Vous êtes sur la page 1sur 78

Installation Over the Range

Instructions Microwave Oven


Questions? Call 1-800-944-9044(US) or 1-800-265-8352(Canada)

BEFORE YOU BEGIN


Read these instructions completely and carefully. • Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• IMPORTANT – Save these • Skill level – Installation of this appliance requires
instructions for local inspector’s use. basic mechanical and electrical skills.
• IMPORTANT – Observe all • Proper installation is the responsibility of the installer.
governing codes and ordinances. • Product failure due to improper installation is not
• Note to Installer – Be sure to leave these covered under the Warranty.
instructions with the Consumer.

READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.

p/n 316495162
April 2017
Installation Instructions
Adapting Microwave Blower
CONTENTS for Outside Back Exhaust................17– 18
General information Mount the Microwave Oven ................19
Important Safety Instructions .................................. 3
C Recirculating ........................................ 20 – 22
Electrical Requirements .......................................... 3
Attach Mounting Plate to Wall ............20
Damage – Shipment/Installation.............................. 4
Preparation of Top Cabinet ................21
Parts Included.......................................................... 4
Check Blower Plate ............................ 21
Tools You Will Need ................................................ 5
Mount the Microwave Oven ..........21– 22
Mounting Space ...................................................... 5
Installing or Change the
Charcoal Filter ....................................22
Step-by-step installation guide Before You Use Your Microwave .......................... 25
Placement of The Mounting Plate ...................... 6–8 Template Information............................................. 26

Removing the Mounting Plate ...................... 6


Finding the Wall Studs .................................. 6
Determining Wall Plate Location .................. 7
Aligning the Wall Plate ................................ 8
Installation Types............................................... 9–22
Hood Exhaust .................................................. 10 –11

A Outside Top Exhaust ............................ 12–15


Attach Mounting Plate to Wall............12
Preparation of Top Cabinet................13
Adapting Microwave Blower for
Outside top Exhaust .................. 13–14
Checking for Proper Damper
Operation ............................................14
Mount the Microwave Oven ..........14 –15
Adjust the Exhaust Adaptor ................15
Connecting Ductwork..........................15

B Outside Back Exhaust ............................ 16–19


Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust..........................16
Remove Blower Plate ..............................16
Attach Mounting Plate to Wall ............17
Preparation of Top Cabinet ................17

EN-2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product requires a three-prong grounded outlet. You should have the wall receptacle and circuit checked
The installer must perform a ground continuity check by a qualified electrician to make sure the receptacle is
on the power outlet box before beginning the properly grounded.
installation to ensure that the outlet box is properly
Where a standard two-prong wall receptacle is
grounded. If not properly grounded, or if the outlet
encountered, it is very important to have it replaced
box does not meet electrical requirements noted
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
installed by a qualified electrician.
electrician should be employed to correct any
deficiencies. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
CAUTION: For personal DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
safety, remove house fuse FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
or open circuit breaker AN EXTENSION CORD.
before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.6 kilowatts. This product must be connected to a
seperate and dedicated supply circuit of the proper
CAUTION: For personal safety, the mounting surface voltage and frequency. Wire size must conform to
must be capable of supporting the cabinet load, in the requirements of the National Electrical Code or
addition to the added weight of this 63–85 pound the prevailing local code for this kilowatt rating.
(28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of The power supply cord and plug should be brought to a
up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch
113–135 pounds (51.3–61.2 kg). circuit single grounded outlet. The outlet box should
CAUTION: For personal safety, this product cannot be located in the cabinet above the microwave oven.
be installed in cabinet arrangements such as an island or The outler box and supply circuit should be installed
a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet by a qualifed electrician and conform to the
AND a wall. National Electrical Code or the prevailing local code.

NOTE: For easier installation and personal safety, it is


recommended that two people install this product.
IMPORTANT – PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR
FATAL SHOCK.
The power cord of this
appliance is equipped with a
three-prong (grounding)
plug which mates with a
standard three-prong
(grounding) wall receptacle
to minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
Ensure proper
ground exists
before use

EN-3
Installation Instructions

DAMAGE—SHIPMENT/ PARTS INCLUDED (CONT.)

INSTALLATION ADDITIONAL PARTS


PART QUANTITY
• If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair
or replacement. Top Cabinet
1
• If the unit is damaged by the customer, repair or Template
replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must Rear Wall
be made by arrangement between customer Template 1
and installer.

INSTALL
AT
INSTRUC ION USE & Installation
C 1
TIONS MANUAARE Instructions
L

PARTS INCLUDED
Use & Care
Manual 1
HARDWARE PACKET
PART QUANTITY
Wood Screws 2 Separately
(1⁄4“ x 2“) Packed 2
Grease
Toggle Bolts (and 2 Filters
wing nuts) (3⁄16“ x 3“)

Exhaust
Self-Aligning Machine 3 adaptor 1
Screws (1⁄4“-28 x 31⁄4“)

Nylon Grommet 1 Glass


(for metal cabinets) Tray 1

Turntable 1
Ring
You will find the installation hardware contained in
For some models
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts. Convection
wire rack 1
NOTE: Some extra parts are included.

For some models


Shelf 1

For some models


PureAir@
Microwave 1
Filter

EN-4
Installation Instructions

TOOLS YOU WILL NEED


Ruler or tape measure and
straight edge
# 1 Phillips screwdriver Pencil Carpenter square
(optional)

Tin snips (for cutting


damper, if required) Scissors
(to cut template, if necessary) Electric drill with 3⁄16“, 1⁄2“ and 5⁄8“
drill bits Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Gloves

Saw (saber, hole or keyhole) Stud finder or Hammer (optional)

Duct and masking tape


Safety goggles Level

MOUNTING SPACE
NOTES:
• The space between the cabinets must be
30“ (76.2 cm)wide and free of obstructions.
• If you are going to vent your microwave oven
Bottom Edge of to the outside, see Hood Exhaust Section for
Cabinet Needs to exhaust duct preparation.
be 30w (76.2 cm) • When installing the microwave oven beneath
or More from the
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
16 1⁄ 2“ (41.9 cm)

13“ Maximum (33 cm) Cooking Surface


instructions on the top cabinet template for
30“ power cord clearance.
30“ (76.2 cm)
(76.2 cm)
min. • As a guide to installation, see page 24 for Mounting
2“ (5.1 cm) Backsplash Template Information.
• If the cabinet depth including the cabinet doors
is more than 13'"' then the unit must be spaced
66w (167.6 cm) out from wall using adequate materials supporting
or More from 150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
the Floor to the
Top of the
Microwave
Cabinet Cabinet

EN-5
Installation Instructions
1 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
4 Cut the middle of the outer protective plastic bag to
A. REMOVING THE MICROWAVE remove the mounting plate
OVEN FROM THE CARTON/ Screws Screws
REMOVING THE MOUNTING Mounting Plate
PLATE
1 Remove the installation instructions,use and care,
exhaust adapter, turntable ring, shelf, filters, glass
tray and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.

Small Hardware Bag Exhaust Adapter


Filters and Turntable
Ring below glass tray
5 Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall template
and for mounting. Reinstall the screws into the holes
where they were removed.

Shelf ( For some B. FINDING THE WALL STUDS


models)
Glass Tray

2 Fold back all 4 carton flaps fully against carton


sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in Wall
the Styrofoam. Studs

Center
Carton

1 Find the studs, using one of the following


methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
Styrofoam locates nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
3 Pull the carton up and off the oven. 2 After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be 16w (40.6 cm) or 24w (61 cm) from this mark.
3 Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.

EN-6
Installation Instructions

C. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET

Plate position-beneath flat bottom Plate position-beneath framed


cabinet recessed cabinet bottom

NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE ION INSTRUCT
REAR PROCEED S
WALL ING IONS NOTE:
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE IT IS VERY
Wall . READ IMPORTAN
mounting Template AND FOLLOW
outlet. plate and serves
to locate to position 12" IN THE
INSTALLA T TO
THE DIRECTIO
1. Use the horizontal the bottom BEFORE
a level
accurately. to check that exhaust PROCEEDTION INSTRUCT NS
the template REAR
2. Locate WALL ING IONS
and
right side mark at least
is positioned TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE

This Rear
 of the centerline.one stud on the 4" mounting Wall Template .
It is important left or plate and serves 12"

screw mounted outlet. to locate to position
to use at the horizontal the bottom
of the microwave. firmly in least one 1. Use
a stud to wood a level exhaust
accurately. to check that

locations Mark two support


for the supplied
3. Drill holes additional, the weight 2. Locate the template
in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the and is positioned
right side mark at least

a stud,
drill a 3/16" locations.
rear wall
that do
not
toggle bolts.line up with
hole for Where
wood screws. there is   template
along
 of the centerline.one stud on the
It is important left or 4"
 
a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted screw mounted to use at
 holes for
 line. of the microwave. firmly in least one
DO NOT a stud to wood
AT THIS INSTALL 

 
TIME. THE MOUNTING locations Mark support
4. Remove  for the suppliedtwo additional,
3. Drill holes the weight
5. Review the template PLATE  in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the
rear wall

the from the a stud,
installation Installation rear wall. drill a 3/16" locations. template
situation. Instruction that do hole for Where
book for not wood screws. there is along
your toggle bolts.line up with  the dotted
a stud,
 drill 5/8" For holes 
Darle vuelta DO NOT holes for  line.
AT THIS INSTALL
versión a la hoja 4. Remove TIME. THE MOUNTING 
en Español. para consultar 
la 5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction book
for your

Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
 la
Locate 
and
mounting mark holes to  
 

plate. align with
IMPORTAN holes in  
LOCATE T:
the   


16-1/22″²
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD 
MARK NE. ON EITHER  
 Locate 


THE SIDE OF and
SPACED LOCATION mounting mark holes to 
TOGGLE FOR 2 align with  
AREA. BOLTS ADDITIONA plate.
IMPORTAN holes in  


L, EVENLY
IN THE
MOUNTING LOCATE T:
the   
PLATE AT LEAST 
THE CENTERLI ONE STUD 

MARK NE. ON EITHER 


THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
Trim the AREA. BOLTS ADDITION
rear wall AL, EVENLY


template IN THE
MOUNTING
along PLATE
the dotted
line.

 Trim the
rear wall
template

along
the dotted
line.
Locate
and
mounting mark holes to
 plate. align with


IMPORTAN holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION Locate
TOGGLE FOR 2 and
ADDITIONA
 AREA. BOLTS
IN THE
MOUNTING
L, EVENLY
 mounting mark holes to
IMPORTAN
plate. align with
holes in
PLATE the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
  AREA. BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY
MOUNTING
PLATE


C
Draw a vertical line on C
the wall at the center of 300″3 to Cooktop
At least 30″ the 30″ wide space.
Tape the Rear Wall Draw a vertical line on the wall at the center of the
Template onto the wall 30″ space.
matching the centerline
and touching the Tape the Rear Wall Template onto the wall
bottom of the cabinet. matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.

Your cabinets may have decorative trim that


Plate position-beneath recessed interferes with the microwave installation. Remove
bottom cabinet with front overhang the decorative trim to install the microwave properly
and to make it level.

Draw a line on the THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.


back wall equal to the Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
depth of the front
If the cabinets have a front overhang only, with no
overhang.
back or side frame, install the mounting plate down
the same distance as the front overhang depth. This
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTA
AND FOLLOW
IN THE NT TO
BEFORE INSTALLA THE DIRECTIO
PROCEEDTION INSTRUCT NS
REAR
WALL ING IONS
This Rear TEMPLAT WITH THIS
mounting Wall E.
Template 3/8" TO EDGE
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
screw mounted left or 4" 
 
to
of the microwave. firmly in use at least one

will keep the microwave level.


a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,
 
the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
Trim the

drill a 3/16" locations.

that do hole Where rear wall
not line
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
 a stud,
drill 5/8" For holes

 along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING  line.
4. Remove 
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la


Locate 
and
mounting mark holes 
plate. to align   
IMPORTA with holes
NT: in the 
LOCATE   
AT LEAST 
THE CENTERL ONE STUD 


1 Measure the inside depth of the front overhang.


MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION


SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY


MOUNTIN
G PLATE

Trim the
rear wall
template
along

the dotted
line.


Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD

2 Draw a horizontal line on the back wall an equal


MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
 AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE
MOUNTIN
AL, EVENLY
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE TO
BEFORE INSTALLATIONTHE DIRECTIONS
REAR PROCEEDINGINSTRUCTIONS
WALL
This Rear TEMPLATE.WITH THIS
mounting Wall Template 3/8" TO EDGE


plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
screw mounted left or 4" 
 
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,

the weight
holes in toggle evenly

 
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
rear wall


not line hole Where
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud, 
 drill 5/8" For holes along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME.  line.
4. Remove THE MOUNTING
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la

distance below the cabinet bottom as the inside



Locate
and 
mounting mark holes  
plate. to align 
IMPORTANT: with holes
in the 
LOCATE
AT LEAST
 

THE CENTERLINE. ONE STUD 
MARK ON EITHER
THE LOCATION 

SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONAL,
IN THE EVENLY
MOUNTING


PLATE



CL
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.


Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE

depth of the front overhang.


AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
 AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITIONAL,
IN THE
MOUNTING
EVENLY
PLATE

300″3 to Cooktop 3 For this type of installation with front overhang


only, align the mounting tabs with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.

EN-7
Installation Instructions

D. ALIGNING THE WALL PLATE

3/8" TO EDGE

NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO


12" Trim the rear wall template along the dotted line.
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom (%76176(14*14+<106#.
4"
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
1765+&'':*#756
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
%76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#756#&#2614
016'It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
016'DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.

Darle vuelta a la hoja para consultar la


versión en Español. %#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+10'&1765+&'
4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
&+5%*#4)'+061*175'5647%674'

/+0+/7/9+&6*4'37+4'&

Locate and mark holes to align with holes in the Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate. mounting plate.
IMPORTANT:

4'#49#..6'/2.#6'
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE. THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE

Centerline
AREA. AREA.

% Draw a Vertical Line


Hole B notches on Wall from Center
of Top Cabinet
$ #
& %

Horizontal Line Area E Hole A Horizontal Line

CAUTION: Wear gloves


CL Draw a horizontal line on wall at the
bottom of “Rear Wall Template”.
to avoid cutting fingers on
sharp edges.

1 Draw a vertical line on the wall at the center of the NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of
30" wide space. Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere
in area E and draw a circle to line up with the stud. It is
2 Draw a horizontal line on the wall at the bottom of important to have at least one wood screw mounted
“Rear Wall Template”. firmly in a stud to support the weight of the
3 Find a wall stud in area "E" of mounting plate microwave. Set the mounting plate aside.
Refer to section 1B. Finding the wall studs.
4 For attaching the mounting plate into stud drill
a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for
toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.

EN-8
Installation Instructions

2 INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)


This microwave oven is designed for adaptation to NOTE: This microwave is shipped assembled for
the following three types of ventilation: Recirculating. Select the type of ventilation required
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) for your installation and proceed to that section.
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)

A OUTSIDE TOP EXHAUST B OUTSIDE BACK EXHAUST


(VERTICAL DUCT) (HORIZONTAL DUCT)

Adaptor Must Be
Adaptor in Place for Moved to the Back for
Outside Top Exhaust Outside Back Exhaust

See page 12 See page 16

C RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)

Models are shipped for


recirculating exhaust.
Some models have a
disposable charcoal filter
installed to help remove
smoke and odors.

See page 20

NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20.

EN-9
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING
NOTE: If you need to install ducts, note that the total Maximum duct length:
duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or For satisfactory air movement, the total duct length of
5” (12.7 cm) diameter/ 6” (15.2 cm) diameter round duct 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5” (12.7 cm)
should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). diameter/ 6 ”(15.2 cm) diameter round duct should not
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
DUCT.Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using Elbows, transitions, wall and roof caps,
the most direct route and with as few elbows as possible. etc., present additional resistance to airflow and are
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent equivalent to a section of straight duct which is longer
blockages. Also, make sure dampers swing freely and than their actual physical size. When calculating the total
nothing is blocking the ducts. duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
Exhaust connection: The chart below shows you how to calculate total
The exhaust adaptor has been designed to mate with equivalent ductwork length using the approximate feet
a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct. of equivalent length of some typical ducts.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. A 5""'" (12.7cm)/ 6" " (15.2cm)
diameter duct is acceptable to use.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH

Rectangular-to-Round 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m


Transition Adaptor*

Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x ( ) = Ft. or m

90° Elbow 10 Ft. (3 m) x ( ) = Ft. or m

45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m

90° Elbow 25 Ft. (7.6 m) x ( ) = Ft. or m

45° Elbow 5 Ft. (1.5 m) x ( ) = Ft. or m

Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x ( ) = Ft. or m

Straight Duct 6“ (15.2 cm) 1 Ft. (0.3 m) x ( ) = Ft. or m


Round or 31⁄4“ x 10“
(8.2 x 25.4 cm Rectangular)
Total Ductwork = Ft. or m

* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
adaptor is used, the bottom corners of the damper and reflect requirements for good venting performance with
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order any vent hood.
to allow free movement of the damper.

EN-10
Installation Instructions
EXTERNAL EXHAUST DUCTING
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH

Roof Cap 24 Ft. (7.3 m) x (1) = 24 Ft. (7.3 m)

12 Ft. (3.6 m) Straight Duct 12 Ft. (3.6 m) x (1) = 12 Ft. (3.6 m)


(6”/15.2 cm Round)

Rectangular-to-Round 5 Ft. (1.5 m) x (1) = 5 Ft. (1.5 m)


Transition Adaptor*

Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and


reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft. (12.5 m)

* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.

OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)


The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH

Wall Cap 40 Ft. (12.2 m) x (1) = 40 Ft. (12.2 m)

3 Ft. Straight Duct 3 Ft. (0.9 m) x (1) = 3 Ft. (0.9 m)


(31⁄4” x 10”/8.2 x 25.4 cm
Rectangular)

90° Elbow 10 Ft. (3 m) x (2) = 20 Ft. (3 m)

Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and


reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft. (19.2 m)
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.

EN-11
Installation Instructions
A OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)

INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Adapting Microwave Blower for
Outside Top Exhaust
A4. Check Damper Operation
A5. Mount Microwave Oven 3/8" TO EDGE

A6. Adjust Exhaust Adaptor


along the dotted line.
Trim the rear wall template

12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7

A7. Connect Ductwork


mounting plate and to locate
outlet. #..(14':*#756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
016'DO
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

IMPORTANT NOTES: Locate and mark holes


mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION
to align with holes in the

STUD ON EITHER SIDE

FOR 2 ADDITIONAL,
SPACED TOGGLE BOLTS
EVENLY
IN THE MOUNTING PLATE
OF
4'#49#..6'/2.#6'

• Make sure the screws for the


to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

blower motor and blower plate


are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
• Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.

A1. ATTACH THE MOUNTING To use toggle bolts:


PLATE TO THE WALL Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle Wings
Mounting Toggle
Plate Bolt

Wall
Bolt End

3 Place the mounting plate against the wall and


insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
Attach the plate to the wall using toggle bolts. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
At least one wood screw must be used to attach screw, make sure the bottom of the mounting plate
the plate to a wall stud. touch the bottom of the cabinet when pushed
1 Remove the toggle wings from the bolts. flush against the wall and that the plate is properly
2 Insert the bolts into the mounting plate centered under the cabinet.
through the holes designated to go into drywall CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
and reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto between the back of the mounting plate and the wall.
each bolt. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.

EN-12
Installation Instructions

A2. USE TOP CABINET TEMPLATE 2 Carefully pull out the blower unit. The wires
FOR PREPARATION OF TOP will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
CABINET
End B
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.

End A

Back of
Microwave

3 Roll the blower unit 90° so that fan blade


openings are facing out the top of the
microwave.
Before Rotation After Rotation

• Read the instructions on the TOP CABINET


TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes Back of Back of
in the cabinet bottom. Microwave Microwave

4 Place the blower unit back into the opening.


A3. ADAPTING MICROWAVE AFTER: Fan Blade
BLOWER FOR OUTSIDE Openings Facing Top
TOP EXHAUST
1 Place the microwave in its upright position,
with the top of the unit facing up.

Blower Plate

Back of
Microwave
Back of
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
Blower Motor pinched, and that they are properly secured.
Screw
Remove the screw that holds the blower plate
to the microwave. Remove and save the screw
holding the blower motor to the microwave.

EN-13
Installation Instructions

A3. ADAPTING MICROWAVE A5. MOUNT THE MICROWAVE


BLOWER FOR OUTSIDE OVEN
TOP EXHAUST
5 Secure blower unit to microwave with the screw
removed in Step 1. Make sure the screw is tight.
6 Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight. FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
Back of or heat shield during installation. Do not
Microwave remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
7 Attach the exhaust adaptor to the top of the
blower plate by sliding it into the guides of the NOTE: We recommend using filler blocks if the
blower plate. cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
Adaptor IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
Guide overtightening screws.
NOTE: When mounting the
Back of microwave oven, thread
Microwave power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
it tight throughout Steps
Locking Tab
1–3. Do not pinch cord or 1 Lift microwave, tilt it
Push in securely until it is in the locking tabs. lift oven by pulling cord. forward, and hook
Take care to assure that the damper hinge is slots at back bottom
installed so that the damper swings freely. edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
A4. CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
Blower Plate Exhaust Adaptor

Damper

2 Rotate front of oven


up against cabinet
bottom.
Back of
Microwave
3 Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
• Make sure tape securing damper is removed and turning the screw at least two full turns after the
damper pivots easily before mounting microwave. threads have engaged. (It will be completely
• You will need to make adjustments to assure proper tightened later.) Be sure to keep power cord
alignment with your house exhaust duct after the tight. Be careful not to pinch the cord, especially
microwave is installed. when mounting flush to bottom of cabinet.

EN-14
Installation Instructions

A5. MOUNT THE MICROWAVE A6. ADJUST THE EXHAUST


OVEN (cont.) ADAPTOR
Cabinet Front Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
Cabinet Bottom Shelf
to connect to the house duct.

Filler Block
Back of
Blower Plate Damper
Microwave
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess

Self-Aligning Screw
For Front-to-Back or
Microwave Oven Top Side-to-Side Adjustment,
4 Attach the microwave oven to the top cabinet. Slide the Exhaust Adaptor
as Needed

5 Insert 2 self-aligning screws


through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw. A7. CONNECTING DUCTWORK
House Duct

6 Tighten center
screw completely.

7 Tighten the outer two screws to the top of the


microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)

1 Extend the house duct down to connect to


the exhaust adaptor.
2 Seal exhaust duct joints using furnance duct tape
8 Install grease filters. See the Use a& nd Care for high temperature applications.
packed with the microwave.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.

EN-15
Installation Instructions
B OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)

INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall 3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

B4. Prepare Top Cabinet


12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
mounting plate and to locate
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
outlet. #..(14':*#756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49

B5. Adjust Blower


accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
stud to support the weight
a
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016'DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template

B6. Mount the Microwave Oven


Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE

IMPORTANT NOTES:
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS

• Make sure the screws for the


AREA.

blower motor and blower plate


are securely tightened when
they are reinstalled. This will
help to prevent excessive
vibration.
• Make sure the motor wiring has
been properly routed and secured,
and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.

B1. PREPARING THE REAR WALL B2. REMOVE BLOWER PLATE


FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
Remove and save the screw that holds the blower
You need to cut an opening in the rear wall for plate to the microwave. Lift off the blower plate.
outside exhaust.

Blower Plate

Back of
Microwave
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORT
AND FOLLOW
IN THE ANT TO
BEFORE INSTAL THE DIRECT
LATION
REAR PROCE INSTRU IONS
WALL EDING CTIONS
This Rear TEMPLA WITH
Wall TE. THIS 3/8" TO EDGE
mounting Template
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important left or 4" 
 
screw mounted
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations to support wood


Mark
3. Drill for the suppliedtwo additional, the weight


holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
hole Where rear wall

not line
toggle up with for wood screws. there is templat
bolts. a stud,
drill 5/8" For holes

 e along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for
 the dotted
4. Remove TIME. THE MOUNTING  line.
5. Review the template PLATE 
the from the 
installation Installation rear 
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la


Locate 
and mark
mountin holes to   
g plate. align with  
IMPORT holes in  
ANT: 
LOCATE
AT LEAST
the
 
THE CENTER ONE STUD 
MARK LINE.
THE LOCATI
ON EITHER 


SPACED SIDE OF
ON FOR
TOGGL
AREA. E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE NAL, EVENLY


MOUNT
ING PLATE

Trim the
rear wall
templat

e along
the dotted
line.


Locate
 mountin
and mark
g plate.
holes to
align with
IMPORT holes in
ANT: the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE. ON EITHER
THE LOCATI SIDE OF
SPACED ON FOR
 AREA.
TOGGL
E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE
MOUNT
NAL, EVENLY
ING PLATE

• Read the instructions on the REAR


WALL TEMPLATE.
• Tape it to the rear wall.
• Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.

EN-16
Installation Instructions

B3. ATTACH THE MOUNTING


PLATE TO THE WALL

• Read the instructions on the TOP CABINET


TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
Attach the plate to the wall using toggle bolts. TOP CABINET TEMPLATE.
At least one wood screw must be used to attach CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
the plate to a wall stud. in the cabinet bottom.
1 Remove the toggle wings from the bolts.
2 Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach B5. ADAPTING MICROWAVE
the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto each bolt.
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
1 Remove and save screw that holds blower motor
To use toggle bolts: to microwave.
Spacing for Toggles More Blower Motor
Than Wall Thickness Back of
Microwave
Toggle Wings
Mounting Toggle
Plate Bolt

Blower Motor
Screw
Wall 2 Carefully pull out the blower unit. The wires
Bolt End will extend far enough to allow you to adjust
3 Place the mounting plate against the wall and the blower unit.
insert the toggle wings into the holes in the wall Before: Fan Blade
to mount the plate. Openings Facing
Forward End B
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers End A
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts. 3 Roll the blower unit 90°
Before Rotation After Rotation

B4. USE TOP CABINET TEMPLATE


FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and Back of Back of
a hole large enough for the power cord to fit through. Microwave Microwave

EN-17
Installation Instructions

B5. ADAPTING MICROWAVE 8 Place the blower unit back into the opening.

BLOWER FOR OUTSIDE AFTER: Fan Blade


Openings Facing Back
BACK EXHAUST (cont.)
End A
4 Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
End B

CAUTION: Do not pull or stretch the blower


unit wiring. Make sure the wires are not
Back of Back of
pinched, and that they are properly secured.
Microwave Microwave NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
5 Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit. 9 Secure the blower unit to the microwave with
Before Rerouting After Rerouting the original screw.
Blower Plate
Back of
Microwave

Blower Motor
Screw

Wires Routed Through Right Side Wires Routed Through Left Side

6 Roll the blower unit 90° so that fan blade 10 Replace the blower plate in the same position
openings are facing out the back of the as before with the screw. Make sure the screw
microwave. is tight.
Before Rolling After Rolling
11 Attach the exhaust adaptor to the rear of the
oven by sliding it into the guides at the top
center of the back of the oven.

Adaptor

Back of
Back of Back of
Microwave
Microwave Microwave

7 Remove the knockout plates in the back of the unit


with snips. (For some models) Knockout Plates:
Guide
Snip all 4 webs on
each knockout panel
and remove the metal Locking Tabs
knockouts for rear airflow. Guide
Please take care to
remove any sharp edges Push in securely until it is in the lower locking
created from removing tabs. Take care to assure that the damper hinge
Back of mircrowave the knockout plates. is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.

EN-18
Installation Instructions
Cabinet Front
B6. MOUNT THE MICROWAVE Cabinet Bottom Shelf
OVEN Filler Block

Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess

Self-Aligning Screw
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
Microwave Oven Top
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. 4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not 5 Insert 2 self-aligning screws
remove the cardboard spacers between the through outer top cabinet
heat shield and door. holes. Turn two full turns on
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon each screw.
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep 6 Tighten center
it tight throughout Steps screw completely.
1–3. Do not pinch cord or 1 Lift microwave, tilt it
lift oven by pulling cord. forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.

7 Tighten the outer two screws to the top of the


microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)

2 Rotate front of oven


up against cabinet
bottom.
3 Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the 8 Install grease filters. See the Use a& nd Care
threads have engaged. (It will be completely packed with the microwave.
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
when mounting flush to bottom of cabinet. heat shield and door.

EN-19
Installation Instructions
C RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)

INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet 3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

C3. Check Blower Plate


12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW

(%76176(14*14+<106#.
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#756
outlet. 756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole

C4. Mount the Microwave Oven


a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016' DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
0'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*175'5647%67
versión en Español.
37+4'&
/+0+/7/9+&6*4'

4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.

C5. Install or change Charcoal Filter


IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured, and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.

C1. ATTACH THE MOUNTING 1 Remove the toggle wings from the bolts.
PLATE TO THE WALL 2 Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto
each bolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle Wings
Mounting Toggle
Plate Bolt

Attach the plate to the wall using toggle bolts.


At least one wood screw must be used to attach Wall
the plate to a wall stud. Bolt End

NOTE: If the cabinet depth including the cabinet doors


is more than 13"'" ' then the unit must be spaced 3 Place the mounting plate against the wall and
out from wall using adequate materials supporting insert the toggle wings into the holes in the wall
150 Ibs to allow proper top vent air exhaust/intake.
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
Cabinet Cabinet
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.

EN-20
Installation Instructions
C2. USE TOP CABINET TEMPLATE C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.

FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL


SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not
remove the cardboard spacers between the
heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
• Read the instructions on the TOP CABINET NOTE: We recommend using filler blocks if the
TEMPLATE. cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
• Tape it underneath the top cabinet. IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from overtightening
NOTE: Adjust top template accordingly if the microwave screws.
is being spaced out from the wall due to cabinet depth NOTE: When mounting the
(including cabinet doors) of more than 13"'" '. microwave oven, thread
• Drill the holes, following the instructions on the power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep
TOP CABINET TEMPLATE. it tight throughout Steps
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes 1–3. Do not pinch cord or 1 Lift microwave, tilt
in the cabinet bottom. lift oven by pulling cord. it forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
C3. CHECK BLOWER PLATE plate.
Blower Plate

• Place the microwave in its upright position, with the 2 Rotate front of oven
top of the unit facing up. up against cabinet
bottom.
• Check to see that the blower plate is correctly
3 Insert a self-aligning screw through top center
installed on the unit.
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block

Equivalent to Depth
of Cabinet Recess

Self-Aligning Screw

Microwave Oven Top


4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
EN-21
Installation Instructions
C4. MOUNT THE MICROWAVE 2 Open the microwave door and remove the two
OVEN (cont.) vent mounting screws l; ocated on top of the
microwave using a #1 Phillips screwdriver.
5 Insert 2 self-aligning screws Charcoal
through outer top cabinet Filter
holes. Turn two full turns on
each screw.

3 Remove the charcoal filter by pushing the


6 Tighten center top of the filter inwards,then pull it forward
screw completely. out from the unit.
7 Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)

8 Install grease filters. See the Use a& nd Care


packed with the microwave.

C5. INSTALLING OR CHANGE 4 Slide the top of the new charcoal filter into the
THE CHARCOAL FILTER top of the filter cavity.
(Some Models)
NOTE: The charcoal filter is factory installed in some
models. Refer to the Use and Care to see if yours is
factory installed and for replacement information.
For models without the recirculation filter access
door,follow these steps to replace or install a charcoal
filter.
1 Unplug microwave oven or disconnect power.

EN-22
Installation Instructions

For models with the recirculation filter access door,


5 Press the bottom of charcoal filter to place it follow these steps to replace or install a PureAir ®
into the correct position.
Microwave Filter.

1 Remove the PureAir® Filter from the packaging


and shake filter to remove excess carbon.

2 Use a Phillips head screwdriver to unscrew the


PureAir ® Filter access door.

3 Open the filter access door.

6 Reinstall the vent by sliding the bottom of the


vent into place. Push the vent top into position
and slide right into place. Replace the two vent
mounting screws located on top of the microwave
using a #1 Phillips screwdriver. Quick Start

4 Remove the existing PureAir ® Filter(if installed)


by pulling forward out from the unit.

7 Close the microwave door. Plug in microwave


oven or reconnect power.
IMPORTANT: Remove the cardhoard spacers between
heat shield and door.

EN-2 3
Installation Instructions

5 Place the new PureAir ® Filter into the slot


behind the door at an angle until it's upright and
securely placed in the duct.

6 Make sure the PureAir ® Filter is nested


vertically in the slot. Close access door,tighten screw
and the PureAir ® Filter is ready to use.

EN-24
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Make sure the microwave oven has been Replace house fuse or turn breaker back on.
1. installed according to instructions.
5.

N
TA L LATIO S
INS UCTION
R
INST

Read the USE & CARE Manual.


6.
Remove all packing material from the
2. microwave oven.
RE
&|+&= CA
USE NUAL
MA
Install turntable ring and glas s tray in cavity. +
3.

KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS


7. FOR THE LOCAL INSPECTOR’S
USE.

ION
S TA LLAT NS
IN IO
RUCT
INST

Plug power cord into a seperate and dedicated


4. 15- to 20-amp electrical outlet.

8. FILL OUT PRODUCT REGISTRATION CARD


AN SEND IN.

UCT
Ensure proper
PROD ATION
ground exists D
STR
before use
REGI ARD
D C D
G
D
G

EN-2 5
3/8" TO EDGE

NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO


12" Trim the rear wall template along the dotted line.
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom 
4"
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned

accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or

right side of the centerline.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.

Darle vuelta a la hoja para consultar la


versión en Español. 





Locate and mark holes to align with holes in the


mounting plate.


IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.

 Locate and mark holes to align with holes in the


mounting plate.
IMPORTANT:
Trim the rear wall template along the dotted line. LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.

Part No.:316902476

 
 

13-3/8"

13-3/8" 8-1/4"

3/8" 8" 8"
8" 3/ 3/
3/ 3/8" 3/8"

3/8"

2"
9-27/32"

2"

2"

1/2"
4-1/2"

4-1/4"

6-1/4"

12-1/2"

Part No.:316902475

PN: 16170000A55871
EN-26 Printed in China
Instructions Four à micro-ondes
d’installation à hotte intégrée
Des questions? Appelez au 1-800-944-9044(US) ou 1-800-265-8352(Canada)

AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions. • Remarque destinée au consommateur –
• IMPORTANT – Conservez ces instructions Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
pour l’inspecteur local.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
• IMPORTANT – Respectez tous les codes et nécessite des compétences de base en mécanique et en
règlements en vigueur. électricité.
• L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
• Remarque destinée à l’installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
• Une panne causée par une mauvaise installation n’est pas
couverte par la garantie du produit.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.


CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

p/n 316495162
Avril 2017
Instructions d’installation

INDEX: Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour

Renseignements généraux l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ........................17-18


Mesures de sécurité importantes ...............................................3 Installation du four à micro-ondes ..................................19
Exigences électriques ...................................................................3
Dommages - Expédition/installation ..........................................4
C Recyclage d’air ..............................................................20-22
Pièces comprises ..........................................................................4
Fixation de la plaque de montage au mur .......................20
Outils nécessaires..........................................................................5
Préparation de l’armoire supérieure ...............................21
Dégagements pour l’installation .................................................5
Vérification de l’plaque du ventilateur.............................21
Installation du four à micro-ondes...............................21-22
Installation ou changemeut du filtre à charbon.................22
Guide d’installation étape par étape
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes ................................25
Installation de la plaque de montage ...................................... 6-8
L`information de gabarit............................................................26
Enlèvement de la plaque de montage .................................6
Localisation des montants.................................................6
Établissement de l’emplacement de la plaque murale.......7
Alignement de la plaque murale .....................................8
Types d’installation ................................................................9-22
Évacuation de la hotte .............................................................10-11

A Évacuation à l’extérieur par le dessus ...........................12-15


Fixation de la plaque de montage au mur ........................12
Préparation de l’armoire supérieure ..............................13
Ajustement du ventilateur..............................................13-14
Vérification du fonctionnementdu registre .......................14
Installation du four à micro-ondes ..............................14-15
Ajustement de l’adaptateur d’évacuation..........................15
Connexion au conduit ......................................................15

B Évacuation à l’extérieur par l’arrière ..............................16-19


l’évacuation à l’extérieur par l’arrière ............................16
Enlèvement de l’plaque du ventilateur................................16
Fixation de la plaque de montage au mur .........................17
Préparation de l’armoire supérieure ...............................17

FR-2
Instructions d’installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise
mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation, murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise
l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre est correctement mise à la terre.
de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette
dernière est correctement mise à la terre. Si ce n’est pas le Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il est
cas, ou si la boîte ne répond pas aux exigences électriques très important de la faire remplacer par une prise à trois
indiquées (à la section EXIGENCES ÉLECTRIQUES), il faut alvéoles correctement mise à la terre en vous adressant à un
faire appel à un électricien qualifié pour corriger tout électricien qualifié.
défaut. NE COUPEZ, NE DÉFORMEZ ET NE RETIREZ EN
ATTENTION: Pour votre AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU
sécurité, enlevez le fusible ou CORDON D’ALIMENTATION. N’UTILISEZ PAS DE
déclenchez le disjoncteur au RALLONGE.
panneau de distribution
principal avant
d’entreprendre l’installation,
afin d’éviter toute blessure
grave ou mortelle imputable EXIGENCES
à un choc électrique.
ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V
ATTENTION : Pour votre sécurité, la surface de montage CA, 60 Hz, 15 A et 1,6 kW. Ce produit doit être branché à un
doit être en mesure de supporter la charge des armoires, circuit d’alimentation sé parée et d édiée de tension et de fréquence
ainsi qu’un poids supplémentaire de 28,5 à 38,5 kg (63 à appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux
85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du exigences du Code national d’électricité ou du code local en
four qui peut atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon
de 51,3 à 61,2 kg (113 à 135 lb). d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant
ATTENTION : Pour votre sécurité, ce produit ne doit pas mise à la terre, sé parée et d édiée de 15 ou 20 ampères. La boîte
être installé avec des armoires aménagées en îlot ou en de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus
péninsule. Il doit être fixé À LA FOIS à une armoire du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit
supérieure ET à un mur. d’alimentation doivent être installés par un électricien
qualifié, conformément aux normes du Code national
REMARQUE : Pour faciliter l’installation et pour votre d’électricité ou du code local en vigueur.
sécurité, l’installation de ce produit doit être effectuée par
deux personnes.
IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE POUR ÉVITER UN
CHOC GRAVE OU MORTEL.

Pour diminuer les risques de


choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil
est muni d’une fiche à trois
broches (mise à la terre) qui
correspond à une prise
murale à trois alvéoles, mise
à la terre.
Assurez-vous
qu’une mise
à la terre
appropriée est en
place avant toute utilisation

FR-3
Instructions d’installation

DOMMAGES — PIÈCES COMPRISES (SUITE)


EXPÉDITION/ SACHET DE QUINCAILLERIE
INSTALLATION
PIÈCE QUANTITÉ
• Si l’appareil est endommagé durant le
transport, retournez-le au magasin où vous l’avez Gabarit pour
armoire supérieure 1
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou
le remplacement reste à la charge du client.
Gabarit po ur
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il s’agit mur arriére 1
d’une personne différente du client), la réparation ou le combiné
remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le
client et l’installateur. Instructions
INST
d’installation 1
D’INS RUCTIONS Mode d
’emploi
TALL et
ATION d’entret
ien

Mode d’emploi
PIÈCES COMPRISES et d’entretien
1

SACHET DE QUINCAILLERIE
PIÈCE QUANTITÉ Filtres à
graisses
2
Vis à bois emballés
2
(1/4 x 2 po) séparément

Boulons à ailettes
(et écrous à oreilles) 2
(3/16 x 3 po) Adaptateur
de conduit 1
Vis à métaux à d’évacuation
auto-alignement 3
(1/4 po - 28 x 3-1/4 po)

Passe-fil en nylon (pour


armoires en métal)
1 Plateau en verre 1

Vous trouverez les pièces de quincaillerie dans un sachet


fourni avec l’appareil. Vérifiez que vous avez reçu toutes Anneau de
plateau tournant 1
ces pièces.
REMARQUE: Des pièces supplémentaires sont incluses.
Pour certains modèles
Trépied
métallique de 1
convection

Pour certains modèles


Etagère 1

Pour certains modèles


Filtre à
micro-ondes 1
PureAir MD

FR-4
Instructions d’installation

OUTILS NÉCESSAIRES
Règle ou ruban à mesurer
et règle droite
Tournevis Phillipso 1n Crayon Équerre de menuisier
(facultative)

Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
Ciseaux (pour couper le
si nécessaire) Perceuse électrique avec forets
gabarit, si nécessaire)
de 3/16, 1/2 et 5/8 po Entretoises d’assemblage ou pièces
de bois de récupération, si besoin
est, pour l’espacement avec
l’’armoire supérieure (utilisées pour
l’installation sous une armoire dont
Gants le fond est doté d’un rebord)

Scie (sauteuse, trépan ou à guichet) Localisateur de ou Marteau (facultatif)


montant

Ruban adhésif en toile et ruban-cache


Lunettes de sécurité Niveau

REMARQUES :
DÉGAGEMENTS POUR • Il faut un espace d au moins 30 po ( 76,2 cm) entre les
L’INSTALLATION armoires, sans obstructions.
• Si l’évacuation de l’air de votre four à micro-ondes
Rebord inférieur de s’effectue vers l’extérieur, consultez la section
l’armoire à 30 po « Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit
(76,2 cm) minimum d’évacuation ».
de la surface • Lorsque vous installez le four à micro-ondes sous des
13 po (33 cm) Maxi male
16 1/2"po

de cuisson
(41.9cm)

armoires dont le fond est lisse et plat, suivez


30 po (76,2 cm) 30 po
(76,2 cm)
attentivement les instructions du gabarit pour armoire
min. supérieure concernant le d gagement du cordon
2 po (5,1 cm) d’alimentation.
Dosseret
• Comme un guide d ’installation, voir page 24 pour l’ information
de gabarit montage.
Au moins 66 po • Si la profondeur du armoire incluant les portes du armoire est
(167,6 cm) entre plus de 13 po alors l'unité doit être espacée du mur utilisant des
le sol et le matériaux adéquats supportant 150 lbs pour permettre une
dessus du four bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air.
à micro-ondes

Armoire Armoire

FR-5
Instructions d’installation
1 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE

A. ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES 4 Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque
de montage
DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU Vis Plaque de Vis
DE MONTAGE montage

1 Enlevez les instructions de l'installation, utilisez et


prenez soin, adaptateur d'échappement, anneau de la
plaque tournante, rayon, filtres, plateau de verre et le
petit sac de matétiel. N'enlevez pas le polystyrène
protégeant l'avant du four.
Adaptateur
Petit sac de matériel d'échappement
Anneau de la plaque
tournante sous le
plaeau de verre
5 Enlevez les vis de la plaque de montage. Cette plaque sera
utilisée comme gabarit pour le mur arrière et pour le
montage. Remettez en place les vis retirées
préalablement.

Rayon (Pour
certains modèles) B. LOCALISATION DES MONTANTS
Plateau de verre

2 Repliez complètement les quatre rabats contre les côtés


de la boîte. Ensuite, retournez le four et la boîte avec
précaution. Le four devrait reposer sur le polystyrène.
Montants

Boîte
Centre

1 Localisez les montants en utilisant une des méthodes


suivantes :
Polystyrène
A. Localisateur de montant – dispositif
magnétique permettant de localiser les clous.
B. Utilisez un marteau pour frapper légèrement sur la
surface de montage jusqu’a ce que vous
n’entendiez plus un son creux. Cela signifie que
3 Tirez la boîte vers le haut pour dégager le four. vous avez trouvé un montant.
2 Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez-en le
centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou afin de
trouver les rebords du montant. Puis faites une marque
à mi-chemin entre les deux bords. Le centre de tout
montant adjacent doit se trouver à 16 po (40,6 cm) ou
24 po (61 cm) de cette marque.

3 Tracez une ligne verticale marquant le milieu des montants.


LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À
AU MOINS UN MONTANT DU MUR.

FR-6
Instructions d’installation

C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS


VOTRE ARMOIRE
Emplacement de la plaque - sous une armoire Emplacement de la plaque - sous une armoire
à fond plat dotée d’un rebord

NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLA THE DIRECTIO
NOTE: BEFORE TION INSTRUCT
IT IS VERY REAR PROCEED NS
READ IMPORTAN WALL ING IONS
AND FOLLOW TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE
IN THE T TO This Rear
INSTALLAT THE DIRECTION mounting Wall Template .
BEFORE
REAR PROCEED ION INSTRUCT S outlet. plate and serves
to locate to position 12"
WALL ING IONS 1. Use the horizontal the bottom
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE a level exhaust
. accurately. to check that
mounting Wall Template 2. Locate the template
outlet. plate and serves
to position 12" and is positioned


to locate
the horizontal the bottom right side mark at least
1. Use
a level
accurately. to check that exhaust  of the centerline.
It is important
one stud
on the left
or
4"
 
2. Locate the template screw mounted to use at
and is positioned of the microwave. firmly in least one
right side mark at least

a stud to wood

 
locations
 of the centerline.one stud on the 4" Mark
for the suppliedtwo additional,
support
the weight
It is important left or 3. Drill holes
Trim the

screw mounted to use at in the marked toggle bolts. evenly spaced


of the microwave. firmly in least one a stud,
drill a 3/16" locations. rear wall
a stud to wood that do template

locations Mark two support not hole for Where
wood screws. there is along
 toggle bolts.line up with
for the supplied
3. Drill holes additional, the weight 
toggle bolts. evenly spaced Trim the a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted
a stud, in the marked rear wall  holes for
 line.
drill a 3/16" locations. DO NOT 

that do
not hole for Where template AT THIS INSTALL
wood screws. there is along TIME. THE MOUNTING 
toggle bolts.line up with  the dotted 4. Remove
a stud, 
 drill 5/8" For holes  line. 5. Review the template PLATE
DO NOT holes for the from the
AT THIS
TIME.
INSTALL  installation Installation rear wall.
4. Remove THE MOUNTING  situation. Instruction book
5. Review the template PLATE  for your
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction Darle vuelta
book for versión a la hoja
your en Español. para consultar
Darle vuelta la
versión a la hoja
en Español. para consultar
la


Locate 
and 
 mounting mark holes to  
Locate  plate. align with
and IMPORTAN holes in  
mounting mark holes to  
the   
plate. align with  
 LOCATE T:
IMPORTAN holes in  
 AT LEAST 
LOCATE T:
the    THE CENTERLI ONE STUD 
AT LEAST  MARK NE. ON EITHER 
THE CENTERLI  

ONE STUD THE SIDE OF
ON EITHER  SPACED LOCATION

16-1/2″
MARK NE.
 FOR 2


THE SIDE OF TOGGLE ADDITION
SPACED LOCATION AREA. BOLTS AL, EVENLY


TOGGLE FOR 2 IN THE
AREA. BOLTS ADDITIONA MOUNTING


IN THE L, EVENLY PLATE
MOUNTING


PLATE

Trim the
rear wall
template
 Trim the
rear wall
template
along
the dotted
along line.
the dotted
line.

 
Locate Locate
and
and mounting mark holes to
 mounting mark holes to
IMPORTAN
plate. align with
holes in
 IMPORTAN
plate. align with
holes in
the
LOCATE T:
the LOCATE T:
AT LEAST AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER MARK NE. ON EITHER
THE THE SIDE OF
SPACED LOCATION SIDE OF SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2 TOGGLE FOR 2
ADDITIONA ADDITION
 
AREA. BOLTS AREA. BOLTS
IN THE L, EVENLY IN THE AL, EVENLY
MOUNTING MOUNTIN
PLATE G PLATE

 
 

C C
Tracez une ligne verticale sur À 30 po de la surface de cuisson
Au moins 30 po le mur au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de
sur le mur correspondant à la 30 po de large.
ligne médiane et en touchant Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la
le bas de l'armoire. ligne médiane et en touchant le cadre bas de l'armoire.

Vos armoires peuvent être dotées de garnitures


Emplacement de la plaque - sous une décoratives qui entravent l’installation du micro-ondes.
Enlevez l’élément décoratif pour installer convenablement
le four à micro-ondes et pour vous assurer qu’il est de
niveau.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU.
Tracez une ligne sur
Utilisez un niveau pour vous assurer que le fond de
le mur arrière égale à
l’armoire est de niveau.
la profondeur de le
surplomb avant Si les armoires sont dotées uniquement d’un rebord avant,
sans rebord sur les côtés ou à l’arrière, installez la plaque de
montage plus bas, à la même distance que le rebord avant
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTA
AND FOLLOW
IN THE NT TO
BEFORE INSTALLA THE DIRECTIO
PROCEEDTION INSTRUCT NS
REAR
WALL ING IONS
This Rear TEMPLAT WITH THIS
mounting Wall Template E. 3/8" TO EDGE
outlet. plate and serves
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
screw mounted
to
left or 4" 
 
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood

de l’armoire. Ainsi, le four sera de niveau.


3. Drill for the suppliedtwo additional,
 
the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
drill a 3/16" Trim the

locations.


that do hole Where rear wall
not line
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
drill 5/8" For holes

  along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING  line.
4. Remove 
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la


Locate 
and
mounting mark holes 
plate. to align   
IMPORTA with holes
NT: in the 
LOCATE   
AT LEAST
THE CENTERL 
ONE STUD 
MARK INE. ON EITHER 

1 Mesurez la hauteur intérieure du rebord avant de


THE LOCATION


SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY


MOUNTIN
G PLATE

Trim the
rear wall
template
along

the dotted
line.

l’armoire.
Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD
MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
 AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE
MOUNTIN
AL, EVENLY
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
INSTALLATION TO
THE DIRECTIONS
BEFORE
REAR PROCEEDINGINSTRUCTIONS
WALL
This Rear TEMPLATE.WITH THIS
mounting Wall Template 3/8" TO EDGE
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom
12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
screw mountedis important left or 4" 
 
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,

the weight
holes in toggle evenly

 
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
not line hole Where rear wall
toggle up with for wood screws. there is template

2 Tracez une ligne horizontale sous le fond de l’armoire,


bolts. a stud, 
DO drill 5/8" For holes along
AT THIS NOT INSTALL holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING  line.
4. Remove
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la

Locate 
and 
mounting mark holes  
plate. to align 
IMPORTANT: with holes
in the 
LOCATE
AT LEAST
 

THE CENTERLINE. ONE STUD 
MARK ON EITHER
THE LOCATION 


SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONAL,
IN THE EVENLY
MOUNTING


PLATE

Trim the
rear wall
template

along

sur le mur arrière à une distance équivalente à la


the dotted
line.


Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2

TOGGLE ADDITIONAL,
AREA. BOLTS
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE

C longueur intérieure du rebord avant de l’armoire.


À 30 po de la surface de cuisson 3 Pour l’installation sous une armoire dotée d’un rebord
avant uniquement, alignez les languettes de montage
sur cette ligne horizontale, sans qu’elles touchent le
fond de l’armoire, tel que décrit à l’étape D.

FR-7
Instructions d’installation

D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE

Encoches de la Tracez une ligne verticale


ligne centrale sur le mur du Centre
Trou B
d`armoire supérieure

La ligne horizontale Zone E Trou A La ligne horizontale

Tracez une ligne horizontale sur le mur de


ATTENTION : Portez fond de "Gabarit pour mur arrière "
des gants pour éviter
de vous blesser sur les
bords coupants.

1 Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace REMARQUE: Les trous A et B sont à l'int rieur de la zone E. Si
de 30 po de large. aucun des trous A et B ne se trouve dans un montant, trouvez un
montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour
2 "
l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à
" bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le
poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de
3 Trouvez un clou du mur dans la zone "E" du plateeau de côté.
montage, reférez-vous à la section 1B. Trouver les clous du mur.

4 Pour attacher le plateau du montage dans le clou forez un trou de


3/16 po dans le clou en bois. Forez un trou de 5/8 po pour le
verrou d'interrupteur à bascules dans un autre emplacement
(Trou A ou Trou B).
REMARQUE : NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE
MONTAGE MAINTENANT.

FR-8
Instructions d’installation

2 TYPES D’INSTALLATION (Choisissez A, B ou C)


Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types REMARQUE: Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue
d’évacuation suivants : d’une Recyclage .
A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical) Choisissez le type d’évacuation approprié à votre installation et
B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal) rendez-vous à cette section.
C. Recyclage (sans conduit)

A ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR B ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR


LE DESSUS (CONDUIT VERTICAL) L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL)

L’adaptateur doit être placé à


Adaptateur en place l’arrière pour une évacuation à
pour une évacuation à l’extérieur par l’arrière
l’extérieur par le dessus

Consultez la page 12 Consultez la page 16

C RECYCLAGE D’AIR
(ÉVACUATION SANS CONDUIT)

Sur les modèles conçus pour le


recyclage d’air, un filtre à
charbon jetable est installé en
usine pour retenir la fumée et les
odeurs.

Consultez la page 20

REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous
décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 20.

FR-9
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS POUR L`INSTALLATION EXTERIEURE
DE CODUITS D`ECHAPPEMENT.
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la Longueur maximale du conduit:
longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit
25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de
diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5m) de 5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une
longueur équivalente. longueur équivalente à 120 pi (36,5m)
L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT
D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui Les coudes, adaptateurs de transition,
suit. évents muraux ou de toiture, etc. offrent une
REMARQUE: Il est important que l’évacuation soit installée en résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur
possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du
les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent
librement et que rien ne bloque les conduits. conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les
adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur
Connexion d'échappement: de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le
L'adaptateur d'échappement a été conçu pour s'accoupler avec une
canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm). tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en
Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition pieds et en mètres de certains types de conduits.
rectangulaire-rond doit être utilisé. Une canalisation de diamètre 5
po (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser.
LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR
PIÈCES DE CONDUIT ÉQUIVALENTE x UTILISÉ = ÉQUIVALENTE

Adaptateur de transition* 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m

Évent mural 40 pi (12,2 m) x ( ) = pi ou m

Coude de 90° 10 pi (3 m) x ( ) = pi ou m

Coude de 45° 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m

Coude de 90° 25 pi (7,6 m) x ( ) = pi ou m

Coude de 45° 5 pi (1,5 m) x ( ) = pi ou m

Évent de toiture 24 pi (7,3 m) x ( ) = pi ou m

Conduit droit rond de 6 po 1 pi (0,3 m) x ( ) = pi ou m


(15,2 cm) ou rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm)
Longueur totale = pi ou m

* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
transition, il faudra couper les coins inférieurs du des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
cisailles pour que le registre puisse bouger.

FR-10
Instructions d’installation
CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE

ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (EXEMPLE SEULEMENT)


Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.

LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR


PIÈCES DE CONDUIT ÉQUIVALENTE x UTILISÉ = ÉQUIVALENTE

Évent de toiture 24 pi (7,3 m) x (1) = 24 pi (7,3 m)

Conduit droit de 12 pi (3,6 m) 12 pi (3,6 m) x (1) = 12 pi (3,6 m)


(rond de 6 po/15,2 cm)

Adaptateur de transition* 5 pi (1,5 m) x (1) = 5 pi (1,5 m)

Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur


des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne Longueur totale = 41 pi (12,5 m)
ventilation pour n’importe quelle hotte.

* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.

ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)


Le tableau suivant décrit un exemple d’installation de conduit.

LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR


PIÈCES DE CONDUIT
ÉQUIVALENTE x UTILISÉ = ÉQUIVALENTE

Évent mural 40 pi (12,2 m) x (1) = 40 pi (12,2 m)

Conduit droit de 3 pi (0,91 m) 3 pi (0,9 m) x (1) = 3 pi (0,9 m)


(rectangulaire 1/4 x 10 po/
8,2 x 25,4 cm)

Coude de 90° 10 pi (3 m) x (2) = 20 pi (6 m)

Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais
réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour Longueur totale = 63 pi (19,2 m)
n’importe quelle hotte.

REMARQUE :Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants,
ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit.

FR-11
Instructions d’installation

A ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS (Conduit vertical)

VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque
de montage au mur
A2. Préparation de l’armoire
supérieure
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template

12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
(%76176(14*14 56

A3. Ajustement du ventilateur


WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
outlet. #..(14':*#756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole

A4. Vérification du
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016' DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

fonctionnement du registre Locate and mark holes


mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
to align with holes in the

STUD ON EITHER SIDE


OF
4'#49#..6'/2.#6'

A5. Installation du four


THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE

à micro-ondes
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

A6. Ajustement de l’adaptateur


d’évacuation
A7. Connexion au conduit

REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
fixés et qu’ils ne sont pas coincés. en carton entre l'écran thermique et la porte.

Pour utiliser les boulons à ailettes :


A1. FIXATION DE LA PLAQUE
DE MONTAGE AU MUR Espace pour les
ailettes supérieur à
l’épaisseur du mur
Écrou à ailettes
Plaque de Boulon à
montage ailettes

Mur
Extrémité
du boulon
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
plaque à un montant. vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
ailettes, à 3/ 4 po (19 mm) sur chaque boulon. doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.

4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter


le serrage des boulons.

FR-12
Instructions d’installation

A2. UTILISATION DU GABARIT 2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les


POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE fils seront assez longs pour vous permettre d’adapter
le ventilateur.
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE Extrémité A

Vous devez percer des trous pour les vis de soutien


supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez
grande pour l’adaptateur d’évacuation.
Extrémité B

Arrière du four
à micro-ondes

3 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des


pales du ventilateur orientées vers le haut.

Avant la modification Après la modification

• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE


SUPÉRIEURE.
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
adhésif.
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT Arrière du four Arrière du four
à micro-ondes à micro-ondes
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.

ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous


percez des trous dans le fond de l’armoire. 4 Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.

APRÈS : Ouvertures
des pales du ventilateur
orientées vers le haut
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L ’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
1 Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.

Plaque du
ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes

ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble


Arrière du four du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
à micro-ondes
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.

Vis du moteur
du ventilateur

Enlevez la vis qui retient la plaque du ventilateur sur le


four à micro-ondes. Enlevez et conservez la vis qui retient
le moteur du ventilateur sur le four à micro-ondes.

FR-13
Instructions d’installation

A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR A5. INSTALLATION DU FOUR


DU FOUR À MICRO-ONDES À MICRO-ONDES
POUR L’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
5 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
en utilisant la vis de l’étape 1. Assurez-vous que la vis
est bien serrée.
6 Replacez la plaque du ventilateur en utilisant la vis de
l’étape 1. Assurez-vous que la vis est bien serrée.

POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER


L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.

Arrière du four
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
à micro-ondes l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-
fil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour
7 Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du
empêcher que le cordon soit coupé.
ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la
partie supérieure arrière du plaque du ventilateur. REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
Adaptateur entretoises.

Guide
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas d’entretoises,
des dommages peuvent être causés
. au boîtier au
moment du resserrage des vis
REMARQUE: Lors de
Arrière du four
à micro-ondes l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
Fentes de blocage situé dans le fond de l’armoire 1 Soulevez le four,
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de supérieure. Gardez-le bien penchez-le vers l’avant,
serré durant les étapes 1 à 3. et accrochez les fentes
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
Ne coincez pas le cordon situées sur le bord
du registre est installée et que le registre bouge et ne vous en servez pas
librement. inférieur à l’arrière
pour soulever le four. du four sur les quatre
languettes inférieures
A4. VÉRIFICATION DU de la plaque de montage.

FONCTIONNEMENT
DU REGISTRE
Plaque du
ventilateur Adaptateur de conduit d’évacuation

Registre

2 Relevez le devant du four


pour le mettre contre le
Arrière du four dessous de l’armoire.
à micro-ondes
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
• Assurez-vous que le ruban adhésif qui retient le registre a centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
été enlevé et que le registre bouge librement avant le four en faisant faire au moins deux tours complets à
d’installer le four. la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
• Vous devrez effectuer les ajustements nécessaires pour vous complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
assurer que le conduit du four est bien aligné sur le cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
conduit d’évacuation du domicile après l’installation du four. ne pas le coincer, particulièrement au moment
d’installer le four sous l’armoire.

FR-14
Instructions d’installation

A5. INSTALLATION DU FOUR A6. AJUSTEMENT DE


À MICRO-ONDES (suite) L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur
Avant de l’armoire
d’évacuation pour le relier au conduit d’évacuation
Étagère inférieure de l’armoire
du domicile.
Entretoise
Arrière du four
Plaque du ventilateur Registre à micro-ondes
Équivalent
à la hauteur
du rebord
de l’armoire

Vis à auto-alignement
Pour un ajustement de
Dessus du four à micro-ondes l’avant à l’arrière ou de côté
à côté, glissez l’adaptateur
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. d’évacuation tel que requis

5 Insérez deux vis à auto-alignement


à travers les trous de l’armoire
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis. A7. CONNEXION AU CONDUIT

Conduit du domicile

6 Serrez complètement
la vis du centre.

7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du


four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)

1 Tirez sur le conduit du domicile pour le raccorder à


l’adaptateur d’évacuation.

2 Scellez les joints du conduit d’évacuation à l’aide de ruban


8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur adhésif en toile convenant à des températures élevées.
emballé avec le four.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
thermique et la porte.

FR-15
Instructions d’installation

B ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE


(Conduit horizontal)

VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
B1. Préparation du mur arrière
B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template

12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
1765+&'':*#7

B4. Préparation de l’armoire supérieure


This Rear Wall Template
serves to position the bottom 4"
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet. #..(14':*#756#&#2614
the template is positioned
1. Use a level to check that %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole

B5. Ajustement du ventilateur


a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016' DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

B6. Installation du four à micro-ondes Locate and mark holes


mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION
to align with holes in the

STUD ON EITHER SIDE

FOR 2 ADDITIONAL,
EVENLY
IN THE MOUNTING PLATE
OF
4'#49#..6'/2.#6'
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes

REMARQUES IMPORTANTES :
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

• Assurez-vous que les vis du moteur du


ventilateur et de la plaque du ventilateur
sont solidement vissées lorsque vous les
remettez en place. Cela évitera les
vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont
bien acheminés, fixés et qu’ils ne sont pas
coincés.

IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises


en carton entre l'écran thermique et la porte.

B1. PRÉPARATION DU MUR B2. ENLÈVEMENT DE


ARRIÈRE POUR L’ÉVACUATION L’PLAQUE DU VENTILATEUR
À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE Enlevez et conservez la vis qui retient la plaque du
ventilateur au four à micro-ondes. Soulevez la plaque
Vous devez percer une ouverture dans le mur arrière du ventilateur.
pour l’évacuation à l’extérieur.
Plaque du ventilateur

Arrière du four
à micro-ondes

• Lisez les instructions figurant sur le GABARIT POUR


MUR ARRIÈRE.
• Collez-le au mur arrière.
• Percez l’ouverture en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.

FR-16
Instructions d’installation
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
B3. FIXATION DE LA PLAQUE supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
DE MONTAGE AU MUR

• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE


Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous SUPÉRIEURE.
devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque • Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban
à un montant. adhésif.
• Percez les trous, en suivant les directives du GABARIT
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers ATTENTION: Portez des lunettes de sécurité lorsque vous
percez des trous dans le fond de l’armoire.
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.

B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR


Pour utiliser les boulons à ailettes : DU FOUR À MICRO-ONDES
Espace pour les ailettes POUR L’ÉVACUATION À
supérieur à l’épaisseur du mur L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
Plaque de Écrou à ailettes 1 Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
montage Boulon à du ventilateur au four à micro-ondes.
ailettes
Moteur du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes

Mur
Extrémité
du boulon Vis du moteur
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les du ventilateur
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la 2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
plaque. fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la la position du ventilateur.
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous AVANT : Ouvertures des
pales du ventilateur
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage orientées vers l’avant Extrémité B
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.

4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter Extrémité A
le serrage des boulons.
3 Tournez le moteur de 90°.
Avant la rotation Après la rotation

B4. UTILISATION DU GABARIT


POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation. Arrière du four Arrière du four
à micro-ondes à micro-ondes

FR-17
Instructions d’installation

B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR 8 Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture.

DU FOUR À MICRO-ONDES POUR APRÈS : Ouvertures des pales


du ventilateur orientées vers
L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR l’arrière
Extrémité A
PAR L’ARRIÈRE (suite)
4 Retournez l’ensemble du ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, sur 180°. Extrémité B
Avant la rotation Après la rotation

ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de l’ensemble


du ventilateur et ne les étirez pas. Assurez-vous que les
fils ne sont pas coincés et qu’il sont fixés solidement.
Arrière du four Arrière du four REMARQUE : Les ouvertures de l’ensemble du
à micro-ondes à micro-ondes ventilateur doivent correspondre aux ouvertures
de ventilation à l’arrière du four à micro-ondes.
5 Enlevez délicatement les fils des encoches. Replacez les
fils dans les encoches de l’autre côté de l’ensemble du 9 Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes
ventilateur. en utilisant la vis d’origine.
Avant la modification Après la modification
Plaque du ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes

Vis du moteur
du ventilateur
Les fils sont acheminés à travers Les fils sont acheminés à travers
le côté droit le côté gauche

10 Replacez la plaque du ventilateur au même endroit


6 Tournez le moteur de 90° afin que les ouvertures des
qu’avant avec la vis. Assurez-vous que la vis est bien
pales du ventilateur soient orientées vers l’arrière du
serrée.
four à micro-ondes.
Avant le roulement Après le roulement 11 Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en
le coulissant dans les guides situés au centre, à la
partie supérieure arrière du four.

Adaptateur

Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
Arrière du four à micro-ondes
à micro-ondes
Guide
7 Retirez les plaques d’enfoncement àl’arrière de l’appareil
par le biais de ciseaux (àtôle). (Pour certains modèles)
Plaques d’enfoncement : Guide Fentes de blocage
découpez les 4 toiles
situées sur chaque panneau
d’enfoncement et retirez les Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
débouchures métalliques pour blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
une aération provenant de du registre est installée sur le dessus et que le
l’arrière. Veuillez vous assurer registre bouge librement.
de vous débarrasser de tous les
bords tranchants, qui auraient
Arrière de la micro-onde étécréés en enlevant les
plaques d’enfoncement

FR-18
Instructions d’installation

B6. INSTALLATION DU FOUR Avant de l’armoire


Étagère inférieure de l’armoire
À MICRO-ONDES Entretoise

Équivalent à
la profondeur
du rebord de
l’armoire

Vis à auto-alignement
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
Dessus du four à micro-ondes
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. 5 Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un supérieure. Faites faire deux tours
passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon complets à chaque vis.
d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent être causés
au boîtier au moment de resserrer les vis.
REMARQU: Lors de
l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou 1 Soulevez le four,
penchez-le vers 6 Serrez complètement
situé dans le fond de l’armoire la vis du centre.
supérieure. Gardez-le bien l’avant et accrochez
serré durant les étapes 1 à 3. les fentes situées sur
Ne coincez pas le cordon ou le bord inférieur à
ne soulevez pas le four l’arrière du four sur
en tirant sur le cordon. les quatre languettes
inférieures de la
plaque de montage.

7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du


four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)

2 Relevez le devant du four


pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets
à la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera 8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que emballé avec le four.
le cordon d’alimentation est bien serré. Faites
attention de ne pas le coincer, particulièrement au IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
moment d’installer le four sous l’armoire. thermique et la porte.

FR-19
Instructions d’installation

C RECYCLAGE D’AIR (évacuation sans conduit)


VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
C1. Fixation de la plaque de montage au mur
C2. Préparation de l’armoire supérieure
C3. Vérification de l’plaque du ventilateur NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
READ AND FOLLOW
IN THE INSTALLATION
TO
THE DIRECTIONS
INSTRUCTIONS
WITH THIS
12"
3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

C4.
BEFORE PROCEEDING

Installation du four à micro-ondes


REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom 4"
the horizontal exhaust
mounting plate and to locate
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
least one wood
It is important to use at
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.

C5.
from the rear wall.

Installation ou changemeut du filtre à charbon


4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.

para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.

to align with holes in the


Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'écran thermique et la porte.

C1. FIXATION DE LA PLAQUE 1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons.

DE MONTAGE AU MUR 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers


les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à
ailettes, à 3/4 po (19 mm) sur chaque boulon.

Pour utiliser les boulons à ailettes :


Espace pour les ailettes
supérieur à l’épaisseur
du mur
Écrou à ailettes
Plaque de
montage Boulon à
ailettes

Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Mur


Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la Extrémité
plaque à un montant. du boulon

REMARQUE: Si la profondeur du armoire incluant les portes


du armoire est plus de 13'' alors l'unité doit être espacée du mur
utilisant des matériaux adéquats supportant 150 lbs pour 3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
permettre une bonne ventilation d'air au sommet/admission d'air. écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
Armoire vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
Armoire
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter
le serrage des boulons.

FR-20
Instructions d’installation
C2. UTILISATION DU GABARIT C4. INSTALLATION DU FOUR À
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE MICRO-ONDES
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE

Vous devez percer des trous pour les vis de soutien


supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation. POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-fil
en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour empêcher
que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée d’un
rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas d’entretoises, des
dommages peuvent être causés au boîtier au moment de
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE resserrer les vis.
SUPÉRIEURE. REMARQUE: Lors de
• Collez-le sous l’armoire supérieure à l’aide de ruban l’installation du four à micro-
adhésif. ondes, faites passer le cordon
REMARQUE: Ajustez correctement le haut du gabarit si le d’alimentation à travers le trou 1 Soulevez le four à micro-
micro-ondes devient espacé du mur à cause de la profondeur situé dans le fond de l’armoire ondes, penchez-le vers
du armoire (incluant les portes du armoire) de plus de 13". supérieure. Gardez-le bien serré l’avant et accrochez les
• Percez les trous, en suivant les instructions du durant les étapes 1 à 3. Ne fentes du bord inférieur
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. coincez pas le cordon ou de l’arrière du four sur
ne soulevez pas le four les quatre languettes
ATTENTION : Portez des lunettes de sécurité lorsque
en tirant sur le cordon. inférieures de la plaque
vous percez des trous dans le fond de l’armoire.
de montage.

C3. VÉRIFICATION DE L’PLAQUE


DU VENTILATEUR
Plaque du
ventilateur
2 Relevez le devant du four
pour le mettre contre le
dessous de l’armoire.
3 Insérez une vis à auto-alignement dans le trou situé au
centre de l’armoire supérieure. Fixez temporairement
le four en faisant faire au moins deux tours complets à
la vis après que les filets aient été engagés. (Elle sera
complètement resserrée plus tard.) Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien serré. Faites attention de
• Placez le four à micro-ondes en position debout, le dessus ne pas le coincer, particulièrement au moment
de l’appareil sur le dessus. d’installer le four sous l’armoire.
• Inspectiez pour affirmer le ventilateur metal est installez Avant de l’armoire
dans la cavité.
Étagère inférieure de l’armoire
Entretoise

Équivalent à la profondeur
du rebord de l’armoire

Vis à auto-alignement

Dessus du four à micro-ondes


4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. .

FR-21
Instructions d’installation

C4. INSTALLATION DU FOUR 2 Ouvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de
montage du tuyau localisés en haut du micro-ondes utilisant
À MICRO-ONDES (suite) un #1 pilote de vis Phillips.
5 Insérez deux vis à auto-alignement Filtre à
à travers les trous de l’armoire charbon
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.

3 Déballez le filtre à charbon en poussant le haut du filtre vers


l'intérieur, puis retirez-le de l'appareil.
6 Serrez complètement
la vis du centre.

7 Serrez les deux vis de chaque côté dans le dessus du


four à micro-ondes. (Tout en serrant les vis, soulevez
l’avant du four à micro-ondes et poussez-le contre le
mur et l’armoire supérieure.)

8 Installez les filtres. Consultez le Manuel de l’utilisateur


emballé avec le four.

4 Glisser le haut du nouveau filtre àcharbon dans le haut de


C5. INSTALLATION OU la cavitédu filter.
CHANGEMEUT DU FILTRE
À CHARBON (Certains modèles)
REMARQUE: Le filtre à charbon de bois est installé d'usine dans
certains modèles. Reférez-vous à l'utilisation et soin pour voir si le
vôtre est installé d'usine et pour l'information de remplacement.
Pour le modèle sans la porte d'accès au filtre de recirculation, suivez
ces étapes pour remplacer ou installer un filtre à charbon de bois.
1 Débranchez le four à micro-ondes ou déconnectez
l'alimentation.

FR-22
Instructions d’installation

Pour le modèle avec la porte d'accès au filtre de recirculation,


suivez ces étapes pour remplacer ou installer un filtre PureAirMD.
5 Appuyez sur le fond du filtre àcharbon pour le placer dans
la position correcte.

1 Déballez le filtre PureAir MD et secouez-le pour retirer tout


résidu de charbon.

2 À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips, dévissez la porte


du compartiment du filtre PureAir MD .

3 Ouvrez la porte du compartiment du filtre.

6 Réinstallez le tuyau en faisant glisser l'arrière du tuyau en


place. Poussez le haut du tuyau en position et faites le bien
glisser en pace. Replacez les deux vis de montage du tuyau
localisés en haut du mirco-ondes utilisant un #1 pilote de vis
Phillips. Quick Start

4 Tirez l’ancien filtre PureAir MD (le cas échéant) hors de


l’appareil pour l’enlever.

7 Fermez la porte du micro-ondes. Branchez le four à micro-


ondes ou reconnectez l'alimentation.
IMPORTANT: Retirer les entretoises en carton entre l'écran
thermique et la porte.

FR-23
Instructions d’installation

5 Dans l’orifice situé au dos de la porte, placez obliquement


le nouveau filtre PureAir MD et rabattez-le jusqu’à ce qu’il
soit à la verticale et bien fixé dans son emplacement dédié.

6 Veillez à ce que le filtre PureAir MD soit bien encastré


et à la verticale. F er mez la porte et revissez les vis.
Votre filtre PureAir MD est prêt à l’emploi.

FR-24
Instructions d’installation
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
1. Assurez-vous que le four à micro-ondes a été
5. Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur
installé conformément aux instructions. du panneau de distribution principal.

NS
TIO
STRUC ATION
IN LL
STA
D’IN

6. Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien.


2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four
à micro-ondes.
DE
AN UEL R
M TEU
TILISA
L’U
3. Installez le plateau tournant et la plateau en verre
dans le four à micro-ondes.

7. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION


POUR VOTRE INSPECTEUR LOCAL.

NS
TIO
S TRUC ATION
IN LL
STA
D’IN

4. Branchez le cordon d’alimentation sé parée et d édiée


sur une prise de courant réservée de 15 à 20 A.

8.8. Remplissez
Remplissez la carte d’enregistrement du produit.

Assurez-vous qu’une mise TE T


à la terre appropriée est en CAR REMEN
R EG T DUIT
IS
place avant toute utilisation. D’EN DU PRO

FR-25
REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
D'UTILISER CE GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Ce gabarit sert à dé terminer l'emplacement de l'ouverture du conduit
d'évacuation horizontal.
1. Utilisez un niveau pour vérifier que le gabarit est positionné
précisément.
2. Repérer et marquer au moins un montant sur la gauche ou la
droite de la ligne médiane.
REMARQUE: Il est important d'utiliser au moins une
vis à bois fermement montée dans un montant pour
supporter le poids du micro-onde. Marquez deux autres,
emplacements,uniformément espacées, pour les boulons
à ailettes fournis.
3. Percez des trous aux emplacements marqués. Là où il y a
un montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois.
Pour les trous qui ne s'alignent pas avec un montant, percez
un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE
IMMEDIATEMENT.
4. Enlevez le gabarit du mur arrière.
5. Reportez-vous aux instructions d'installation pour les
étapes suivantes.

Turun over for English

Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans


la plaque de montage.
IMPORTANT:
LOCALISEZ AU MOINS UN MONTANT SUR CHAQUE CÔTÉ DE
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ L'EMPLACEMENT POUR DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES,
UNIFORMÉMENT ESPACÉES, DANS LA ZONE DE LA PLAQUE DE MONTAGE.

Localiser et marquer les trous à aligner avec les trous dans le


Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée. la plaque de montage.
IMPORTANT:
PLACEZ AU MOINS UN MONTANT SUR L'AUTRE CÔTÉ DE
LA LIGNE MÉDIANE.
MARQUEZ DEUX AUTRES BOULONS À AILETTES, UNIFORMÉMENT

PN:261800311395
ESPACÉES, DANS LA PLAQUE DE MONTAGE ZONE.

Part No.: 316902476

13-3/8 po
13-3/8 po 8-1/4 po

po po
po 8
3/ 3/
8
3/8 po
8
3/
3/8 po 3/8 po

3/8 po
B

2 po
9-27/32 po

2 po

2 po
4-1/4 po

1/2 po
4-1/4 po

6-1/4 po
12-1/2 po

Part No.:316902475

PN: 16170000A55871 Imprimé en Chine


FR-26
¿Preguntas? Llame al 1-800-944-9044(US) o 1-800-265-8352(Canada)

Lea estas instrucciones completamente y con atención. • Nota para el consumidor: conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• conserve estas • Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este
instrucciones para uso futuro del inspector local.
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
• asegúrese de que eléctricos básicos.
se cumplan todas las normas y los códigos relevantes. • La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
• asegúrese de
• Las fallas del producto que resulten de una instalación
dejar estas instrucciones en manos del consumidor. incorrecta no están cubiertas bajo la garantía.

LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.

p/n 316495162
Abril 2017
Instrucciones de instalación

CONTENIDO Ajuste del ventilador del microondas para


la extracción superior externa .......................17-18
Información general Instalación del horno microondas ........................19
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
C Recirculación ............................................................ 20-22
Requisitos eléctricos .................................................................... 3 Montaje de la placa de instalación en la
pared ....................................................................... 20
Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4
Preparación del gabinete superior ..................... 20
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Verificación del conjunto del placa del ventilador
Herramientas necesarias .................................................................... 5 pared ........................................................................ 21

Instalación del horno microondas ..................21-22


Instalación o cambiar del filtro de carbón .........22
Guía de la instalación paso a paso Antes de usar el horno microondas .............................. 25
Colocación de la placa de instalación ........................... 6-8
La información de plantilla ............................................. 26
Desintalación la placa de instalación .................... 6

Localización de las vigas de la pared ................... 6

Ubicación de la placa para la pared .................... 7

Alineación de la placa para la pared ................. 8

Tipos de instalación .................................................. 9-22

Campana extractora ........................................................ 10-11

A Extracción superior externa .............................. 12- 15


Montaje de instalación la placa de en la
pared ......................................................................12
Preparación del gabinete superior .....................13
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa .................... 13–14
Verificación del funcionamiento correcto del
regulador de extracción .......................................14
Instalación del horno microondas .................14–15
Ajuste del adaptador de extracción ..................15
Acoplamiento del sistema de conductos .............15

B Extracción trasera externa ................................. 16–19


Preparación de la pared trasera para la
salida de extracción trasera externa .................16
Desinstalación del placa del ventilador ................16
Montaje de la placa de instalación en la
pared ........................................................................17
Preparación del gabinete superior .....................17

SP-2
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondi-
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a debidamente puesto a tierra.
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy impor-
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS tante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
que corrija cualquier defecto detectado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
PRECAUCIÓN: por razones ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉC-
de seguridad personal, antes TRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
de comenzar con el proced-
imiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor REQUISITOS ELÉCTRICOS
doméstico, a fin de evitar La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
cualquier lesion personal 60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
causada por un choque a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica
eléctric. que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados.
El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos
correspondientes del código eléctrico nacional (National
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
vigentes locales correspondientes a la potencia nominal
carga del gabinete, además del peso adicional del product
en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adiciona-
alimentación eléctrica deben ser conectados a un
les de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
product no puede ser instalado en espacios de gabinete el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado) circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared. un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de
los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
Antes de usar el posibilidad de choque eléctric
electrodoméstico,
verifique la puesta a causado por el producto.
tierra del tomacorriente.

SP-3
Instrucciones de instalación

DAÑOS-ENVÍO (TRANSP PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)


-ORTE)/INSTALACIÓN KIT DE FERRETERÍA
• Si el producto ha resultado dañado durante su envío PIEZA CANTIDAD
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to Plantilla para
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo. el gabinete 1
• Si el producto ha sido dañado por el comprador, la superior
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
Plantilla para
del comprador.
la pared
• Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la trasera 1
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser combinado
acordado entre el comprador y el instalador.
INSTRU
CC
DE INSTA IONES
GUÍA
DE Instrucciones
LACIÓN Y CUID USO
ADO de instalacion 1

PIEZAS INCLUIDAS Guia de Uso y


Cuidado 1

KIT DE FERRETERÍA Filtros de


grasa
PIEZA CANTIDAD (empacados 2
Tornillos para madera por
2 separado)
(1/4 " x 2")
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa) 2
( 3/16 " x 3") Adaptador 1

Tornillos autoalinea
-ntes para máquina 3
( "-28 x3 ")
1/4 1/
4
Bandeja de
vidrio 1
Moldura aislante de
nylon (para los 1
gabinetes metálicos) Anillo de la
bandeja 1
giratoria

Param algunos modelos


Estante de
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit) alambre de
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete convección 1
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Param algunos modelos
Estante 1

Param algunos modelos


Filtro
PureAir ® 1
de
microondas

SP-4
Instrucciones de instalación

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Regla o cinta métrica
Lápiz con borde recto
Destornillador Phillips #1 Escuadra de carpintero
(opcional)

Tijera para hojalata (para


recortar el regulador de Tijera (para cortar las
extracción,si fuera necesario) plantillas si fuera necesario) Taladro eléctrico con brocas
de 3/16", 1/2" y 5/8" Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
Guantes superficie inferior hueca)

Herramienta para cortar Detector de vigas o Martillo (opcional)


(serrucho sierra eléctrica o (entramado)
segueta)

Cinta aislante y cinta de pintor


Gafas de seguridad Nivel

NOTAS:
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
• Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
El borde inferior hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
del gabinete debe extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
quedar a 30"(76,2 extracción.
cm) o más de la • Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
16 1/2 ”(41.9cm)

13” Máximo (33 cm) superficie de liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
30” cocción para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
30”(76.2 cm)
(76.2 cm) el espacio libre para el cable eléctrico.
cm ) min. • Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
2” (5.1 Protector contra salpicaduras de plantilla montada.
• Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
66"(167.6 cm) o adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
más desde el piso adecuada/toma de aire.
hasta la parte
superior del
microondas
Gabinete Gabinete

SP-5
Instrucciones de instalación
1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
4 Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE placa de instalación.
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA Tornillos Tornillos

PLACA DE INSTALACIÓN Placa de instalación

1 Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,


adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Bolsa de accesorios pequeña
Adaptador de escape
Filtros y anillo giratorio
debajo de la bandeja
de vidrio
5 Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.

Estante (Param B. LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE


algunos modelos) LA PARED
Bandeja de vidrio

2 Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,


para que queden contra los lados de la caja. A continu-
ación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma. Vigas de la
pared
Caja de
cartón
Centro

1 Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos


Espuma de siguientes:
poliestireno A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
3 Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
del horno. de una viga.
2 Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
3 El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED

SP-6
Instrucciones de instalación

C. UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE

Posición de la placa-debajo de la superficie Posición de la place-debajo de la superficie


plana inferior del gabinete hueca inferior (con marco) del gabinete

NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE ION INSTRUCT
REAR PROCEED S
WALL ING IONS NOTE:
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE IT IS VERY
mounting Wall Template . READ IMPORTAN
AND FOLLOW
outlet. plate and serves
to locate to position 12" IN THE
INSTALLA T TO
THE DIRECTIO
1. Use the horizontal the bottom
a level exhaust BEFORE TION INSTRUCT
accurately. to check that
REAR PROCEED NS
the template
2. Locate WALL ING IONS
and
right side mark at least
is positioned TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE

This Rear
It of the centerline.one stud on the 4" mounting Wall .
Template
is important left or plate and serves 12"
 
screw mounted to use at outlet. to locate to position
of the microwave. firmly in least one 1. Use the horizontal the bottom
a stud to wood a level exhaust

 
locations Mark two
for the supplied
support accurately. to check that
3. Drill holes additional, the weight 2. Locate the template
in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the and is positioned
rear wall

a stud, right side mark at least
that do
drill a 3/16"
not
toggle bolts.line up with
locations.
hole for Where
wood screws. there is 

template
along  of the centerline.
It is important
one stud
on the left
or
4"
 
a stud, the dotted screw mounted
DO drill 5/8" For holes  line.
to use at
least one
NOT INSTALL holes for of the microwave. firmly in
AT THIS  a stud to wood

 
TIME. THE MOUNTING locations Mark support
4. Remove  for the suppliedtwo additional,
3. Drill holes the weight
5. Review the template PLATE  in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the


the
installation Installation
from the
rear wall.
a stud,
drill a 3/16" locations. rear wall
situation. Instruction that do
not hole for Where template
book for
your toggle bolts.line up with wood screws. there is  along
a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted
 holes for

line.
Darle vuelta DO NOT 
AT THIS INSTALL
versión a la hoja 4. Remove TIME. THE MOUNTING 
en Español. para consultar 
la 5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction book
for your

Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
 la
Locate 
and
mounting mark holes to  
 
plate. align with 
IMPORTAN holes in  

LOCATE T:
the   
AT LEAST 
THE CENTERLI ONE STUD 
MARK NE. ON EITHER  

16-1/2
 Locate 


THE SIDE OF and
SPACED LOCATION mounting mark holes to 
TOGGLE FOR 2  
AREA. BOLTS ADDITIONA plate. align with
IMPORTAN holes in  


L, EVENLY
IN THE
MOUNTING LOCATE T:
the   
PLATE AT LEAST 
THE CENTERLI ONE STUD 

MARK NE. ON EITHER 


THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
Trim the AREA. BOLTS ADDITION
rear wall AL, EVENLY


template IN THE
along MOUNTING
the dotted PLATE
line.

 Trim the
rear wall
template

along
the dotted
Locate line.
and
mounting mark holes to
 plate. align with


IMPORTAN holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2 Locate
ADDITIONA and

AREA. BOLTS mounting mark holes to
IN THE
MOUNTING
L, EVENLY
PLATE
 IMPORTAN
plate. align with
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
  AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY
MOUNTING
PLATE


C
C
Dibuja una línea vertical en la 30" a la superficie de cocción
Al menos 30" pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
posterior en la pared espacio cuyo ancho es 30".
correspondiente a la línea y Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
toca el fondo del armario.
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.

Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorati-


Posición de la placa-debajo de la superficie vas que interfieran con la instalación del microondas. En
hueca saliente, delantera e inferior (con este caso, quite dichas molduras para poder instalar
marco) del gabinete correctamente el microondas y que quede nivelado.

EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.


Trace una línea en el fundo Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
de la pared igal a la del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
profundidad del voladizo
delantero
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
NOTE:
READ
IN THE
BEFORE
REAR
IT IS VERY
AND FOLLOW
INSTALLA

WALL
This Rear
PROCEED
IMPORTA

mounting Wall Template


outlet.
1. Use
plate and

a level
NT TO
THE DIRECTIO
TION INSTRUCT
ING
NS
IONS
TEMPLAT WITH THIS
serves
to locate

accurately. to check that


E.
to position
the horizontal the bottom
exhaust
12"
3/8" TO EDGE
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on the
It is important
screw mounted
to
left or 4" 
 
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,
 
the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
drill a 3/16" Trim the

locations.


that do hole Where rear wall
not line
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
drill 5/8" For holes

  along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING  line.
4. Remove 
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la


Locate 
and
mounting mark holes 
plate. to align   
IMPORTA with holes
NT: in the 
LOCATE   
AT LEAST 

1 Mida la distancia de profundidad interior de la parte


THE CENTERL ONE STUD 
MARK INE.
THE LOCATION
ON EITHER 


SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY


MOUNTIN
G PLATE

Trim the
rear wall
template
along

the dotted
line.

saliente delantera.
Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD

2
MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
 AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE
MOUNTIN
AL, EVENLY
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
INSTALLATION TO
THE DIRECTIONS
BEFORE

Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo


REAR PROCEEDINGINSTRUCTIONS
WALL
This Rear TEMPLATE.WITH THIS
mounting Wall Template 3/8" TO EDGE
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom
12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
screw mountedis important left or 4" 
 
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,

the weight
holes in toggle evenly

 
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
not line hole Where rear wall
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud, 
DO drill 5/8" For holes along
AT THIS NOT INSTALL holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING  line.
4. Remove
5. Review the template PLATE 
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la

Locate 
and 
mounting mark holes  
plate. to align 
IMPORTANT: with holes
in the 
LOCATE
AT LEAST
 

THE CENTERLINE. ONE STUD 

de la superficie inferior del gabinete, a una distancia


MARK ON EITHER
THE LOCATION 


SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONAL,
IN THE EVENLY
MOUNTING


PLATE

Trim the
rear wall
template

along
the dotted
line.


Locate
 and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2

TOGGLE ADDITIONAL,
AREA. BOLTS
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE

igual que la distancia de profundidad interior de la


30" a la superficie de cocción 3 parte saliente delantera.


Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.

SP-7
Instrucciones de instalación

D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED

3/8" TO EDGE

NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO


12" Trim the rear wall template along the dotted line.
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust 4"
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.

Darle vuelta a la hoja para consultar la


versión en Español.

Locate and mark holes to align with holes in the Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate. mounting plate.
IMPORTANT: IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE. THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY

Muescas de la
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE

Dibula una Inea vertical


AREA. AREA.

Agujero B línea de centro en la pared desde el centro


del cumbre del armario.

La línea horizontal Área E Agujero A La línea horizontal


PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
CL Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior".
bordes afilados.

1 Trace una línea vertical en la pared, en el centro NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
del espacio cuyo ancho es 30". dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
2 Trace una línea horizontal en la pared desde el trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
fondo de "Plantilla de pared posterior." Es importante que al menos un tornillo para madera
3 Encuentre un travesaño en el área E de la placa de quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa- pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
ños de pared. la placa de instalación.
4 Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.

SP-8
Instrucciones de instalación

2 TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)


Este horno microondas está diseñado para adaptarse NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
a los tres tipos siguientes de ventilación: sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
A. Extracción superior externa (conducto vertical) ventilación necesario para su instalación y proceda con
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal) las instrucciones de la sección correspondiente.
C. Recirculación (sin conducto de extracción)

A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA


(CONDUCTO VERTICAL) (CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador está El adaptador debe ser recolocado
en posición correcta en la parte trasera, para permitir la
para la extracción extracción trasera externa
superior externa

Consulte la página 12 Consulte la página 16

C RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)

Los modelos fábricados para un


sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.

Consulte la página 20

NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
páging 20.

SP-9
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta Largo máximo del conducto:
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10" Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m). o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA ser mayor que 120 pies (36,5 m).
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendacio-
nes. Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garan- aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
tizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos. adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
Conexión de escape cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.

LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES- LARGO (MEDIDAS


PIEZAS DEL CONDUCTO EQUIVALENTES) x UTILIZADAS = EQUIVALENTES)

Adaptador de unión entre


el conducto rectangular y 5 pies (1,5 m) x ( ) = Pies o m (metros)
el redondo*

Tapa de salida a la pared 40 pies (12,2 m) x ( ) = Pies o m (metros)

Codo de 90 ° 10 pies (3 m) x ( ) = Pies o m (metros)

Codo de 45 ° 5 pies (1,5m) x ( ) = Pies o m (metros)

Codo de 90 ° 25 pies (7,6 m) x ( ) = Pies o m (metros)

Codo de 45 ° 5 pies (1,5 m) x ( ) = Pies o m (metros)

Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x ( ) = Pies o m (metros)

Conducto recto redondo de


6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10" 1pies (0,3m) x ( ) = Pies o m (metros)
(8,2 × 25,4 cm) de ancho

Largo total del sistema de conductos = Pies o m (metros)

*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador. eatractora.

SP-10
Instrucciones de instalación
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.

LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES- LARGO (MEDIDAS


PIEZAS DEL CONDUCTO EQUIVALENTES) x UTILIZADAS = EQUIVALENTES)

Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x (1) = 24 pies (7,3 m)

Conducto recto de 12 pies


(3,6 m) y diámetro de 6" 12 pies (3,6 m) x (1) = 12 pies (3,6 m)
(15,2 cm)

Adaptador de unión entre


el conducto rectangular y 5 pies (1,5 m) x (1) = 5 pies (1,5 m)
el redondo*

Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del


conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación Largo total del sistema de conductos = 41 pies (12,5 m)
con cualquier campana extractora.
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regula-
dor de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.

EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)


La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.

LARGO (MEDIDAS No DE UNIDADES- LARGO (MEDIDAS


PIEZAS DEL CONDUCTO EQUIVALENTES) x UTILIZADAS = EQUIVALENTES)

Tapa de salida a la pared 40 pies (12,2 m) x (1) = 40 pies (12,2 m)

Conducto recto rectangular


de 3 pies (0,9 m) de largo 3 pies (0.9 m) x (1) = 3 pies (0.9 m)
(3 y 1/4" × 10" (8,2 cm ×
25,4 cm) de ancho

o
Codo de 90 10 pies (3 m) x (2) = 20 pies (3 m)

Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del


conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación Largo total del sistema de conductos = 63 pies (19,2 m)
con cualquier campana extractora.

NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.

SP-11
Instrucciones de instalación
A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
TO
12"
3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

regulador de extracción.
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
mounting plate and to locate
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
outlet. #..(14':*#756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
stud to support the weight
a
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark

A5. Instalación del horno microondas.


toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016'DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.

A6. Ajuste del adaptador de extracción.


&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE

A7. Acoplamiento del sistema de conductos.


THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del IMPORTANTE: no retire los separadores de
motor quede debidamente orientado cartón entre el escudo térmico y la puerta.
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.

A1. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA Para utilizar tornillos de fiador:


PLACA DE EN LA PARED
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Tuercas de mariposa
Placa de Tornillo
instalación fiador

Pared
Extremo de tornillo
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
viga de la pared. instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. debidamente centrada bajo el gabinete.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta pared.
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.

SP-12
Instrucciones de instalación

A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL 2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
GABINETE SUPERIOR A FIN DE se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE Extremo B

Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte


superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Extremo A

Parte trasera del microondas

o
3 Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
Antes de girar Después de girar

• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL


GABINETE SUPERIOR.
• Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie Parte trasera Parte trasera
inferior del gabinete, use gafas protectoras. del microondas del microondas

4 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.

DESPUÉS: Aberturas de las aletas del

A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL


ventilador orlentadas hacla arriba

MICROONDAS PARA LA EXTRAC-


CIÓN SUPERIOR EXTERNA
1 Coloque el microondas en posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.

Placa del ventilador


Parte trasera del
microondas

Parte trasera del


microondas
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
Tornillo del motor
del ventilador atrapados y que queden debidamente asegurados.

Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al


microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.

SP-13
Instrucciones de instalación

A3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL A5. INSTALACIÓN DEL HORNO


MICROONDAS PARA LA EXTRAC- MICROONDAS
CIÓN SUPERIOR EXTERNA

5 Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente


retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
6 Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previa-
mente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
Parte trasera del durante la instalación. No retire los separadores de cartón
microondas entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
7 Instale el adaptador de extracción en la parte superior del NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
parte central superior de la parte superior del placa del del propio gabinete.
ventilador. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
Guía
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
Adaptador
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
Parte trasera del
de la superficie inferior del gabinete
microondas
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita 1 Levante el microondas,
Lengüetas de Bloqueo que el cable quede atrapado ni inclínelo hacia adelante y
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de levante el horno tirando del cable. enganche las ranuras
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la (situadas en el borde
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera trasero inferior) a las cuatro
que quede movible libremente. lengüetas inferiores de la
placa de instalación.

A4. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONA-


MIENTO CORRECTO DEL REGU-
LADOR DE EXTRACCIÓN
Placa del ventilador Adaptador de extracción
Regulador de
extracción

2 Gire la parte delantera del horno


hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte trasera
del microondas 3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
• Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
retirada y que el regulador se mueve fácilmente. completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
• Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
extracción de la cocina. ras contra la superficie inferior del gabinete.

SP-14
Instrucciones de instalación

A5. INSTALACIÓN DEL HORNO A6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE


MICROONDAS (cont.) EXTRACCIÓN
Parte delantera del gabinete Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
Estante inferior del gabinete para acoplarlo al conducto de la cocina.

Bloque de relleno
Parte trasera del
Placa del ventilador Regulador de extracción microondas
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
Para ajustes en dirección
Parte superior del horno microondas
delantera-trasera o lado a
4 Fije el horno microondas al gabinete superior. lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario

5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de


los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas. A7. ACOPLAMIENTO DEL
SISTEMA DE CONDUCTOS
Conducto de la cocina

6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)

1 Extienda el conducto de la cocina para que se


acople al adaptador de extracción.
8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del 2 Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
usuario provisto con el microondas. aislante para calefacción para altas temperaturas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
térmico y la puerta

15
SP-15
Instrucciones de instalación
B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior 12"
3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

B5. Ajuste del ventilador


TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
outlet. #..(14':*#756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.

B6. Instalación del horno microondas


at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied
locations. Where there is
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016' DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#20)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'

NOTAS IMPORTANTES: 4'#49#..6'/2.#6'


to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the

• Asegúrese de que los tornillos del


AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

motor del ventilador y la placa del


ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.

B1. PREPARACIÓN DE LA PARED B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA


TRASERA PARA LA SALIDA DE DEL VENTILADOR
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
abertura para la salida de extracción externa.

Placa del ventilador

Parte trasera
NOTE:
READ
IN THE
BEFORE
IT IS VERY
AND FOLLOW
INSTAL
IMPORT
ANT TO
THE DIRECT
LATION
del microondas
REAR PROCE INSTRU IONS
WALL EDING CTIONS
This Rear TEMPLA WITH
Wall TE. THIS 3/8" TO EDGE
mounting Template
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
 of the centerline.one stud on
It is important the left 4" 
 
screw mounted or
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations to support wood
 
Mark
3. Drill for the suppliedtwo additional, the weight


holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
drill a 3/16" locations. Trim the
that do hole rear wall

not line Where
toggle up with for wood screws. there is templat
bolts. a stud,
drill 5/8" For holes


e along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for
 the dotted
4. Remove TIME. THE MOUNTING  line.
5. Review the template PLATE 
the from the 
installation Installation rear 
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la

Locate 
and mark 
mountin holes to   
g plate. align with  
IMPORT holes in  
ANT: 
LOCATE
AT LEAST
the
 
THE CENTER ONE STUD 
MARK LINE.
THE LOCATI
ON EITHER 


SPACED SIDE OF
ON FOR
TOGGL
AREA. E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE NAL, EVENLY


MOUNT
ING PLATE

Trim the
rear wall
templat

e along
the dotted
line.


Locate
 mountin
and mark
g plate.
holes to
align with
IMPORT holes in
ANT: the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE. ON EITHER
THE LOCATI SIDE OF
SPACED ON FOR
 AREA.
TOGGL
E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE
MOUNT
NAL, EVENLY
ING PLATE

• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED


TRASERA.
• Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
• Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.

SP-16
Instrucciones de instalación

B3. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA


PLACA DE EN LA PARED

• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE


SUPERIOR.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. • Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
placa a una viga de la pared. PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo. B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
Para utilizar tornillos de fiador: CIÓN TRASERA EXTERNA
El espacio que ocupan los tornillos fiadores 1 Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
es superior al grueso de la pared al microondas.
Tuercas de mariposa Motor del ventilador
Placa de Tornillo
instalación Parte trasera del
fiador
microondas

Pared Tornillo del motor


Extremo de tornillo del ventilador
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las 2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para ANTES: aberturas de las
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación aletas del ventilador
orientadas hacia adelante Extremo B
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Extremo A
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
3 Gire el ventilador 90°.
Antes del giro Después del giro
B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable Parte trasera Parte trasera
eléctrico pueda pasar a través. del microondas del microondas

SP-17
Instrucciones de instalación

B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL 8 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.

MICROONDAS PARA LA EXTRAC- DESPUÉS: Aberturas de las


aletas del ventilador orientadas
CIÓN TRASERA EXTERNA (cont.) hacia atrás.
Extremo A
4 Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro Después del giro
Extremo B

PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del


ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
Parte trasera Parte trasera NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
del microondas del microondas coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
5 Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
9 Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Antes de la reorientación Después de la reorientación

Placa del ventilador


Parte trasera del
microondas

Tornillo del motor


del ventilador
Cables orientados a través Cables orientados a través
del lado derecho del lado izquierdo

6 Gire el ventilador 90° , de manera que las aberturas de


las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte 10 Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
trasera del microondas. misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Antes del giro Después del giro
11 Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.

Adaptador
Parte trasera
Parte trasera del microondas
Parte trasera del
del microondas
microondas

7 Retire las placas preperforadas en la parte trasera


de la unidad con recortes. (Param algunos modelos)
Placas Preperforadas: Guía
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones Lengüetas de bloqueo
Guía
metálicas para el flujo
de aire trasero. Se Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
deberá eliminar cualquier inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
Parte trasera del extremo punteagudo
microondas creado al retirar las placas regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
preperforadas. parte superior y que se pueda mover libremente.

SP-18
Instrucciones de instalación
Parte delantera del gabinete
B6. INSTALACIÓN DEL HORNO
Estante inferior del gabinete
MICROONDAS
Bloque de relleno

Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS Parte superior del horno microondas
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. 4 Fije el horno microondas al gabinete superior.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
evitar cortes en el cable.
completas.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete 1 Levante el microondas,
superior: Manténgalo inclínelo hacia adelante y
tenso/recto durante los pasos enganche las ranuras 6 Apriete completa-
1 a 3. No permita que el (situadas en el borde mente el tornillo del
cable quede atrapado ni trasero inferior) a las centro.
levante el horno tirando del cuatro lengüetas
cable. inferiores de la placa de
instalación.

7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del


horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)

2 Gire la parte delantera del horno


hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.

3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del


centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese 8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado usuario provisto con el microondas.
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie térmico y la puerta
inferior del gabinete.

SP-19
Instrucciones de instalación
C RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
TO
12"
3/8" TO EDGE

Trim the rear wall template


along the dotted line.

C4. Instalación del horno microondas


THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW

(%76176(14*14+<106#.
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#756
outlet. 756#&#2614
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE

C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón


016'
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
0'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#&#2614+5215+6+1 '0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+10)4'#5'Ä.#&4'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*175'5647%67
versión en Español.
37+4'&
/+0+/7/9+&6*4'

4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF

THE CENTERLINE. EVENLY


FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
along the dotted line. IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.

NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.

C1. MONTAJE DE LA PLACA DE 1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.


INSTALACIÓN EN LA PARED 2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.

Para utilizar tornillos de fiador:


El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Tuercas de mariposa
Mounting Tornillo
Plate fiador

Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.


Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared. Pared
Extremo de tornillo
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es 3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una instalar la placa.
ventilación adecuada/toma de aire. NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
Gabinete Gabinete
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.

SP-20
Instrucciones de instalación
C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL C4. INSTALACIÓN DEL HORNO
GABINETE SUPERIOR A FIN DE MICROONDAS
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través. POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microon-
GABINETE SUPERIOR.
das, pase el cable eléctrico a través del
• Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
agujero correspondiente de la superficie
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas inferior del gabinete superior: Mantén-
está siendo separado de la pared debido a la profundidad galo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. 1 Levante el microondas,
del gabinete (más de 13''). No permita que el cable quede atrapado inclínelo hacia adelante y
ni levante el horno tirando del cable. enganche las ranuras
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección (situadas en el borde
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. trasero inferior) a las
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie cuatro lengüetas inferiores
inferior del gabinete, use gafas protectoras. de la placa de instalación.

C3. VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL


PLACA DEL VENTILADOR
Placa del Ventilador

2 Gire la parte delantera del horno


hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
3 Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del
gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede
• Coloque el microondas en posición vertical, con la parte enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el
superior hacia arriba. tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especial-
• Chequear siel placa del ventilador está instalado correcta- mente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
mente en el horno.
inferior del gabinete.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno

Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete

Tornillo autoalineante

Parte superior del horno microondas

4 Fije el horno microondas al gabinete superior.

SP-21
Instrucciones de instalación
C4. INSTALACIÓN DEL HORNO
2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
MICROONDAS (cont.) de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.

3 Quitar el filtro de carbón, empujando la parte superior del


filtro hacia dentro, luego tire de él hacia adelante desde la
unidad.
6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior:)

8 Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del


usuario provisto con el microondas.

C5. Instalación o cambiar del filtro 4 Deslice la parte superior del nuevo filtro de carbón en la
parte superior de la cavidad del filtro.
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Para el modelo sin la puerta de acceso al filtro de recirculación,
siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbon.
1 Desconecte el microondas del suministro eléctrico.

SP-22
Instrucciones de instalación

Para el modelo con la puerta de acceso al filtro de recirculación, siga


5 Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocarlo las instrucciones para remplazar o instalar un filtro PureAir® .
en la posición correcta.

1 Quitar el filtro PureAir del empaque y sacudir para


quitar el exceso de carbón.

2 Utilice un destornillador Phillips para desatornillar la


puerta de acceso del filtro PureAir . ®

3 Abra la puerta de acceso.

6 Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo


hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y
deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos
ubicados en la parte superior utilizando un destornillador
Phillips #1. Quick Start

4 Quite el filtro PureAir ® antiguo (si lo hay) tirando hacia


afuera.

7 Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la


energía eléctrica.

IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo


térmico y la puerta

SP-23
Instrucciones de instalación

5 Coloque el nuevo filtro PureAir en la ranura detrás


®

de la puerta en un ángulo hasta que esté en posición


vertical y firmemente colocado en su sitio.

6 Asegúrese de que el filtro PureAir esté instalado


®

verticalmente en la ranura. Cierre la puerta de


acceso y vuelva a atornillar, y el filtro PureAir ®
estará listo para usar.

SP-24
Instrucciones de instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado 5. nuevo el disyuntor.
según las instrucciones.

ES
U C CION N
R Ó
INST STALACI
DE I N

6. Lea el manual de use y cuidado.


2. Retire todo el material de empaque del horno microondas.

SO
DE U
GUÍA DADO
I
Y CU
3. Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.

7. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN


PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.

S
IONE
S T R UCC CIÓN
IN A
STAL
DE IN

4. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente


exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.

8. LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO.

Antes de usar el
electrodomestico DE L
verifique la puesta STRO
REGI UCTO
a tierra del D
PRO
tomacorriente

SP-25
3/8" HASTA EL EXTREMO

NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS 12" Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal. F. CORTE PARA EL ESCAPE
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de 4"
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
HORIZONTAL EXTERNO
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas. CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
instalación.

Turn over for English


PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE
LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE
DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA.

ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO

Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los


agujeros en el plato de montaje.


IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.

 Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los


agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos. LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.

Parte N°: 316902476

 
 
F. ÁREA DEL BLOQUE

DE RELLENO
G. ÁREA DEL BLOQUE
13-3/8"

13-3/8" 8-1/4"
DE RELLENO

GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR

DIAMETRO DE
8" 8" DIAMETRO DE
8" 3/
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
TALADRO 3/8" 3/
3/ TALADRO 3/8"
Parte inferior Gabinete con
procesada del parte inferior
gabinete lisa

BLOQUES DE RELLENO
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES FIG. 4
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.

PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR


Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los
agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical.

1. Determine qué tipo de área tiene la superficie 2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea C.
la figura 1. Si se trata de una superficie PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a superficie inferior del gabinete, use gafas
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una protectoras.
superficie hueca, corte los bordes de la 3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
plantilla para que se ajusten a la superficie diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
D. CABLE ELÉCTRICO
9-27/32"

inferior hueca del gabinete. Es importante que gabinete es metálico, use una moldura aislante de
los bordes de los gabinetes permitan una nylon alrededor del agujero para el cable
instalación nivelada del horno. eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte 2"
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a la sección de piezas incluidas del Manual de
veces existe un pequeño soporte o bloque instrucciones de instalación).
pegado entre la parte saliente y la parte 4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte DIAMETRO DE TALADRO 2"
inferior de la superficie inferior del gabinete. el área sombreada E. a traves de la superficie
Corte la plantilla para que inferior del gabinete, para la ubicación de la
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.

E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL


la plantilla quede lisa y a ras contra la
superficie inferior del gabinete. 6. En el caso de gabinetes con superficie inferior
Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete hueca, confeccione 2 bloques de relleno con
superior a la parte inferior del gabinete en el madera sobrante, del tamano de las áreas
área hueca (figura 3).
NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla,
asegurese de que la parte trasera de la
sombreadas F y G.
Dichos bloques de relleno deben tener un espesor
igual a la profundidad del hueco del gabinete.
(EXTERNA) SOLAMENTE
plantilla toque la pared trasera (en el caso de Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en
4-1/2"

gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
4-1/4"

la parte trasera de la superficie hueca (en el los bloques de manera que los agujeros en cada
caso de gabinetes con superficie inferior bloque queden alineados con los correspondientes
hueca). agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior 6-1/4"
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN. 12-1/2"

Pared Pared
Parte N°: 316902475

PN: 16170000A55871
SP-26 Impreso en China

Vous aimerez peut-être aussi