Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Configuraciones posibles de
2
SIMATIC ______________
los módulos COMPACT
IM151-COMPACT
______________
Manual de producto
Parámetros 5
______________
Mensajes de error y del
sistema 6
______________
Tiempos de reacción en el
ET 200S 7
03/2007
A5E01279047-01
Consignas de seguridad
Consignas de seguridad
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se
trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento,
conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que
han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto
presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la
buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Prólogo
Asistencia complementaria
Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos en este manual de
producto a las que no encuentre respuesta aquí, póngase en contacto con su representante
de más próximo de Siemens.
http://www.siemens.com/automation/partner
Encontrará una guía de orientación sobre la oferta de documentación técnica de los distintos
productos y sistemas SIMATIC en:
http://www.siemens.com/automation/simatic/portal
Encontrará un catálogo online y un sistema de pedidos online en:
http://www.siemens.com/automation/mall
Centro de formación
Para hacerle más fácil el aprendizaje sobre el manejo del ET 200S y del sistema de
automatización SIMATIC S7, ofrecemos los cursos correspondientes. Diríjase a su centro de
formación regional o a la central en D-90327 Nürnberg, Alemania.
Teléfono: +49 (911) 895-3200.
http://www.siemens.com/sitrain
Características
El módulo COMPACT IM151-1 COMPACT 32DI DC24V posee las siguientes
características:
● conecta el ET 200S con PROFIBUS DP a través de la interfaz RS485
● La longitud máxima de parámetros es de 218 bytes.
● El área máxima de direccionamiento es de 100 bytes para entradas y 100 bytes para
salidas.
● Funcionamiento como esclavo DPV0
● En el IM151-1 COMPACT 32DI DC24V se pueden utilizar como máximo 12 módulos
adicionales.
● La longitud máxima de bus no es relevante.
Periferia integrada:
● 32 entradas digitales
● Tensión nominal de entrada 24 V DC
● Diagnóstico: Cortocircuito en la alimentación de sensores
● Diagnóstico: Falta tensión de carga
● Adecuado para interruptores y detectores de proximidad (BEROs)
Tabla 3-1 Asignación de conexiones del IM151-1 COMPACT 32DI DC24V para PROFIBUS DP:
(MHPSORGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI
/
0
L+
0
(MHPSORGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI
/
0
L+
0
(MHPSORGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI
/
0
L+
0
PE (AUX1)
Esquema de principio
6) %) 21 $LVOD
PLHQWR &RQH[LµQ
JDOY£QLFR 352),%86'3
$
(OHFWUµQLFD $
%
%
'LUHFFLµQ352),%86
//
$OLPHQWDFLµQ
HO«FWULFD
LQWHUQD 00
(OHFWUµQLFD
GHHQWUDGD
3URWHFFLµQFRQWUD
LQYHUVLµQGH
SRODULGDG
,QWHUID]GHOEXVSRVWHULRUGHO(76
9LJLODQFLDGHOD
WHQVLµQGHFDUJD *UXSRGHSRWHQFLDO
$OLPHQWDFLµQGHVHQVRUHV
'HWHFFLµQ
%XVSRVWHULRU
GHFRUWR
FLUFXLWR
0
/
(OHFWUµQLFD
GHHQWUDGD
3URWHFFLµQFRQWUD
LQYHUVLµQGH
SRODULGDG
9LJLODQFLDGHOD *UXSRGHSRWHQFLDO
WHQVLµQGHFDUJD
$OLPHQWDFLµQGHVHQVRUHV
'HWHFFLµQ
GHFRUWR
FLUFXLWR
0
3
9
3
/
Dimensiones y peso
Medida A (mm) 120
Peso aprox. 230 g
Datos específicos del módulo
Velocidad de transferencia 9,6; 19,2; 45,45; 93,75; 187,5; 500 kBaudios,
1,5; 3; 6; 12 Mbits/s
Protocolo de bus PROFIBUS DP
Interfaz RS 485
Modo SYNC sí
Modo FREEZE sí
Código de fabricante 8201H
Comunicación directa sí
Modo isócrono no
Longitud de parámetros 23 bytes
Área de direccionamiento
• Módulo de interfaz 100 bytes de entradas / 100 bytes de salidas
• Periferia 4 bytes de entradas
Configuración futura no
Datos I&M no
Actualización de firmware no
Máx. intensidad de salida de la interfaz 80 mA
PROFIBUS DP (5, 6)
Potencia disipada del módulo típ. 3 W
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de la electrónica (1L+) 24 V DC
• Protección contra inversión de polaridad sí
• Puenteo de un corte de alimentación no
Máx. capacidad de carga de corriente 5 A; para módulos de periferia enchufados
después de IM151-1 COMPACT
Aislamiento galvánico
• entre el bus posterior y la electrónica no
• entre PROFIBUS DP y la electrónica sí
• entre la alimentación y la electrónica no
Diferencia de potencial admisible (con el perfil 75 V DC, 60 V AC
soporte)
Aislamiento ensayado con 500 V DC
Consumo de la tensión nominal (1L+) aprox. 100 mA
Características
El módulo COMPACT IM151-1 COMPACT 16DI/16DO DC24V/0,5A posee las siguientes
características:
● conecta el ET 200S con PROFIBUS DP a través de la interfaz RS485
● La longitud máxima de parámetros es de 244 ms.
● El área máxima de direccionamiento es de 100 bytes para entradas y 100 bytes para
salidas.
● Funcionamiento como esclavo DPV0
● En el IM151-1 COMPACT 16DI/16DO DC24V/0,5A se pueden utilizar como máximo 12
módulos adicionales.
● La longitud máxima de bus no es relevante.
Periferia integrada:
● 16 entradas digitales
– Tensión nominal de entrada 24 V DC
– Diagnóstico: Cortocircuito en la alimentación de sensores
– Diagnóstico: Falta tensión de carga
– Adecuado para interruptores y detectores de proximidad (BEROs)
● 16 salidas digitales
– Intensidad de salida 0,5 A por salida
– Tensión nominal de carga 24 V DC
– Diagnóstico: Falta tensión de carga
– Adecuado para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas de
señalización
– Comportamiento parametrizable del valor sustitutivo
Tabla 4-1 Asignación de conexiones del IM151-1 COMPACT 16DI/16DO DC24V/0,5A para
PROFIBUS DP
(MHPSORVGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI DO
/
0
L+ M
0
', '2
(MHPSORVGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI DO
/
0
L+ M
0
M L+
', '2
(MHPSORVGHFRQH[LµQ
KLORV
/
DI DO
/
0
L+ M
0
M L+
PE (AUX1) PE (AUX1)
Esquema de principio
6) %) 21 $LVOD
PLHQWR &RQH[LµQ
JDOY£QLFR 352),%86'3
$
(OHFWUµQLFD $
%
%
'LUHFFLµQ352),%86
//
$OLPHQWDFLµQ
HO«FWULFD
LQWHUQD 00
(OHFWUµQLFD
GHHQWUDGD
3URWHFFLµQFRQWUD
LQYHUVLµQGH
SRODULGDG
,QWHUID]GHOEXVSRVWHULRUGHO(76
9LJLODQFLDGHOD
*UXSRGHSRWHQFLDO
WHQVLµQGHFDUJD
$OLPHQWDFLµQGHVHQVRUHV
'HWHFFLµQ
%XVSRVWHULRU
GHFRUWR
FLUFXLWR
0
/
9LJLODQFLDGHOD
WHQVLµQGHFDUJD *UXSRGHSRWHQFLDO
0
9
/
9LJLODQFLDGHOD
WHQVLµQGHFDUJD *UXSRGHSRWHQFLDO
0
3
9
3
/
Dimensiones y peso
Medida A (mm) 120
Peso aprox. 230 g
Datos específicos del módulo
Velocidad de transferencia 9,6; 19,2; 45,45; 93,75; 187,5; 500 kBaudios,
1,5; 3; 6; 12 Mbits/s
Protocolo de bus PROFIBUS DP
Interfaz RS 485
Modo SYNC sí
Modo FREEZE sí
Código de fabricante 8200H
Comunicación directa sí
Modo isócrono no
Longitud de parámetros 26 bytes
Área de direccionamiento
• Módulo de interfaz 100 bytes de entradas / 100 bytes de salidas
• Periferia 2 bytes de entradas / 2 bytes de salidas
Configuración futura no
Datos I&M no
Actualización de firmware no
Máx. intensidad de salida de la interfaz 80 mA
PROFIBUS DP (5, 6)
Potencia disipada del módulo típ. 3 W
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de la electrónica (1L+) 24 V DC
• Protección contra inversión de polaridad sí
• Puenteo de un corte de alimentación no
Máx. capacidad de carga de corriente 5 A; para módulos de periferia enchufados
después de IM151-1 COMPACT
Aislamiento galvánico
• entre el bus posterior y la electrónica no
• entre PROFIBUS DP y la electrónica sí
• entre la alimentación y la electrónica no
Diferencia de potencial admisible (con el perfil 75 V DC, 60 V AC
soporte)
Aislamiento ensayado con 500 V DC
Consumo de la tensión nominal (1L+) aprox. 100 mA
Referencia
Encontrará la información referente a la conexión de termopares en los Manuales de
producto de los módulos electrónicos analógicos.
Referencia
Encontrará la información referente a la conexión de termopares en los manuales de
producto de los módulos electrónicos analógicos.
Módulo COMPACT
Indicadores LED del módulo COMPACT:
6)
%)
21
① Error de grupo (rojo)
② Error de bus (rojo)
③ Tensión de alimentación (verde)
④ Tensión de red grupo de potencial n existente (verde)
⑤ Indicador de estado para entrada/salida (verde)
Tabla 6-1 Indicadores de estado y error del IM151-1 COMPACT (parte de interfaz)
Tabla 6-2 Indicadores de estado y error del IM151-1 COMPACT (parte de periferia)
Introducción
El diagnóstico de esclavo se comporta según IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 y, dependiendo
del maestro DP, se puede leer con STEP 7 para todos los esclavos DP que se comportan
según la norma.
AWL Explicación
CALL SFC 13
%\WH
%\WH (VWDGRGHHVWDFLµQD
%\WH
%\WH 'LUHFFLµQ352),%86GHOPDHVWUR
%\WH +LJK%\WH
&µGLJRGHLQFOXLGR
%\WH /RZ%\WH
E\WHDEULFDQWH
%\WH
'LDJQµVWLFRGH
FµGLJR
%\WH
%\WH
'HWDOOH
(VWDGRGHPµGXOR
%\WH
%\WH
%\WH GLDJQµVWLFRVGHFDQDO
E\WHVSRUFDQDO
%\WH
(OGLDJQµVWLFRGHFDQDO
HVYDULDEOHHQWUH\E\WHV
'HSHQGHGHOQ¼PHURGH
GLDJQµVWLFRVGHFDQDO
%\WH
(VWRVGLDJQµVWLFRVVHSXHGHQEORTXHDURKDELOLWDUPHGLDQWHSDU£PHWUR6L
ORVEORTXHDVHHOLPLQDU£QGHOWHOHJUDPDGHGLDJQµVWLFR
Nota
La longitud del telegrama de diagnóstico es de 44 bytes en los módulos COMPACT.
La longitud del último telegrama de diagnóstico recibido se determina en STEP 7 en el
parámetro RET_VAL de la SFC 13.
Definición
Los estados de estación 1 a 3 ofrece una visión general del estado de un esclavo DP.
Bit Significado
0 1: Es necesario reparametrizar el esclavo DP.
1 1: Hay un aviso de diagnóstico. El esclavo DP no funcionará hasta que no se elimine el
error (aviso de diagnóstico estático).
2 1: El bit siempre está a "1" en el esclavo DP.
3 1: La supervisión de respuesta está activada en este esclavo DP.
4 1: El esclavo DP ha recibido el comando de control "FREEZE" 1.
5 1: El esclavo DP ha recibido el comando de control "SYNC" 1.
6 0: El bit siempre está a "0".
7 1: El esclavo DP está desactivado, es decir, está excluido del procesamiento actual.
1El bit se actualiza solamente si además se modifica otro aviso de diagnóstico.
Bit Significado
0a6 0: Los bits siempre están a "0".
7 1: • Hay más avisos de diagnóstico de los que puede almacenar el esclavo DP.
• El maestro DP no puede almacenar en el búfer de diagnóstico (diagnóstico de
canal) todos los avisos de diagnóstico enviados por el esclavo DP.
Definición
El byte de diagnóstico "Dirección PROFIBUS del maestro" contiene la dirección PROFIBUS
del maestro DP:
● que ha parametrizado el esclavo DP y
● que tiene acceso en lectura y escritura al esclavo DP.
La dirección del maestro PROFIBUS se encuentra en el byte 3 del diagnóstico de esclavo.
Definición
El diagnóstico de código indica si los módulos del ET 200S presentan errores o no. El
diagnóstico de código comienza a partir del byte 6 y comprende 3 bytes en módulos
IM 151-1 COMPACT.
1|GHELW
%\WH
/RQJLWXGGHOGLDJQµVWLFRGHFµGLJRLQFOXLGRE\WH
E\WHV
&µGLJRGHOGLDJQµVWLFRGHFµGLJR
1|GHELW /RVHYHQWRVHQHOPµGXORHQ
%\WH 0µGXORD FXHVWLµQVHLQGLFDQPHGLDQWH
%\WH
OD
0µGXORD
DFWLYDFLµQGHELWV
0µGXOR3HULIHULDLQWHJUDGD
VLHPSUH
Figura 6-2 Estructura del diagnóstico de código para módulos IM 151-1 COMPACT
Definición
El estado de módulo refleja el estado de los módulos configurados y constituye una vista
detallada del diagnóstico de código respecto a la configuración. El estado de módulo
comienza tras el diagnóstico de código y comprende 8 bytes en un módulo COMPACT.
1|GHELW
%\WH
/RQJLWXGGHOHVWDGRGHPµGXOR
LQFOXLGRE\WH E\WHV
&µGLJRGHOHVWDGRGHPµGXOR
%\WH + 7LSRGHHVWDGR(VWDGRGHPµGXOR
%\WH +
LUUHOHYDQWH
%\WH + LUUHOHYDQWH
1|GHELW
%\WH 0µGXORD
%\WH 0µGXORD
%\WH 0µGXORD
0µGXOR
0µGXOR SHULIHULDLQWHJUDGD
%0µGXORFRUUHFWRGDWRV¼WLOHVY£OLGRV
%(UURUGHPµGXORGDWRV¼WLOHVQRY£OLGRV
%PµGXORLQFRUUHFWRGDWRV¼WLOHVQRY£OLGRV
%QLQJ¼QPµGXORRIDOORGHOPµGXOR
GDWRV¼WLOHVQRY£OLGRV
Figura 6-3 Estructura del estado de módulo para el ET 200S con módulo COMPACT
Definición
El diagnóstico de canal informa sobre los errores de canal de los módulos y constituye una
vista detallada del diagnóstico de código. El diagnóstico de canal comienza (en la
parametrización por defecto) después del estado de módulo. La longitud máxima está
limitada por la longitud máxima total del diagnóstico de esclavo a 44 bytes en modo DPV0.
El diagnóstico de canal no influye en el estado de módulo.
Se admiten como máximo 9 avisos de diagnóstico de canal.
1|GHELW
%\WH
%D%
6ORWGHOPµGXORTXHIDFLOLWDHOGLDJQµVWLFRGHFDQDO
&µGLJRGHOGLDJQµVWLFRGHFDQDO
1|GHELW
%\WH
%D%1¼PHURGHOFDQDOGHOJUXSRGHSRWHQFLDO
TXHHPLWHHOGLDJQµVWLFR
7LSRGHFDQDO
%&DQDOGHHQWUDGD
%&DQDOGHVDOLGD
%&DQDOGHHQWUDGDVDOLGD
%\WH
7LSRGHHUURUY«DVHPDQXDOGHSURGXFWRGHOPµGXORHQFXHVWLµQ
5HVROXFLµQGH %%LW
FDQDO %ELWV
%ELWV
%%\WH
%3DODEUD
%SDODEUDV
Figura 6-4 Estructura del diagnóstico de canal para el ET 200S con módulo COMPACT
Nota
En los bits 0 a 5 del byte 17 está codificado el slot del módulo. Se debe considerar: número
indicado +1 ≙ slot del módulo (0 ≙ slot 1; 1 ≙ slot 2; 3 ≙ slot 4, etc.)
En los bits 6/7 del byte 18, se emite 00B cuando un módulo de potencia notifica un
diagnóstico de canal.
Nota
Si falta un módulo (hueco) y se conecta la alimentación del ET 200S, el equipo no
arrancará.
Diagnóstico
Todos los estados de configuración incorrectos se reconocen por el siguiente diagnóstico:
6ORW
,0&203$&7
7HUPLQDFLµQGHEXV
30('&9
'2'&9
'2'&9
','&9
','&9
','&9
$2,
30'
$,8
'6
'6
'6
Figura 7-1 Ejemplo de configuración para calcular el tiempo de reacción con el IM151-1 COMPACT
32 DI
Ruta de cálculo:
m = 12; do = 2; ai = 1; ao = 1; t = 0
Tiempo de reacción = 156 · m + 33· do + 486 · ai + 374 · ao + 1633 · t + 1576
Tiempo de reacción = 156 · 12 + 33· 2 + 486 · 1 + 374 · 1 + 1633 · 0 + 1576
Tiempo de reacción = 4374 μs
A I
Ámbito de validez IM151-1 COMPACT 16DI/16DO DC24V/0,5A
Manual de producto, 3 Asignación de conexiones, 20
Aplicaciones, 9 Características, 19
Datos técnicos, 24
Esquema de principio, 23
C Indicadores de estado y error, 34
Parámetros, 29
Centro de formación, 4
IM151-1 COMPACT 32DI DC24V
Configuraciones posibles de los módulos
Asignación de conexiones, 11
COMPACT, 9
Características, 11
Conocimientos básicos necesarios, 3
Datos técnicos, 16
Esquema de principio, 15
Indicadores de estado y error, 34
D
Parámetros, 29
Definición Indicadores de estado y error, 34
Estado de estación, 40 IM151-1 COMPACT, 34
Diagnóstico de canal, 44 Internet
Diagnóstico de código, 42 Service & Support, 4
Diagnóstico de esclavo, 37, 39
Dirección PROFIBUS del maestro, 41
L
Lectura del diagnóstico, 37
E
Longitud del telegrama de diagnóstico, 37
Estado de estación 1
Configuración, 40
Estado de estación 1 a 3, 40 M
Estado de estación 2
Módulos COMPACT, 9
Configuración, 41
Módulos COMPACT y aplicaciones, 9
Estado de estación 3
Configuración, 41
Estado de módulo, 43
P
Estructura, 39
Parámetros
IM151-1 COMPACT, 29
G Posibilidades, 37
Programa de usuario STEP 7, 38
Gestión de residuos, 3
R
Reciclaje, 3
S T
Service & Support, 4 Tiempos de reacción
Servicio de asistencia técnica, 4 del ET 200S, 47
SFC 13, 38 Tipos de errores
Diagnóstico de canal, 44