50,600 0,25 87 463 610
0,50 87 463 620
0,75 87 463 630
1,00 87 463 640

74 191 6... (87 463 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 5 87 461 600


1,2,4,5,6 57,958 63,000 0,25 87 461 610
0,50 87 461 620
0,75 87 461 630
PASS-L St/B/G 57,978 63,019 24,93 2,502 STD 1
3 57,958 63,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,000 - 25,040
0,50 25,000 - 25,040
0,75 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600 (2)


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610 (2)
0,50 87 454 620 (2)
0,75 87 454 630 (2)

(2) 1979 →

HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602 (3)


1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612 (3)
0,50 77 209 622 (3)

(3) 1979 →

AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600 (1)


63,500 76,950

(1) 07.1979 →

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 5 87 343 690


27,000

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (4) 1

(4) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
106 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 76,5 Cyl. 5 90 732 6..

DE 11.1981→ D (A) 5 1986 ccm 64 kW (87 PS) 23:1 86,4 mm


NC 03.1988→ D (LA) 5 1986 ccm 74 kW (100 PS) 23:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 463 600
47,758 50,600 0,25 87 463 610
0,50 87 463 620
0,75 87 463 630
1,00 87 463 640

74 191 6... (87 463 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600 (2)


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610 (2)
0,50 87 454 620 (2)
0,75 87 454 630 (2)

(2) 1979 →

HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602 (3)


1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612 (3)
0,50 77 209 622 (3)

(3) 1979 →

AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600 (1)


63,500 76,950

(1) 07.1979 →

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 5 87 343 690


27,000

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (4) 1

(4) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

14 78,3 Cyl. 6 99 777 6.., 99 776 6..

AFB 4V 04.1997→ D (A) 6 2496 ccm 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mm
AKN 4V 11.1997→ D (A) 6 2496 ccm 110 kW (150 PS) 19,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/S 57,978 61,619 17,00 1,801 STD 6 77 701 600 (1)
↑ 57,958 61,600 0,25 77 701 610 (1)
0,50 77 701 620 (1)

PL St/B/G 57,978 61,619 17,00 1,801 STD


↓ 57,958 61,600 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600


64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
107
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

15 78,3 Cyl. 6
AKE 4V 11.1999→ D (LA) 6 2496 ccm 125-132 kW (170-179 PS) 19,5:1 86,4 mm
AYM 4V 04.2001→ D (LA) 6 2496 ccm 114 kW (155 PS) 18,5.1 86,4 mm
BAU 4V 01.2003→ D (LA) 6 2496 ccm 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mm
BCZ 4V 02.2003→ D (LA) 6 2496 ccm 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mm
BDG 4V 02.2003→ D (LA) 6 2496 ccm 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mm
BDH 4V 01.2003→ D (LA) 6 2496 ccm 132 kW (179 PS) 18,5:1 86,4 mm
BFC 4V 07.2002→ D (LA) 6 2496 ccm 120 kW (163 PS) 18,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/S 57,978 61,619 16,40 1,801 STD 6 77 702 600 (1)
↑ 57,958 61,600 0,25 77 702 610 (1)
0,50 77 702 620 (1)

PL St/B/G 57,978 61,619 16,40 1,801 STD


↓ 57,958 61,600 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600


64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

PL-B St/M 26,000 29,021 23,50 SEMI 6 77 706 690


25,995 29,000

16 79,5 Cyl. 3
AMF 05.1999→ D (LA) 3 1422 ccm 55 kW (75 PS) 19,5:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 20,00 1,404 STD 3 77 556 600 (1)
↑ 47,758 50,600 0,25 77 556 610 (1)
0,50 77 556 620 (1)

PL St/B/G 47,778 50,612 20,00 1,404 STD


↓ 47,758 50,600 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 77 559 600 (2)


53,958 59,000 0,25 77 559 610 (2)
0,50 77 559 620 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600


59,500 71,550

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
108 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
17 79,5 Cyl. 4 93 356 6.., 93 039 6..

JF 1980→ B 4 1716 ccm 48 kW (66 PS) 8:1 86,4 mm


WT 08.1980→ B 4 1716 ccm 58 kW (78 PS) 86,4 mm
WV 08.1981→ B 4 1588 ccm 55 kW (75 PS) 8,2:1 80 mm
XX 09.1973→ B 4 1588 ccm 74 kW (100 PS) 80 mm
YK 08.1978→ B 4 1588 ccm 61 kW (83 PS) 80 mm
YM 01.1975→ B 4 1588 ccm 63 kW (85 PS) 80 mm
YN 10.1974→ B 4 1588 ccm 55 kW (75 PS) 8,2:1 80 mm
YP 09.1975→ B 4 1588 ccm 63 kW (85 PS) 8,2:1 80 mm
YS 09.1975→ B 4 1588 ccm 81 kW (110 PS) 9,5:1 80 mm
YT 08.1978→ B 4 1588 ccm 51 kW (70 PS) 80 mm
YV 10.1973→ B 4 1588 ccm 63 kW (85 PS) 8,2:1 80 mm
YZ 08.1978→ B 4 1588 ccm 81 kW (110 PS) 9,5:1 80 mm
ZV 1982→ B 4 1716 ccm 55-58 kW (75-79 PS) 8,2:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 4 87 723 600
45,958 49,000 0,25 87 723 610
0,50 87 723 620
0,75 87 723 630
1,00 87 723 640

85 859 6... (87 723 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
109
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
110 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 4 87 290 690


25,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (7) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (7)

(7) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (8) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (8)

(8) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

18 79,5 Cyl. 4 91 386 6..

1Y 05.1989→ D (AN) 4 1896 ccm 47 kW (64 PS) 22,5:1 95,5 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 464 600
47,758 50,600 0,25 87 464 610
0,50 87 464 620
0,75 87 464 630
1,00 87 464 640

74 191 6... (87 464 6...)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
111
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 87 475 600 (1)
1-5 53,958 59,000 0,25 87 475 610 (1)
0,50 87 475 620 (1)
0,75 87 475 630 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (2)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (2)
0,50 77 152 620 (2)
0,75 77 152 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 4 77 150 690 (3)


27,000

(3) Mit 2 Ölbohrungen.


With 2 oil holes.
Avec 2 trous d’huile.
Con 2 agujeros de aceite.

BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (4) 1

(4) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

19 79,5 Cyl. 4 94 428 7.., 94 427 7.., 91 429 6..

1Z 09.1991→ D (LA) 4 1896 ccm 66 kW (90 PS) 19,5:1 95,5 mm


AAZ 03.1991→ D (A) 4 1896 ccm 55 kW (75 PS) 22,5:1 95,5 mm
AFF 03.1996→ D (A) 4 1896 ccm 55 kW (75 PS) 19,5:1 95,5 mm
AGR 09.1996→ D (A) 4 1896 ccm 66 kW (90 PS) 19,5:1 95,5 mm
AHH 04.1997→ D (A) 4 1896 ccm 66 kW (90 PS) 19,5:1 95,5 mm
AHU 05.1995→ D (A) 4 1896 ccm 66 kW (90 PS) 19,5:1 95,5 mm
ALH 08.1997→ D (A) 4 1896 ccm 66 kW (90 PS) 19,5:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/G1 47,778 50,619 20,00 1,406 STD 4 77 213 600
47,758 50,600 0,25 77 213 610
0,50 77 213 620
HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 87 475 600 (1)
1-5 53,958 59,000 0,25 87 475 610 (1)
0,50 87 475 620 (1)
0,75 87 475 630 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (2)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (2)
0,50 77 152 620 (2)
0,75 77 152 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 26,000 29,052 25,00 SEMI 4 77 214 690


29,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
112 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1
42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

20 79,5 Cyl. 4 94 428 7.., 94 427 7..

AFN 02.1996→ D (LA) 4 1896 ccm 81 kW (110 PS) 19,5:1 95,5 mm


ASV 03.1999→ D (LA) 4 1896 ccm 81 kW (110 PS) 19,5:1 95,5 mm
AVG 08.1999→ D (LA) 4 1896 ccm 81 kW (110 PS) 19,5:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 20,00 1,406 STD 4 77 288 600 (1)
↑ 47,758 50,600

PL St/B/G1 47,778 50,619 20,00 1,406 STD


↓ 47,758 50,600

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.


The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 87 475 600 (2)


1-5 53,958 59,000 0,25 87 475 610 (2)
0,50 87 475 620 (2)
0,75 87 475 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (3)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (3)
0,50 77 152 620 (3)
0,75 77 152 630 (3)

(3) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 26,000 29,052 25,00 SEMI 4 77 214 690


29,000

21 79,5 Cyl. 4 94 428 7.., 94 427 7..

AHF 10.1996→ D (LA) 4 1896 ccm 81 kW (110 PS) 19,5:1 95,5 mm


APD D (A) 4 1896 ccm 81 kW (110 PS) 19,5:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 20,00 1,406 STD 4 77 288 600 (1)
↑ 47,758 50,600

PL St/B/G1 47,778 50,619 20,00 1,406 STD


↓ 47,758 50,600

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.


The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
113
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (2)
1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (2)
0,50 77 152 620 (2)
0,75 77 152 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 26,000 29,052 25,00 SEMI 4 77 214 690


29,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

22 79,5 Cyl. 4 99 851 6.., 99 850 6.., 99 843 6.., 99 842 6..

AJM 01.1998→ D (A) 4 1896 ccm 85 kW (115 PS) 19,5:1 95,5 mm


ATD 02.2000→ D (LA) 4 1896 ccm 74 kW (100 PS) 19:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 20,00 1,404 STD 4 77 554 600 (1)
↑ 47,758 50,600 0,25 77 554 610 (1)
0,50 77 554 620 (1)

PL St/B/G 47,778 50,612 20,00 1,404 STD


↓ 47,758 50,600 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (2)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (2)
0,50 77 152 620 (2)
0,75 77 152 630 (2)

(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

23 79,5 Cyl. 4 99 471 6.., 99 470 6..

ASZ 05.2000→ D (LA) 4 1896 ccm 96 kW (130 PS) 19:1 95,5 mm


INDEX 79
PL St/B/S 50,878 53,712 20,40 1,404 STD 4 77 555 600 (1)
↑ 50,858 53,700 0,25 77 555 610 (1)
0,50 77 555 620 (1)

PL St/B/G 50,878 53,712 20,40 1,404 STD


↓ 50,858 53,700 0,25
0,50
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
114 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 53,978 59,010 18,50 2,502 STD 5 77 553 600


53,958 59,000 0,25 77 553 610
0,50 77 553 620
AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600
59,500 72,950 0,20 78 635 620

24 79,5 Cyl. 4 99 851 6.., 99 850 6..

AXR 05.2001→ D (LA) 4 1896 ccm 74 kW (101 PS) 19:1 95,5 mm


BKC 06.2003→ D (LA) 4 1896 ccm 77 kW (105 PS) 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 20,00 1,404 STD 4 77 554 600 (1)
↑ 47,758 50,600 0,25 77 554 610 (1)
0,50 77 554 620 (1)

PL St/B/G 47,778 50,612 20,00 1,404 STD


↓ 47,758 50,600 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 53,978 59,010 18,50 2,502 STD 5 77 553 600


53,958 59,000 0,25 77 553 610
0,50 77 553 620
AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600
59,500 72,950 0,20 78 635 620

25 79,5 Cyl. 5 93 430 6.., 93 284 6.., 93 163 6..

GV 07.1980→ B (A) 5 2144 ccm 147 kW (200 PS) 7:1 86,4 mm


JY 08.1983→ B 5 2144 ccm 134 kW (182 PS) 8,8:1 86,4 mm
KE 08.1981→ B 5 2144 ccm 96 kW (131 PS) 9,3:1 86,4 mm
KF KAT 08.1982→ B 5 2144 ccm 96 kW (130 PS) 9,3:1 86,4 mm
KG 08.1983→ B (A) 5 2144 ccm 134 kW (182 PS) 8,5:1 86,4 mm
KK 08.1982→ B 5 2144 ccm 100 kW (136 PS) 9,3:1 86,4 mm
KL 08.1982→ B 5 2144 ccm 96 kW (130 PS) 9,3:1 86,4 mm
WH 08.1980→ B 5 1921 ccm 74 kW (100 PS) 10:1 77,4 mm
WN 10.1980→ B 5 1921 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
WR 07.1980→ B (A) 5 2144 ccm 147 kW (200 PS) 7:1 86,4 mm
WX 08.1984→ B (A) 5 2144 ccm 119 kW (162 PS) 7:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 5 87 455 600
45,958 49,000 0,25 87 455 610
0,50 87 455 620
0,75 87 455 630
1,00 87 455 640

85 859 6... (87 455 6...)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
115
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600
1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 5 87 289 690


25,000

26 79,5 Cyl. 5 93 163 6..

HY 06.1984→ B 5 2144 ccm 100 kW (136 PS) 9,3:1 86,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 413 600
47,758 50,600 0,25 87 413 610
0,50 87 413 620
0,75 87 413 630
1,00 87 413 640

74 191 6... (87 413 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 206 600 (1)


47,758 50,600 0,25 77 206 610 (1)
0,50 77 206 620 (1)
0,75 77 206 630 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (77 206 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 87 323 690


23,000

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
116 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
27 79,5 Cyl. 5 93 430 6..

KJ 08.1981→ B 5 2144 ccm 125 kW (170 PS) 7:1 86,4 mm


WE 03.1977→ B 5 2144 ccm 79-85 kW (107-115 PS) 8,2:1 86,4 mm
WG KAT 08.1976→ B 5 2144 ccm 100 kW (136 PS) 86,4 mm
WJ 10.1979→ B (A) 5 2144 ccm 125 kW (170 PS) 7:1 86,4 mm
WK 10.1979→ B 5 2144 ccm 100 kW (136 PS) 9,3:1 86,4 mm
WS 08.1980→ B (A) 5 2144 ccm 125 kW (170 PS) 7:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 5 87 455 600
45,958 49,000 0,25 87 455 610
0,50 87 455 620
0,75 87 455 630
1,00 87 455 640

85 859 6... (87 455 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 5 87 461 600


1,2,4,5,6 57,958 63,000 0,25 87 461 610
0,50 87 461 620
0,75 87 461 630
PASS-L St/B/G 57,978 63,019 24,93 2,502 STD 1
3 57,958 63,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,000 - 25,040
0,50 25,000 - 25,040
0,75 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 5 87 289 690


25,000

28 79,5 Cyl. 5 93 163 6..

WB 04.1978→ B 5 2144 ccm 85 kW (115 PS) 9,3:1 86,4 mm


WC 08.1976→ B 5 2144 ccm 100 kW (136 PS) 9,3:1 86,4 mm
WD KAT 06.1977→ B 5 2144 ccm 79 kW (107 PS) 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 5 87 455 600
45,958 49,000 0,25 87 455 610
0,50 87 455 620
0,75 87 455 630
1,00 87 455 640

85 859 6... (87 455 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 5 87 461 600


1,2,4,5,6 57,958 63,000 0,25 87 461 610
0,50 87 461 620
0,75 87 461 630
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
117
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 57,978 63,019 24,93 2,502 STD 1
3 57,958 63,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,000 - 25,040
0,50 25,000 - 25,040
0,75 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600 (2)


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610 (2)
0,50 87 454 620 (2)
0,75 87 454 630 (2)

(2) 1979 →

HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602 (3)


1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612 (3)
0,50 77 209 622 (3)

(3) 1979 →

AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600 (1)


63,500 76,950

(1) 07.1979 →

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 5 87 289 690


25,000

29 79,5 Cyl. 5 91 386 6..

3D 08.1989→ D (AN) 5 2370 ccm 60 kW (82 PS) 23:1 95,5 mm


AAS 05.1991→ D (AN) 5 2370 ccm 60 kW (82 PS) 23:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 463 600
47,758 50,600 0,25 87 463 610
0,50 87 463 620
0,75 87 463 630
1,00 87 463 640

74 191 6... (87 463 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 5 77 151 690 (1)


27,000

(1) Mit 2 Ölbohrungen.


With 2 oil holes.
Avec 2 trous d’huile.
Con 2 agujeros de aceite.
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
118 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BU St/B 16,000 21,100 15,50 SEMI 73 319 690 (2) 1

(2) Buchse für BOSCH Einspritzpumpe


bushing for BOSCH fuel injector
Bague pour pompe d’injection BOSCH
Buje para bomba de inyección BOSCH

30 81 Cyl. 4 93 876 6..

4B 01.1988→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 9:1 86,4 mm


NP 10.1984→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 10:1 86,4 mm
PH KAT 04.1985→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 9:1 86,4 mm
PM KAT 03.1988→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 9:1 86,4 mm
RS 10.1986→ B 4 1781 ccm 55 kW (75 PS) 8,75:1 86,4 mm
RU 10.1986→ B 4 1781 ccm 55 kW (75 PS) 8,75:1 86,4 mm
SF 02.1986→ B 4 1781 ccm 64 kW (87 PS) 10:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 433 600
47,758 50,600 0,25 87 433 610
0,50 87 433 620
0,75 87 433 630
1,00 87 433 640

74 191 6... (87 433 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (1)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (1)
0,50 87 200 620 (1)
0,75 87 200 630 (1)
1,00 87 200 640 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (2)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (2)
0,50 87 581 620 (2)
0,75 87 581 630 (2)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(2) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
119
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1
42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

31 81 Cyl. 4
ABB 08.1990→ B 4 1595 ccm 75 kW (102 PS) 10,3:1 77,4 mm
ABM 01.1992→ B 4 1595 ccm 52 kW (71 PS) 9:1 77,4 mm
ADA 06.1993→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,5:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

PL-B St/B 21,000 23,021 25,00 SEMI 4 77 198 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
120 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.
Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

32 81 Cyl. 4 94 503 7..

ADP 11.1994→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3:1 77,4 mm


AEB 5V 02.1995→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
121
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
33 81 Cyl. 4 99 559 6..

ADR 5V 11.1994→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm


AFY 07.1995→ B 4 1781 ccm 85 kW (115 PS) 86,4 mm
AJL 5V 08.1997→ B (A) 4 1781 ccm 132 kW (180 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

08.1999 → , ch. 8D X 200 001 →

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (2)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (2)
0,50 87 581 620 (2)
0,75 87 581 630 (2)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(2) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

→ 07.1999, → ch. 8D X 199 999

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (3)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (3)
0,50 77 152 620 (3)
0,75 77 152 630 (3)

(3) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

→ 07.1999, → ch. 8D X 199 999

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (4)


23,000

(4) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
122 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
34 81 Cyl. 4 94 951 6.., 94 503 7..

AEH 09.1996→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3:1 77,4 mm


AJP 12.1997→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
AKL 10.1996→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,2:1 77,4 mm
APF 05.1999→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3:1 77,4 mm
AQE 5V 01.1999→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
ARH 5V 01.1999→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600


59,500 71,550

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

35 81 Cyl. 4 99 559 6.., 94 951 6..

AGN 5V 09.1996→ B 4 1781 ccm 92 kW (126 PS) 10,3:1 86,4 mm


AGU 5V 10.1996→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
AJQ 5V 10.1998→ B (A) 4 1781 ccm 132 kW (177 PS) 9,5:1 86,4 mm
ANB 5V 01.1999→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
APG 5V 11.1999→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
APP 5V 07.1999→ B (A) 4 1781 ccm 132 kW (180 PS) 9,5:1 86,4 mm
APT 5V 01.1999→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
APU 5V 08.1998→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
AQA 5V 08.1998→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
ARG 5V 07.1998→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
ARZ 5V 05.1999→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
123
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)
53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

36 81 Cyl. 4 94 503 7..

AHL 10.1996→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3:1 77,4 mm


ARM 08.1998→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3.1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 41,980 45,016 19,00 1,507 STD 4 77 552 600 (3)
41,965 45,000 0,25 77 552 610 (3)
0,50 77 552 620 (3)

(3) AHL: ch. 8D Y 000 001 →

72 119 6... (77 552 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (4)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (4)
0,50 87 200 620 (4)
0,75 87 200 630 (4)
1,00 87 200 640 (4)

(4) AHL: → ch. 8D X 400 000

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (5)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (5)
0,50 77 537 620 (5)

(5) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AHL: → ch. 8D X 400 000

HL St/A 47,978 53,010 18,50 2,508 STD 5 77 551 600 (6)


47,958 53,000 0,25 77 551 610 (6)
0,50 77 551 620 (6)

(6) AHL: ch. 8D Y 000 001 →

AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600 (1)


59,500 71,550

(1) AHL: → ch. 8D X 400 000

AS St/A 53,750 65,800 2,475 STD 2 79 233 600 (2)


53,500 65,550
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
124 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(2) AHL: ch. 8D Y 000 001 →

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (7)


23,000

(7) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

37 81 Cyl. 4
ALZ 06.2000→ B 4 1595 ccm 75 kW (102 PS) 10,3:1 77,4 mm
ANA 08.1998→ B 4 1595 ccm 74 kW (100 PS) 10,3:1 77,4 mm
AVU 05.2000→ B 4 1598 ccm 75 kW (102 PS) 10,3:1 77,4 mm
BFQ 05.2002→ B 4 1595 ccm 75 kW (102 PS) 10,2:1 77,4 mm
BGU 4V 05.2003→ B 4 1595 ccm 75 kW (102 PS) 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 41,980 45,016 19,00 1,507 STD 4 77 552 600
41,965 45,000 0,25 77 552 610
0,50 77 552 620

72 119 6... (77 552 6...)

HL St/A 47,978 53,010 18,50 2,508 STD 5 77 551 600


47,958 53,000 0,25 77 551 610
0,50 77 551 620
AS St/A 53,750 65,800 2,475 STD 2 79 233 600
53,500 65,550

38 81 Cyl. 4
AMB 5V 07.2001→ B 4 1781 ccm 125 kW (170 PS) 86,4 mm
ARX 5V 09.2000→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
AVJ 5V 12.2000→ B (LA) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,3:1 86,4 mm
BEX 5V 11.2002→ B (LA) 4 1781 ccm 140 kW (190 PS) 9,3:1 86,4 mm
BFB 5V 07.2002→ B (LA) 4 1781 ccm 120 kW (163 PS) 9,3:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 581 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 581 610
0,50 77 581 620
PL St/B/G 47,778 50,612 18,50 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50

71 768 6... (77 581 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
125
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
39 81 Cyl. 4
AMK 5V 09.2000→ B (A) 4 1781 ccm 154 kW (210 PS) 9,5:1 86,4 mm
APY 5V 11.1998→ B (A) 4 1781 ccm 154 kW (209 PS) 9,5:1 86,4 mm
AUL 5V 07.1999→ B (LA) 4 1781 ccm 154 kW (209 PS) 9,5:1 86,4 mm
BAM 5V 09.2000→ B (LA) 4 1781 ccm 165 kW (225 PS) 8,9:1 86,4 mm
INDEX 79
HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)
53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

40 81 Cyl. 4
ARK 5V 07.1998→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 5 77 152 600 (1)


1-5 53,958 59,000 0,25 77 152 610 (1)
0,50 77 152 620 (1)
0,75 77 152 630 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
126 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
41 81 Cyl. 4
ARY 5V 10.1998→ B (A) 4 1781 ccm 132 kW (180 PS) 9,5.1 86,4 mm
AUM 5V 05.2000→ B (LA) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
AUQ 5V 05.2000→ B (A) 4 1781 ccm 132 kW (180 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 581 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 581 610
0,50 77 581 620
PL St/B/G 47,778 50,612 18,50 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50

71 768 6... (77 581 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 19,000 21,021 25,00 SEMI 6 77 705 690 (2)


21,000

(2) ch. 8N 1 000 001 →

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (3)


23,000

(3) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

→ ch. 8N Y 100 000

42 81 Cyl. 4
AVV 5V 06.2000→ B 4 1781 ccm 92 kW (125 PS) 10,3:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile


continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
127
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600
59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

43 81 Cyl. 4
AWT 5V 05.2000→ B (A) 4 1781 ccm 110 kW (150 PS) 9,5:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 581 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 581 610
0,50 77 581 620
PL St/B/G 47,778 50,612 18,50 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50

71 768 6... (77 581 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
128 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
44 81 Cyl. 4 93 928 6.., 93 876 6.., 93 875 6..

DR 05.1982→ B 4 1781 ccm 55 kW (75 PS) 8,75:1 86,4 mm


DS 08.1982→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 9:1 86,4 mm
DZ 01.1983→ B 4 1781 ccm 82 kW (112 PS) 10:1 86,4 mm
JN 08.1983→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 10:1 86,4 mm
JV KAT 08.1983→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 9:1 86,4 mm
JW 03.1983→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 10:1 86,4 mm
SH KAT 02.1986→ B 4 1781 ccm 65 kW (88 PS) 9:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 433 600
47,758 50,600 0,25 87 433 610
0,50 87 433 620
0,75 87 433 630
1,00 87 433 640

74 191 6... (87 433 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (1)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (1)
0,50 87 200 620 (1)
0,75 87 200 630 (1)
1,00 87 200 640 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (2)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (2)
0,50 87 205 620 (2)
0,75 87 205 630 (2)
1,00 87 205 640 (2)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
129
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (3)
1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(3) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (4)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (4)
0,75 87 205 636 (4)
1,00 87 205 646 (4)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (5)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (5)
0,50 87 581 620 (5)
0,75 87 581 630 (5)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(5) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (6) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (6)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
130 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(6) Buchse für Zwischenwelle vorn.
Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (7) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (7)

(7) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

45 81 Cyl. 4 93 872 6..

DT 08.1983→ B 4 1595 ccm 55 kW (75 PS) 9:1 77,4 mm


JU 08.1983→ B 4 1595 ccm 55 kW (75 PS) 9:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
131
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,250 - 25,290


0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
132 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (7)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (7)
0,50 87 581 620 (7)
0,75 87 581 630 (7)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(7) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (8) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (8)

(8) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (9) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (9)

(9) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
133
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
46 81 Cyl. 4
MG KAT 08.1985→ B 4 1781 ccm 77 kW (105 PS) 10:1 86,4 mm
MU KAT 06.1984→ B 4 1781 ccm 82 kW (112 PS) 10:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 433 600
47,758 50,600 0,25 87 433 610
0,50 87 433 620
0,75 87 433 630
1,00 87 433 640

74 191 6... (87 433 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (1)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (1)
0,50 87 200 620 (1)
0,75 87 200 630 (1)
1,00 87 200 640 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (2)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (2)
0,50 87 205 620 (2)
0,75 87 205 630 (2)
1,00 87 205 640 (2)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (3)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
134 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1
3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(3) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (4)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (4)
0,75 87 205 636 (4)
1,00 87 205 646 (4)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (5) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (5)

(5) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (6) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (6)

(6) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
135
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
47 81 Cyl. 4 93 928 6..

NE 08.1984→ B 4 1781 ccm 66 kW (90 PS) 10:1 86,4 mm


PV 03.1985→ B 4 1781 ccm 82 kW (112 PS) 10:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 4 87 433 600
47,758 50,600 0,25 87 433 610
0,50 87 433 620
0,75 87 433 630
1,00 87 433 640

74 191 6... (87 433 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600 (1)


47,758 50,600 0,25 87 200 610 (1)
0,50 87 200 620 (1)
0,75 87 200 630 (1)
1,00 87 200 640 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (2)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (2)
0,50 87 205 620 (2)
0,75 87 205 630 (2)
1,00 87 205 640 (2)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (3)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
136 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1
3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(3) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (4)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (4)
0,75 87 205 636 (4)
1,00 87 205 646 (4)

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1


4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (5)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (5)
0,50 87 581 620 (5)
0,75 87 581 630 (5)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(5) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600


63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (6) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (6)

(6) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (7) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (7)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
137
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(7) Buchse für Zwischenwelle hinten.
Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

48 81 Cyl. 4
PP 03.1987→ B 4 1595 ccm 51 kW (70 PS) 9:1 77,4 mm
RN 08.1986→ B 4 1595 ccm 55 kW (75 PS) 9:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (2) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (2)

(2) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (3) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
138 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
49 81 Cyl. 4
SA 02.1986→ B 4 1595 ccm 55 kW (75 PS) 9:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 722 600 (1)


1,2,4,5 53,958 59,000 0,25 87 722 610 (1)
0,50 87 722 620 (1)
0,75 87 722 630 (1)
1,00 87 722 640 (1)

PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1


3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(1) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de
aceite

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 615 (2)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 625 (2)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 24,93 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50

0,25 25,000 - 25,040


0,50 25,000 - 25,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(2) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 = Lagerbreite STD
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 = Bearing width STD
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 4 87 722 616 (3)


1,2,4,5 53,708 59,000 0,50 87 722 626 (3)

PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1


3 53,708 59,000 0,50
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
139
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(3) Vorzugsweise 87 205 6.. verwenden. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° Ölnut /
PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
87 205 6.. should be preferred. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° oil groove /
PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
Utilisez de préférence le 87 205 6.. / HL1,2,4,5 + PASS-L3 : 180° gorge d’ huile /
PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
Es preferible utilizar el 87 205 6.. / HL 1,2,4,5 + PASS-L 3 : 180° ranura de aceite
/ PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 3 87 205 600 (4)


1,2,5 53,958 59,000 0,25 87 205 610 (4)
0,50 87 205 620 (4)
0,75 87 205 630 (4)
1,00 87 205 640 (4)

HL St/B/G 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,978 59,019 24,93 2,502 STD 1
3 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 25,000 - 25,040
0,25 25,100 - 25,140
0,50 25,100 - 25,140
0,75 25,100 - 25,140
1,00 25,100 - 25,140
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(4) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 3 87 205 625 (5)


1,2,5 53,458 59,000

HL St/B/G 53,478 59,019 18,50 2,752 0,50 1


4 53,458 59,000

PASS-L St/B/G 53,478 59,019 24,93 2,752 0,50 1


3 53,458 59,000

0,50 25,000 - 25,040


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18

(5) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 = Lagerbreite STD


HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 = Bearing width STD
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 = Largeur du coussinet STD
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 = Anchura de cojinete STD

HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 3 87 205 616 (6)


1,2,5 53,708 59,000 0,50 87 205 626 (6)
0,75 87 205 636 (6)
1,00 87 205 646 (6)
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
140 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 53,728 59,019 18,50 2,627 0,25 1
4 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
PASS-L St/B/G 53,728 59,019 25,18 2,627 0,25 1
3 53,708 59,000 0,50
0,75
1,00
0,25 25,250 - 25,290
0,50 25,250 - 25,290
0,75 25,250 - 25,290
1,00 25,250 - 25,290
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,07-0,18
(6) HL 4 : 360° Ölnut / PASS-L 3 : Lagerbreite + 0,25 mm
HL 4 : 360° oil groove / PASS-L 3 : Bearing width + 0,25 mm
HL 4 : 360° gorge d’huile / PASS-L 3 : Largeur du coussinet + 0,25 mm
HL 4 : 360° ranura de aceite / PASS-L 3 : Anchura de cojinete + 0,25 mm

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (7) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (7)

(7) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (8) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (8)

(8) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

50 81 Cyl. 4
AZV 4V 02.2003→ D (LA) 4 1968 ccm 100 kW (136 PS) 18:1 95,5 mm
BKD 4V 05.2003→ D (LA) 4 1968 ccm 103 kW (140 PS) 18:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 50,878 53,712 20,40 1,404 STD 4 77 555 600 (1)
↑ 50,858 53,700 0,25 77 555 610 (1)
0,50 77 555 620 (1)

PL St/B/G 50,878 53,712 20,40 1,404 STD


↓ 50,858 53,700 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 53,978 59,010 18,50 2,502 STD 5 77 553 600


53,958 59,000 0,25 77 553 610
0,50 77 553 620
AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600
59,500 72,950 0,20 78 635 620

NW-L St/B/G 28,960 32,025 25,00 1,513 STD 10 77 685 600


EX 28,939 32,000

NW-L St/B/G 25,960 29,021 22,00 1,513 STD 10


IN 25,939 29,000

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
141
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
51 81 Cyl. 5
1B 02.1988→ B (A) 5 2226 ccm 147 kW (200 PS) 7,8:1 86,4 mm
2B 02.1988→ B (A) 5 2226 ccm 140 kW (191 PS) 8,6:1 86,4 mm
KH KAT 08.1983→ B 5 2226 ccm 100 kW (136 PS) 10.1 86,4 mm
MB 08.1987→ B (A) 5 2226 ccm 147 kW (200 PS) 8,6:1 86,4 mm
MC 01.1985→ B (LA) 5 2226 ccm 121 kW (165 PS) 7,8:1 86,4 mm (1)
INDEX 79
(1) also K-Jetronic

PL St/B/G 45,978 49,016 19,00 1,506 STD 5 87 455 600


45,958 49,000 0,25 87 455 610
0,50 87 455 620
0,75 87 455 630
1,00 87 455 640

85 859 6... (87 455 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 22,000 25,052 25,00 SEMI 5 87 289 690


25,000

52 81 Cyl. 5 90 037 6..

3B KAT 03.1989→ B (A) 5 2226 ccm 162 kW (220 PS) 8,75:1 86,4 mm
AAN 5V 08.1991→ B (A) 5 2226 ccm 169 kW (230 PS) 9,3:1 86,4 mm
ABY 10.1992→ B (A) 5 2226 ccm 169 kW (230 PS) 9,3:1 86,4 mm
ADU 03.1994→ B (A) 5 2226 ccm 232 kW (316 PS) 9:1 86,4 mm
RR KAT 08.1989→ B (A) 5 2226 ccm 162 kW (220 PS) 8,75:1 86,4 mm
INDEX 79
HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600
1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 77 232 691 (1)


23,000

(1) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
142 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
53 81 Cyl. 5 93 874 6.., 93 871 6.., 93 825 6..

HP 08.1983→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm


JS KAT 08.1982→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
JT 11.1983→ B 5 2226 ccm 88 kW (120 PS) 8,5:1 86,4 mm
KM 08.1982→ B 5 2226 ccm 77 kW (105 PS) 8,5:1 86,4 mm
KV 06.1984→ B 5 2226 ccm 100 kW (136 PS) 10:1 86,4 mm
KX KAT 01.1984→ B 5 2226 ccm 85 kW (115 PS) 8,5:1 86,4 mm
NM 4V 01.1988→ B 5 1994 ccm 118 kW (160 PS) 10,3:1 77,4 mm
PS KAT 04.1987→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 413 600
47,758 50,600 0,25 87 413 610
0,50 87 413 620
0,75 87 413 630
1,00 87 413 640

74 191 6... (87 413 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 206 600 (1)


47,758 50,600 0,25 77 206 610 (1)
0,50 77 206 620 (1)
0,75 77 206 630 (1)

(1) 1986 →

74 696 6... (77 206 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 87 323 690


23,000

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 77 232 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
143
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
54 81 Cyl. 5 93 871 6.., 93 825 6..

HX 08.1984→ B 5 2226 ccm 101 kW (137 PS) 10:1 86,4 mm


JL KAT 08.1983→ B 5 1994 ccm 81 kW (110 PS) 10:1 77,4 mm
KP 08.1984→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
KU 08.1984→ B 5 2226 ccm 101 kW (137 PS) 10:1 86,4 mm
KZ 08.1984→ B 5 2226 ccm 85 kW (115 PS) 8,5:1 86,4 mm
PX 08.1985→ B 5 2226 ccm 88 kW (120 PS) 8,5:1 86,4 mm
RT KAT 01.1988→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
SK 02.1986→ B 5 1994 ccm 85 kW (115 PS) 10:1 77,4 mm
SL 02.1986→ B 5 1994 ccm 83 kW (113 PS) 10:1 77,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD 5 87 413 600
47,758 50,600 0,25 87 413 610
0,50 87 413 620
0,75 87 413 630
1,00 87 413 640

74 191 6... (87 413 6...)

PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 206 600 (2)


47,758 50,600 0,25 77 206 610 (2)
0,50 77 206 620 (2)
0,75 77 206 630 (2)

(2) 1986 →

74 696 6... (77 206 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600 (1)
63,500 76,950

(1) 07.1979 →

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 87 323 690


23,000

55 81 Cyl. 5 94 430 7.., 94 429 7..

1T 01.1990→ D (LA) 5 2461 ccm 88 kW (120 PS) 20:1 95,5 mm


AAT 08.1991→ D (A) 5 2461 ccm 85 kW (115 PS) 20:1 95,5 mm
ABP 06.1991→ D (A) 5 2461 ccm 85 kW (115 PS) 20:1 95,5 mm
AEL 10.1994→ D (LA) 5 2461 ccm 103 kW (140 PS) 20:1 95,5 mm
INDEX 79
PL St/B/S 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 290 600 (1)
↑ 47,758 50,600
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
144 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PL St/B/G 47,778 50,619 19,00 1,406 STD
↓ 47,758 50,600

(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.


The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

74 191 6... (77 290 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 24,000 27,052 25,00 SEMI 5 87 343 690


27,000

56 81 Cyl. 6
AFM 5V 07.1995→ B 6 2393 ccm 110 kW (150 PS) 10,5:1 77,4 mm
AGB 5V 10.1997→ B (A) 6 2671 ccm 195 kW (265 PS) 9,3:1 86,4 mm
AJK 5V 02.1999→ B (A) 6 2671 ccm 169 kW (230 PS) 9,3:1 86,4 mm
AZA 5V 09.2000→ B (A) 6 2671 ccm 169 kW (230 PS) 9,3:1 86,4 mm
AZB 5V 11.2000→ B (A) 6 2671 ccm 195 kW (265 PS) 9,3:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 53,978 57,612 17,00 1,806 STD 6 77 698 600
53,958 57,600 0,25 77 698 610
0,50 77 698 620
HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600
64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

PL-B St/B 21,000 23,021 22,00 SEMI 6 77 704 690


20,995 23,000

57 81 Cyl. 6
ASJ 5V 06.2000→ B (A) 6 2671 ccm 280 kW (381 PS) 9,3:1 86,4 mm
AZR 5V 11.2000→ B (A) 6 2671 ccm 280 kW (381 PS) 9:1 86,4 mm
INDEX 79
HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600
64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

PL-B St/B 21,000 23,021 22,00 SEMI 6 77 704 690


20,995 23,000

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
145
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
58 81,5 Cyl. 4
ZU 09.1971→ B 4 1760 ccm 63 kW (85 PS) 9:1 84,4 mm
ZZ 08.1968→ B 4 1760 ccm 74 kW (100 PS) 9,1:1 84,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,470 51,619 21,00 2,055 0,50 4 87 974 620
47,450 51,600

59 82,5 Cyl. 4 91 504 7..

3A KAT 08.1988→ B 4 1984 ccm 83 kW (113 PS) 10,5:1 92,8 mm


6A 4V 03.1990→ B 4 1984 ccm 101 kW (137 PS) 10,8:1 92,8 mm
ACE 4V 01.1992→ B 4 1984 ccm 103 kW (140 PS) 10,8:1 92,8 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 582 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (3) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (4) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (4)

(4) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
146 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
60 82,5 Cyl. 4 91 516 6.., 91 128 6..

AAD 08.1990→ B 4 1984 ccm 85 kW (115 PS) 10,3:1 92,8 mm


AAE 12.1990→ B 4 1984 ccm 74 kW (100 PS) 9,2:1 92,8 mm
ABK 08.1991→ B 4 1984 ccm 85 kW (115 PS) 10,3:1 92,8 mm
ABT 09.1991→ B 4 1984 ccm 66 kW (90 PS) 8,9:1 92,8 mm
ADW 11.1993→ B 4 1984 ccm 79 kW (107 PS) 9,2:1 92,8 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)


1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 21,000 23,021 25,00 SEMI 4 77 198 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (2) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (2)

(2) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (3) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

61 82,5 Cyl. 4
ALT 5V 12.2000→ B 4 1984 ccm 96 kW (131 PS) 10,3:1 92,8 mm
AWA 5V 07.2002→ B 4 1984 ccm 110 kW (150 PS) 11,5:1 92,8 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 581 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 581 610
0,50 77 581 620
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
147
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PL St/B/G 47,778 50,612 18,50 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50

71 768 6... (77 581 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600


59,500 71,550

62 82,5 Cyl. 4
AXW 4V 05.2003→ B 4 1984 ccm 110 kW (150 PS) 11,5:1 92,8 mm
INDEX 79
PL St/A 47,778 50,612 18,50 1,406 STD 4 77 581 600
↑ 47,763 50,600 0,25 77 581 610
0,50 77 581 620
PL St/B/G 47,778 50,612 18,50 1,406 STD
↓ 47,763 50,600 0,25
0,50

71 768 6... (77 581 6...)

HL St/A 53,983 59,010 18,50 2,508 STD 5 77 537 600 (1)


53,963 59,000 0,25 77 537 610 (1)
0,50 77 537 620 (1)

(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

AS St/A 59,750 71,800 2,475 STD 2 79 221 600


59,500 71,550

PL-B St/B 19,000 21,021 25,00 SEMI 6 77 705 690


21,000

63 82,5 Cyl. 4 93 998 6..

SD KAT 09.1986→ B 4 1857 ccm 83 kW (113 PS) 10,5:1 86,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 4 87 200 600
47,758 50,600 0,25 87 200 610
0,50 87 200 620
0,75 87 200 630
1,00 87 200 640

74 696 6... (87 200 6...)

continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
148 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 4 87 581 600 (1)
1,2,3,5 53,958 59,000 0,25 87 581 610 (1)
0,50 87 581 620 (1)
0,75 87 581 630 (1)

HL St/A 53,978 59,019 18,50 2,502 STD 1


4 53,958 59,000 0,25
0,50
0,75
(1) HL 4 : 360° Ölnut
HL 4 : 360° oil groove
HL 4 : 360° gorge d’huile
HL 4 : 360° ranura de aceite

AS St/A 59,750 73,200 1,975 STD 4 78 635 600


59,500 72,950 0,20 78 635 620

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 4 87 324 690


23,000

BU St/W 42,975 46,025 15,00 STD 85 957 604 (2) 1


42,959 46,000 SEMI 85 957 694 (2)

(2) Buchse für Zwischenwelle vorn.


Bushing for intermediary shaft, front.
Bague pour arbre intermédiaire, avant.
Buje para eje intermedio, delante.

BU St/W 41,975 45,025 15,00 STD 85 958 604 (3) 1


41,959 45,000 SEMI 85 958 694 (3)

(3) Buchse für Zwischenwelle hinten.


Bushing for intermediary shaft, rear.
Bague pour arbre intermédiaire, arrière.
Buje para eje intermedio, detrás.

64 82,5 Cyl. 5 91 519 6.., 91 513 6..

7A 4V KAT 06.1988→ B 5 2309 ccm 125 kW (170 PS) 10,3:1 86,4 mm


AAR 12.1990→ B 5 2309 ccm 98 kW (133 PS) 10:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 206 600
47,758 50,600 0,25 77 206 610
0,50 77 206 620
0,75 77 206 630

74 696 6... (77 206 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 77 232 691 (1)


23,000
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
149
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(1) Mit umlaufender Schmiernut.
With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

65 82,5 Cyl. 5 91 513 6..

NF KAT 08.1986→ B 5 2309 ccm 97-100 kW (132-136 PS) 10:1 86,4 mm


NG KAT 08.1986→ B 5 2309 ccm 100 kW (136 PS) 10:1 86,4 mm
PR KAT 08.1989→ B 5 2309 ccm 96 kW (129 PS) 10:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 47,778 50,612 19,00 1,406 STD 5 77 206 600
47,758 50,600 0,25 77 206 610
0,50 77 206 620
0,75 77 206 630

74 696 6... (77 206 6...)

HL St/B/G 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 87 454 600


1-6 57,958 63,000 0,25 87 454 610
0,50 87 454 620
0,75 87 454 630
HL St/A 57,978 63,019 18,50 2,502 STD 6 77 209 602
1-6 57,958 63,000 0,25 77 209 612
0,50 77 209 622
AS St/A 63,750 77,200 1,975 STD 4 78 639 600
63,500 76,950

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 87 323 690 (1)


23,000

(1) NF KAT, PR KAT: → ch. 44 L 300 000

PL-B St/B 20,000 23,021 25,00 SEMI 5 77 232 691 (2)


23,000

(2) Mit umlaufender Schmiernut.


With 360° oil groove.
Gorge d’huile: 360°
Ranura de aceite: 360°

NF KAT, PR KAT: ch. 44 M 000 001 →

66 82,5 Cyl. 6 94 492 7.., 91 532 6..

AAH 12.1990→ B 6 2771 ccm 128 kW (174 PS) 10,3:1 86,4 mm


ABC 03.1992→ B 6 2598 ccm 110 kW (150 PS) 10:1 81 mm
ACK 5V 07.1995→ B 6 2771 ccm 142 kW (193 PS) 10,6:1 86,4 mm
ACZ 01.1993→ B 6 2598 ccm 102 kW (139 PS) 81 mm
AEJ 06.1994→ B 6 2771 ccm 120 kW (163 PS) 10,3:1 86,4 mm
AGE 5V 05.1997→ B 6 2771 ccm 132 kW (180 PS) 10,6:1 86,4 mm
ALG 5V 05.1997→ B 6 2771 ccm 142 kW (193 PS) 10,6:1 86,4 mm
AMX 5V 07.1998→ B 6 2771 ccm 142 kW (193 PS) 10,6:1 86,4 mm
APR 5V 08.1998→ B 6 2771 ccm 142 kW (193 PS) 10,6:1 86,4 mm
AQD 5V 08.1998→ B 6 2771 ccm 142 kW (193 PS) 10,6:1 86,4 mm
ATX 4V 03.1999→ B 6 2771 ccm 140 kW (190 PS) 10,6:1 86,4 mm
INDEX 79
PL St/B/G 53,978 57,612 17,00 1,806 STD 6 77 698 600
53,958 57,600 0,25 77 698 610
0,50 77 698 620
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
150 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600
64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

PL-B St/B 21,000 23,021 22,00 SEMI 6 77 704 690


20,995 23,000

67 82,5 Cyl. 6
ASN 5V 11.2000→ B 6 2976 ccm 162 kW (220 PS) 10,5:1 92,8 mm
AVK 5V 09.2001→ B 6 2976 ccm 162 kW (220 PS) 10,5:1 92,8 mm
BBJ 5V 04.2001→ B 6 2976 ccm 160 kW (218 PS) 10,5:1 92,8 mm
INDEX 79
PL St/B/G 53,978 57,612 17,00 1,806 STD 6 77 698 600
53,958 57,600 0,25 77 698 610
0,50 77 698 620
HL St/B/G1 64,978 70,019 18,50 2,508 STD 4 77 699 600
64,959 70,000 0,25 77 699 610
0,50 77 699 620
AS St/A 70,750 84,900 1,965 STD 4 79 274 600
70,500 84,650

68 86,5 Cyl. 4 92 870 6..

WA 06.1976→ B 4 1984 ccm 85 kW (115 PS) 9,3:1 84,4 mm


INDEX 79
PL St/B/G 47,970 51,619 21,00 1,805 STD 4 87 453 600
47,950 51,600 0,25 87 453 610
0,75 87 453 630

74 230 6... (87 453 6...)

HL St/B/G 63,978 68,019 21,00 2,005 STD 4 87 452 600


1,2,4,5 63,958 68,000 0,25 87 452 610
0,50 87 452 620
0,75 87 452 630
PASS-L St/B/G 63,978 68,019 27,90 2,005 STD 1
3 63,958 68,000 0,25
0,50
0,75
STD 28,000 - 28,040
0,25 28,000 - 28,040
0,50 28,000 - 28,040
0,75 28,000 - 28,040
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,100 - 0,190

HL St/B/G 63,728 68,019 21,00 2,130 0,25 4 87 452 611


1,2,4,5 63,708 68,000

PASS-L St/B/G 63,728 68,019 28,20 2,130 0,25 1


3 63,708 68,000

0,25 28,300 - 28,340


Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,100 - 0,190

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
151
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
AUDI
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AUSTIN (BLMC) → ROVER ...................................... 773


DAEWOO-AVIA ........................ 204
AVIA → RENAULT (RVI) ........................ 760

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
152 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX BEDFORD
Comp.
x Ratio
Pos
Cyl. ccm kW PS
20 N B [C] 4 95 x 69,8 1979 ccm 8:1 66 kW 90 PS 1 B

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
153
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX BEDFORD

Pos Pos
B Blitz 2.0 02.1985→10.1987 20 N B 1

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
154 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
BEDFORD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 95 Cyl. 4 93 223 6..

20 N 08.1977→ B 4 1979 ccm 66 kW (90 PS) 8:1 69,8 mm


INDEX 153
PL St/A 51,987 55,012 19,61 1,499 STD 4 87 758 600
51,971 55,000 0,25 87 758 610
0,50 87 758 620
0,75 87 758 630
1,00 87 758 640

HL St/A 58,000 62,013 22,43 1,989 STD 4 87 757 600


1,2,3,4 57,987 62,000 0,25 87 757 610
0,50 87 757 620
0,75 87 757 630
1,00 87 757 640
PASS-L St/A 58,000 62,013 27,40 1,989 STD 1
5 57,987 62,000 0,25
0,50
0,75
1,00
STD 27,450 - 27,510
0,25 27,660 - 27,720
0,50 27,860 - 27,920
0,75 28,060 - 28,120
1,00 28,260 - 28,320
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,050 - 0,160

BEDFORD → OPEL.......................................... 654


BERLIET → RENAULT (RVI)......................... 760

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
155
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX BMW
Comp.
x Ratio
Pos
Cyl. ccm kW PS
B 114/2 B [C2] 4 84 x 71 1573 ccm 9,5:1 77 kW 105 PS 6
115 B [C] 4 82 x 71 1499 ccm 8,2:1 55 kW 75 PS 5
116 B [C] 4 84 x 71 1573 ccm 8,6 61-63 kW 83-85 PS 6
118,3 KH B [C] 4 89 x 71 1766 ccm 8,6:1 66 kW 90 PS 14
121 B [C] 4 89 x 80 1990 ccm 8,5:1 74 kW 100 PS 14
16 4 E1 KAT B [M] 4 84 x 72 1596 ccm 9:1 73-75 kW 100-102 PS 7
16 4 E2 Gas G [M] 4 84 x 72 1596 ccm 9,7:1 75 kW 102 PS 7
16 4 VA B [C] 4 84 x 71 1573 ccm 8,3:1 66 kW 90 PS 6
18 4 E1 KAT B [M] 4 84 x 81 1796 ccm 83-85 kW 113-115 PS 7
25 6 D1 4V D (LA) [CR] 6 80 x 82,8 2497 ccm 17,5:1 120 kW 163 PS 3
M 10 B 15 B [C] 4 82 x 71 1499 ccm 8,2:1 55 kW 75 PS 5
M 10 B 16 B [C] 4 84 x 71 1573 ccm 8,3:1 66 kW 90 PS 6
M 10 B 16 N B [C] 4 84 x 71 1573 ccm 8:1 55 kW 75 PS 6
M 10 B 16 V B [C] 4 84 x 71 1573 ccm 9,5:1 55 kW 75 PS 6
M 10 B 18 B [C] 4 89 x 71 1767 ccm 66 kW 90 PS 14
M 10 B 18 K B [KJ] 4 89 x 71 1767 ccm 75-77 kW 102-105 PS 14
M 10 B 18 LE B [LE] 4 89 x 71 1767 ccm 9,5:1 77 kW 105 PS 14
M 10 B 18 LE KAT B [LE] 4 89 x 71 1767 ccm 8,2:1 75 kW 102 PS 14
M 10 B 18 LU B [L] 4 89 x 71 1767 ccm 9,3:1 75 kW 102 PS 14
M 10 B 18 LU KAT B [L] 4 89 x 71 1767 ccm 9:1 75 kW 102 PS 14
M 10 B 18 S B [C] 4 89 x 71 1767 ccm 9,5:1 66 kW 90 PS 14
M 10 B 18 V B [C] 4 89 x 71 1767 ccm 9,5:1 66 kW 90 PS 15
M 10 B 20 78 kW B [BI] 4 89 x 80 1990 ccm 8,1:1 78-82 kW 106-112 PS 14
M 10 B 20 125 k B (A) 4 89 x 80 1990 ccm 6,9:1 125 kW 170 PS 14
M 10 B 20 92 kW B [KJ] 4 89 x 80 1990 ccm 9,3:1 92 kW 125 PS 14
M 10 B 20 88 kW B [C2] 4 89 x 80 1990 ccm 9,3:1 88 kW 120 PS 14
M 10 B 20 74 kW B [C] 4 89 x 80 1990 ccm 8,5:1 74 kW 100 PS 14
M 10 B 20 85 kW B 4 89 x 80 1990 ccm 85 kW 115 PS 14
M 10 B 20 96 kW B [BI] 4 89 x 80 1990 ccm 9,5:1 96 kW 130 PS 14
M 15 B [BI] 4 89 x 80 1990 ccm 9,5:1 96 kW 130 PS 14
M 20 B 20 K B [KJ] 6 80 x 66 1991 ccm 9,8:1 92 kW 125 PS 2
M 20 B 20 L B [L] 6 80 x 66 1991 ccm 92 kW 125 PS 2
M 20 B 20 LE KAT B [LE] 6 80 x 66 1991 ccm 9,8:1 95 kW 129 PS 2
M 20 B 20 M1.Z7 KAT B [M] 6 80 x 66 1991 ccm 8,8:1 90-95 kW 122-129 PS 2
M 20 B 20 MO.E8 KAT B [KJ] 6 80 x 66 1991 ccm 9,4:1 95 kW 129 PS 2
M 20 B 20 V B [C] 6 80 x 66 1991 ccm 9,2:1 90 kW 122 PS 2
M 20 B 23 K B [KJ] 6 80 x 76,8 2316 ccm 9,5:1 102-105 kW 138-143 PS 2
M 20 B 23 L B [LE] 6 80 x 76,8 2316 ccm 9,8:1 110 kW 150 PS 2
M 20 B 23 LE B [LE] 6 80 x 76,8 2316 ccm 9,8:1 102 kW 109 PS 2
M 20 B 25 M.E B [ME] 6 84 x 75 2494 ccm 9,4:1 126 kW 171 PS 9
M 20 B 25 M.E/8 KAT B [ME] 6 84 x 75 2494 ccm 9,4:1 126 kW 171 PS 9
M 20 B 25 M1.Z7 KAT B [M] 6 84 x 75 2494 ccm 8,8:1 125 kW 170 PS 9
M 20 B 27 M1Z7 KAT B [M] 6 84 x 81 2693 ccm 8,5:1 95 kW 129 PS 9
M 20 B 27 ME.U KAT B [M] 6 84 x 81 2693 ccm 9:1 90 kW 122 PS 9
M 20 B 27 MEE B [M] 6 84 x 81 2693 ccm 92-95 kW 125-129 PS 9
M 21 D 24 W D (AN) 6 80 x 81 2443 ccm 22:1 63 kW 86 PS 4
M 21 D 24 WA D (A) 6 80 x 81 2443 ccm 22:1 85 kW 115 PS 3
M 30 B 25 L B [L] 6 86 x 71,6 2494 ccm 9,6:1 110 kW 150 PS 12
M 30 B 25 V B [CM] 6 86 x 71,6 2494 ccm 9:1 107-110 kW 146-150 PS 12
M 30 B 28 L B [L] 6 86 x 80 2788 ccm 126 kW 171 PS 12
M 30 B 28 V B [CM] 6 86 x 80 2788 ccm 9:1 125 kW 170 PS 12
M 30 B 30 B [BI] 6 89 x 80 2986 ccm 131-147 kW 178-200 PS 16
M 30 B 30 M.E7 B [M] 6 89 x 80 2986 ccm 136-138 kW 184-188 PS 16
M 30 B 30 V B [C2] 6 89 x 80 2986 ccm 132-136 kW 180-185 PS 16
M 30 B 32 L B [L] 6 89 x 86 3210 ccm 9/9,3:1 145-147 kW 197-200 PS 16
M 30 B 32 LA B (LA) [BI] 6 89 x 86 3210 ccm 7/7,5:1 185 kW 252 PS 16
M 30 B 32 LU B [L] 6 89 x 86 3210 ccm 8/8,4:1 130-132 kW 176-179 PS 16
M 30 B 32 M B [M] 6 89 x 86 3210 ccm 10:1 145 kW 197 PS 16
M 30 B 32 M.U B [M] 6 89 x 86 3210 ccm 8/8,4:1 135 kW 184 PS 16
M 30 B 34 M.45 KAT B [BI] 6 92 x 86 3430 ccm 8:1 136-141 kW 185-192 PS 17
M 30 B 34 MA B (LA) [M] 6 92 x 86 3430 ccm 8:1 185 kW 252 PS 17
M 30 B 34 ME B [M] 6 92 x 86 3430 ccm 10:1 150-160 kW 204-218 PS 17
M 30 B 35 L B [L] 6 93,4 x 84 3453 ccm 9,3:1 160 kW 218 PS 18
M 30 B 35 M.E7 KAT B [M] 6 92 x 86 3453 ccm 9/9,2:1 155-162 kW 211-220 PS 17

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
156 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX BMW
Comp.
x Ratio
Pos
Cyl. ccm kW PS
M 30 B 35 ME B [M] 6 92 x 86 3453 ccm 9,2:1 162 kW 220 PS 17 B
M 40 B 16 B [M] 4 84 x 72 1596 ccm 9:1 73-75 kW 100-102 PS 7
M 40 B 16 ME.8 KAT B [M] 4 84 x 72 1596 ccm 9:1 73-75 kW 100-102 PS 7
M 41 D 18 D (LA) 4 80 x 82,8 1665 ccm 22:1 66 kW 90 PS 1
M 42 B 18 4V KAT B [M] 4 84 x 81 1796 ccm 10:1 100-103 kW 136-140 PS 7
M 42 B 18 TÜ1 4V B [M] 4 84 x 81 1796 ccm 10:1 103 kW 140 PS 7
M 43 B 16 Gas B [M] 4 84 x 72 1596 ccm 9,7:1 75 kW 102 PS 7
M 43 B 18 Gas G [M] 4 84 x 81 1796 ccm 9,7:1 85 kW 115 PS 7
M 43 B 19 B [BI] 4 85 x 83,5 1895 ccm 9,7:1 87 kW 118 PS 11
M 44 B 19 4V B [M] 4 85 x 83,5 1895 ccm 10:1 103 kW 140 PS 11
M 47 D 20 82 kW D (LA) [DD] 4 84 x 88 1951 ccm 19:1 82-85 kW 112-115 PS 8
M 47 D 20 95 kW 4V D (LA) [DD] 4 84 x 88 1951 ccm 19:1 95-100 kW 130-136 PS 8
M 50 B 20 4V B [M] 6 80 x 66 1991 ccm 10,5:1 110 kW 150 PS 2
M 50 B 20 M 4V KAT B [M] 6 80 x 66 1991 ccm 10,5:1 110 kW 150 PS 2
M 50 B 20 TÜ1 4V B [M] 6 80 x 66 1991 ccm 11:1 110 kW 150 PS 2
M 50 B 25 M 4V KAT B [M] 6 84 x 75 2494 ccm 10:1 141 kW 192 PS 9
M 50 B 25 M1.E 4V B [M] 6 84 x 75 2494 ccm 10,5:1 141 kW 192 PS 9
M 51 D 25 WA 85 kW D (A) 6 80 x 82,8 2497 ccm 22:1 85 kW 115 PS 3
M 51 D 25 WA 105 kW D (LA) 6 80 x 82,8 2497 ccm 22:1 105 kW 143 PS 3
M 52 B 20 4V B [M] 6 80 x 66 1991 ccm 11:1 110 kW 150 PS 2
M 52 B 25 125 kW 4V B [M] 6 84 x 75 2494 ccm 10,5:1 125 kW 170 PS 9
M 52 B 25 141 kW 4V B [BI] 6 84 x 75 2494 ccm 10,5:1 141 kW 192 PS 9
M 52 B 25 Eu3LE 4V B [BI] 6 84 x 75 2494 ccm 10,5:1 125 kW 170 PS 9
M 52 B 28 4V B [M] 6 84 x 84 2793 ccm 10,2:1 142 kW 193 PS 9
M 52 B 28 GG 4V B [BI] 6 84 x 84 2793 ccm 10,2:1 142 kW 193 PS 9
M 57 D 30 4V D (LA) [CR] 6 84 x 88 2926 ccm 18:1 135-142 kW 184-193 PS 10
S 50 B 32 179 kW 4V B [M] 6 86,4 x 89,6 3152 ccm 10,5:1 179 kW 243 PS 13
S 50 B 32 236 kW 4V B [M] 6 86,4 x 91 3201 ccm 11,3:1 236 kW 321 PS 13

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
157
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX BMW

Pos Pos
B 1500 (E6) 09.1963→07.1966 115 B 5 320i (E21) (USA) 04.1977→12.1979 M 10 B 20 78 B 14
1500 (E6) 09.1963→07.1966 M 10 B 15 B 5 kW
1800 (E6) 05.1971→07.1975 118,3 KH B 14 323i (E21) 01.1978→12.1982 M 20 B 23 K B 2
1800 (E6) 05.1971→07.1975 M 10 B 18 B 14 316 1.8 (E30) 09.1982→08.1987 M 10 B 18 V B 15
2002 ti (E6) 06.1968→04.1972 M 10 B 20 88 B 14 316 1.8 (E30) 09.1987→04.1994 18 4 E1 KAT B 7
kW 316i 1.6 (E30) 09.1988→06.1994 16 4 E1 KAT B 7
2002 tii (E6) 1972→1977 M 10 B 20 85 B 14 316i 1.6 (E30) 09.1988→06.1994 M 40 B 16 B 7
(USA) kW ME.8 KAT
1502 (E10) 01.1975→08.1977 M 10 B 16 N B 6 316i 1.8 (E30) 08.1987→12.1988 M 10 B 18 LE B 14
1600 (E10) 08.1963→07.1975 116 B 6 KAT
1600 (E10) 09.1967→12.1971 114/2 B 6 318i (E30) 09.1982→12.1987 M 10 B 18 K B 14
1602 (E10) 09.1967→12.1971 114/2 B 6 318i (E30) 09.1987→04.1994 18 4 E1 KAT B 7
1602 (E10) 04.1971→07.1975 116 B 6 318i 16V (E30) 09.1989→12.1991 M 42 B 18 4V B 7
1802 (E10) 05.1971→07.1975 118,3 KH B 14 KAT
1802 (E10) 05.1971→07.1975 M 10 B 18 B 14 320i (E30) 09.1977→12.1985 M 20 B 20 L B 2
2000 ti (E10) 01.1966→07.1972 M 10 B 20 88 B 14 320i (E30) 09.1982→12.1985 M 20 B 20 K B 2
kW 320i (E30) 12.1985→06.1991 M 20 B 20 LE B 2
2000 tii (E10) 01.1971→07.1975 M 10 B 20 96 B 14 KAT
kW 320i (E30) 12.1986→12.1993 M 20 B 20 B 2
2000 tii (E10) 01.1971→07.1975 M 15 B 14 M1.Z7 KAT
2002 (E10) 02.1968→07.1975 121 B 14 320i (E30) (AUS/ 09.1982→1987 M 20 B 20 L B 2
2002 (E10) 02.1968→07.1975 M 10 B 20 74 B 14 CH/S)
kW 320i (E30) (AUS/ 11.1979→12.1983 M 10 B 18 K B 14
2002 (E10) (USA) 1972→1974 M 10 B 20 74 B 14 J/S/CH/USA)
kW 320i (E30) (J/ 10.1983→1986 M 10 B 18 LU B 14
2002 Turbo (E10) 01.1974→07.1975 M 10 B 20 125 B 14 USA) KAT
k 320i (E30) (USA) 1980→09.1983 M 10 B 18 K B 14
2002 tii (E10) 01.1971→07.1975 M 10 B 20 96 B 14 323i (E30) 09.1983→12.1986 M 20 B 23 L B 2
kW 323i (E30) (CH) 09.1982→08.1983 M 20 B 23 LE B 2
2002 tii (E10) 07.1971→07.1975 M 15 B 14 324 d (E30) 09.1985→08.1991 M 21 D 24 W D 4
2002 tii (E10) 1972→1977 M 10 B 20 85 B 14 324 td (E30) 09.1987→06.1993 M 21 D 24 WA D 3
(USA) kW 325e (E30) 01.1985→08.1987 M 20 B 27 B 9
2.5 CS (E9) 09.1974→03.1976 M 30 B 25 V B 12 M1Z7 KAT
2000 (E9) 10.1965→07.1972 121 B 14 325e (E30) (USA) 10.1983→12.1988 M 20 B 27 B 9
2000 (E9) 10.1965→07.1972 M 10 B 20 74 B 14 ME.U KAT
kW 325i (E30) 07.1985→04.1994 M 20 B 25 M.E B 9
2000 1.8 (E9) 01.1970→11.1972 118,3 KH B 14 325i (E30) 12.1986→04.1994 M 20 B 25 B 9
2000 1.8 (E9) 01.1970→11.1972 M 10 B 18 B 14 M1.Z7 KAT
3.0 (E9) 02.1975→04.1977 M 30 B 30 V B 16 316i 1.6 (E36) 09.1990→02.1994 16 4 E1 KAT B 7
3.0 (E9) (S) 05.1971→08.1979 M 30 B 30 V B 16 316i 1.6 (E36) 12.1990→02.1994 M 40 B 16 B 7
2.8 (E3) 02.1975→04.1977 M 30 B 28 V B 12 316i g 1.6 (E36) 11.1995→09.2000 16 4 E2 Gas G 7
2500 (E3) 10.1968→04.1977 M 30 B 25 V B 12 316i g 1.6 (E36) 11.1995→09.2000 M 43 B 16 Gas B 7
2800 (E3) 10.1968→07.1975 M 30 B 28 V B 12 316i 1.9 (E36) 01.1999→09.2000 M 43 B 19 B 11
3.0 (E3) 02.1975→04.1977 M 30 B 30 V B 16 318i 1.8 (E36) 12.1990→02.1994 18 4 E1 KAT B 7
3.0 (E3) (S) 05.1971→08.1979 M 30 B 30 V B 16 318i 1.8 (E36) 09.1993→12.1999 M 43 B 18 Gas G 7
3.0 CSi (E3) 07.1971→03.1976 M 30 B 30 B 16 318i 1.8 16V (E36) 09.1992→12.1996 M 42 B 18 4V B 7
3.0 Si (E3) 07.1971→04.1977 M 30 B 30 B 16 KAT
3.0i Bavaria (E3) 1975→1978 M 30 B 30 B 16 318i 1.8 16V (E36) 09.1993→12.1996 M 42 B 18 TÜ1 B 7
(USA) 4V
3.3 Li (E3) 01.1974→09.1976 M 30 B 32 L B 16 318i 1.9 16V (E36) 03.1995→09.2000 M 44 B 19 4V B 11
3.3 Li (E3) (USA) 1977→08.1981 M 30 B 32 LU B 16 318 tds 1.7 (E36) 09.1994→09.2000 M 41 D 18 D 1
315 (E21) 03.1981→12.1983 M 10 B 16 V B 6 320i 24V (E36) 09.1990→08.1991 M 50 B 20 M B 2
316 (E21) 08.1975→08.1980 16 4 VA B 6 4V KAT
316 (E21) 08.1975→08.1980 M 10 B 16 B 6 320i 24V (E36) 09.1991→08.1992 M 50 B 20 4V B 2
316 1.8 (E21) 09.1980→08.1982 M 10 B 18 S B 14 320i 24V (E36) 09.1992→12.1995 M 50 B 20 TÜ1 B 2
316i 1.8 (E21) 1981→10.1983 M 10 B 18 LU B 14 4V
(Export) 320i 24V (E36) 09.1994→12.1999 M 52 B 20 4V B 2
318 (E21) 04.1977→08.1980 M 10 B 18 B 14 323i 24V (E36) 09.1994→09.2000 M 52 B 25 125 B 9
318i (E21) 11.1979→08.1982 M 10 B 18 K B 14 kW 4V
320 (E21) 08.1975→08.1977 M 10 B 20 78 B 14 325i 24V (E36) 09.1990→08.1992 M 50 B 25 M B 9
kW 4V KAT
320/6 (E21) 09.1977→08.1982 M 20 B 20 V B 2 325i 24V (E36) 09.1992→12.1995 M 50 B 25 B 9
320i (E21) 10.1975→08.1977 M 10 B 20 92 B 14 M1.E 4V
kW 325 td (E36) 09.1991→12.1999 M 51 D 25 WA D 3
85 kW

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
158 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
INDEX BMW

Pos Pos
325 tds (E36) 05.1993→12.1999 M 51 D 25 WA D 3 520i (E34) 12.1986→12.1987 M 20 B 20 B 2 B
105 kW M1.Z7 KAT
328i 24V (E36) 09.1994→12.1999 M 52 B 28 GG B 9 520i (E34) 01.1988→12.1995 M 20 B 20 B 2
4V MO.E8 KAT
M3 3.2i 24V (E36) 10.1995→12.1999 S 50 B 32 236 B 13 520i 24V (E34) 09.1989→08.1991 M 50 B 20 M B 2
kW 4V 4V KAT
318i 1.9 (E46) 04.1998→09.2001 M 43 B 19 B 11 520i 24V (E34) 09.1991→08.1992 M 50 B 20 4V B 2
318 d 2.0 V 16 09.2001→ M 47 D 20 82 D 8 520i 24V (E34) 09.1992→09.1994 M 50 B 20 TÜ1 B 2
(E46) kW 4V
320i 24V (E46) 04.1998→ M 52 B 20 4V B 2 520i 24V (E34) 10.1994→12.1996 M 52 B 20 4V B 2
320i 2.0 24V (E46) 04.1998→09.2001 M 52 B 20 4V B 2 524 td (E34) 03.1988→12.1991 M 21 D 24 WA D 3
320 d Turbo 16V 04.1998→09.2001 M 47 D 20 95 D 8 525i (E34) 09.1987→08.1991 M 20 B 25 M.E/ B 9
(E46) kW 4V 8 KAT
323i 24V (E46) 04.1998→09.2000 M 52 B 25 B 9 525i (E34) 01.1988→12.1990 M 20 B 25 B 9
Eu3LE 4V M1.Z7 KAT
325i 24V (E46) 09.2000→ M 52 B 25 141 B 9 525i 24V (E34) 09.1989→08.1992 M 50 B 25 M B 9
kW 4V 4V KAT
328i 24V (E46) 04.1998→09.2000 M 52 B 28 4V B 9 525i 24V (E34) 09.1992→12.1996 M 50 B 25 B 9
330 d Turbo 24V 10.1999→ M 57 D 30 4V D 10 M1.E 4V
(E46) 525 td (E34) 09.1991→12.1996 M 51 D 25 WA D 3
320 (E12) (USA) 1972→1977 M 10 B 20 85 B 14 85 kW
kW 525 tds (E34) 09.1991→12.1996 M 51 D 25 WA D 3
518 (E12) 07.1974→05.1981 M 10 B 18 B 14 105 kW
520 (E12) 05.1971→08.1977 M 10 B 20 85 B 14 530i (E34) 10.1986→09.1994 M 30 B 30 B 16
kW M.E7
520 (E12) (USA) 1972→1974 M 10 B 20 74 B 14 535i (E34) 01.1988→12.1993 M 30 B 35 B 17
kW M.E7 KAT
520i (E12) 08.1972→10.1975 M 10 B 20 96 B 14 515i 24V (E39) 05.1998→ M 52 B 25 B 9
kW Eu3LE 4V
520i (E12) 08.1972→10.1975 M 15 B 14 520i 2.0 24V (E39) 09.1995→09.2000 M 52 B 20 4V B 2
520i (E12) 10.1975→05.1977 M 10 B 20 92 B 14 520 D Turbo 16V 04.2000→ M 47 D 20 95 D 8
kW (E39) kW 4V
520/6 (E12) 09.1977→05.1981 M 20 B 20 V B 2 523i 24V (E39) 09.1995→09.2000 M 52 B 25 125 B 9
525 (E12) 09.1976→05.1981 M 30 B 25 V B 12 kW 4V
528 (E12) 01.1975→08.1977 M 30 B 28 V B 12 525i 24V (E39) 09.2000→ M 52 B 25 141 B 9
528i (E12) (USA) 1975→1978 M 30 B 30 B 16 kW 4V
528i (E12) (USA) 04.1977→05.1981 M 30 B 28 L B 12 525 d 24V (E39) 04.2000→ 25 6 D1 4V D 3
530i (E12) (USA) 1975→1978 M 30 B 30 B 16 525 td (E39) 01.1996→09.2000 M 51 D 25 WA D 3
M 535i (E12) 04.1980→07.1981 M 30 B 35 L B 18 85 kW
518 (E28) 06.1981→08.1984 M 10 B 18 S B 14 525 tds (E39) 01.1996→09.2000 M 51 D 25 WA D 3
518i (E28) 06.1981→12.1987 M 10 B 18 LE B 14 105 kW
520i (E28) 06.1981→12.1987 M 20 B 20 K B 2 528i 24V (E39) 09.1995→09.2000 M 52 B 28 GG B 9
520i (E28) 12.1986→12.1987 M 20 B 20 LE B 2 4V
KAT 530 d Turbo 24V 08.1998→ M 57 D 30 4V D 10
524 d (E28) 03.1986→12.1987 M 21 D 24 W D 4 (E39)
524 td (E28) 09.1983→12.1987 M 21 D 24 WA D 3 628 CSi (E24) 09.1979→12.1987 M 30 B 28 L B 12
525e (E28) 05.1983→12.1987 M 20 B 27 MEE B 9 630 CS (E24) 04.1976→08.1979 M 30 B 30 V B 16
525e (E28) 01.1987→12.1987 M 20 B 27 B 9 630 CS (E24) (S) 04.1976→08.1979 M 30 B 30 V B 16
M1Z7 KAT 633 CSi (E24) 04.1976→04.1982 M 30 B 32 L B 16
525i (E28) 06.1981→12.1987 M 30 B 25 L B 12 633i (E24) (USA) 09.1981→08.1984 M 30 B 32 M.U B 16
528e (E28) (USA) 09.1981→12.1987 M 20 B 27 B 9 635 CSi (E24) 09.1979→04.1982 M 30 B 35 L B 18
ME.U KAT 635 CSi (E24) 05.1982→05.1987 M 30 B 34 ME B 17
528i (E28) 06.1981→12.1987 M 30 B 28 L B 12 635 CSi (E24) 01.1985→05.1987 M 30 B 34 B 17
533i (E28) (USA) 09.1981→08.1984 M 30 B 32 M.U B 16 M.45 KAT
535i (E28) 09.1984→12.1987 M 30 B 34 ME B 17 635 CSi (E24) 06.1987→04.1989 M 30 B 35 ME B 17
535i (E28) 09.1984→12.1987 M 30 B 35 ME B 17 635 CSi (E24) 08.1987→04.1989 M 30 B 35 B 17
535i (E28) 01.1985→12.1987 M 30 B 34 B 17 M.E7 KAT
M.45 KAT 635 CSi (E24) 1983→1985 M 30 B 32 L B 16
M 535i (E28) 09.1984→12.1987 M 30 B 34 ME B 17 (CH)
M 535i (E28) 01.1985→12.1987 M 30 B 34 B 17 728 (E23) 05.1977→06.1986 M 30 B 28 V B 12
M.45 KAT 728i (E23) 07.1978→08.1986 M 30 B 28 L B 12
518i (E34) 09.1989→04.1994 18 4 E1 KAT B 7 728i (E23) (USA) 09.1981→08.1984 M 30 B 32 M.U B 16
518i g (E34) 05.1991→04.1994 18 4 E1 KAT B 7 730 (E23) 05.1977→08.1979 M 30 B 30 V B 16
518i g (E34) 04.1993→12.1996 M 43 B 18 Gas G 7 730 (E23) (S) 04.1976→08.1979 M 30 B 30 V B 16
732i (E23) 09.1979→1983 M 30 B 32 L B 16

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
159
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
INDEX BMW

Pos Pos
B 732i (E23) 1983→08.1986 M 30 B 32 M B 16
732i (E23) (USA) 05.1977→1983 M 30 B 32 LU B 16
733i (E23) 05.1977→08.1986 M 30 B 32 L B 16
733i (E23) (USA) 05.1977→08.1979 M 30 B 32 LU B 16
733i (E23) (USA) 09.1981→08.1984 M 30 B 32 M.U B 16
735i (E23) 05.1977→1982 M 30 B 32 L B 16
735i (E23) 09.1979→06.1986 M 30 B 35 L B 18
735i (E23) 01.1985→06.1986 M 30 B 34 B 17
M.45 KAT
735i (E23) 01.1985→08.1986 M 30 B 34 ME B 17
745i turbo (E23) 09.1979→04.1983 M 30 B 32 LA B 16
745i turbo (E23) 05.1983→08.1986 M 30 B 34 MA B 17
730i (E32) 09.1986→06.1994 M 30 B 30 B 16
M.E7
735i (E32) 09.1986→12.1992 M 30 B 35 B 17
M.E7 KAT
735i (E32) 09.1986→03.1994 M 30 B 35 ME B 17
725 tds (E38) 01.1996→12.2000 M 51 D 25 WA D 3
105 kW
728i 24V (E38) 09.1995→12.2001 M 52 B 28 GG B 9
4V
730 d Turbo 24V 09.1995→12.2001 M 57 D 30 4V D 10
(E38)
Z 1 2.5i 07.1988→06.1991 M 20 B 25 B 9
M1.Z7 KAT
Z 3 1.9i (E36/7) 09.1998→ M 43 B 19 B 11
Z 3 1.9i 16V (E36/ 09.1995→12.1999 M 44 B 19 4V B 11
7)
Z 3 2.0i 24V (E36/ 04.1999→12.2000 M 52 B 20 4V B 2
7)
Z 3 2.8i 24V (E36/ 11.1996→09.2000 M 52 B 28 4V B 9
7)
Z 3 3.2 24V (E36/ 03.1997→ S 50 B 32 179 B 13
7) (USA) kW 4V
Z 3 3.2i 24V (E36/ 09.1997→12.2000 S 50 B 32 236 B 13
7) kW 4V

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
160 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
BMW

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 80 Cyl. 4 94 347 6..

M 41 D 18 09.1994→ D (LA) 4 1665 ccm 66 kW (90 PS) 22:1 82,8 mm


INDEX 156
PL St/B/S 44,991 48,016 18,00 1,496 STD 4 77 277 600 (1)
↑ 44,975 48,000 0,25 77 277 610 (1)
0,50 77 277 620 (1)

PL St/B/G 44,991 48,016 18,00 1,496 STD


↓ 44,975 48,000 0,25
0,50
(1) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.

HL St/A 59,990 65,019 20,00 2,498 STD 4 77 278 600


59,971 65,000 0,25 77 278 610
0,50 77 278 620
PASS-L St/A 59,990 65,019 24,94 2,498 STD 1
59,971 65,000 0,25
0,50
STD 25,020 - 25,053
0,25 25,220 - 25,253
0,50 25,420 - 25,453
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,080 - 0,163

74 655 6... (77 278 6...)

74 670 6... (77 278 6...) 74 691 6... (77 278 6...)

2 80 Cyl. 6 94 475 6.., 94 474 6.., 93 988 6.., 93 540 6.., 93 435 6.., 93 048 6.., 92 985 6.., 91 542 6..

M 20 B 20 K 06.1981→ B 6 1991 ccm 92 kW (125 PS) 9,8:1 66 mm


M 20 B 20 L 09.1977→ B 6 1991 ccm 92 kW (125 PS) 66 mm
M 20 B 20 LE KAT 12.1985→ B 6 1991 ccm 95 kW (129 PS) 9,8:1 66 mm
M 20 B 20 M1.Z7 KAT 12.1986→ B 6 1991 ccm 90-95 kW (122-129 PS) 8,8:1 66 mm
M 20 B 20 MO.E8 KAT 01.1988→ B 6 1991 ccm 95 kW (129 PS) 9,4:1 66 mm
M 20 B 20 V 09.1977→ B 6 1991 ccm 90 kW (122 PS) 9,2:1 66 mm
M 20 B 23 K 01.1978→ B 6 2316 ccm 102-105 kW (138-143 PS) 9,5:1 76,8 mm
M 20 B 23 L 09.1983→ B 6 2316 ccm 110 kW (150 PS) 9,8:1 76,8 mm
M 20 B 23 LE 09.1982→ B 6 2316 ccm 102 kW (109 PS) 9,8:1 76,8 mm
M 50 B 20 4V 09.1991→ B 6 1991 ccm 110 kW (150 PS) 10,5:1 66 mm
M 50 B 20 M 4V KAT 09.1989→ B 6 1991 ccm 110 kW (150 PS) 10,5:1 66 mm
M 50 B 20 TÜ1 4V 09.1992→ B 6 1991 ccm 110 kW (150 PS) 11:1 66 mm
M 52 B 20 4V 09.1994→ B 6 1991 ccm 110 kW (150 PS) 11:1 66 mm
INDEX 156
PL St/B/G 44,991 48,010 18,00 1,493 STD 6 87 490 600
44,975 48,000 0,25 87 490 610
0,50 87 490 620
0,75 87 490 630
1,00 87 490 640
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
161
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
BMW

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/B/G 59,990 65,019 20,00 2,497 STD 6 87 491 601 (1)
59,971 65,000 0,25 87 491 611 (1)
0,50 87 491 621 (1)
0,75 87 491 631 (1)

PASS-L St/B/G 59,990 65,019 24,94 2,497 STD 1


59,971 65,000 0,25
0,50
0,75
STD 25,020 - 25,053
0,25 25,220 - 25,253
0,50 25,420 - 25,453
0,75 25,620 - 25,653
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,080 - 0,163
(1) 360° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

HL St/A 59,990 65,019 20,00 2,498 STD 6 87 369 600 (2)


59,971 65,000 0,25 87 369 610 (2)
0,50 87 369 620 (2)

PASS-L St/A 59,990 65,019 24,94 2,498 STD 1


59,971 65,000 0,25
0,50
STD 25,020 - 25,053
0,25 25,220 - 25,253
0,50 25,420 - 25,453
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,080 - 0,163
(2) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

74 653 6... (87 369 6...) 74 655 6... (87 369 6...)

74 670 6... (87 369 6...) 74 691 6... (87 369 6...)

PL-B St/B 22,000 24,021 22,00 SEMI 6 87 329 690


24,000

3 80 Cyl. 6 94 347 6.., 93 579 6..

25 6 D1 4V 04.2000→ D (LA) 6 2497 ccm 120 kW (163 PS) 17,5:1 82,8 mm


M 21 D 24 WA 09.1983→ D (A) 6 2443 ccm 85 kW (115 PS) 22:1 81 mm
M 51 D 25 WA 85 kW 09.1991→ D (A) 6 2497 ccm 85 kW (115 PS) 22:1 82,8 mm (1)
M 51 D 25 WA 105 kW 09.1991→ D (LA) 6 2497 ccm 105 kW (143 PS) 22:1 82,8 mm (2)
INDEX 156
(1) super charged
(2) charge intercooling

PL St/B/S 44,991 48,016 18,00 1,496 STD 6 77 218 600 (3)


↑ 44,975 48,000 0,25 77 218 610 (3)
0,50 77 218 620 (3)

PL St/B/G 44,991 48,016 18,00 1,496 STD


↓ 44,975 48,000 0,25
0,50
(3) Die obere Lagerschale ist mit `SPUTTER` gekennzeichnet.
The upper shell is marked with `SPUTTER`.
Le coussinet supérieur est marqué de `SPUTTER`.
El cojinete superior está marcado con `SPUTTER`.
continued next page / continuación página próxima / suite page suivante / Fortsetzung nächste Seite

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans ce catalogue ne sont donnés qu’à des fins de comparaison.
162 Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehículos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas. 2004
BMW

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HL St/A 59,990 65,019 20,00 2,498 STD 6 87 369 600 (4)
59,971 65,000 0,25 87 369 610 (4)
0,50 87 369 620 (4)

PASS-L St/A 59,990 65,019 24,94 2,498 STD 1


59,971 65,000 0,25
0,50
STD 25,020 - 25,053
0,25 25,220 - 25,253
0,50 25,420 - 25,453
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,080 - 0,163
(4) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

74 653 6... (87 369 6...) 74 655 6... (87 369 6...)

74 670 6... (87 369 6...) 74 691 6... (87 369 6...)

4 80 Cyl. 6 93 895 6..

M 21 D 24 W 09.1985→ D (AN) 6 2443 ccm 63 kW (86 PS) 22:1 81 mm


INDEX 156
PL St/B/G 44,991 48,016 18,00 1,496 STD 6 87 432 600
44,975 48,000 0,25 87 432 610
0,50 87 432 620
HL St/A 59,990 65,019 20,00 2,498 STD 6 87 369 600 (1)
59,971 65,000 0,25 87 369 610 (1)
0,50 87 369 620 (1)

PASS-L St/A 59,990 65,019 24,94 2,498 STD 1


59,971 65,000 0,25
0,50
STD 25,020 - 25,053
0,25 25,220 - 25,253
0,50 25,420 - 25,453
Spiel / Clearence / Jeu / Juego -Axial: 0,080 - 0,163
(1) 180° Ölnut / oil groove / ranura de aceite / gorge d` huile

74 653 6... (87 369 6...) 74 655 6... (87 369 6...)

74 670 6... (87 369 6...) 74 691 6... (87 369 6...)

PL-B St/B 26,000 28,021 22,00 SEMI 6 87 838 890


28,000

Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgeführt.
Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualität für die aufgeführten Motoren und Fahrzeuge.
Names, descriptions, figures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.
163
2004 The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.
BMW

1 2 3 4