Vous êtes sur la page 1sur 7

Volume I / 9 Conservation et entreposage

CONSERVATION ET ENTREPOSAGE

9.1 Conservation.............................................................................3
9.2 Équipements mécaniques et tuyauterie....................................3
9.2.1 Système – conduites d’eau.......................................................3
9.2.2 Éléments mécaniques...............................................................3
9.2.3 Éléments électriques et instruments .........................................3
9.3 Entreposage..............................................................................4
9.4 Inspections périodiques ............................................................5
9.4.1 Inspections mensuelles.............................................................5
9.4.2 Inspections trimestrielles...........................................................5
9.4.3 Entreposage pour 3 ans ou début de la mise en service ..........5
9.5 Feuilles d’inspection..................................................................6
9.5.1 Inspection visuelle par routine ..................................................6
9.5.2 Moteur – résultats des essais d’isolement ................................7
© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

Treuil de levage\GH1200E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH1200E-SN36+37.doc GH 1200 E – SN 36 - 37 05.07.06 - Rév. 0 1/7


Conservation et entreposage Volume I / 9

© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

Rév. Page Description Faite par Remarque

2 / 7 05.07.06 - Rév. 0 GH 1200 E – SN 36 - 37 Treuil de levage\GH2000E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH2000E-SN34.doc


Volume I / 9 Conservation et entreposage

9.1 Conservation
L’observation des travaux de conservation et d’inspection est nécessaire pour maintenir le treuil de
levage en bon état pour une durée de trois ans, au moins.

(Les travaux de conservation décrits ci-après ont été faits également par WIRTH avant l’expédition.)

9.2 Équipements mécaniques et tuyauterie

9.2.1 Système – conduites d’eau

• Tous les tuyaux d’eau doivent être drainés et soufflés par air pour garantir qu’aucune eau
ne reste dans le système.

• Tous les orifices de la tuyauterie d’eau doivent être obturés par les fausses brides.

9.2.2 Éléments mécaniques

• Huilez l’embrayage de l’arbre de transmission.

• Graissez l’embrayage entre arbre de tambour et frein à courants Foucault.

• Graissez les pignons de chaînes et toutes les pièces polies.

9.2.3 Éléments électriques et instruments

• Les chauffages anti-corrosion des moteurs principaux doivent opérer quand le treuil de
levage n’est pas en opération ou est entreposé.
© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

Treuil de levage\GH1200E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH1200E-SN36+37.doc GH 1200 E – SN 36 - 37 05.07.06 - Rév. 0 3/7


Conservation et entreposage Volume I / 9

9.3 Entreposage
Le treuil de levage à chaînes est à entreposer dans une chambre protégée (recommandation de
WIRTH) ou, au moins, déposé dans un environnement sec, propre, libre de poussière et sable, qui
n’est pas sujet aux vibrations. La température ambiante recommandée est 160 C.
Pour une région très humide nous recommandons une température ambiante de 210C.
Si le treuil de levage doit être entreposé à l’extérieur, il faut le protéger contre la pluie, les tempêtes
de sables et le rayonnement du soleil.
Ceci, par exemple, par la couverture en feuille Valeron ou similaire.

ATTENTION

Assurez en tout cas que les moteurs d’entraînement sont couverts correctement.

Quand entreposant le treuil de levage assurez qu’il y a au moins 1 m de place autour du treuil de
levage.
Le treuil de levage doit être aligné et ce, par préférence sur des blocs adéquats à distance au sol, si
bien que la peinture du côté inférieur du traîneau est protégée.

ATTENTION

Pour correspondre aux règles de transport routier allemandes le treuil de levage est expédié
sans remplissage d’huile. Pour l’entreposage et conservation le treuil de levage a besoin
d’un remplissage d’huile.

Lorsque le treuil de levage est déposé à sa place d’entreposage, le système de lubrification doit être
rempli de l’huile. Les détails pour le remplissage à l’huile sont décrits dans le chapitre Instructions de
levage & d’Installation – système de lubrification.

© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

4 / 7 05.07.06 - Rév. 0 GH 1200 E – SN 36 - 37 Treuil de levage\GH2000E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH2000E-SN34.doc


Volume I / 9 Conservation et entreposage

9.4 Inspections périodiques

9.4.1 Inspections mensuelles

ATTENTION

Les activités / inspections suivantes doivent être effectuées CHAQUE MOIS après l’arrivée
sur le chantier comme travaux minimum au treuil de levage et ses rechanges ainsi qu’aux
pièces fournies en état non-monté.

• Inspection visuelle du treuil de levage complet et de ses équipements secondaires pour


corrosion, humidité et netteté. Les agents de conservation nécessaires sont ajoutés pour
garantir la protection et l’étanchéité.

• Inspection visuelle du niveau d’huile moyennant la jauge au réservoir d’huile.

• Inspection visuelle des conduites de lubrification pour des fuites.

• Inspection visuelle du treuil de levage pour des défauts mécaniques.

Toutes les constatations et inspections doivent être fixées et enregistrées sur la feuille d’inspection en
annexe à ce chapitre.

9.4.2 Inspections trimestrielles


Au début de l’entreposage et ensuite tous les trois mois il faut contrôler les résistances d’isolement
des enroulements de moteurs pour leur isolement. Les résultats sont enregistrés sur les feuilles
respectives en annexe à ce chapitre.

9.4.3 Entreposage pour 3 ans ou début de la mise en service


© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

À la fin de la période d’entreposage de trois ans ou avant la mise en service – la date plus tôt
s’applique – videz l’huile d’engrenage d’après les recommandations du manuel d’opération et
remplissez de l’huile neuve.

Treuil de levage\GH1200E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH1200E-SN36+37.doc GH 1200 E – SN 36 - 37 05.07.06 - Rév. 0 5/7


Conservation et entreposage Volume I / 9

9.5 Feuilles d’inspection

9.5.1 Inspection visuelle par routine

Résultat d’inspection Date


Insp.
Description: non acceptable /
no.: acceptable Signature
remarques
Contrôler – chauffages anti-
01
corrosion en opération
Contrôler – signe de
02
corrosion

03 Contrôler – humidité

04 Contrôler – netteté

Contrôler – niveau d’huile


05
circuit de lubrification
Contrôler – fuite d’huile
06
lubrifiante
Contrôler – boîtiers à bornes
pour corrosion
07
(changer l’agent anti-
corrosion)
Contrôler – dommages
08
mécaniques
Contrôler – conservation des
09
éléments non-installés
Contrôler – raccords-unions
10
lâches

© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications


Contrôler – protection
11 étanche à l’eau
(si entreposer à l’extérieur)

6 / 7 05.07.06 - Rév. 0 GH 1200 E – SN 36 - 37 Treuil de levage\GH2000E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH2000E-SN34.doc


Volume I / 9 Conservation et entreposage

9.5.2 Moteur – résultats des essais d’isolement

DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT MOTEUR ÉLECTRIQUE


MISE EN SERVICE GROUPE NO. ACHÈVEMENT MÉCANIQUE GROUPE NO. ÉTIQUETTE NO. / NO. DE SÉRIE

RÉSISTANCE D’ISOLEMENT ESSAI


PHASE / PHASE PHASE / TERRE S F H D’ISOLEMENT SIGNATURE
R/S S/T R/T R S T DATE

REMARQUES:
© WIRTH Maschinen- und Bohrgeräte-Fabrik GmbH - Änderungen vorbehalten / Subject to modifications

CONTRÔLÉ FOURNISSEUR FABRICANT RACCORD


NOM
SIGNATURE
CONTRÔLEUR
DATE
NOM
SIGNATURE
CLIENT
DATE
S = FOURNISSEUR F = FABRICANT H = RACCORD

Treuil de levage\GH1200E\Description\1-09-FR_R0-Conservation GH1200E-SN36+37.doc GH 1200 E – SN 36 - 37 05.07.06 - Rév. 0 7/7