0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
30 vues2 pages
1) A temperança (sōphrosýnē) é definida como saúde mental e oposta à loucura e delírio.
2) Ela também é definida como uma virtude cardinal que envolve sabedoria prática e autoconhecimento. A temperança está associada a noções como harmonia, moderação, decoro e saúde.
1) A temperança (sōphrosýnē) é definida como saúde mental e oposta à loucura e delírio.
2) Ela também é definida como uma virtude cardinal que envolve sabedoria prática e autoconhecimento. A temperança está associada a noções como harmonia, moderação, decoro e saúde.
1) A temperança (sōphrosýnē) é definida como saúde mental e oposta à loucura e delírio.
2) Ela também é definida como uma virtude cardinal que envolve sabedoria prática e autoconhecimento. A temperança está associada a noções como harmonia, moderação, decoro e saúde.
gignṓskein] (temperança é conhecer-se a si mesmo) A. 131 b 4 (cit. 133 c 17; cf. Ch. 164 d4, 167 a6); σωφροσύνης τε καὶ ὑγιείας [sōphrosýnēs te kaì hygieías] (de temperança e de saúde) [om. Laur. 85, 6 Croisset] Ch. 157 b6 σωφροσύνη εἴη τὸ τὰ ἑαυτοῦ πράττειν [sōphrosýnē eíē tò tà heautoû práttein] (que a temperança seja ocupar- se de si mesmo) Ch. 161 b 5 (cit. 162 a 8 d 5, 163 a 5; e v. no Cármides as outras tentativas de definição) πρὸς ἀνδρείᾳ σωφροσύνην καὶ δικαιοσύνην [pròs andreíai sōphrosýnē kaì dikaiosýnēn] La. 198 a 8 (cf. 199 d 7 M. 88 a 9 Pd. 69 b 3, bem como 9B 196 d6) ἐπιστήμη... δικαιοσύνη... ἀνδρεία... σωφροσύνη... ὁσιότης [epistḗmē... dikaiosýnē... andreía... sōphrosýnē... hosiótēs...] (conhecimento... justiça... coragem... temperança... piedade (respeito às leis divinas)) Pr. 333 b 2 (cf. 332 d 7e 3, bem como 5) σωφία καὶ σωφροσύνη καὶ ἀνδρεία καὶ δικαιοσύνη καὶ ὁσιότης [sophía kaì sōphrosýnē kaì andreía kaì dikaiosýnē kaì hosiótēs] (sabedoria e temperança e coragem e justiça e piedade) Pr. 346 b 1 σωφροσύνην μὲν διωκτέον... ἀκολασίαν δὲ φευκτέον [sōphrosýnēn mèn diōktéon... akolasían dè pheuktéon] (enquanto a temperança deve ser perseguida, a intemperança deve ser evitada.) G. 507 d 1 (cf. R II 364 a 2) κοσμιότητα καὶ σωφροσύνην [kosmiótēta kaì sōphrosýnēn] (decoro e temperança) G. 508 a 2 (cf. A. 122 c 4) δικαιοσύνῃ καὶ σωφροσύνῃ [dikaiosýnēi kaì sōphrosýnēi] (à justiça e à temperança) M. 73 b 3 (cf. 79 a 4 Pd. 82 b 2 B 209 a 7 R. II 364 a 2 VI 500 d 7, 506 d4) ἡ σωφροσύνη, ἢν καὶ οἱ πολλοὶ ὀνομάζουσι σωφροσύνην [hē sōphrosýnē, ḕn kaì hoi polloì onomázousi sōphrosýnen] (a temperança, que muitos chamam de temperança) Pd. 68 d 3 (cf. e 5 L. IV 710 a 3) ἀνδρείαν τε καὶ σωφροσύνην [andreían te kaì sōphrosýnēn] (coragem e temperança) Pd. 68 d 3 (cf. R. III 402 c 2 VI 491 b VII 536 a 2. Po. 306 b 3 Ep. 977 d 1) σωφροσύνης καὶ ἀρετῆς [sōphrosýnēs kaì aretē̂s] (de temperança e de virtude) Mx. 245 a 6 ἡ σωφροσύνη ἐστὶν καὶ ἡδονῶν τινων καὶ ἐπιθυμιῶν ἐγκράτεια [hē sōphrosýnē estìn kaì hēdonō̂n tinōn kaì epithymiō̂n enkráteia] (a temperança é a moderação tanto de prazeres, quanto de desejos.) R IV 430 e 6 (cf. B. 196 e 5) ἁμορνίᾳ τινὶ ἡ σωφροσύνη ὡμοίωται [hamoníai tinì hē sōphrosýnē hōmoíōtai] (a temperança se assemelhou à harmonia) R IV 431 e 9 (cit. de 430 e 4) σωφροσύνης καὶ ἀνδρείας καὶ φρονήσεως [sōphrosýnēs kaì andreías kaì phronḗseōs] (de temperança e de coragem e de propósito) R. IV 433 b 8 (cf. L.X 906 b 2) ἀληθείας, δικαιοσύνης, ἀνδρείας, σωφροσύνης [alētheías, dikaiosýnēs, andreías, sōphrosýnēs] (de verdade, de justiça, de coragem, de temperança) R. VI 487 a 5 (cf. 490 c 5 Pd. 114 e 4) δικαιοσύνης τε πέρι καì σωφροσύνης καὶ ἀνδρείας καὶ σοφίας [dikaiosýnēs te péri kaì sōphrosýnēs kaì andreías kaì sophías] (de justiça e sobre temperança e coragem e sabedoria) R. VI 504 a 7 (cf. Pd. 114 e 4, com ἀλήθεια (alḗtheia – verdade)) φθείρει... ὕβρις μετὰ ἀφροσύνης, σῴζει... σεφροσύνη μετὰ φρονήσεως [phtheírei... hýbris metà aphrosýnēs, sṓizei... sōphrosýnē metà phronḗseōs] (destrói... destemperança com loucura, salva... temperança com propósito) L. X. 906 b 2 ἀνδρεία, σωφροσύνη, δικαιοσύνη, φρόνησις [andreía, sōphrosýnē, dikaiosýnē, phrónesis] (coragem, temperança, justiça, propósito) L. XII 964 b 6 (cit. 965 d2; cf. I 630 b 1).
Ap. e ass. (2º): ἁρμονία [harmonia] (harmonia), ἐγκράτεια [enkráteia]
O Novo Testamento. Isto He O Novo Concerto de Nosso Fiel Senhor e Redemptor Iesu Christo, Traduzido Na Lingua Portuguesa. (Translated by J. Ferreira D'almeida.) (1681, Batávia)