The Office of the Comptroller published the 2015- En décembre 2016, le Bureau du contrôleur a
2016 Unaudited Supplementary Employee and publié les Listes supplémentaires non vérifiées
Supplier Lists in December of 2016, which d’employés et de fournisseurs pour 2015-2016,
included payments to certain medical lesquelles comprennent les paiements versés à
practitioners made in the 2015 calendar year. A certains praticiens au cours de l’année civile
portion of the payments disclosed in the 2015- 2015. Une partie des paiements divulgués dans
2016 Unaudited Supplementary Employee and les Listes supplémentaires non vérifiées
Supplier Lists may also be disclosed in the 2015- d’employés et de fournisseurs pour 2015-2016
2016 Unaudited Payments to Medical pourrait aussi être divulguée dans la Liste non
Practitioners List, which includes payments made vérifiée des paiements aux médecins de 2015-
to certain medical practitioners in the 2015-2016 2016, laquelle comprend les paiements versés à
fiscal year. certains praticiens au cours de l’année financière
2015-2016.
This listing is for payments made by the Cette liste se rapporte aux paiements effectués
Department of Health for medically insured par le ministère de la Santé pour des services
services, as per the Medical Services Payment médicaux assurés en vertu de la Loi sur le
Act, as well as for specific entitled benefits. All paiement des services médicaux, ainsi que
payments are attributed to a unique medical certains avantages assurés. Tous les paiements
practitioner identifier issued to the medical sont versés à un numéro d’identification unique
practitioner by New Brunswick Medicare. attribué au médecin par l’Assurance-maladie du
Nouveau-Brunswick.
This listing includes payments attributed to a
medical practitioner that exceeded $50,000 for Cette liste comprend les paiements versés à un
the fiscal year ending March 31, 2016. Medical médecin qui sont supérieurs à 50 000 $ pour
practitioners are presented by ranges of $50,000, l’exercice financier se terminant le 31 mars 2016.
sorted alphabetically. Les médecins sont présentés selon l’ordre
alphabétique et par fourchette de 50 000 $.
Medical practitioners with payments below
$50,000 are not included. La liste ne comprend pas les médecins dont les
paiements sont inférieurs à 50 000 $.
Medical practitioners in New Brunswick are Les deux formes les plus communes de
primarily paid through one of two payment rémunération des médecins au Nouveau-
systems: salary or fee-for-service, or a Brunswick sont la rémunération à l’acte et à
combination thereof. salaire, ou une combinaison des deux.
• Salaried medical practitioners are • Les médecins salariés sont des employés
employees of the Government of New du gouvernement du Nouveau-Brunswick
Brunswick who receive a salary, a qui reçoivent un salaire, une pension et
pension and insured benefits. des avantages assurés.
• Fee-for-service medical practitioners bill • Les médecins rémunérés à l’acte
Medicare by service that they provide to facturent les services qu’ils offrent à leurs
their patients. For example, a visit to your patients à l’Assurance-maladie. À titre
family doctor is paid differently than the d’exemple, votre médecin de famille est
delivery of a newborn; each has a rémunéré différemment pour une visite
designated fee which has been carefully au bureau et un accouchement, chaque
negotiated. Fee-for-service medical service comportant des honoraires
practitioners do not receive pension or stipulés qui ont été soigneusement
other insured benefits; however they may négociés. Ils ne reçoivent pas une
receive payments for specific negotiated pension ou d’autres avantages assurés,
benefits (such as, but not limited to mais ils peuvent être rémunérés pour des
Canadian Medical Protective Assurance avantages spéciaux négociés
or Continuing Medical Education). (notamment les primes de l’Association
canadienne de protection médicale ou les
prestations pour la formation médicale
continue).
The payment amounts disclosed are gross Les montants des paiements divulgués sont les
amounts paid. This does not reflect the expenses montants bruts versés aux médecins. Ces chiffres
(such as staff or rent) that a medical practitioner ne correspondent pas aux dépenses (telles que
may pay out of these gross amounts, and celles liées au personnel ou au loyer) qu’un
therefore does not reflect the net income of médecin doit engager à partir de ces montants
medical practitioners. bruts, et n’expriment donc pas le revenu net des
médecins.
1
MACMILLAN, J STEWART
SMRZ, IVA