Vous êtes sur la page 1sur 30

Lets_Do_This=Zaczynajmy!

General_Cancel=Anuluj
General_Confirm=Pewnie!
General_Back=Cofnij
General_Never=Nigdy
General_Always=Zawsze
Options_Audio_Effect=Efekty
Options_Audio_Master=Ogólna
Options_Audio_Music=Muzyka
Options_Audio_Offset=Globalne opóźnienie muzyki
Options_Audio_OffsetWizard=Uruchom kalibrator opóźnienia
Options_Audio_Offset_Description=Ujemna wartość oznacza konieczność klikania
obiektów później, niż wynikałoby to z muzyki. \nNajlepiej uruchom kalibrator i
ustaw taką wartość, przy której będziesz czuł się komfortowo podczas gry.
Options_Audio_Volume=Głośność
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Usuń wszystkie nierankingowe mapy
Options_DeleteWarning={0} map zostanie usuniętych.
Options_ForceFolderPermissions=Napraw uprawnienia folderu
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetuj uprawnienia dostępu do folderów
osu!.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Pozwala osu! na dostęp do własnych folderów
(przydatne na Viście, gdy włączona jest Kontrola Użytkownika).\nMoże chwilę
potrwać.
Options_Graphics_Combo=Grafika combo
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Z boku ekranu pojawi się obrazek, gdy osiągnięta
zostanie odpowiednia wartość combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Niestandardowe
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(bez krawędzi)
Options_Graphics_Detail=Detale
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Domyślny renderer.\nUżywa shaderów do zwiększenia
wydajności ale może działać gorzej na bardzo starych komputerach.\nUżywaj go, o ile
nie natrafiasz na problemy.
Options_Graphics_Fire=Płomień combo
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Na dole ekranu pojawi się ogień, gdy osiągniesz combo
30 lub większe.\nJeśli twoja karta graficzna nie obsługuje Pixel Shader 2.0, opcja
ta zostanie automatycznie wyłączona.
Options_Graphics_FpsCounter=Pokaż licznik FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Pokazuje niewielki licznik klatek animacji na
sekundę w prawym dolnym rogu ekranu.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Używaj tylko, jeśli cały czas zacina ci się gra. Ta
opcja wyłączy wszystkie graficzne udoskonalenia osu!.\nNie pomoże przy
pojedynczych, sporadycznych lagach - są spowodowane innymi procesami, które
korzystają z twojego dysku, pamięci i procesora.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limit klatek:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=Synchronizacja pionowa
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=Synchronizacja pionowa (małe opóźnienie)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Bez limitu
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Bez limitu (podczas gry)
Options_Graphics_Fullscreen=Tryb pełnoekranowy
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Zaznacz tę opcję aby włączyć tryb pełnoekranowy
i pozwolić osu! używać całego wyświetlacza. Eliminuje lagi kursora w systemach
Windows 7 i nowszych.
Options_Graphics_HitLighting=Podświetlanie trafień
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Dodaje lekką poświatę wokół klikniętego kółka,
która rozjaśnia pole gry.
Options_Graphics_Language=Język
Options_Graphics_LowEnd=Słaby komputer
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer kompatybilny wstecz. Zalecany tylko, gdy
gra ciągle się przycina (lub twoja karta nie obsługuje shaderów).
Options_Graphics_Progress=Pozycja paska postępu
Options_Graphics_Progress1=Prawy górny róg (koło)
Options_Graphics_Progress2=Prawy górny róg (pasek)
Options_Graphics_Progress3=Prawy dolny róg
Options_Graphics_Progress4=Dół (długi)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(natywna)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standardowe:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Panoramiczne:
Options_Graphics_RestartRequired=Musisz zrestartować osu!, aby ustawienia zostały
wprowadzone.
Options_Graphics_ScreenResolution=Rozdzielczość ekranu
Options_Graphics_Screenshot=Format zrzutu ekranu
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (bezstratny)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (dla sieci)
Options_Graphics_SelectLanguage=Wybierz język:
Options_Graphics_SelectResolution=Wybierz rozdzielczość
Options_Graphics_Shader=Włącz shadery
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Włącza dodatkowe efekty graficzne podczas gry
(zadziwiające światła, rozmazania, zmiany odcienia i wiele innych!).\nPolecane,
jednakże wymaga porządnej karty graficznej z obsługą Pixel Shader 2.0.\nJeśli Twoja
karta ich nie obsługuje, ta funkcja będzie automatycznie wyłączona.
Options_Graphics_Snaking=Rozwijane slidery
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slidery stopniowo "rozwijają się" z punktu
początkowego.\nNie powinno sprawiać problemów, chyba że masz słaby komputer.
Options_Graphics_Softening=Filtr zmiękczający
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Włącza filtr zmiękczający. Jedni go lubią, inni
nienawidzą ;)
Options_Graphics_Video=Wideo w tle
Options_Graphics_Video_Tooltip=Włącza film w tle.\nOdznacz tę opcję, jeśli twój
sprzęt nie nadąża na beatmapach z klipem wideo.
Options_HeaderBlurb=Zmień sposób działania osu!
Options_Input_ConfirmExit=Zawsze potwierdzaj wyjście z osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Pokazuje pytanie, czy na pewno chcesz wyjść z gry
by zapobiec jej przypadkowemu zamknięciu. Niekiedy będziesz o to pytany nawet, gdy
ta opcja jest odznaczona.
Options_Input_DisableButtons=Wyłącz przyciski myszy podczas gry
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Opcja wyłączy przyciski myszy. Przydatne dla
ludzi używających klawiatury do klikania.
Options_Input_DisableWheel=Wyłącz kółko myszy podczas gry
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Podczas gry możesz użyć kółka myszy by regulować
głośność i pauzować grę.\nTa opcja wyłączy tę funkcję.
Options_General=Ogólne
Options_Input_KeyBindings=Ustawienia klawiatury
Options_Input_MouseSensitivity=Czułość myszki
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Domyślna czułość jest taka sama jak czułość
podczas pracy na pulpicie.
Options_Input_Tablet=Wymuś obsługę Tablet PC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Włącz tę opcję, jeżeli używasz Tablet PC lub zwykłego
tabletu i twoje kliknięcia nie są prawidłowo rejestrowane.
Options_Input_Wii=Włącz obsługę Wiimote/Bębenków TaTaCon
Options_Input_Wii_Tooltip=Włącz obsługę kontrolera Taiko Wii i Wiimote'a.\nUpewnij
się, że Twój Wiimote jest połączony przez Bluetooth, zanim włączysz tę opcję.
Options_LoggedIn=Zalogowany jako {0}
Options_MarkMapsPlayed=Oznacz wszystkie mapy jako zagrane
Options_MarkMapsPlayed_Success=Wszystkie mapy zostały oznaczone jako zagrane.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Usuwa różowy znacznik "Niezagrane" ze wszystkich map
na liście wyboru piosenek.
Options_Online_ActiveUser=Aktywny użytkownik
Options_Online_AlertsPrivacy=Powiadomienia i prywatność
Options_Online_AllowPublicInvites=Zezwalaj na zaproszenia do gier od wszystkich
graczy
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Odznacz, aby zezwolić na przyjmowanie
zaproszeń tylko od przyjaciół.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Odtwórz dźwięk, gdy twój nick pojawi się na
czacie
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Gdy ktoś wypowie na czacie twój nick,
odtworzony zostanie dźwięk.
Options_Online_ChatFilter=Filtruj wulgaryzmy
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Filtruje z czatu słowa nieodpowiednie dla
niektórych kultur i grup wiekowych.
Options_Online_ChatHighlight=Pokaż powiadomienie, gdy twój nick pojawi się na
czacie
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Gdy ktoś wspomni twój nick, zostaniesz
poinformowany wiadomością\nna dole ekranu (nawet podczas gry).
Options_Online_ChatHighlights=Słowa podkreślane na czacie (oddziel spacją)
Options_Online_ChatIgnoreList=Ignorowani użytkownicy (oddziel spacją)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Przez dodanie @ do nicku razem z literami c,
h i p możesz ignorować danego użytkownika odpowiednio w czacie, podświetleniach
i/lub w prywatnych wiadomościach. Dla użytkowników, którzy mają odstęp w swoich
nickach, zastąp odstęp znakiem podkreślenia, jak "GG Time' do "GG_Time".
Options_Online_ChatPrivateTabs=Otwórz nadchodzące prywatne wiadomości w nowych
oknach
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Gdy zaznaczone, nowa zakładka zostanie
otwarta, kiedy ktoś napisze do ciebie.\nGdy niezaznaczone, tekst będzie wyświetlany
w obecnie otwartej zakładce czatu.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtruj obce znaki
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Usuwa wszystkie litery spoza standardowego
alfabetu łacińskiego - A-Z. \nPrzydatne, gdy powodują u ciebie zacinanie się gry.
Options_Online_ClickToLogin=Kliknij, aby się zalogować!
Options_Online_DisplayCityLocation=Pokazuj innym nazwę twojego miasta
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Domyślnie, inni użytkownicy widzą tylko
kraj, z którego pochodzisz. Włączenie tej opcji dodaje\nrównież miasto do
wyświetlanej lokacji. Zazwyczaj jest to dosyć trafne.
Options_Online_HideChat=Automatycznie ukryj czat podczas gry
Options_Online_HideChat_Tooltip=Gdy zaznaczone, czat będzie automatycznie ukrywany
podczas gry.\nBędzie on widoczny na początku, podczas przerw i na końcu piosenki.
Options_Online_InGameChat=Czat podczas gry
Options_Online_Integration=Integracja
Options_Online_MsnIntegration=Zintegruj ze statusem MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Twój Windows Live Messenger będzie pokazywać
piosenkę, którą obecnie grasz lub której słuchasz.
Options_Online_NotifyFriends=Powiadamiaj o zmianie statusu twoich znajomych
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Powiadamiaj, kiedy znajomi się zalogują lub
wylogują.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Pokazuj powiadomienia podczas gry
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Pozwól wyświetlać powiadomienia na dole
ekranu podczas gry. Gdy odznaczone,\npowiadomienia będą wyświetlane tylko podczas
przerw.
Options_Online_ShowChatTicker=Pokazuj pasek czatu
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Pokazuj nowe wiadomości w jednej linii na
dole ekranu, gdy czat jest zamknięty
Options_Online_ShowSpectators=Pokazuj listę widzów podczas gry
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Lista widzów jest widoczna w lewym górnym
rogu podczas gry. \nJeśli ją ukryjesz, nie będziesz dłużej wiedział, że ktoś cię
ogląda.
Options_Online_YahooIntegration=Zintegruj ze statusem Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Twój Yahoo! Messenger będzie pokazywać
piosenkę, którą obecnie grasz lub której słuchasz.
Options_Online_LogPrivateMessages=Automatycznie zapisuj prywatne wiadomości
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Włączenie tej opcji spowoduje zapisywanie
wszystkich wiadomości do folderu Chat do plików tekstowych.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokuj prywatne wiadomości od osób spoza \nlisty
znajomych
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Włączenie tej opcji wstrzyma otrzymywanie
prywatnych wiadomości od graczy spoza listy znajomych.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Otrzymywanie prywatnych wiadomości od
osób spoza listy znajomych zostało wyłączone.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Otrzymywanie prywatnych wiadomości od
osób spoza listy znajomych zostało włączone.
Options_Options=Opcje
Options_TabAudio=Dźwięk
Options_TabGraphics=Grafika
Options_TabInput=Sterowanie
Options_TabMaintenance=Zarządzanie
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Wybierz skórkę:
SongSelection_AudioError=Błąd podczas ładowania dźwięku dla tej beatmapy...
SongSelection_BeatmapBy=Autor: {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Długość: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Obiekty: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Kółka: {0} Slidery: {1} Spinnery: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Autor: {0}
SongSelection_ClearedScores=Wyczyszczono wyniki lokalne dla {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Wyczyść wyniki lokalne
SongSelection_CustomOffset=Twój offset: {0}{1} ms / Offset online: {2}{3} ms
SongSelection_Delete=Usuń...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Tak, usuń wszystkie poziomy trudności!
SongSelection_DeletedFromDisk=Usunięto {0}!
SongSelection_DeleteFromDisk=Czy na pewno chcesz usunąć "{0}" z dysku?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Tak, ale tylko ten poziom trudności
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Tak, usuń tę beatmapę!
SongSelection_DeleteAllVisible=Usuń WSZYSTKIE WIDOCZNE mapy!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Approach time: {0:0.##}ms\n300: +-
{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nTrudność spinnerów:
{4:0.##}\nPromień obiektu: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Approach time:
{0:0.##}ms\nPromień owoców: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-
{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Tak, anuluj moje obecne zmiany!
SongSelection_Edit=Edytuj
SongSelection_GoOnline=Kliknij ikonkę globusu, aby zobaczyć ranking online!
SongSelection_HasFriend=ma znajomych
SongSelection_KeepLocalChanges=Nieee, potrzebuję ich!
SongSelection_ListingScores=Lista map/wyniki
SongSelection_LoginFirst=Musisz się zalogować, aby zobaczyć wyniki online!
SongSelection_MatchesFound=Znaleziono wyników: {0}
SongSelection_MatchFound=Znaleziono {0} wyników.
SongSelection_NextPage=Następna strona
SongSelection_NoBeatmaps=Nie masz żadnych beatmap! Umieść przynajmniej jedną mapę
lub plik audio w folderze piosenek przed rozpoczęciem.\nStrona osu! otworzy się na
stronie pobierania beatmap.
SongSelection_NoCancel=Nieee, nie chcę jej usuwać!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nie ustanowiłeś własnego rekordu
SongSelection_NotYetMapped=jeszcze niezmapowana
SongSelection_OnlineRecord=Twój najlepszy wynik
SongSelection_OpenOptions=Kliknij dowolną z tych opcji, aby otworzyć stronę
internetową w twojej domyślnej przeglądarce.
SongSelection_OptionHoverSelect=Zaznaczanie najechaniem wskaźnika
SongSelection_OptionReturn=Powracaj do zaznaczenia
SongSelection_PreviousPage=Poprzednia strona
SongSelection_Ranked=Pokaż tylko rankingowane beatmapy
SongSelection_RefreshScores=Odśwież wyniki
SongSelection_RemovedFromFavouritesA=Usunięto {0} z Ulubionych A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB=Usunięto {0} z Ulubionych B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Zaznaczono {0} jako zagraną.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Usuń z Ulubionych A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Usuń z Ulubionych B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Zaznacz jako zagrane
SongSelection_Reply=Szybka odpowiedź
SongSelection_Reset=Brak wyników. Naciśnij 'Esc' aby zresetować.
SongSelection_ScoreList=Wynik: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Oglądasz stronę {0} z {1}
SongSelection_Search=Wyszukaj:
SongSelection_Searching=Szukanie...
SongSelection_SelectASong=Wybierz piosenkę.
SongSelection_SongPaneDifficulty=Poziom trudności: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nCo chcesz zrobić z tą beatmapą?
SongSelection_ThisCollection={0}\nCo chcesz zrobić z tą kolekcją?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Najechanie kursorem na beatmapę zaznaczy ją po
krótkim opóźnieniu.
SongSelection_TooltipReturn=Wyjechanie kursorem poza listę spowoduje, że zostanie
ona przewinięta do zaznaczonej beatmapy.
SongSelection_TooltipScore=Zdobyte dnia {0}\n300: {1} 100: {2} 50: {3} Pudło:
{4}\nCelność: {5:0.00}%\nMody: {6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Zdobyte dnia {0}\nMAX: {1} 300: {2} 200: {3} Pudło:
{4}\nCelność: {5:0.00}%\nMody: {6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Pokaż wyniki lokalne
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Pokaż wyniki online
SongSelection_Topic=Temat beatmapy na forum
SongSelection_TypeToBegin=Wpisz, by wyszukać!
SongSelection_Unplayed=Pokazuj tylko nie zagrane mapy
SongSelection_Unranked=Pokazuj tylko mapy nierankingowe
SongSelection_UpdateNotAvailable=W tej chwili aktualizacja nie może zostać pobrana.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Cofnięcie do ostatniej wersji usunie WSZYSTKIE
lokalne zmiany w tej beatmapie. Czy na pewno chcesz to zrobić?
SongSelection_WebAccess=Szybki dostęp do tej beatmapy w Internecie
Bancho_ChatWarning=Na tym kanale używa się tylko angielskiego. Proszę unikaj
używania innych języków!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} blokuje prywatne wiadomości od osób spoza listy
znajomych!
Options_Input_Joystick=Włącz obsługę joysticka
Options_Input_Joystick_Tooltip=Zaznacz, jeśli używasz joysticka lub kontrolera do
grania w osu!manię.
Options_TabGameplay=Rozgrywka
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ukryj kreski taktowe
General_File_UnknownType=Przepraszamy, osu! nie wie co zrobić z tym plikiem...
General_File_EnterEditor=Proszę wejść w edytor zanim spróbujesz dodać tło lub
wideo.
General_NewVersion=Nowa wersja osu! jest dostępna! Wróć do głównego menu by
zaktualizować.
General_Close=Zamknij
Lobby_NoMatch=Nie ma dostępnych pokoi.\nKliknij 'Nowa gra' by utworzyć pokój!
Lobby_ExistMapOnly=Tylko posiadane mapy
Lobby_FriendOnly=Tylko znajomi
Lobby_ShowFull=Pokaż pełne
Lobby_ShowLocked=Pokaż zablokowane
Lobby_LoginFirst=Musisz być połączony z Bancho zanim utworzysz grę.
Lobby_QuickJoin_Fail=Szybkie dołączenie nieudane!
Lobby_Bancho_Fail=Tryb wieloosobowy nie zadziała dopóki nie jesteś połączony z
Bancho!
Lobby_MatchFull=Pokój jest pełny!
Lobby_Join_Fail=Dołączenie do pokoju nieudane!
Lobby_Join=Dołączanie do gry...
ModSelection_Title=Mody pozwalają cieszyć się grą na różne sposoby. Niektóre mają
wpływ na punkty zdobywane podczas gry, inne są tylko dla zabawy.
ModSelection_Reduction=Ułatwiające
ModSelection_Increase=Utrudniające
ModSelection_Special=Specjalne
ModSelection_Reset=Resetuj mody
ModSelection_Mod_Easy=Ogólne ułatwienie - większe kółka, obniżony ubytek HP oraz
mniejsze wymagania co do celności.
ModSelection_Mod_NoFail=Co by się nie stało, nie przegrasz.
ModSelection_Mod_HalfTime=Znaczne spowolnienie gry.
ModSelection_Mod_HardRock=Wszystko staje się odrobinę trudniejsze...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Spudłuj raz, a przegrasz.
ModSelection_Mod_Perfect=SS albo wypad!
ModSelection_Mod_DoubleTime=Znaczne przyspieszenie gry.
ModSelection_Mod_Nightcore=Uguuuuuuu~
ModSelection_Mod_Hidden=Graj bez zbliżających się otoczek oraz ze znikającymi
kółkami.
ModSelection_Mod_Flashlight=Ograniczony obszar widzenia.
ModSelection_Mod_Relax=Nie musisz klikać.\nDaj swoim klikającym/stukającym palcom
odpocząć od gorączki.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax2=Automatyczny ruch kursora - po prostu podążaj za
rytmem.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Użyj myszki by kontrolować łapacza.\n**
NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Wyluzuj! Już nie będziesz musiał(a) martwić się o
ninja-spinnery, zaskakujące slidery ani niespodziewane katu.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnery będą wykonywane automatycznie.
ModSelection_Mod_Autoplay=Obejrzyj idealne przejście mapy.
MenuTip_1=Dodaj nowe beatmapy do osu! poprzez przeciągnięcie pliku .osz do okna,
podwójne kliknięcie na niego w eksploratorze Windows lub wybranie "Otwórz", jeżeli
pobierasz ją przez przeglądarkę.
MenuTip_2=Efektywne przewijanie listy beatmap możliwe jest poprzez przytrzymanie
lewego przycisku myszy (w celu przeciągnięcia listy) lub prawego (do szybkiego
przeskoku).
MenuTip_3=Naciśnij F8/F9, by dołączyć do czatu osu!
MenuTip_4=Kliknięcie prawego przycisku myszy na beatmapie bądź kliknięcie przycisku
"Beatmap Options" w menu wyboru piosenki otworzy menu, które pozwoli ci zarządzać
beatmapą.
MenuTip_5=Jeśli twoja gra lub myszka się zawiesza, spróbuj włączyć limit klatek w
opcjach, spróbować Trybu pełnoekranowego czy Letterboxingu. Może pomóc!
MenuTip_6=W szybszych momentach mapy możesz używać naprzemiennie obu przycisków
myszy lub Z/X na klawiaturze!
MenuTip_7=Jeśli nie możesz odtwarzać filmów, zajrzyj na wiki zanim zgłosisz błąd!
MenuTip_8=Zrzuty ekranu w osu! wykonywane są poprzez naciśnięcie F12.
MenuTip_9=Tryb widza umożliwia ci oglądanie gry innych - naciśnij F9, by włączyć
rozszerzony interfejs czatu i przekonaj się!
MenuTip_10=Jeśli beatmapa została zaktualizowana, to tak długo jak jesteś online,
ujrzysz odpowiedni przycisk umożliwiający pobranie najnowszej wersji.
MenuTip_11=Wiki to bogactwo informacji. Przeczytaj. Warto.
MenuTip_12=Czy wiesz, że możesz załadować nowe beatmapy poprzez podwójne kliknięcie
na plik .osz lub przeciągnięcie go do uruchomionego okna osu! ?
MenuTip_13=Możesz wyeksportować powtórkę z gry (online lub offline) poprzez
naciśnięcie klawisza F2 na ekranie podsumowującym grę.
MenuTip_14=Jeśli z jakiegoś powodu klikasz kółka zbyt wcześnie lub zbyt późno w
każdej mapie którą grasz, spróbuj ustawić odpowiednie Globalne opóźnienie w
opcjach.
MenuTip_15=Najszybszy sposób znalezienia beatmapy to wpisanie części tytułu,
wykonawcy lub twórcy danej beatmapy prosto w menu wyboru piosenek.
MenuTip_16=Czat może być automatycznie ukrywany podczas gry. Użyj do tego
przycisków zlokalizowanych w prawym dolnym rogu ekranu gdy okno czatu jest aktywne.
MenuTip_17=Kontroluj głośność w grze używając kółka myszy. Jeśli wolisz, tę funkcję
możesz wyłączyć w opcjach.
MenuTip_18=Pauzuj i wznawiaj grę poprzez naciskanie kółka myszy. Jeśli wolisz, tę
funkcję możesz wyłączyć w opcjach.
MenuTip_19=Szybki dostęp do odnośników związanych z beatmapą uzyskasz poprzez
kliknięcie dymka znajdującego się nad listą wyników.
MenuTip_20=Urozmaić swoje wrażenia z osu! używając nowych skórek! Możesz je pobrać
z forum z działu Skinning.
MenuTip_21=Naciśnij F8, by przywołać okno czatu w grze. Dostępne komendy uzyskasz
po wpisaniu !help lub /help.
MenuTip_22=Pamiętaj o częstym robieniu przerw. Twoje ręce nie służą tylko do
kręcenia spinnerów!
MenuTip_23=Nie ignoruj nierankingowych map. Jeśli znajdziesz takie, które lubisz i
pozostawisz konstruktywne opinie, to zwiększa się szansa uzyskania na nich statusu
rankingowego!
MenuTip_24=Możesz grać piosenki razem z innymi graczami w trybie wieloosobowym!
MenuTip_25=Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się kto jest skąd? Naciśnij F9 i najedź
na ich kartę użytkownika!
MenuTip_26=Naciśnij F5 w menu wyboru piosenek aby je odświeżyć oraz załadować nowe
z dysku.
MenuTip_27=Naciśnij Shift+F12, by wykonać zrzut ekranu i automatycznie opublikować
go online.
MenuTip_28=Dostosowanie klawiszy dostępne jest w opcjach, w zakładce Sterowanie w
Opcjach.
MenuTip_29=Możesz szukać beatmapy w menu wybierania piosenek z wybranymi
parametrami jak np. "ar>8 od=9". Słowa kluczowe to: ar, od, hp, cs, bpm, stars,
length i drain (czas w sekundach).
MenuTip_30=Możesz szybko powtórzyć mapę poprzez przytrzymanie Ctrl+R.
User_Filter_All=Wszyscy
User_Filter_Friends=Znajomi
User_Filter_Near=W pobliżu
User_Filter_Country=Kraj
OsuIsAngry=Usuwanie teł WKUUUUUURZAAA osu!. Zamiast usuwania, skorzystaj z
przyciemniania tła.
FunSpoiler_PlayFirst=Przejdź beatmapę przynajmniej raz, by odblokować wszystkie
ustawienia!
FunSpoiler_Visual=Efekty
FunSpoiler_Settings=Wizualne
FunSpoiler_BackgroundDim=Przyciemnienie tła:
FunSpoiler_Toggles=Przełączniki
FunSpoiler_Storyboard=Wyłącz storyboard
FunSpoiler_Video=Wyłącz wideo
FunSpoiler_Skin=Ignoruj skórkę beatmapy
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skórki dołączane do beatmap nie będą aktywne.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignoruj efekty dźwiękowe mapy
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Niestandardowe dźwięki dołączane do beatmap nie będą
aktywne.
FunSpoiler_Restart=Zrestartuj mapę, by zmiany odniosły efekt.
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% przyciemnienia
Lobby_InProgress=Pokaż aktywne
Options_ResetAllBindings=Przywróć domyślne ustawienia klawiszy
Options_ResetAllBindings_Confirm=Czy na pewno chcesz przywrócić WSZYSTKIE
ustawienia klawiszy do domyślnych?
Option_Graphics_ShowUnicode=Stosuj oryginalne nazewnictwo
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Tam, gdzie to możliwe, tytuły piosenek będą
wyświetlane w ich ojczystym języku (wraz z zapisem).
BossKeyActivated=osu! jest ukryte o tutaj!
BossKeyActivated_Tooltip=Właśnie zminimalizowałeś osu! Ten komunikat nie będzie już
więcej pokazywany.
Userlog_RetryCount=Zagrano {1} <{2}> z {0} razy ogółem.
Userlog_PlayCount=Zagrano dzisiaj już {0} razy.
Userlog_Watch=Gracz {0} zaczyna cię oglądać.
Userlog_TopRank=Osiągasz #{0} na {1} <{2}>
Userlog_Multiplayer=Zajmujesz {0}. miejsce spośród {1} graczy na ({2} <{3}>)
Bancho_TargetIsSilenced=Gracz {0} jest obecnie uciszony i nie może odpowiedzieć na
twoje wiadomości.
Options_Language_Confirm=osu! musi zostać uruchomione ponownie, by zastosować
wybrany język dla niektórych nakładek. Czy chcesz uczynić to teraz?
Update_InProgress=osu! jest właśnie aktualizowane. Poczekaj chwilę!
Update_ClickToUpdate=Nowa wersja osu! jest dostępna! Kliknij tu, by zaktualizować.
Update_RecentChanges=Najnowsze zmiany (kliknij, by zamknąć)
Update_Added=Nowe
Update_Fixed=Popraw
Update_ViewChangelog=Wyświetl pełen zakres zmian...
Update_Restart=Nastąpi ponowne uruchomienie osu!, by dokończyć aktualizację.
Update_Complete=osu! zostało zaktualizowane!\nObecna wersja to {0}.
Options_TabSkin=Skórka
Options_TabSkin_Mania=Ustawienia klawiszy osu!mania
Options_TabSkin_Column=Liczba klawiszy
Options_TabSkin_Special=Styl kolumn
Options_TabSkin_SpecialPos=Przycisk "Special" z lewej strony (jak w Bemanii)
Options_TabSkin_UpsiedDown=Odwróć obszar gry w pionie (w stylu DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Pokaż linie oceny
Options_TabSkin_Key=Ustawienia klawiszy
Options_TabSkin_Save=Zapisz ustawienia
Options_TabSkin_CustonKey=Naciśnij klawisz na klawiaturze/joysticku odpowiadający
danej kolumnie
SongSelection_Rank_Local=Ranking lokalny
SongSelection_Rank_Country=Ranking krajowy
SongSelection_Rank_Top=Ranking globalny
SongSelection_Rank_Mod=Ranking globalny (wybrane mody)
SongSelection_Rank_Friends=Ranking znajomych
Collection_EnterName=Stwórz nową kolekcję lub wybierz już istniejącą...
Collection_Mapset=Zastosuj do obecnej mapy
Collection_Select=Wybierz kolekcję
SongSelection_Collection=Zarządzaj kolekcjami
Update_ClickToUpdate1=Nowa wersja osu! jest gotowa!
Update_ClickToUpdate2=Kliknij tu, by zrestartować!
General_Loading=Wczytywanie...
Options_RunUpdater=Uruchom aktualizator
Options_TabSkin_ScoreMeter=Rodzaj paska błędu:
Options_Graphics_Meter0=Wyłączony
General_Colour=Wynik trafień
Options_Graphics_Meter2=Nierówność trafień
AudioEngine_Unknown=nieznany
AudioEngine_NoPermissions=osu! nie ma pozwolenia na wczytanie tej piosenki. Wymuś
pozwolenia dla folderu Songs w Opcjach.
EditorTip_1=Naciśnij 'H', by pokazać listę skrótów klawiszowych!
EditorTip_2=Naciśnij 'V', by szybko przeskoczyć do ostatniego obiektu mapy.
Naciśnij po raz drugi, by przeskoczyć do końca ścieżki audio.
EditorTip_3=Timing jest bardzo ważny; źle ustawiony timing beatmapy utrudnia
poprawne umieszczanie elementów na osi czasu i jest frustrujący dla graczy. Jeśli
potrzebujesz pomocy z timingiem, umieść swoją beatmapę w sekcji "Beatmap Help" na
forum lub spytaj o poradę na kanale #modreqs (tylko po angielsku).
EditorTip_4=Distance Snapping pomoże Ci określić odległość między beatami, tj.
prawidłowy dystans między elementami mapy według ich odległości między sobą na osi
czasu.
EditorTip_5=Używaj spinnerów z umiarem! Autoplay musi uzyskiwać co najmniej 1000
punktów na każdym spinnerze, inaczej nie będzie on uznany za grywalny.
EditorTip_6=Jeśli potrzebujesz pomocy, nie wrzeszcz od razu "POMOOOCY!" Spróbuj
przeczytać wiki na stronie, zadać pytanie na kanale #modhelp (tylko po angielsku)
czy napisać w sekcji "Beatmap Help" na forum.
EditorTip_7=Generalnie ujmując, im trudniejsza beatmapa tym dłuższe combo, ale
staraj się nie robić ich zbyt długich. Maksymalnie 15-18 beatów na jedno combo.
EditorTip_8=Beaty ułożone na sobie będą widoczne jako "stosy" w trakcie gry. Aby
zobaczyć, jak sprawują się w praktyce, przejdź do menu Widok i włącz opcję
Układanie stosów (stacking).
EditorTip_9=Gdy układasz beat zaraz po spinnerze, staraj się dać graczom trochę
wytchnienia poprzez umieszczenie go w dalszej odległości od końca spinnera na osi
czasu.
EditorTip_10=Używanie wtyczki AiMod (Ctrl+Shift+A) to świetna metoda znajdowania
potencjalnych niedociągnięć twojej mapy jeszcze przed pierwszym modem.
EditorTip_11=Możesz używać opcji Kopiuj (Ctrl+C) oraz Wklej (Ctrl+V) by powtarzać
schematy beatów na twojej mapie. Spróbuj trochę je urozmaicić poprzez obrót poziomy
(Ctrl+H), pionowy (Ctrl+J) lub dowolny obrót wg. stopni (Ctrl+> i Ctrl+<)
EditorTip_12=Dopraw swoją mapę używając dźwięków gwizdka (Whistle), perkusji
(Finish) oraz klapnięcia (Clap) by uwydatnić rytm twojej piosenki. Pamiętaj jednak
żeby nie przesadzać z dodatkowymi dźwiękami, bo może mieć to odwrotny skutek od
zamierzonego.
EditorTip_13=Próbuj umieszczać przerwy w twojej beatmapie, by dać graczom moment
wytchnienia. Idealne przerwy trwają od 5 do 15 sekund i występują co około 40
sekund do 1 minuty gry. Liczby te mogą się różnić w zależności od piosenki.
EditorTip_14=Jeśli pragniesz zrobić trudniejszą wersję twojej beatmapy, spróbuj
dodać więcej beatów w miejscach, w których jest to możliwe. Używaj szybszych
sliderów lub więcej kółek, twórz dłuższe combo i zmień opcje trudności w oknie Song
Setup.
EditorTip_15=Jeśli chcesz stworzyć łatwiejszą wersję twojej beatmapy, spróbuj
zaadaptować główny rytm i flow oryginału, zmieniając także stopień trudności mapy w
oknie Song Setup.
EditorTip_16=Próbuj ustawiać beaty i slidery liniowo, z zakrzywieniem bądź
manewrując kątami obrotu, by twoją mapę grało się bardziej intuicyjnie. Opcja Grid
Snapping może Ci w tym pomóc.
EditorTip_17=Testuj swoją beatmapę jak najczęściej by odnaleźć potencjalne problemy
bądź schematy warte ulepszenia.
EditorTip_18=Użyj przycisków prędkości w prawym dolnym rogu Edytora (bądź naciśnij
(Ctrl+) strzałkę w dół/w górę) by spowolnić prędkość odtwarzania piosenki i ułatwić
ustalenie offsetu, timingu czy ustawiania beatów.
EditorTip_19=Jeśli masz już parę beatów i zmienisz opcje timingu, nie zapomnij o
ustawieniu ich na właściwych pozycjach na osi czasu oraz o dopasowaniu długości
sliderów, używając menu Timing. Jeżeli nadal coś nie pasuje, przesuń beaty
manualnie.
EditorTip_20=W niektórych piosenkach tempo zmienia się w poszczególnych miejscach.
W takim wypadku powinieneś użyć dodatkowych 'czerwonych' sekcji timingu w oknie
Timing, gdzie nowy offset oznacza miejsce zmiany tempa piosenki.
EditorTip_21=Zakładki pomagają tobie i innym poruszać się sprawniej do ważniejszych
części twojej beatmapy. Najedź kursorem na pasek w dole edytora, by wyświetlić
przyciski dodawania Zakładek.
EditorTip_22=Gdy dodajesz slider, klikaj wzdłuż niego by dodawać nowe punkty
odniesienia, dzięki którym zakrzywienia twojego slidera będą wyglądać gładko. Punkt
odniesienia możesz także dodać już po umieszczeniu slidera, trzymając klawisz Ctrl
i klikając na linie między dwoma punktami odniesienia. Kliknięcie prawym
przyciskiem myszy usunie punkt odniesienia.
EditorTip_23=Super długie spinnery są męczące, krótkie - dezorientujące. Staraj
się, by twoje spinnery trwały kilka sekund i uważaj, by nie umieszczać ich zbyt
wielu tuż po zakończeniu poprzedniego.
EditorTip_24=Kliknięcie prawym przyciskiem na obiekt na twojej beatmapie lub na osi
czasu usunie go. Kliknięcie prawym przyciskiem na puste pole uczyni następny beat
lub każdy zaznaczony początkiem nowego combo.
EditorTip_25=Umieszczaj zakładki w ważnych momentach twojej beatmapy, takich jak
początek zmiany w timingu, po przerwie lub na początku zwrotki czy refrenu twojej
piosenki.
EditorTip_26=Użyj klawiszy J/K, by przesuwać beaty w czasie o jeden przedział
czasowy.
EditorTip_27=Naciśnij F5 lub kliknij przycisk "Test" na dole ekranu, by
przetestować beatmapę od momentu w którym jesteś. Pomoże Ci to w znalezieniu
problemów z trudnością mapy i umiejscowieniem beatów. Może także pomóc w treningu
poszczególnych partii piosenki.
EditorTip_28=Przybliż oś czasu poprzez najechanie na nią myszką, przytrzymanie
klawisza Alt i pokręcenie kółkiem myszy. Możesz także nacisnąć klawisze +/- po
lewej stronie osi. Pomoże Ci to upewnić się czy beaty są dobrze ustawione.
EditorTip_29=Sprawdzając po raz wtóry timing swojej mapy lub ustawienie beatów,
użyj zmiany prędkości audio (25%, 50%) w prawym dolnym rogu edytora. Skróty
klawiszowe to strzałka w górę/dół bądź Ctrl+Strzałka w górę/dół.
EditorTip_30=Jeśli zdecydujesz się porzucić beatmapę, nic się nie bój. Porzucone
mapy są automatycznie umieszczane na Cmentarzu (Graveyard) po pewnym czasie
nieaktywności - jeśli chciałbyś kiedyś przywrócić swoją mapę do życia, kliknij
przycisk Resurrect, tuż obok tytułu mapy w twoim profilu.
EditorTip_31=Każdy element skórki może być zmieniony także na poziomie beatmapy.
Użyj w tym celu tych samych nazw plików co w folderach ze skórkami.
EditorTip_32=Kopiując obiekty (Ctrl+C lub menu edytora), twój schowek będzie
zawierał informacje o bieżącym umiejscowieniu obiektu w czasie oraz jego numer
combo. Bardzo użyteczne w trakcie pisania postów na forum (zwłaszcza dla modów!).
EditorTip_33=Używanie funkcji mappingu "na żywo" (Ctrl+Tab) pozwala na ustawianie
obiektów bindami klawiszy Taiko, umożliwiając Ci bardzo szybki mapping rytmów.
Sprawdza się także w trakcie tworzenia map do trybu osu!mania.
EditorTip_34=Upewnij się, że slidery nie zachodzą na inne slidery, a w
szczególności na same siebie.
SongSelection_NeedSupporter=Musisz posiadać status donatora, by używać tej funkcji,
przepraszamy!
SongSelection_NoNetworkConnection=Musisz być zalogowany, by mieć dostęp do
rankingów online!
Options_KeyOverlay=Zawsze pokazuj nakładkę klawiszy
Options_KeyOverlay_Tooltip=Pokazuj nakładkę klawiszy nawet podczas grania. Może
okazać się przydatne przy nagrywaniu lub streamowaniu swojej gry.
Options_OsuManiaLayout=Styl osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Z lewej do prawej
Options_Layout_Symmetrical=Symetryczny
Options_ManiaSpecial_Normal=Użyj zwykłego stylu
Options_ManiaSpecial_Left=Użyj specjalnego stylu (lewy)
Options_ManiaSpecial_Right=Użyj specjalnego stylu (prawy)
Options_Skin=Skórka
Options_UseSkinSamples=Używaj dźwięków skórki
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Gdy odznaczone, będą używane dźwięki ze standardowej
skórki osu!
Options_UseTaikoSkin=Używaj skórki Taiko dla tego trybu
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Gdy zaznaczone i posiadasz skin Taiko, będzie on
używany w trakcie gry w Taiko.
Options_UseSkinCursor=Zawsze używaj kursora skórki
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Kursor z wybranej skórki zastąpi kursor zmieniony w
niektórych beatmapach.
Options_ForceSliderRender=Wymuś renderowanie sliderów
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Wymusza renderowanie sliderów twojej skórki.
Użyteczne, gdy jeden ze stylów sliderów nie jest kompatybilny z twoim komputerem.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Wybierz beatmapę z dobrze ustawionym timingiem przed
konfigurowaniem opóźnienia!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Naciśnij klawisz, by zmienić jego funkcję...\nNaciśnij
Esc by anulować.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Uwaga: Pamiętaj, by zapobiegać wszelkim konfliktom
pomiędzy przypisanymi klawiszami!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Użyj strzałki w górę i w dół lub kółka myszy by
zmienić opóźnienie mapy.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Globalne opóźnienie
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tykanie na innym beacie.
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Podwójne spowolnienie
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Podwójna prędkość
OptionsSkin_ImportFailed=Importowanie skórki {0} nie powiodło się. Sprawdź plik i
spróbuj ponownie.
OptionsSkin_GetMore=Więcej skórek
OptionsSkin_Random=Losowa beatmapa
OptionsSkin_Available=Dostępne skórki:
OptionsSkin_Previous=<< Poprzednia strona
OptionsSkin_Next=>> Następna strona
Menu_BAT=Jesteś fajny.\nModujesz mapy (albo i nie) i nakurwiasz sajlensy. Dobra
robota!
Menu_Supporter=Jesteś donatorem.\nDziękujemy za szczodrość!
Menu_RunningSeconds={0} sekund
Menu_GeneralInformation=Posiadasz {0} map! \nosu! działa już przez {1}. \nJest
teraz {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Posiadasz {0} beatmap! \nZaloguj się by aktywować
funkcje trybu online.
Lobby_Header=Poczekalnia
Lobby_NewGame=Nowa gra
Lobby_QuickJoin=Szybkie dołączenie
Lobby_BackToMenu=Powrót do menu
Lobby_All=Wszystkie
Lobby_Search=Wyszukaj:
Lobby_Hide=Ukryj
Lobby_Filters=Filtry
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Brak dostępnych beatmap!
Lobby_FilteredMatches=Pokazywanie {0} gier z {1} dostępnych
LobbyMatch_InProgress=(W trakcie)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Zmienianie beatmapy...
MatchSetup_TeamMode=Tryb drużynowy:
MatchSetup_WinCondition=Warunek zwycięstwa:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Ustaw własny kolor dla wszystkich części granych
przez ciebie. Użyteczne, gdy kolory mapy utrudniają ci jej czytanie.
General_Default=Domyślne
MatchSetup_ComboColour=Kolor kółek:
MatchSetup_Header=Ustawienia gry
MatchSetup_YouAreAPlayer=Jesteś graczem.
MatchSetup_YouAreTheHost=Jesteś gospodarzem!
MatchSetup_Ready=Gotowy!
MatchSetup_LeaveMatch=Opuść grę
MatchSetup_GameName=Nazwa gry
MatchSetup_ChangePassword=Zmień hasło...
MatchSetup_Beatmap=Mapa
MatchSetup_ChangeBeatmap=Zmień...
MatchSetup_Mods=Mody
MatchSetup_FreeMods=Wolny wybór modów
MatchSetup_CurrentPlayers=Lista graczy
MatchSetup_ChangeTeam=Zmień drużynę
MatchSetup_MoveToThisSlot=Zajmij to miejsce
MatchSetup_LockThisSlot=Zablokuj to miejsce
MatchSetup_Pause=Pauza
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Naciśnij 'Esc' jeszcze raz, by opuścić grę.
MatchSetup_CantChangeMod=Nie możesz zmieniać modów, gdy wyraziłeś gotowość do gry.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nie można grać map Taiko w trybie kooperacji!
MatchSetup_UserActionsHeader=Co byś chciał zrobić z {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Przekaż prawa gospodarza
MatchSetup_Kick=Wyrzuć gracza
MatchSetup_UserOptions=Opcje gracza
MatchSetup_NeedsBancho=Gra wieloosobowa nie zadziała bez połączenia z Bancho!
MatchSetup_StartGame=Rozpocznij grę!
MatchSetup_ForceStartGame=Wymuś start gry!
MatchSetup_NotReady=Niegotowy
MatchSetup_KickAndLock=Wyrzuć tego gracza i zablokuj miejsce.
MatchSetup_Player_Tooltip=Poziom: {0:0}\nCelność: {1:0.00}%\nKraj: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Otwarte
MatchSetup_Locked=Zamknięte
MatchSetup_UnlockThisSlot=Odblokuj to miejsce
MatchSetup_NoMap=[brak mapy]
MatchSetup_Playing=[gra]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Gospodarz zmienia mapę...
MatchSetup_PleaseWait=Proszę czekać!
MatchSetup_UpdateToLatest=Kliknij by zaktualizować mapę do najnowszej wersji
MatchSetup_DownloadThisMap=Kliknij by pobrać mapę
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Nie masz tej mapy
MatchSetup_NeverPlayed=Nigdy
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Czas: {1:00}:{2:00}\nOstatnio grana: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Pobieranie aktualizacji...
MatchSetup_BecameHost=Zostałeś gospodarzem pokoju!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Dodaj mapset do kolekcji
CollectionSprites_AddToCollection=Dodaj do kolekcji
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Usuń mapset z kolekcji
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Usuń z kolekcji
CollectionSprites_Added=Dodano {0} do '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Usunięto {0} z '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Kolekcje
CollectionDialog_DeleteCollection=Usuń tę kolekcję
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Musisz najpierw wybrać kolekcję!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Znajdowanie najbliższego serwera...
BanchoClient_ConnectionLost=Połączenie zostało utracone. Trwa ponowne łączenie...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Łączenie z Bancho...
BanchoClient_Connecting=Łączenie...
BanchoClient_LoggingIn=Logowanie...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Połączenie nieudane. Trwa
ponawianie...
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Połączenie nieudane. Ponowienie za 30
sekund....
BanchoClient_Disconnected=Rozłączono.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Autoryzacja z Bancho nieudana. Sprawdź swój
login/hasło, klikając na swój profil w menu głównym.
BanchoClient_OldVersion=Połączenie z Bancho nieudane: posiadasz nieaktualną wersję
osu! i musisz ją zaaktualizować w celu gry online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Tworzenie następnych kont jest niedozwolone. Nie rób
tego.
BanchoClient_ErrorOccurred=Wystąpił problem po stronie serwera.
BanchoClient_ReceivingData=Pobieranie danych...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho jest restartowane, proszę poczekać...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Witaj w Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Aby zobaczyć listę komend, wpisz !help dla komend po
stronie serwera, lub /help dla komend po stronie klienta.
BanchoClient_Behaviour=Jeżeli widzisz nieodpowiednie zachowanie
(spamowanie/wyzwiska/nadużycia), użyj komendy !report <użytkownik> <powód>, by
skontaktować się z administracją.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Połączenie utracone...
BanchoClient_WelcomeUser=Witaj w osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Ponowne łączenie...
ScoreDialog_ScoreManagement=Zarządzanie wynikami
ScoreDialog_DeleteScore=Usuń wynik
ScoreDialog_ExportReplay=Eksportuj powtórkę
Score_SubmissionDisabled=Wysyłanie wyników zostało wyłączone w tej wersji osu!.
Score_SubmittingScore=Wysyłanie wyniku...
Score_ErrorNoUser=BŁĄD: Twoja nazwa użytkownika nie istnieje. Jeżeli nazwa konta
została zmieniona, zaloguj się ponownie z głównego menu!
Score_ErrorPassword=BŁĄD: Twoje hasło wydaje się być zmienione. Zaloguj się
ponownie.
Score_ErrorBeatmap=BŁĄD: Ta mapa nie posiada rankingu online. Być może nie jest ona
już rankingowa.
Score_ErrorDisabled=BŁĄD: Tryb lub mod którego używasz, jest w tej chwili
zablokowany. Sprawdź stronę osu!, by dowiedzieć się więcej.
Score_ErrorVersion=BŁĄD: Twoja wersja osu! jest za stara, by wysyłać wyniki!
Zaktualizuj osu!, uruchamiając aktualizator.
Score_SubmissionFailed=Wysyłanie wyników nieudane. Ponowna próba za {0} minut(y).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nie posiadasz mapy dla której ta powtórka została
zapisana.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Zapisano powtórkę jako {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Nie udało się utworzyć powtórki z tego wyniku.
Tips_ManiaSpeedChange=Spróbuj użyć {0}/{1} by zwiększyć lub zmniejszyć prędkość
przesuwania notek
GameBase_Updater_Changelog=Kliknij, by zobaczyć najnowsze zmiany!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Przyciski myszy są wyłączone! Naciśnij
{0}, by je włączyć ponownie.
InputManager_HostFailed=Gospodarz przegrał!
InputManager_HostIsSelectingASong=Gospodarz wybiera piosenkę.
InputManager_HostPaused=Gospodarz wstrzymał grę.
InputManager_Buffering=Ładowanie {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nazwa
ChatEngine_SortRank=Miejsce
ChatEngine_SortLocation=Kraj
ChatEngine_SortTimeZone=Strefa czasowa
ChatEngine_SortWorldMap=Mapa świata
ChatEngine_Filter=Filtr:
ChatEngine_LockPanels=Zablokuj profile
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Karty graczy przestaną się poruszać. Nowe karty
graczy NIE BĘDĄ dodawane, gdy ta opcja jest zaznaczona.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Włącz czat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Włącz listę dostępnych graczy (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Wyświetlaj nowe wiadomości na dole ekranu nawet gdy czat
jest wyłączony.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Gdy włączone, czat automatycznie będzie chowany w
czasie gry.\nBędzie on jednak widoczny podczas przerw i na początku/końcu piosenki.
ChatEngine_TabComplete=Pasujący gracze:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Otrzymujesz prywatną wiadomość od '{0}'.
Naciśnij, by przeczytać!
ChatEngine_Mention=Twój nick został wspomniany na czacie przez '{0}'. Naciśnij by
dowiedzieć się dlaczego!
ChatEngine_UsersConnected={0} graczy połączonych
ChatEngine_SilenceNotification=Nie możesz rozmawiać przez kolejne {0} minut(y).
Sprawdź swój profil, by dowiedzieć się więcej.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Musisz być w edytorze, by używać linków do niego!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Jesteś już w meczu! Wyjdź najpierw z tego, w którym
jesteś.
ChatEngine_NotConnected=Nie jesteś podłączony/a.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Aby oglądać innych, wyjdź z edytora.
ChatEngine_UserNotOnline=Gracz nie jest w tej chwili dostępny.
ChatEngine_FriendAddSelf=Musisz być strasznie samotny :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Musisz na zawsze żyć sam.
ChatEngine_Help1=komendy czatu:
ChatEngine_Help2=Dla komend Bancho, wpisz !help
ChatEngine_Help3=Dodaj/usuń <osobę> ze znajomych.
ChatEngine_Help4=Ustawia automatyczną wiadomość kiedy nie jesteś aktywny (wysyła do
ludzi piszących na PW). Pozostaw puste by usunąć.
ChatEngine_Help5=Wysyła wiadomość do Bancho, np. WHERE <nazwa użytkownika>
ChatEngine_Help6=Otwiera nową rozmowę z wybranym graczem.
ChatEngine_Help7=Czyści czat
ChatEngine_Help8=Wyświetl tę wiadomość.
ChatEngine_Help9=Ignoruje wszystkie wiadomości od wybranego użytkownika na czas
danej gry.
ChatEngine_Help10=Przestaje ignorować tego użytkownika.
ChatEngine_Help11=Pomoc z klawiszami.
ChatEngine_Help12=Wykonuj czynności z trzeciej osoby.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Wyślij na czat piosenkę, którą w tej chwili grasz lub
której właśnie słuchasz.
ChatEngine_HelpReply=Odpisz na ostatnią otrzymaną wiadomość.
ChatEngine_HelpSavelog=Zapisuje czat do pliku tekstowego w folderze Chat.
ChatEngine_HelpSpectate=Rozpoczyna oglądanie <gracza>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Włącz lub wyłącz opcję otrzymywania prywatnych
wiadomości od osób spoza listy znajomych.
ChatEngine_HelpKeys=Pomoc z klawiszami czatu:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Przesuń okno czatu. Możesz również użyć kółka myszki.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Automatycznie dokończ wpisywaną nazwę gracza.
ChatEngine_HelpToggleChat=Włącz czat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Włącz rozszerzony czat.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopiuj/Wklej.
ChatEngine_HelpJumpTab=Przełącz do wybranej zakładki.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} nie jest dostępny.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Nie rozpocząłeś rozmowy!
ChatEngine_Unignore=Będziesz już widzieć wiadomości od użytkownika {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Nie ignorujesz {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Już ignorujesz {0}
ChatEngine_CloseTab=Wpisz /close by wyłączyć tę kartę.
ChatEngine_ExportChat=Zapisano w {0}
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Sprawdzanie na obecność nowych plików...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Czas zapełnić bazę!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Dodano wykryte mapy.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Usunięto wykryte mapy.
BeatmapImport_FullProcess=Nastąpi pełne przeprocesowanie beatmap.\nTo może zająć
kilka minut.\nCzy chcesz kontynuować?
BeatmapImport_Importing=Importowanie {0}
BeatmapImport_FileInUse=Nie można przenieść pliku {0}. Prawdopodobnie jest już w
użyciu przez inną aplikację.
BeatmapImport_FileCorrupt=Plik beatmapy jest uszkodzony lub niekompletny. Został
przeniesiony do folderu Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboardy
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Pokaż storyboard w tle beatmapy. Storyboard
zawiera\nzwykle elementy opowieści, napisy albo efekty specjalne.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignoruj wszystkie efekty dźwiękowe beatmap
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Domyślne ustawienie gry, by nigdy nie
używać dźwięków wstawionych do beatmap. Może skutkować kiepskim brzmieniem mapy.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignoruj wszystkie skórki beatmap
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Domyślne ustawienie gry, by nigdy nie
używać elementów skórki wstawionych do beatmapy.
Options_Online_AutomaticDownload=Automatycznie rozpoczynaj wszystkie pobierania
osu!direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Kiedy kogoś oglądasz lub grasz w trybie
wieloosobowym, beatmapy będą dla\nCiebie pobrane
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferuj pobieranie bez wideo
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Zdecyduj, czy mapy z osu!direct
mają być domyślnie pobierane razem z wideo.
CollectionDialog_Import=Importuj
CollectionDialog_Export=Eksportuj
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Brak piosenek do wyeksportowania!
CollectionDialog_ExportSuccess=Eksportuj kolekcję do {0},
CollectionDialog_ImportSuccess=Zaimportowano {0} map(y), z czego {1} nie powiodło
się.
CollectionDialog_ImportMissing=Brak następujących map na twoim dysku.
Options_Input_Mouse=Mysz
Options_Input_Keyboard=Klawiatura
Options_Input_Other=Inne
Collection_CancelRename=Anuluj zmianę nazwy
Collection_Rename=Zmień nazwę:
Options_Input_CursorRipples=Pokaż pulsowanie kursora
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Kursor pulsuje na zewnątrz przy klikaniu.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Ograniczaj myszkę do ekranu gry
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Kiedy grasz w trybie pełnoekranowym,
myszka może wyjść poza ekran gry bez powodowania jej minimalizacji. W ten sposób
można szybko przełączać się pomiędzy kilkoma monitorami.
Options_Input_ConfineMouse=Ograniczaj kursor myszy:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Tylko w trybie pełnoekranowym
Options_Input_RawInput=Użyj sygnału bezpośredniego
Options_Input_RawInput_Tooltip=Sygnał bezpośredni ominie przyśpieszanie systemu
i\nzapewni najbardziej precyzyjne ruchy kursora.
Options_Input_RawInputPoll=Użyj odczytu bezpośredniego\n(Częstotliwość: {0}
Opóźnienie: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Inicjalizacja sygnału bezpośredniego nieudana.
Options_Input_RawInputRequired=Wykryliśmy, że używasz systemu Windows 8.1+ i
próbujesz użyć niestandardowej szybkości myszy. Ze względu na zmiany w systemie
Windows, wymaga to użycia funkcji bezpośredniego odczytu. Zostało to włączone.
Options_Input_RawInputSuggested=Została włączona funkcja bezpośredniego odczytu,
gdyż wykryto podłączone urządzenie, które może jej używać.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Błąd podczas ładowania konfiguracji aktualnej
skórki\n(z pliku skin.ini). Sprawdź i popraw błędy.
Options_ScoreMeterScale=Rozmiar paska błędu:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Dopasuj wielkość paska błędu na ekranie.
Options_Menu_Snow=Pokaż wizualizację śniegu w głównym menu
Options_Menu_Snow_Tooltip=Małe odpowiedniki twojego aktualnego trybu gry będą
spadać z nieba.
Options_Graphics_Menu=Menu główne
Options_Menu_ShowTips=Pokaż podpowiedzi w menu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=W menu wyświetlą się podpowiedzi jak i co należy
robić w osu!
Options_Language_Font_Override=Użyj alternatywnej czcionki dla czatu
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Dla ludzi, którzy preferują mniej
wystylizowaną czcionkę, opcja ta ustawi czcionkę Tahoma na czacie.
ChatEngine_UserInvited={0} został zaproszony do gry.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Ustawienia klawiszy
Options_Updates=Aktualizacje
Options_ReleaseStream=Wersja osu!:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabilna
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Eksperymentalna
AIComposeMania_TooManyNotes=Nie może istnieć więcej niż 6 klawiszy jednocześnie.
AIComposeMania_StackedObjects=Ten obiekt został umieszczony na innym obiekcie.
AIComposeMania_OverlappingObject=Ten obiekt pokrywa się z innym obiektem.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Zaleca się ustawienie spadku HP co najmniej na 4 na mapach
Łatwych/Normalnych.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Zaleca się ustawienie spadku HP co najmniej na 7 na mapach
Trudnych.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co
najmniej na 8 dla map posiadających bardzo małą ilość sliderów.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co
najmniej na 7 dla map posiadających małą ilość sliderów.
AIMetaMania_OdBelow5=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co najmniej na 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterbox nie jest dozwolony w trybie osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Odliczanie nie jest dozwolone w trybie osu!mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Wprowadzanie przerw nie jest zalecane do map osu!
mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Łatwy/Normalny poziom trudności nie powinien
zawierać częstych zmian szybkości.
AICompose_ObjectsTooClose=Te dwa obiekty są oddzielone od siebie o mniej niż 10ms!
AICompose_UnsnappedObject=Ten obiekt nie jest dostosowany do tempa!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Koniec tego obiektu nie jest dostosowany do tempa!
AICompose_ObjectOffscreen=Ten obiekt jest poza ekranem!
AICompose_ObjectEndOffscreen=Koniec tego obiektu jest poza ekranem!
AICompose_LongCombo=To combo jest bardzo długie. Pomyśl o jego podzieleniu.
AICompose_SimultaneousObjects=Obydwa obiekty istnieją w tym samym momencie!
AICompose_NinjaSpinner=Spinner pojawia się później niż obiekty za nim podążające.
AICompose_AbnormalSlider=Ten slider porusza się w złym kierunku.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnery powinny rozpoczynać nowe combo.
AICompose_ShortSpinner=Ten spinner jest za krótki. Mod Auto powinien uzyskać na nim
minimum 1000 punktów bonusu.
AICompose_ObjectTooFar=Ten obiekt leży zbyt daleko od poprzedniego.
AICompose_ObjectTooClose=Ten obiekt jest zbyt blisko poprzedniego obiektu.
AIDesign_NoBackgroundImage=Twoja beatmapa nie posiada tła.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Tło nie może być większe niż 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Rozdzielczość użytego filmu nie może przekraczać
1024x768 przy formacie obrazu 4:3.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Rodzielczość użytego filmu nie może
przekraczać 1280x720 przy formacie obrazu 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Ta mapa może potrzebować ostrzeżenia o epilepsji, gdyż
zawiera często aktywowane storyboardy.
AIDesign_FileMissing=Brakuje pliku:
AIDesign_IncorrectDimensions={0} musi mieć wymiar {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Niezgodna nazwa wykonawcy z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Niezgodny tytuł z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Niezgodny Unicode w nazwie wykonawcy z poziomem
trudności {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Niezgodny Unicode w tytule z poziomem trudności
{0}.
AIMapset_ConflictingSource=Niezgodne źródło z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Niezgodne tagi z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Niezgodny plik audio z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Niezgodność wstępu audio z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Niezgodność punktu podglądu z poziomem trudności
{0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Niezgodność odliczania z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Niezgodność letterboxów w przerwach z poziomem
trudności {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności w
trybie standardowym.
AIMapset_MissingEasierDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 1 łatwy/normalny poziom
trudności.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności
Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności osu!
mania.
AIMapset_LargeFilesize=Rozmiar pliku dla mapsetu niezawierającego wideo nie może
przekraczać 10 MB.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Rozmiar pliku dla mapsetu zawierającego wideo nie może
przekraczać 24 MB.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Zromanizowana nazwa wykonawcy zawiera Unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Zromanizowany tytuł zawiera Unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Łagodność nakładania się jest wieksza niż 0,9 lub
mniejsza niż 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=Twoja beatmapa ma ponad 6 minut. Jeśli nie jest to mapa
typu maraton, skróć ją.
AITiming_BeatmapTooShort=Twoja beatmapa jest krótsza niż 45 sekund. Przedłuż ją,
jeśli to możliwe.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Używany plik mp3 jest o wiele dłuższy niż beatmapa, którą
stworzyłeś. Rozważ przycięcie pliku w celu zredukowania jego wielkości.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Dwie sekcje czasowe istnieją w tym samym momencie!
AITiming_UnsnappedKiai=Kiai nie jest dostosowane do tempa!
AITiming_KiaiTooShort=Kiai zajmuje mniej czasu niż 15 sekund.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Koniec Kiai nie jest dostosowany do tempa!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Głośność wszystkich sekcji czasowych jest ustawiona
poniżej 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} z {1} sekcji czasowych ma głośność ustawioną
poniżej 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Więcej niż 1/3 mapy zawiera kiai. Skróć go.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Więcej niż 1/2 mapy TV Size zawiera kiai time. Skróć go.
AITiming_NoPreviewPoint=Punkt podglądu na tej mapie nie jest ustawiony. Rozważ
ustawienie jednego z menu Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Brak punktu zakończenia dla sekcji Kiai.
AITiming_LowAudioBitrate=Szybkość transmisji audio jest mniejsza niż 128kbps. Użyj
źródła o lepszej jakości, jeśli to możliwe.
AITiming_HighAudioBitrate=Szybkość transmisji audio jest większa niż 192kbps.
Rozważ rekompresję do CBR 192kbit lub VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing nie jest dozwolony w trybie Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Ostrzeżenie o epilepsji nie jest dozwolone w trybie
Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Odliczanie nie jest dozwolone w trybie Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Prędkość slidera powinna być równa 1,40 lub 1,60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai pojawia się zbyt często!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nie znaleziono żadnych problemów w tej mapie!
Options_Editor=Edytor
Options_Editor_Video=Wideo w tle
Options_Editor_Video_Tooltip=Pokaż tło wideo w edytorze.
Options_Editor_DefaultSkin=Używaj domyślnej skórki
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Ignoruje używanie własnej skórki w edytorze.
Domyślna skórka jest zalecana podczas edycji aby sprawdzić pokrywanie itp.
Options_Editor_NoUndo=Wyłącz funkcję cofania
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Funkcja Cofnij/Ponów (Ctrl+Z/Y) może spowodować
znaczne spowolnienie komputera, jeśli pracujesz na bardzo długich mapach typu
maraton. Używaj tej opcji tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Rozwijane slidery
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Slidery będą stopniowo "rozwijać się" także
w edytorze.
Options_Editor_Hit_Animations=Animacja kliknięcia obiektów
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Obiekty po kliknięciu będą miały typową dla
tego animację zamiast powolnego zanikania.
Options_Editor_Follow_Points=Linie kolejności
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Włącza linie śledzenia (follow points) w
edytorze.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Wybierz kanał, do którego chcesz
dołączyć!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Brak dostępnego opisu
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} użytkowników)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nie można ponownie dołączyć do tego kanału.
ChannelListDialog_Joined=Połączono z {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nie udało się połączyć z {0}. Spróbuj ponownie za
chwilę.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Już dołączyłeś do tego kanału!
ChannelListDialog_Left=Opuszczono {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Ładowanie tylko nowych plików...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Przeładowywanie bazy danych...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Usunięto {0} beatmap, których nie można już
znaleźć.
BeatmapManager_LoadedMaps=Załadowano {0} map.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Wykryto nową mapę. Naciśnij F5 aby odświeżyć.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Wykryto zmiany w folderze piosenek. Naciśnij F5
aby odświeżyć.
Options_ComboColourSliderBall=Używaj koloru combo jako odcienia dla piłki slidera
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Efekt ten działa tylko na skórce, która
wspiera tą opcję.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nie można odnaleźć tej beatmapy!
ChatEngine_HelpInvite=Wysyła zaproszenie do wybranego gracza z linkiem do pokoju.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nie można odnaleźć urządzenia audio. Upewnij
się że masz podłączone jakiekolwiek przed zagraniem w osu!
SongSelection_NoGrouping=Bez grup
SongSelection_ByArtist=Po wykonawcy
SongSelection_ByBPM=Po BPM
SongSelection_ByCreator=Po twórcy
SongSelection_ByDateAdded=Po dacie dodania
SongSelection_ByDifficulty=Po trudności
SongSelection_ByKeyCount=Po liczbie klawiszy
SongSelection_ByLength=Po długości
SongSelection_ByMode=Po trybie gry
SongSelection_ByRankAchieved=Po uzyskanej ocenie
SongSelection_ByTitle=Po tytule
SongSelection_Collections=Zbiory
SongSelection_Favourites=Ulubione
SongSelection_Folders=Foldery
SongSelection_MyMaps=Moje mapy
SongSelection_RankedStatus=Stan rankingu
SongSelection_RecentlyPlayed=Ost. zagrane
SongSelection_Group=Grupuj
SongSelection_Sort=Sortuj
Options_SongSelect=Wybór piosenki
Options_SongSelect_Thumbnails=Pokazuj miniaturki
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Wyświetl miniaturkę beatmapy w menu wyboru
piosenek. (Wymaga wersji skórki 2.2+)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Ten obiekt jest krótszy niż 10ms!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Eksportuj jako .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nie można wyeksportować domyślnej skórki!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Konfiguracja osu! dla {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=ostatnio aktualizowana {0}
ConfigManager_DoNotShare=WAŻNE: NIE UDOSTĘPNIAJ TEGO PLIKU PUBLICZNIE
ConfigManager_DoNotShare2=ZAWIERA ON DANE LOGOWANIA JEŚLI SĄ ZAPISANE
Options_CursorSize=Rozmiar kursora:
Options_CursorSize_Tooltip=Ustawia rozmiar kursora.
Options_OpenSkinFolder=Otwórz folder skórki
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Szybki dostęp do używanej skórki.
JumpToDialog_Title=Przejdź do...
Options_Menu_Voice=Odtwarzaj dźwięki podczas włączania i wyłączania gry
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! będzie cię witać podczas wchodzenia do gry i żegnać
podczas wychodzenia z niej.
Options_Menu_Music=Używaj motywu muzycznego osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=W menu głównym osu! będzie odtwarzać muzykę z motywu
muzycznego zamiast muzyki z twoich beatmap.
General_Rename=Zmień nazwę
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmapa, którą próbujesz przesłać nie
należy do ciebie!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmapa, którą próbujesz przesłać nie
jest już dostępna.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Ta beatmapa jest już rankingowa. Nie możesz
aktualizować rankingowych map.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Ta beatmapa znajduje się aktualnie na Cmentarzu
map.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Jeżeli twoja beatmapa trafiła na Cmentarz,
możesz ją odzyskać, odwiedzając zakładkę beatmap na swoim profilu osu! w
internecie.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nie można połączyć się z systemem
publikowania beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Sprawdź swoje połączenie z internetem i
spróbuj ponownie.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Uwaga: Ta opcja zresetuje status
'bubbled' twojej beatmapy.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Załaduj NOWĄ beatmapę!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Zaaktualizuj beatmapę!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=To jest nowy upload. Możesz wrzucić
{0} więcej beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synchronizacja wszystkich map...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Tworzenie paczki...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nie można utworzyć twojej paczki.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Upewnij się że masz wystarczająco wolnego
miejsca na dysku!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Gotowe do wysłania!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Gotowe do aktualizacji!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Użyj tego miejsca, aby powiedzieć coś o
swojej mapie. Możesz umieścić tu listę zmian, jeśli twoja mapa jest modowana!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nie można opublikować twojej mapy.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Ta beatmapa ma za duży rozmiar. Jeśli
dodałeś wideo w tle, przekoduj je do mniejszego rozmiaru.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Pending - oczekujące beatmapy\n(potrzeba co
najmniej 2 poziomów trudności)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Ładowanie zmian...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Wysyłanie...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Wysyłanie zmian...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Wysyłanie do sieci...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Podczas wysyłania wystąpił błąd:\n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Twoja beatmapa została przesłana!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Twoja beatmapa została zaktualizowana!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Tworzenie posta na forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Utworzono post na forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Twoja beatmapa musi posiadać co
najmniej DWA poziomy trudności, aby mogła zostać wysłana jako skończona!
General_Submit=Wyślij
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Sprawdzanie statusu
beatmapy...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Masz pytanie dotyczące tworzenia map i
ich udostępniania?\nZapytaj na forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum z zapytaniami o modowanie
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nie jesteś pewny co do procesu
rankingowania?\nSprawdź wpis o tym na Wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Proces rankingowania
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Masz pytanie dotyczące tworzenia map
i ich udostępniania?\nZapytaj na forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum pomocy w mapowaniu
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nie jesteś pewny, czy znasz
kryteria rankingowania?\nSprawdź listę i przyśpiecz proces rankingowania!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Kryteria rankingowania
beatmapy
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Jesteś o krok od podzielenia
się swoją beatmapą z całym światem!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Proszę czekać...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Poinformuj mnie poprzez
e-mail o odpowiedziach
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Otwórz w przeglądarce
po wysłaniu
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Komentarz twórcy:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Gdzie chciałbyś udostępnić
swoją mapę?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Pending\n(Dokończone, gotowe do
rankingowania)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Work in
Progress/Help\n(Niedokończone, niegotowe do rankingowania)
Options_AutomaticCursorSizing=Automatyczna zmiana rozmiaru kursora
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Wielkość kursora będzie dopasowywana do
wielkości kółek (CS) w granej beatmapie.
General_Logout=Wyloguj się
General_Login=Zaloguj się
Options_Username=Nazwa użytkownika
Options_Password=Hasło
Options_RememberUsername=Zapamiętaj nazwę
Options_RememberPassword=Zapamiętaj hasło
Options_CreateAnAccount=Stwórz konto
Options_Online_AutoNP=Automatycznie wysyłaj link do beatmapy widzom
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Automatycznie wysyła link do aktualnie granej
beatmapy na kanał #spectator, gdy ktoś cię ogląda.
Player_InterfaceDisabledWarning=Interfejs gry został wyłączony. Możesz go uruchomić
poprzez wciśnięcie {0}.
Player_InterfaceDisabled=Interfejs gry został wyłączony.
Player_InterfaceEnabled=Interfejs gry został włączony.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Dodaj przerwę
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Podzielnik beatu
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Odległość między obiektami
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Kliknij ten przycisk, aby dodać przerwę w
bieżacym miejscu na osi. Musi ono być pomiędzy dwoma elementami mapy - długość
przerwy zostanie automatycznie ustalona.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Wybierz, aby móc zaznaczać i edytować
istniejące elementy.\nCtrl+LPM: Zaznaczanie wielu elementów naraz, dodaj punkt w
sliderze\nPPM: Usuń element/punkt
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Lewy przycisk: Umieść element\nPrawy
przycisk: Nowe combo/usuń element
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Lewy przycisk: Dodaj slider, dodaj punkt
do wybranego slidera\nPrawy przycisk: Usuń punkt wybranego slidera, Zakończ edycję
slidera\nKliknij lewym przyciskiem dwukrotnie w tym samym miejscu, aby dodać punkt
zwrotu slidera.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Lewy przycisk: Dodaj spinner w danym
miejscu.\nPrawy przycisk: Zakończ spinner w danym miejscu.
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=LPM: Połóż nutę\nKliknij na końcu:
przełącz na aktywne
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Zacznij nowe combo.\nSkrót: 'Q', PPM w trybie
komponowania
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Dodaj dźwięk gwizdka do obiektu.\nSkrót: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Dodaj dźwięk końcowy (talerza) do obiektu.\nSkrót:
'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Dodaj dźwięk klaśnięcia do obiektu.\nSkrót: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Kółka będą domyślne umieszczane wzdłuż
siatki.\nSkrót: Przytrzymuj 'Shift', żeby użyć, lub klikaj 'T', żeby włączać i
wyłączać.\nPrzytrzymuj 'Ctrl', żeby tymczasowo nie używać tej funkcji.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Odległość pomiędzy elementami zostanie
dobrana na podstawie odległości w czasie.\nSkrót: Przytrzymuj 'Alt', żeby użyć, lub
klikaj 'Y', żeby włączać i wyłączać.\n'Alt'+kółko myszy pozwala regulować stopień
dopasowania.\nStopień dopasowania można także zmieniać przytrzymując 'Alt' i
przeciągając pasek przewijania w prawym górnym rogu.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Nadal możesz zaznaczać obiekty i dodawać
hitsoundy, ale nie możesz zmieniać ich pozycji.\nPrzełączaj za pomocą 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Zaznacz najpierw jakieś obiekty!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Za mało miejsca, żeby umieścić tu przerwę!
Upewnij się, że jesteś pomiędzy dwoma dobrze umieszczonymi elementami.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Używanie 1/8 beatu NIE JEST ZALECANE, chyba, że
jesteś doświadczonym beatmapperem i wiesz, co robisz. Jeśli używasz tego,
skonsultuj z kimś timing Twojej mapy w dziale "Beatmap Help" na forum, lub na
czacie!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Używanie 1/3 beatu oznacza, że BPM można
podzielić na 3 i nadal pasuje do beatu. W terminologii muzyki oznacza timing
mieszany. Jeśli nie jesteś pewny, zapytaj, zanim użyjesz tej funkcji.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Używanie 1/6 beatu oznacza, że BPM można
podzielić na 3 i nadal pasuje do beatu. W terminologii muzyki oznacza timing
kompozycji. Jeśli nie jesteś pewny, zapytaj, zanim użyjesz tej funkcji.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NIE JEST ZALECANE DO UŻYTKU PRZEZ NIKOGO.
NIGDY.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Wyłączono mapping na żywo.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Włączono mapping na żywo! Użyj swoich klawiszy
do gry w taiko/manię, by mappować, gdy gra muzyka!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Nie można umieścić tego, ponieważ źle
dopasowano odległość elementów. Spróbuj zmniejszyć jej stopień lub ustawić mniejsze
krawędzie mapy.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Sample zaznaczonych elementów zostały
zresetowane.
EditorModeCompose_SampleApplied=Dodano sample
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Najpierw powinieneś wybrać element i
nacisnąć Ctrl+C, aby skopiować sample.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Schowek nie jest dostępny - skopiowanie
pozycji nieudane.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Wystąpil błąd podczas kopiowania pliku
tła.
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Wystąpił błąd podczas importowania. Być
może format obrazu/wideo jest nieodpowiedni dla osu!.
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Tło/Wideo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Opoźnienie wideo ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Przełączanie warstw
General_Background=Tło
Editor_Design_Failing=Niezaliczenie
Editor_Design_Passing=Zaliczenie
General_Foreground=Pierwszy plan
Editor_Design_HitObjects=Obiekty
Editor_Design_Transformation=Transformacja
General_Move=Przesuwanie
General_Scale=Skalowanie
General_Fade=Zanikanie
EditorModeDesign_KeyframeControl=Nakładka klawiszy
General_Rotate=Obrót
Editor_Design_Tweening=Klatki pośrednie
General_Enabled=Włączone
Editor_Design_Easing=Łagodzenie
General_In=Zbliżanie
General_Out=Oddalanie
General_Origin=Początek
General_TopLeft=Lewy-górny róg
General_Centre=Środek
General_Advanced=Zaawansowane
Editor_Design_DiffSpecific=Specyf. dla poziomu trud.
Editor_Design_VectorScale=Skala wektora
Editor_Design_HorizontalFlip=Odwrócenie poziome
Editor_Design_VerticalFlip=Odwrócenie pionowe
Editor_Timing_DecreaseBPM=Zmniejsz BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Zwiększ BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Kliknij, aby poprawić ustawienia w Panelu
timingu.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Uwaga: po zmianie BPM powinieneś przesunąć\n w
czasie wszystkie obiekty.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Trzymaj 'Shift' podczas naciskania dla
większych\nzmian
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Trzymaj 'Ctrl' podczas naciskania dla
mniejszych\nzmian
General_DecreaseOffset=Zmniejsz opóźnienie
General_IncreaseOffset=Zwiększ opóźnienie
General_Offset=Opóźnienie
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Popraw sekcje timingu (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Przesuń obiekty, gdy zmienia się
opóźnienie/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Używaj, kiedy wprowadzasz drobne zmiany
do ZROBIONEJ JUŻ beatmapy.\nJeśli twoja mapa nie jest skończona, nie włączaj tego.
Editor_Timing_SliderVelocity=Prędkość slidera
Editor_Timing_SliderTickRate=Ticki slidera
EditorModeTiming_TapHere=Naciśnij tutaj!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Z każdym naciśnięciem algorytm będzie coraz
dokładniejszy.\nMożesz naciskać ten przycisk albo uzywać\nklawisza 'T'.
General_Reset=Reset
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Ta sekcja timingu nie została jeszcze
ustawiona. Aby zacząć, klikaj do beatu.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Klikaj do beatu!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Kontynuuj...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Kliknij jeszcze {0} razy...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Kontynuuj, by zwiększyć dokładność.\n
Kliknij "Reset", jeśli tempo się nie zgadza.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Dokładność BPM: {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Twoja mapa jest już wypakowana!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Ta mapa jest zabezpieczona przed
wypakowaniem.
EditorControl_ExtractionFailed=Wypakowanie nieudane, sprawdź, czy masz
wystarczającą ilość wolnego miejsca.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Dostępne tylko dla osu!manii.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Ta opcja spowoduje usunięcie WSZYSTKICH sampli ze
wszystkich obiektów. Czy jesteś pewien?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE punkty
timingu?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Czy na pewno chcesz zresetować tą sekcję
timingu?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Czy na pewno chcesz zmienić położenie
WSZYSTKICH obiektów w obecnej sekcji timingu?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Najpierw ustaw przynajmniej jedną sekcję
timingu!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Czy na pewno chcesz zmienić położenie WSZYSTKICH
obiektów we WSZYSTKICH sekcjach timingu?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Ponowna kalkulacja sliderów po zmianie BPM
jest zalecana, ale może skrócić niektóre slidery do krótszych niż chcesz. Sprawdź
wszystkie slidery po włączeniu tego!
General_File=Plik
General_View=Widok
Editor_Compose=Kompozycja
Editor_Design=Wygląd
Editor_Timing=Timing
General_Web=Sieć
General_Help=Pomoc
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Usuń wszystkie obiekty
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Otwórz poziom trudności...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Do edytowania
EditorMenuItem_File_ForReference=Do porównania
General_Save=Zapisz
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Zapisz jako nowy poziom trudności...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Anuluj ostatnie zmiany
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Anuluj wszystkie zmiany
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testuj beatmapę
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Otwórz AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Wyślij beatmapę...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Eksportuj archiwum...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Eksportuj archiwum mapy...
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importuj z...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Otwórz folder z piosenkami
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Otwórz plik .osu w Notatniku
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Otwórz plik .osb w Notatniku
EditorMenuItem_File_Exit=Wyjdź...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Cofnij
EditorMenuItem_Edit_Redo=Naprzód
EditorMenuItem_Edit_Cut=Wytnij
EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopiuj
EditorMenuItem_Edit_Paste=Wklej
General_Delete=Usuń
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Zaznacz wszystkie
EditorMenuItem_Edit_Clone=Duplikuj
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Odwróć zaznaczenie
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Odwróć poziomo
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Odwróć pionowo
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Obróć o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Obróć o 90° odwrotnie do wskazówek zegara
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Obróć o...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Zeskaluj...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Zresetuj sample zaznaczonych
elementów
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Zresetuj wszystkie sample
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Zresetuj kolory combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Zresetuj przerwy
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Przesuń do tyłu
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Przesuń do przodu
EditorMenuItem_View_SongSetup=Ustawienia piosenki...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Ustawienia timingu...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Szerokość siatki
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (największa)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (najbardziej precyzyjna)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Pokaż wideo
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Pokaż nazwę sampla
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Wyłącz cofanie
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Oś czasu
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Cały beat
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Pół beatu
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Ćwierć beatu
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Ósma część beatu
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Triplety*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Podwójne triplety*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Szybkość dźwięku
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Przyciąganie do siatki
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Stwórz wielokąt kółek...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Konwertuj slider na stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Włącz mapping na żywo
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importuj sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatyczna zmiana głośności
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Przesuń wszystkie elementy w czasie...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Metrum
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (dwuczęściowe)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (walc/trzyczęściowe)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Kliknięcia metronomu
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Dodaj sekcję timingu
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Dodaj podobną sekcję
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Zresetuj tą sekcję
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Usuń sekcję timingu
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Przyporządkuj tą sekcję
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Przyporządkuj obiekty
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Przesuń wszystkie obiekty w czasie...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Rekalkuluj długość sliderów
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Usuń wszystkie sekcje timingu
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Ustaw tę pozycję jako
podgląd
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Strona informacyjna beatmapy
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Wątek beatmapy
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Pokaż pomoc w grze...
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Pokaż FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Opóźnienie pliku wideo
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmapa została zapisana
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Powrócić do ostaniego zapisu?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Czy chcesz usunąć wszystkie obiekty z beatmapy i
zacząć od nowa?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Musisz się zalogować, by móc wysłać
beatmapę...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Musisz umieścić obiekty zanim cokolwiek
wyślesz...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=W folderze beatmapy są
nieużywane pliki! Czy chcesz je usunąć?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Musisz być w trybie edycji, aby
wkleić zaznaczenie!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Niewłaściwy format!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Najpierw beatmapa musi zostać zapisana.
Zapisać beatmapę?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Ładowanie beatmapy nie powiodło się.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Wystąpił błąd storyboardu w linii
{0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Czy chcesz edytować to jako nową mapę?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Wystąpił błąd w skrypcie
storyboardu w pliku {0}, linii {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Oczekiwano nowego wydarzenia,
lecz znaleziono przekształcenie\n(czy zapomniałeś dodatkowej spacji/podłogi?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider posiada zbyt dużo powtórzeń.
("Grubo ponad 8000!")
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Mapa zostanie zapisana.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Czy jesteś pewien, że chcesz zapisać
dokonane zmiany w tej mapie?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Istnieje już plik z tymi samymi
danymi! Czy chcesz go nadpisać?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Zapamiętaj szybkość przewijania każdej mapy w osu!
manii
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Niezależna szybkość przewijania zostanie
zapisana i użyta.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Zmieniaj szybkość przewijania osu!manii na podstawie
BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Szybkość przewijania zostanie dopasowana do
BPM każdej beatmapy.\nGdy włączone, szybsze beatmapy będą przewijać się szybciej.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Sprawdzanie aktualizacji...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Wystąpił błąd podczas ostatniej próby aktualizacji.
CommonUpdater_RestartRequired=Wymagany jest restart, żeby zakończyć aktualizację.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Wykonywanie aktualizacji...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Aktualizowanie {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Pobieranie {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Pobieranie {0} wymaganych plików.
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Pobieranie {0} z {1} wymaganych plików.
CommonUpdater_Updated=Wersja osu! jest najnowsza!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=osu! jest w trakcie aktualizacji
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! uruchamia aktualizację.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=zamknij osu!, by kontynuować.
Maintenance_Hi=Witaj!
Maintenance_Bye=Pa!
Maintenance_ErrorOccurred=Wystąpił błąd! Sprawdź swoje połączenie z Internetem.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Wybierz miejsce, w którym chcesz zainstalować osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! zainstaluje się do {0} za {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Kliknij tutaj, aby zmienić lokalizację.
Maintenance_Uninstall=Do odinstalowania pozostało: {0}...
Maintenance_Uninstall2=Wszystkie mapy / wyniki / dane zostaną utracone.
Maintenance_Uninstalling=Trwa deinstalacja osu!...
Maintenance_Farewell=Przykro nam, że nas opuszczasz :(
BanchoClient_NeedSupporter=Musisz być donatorem, żeby grać w trybie wieloosobowym
na wersji eksperymentalnej.\nZmień wersję osu! na stabilną w opcjach, aby móc
używać tego trybu.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Twój mecz turniejowy jest gotowy. Zostaniesz do
niego przeniesiony automatycznie za {0} sek.
Options_OpenOsuFolder=Otwórz folder osu!
Options_ClientLocked=Twój klient został zablokowany ze względu na nieodpowiednie
zachowanie.Poczekaj, aż blokada się skończy.
User_Neverplayed=Nigdy niegrane
UserProfile_StopSpectating=Przestań oglądać
UserProfile_StartSpectating=Oglądaj
UserProfile_CantSpectate=Wróć do głównego menu, aby zacząć oglądać.
UserProfile_ViewProfile=Zobacz profil
UserProfile_SignOut=Wyloguj się
UserProfile_ChangeAvatar=Zmień avatar
UserProfile_StartChat=Rozpocznij rozmowę
UserProfile_Invitetogame=Zaproś do gry
UserProfile_CancelFriendship=Usuń ze znajomych
UserProfile_AddFriend=Dodaj jako znajomego
UserProfile_ReportUser=Zgłoś użytkownika...
UserProfile_UnignoreUser=Przestań ignorować użytkownika
UserProfile_IgnoreUser=Ignoruj użytkownika
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Ten plik nie jest już dostępny.\nKliknij tutaj po
więcej szczegółów.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmapa nie została poprawnie załadowana.
Player_CantLoadAudio=Ścieżka dźwiękowa beatmapy nie została załadowana poprawnie.
Player_CantLoadReplay=Nie udało się poprawnie załadować powtórki.
Player_RetriesCounting=To już twoja {0} próba...
Player_LocalBeatmapOffset=Używanie lokalnego opóźnienia beatmapy ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Naciśnij <{0}>, aby włączyć tabelę wyników!
Player_ScoreBoardShowStatus=Tabela wyników zostanie ukryta po przerwie!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabela wyników będzie cały czas wyświetlana!
Player_OffsetChangeUnpause=Offset nie może być zmieniany podczas pauzy.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokalne opóźnienie beatmapy ustawione na {0} ms
Player_WaitBeforePausing=Poczekaj minimum 1 sekundę, zanim zatrzymasz grę ponownie.
Player_PressToViewReplay=Naciśnij F1, by obejrzeć powtórkę
Player_ClickToResume=Kliknij, aby wznowić rozgrywkę.
Player_OtherSpectators=Inni widzowie ({0})
Player_Spectators=Widzowie ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Z brakującą beatmapą
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Wystąpił błąd podczas obliczania wyniku.
PlayerTest_Early=wcześniej
PlayerTest_Late=później
PlayerVs_SkipRequest=Wysłano propozycję pominięcia!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Czekanie na graczy...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Przegrałeś, ale możesz grać dalej!
PlayerVs_MultiplayerExit=Naciśnij 'Esc' jeszcze raz, aby opuścić pokój.
PlayerVs_WaitingForFinish=Czekanie na pozostałych graczy...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Prędkość osu!manii ustawiona na {0}
ConfigMania_BPMscale=Skala BPM
ConfigMania_Fixed=Stała
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Dziękujemy za udział w turnieju. Za chwilę
zostaniesz przeniesiony do publicznego Bancho.
Options_Menu_Triangles=Pokaż trójkąty w menu
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Sam wiesz, że ich pragniesz...
ScoreManager_ReplayCorrupt=Odczytanie pliku powtórki nie powiodło się.
Options_Menu_Parallax=Efekt paralaksy
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Dodaje efekt paralaksy bazowany na obecnej pozycji
kursora.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Pokaż otoczkę pierwszego obiektu w modzie Hidden
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Czasem trudno wyczuć, kiedy kliknąć
pierwszy obiekt, grając na modzie Hidden.\nTa opcja włącza widoczność otoczki
pierwszego kółka w beatmapie.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Mapuj powierzchnię roboczą tabletu do okna osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Ustawienia urządzeń z pozycjonowaniem
bezwględnym, takich jak tablet, zazwyczaj biorą pod uwagę cały ekran.\nDzięki tej
opcji obszar roboczy tabletu będzie dotyczyć okienka osu!
Options_Audio_Device=Urządzenia
Options_Audio_AudioDevice=Urz. wyjściowe:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Wykryto nowe urządzenie audio. Możesz przełączyć się
na nie w menu opcji.
Options_TabSkin_SplitLayout=Interfejs modu Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Ustaw alternatywne klawisze specjalne
ConfigManager_SongFolderNotFound=Nie znaleziono alternatywnego folderu z
piosenkami. Przywrócono do ustawień domyślnych.
Update_Misc=Różne
Options_Editor_Stacking=Układanie stosów (stacking)
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Pokazuj obiekty jako stosy w edytorze.
Skin_ErrorEncountered=Podczas ładowania skórki wystąpił błąd.\nKliknij tutaj, aby
dowiedzieć się więcej.
AIMapset_MissingCTBDiff=Ten mapset potrzebuje conajmniej dwóch poziomów trybu Catch
the Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=W tym mapsecie nie może znaleźć się poziom Insane w
związku z brakiem poziomu Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=W tym mapsecie brakuje poziomu {0}.
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Konflikt nieodziedziczonych sekcji
timingowych z poziomem {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Inicjalizacja bloom nie powiodła się. Wyłączono
efekt bloom.
BlurRenderer_InitializationFailed=Inicjalizacja rozmycia nie powiodła się.
Wyłączono efekty rozmycia.
Options_Gameplay_MinimumStars=Wyświetlaj beatmapy od
Options_Gameplay_MaximumStars=do
Options_Gameplay_Stars=gwiazdki
Screenshot_LoginRequired=Musisz być zalogowany, żeby wysyłać zrzuty ekranu.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Zmiana rozdzielczości ekranu nie powiodła się. Być
może nie jest ona obsługiwana przez twój monitor lub kartę graficzną.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! niedługo przechodzi na .NET Framework 4. Twój system
wymaga aktualizacji, by osu! działało poprawnie. Kliknij tutaj, by dowiedzieć się
więcej!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Twoje osu! nie będzie aktualizowane, ponieważ
twoja wersja .NET Framework jest nieaktualna. Kliknij tutaj, aby rozwiązać ten
problem!
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 zostanie zainstalowany...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Czekanie na zakończenie instalacji .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=Instalacja .NET Framework v4 nie powiodła się. Kliknij
tutaj, aby pobrać i zainstalować go ręcznie.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Zawsze używaj pełnej rozdzielczości natywnej,
ale wyświetlaj osu! w małej, środkowej części ekranu.\nPrzydatne, jeżeli chce się
grać na mniejszej rozdzielczości jednocześnie przy małych opóźnieniach.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Pozycja pozioma
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Pozycja pionowa
Tournament_MessageRememberCredentials=Upewnij się, że opcje \„Zapamiętaj nazwę\”
i \„Zapamiętaj hasło\” w ustawieniach są włączone.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Połączenie z serwerem nie powiodło się. Sprawdź
swoje połączenie internetowe.
Tournament_MessageNoAccess=Nie masz dostępu do klienta turniejowego. Skontaktuj się
z tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Tekst adnotacji:
Tournament_BestOf=Do # wygranych:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Utwórz pokój wieloosobowy według wzoru:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Skorzystanie ze wspieranego renderera Open GL nie
powiodło się.\nZaaktualizuj swoje sterowniki karty graficznej.\n\nKliknij, aby
uzyskać więcej informacji.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Ogólne ułatwienie - obniżony ubytek HP, mniejsze
wymagania co do celności.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Obiekt znika, zanim go klikniesz!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Obiekty stają się widoczne niżej, niż zwykle!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Obiekty ułożone losowo!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Drugie tyle klawiszy, drugie tyle radości!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Kółko znika, zanim je klikniesz!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Ogólne ułatwienie - wolniej przesuwające się kółka,
mniejsze wymagania co do celności.
GameBase_FileMoveError=Problem przy przenoszeniu pliku {0}.
GameBase_SkinImportError=Nie można zaimportować skina {0}.
GameBase_ConfirmExit=Jesteś pewien, że chcesz wyjść z osu?
GameBase_ExitDownloadCancel=Wyjście spowoduje anulowanie aktywnych pobrań!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Dostępna jest nowa beatmapa - wyjdź do wyboru map, aby
zakończyć importowanie!
GameBase_SetMapBackground=Czy chcesz użyć {0} jako tła dla swojej beatmapy?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmapa nie może być zapisana z obecnymi
metadanymi. \nPowracanie do poprzednich metadanych.
GameBase_FileImportError=Wystąpił problem przy importowaniu plików.
Files_PathTooLong=Ścieżka jest za długa.
Player_QualifiedWarning=Ta mapa jest zakwalifikowana.\nPP nie będzie
przyznawane.\nWszystkie wyniki zostaną skasowane, kiedy mapa stanie się rankingowa.
UserReportDialog_Title=Zgłoś tego użytkownika
UserReportDialog_ReportedUser=Zgłaszany użytkownik:
UserReportDialog_SelectReason=Wybierz powód:
UserReportDialog_ReasonInsults=Obrażanie mnie lub innych
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spam
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Oszukiwanie
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Zamieszczanie niewłaściwych materiałów
(screamery, reflinki, wirusy)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Pisanie bez sensu
UserReportDialog_ReasonOther=Inny (napisz niżej)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Dodatkowe informacje:
UserReportDialog_SendReport=Powiadom moderatorów
Options_CompatibilityMode=Tryb zgodności
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Przyda się, jeżeli masz problemy z uruchomieniem
osu!.
Options_FullscreenLatencyWarning=Granie w trybie okienkowym powoduje większe
opóźnienie kursora!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Tryb pełnoekranowy jest niedostępny w trybie
zgodności.
BeatmapImport_OldPackFormat=Wykryto stary format paczki z beatmapami. Musisz ją
rozpakować ręcznie.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Wystąpił błąd podczas przetwarzania danych.
Szczegóły w pliku IO.log
Options_CompatibilityModeWarning=Tryb zgodności może pomóc w przypadku opóźnień i
złej wydajności gry.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! zostanie uruchomione w trybie
zgodności. Zaktualizowanie sterowników karty graficznej powinno rozwiązać ten
problem.
GameBase_DetectedBackgroundApp=Program {0} jest uruchomiony w tle, może on
negatywnie wpływać na wydajność gry. Rozważ wyłączenie tego programu.
Options_DetectPerformanceIssues=Wykryj problemy z wydajnością
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=Osu! sprawdzi stan twojego komputera i
powiadomi cię, jeżeli coś może powodować spadek wydajności gry.
Player_MusicVolumeWarning=Masz głośność ustawioną na 0%! Kliknij tutaj, aby ją
zwiększyć.
Options_ReduceDroppedFrames=Zredukuj spadek klatek
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=W przypadku regularnego gubienia klatek warto
spróbować tej opcji. Może ona nieznacznie zmniejszyć ilość klatek na sekundę.
BanchoClient_PasswordReset=Hasło do twojego profilu zostało zresetowane. Kliknij
tutaj, by ustawić nowe.
BanchoClient_Verification=Aby grać online, musisz zweryfikować swoje
konto!\nKliknij tutaj, aby to zrobić.
BanchoClient_PendingVerification=Uwierzytelnianie...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmapy są teraz filtrowane według poziomu
trudności.\nKliknij, aby zmienić kryteria.
DatabaseHelper_SaveFailed=Zapisanie bazy nie powiodło się. Szczęgóły znajdują się w
pliku runtime.log
Options_SkinPreview=Podgląd rozgrywki
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Wymuszono tryb kompatybilności dla
poprawienia stabilności z systemami NVIDIA Optimus.
Options_ShowChatMessageNotifications=Pokaż powiadomienia o wiadomościach na czacie
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Pojawi się powiadomienie, kiedy
dostaniesz nową wiadomość.
SongSelection_NoMapsVisible=Nie ma takich map!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nie możesz usunąć wszystkich swoich map na raz!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć {0}
map?
RankingDialog_LocalRanking=Uzyskałeś #{0} miejsce na rankingu lokalnym!
RankingDialog_GuestPlayerName=Nazwa gościa:
RankingDialog_SaveReplay=Zapisz powtórę do folderu Replays
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Oznacz mapę jako ulubiona
RankingDialog_LoadingResults=Ładowanie wyników...
RankingDialog_CheckingMapRating=Sprawdzanie oceny mapy...
RankingDialog_MapRank=Ranking
RankingDialog_Overall=Ogólne
RankingDialog_Accuracy=Celność
RankingDialog_RankedScore=Rankingowy wynik
RankingDialog_TotalScore=Łączny wynik
RankingDialog_ToNextRank=do następnego miejsca
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} zagrań od {1}
RankingDialog_PassRate={0}% przejść
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Oznaczono jako ulubiona!
RankingDialog_SendingRating=Wysyłanie oceny...
RankingDialog_RatingResult=Dziękujemy za opinię! Mapa posiada teraz średnią ocenę
{0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Gratulacje - osiągasz #{0} miejsce w rankingu online!
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Masz już ustalony lepszy rekord online.
RankingDialog_RatingSuggestion=Poświęć chwilkę na ocenienie tej mapy klikając
gwiazdkę poniżej!
AchievementDialog_Loading=Ładowanie medali...
AchievementDialog_Unlocked=MEDAL ODBLOKOWANY
BeatmapImport_ChangeDetected=Wykryto zmiany w folderze beatmap kiedy osu! było
wyłączone. Nie zmieniaj nic w tym folderze!\nJeśli brakuje ci beatmap, naciśnij F5
w menu wyboru piosenki, aby je przetworzyć.
BeatmapTreeManager_SilverSS=Srebrne SS
BeatmapTreeManager_SilverS=Srebrne S
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Nie osiągnięto pozycji w rankingu
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Nie obliczono
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} min lub mniej
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Ponad {0} min
BeatmapTreeManager_UnderBPM=BPM mniejsze od {0}
BeatmapTreeManager_OverBPM=BPM większe od {0}
MapStatus_All=Wszystkie
MapStatus_Ranked=Rankingowe
MapStatus_RankedPlayed=Rankingowe (zagrane)
MapStatus_Qualified=Zakwalifikowane
MapStatus_Pending=Oczekujące
MapStatus_Graveyard=Martwe
MapStatus_NotSubmitted=Niewysłane
MapStatus_Unknown=Nieznane
BeatmapTreeManager_Keys={0} klawiszy
BeatmapTreeManager_Other=Inne
BeatmapTreeManager_Today=Dzisiaj
BeatmapTreeManager_Yesterday=Wczoraj
BeatmapTreeManager_LastWeek=W przeciągu ostatniego tygodnia
BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} mies. temu
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Ponad {0} mies. temu
BeatmapTreeManager_Never=Nigdy
OnlineSelection_New=Najnowsze
OnlineSelection_TopRated=Najwyżej ocenione
OnlineSelection_MostPlayed=Najczęściej zagrane
OnlineSelection_Status=Wyświetl:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Pokaż już pobrane mapy
OnlineSelection_Mode=Tryb:
General_Searching=Szukanie...

Vous aimerez peut-être aussi