Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EHR
Legislation
Workforce
Financing
Interoperability
& Standards
Infrastructure
Financing
Strategic
Infrastructure
Planning
Clinical Data
Privacy,
and Public
Health EHR Ethical and
Legal issues
Informatics
Workforce
Standards & Training and
interoperability Capacity
Building
Change
Management
• Consider different ways of financing.
• Perform a detailed cost analysis of each
component.
• Consider a temporary productivity loss.
• Review incentive strategies and define • Development of physical components and
incentive models. the link between these components.
• Review the national eHealth strategy context • Establish a minimum expected requirement for • Decide whether to centralize or manage
• Set up a coordinating team Return on investment. infrastructure in a distributed fashion.
• Conduct a situation analysis • Consider non-financial benefits of the project. • Address concerns of service availability and
• Set goals and objectives disaster recovery
• Develop a work plan and monitoring system • Review contingency policy, plan and team.
• Communicate and Disseminate • Define a clear and sustainable security plan.
• Consider concepts on software customization
and usability
• Review the concepts, needs and objectives • Understand the needs of the local setting
of interoperability and standardization where the EHR will be used.
• Create an entity or leadership group that • Make a comprehensive assessment and
works towards achieving interoperability characterize the IT roles spectrum.
• Develop a roadmap and infrastructure for • Identify individuals who require formal training.
interoperability at a national level • Review updated IT profile recommendations
• Define areas and domains to be covered by • Understand organizational and behavioral and adapt them your local needs.
standards challenging factors • Address changes in demands for certain skills.
• Review and consider the need for a Master • Review issues related to EHR implementation • Define strategies for developing your
Patient Index and doing it at a large scale workforce training.
• Evaluate national use of a reference • Consider human factors involved in the project
terminology as a critical issue
• Set an approach to organizational change
(people, process and technology)
• Identify and engage stakeholders
• Create a strategic communication Plan
Interoperabilidad
• Definición:
− “…la habilidad o capacidad de dos o más sistemas
de intercambiar información y utilizar la
información intercambiada…”
• Tipos:
− Técnica: se asocia generalmente con componentes
de hardware y/o software
− Sintáctica: relacionada habitualmente con los
formatos de datos
ISBN-13: 978-1447128151
Año: 2012
Páginas: 240
Ejercicio práctico
PANTALLA
Ejercicio práctico
El contexto en la comunicación
Mensaje
Contexto
Decodificación
Codificación
Problemática:
Fiebre
Pirexia
Febril
Temperatura mayor a 38º Fiebre
Problemática:
- Ósea
Enfermedad de Paget
- Mamaria
=
Ceguera No puede ver
SOLUCION = CODIFICACION
Codificar
Que es?
– Proceso de organizar, categorizar y dar sentido a
los datos, ponerle un código a algo
Para que?
– Para que las computadoras puedan “entender” los
datos clínicos de los pacientes contenidos en los
diferentes dominios (diagnósticos, procedimientos,
fármacos, exámenes, etc.)
Cómo?
– Generalmente usando clasificaciones que permitan
consolidar y comparar datos con otras
organizaciones o países
Quiénes?
– Primaria
– Secundaria
Clasificaciones vs. Terminologías
VOCABULARIO DE REFERENCIA
“Neumonía atípica primaria intersticial” (Snomed CT ID 35037009)
VOCABULARIO DE INTERFASE
“Neumonía Atípica”
“Neumonitis”
“Neumonía Intersticial“…
LENGUAJE NATURAL
“Este paciente tiene una Neumonía Atípica”
Lenguaje Natural
El lenguaje natural es “no controlado” surge naturalmente en
un ámbito. Los médicos se expresan en lenguaje natural
– Muy expresivo y flexible
– Redundante
– Ambiguo, lleno de sinonimia y polisemia
– Altamente dependiente del contexto
– No requiere entrenamiento especializado
– Hace más de 4000 años que se registra de esa manera
– Los conceptos nuevos son fáciles de expresar
– NO estandarizado
Terminología de Interfase o Usuario
Son utilizadas por los médicos para el registro. Es importante
que sea representativo del dominio y la jerga local.
– Expresivo y flexible
– Pensado para dar soporte a la interacción Humano-Terminología
– Facilita la visualización de información clínica almacenada
– Enlaza textos narrativos (válidos o errores) a descriptores
estructurados en sistemas informáticos
– Dan equilibrio a la tensión entre lo narrativo y lo estructurado
– Permite mantener en el CDR información sin pérdida de
significado
Terminología de Referencia
Representan la forma de almacenamiento de información en
su máximo nivel de detalle. Utilizar un estándar facilita la
utilización de mapeos preexistentes (Salida), bases de
conocimiento y redes semánticas
– SNOMED CT como máximo exponente
– Es esencialmente la terminología clínica más completa en el
mundo y permite codificar términos con mayor o menor detalle
dependiendo del contexto
– Es una terminología VIVA, se actualiza 2 veces en el año
– Es una terminología dinámica con avanzados mecanismos de
corrección, mejora y evolución
Clasificaciones de Salida
A través de mapeos, el contenido registrado utilizando el
vocabulario de referencia es representado en clasificaciones
o terminologías que permiten su análisis
– Las clasificaciones son siempre creadas para un dominio y un fin
bien definido y específico
– Muchas veces el cross-mapping es nativo de SNOMED CT
– Otras hay que generarlo
– Y otras depende de reglas.
Clasificaciones
Diagnósticos
– SNOMED CT, CIE-10, CIE-9CM, CIAP2
Fármacos
– ATC, NDC, Rx-Norm
Descartables
– UMDNS
Observaciones clínicas
– LOINC
Prácticas
– CPT-4, HCPCS
Enfermería
– NANDA, NIC, NOC, OMAHA
Literatura científica
– MeSH
Terminologías y Clasificaciones
VOCABULARIO DE REFERENCIA
“Neumonía atípica primaria intersticial” (Snomed CT ID 35037009)
VOCABULARIO DE INTERFASE
“Neumonía Atípica”
“Neumonitis”
“Neumonía Intersticial“…
LENGUAJE NATURAL
“Este paciente tiene una Neumonía Atípica”
Representación del conocimiento con
Snomed CT
Estándar
Core
global
La interoperabilidad en las
Estándar extensiones privadas es posible
Edición en habla utilizando un nivel superior o las
Español
hispana definiciones conceptuales.
Extensión de Privado
implementación
Objetivos de cada nivel
Interoperabilidad Global
Core
Interoperabilidad en
Edición Reino Edición en
Unido Español Hispanoamérica +
España
Interoperabilidad en
Edición España Edición Uruguay Uruguay
Estándar
Core
global
Es posible promover
contenido a niveles
Estándar superiores.
Edición en habla
Español
hispana Cada nivel establece un
mecanismo y requisitos
para aceptar y procesar
contenido promovido.
Estándar
Edición Uruguay Uruguayo Cuando se promueve
contenido los ids y las
referencias se mantienen.
Extensión de Privado
implementación
Usos de SNOMED-CT
Otros Componentes:
– Subconjuntos (Subsets)
– Extensiones
– Mapeos
Componentes de SNOMED-CT
Infarto de
miocardio
Infarto cardíaco
Ataque al corazón
IAM
El identificador
numérico único
del concepto
ConceptID 222298006
FSN Infarto de miocardio (DescrID 898593010)
(trastorno)
PT Infarto de miocardio (DescrID 898589016)
SIN Ataque al corazón (DescrID 898592017)
A su vez, cada
descripción tiene
otro identificador
numérico único
Tipos de descripciones que se utilizan
en SNOMED CT
enfermedad vírica
SINÓNIMOS enfermedad virósica
enfermedad ocasionada por un virus
Snomed CT - Relaciones
Relaciones Relaciones de
definitorias atributo
(ES_UN/UNA) – vinculan conceptos
– son siempre de diferentes
verdaderas, jerarquías entre sí
suficientes y – le dan características
necesarias para accesorias
definir lógicamente – utilizan conceptos de
un concepto “atributo”
– ubican el concepto
dentro de una
jerarquía
Snomed CT - Relaciones