Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Décembre - 2014
Avertissement
Un amendement (A) peut modifier le présent document. Dans un tel cas, il a préséance sur celui-ci
jusqu’à son intégration lors de la prochaine révision du document.
- ii - 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
Modifications
- iii - 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
Signatures
Préparé par :
Claude Gagnon, ing. No 33222
Préparé par :
Valérie Robert, ing. No 105917
Approbation
administrative par :
Normand Lemieux, chef – Lignes et
génie civil de transport
- iv - 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
1 Objet .................................................................................................................................... 1
2 Domaine d’application........................................................................................................... 1
3 Références ........................................................................................................................... 1
4 Définitions............................................................................................................................. 4
4.1 Assurance qualité .............................................................................................. 4
4.2 Technique .......................................................................................................... 4
-v- 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
7 Tolérances.......................................................................................................................... 21
7.1 Généralités ...................................................................................................... 21
7.2 Tolérances dimensionnelles générales ............................................................. 21
7.3 Tolérances dimensionnelles des trous .............................................................. 21
7.4 Tolérances de rectitude .................................................................................... 22
7.5 Tolérances de pliage ........................................................................................ 22
7.6 Tolérances de soudage .................................................................................... 22
7.7 Tolérances diverses ......................................................................................... 22
7.8 Tolérances d'ajustement .................................................................................. 23
9 Substitution......................................................................................................................... 24
10 Surveillance ........................................................................................................................ 24
13 Montage ............................................................................................................................. 26
13.1 Généralités ...................................................................................................... 26
13.2 Méthode de montage ....................................................................................... 26
13.2.1 Généralités ...................................................................................................... 26
13.3 Serrage des boulons ........................................................................................ 27
13.3.1 Généralités ...................................................................................................... 27
13.3.2 Clé dynamométrique ........................................................................................ 28
13.3.3 Assurance qualité de l'outillage de serrage des boulons ................................... 28
13.3.4 Boulons (ASTM A394)...................................................................................... 28
Annexe A Substitution......................................................................................................................... 34
1 Objet
Tout le matériel des charpentes en acier doit être conforme à la présente spécification technique
normalisée, sauf indication contraire dans le devis technique, les spécifications techniques particulières et
sur les dessins.
La fourniture comprend :
Les prescriptions, les fréquences et les types de documents spécifiés dans les tableaux d'assurance qualité
ne sont pas strictement limités à ceux apparaissant dans les tableaux. Le représentant d'Hydro-Québec et
le fournisseur peuvent en établir un plus grand nombre au besoin.
2 Domaine d’application
3 Références
Cette spécification renvoie à la plus récente édition des normes mentionnées ci-dessous. Il faut se référer
aux articles pertinents de ces normes en cas de désaccord sur des points qui ne sont pas explicitement
couverts par la présente spécification.
L'ordre de préséance des documents de la commande, incluant les normes et références est le suivant,
dans l'ordre d'importance décroissant: bon de commande, dessins Hydro-Québec, spécifications
particulières, dernière révision de la spécification SN-31.101, normes nationales canadiennes et/ou
américaines spécifiées, normes équivalentes internationales.
-1- 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
Hydro-Québec (HQ)
4 Définitions
Attestation : acte par lequel le fournisseur atteste l’existence, la réalité d’un fait (attester : rendre
témoignage de quelque chose);
Certificat : écrit qui émane d’une autorité compétente et qui atteste d’un fait, d’un droit;
Échantillon : spécimen (unité ou partie d’un ensemble qui donne une idée du tout) représentatif d’un
matériau, d’un produit ou d’un assemblage afin d’établir une référence;
Lot : ensemble de pièces provenant d'un même procédé de fabrication ou ayant subi le même traitement
au même moment et dans les mêmes conditions;
Point d’arrêt (P.A.) : point au-delà duquel une activité ne peut débuter sans la présence du représentant
d’Hydro-Québec;
Point de surveillance (P.S.) : point au-delà duquel une activité ne peut débuter sans que le représentant
d’Hydro-Québec ait été avisé;
Rapport d’essai : document identifiant les essais, les analyses, etc. réalisés, les résultats obtenus, la
conformité ou la non-conformité de ces derniers, l’identification du vérificateur ainsi que la signature du
responsable de la qualité du fournisseur;
Rapport d’inspection : document identifiant les vérifications effectuées, les résultats des mesures prises,
la conformité ou la non-conformité de celles-ci, l’identification du vérificateur ainsi que la signature du
responsable qualité du fournisseur ;
Relevé : compte rendu d’observations notées par écrit ou par dessin, ce qu’on a ainsi copié, représenté.
4.2 Technique
Conicité d'un trou : différence entre deux diamètres (dimensions) parallèles d'un trou, l'un du côté
matrice et l'autre du côté poinçon;
Éclisse : assemblage boulonné des membrures par chevauchement ou par des plaques de recouvrement;
Ovalisation d'un trou circulaire : mesure de l'écart entre la forme circulaire et la forme réelle. C'est la
différence de longueur entre deux diamètres perpendiculaires l'un à l'autre, du même côté de la pièce;
Soudure à pénétration complète (CJP) : soudure qui remplit complètement le joint sur toute l’épaisseur
des bords à assembler. Lorsque les dessins spécifient des soudures pleine pénétration (PP), ces dernières
doivent être interprétées comme étant des soudures à pénétration complète;
Soudure à pénétration partielle (PJP) : état d’une soudure sur préparation qui ne remplit pas
entièrement le joint sur toute l’épaisseur des bords à assembler;
Tôles fortes : feuille de métal obtenue par laminage dont l'épaisseur est supérieure à 6 mm.
5.1 Généralités
Tous les matériaux et accessoires doivent être conformes à la présente spécification technique normalisée,
sauf indication contraire dans la spécification technique particulière ou sur les dessins d'Hydro-Québec.
Le fournisseur doit avoir à sa disposition les rapports d'analyse chimique et de propriétés mécaniques de
chaque coulée utilisée. Sinon, la composition chimique et les propriétés mécaniques doivent être
déterminées à partir d'un échantillon représentatif par un laboratoire d'essais reconnu, aux frais du
fournisseur.
L'acier est refusé si son identification ne peut être établie à la satisfaction du représentant d'Hydro-
Québec. Toutefois, dans des cas exceptionnels et à la demande du fournisseur, le représentant d'Hydro-
Québec peut approuver l'utilisation d'un tel acier si les résultats d'essais le justifient. Ces essais doivent
être effectués aux frais du fournisseur et être conformes aux normes appropriées.
L'acier dont l'état de rouille excède le niveau de classe A ou B, conformément aux indications du manuel
«Steel Structures Painting Council» ne peut pas être utilisé. L'acier rouillé doit être décapé à la
satisfaction du représentant d'Hydro-Québec et aux frais du fournisseur. Toute pièce d'acier fissurée,
couverte de scories ou altérée par les intempéries est rejetée.
Lorsque la résilience est spécifiée dans la présente spécification ou sur les dessins d'Hydro-Québec, l'acier
doit être à grains fins et calmé. La résilience doit être constatée par l'essai Charpy à entaille en V
conformément à la norme ASTM E23. Les éprouvettes doivent être prélevées dans le sens longitudinal
conformément à la norme ASTM A673.
De plus, les essais de résilience doivent être effectués par coulée (Heat Testing) pour toute tôle forte de
moins de 8 mm d'épaisseur, tout profilé et barre d'ancrage. Pour toute tôle forte de 8 mm et plus
d'épaisseur, les essais de résilience doivent être effectués pour chaque lot de tôle forte de la même
épaisseur provenant de la même coulée.
Lorsqu'un acier avec résilience est requis aux dessins (type WT ou AT) mais qu'aucune valeur de
résilience ou de catégorie n'est spécifiée, alors l'acier doit être au moins de catégorie 2 (20 Joules à -20°C
pour les aciers de 300 MPa et moins et de 27 Joules à -20°C pour les aciers de plus de 300 MPa).
Toutes les pièces doivent être fabriquées à partir d'un acier conforme à la norme CSA G40.20/G40.21.
L’acier des profilés de construction creux est également accepté dans la nuance ASTM A500 classe C si
celle-ci est indiquée sur les dessins de conception. Dans le cas où la nuance ASTM A500 n’est pas
indiquée sur les dessins de conception, la nuance ASTM A500 classe C est acceptée si les profilés de
construction creux conformes à la norme CSA G40.20/G40.21 sont substitués par les profilés indiqués
aux tableaux A.7, A.8 et A.9.
Les nuances de l'acier de construction sont indiquées au devis technique ou sur les dessins.
La substitution des nuances d’acier ou des profilés d’acier doit être conforme au chapitre 9 de la présente
spécification.
Pour les plaques d'extrémité des ensembles soudés en T (plaque d'assise des pieds de charpente en
treillis), un contrôle par ultrasons, selon la norme ASTM A578 est requis. Seules les parties de la tôle
forte conformes au niveau B doivent être utilisées pour la fabrication. Les résultats des balayages doivent
être établis et disponibles pour le représentant d'Hydro-Québec.
Toutes les plaques d'acier utilisées comme les plaques d'attaches, les goussets, les cales, les assemblages
soudés etc. doivent provenir de lots d'acier non réactif présentant un taux de silicium inférieur à 0,04% ou
situé entre 0,15% et 0,25% et dont le taux de phosphore est inférieur à 0,02%. Cette exigence doit être
confirmée par les certificats d'acier émis par les laminoirs et aucune analyse chimique supplémentaire de
l'acier n'est exigée.
Lorsque l'acier exigé pour les plaques n'est pas disponible dans les délais requis, le fournisseur peut, sur
approbation du représentant d'Hydro-Québec, fabriquer avec des plaques présentant un taux de silicium
ou de phosphore non-conforme aux limites précitées. Cependant, le fournisseur doit poser l’une des
actions suivantes :
• procéder à un grenaillage commercial selon SSPC-SP6 avant la galvanisation de chacune des plaques
non conformes ou assemblages soudés présentant une ou des plaques non-conformes, et ce sur toutes
les faces;
• procéder à un contrôle qualité (uniformité, épaisseur et adhérence de la galvanisation tel que spécifié
en 6.11.3) sur 100% des pièces.
5.3 Visserie
Dans le cas où Hydro-Québec a un doute sur la source d’approvisionnement ou sur l’intégrité des
propriétés physiques et mécaniques de la visserie, Hydro-Québec se réserve le droit d’exiger des essais
supplémentaires au frais du fournisseur.
5.3.1 Boulons
Les boulons doivent être galvanisés et conformes à la norme ASTM A394. Ils doivent être à tête
hexagonale, de type 0 pour un diamètre de 5/8 po et moins et de type 1 pour un diamètre de 3/4 po et plus,
sauf indication contraire sur les dessins de conception.
Un écrou hexagonal conforme à la norme ASTM A563 de classe A et de modèle Hex doit être fourni avec
chaque boulon à moins d'indication contraire dans la spécification technique particulière ou sur les
dessins d'Hydro-Québec. Pour les boulons type 1, on doit utiliser deux écrous au lieu d’un seul écrou.
Les boulons dont les dimensions sont données en système métrique sur les dessins d'Hydro-Québec,
doivent également être conformes à la norme ASTM A394. Ainsi les boulons de 16 mm et de 20 mm de
diamètre doivent être remplacés par des boulons 5/8 po. et 3/4 po. de diamètre respectivement.
Lorsque les dessins d'Hydro-Québec spécifient des boulons conformes à la norme CSA B33.4, ils doivent
être remplacés de la façon suivante :
a) les boulons de classe 2 d'un diamètre de 1/2 po. et de 5/8 po. doivent être substitués par
des boulons ASTM A394 de type 0 sans changement de longueurs de boulons;
b) les boulons de classe 5 d'un diamètre de 3/4 po. doivent être substitués par des boulons
ASTM A394 de type 1 de 1/4 po. de plus long;
c) un écrou hexagonal conforme à la norme ASTM A563 de classe A doit être fourni avec
chaque boulon.
Chaque boulon doit être fourni avec une rondelle de blocage de type rondelle-ressort, série lourde, en
acier au carbone, galvanisée et conforme à la norme ANSI/ASME B18.21.1.
Les rondelles additionnelles, lorsque mentionnées aux dessins, doivent être plates, de série étroite,
galvanisées et conformes à la norme ANSI B18.22.1. Ces rondelles doivent être fabriquées à partir d'acier
de nuance 1008 à 1024 selon la norme SAE J403, ou à partir d'autres aciers équivalents.
Lorsqu'on doit assembler des pièces avec des surfaces obliques, on doit utiliser des cales obliques
galvanisées selon les exigences du dessin N600-60111-003-01.
Les entretoises annulaires galvanisées doivent être conformes à la norme ANSI B18.22.1 et selon les
exigences du dessin N600-60111-004-01.
Les boulons de construction à haute résistance doivent être galvanisés et conformes à la norme ASTM
A325. Ils doivent être à tête hexagonale et d'un diamètre de 3/4 po, sauf indication contraire sur les
dessins de conception.
Un écrou hexagonal conforme à la même norme doit être fourni avec chaque boulon.
Les rondelles plates et les cales obliques utilisées avec ces boulons doivent être galvanisées et le matériau
doit être conforme à la norme ASTM A325 et F436.
Il n’est pas recommandé d’utiliser les boulons à haute résistance pour la conception des charpentes en
treillis afin de ne pas créer de friction entre le boulon et la membrure et de ce fait, restreindre les rotations.
5.3.4 Boulons-échelons
Les boulons d’ancrage spécifiés aux plans ne sont pas de la responsabilité du fabricant à moins
d’indication contraire sur les plans et devis ou dans la commande.
Le fournisseur doit fournir tous les boulons, rondelles, entretoises annulaires et cales obliques requis pour
l'assemblage et le montage des charpentes.
La longueur maximale des membrures est limitée aux valeurs du tableau 1. Pour les cornières à ailes
inégales, la largeur de l’aile à considérer est la moyenne des deux ailes. Pour faciliter le détaillage, la
tolérance sur cette longueur est de ±0,20 m.
44 6
51 7
64 8
76 9
89 10
>101 12
Tous les joints dans les membrures principales des poutres à treillis doivent être faits à l'aide de couvre-
joints placés à l'intérieur de ces membrures. Les joints des faces inférieures et supérieures de la poutre
doivent être décalés d'au moins 1800 mm ; ils ne doivent jamais être alignés. Dans le cas contraire, les
éclisses doivent avoir un facteur d’utilisation limité à 50% ou selon le bon jugement de l’ingénieur.
6 Qualité de fabrication
6.1 Généralités
Toutes les pièces fabriquées doivent être conformes à la présente spécification technique normalisée, au
devis technique et aux dessins approuvés pour fabrication.
Ces pièces doivent être fabriquées de façon qu'elles puissent être assemblées sans effort, ni déformation.
Les profilés utilisés pour former les membrures composées (poutres W des fondations en acier, etc.)
doivent être sélectionnés et agencés de façon à minimiser les effets des tolérances de laminage. Les
membrures composées doivent être pré-assemblées en usine. Au besoin, le fournisseur doit ajuster la
position des trous afin de tenir compte de la dimension réelle des pièces produites lors du laminage.
Pour compenser des tolérances dimensionnelles hors-normes ou pour corriger de nouvelles dimensions
(congés selon les nouvelles normes de fabrication) des profilés, le fournisseur doit proposer de nouveaux
détails de connexion et, au besoin, assembler des pièces principales avec des pièces de connexion
modifiées.
Dans tous les cas, le fournisseur doit soumettre les modifications des détails de connexions à Hydro-
Québec pour approbation. Un marquage particulier doit alors être ajouté sur les pièces et les dessins de
montage pour faciliter les travaux au chantier.
Toute pièce dont la fabrication n'est pas conforme aux prescriptions de la présente spécification technique
normalisée est rejetée. Le représentant d'Hydro-Québec détermine si les pièces rejetées doivent être
remplacées ou réparées. Dès réception de la demande de remplacement ou de réparation faite par le
représentant d'Hydro-Québec, le fournisseur doit remplacer ou réparer et livrer les pièces à ses frais, dans
le délai fixé par le représentant d'Hydro-Québec.
6.2 Pliage
Le pliage doit être fait à chaud ou selon l’article 6.2.1 et il doit être exécuté de manière à garder le profil
intact et à ne pas changer les propriétés mécaniques de l'acier.
Le pliage des ailes des cornières (ouverture ou fermeture) et des goussets ne sont pas obligatoires lorsque
l'angle spécifié aux dessins est inférieur ou égal à 2°. Cependant, en cas de doute sur l'ajustement des
pièces et la qualité de l'assemblage, le fournisseur doit effectuer ces pliages. Par contre le pliage des
montants de crêtes, des membrures des attaches poutre-colonne, des poutres ainsi que des goussets qui s'y
rattachent est toujours requis peu importe l'angle de pliage.
Pour tous les pliages de cornières qui mettent une aile ou les deux ailes en tension, provoquant ainsi la
réduction de la largeur et de l'épaisseur de l'aile, la réduction de l'aire totale de la section de la cornière
doit être inférieure à 10% de l'aire brute. Pour tous les pliages de cornières qui compriment une aile ou les
deux ailes, un voilement maximal de l'extrémité de l'aile de 1/100 de la largeur de l'aile est permis. Si ces
critères ne peuvent être respectés, il faut alors couper et souder la ou les ailes selon la procédure donnée
au dessin N600-60111-002-01 de l'annexe D nonobstant les notes 1 et 2 de ce même dessin. Pour la note
4 inscrite à ce même dessin, on doit plutôt lire soudure bout à bout sur préparation à bout droit et soudure
bout à bout sur préparation en V. En aucun cas il ne doit y avoir d'interférence pouvant nuire à
l'assemblage. Des essais non destructifs par magnétoscopie et ultrasons doivent être effectués selon
l’article 6.8.2 pour vérifier les soudures.
Les tôles fortes (plaques) doivent être pliées perpendiculairement au sens du laminage, sauf indication
contraire sur les dessins. Lorsqu'une pièce est pliée à son extrémité parallèlement au sens du laminage
(plaque pliée dans les deux sens), l'arête d'acier perpendiculaire au sens du laminage doit être meulée dans
la zone du pliage à un rayon approprié afin d'éliminer toute amorce de fissuration ainsi que toute
déformation ou aspérité pouvant nuire à l'assemblage.
En tout temps, le représentant d'Hydro-Québec peut exiger un examen par particules magnétiques selon
ASTM E709 dans les zones de pliage afin de détecter la présence de fissures. Toute pièce pliée présentant
des fissures est rejetée et la procédure de pliage doit être révisée afin de corriger le problème.
Le fournisseur doit établir l'ajustement nécessaire aux détails de fabrication afin de compenser les effets
du pliage.
• les angles maximums de toute pièce pliée à froid doivent suivre les spécifications du tableau 3;
• les rayons de pliage de toute pièce pliée à froid doivent suivre les spécifications du tableau 3 sauf
indication plus restrictive aux dessins. Si la pièce à plier ne peut être réalisée adéquatement
(conformité des dimensions de la pièce finale) en respectant ces rayons, la pièce doit être pliée à
chaud suivant les prescriptions de la section 6.2.2;
• les pièces de plus de 12,7 mm d’épaisseur pliées à froid doivent subir un traitement thermique de
détente ou une normalisation. Une inspection par magnétoscopie sur la partie extérieure du pliage doit
être réalisée sur 10% des pièces.
Pour des éléments non sollicités tels que certains supports de boîtes de jonction, le fabricant peut avec une
autorisation d’Hydro-Québec, faire un pliage à froid conforme à la norme ASTM A143.
Le fournisseur doit s'assurer que tout pliage à chaud est fait de manière à garder la géométrie de la section
de la membrure intacte et ne pas affecter négativement les propriétés mécaniques de l'acier. Les
procédures de chauffage et de refroidissement doivent être élaborées par le fournisseur en respectant les
exigences qui suivent. Ces procédures doivent être signées par un ingénieur et doivent être soumises pour
approbation au Chef de l'unité émettrice de la présente norme.
Les procédures de pliage à chaud sont préparées par le fournisseur en respectant les exigences suivantes :
a) les rayons de pliage doivent respecter les prescriptions des valeurs minimales du tableau
3;
b) les pièces doivent être chauffées uniformément sur l'axe de pliage en débordant de
chaque côté pour couvrir la zone déformée par le pliage. Les mandrins et les outils en
contact avec la zone chauffée à plier doivent également être chauffés afin d'éviter le
phénomène de trempe locale;
c) la totalité de la zone à chauffer avant le pliage doit atteindre une température située entre
815°C et 900°C sans toutefois dépasser localement 950°C. L'opération de pliage doit être
effectuée lorsque la température de la pièce est au-dessus de 815°C;
d) le chauffage des zones à plier doit être réalisé avec un appareil (four, table chauffante,
appareil à induction, etc.) permettant un chauffage uniforme sur l'ensemble de la zone de
chauffage.
e) la mesure de la température doit être effectuée sur la face opposée à la source de chaleur
lorsque celle-ci est appliquée d'un seul côté de la pièce. Les instruments de contrôle de la
température doivent être précisés dans la procédure.
6.3 Perçage
Le poinçonnage doit être conforme aux prescriptions de la norme CSA S16 et à la présente spécification
technique normalisée. Les trous poinçonnés doivent être ronds, sans bavures et conformes aux cotes.
Si les trous sont faits avant le pliage ou le soudage, le fournisseur doit ajuster au besoin la position des
trous afin de compenser les effets du pliage ou du soudage.
Pour tout matériel de 12,7 mm ou moins d'épaisseur, le poinçonnage est permis, excepté dans les zones de
pliage sur une distance de deux fois l'épaisseur de la pièce de part et d'autres de la ligne de pliage. Pour
des épaisseurs de plus de 12,7 mm, les trous doivent être faits à la perceuse ou poinçonnés à un diamètre
inférieur et alésés aux dimensions requises.
Dans les zones de pliage, le poinçonnage est permis pour le matériel de 4,8 mm ou moins. Pour des
épaisseurs de plus de 4,8 mm, les trous doivent être faits à la perceuse ou poinçonnés à un diamètre
inférieur et alésés aux dimensions requises. Des méthodes sans apport thermique peuvent également être
utilisées si elles sont soumises et approuvées par Hydro-Québec.
Le perçage des trous par découpe thermique (laser, oxycoupage, plasma ou autre) est permis pour les
trous ronds et oblongs dans les pièces de 12,7 mm d'épaisseur et moins.
Les trous percés aux mauvais endroits doivent être réparés conformément aux prescriptions de l'article
6.8.3.
6.4 Coupage
Le cisaillement est permis dans les matériaux ayant une épaisseur maximale de 12,7 mm. Le matériel
cisaillé doit être exempt de toute bavure, de gauchissement, de déformation et d'amorce de fissure. Les
coupes à ras (cut flush) des ailes protubérantes des cornières réalisées par cisaillement doivent inclure un
rayon minimal de 9,5 mm à l'intersection de la découpe afin d'éliminer les zones de concentration de
contrainte.
Les matériaux peuvent être découpés mécaniquement ou par découpe thermique tel que oxycoupage,
plasma, laser, ou tout autre procédé préalablement soumis et approuvé par Hydro-Québec. Les fissures et
les aspérités doivent être évitées sur les bords de la section découpée.
Pour les tôles fortes de 19 mm et plus découpées par découpe thermique, les bords doivent présenter une
surface lisse, sans bavure ni aspérités. Afin de valider les procédés de découpe thermique, l’épaisseur de
galvanisation et l'adhérence doivent être vérifiées sur la tranche découpée. Ce contrôle sera effectué par
lot de fabrication. Au besoin, le bord découpé pourra être préalablement meulé ou traité avec projection
des particules abrasives pour obtenir la qualité de galvanisation recherchée.
Lors du découpage par découpe thermique, l'amorçage doit se faire hors de la zone, le plus loin possible
de la ligne de coupe afin d'obtenir une surface de contour uniforme. Tout changement de direction doit
inclure un rayon minimal de 9,5 mm.
L'allongement des pièces chauffées lors du coupage par une méthode telle que l'oxycoupage, le laser ou le
plasma doit être tenu en compte afin d'obtenir les dimensions finales spécifiées. Il appartient au
fournisseur de faire les ajustements requis à sa procédure.
6.5 Distance du centre des trous aux bords (pinces longitudinale et transversale)
La pince transversale est définie comme la distance du centre d'un trou à un bord libre longitudinal, c'est-
à-dire un bord parallèle aux files de boulons.
La pince longitudinale est définie comme la distance du centre d'un trou à un bord libre transversal, c'est-
à-dire un bord perpendiculaire aux files de boulons.
La distance minimale entre le bord des pièces d'acier et le centre des trous ne doit pas être inférieure à
celle indiquée au tableau 4.
La distance entre les trous ne doit pas être inférieure à celle indiquée au tableau 5.
6.7.1 Excentricités
Les assemblages de diagonales doivent être détaillés de façon que leurs excentricités soient réduites au
minimum; leurs lignes de trusquinage doivent être intersectées à l'intérieur des membrures principales.
Autrement, le moment créé par l’excentricité doit être considéré dans les calculs.
Il est permis d’utiliser des boulons communs à 2 diagonales pour les attaches de ces dernières à la
membrure principale. Cependant, le boulon commun doit travailler en double cisaillement c’est-à-dire que
les 2 diagonales ne doivent pas être connectées sur la même face de l’aile de la cornière principale.
6.7.2 Orientation
Toutes les diagonales (sauf dans les systèmes à treillis double), traverses, etc., doivent être tournées vers
l'intérieur et vers le bas, à moins d'indication contraire sur les dessins.
Les entretoises annulaires sont requises lorsqu’il y a un espacement à combler entre les membrures ou les
goussets. Les caractéristiques des entretoises annulaires sont données au dessin N600-60111-004. Pour un
espacement de 0 à 3 mm inclusivement, aucune entretoise annulaire n’est requise. Pour des espacements
jusqu’à 20 mm, il faut utiliser les épaisseurs d’entretoises annulaires disponibles et pour les espacements
de plus de 20 mm, il faut combiner des entretoises annulaires de différentes épaisseurs pour combler les
espacements. Lorsqu’il y a plus d’un boulon avec un espacement, il faut utiliser une fourrure au lieu
d’entretoises annulaires.
6.8 Soudage
6.8.1 Généralités
Toute soudure doit être faite conformément à la norme CSA W59. Toutefois le soudage à l'arc sous gaz
avec fil plein GMAW n'est permis que pour les soudures temporaires d'assemblage.
© Hydro-Québec et SEBJ, 2014
Toute reproduction ou diffusion de ce document, en partie ou en totalité, ou toute utilisation qui n’est pas pour les fins
d’Hydro-Québec ou de la SEBJ est prohibée, sans l’autorisation écrite et préalable d'Hydro-Québec ou de la SEBJ.
- 14 - 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
Toutes les soudures, à l'exception des soudures d’angle, doivent être de pénétration complète sauf
indication contraire sur les dessins.
Des soudures à pénétration complète doivent être utilisées pour joindre deux longueurs de profilé de
construction creux (PCC) lors de la fabrication de supports d'appareils. La longueur plus courte doit être
placée à la tête du support. La soudure doit être parfaitement meulée, de sorte que le joint ne soit pas
apparent après la galvanisation. Le détail de la soudure doit être approuvé par Hydro-Québec. Néanmoins,
une pièce ne peut être constituée de plus de 2 longueurs de profilés soudées.
Toute soudure doit être étanche et continue. Des soudures d'angle doivent être faites aux endroits
appropriés, qu'elles soient indiquées ou non sur les dessins.
Les ensembles soudés sont régis par les exigences des structures chargées statiquement.
Toutes les procédures de soudage doivent être certifiées auprès du Bureau Canadien de Soudage selon la
norme CSA W47.1. La preuve de la certification doit être fournie sur demande au représentant d'Hydro-
Québec.
Pour toute tôle forte ou profilé qui doit être soudé et dont la résilience est spécifiée aux dessins d'Hydro-
Québec ou dans la spécification technique particulière, la résilience minimale du métal d'apport, des zones
soudées et de la zone affectée thermiquement (ZAT) doit être au moins égale ou supérieure à la résilience
de la tôle forte ou du profilé à souder. Les procédures de soudage doivent donc être qualifiées selon les
valeurs de résilience spécifiées. Lorsque de l’acier WT est spécifié sans exigences particulières à l’égard
de la résilience, les exigences de la norme CSA W59 doivent être appliquées.
Les symboles de soudage notés PP inscrit aux dessins existants doivent toujours être considérés et
réalisés comme une soudure à pénétration complète (CJP).
Le fournisseur doit déterminer la façon de contrôler et de compenser les déformations dues au soudage
dans un assemblage pour que celui-ci soit conforme aux dessins.
Le représentant d'Hydro-Québec peut permettre la réparation des soudures défectueuses d'un ensemble
soudé conformément à la norme CSA W59. Le coût de ces réparations et des essais non destructifs
incombe au fournisseur.
Les contrôles non destructifs, les procédures, les critères d'acceptation ainsi que la réparation de défaut
doivent être conformes à la norme CSA W59. Le fournisseur a la responsabilité d'effectuer une inspection
visuelle sur toutes les soudures et d'enregistrer les résultats. Ceux-ci doivent demeurer disponibles au
représentant d'Hydro-Québec. La totalité des inspections visuelles et des essais non destructifs spécifiés
par la présente norme doivent être réalisés par le fabricant à ses frais.
Tous les essais non-destructifs requis par les exigences contractuelles doivent être réalisés après les
traitements thermiques si applicables et avant la galvanisation.
Les soudures à pénétration complète (CJP) incluant celles des tôles de 8 mm et moins (même si les
exigences de la norme W59 couvrent uniquement les tôles de plus de 8 mm) ainsi que la zone affectée
thermiquement (ZAT) doivent être soumises à des essais par ultrasons et par magnétoscopie selon la
norme CSA W59. Les soudures d'angle et les soudures bouchons doivent être soumises à des essais par
magnétoscopie selon la norme CSA W59.
Ces essais non destructifs doivent être effectués sur un ensemble soudé d'un lot de trois ensembles
consécutifs réalisés par un même soudeur. Pour chacun des lots, un ensemble est choisi au hasard.
Lorsque l'ensemble est accepté, les deux autres ensembles du lot le sont aussi. Si l'ensemble est refusé, les
deux autres ensembles du lot doivent également être vérifiés, aux frais du fournisseur.
Après soudage, les plaques d'extrémité des assemblages en T (plaques d’assise des charpentes en treillis)
doivent subir un examen par ultrasons, selon la norme ASTM A578/A578M (standard d’acceptation de
niveau B), sur une zone continue de 75 mm de large dont la ligne médiane coïncide avec celle de la
soudure pour la détection de l'arrachement lamellaire. Cette prescription régit toute plaque de plus de 25
mm d’épaisseur.
À moins d'indication contraire aux dessins ou dans la spécification technique particulière, les ensembles
soudés sont assujettis aux exigences prescrites pour les structures chargées statiquement selon le chapitre
11 de la CSA W59.
Toutes soudures trouvées défectueuses et jugées réparables doivent être réparées et soumises de nouveau
aux essais de la présente norme.
Le fournisseur doit assumer les coûts de toute obturation ou réparation par soudage, des trous localisés
aux mauvais endroits. Pour ce faire, il doit :
Tout défaut dans ces soudures entraîne le rejet de la pièce. De plus, la réparation d'un tel défaut est
interdite.
6.9 Meulage
Le meulage des pièces doit être effectué mécaniquement avec des disques appropriés, l'utilisation d'un
chalumeau pour dégauchir une pièce ou pour retirer le talon d’une cornière est interdite.
L'extrémité du meulage doit être arrondie afin de réduire les concentrations d'efforts. À la fin de la zone
meulée, le rayon de l'arrondi de la zone de transition du meulage doit être au moins égal à la profondeur
du meulage.
6.10 Marquage
Chaque membrure doit être marquée du numéro correspondant qui apparaît sur les dessins de montage,
d'assemblage ou de détails.
Le numéro doit être placé du côté extérieur de la membrure et au même endroit sur chaque pièce de la
même marque.
Il doit être poinçonné dans l'acier avant la galvanisation. Il doit aussi avoir des caractères d'une hauteur de
15 mm (5/8"), et doit être visible après la galvanisation.
De plus, la membrure doit être marquée d'un symbole identifiant le fournisseur. Ce symbole doit être
approuvé par le représentant d'Hydro-Québec et sa hauteur doit être la même que celle du numéro.
6.11 Galvanisation
6.11.1 Généralités
Les membrures et les pièces fabriquées à partir de l'acier de structure doivent être galvanisées à chaud
conformément à la norme ASTM A123 indépendamment des indications sur les dessins. Toutefois, la
classe d'épaisseur moyenne minimale de revêtement de zinc est fixée à 85 micromètre pour les plaques
dont l'épaisseur est de 6,4 mm et plus. Au besoin, le fournisseur doit sélectionner des aciers (acier non
Sandelin) et/ou préparer la surface afin de garantir une bonne adhérence et une épaisseur de galvanisation
répondant à la présente spécification.
Chaque pièce ou membrure doit être galvanisée en une seule immersion, à moins d'autorisation écrite du
représentant d'Hydro-Québec.
Les boulons et leurs écrous, les boulons-échelons, les boulons d'ancrage et leurs écrous doivent être
galvanisés à chaud selon la norme ASTM A153.
Pour les rondelles de blocage, les rondelles plates, les entretoises annulaires et les cales obliques, la
galvanisation peut être faite à chaud selon la norme ASTM A153 ou par placage mécanique
conformément à la norme ASTM B695, classe 40, type I.
La fabrication des pièces doit être terminée avant la galvanisation à l'exception des écrous et des pièces
taraudées, qui peuvent être retaraudées après galvanisation pour enlever l’excédant de zinc.
Le fournisseur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter l’écaillage, la rouille blanche, la
fragilisation, le claquage thermique, le gauchissement ou la déformation des pièces durant la
galvanisation. Il est recommandé de suivre la méthode décrite dans les normes ASTM A143 et A384.
Toute pièce déformée ou gauchie est rejetée, à moins qu'elle ne soit redressée par le fournisseur de façon
que ni la pièce, ni la galvanisation ne soient endommagées.
Le fabricant doit éliminer toute arête vive et tranchante sur les pièces fabriquées et galvanisées.
Le fabricant est responsable de prévoir et de localiser un nombre suffisant d’œillets de levage pour assurer
une bonne galvanisation et éviter les cambrures des pièces lors de la galvanisation.
Le zinc utilisé pour le revêtement doit être conforme à la norme ASTM B6. Le métal en fusion dans le
bain de galvanisation doit contenir au moins 98% de zinc, établi par soustraction des autres éléments tel
que spécifié par la norme ASTM A123.
Tous les six mois, le fournisseur doit faire l'analyse du bain de zinc et les résultats doivent être mis à la
disponibilité du représentant d'Hydro-Québec. Le représentant d'Hydro-Québec peut exiger d'autres
analyses du zinc en tout temps. Le fournisseur doit fournir, sans frais, tout le matériel et toute la main-
d’œuvre requis pour ces analyses.
Lorsque l'adhérence vérifiée par l'essai au couteau révèle des défaillance sur une pièce de 3 mm
d'épaisseur ou plus, celle-ci doit être soumise à des essais au marteau pivotant (voir annexe C pour la
procédure et les détails) pour confirmer l'adhérence du revêtement de zinc et trancher sur le rejet ou non
de la pièce. Les pièces de moins de 3 mm d’épaisseur doivent être soumises aux essais spécifiés à la
norme ASTM A123.
L'échantillonnage pour l’épaisseur de zinc doit être conforme à la norme ASTM A123. Dans le cas
litigieux des essais d’adhérence du revêtement, le fabricant peut se conformer à l’échantillonnage selon la
SSPC PA 2.
La défaillance d'une pièce lors des essais d'adhérence n'entraîne pas automatiquement le rejet du lot
couvert par l'essai. Dans ce cas, pour que le lot soit accepté, un second essai fait sur deux fois plus de
pièces ne doit montrer aucun défaut. Dans le cas contraire, le lot est rejeté.
Les exigences du présent article ne sont pas requises lorsque la commande de matériel ne spécifie pas un
entreposage à long terme.
Afin de minimiser les conditions favorisant le phénomène de rouille blanche, toutes les pièces d'acier
doivent, immédiatement après le procédé de galvanisation à chaud, être entreposées, pour séchage et
passivation, dans un bâtiment bien aéré où la température est maintenue au minimum à 5°C au-dessus du
point de rosée selon la prescription suivante :
• sur une période minimale de 48 heures lorsqu'empilées à l'aide d'espaceurs (bois, corde, plastique,
d'au moins 3 mm d'épaisseur) permettant le libre passage de l'air entre les pièces. Les espaceurs ne
sont pas requis pour les cornières dont la largeur des ailes est supérieure à 102 mm.
La masse du revêtement de zinc à inclure dans le calcul de la masse des membrures doit être égale à 4,0%
de la masse de celles-ci.
Tableau 6 - Fabrication
Moment ou Enregistrement
Prescription fréquence P.A. / P.S.
Pliage, perçage et coupage (art. 6.2 à 6.4)
a) Fournir les procédures pour la préparation des matériaux, le a) Une semaine avant la a) Procédure
pliage, le perçage et le coupage des pièces; fabrication
b) Vérifier par magnétoscopie les pièces pliées pour détecter la b) À la demande du b) Rapport
fissuration; représentant d'inspection
c) Vérifier la conformité dimensionnelle des pliages; c) Chaque pièce c) Attestation
d) Vérifier la conformité des rayons de pliage. d) Au début de la d) Attestation
fabrication
Soudage (art. 6.8.1)
a) Vérifier la conformité des procédures de soudage; a) Avant fabrication a) Procédure
b) Vérifier le type, la dimension et la position des soudures b) Chaque ensemble b) Point d'arrêt
identifiées aux dessins. soudé
Vérification des soudures (art. 6.8.2)
a) Vérifier la conformité des procédures de contrôle; a) 1 semaine avant a) Procédure
b) Faire l'inspection visuelle des soudures; fabrication
c) Vérifier par magnétoscopie la conformité des soudures; b) 100% des soudures b) à e) Rapport
d) Vérifier par ultrasons la conformité des soudures; c) et d) Par lot d'inspection
e) Vérifier par ultrasons la conformité de la soudure des plaques e) 1 assemblage sur 3
d’extrémités des assemblages en T pour l’arrachement
lamellaire.
Meulage (art. 6.9)
Vérifier la conformité dimensionnelle des meulages (localisation, Chaque composant Attestation
longueur, profondeur et rayon à l'extrémité).
Marquage (art. 6.10)
Vérifier par inspection visuelle la conformité du marquage des Chaque composant Attestation
pièces (marque et localisation).
Galvanisation (art. 6.11)
a) Obtenir le certificat d'analyse du bain de zinc de moins de six a) 1 semaine avant a) Attestation
mois démontrant que le pourcentage de zinc respecte la norme fabrication Certificat
ASTM A123;
b) Vérifier la conformité de la galvanisation (uniformité, épaisseur et b1) Chaque composant b) Rapport
adhérence) par : b2) suivant ASTM A123 d'inspection
b1) contrôle visuel;
b2) essais et inspections. c) Au début de la c) Attestation
c) Vérifier l'adhérence sur le bord des tôles fortes; fabrication
d) Vérifier la conformité de la méthode d'entreposage des pièces d) Chaque lot de d) Attestation du
suivant le procédé de galvanisation (durée d'entreposage et type galvanisation respect de la
d'espaceur utilisé). procédure
Dimensions et tolérances (art. 7)
Vérifier la conformité des dimensions et des tolérances. Chaque composant Rapport
d'inspection
7 Tolérances
7.1 Généralités
Toutes les tolérances doivent être conformes aux prescriptions des normes en référence dans la présente
spécification technique normalisée, sauf indication contraire dans le présent article.
Les tolérances permises par le présent article ne dégagent pas le fournisseur de sa responsabilité quant à la
qualité d'exécution. De plus le fournisseur a la responsabilité d'utiliser des tolérances plus restrictives si
cela s'avère nécessaire pour permettre le bon assemblage des composants.
Les assemblages et leurs composants doivent respecter les dimensions et tolérances prescrites dans la
présente spécification technique normalisée ainsi que celles indiquées sur les dessins.
À l'exception des dimensions indiquées ci-après, l'écart entre toute dimension donnée sur le dessin (ou
déduite à partir des dessins) et la dimension réelle après la fabrication doit être inférieur à 1 mm pour les
dimensions égales ou inférieures à 1000 mm et à 1,50 mm pour les dimensions de plus de 1000 mm.
Dans le présent article, les trous poinçonnés à un diamètre plus petit et alésés au diamètre requis sont
considérés comme des trous percés.
a) position réelle d'un trou : ± 1,0 mm dans toutes les directions par rapport à la position
prescrite sur les dessins (ou déduite à partir des dessins);
b) entraxe de deux trous quelconques d'un même groupe de boulons : ± 0,8 mm. Les trous à
l'extrémité d'une membrure, les trous d'un gousset et les trous d'un assemblage soudé sont
considérés comme des trous d'un même groupe;
c) la distance entre l'axe des trous d'extrémités d'une membrure ne doit pas varier de plus de
1,5 mm de la distance indiquée sur les dessins;
d) diamètre (dimension) d'un trou :
La courbure après la fabrication, entre les deux points latéraux de support d'une cornière ou d'un profilé,
doit être inférieure à 1/1000 de la distance entre ces deux points.
En l'absence de tolérances plus sévères spécifiées sur les dessins ou dans la spécification technique
particulière, l'écart entre la pente d'un pliage prescrite sur le dessin et la pente réelle après la fabrication
doit être inférieur à 1/150.
Comme des courbures se forment toujours autour de la ligne de pliage, le fournisseur doit effectuer le
pliage, sauf indication contraire, de façon que ces courbures ne s'étendent pas au-delà de la distance
prescrite ci-dessous (mesurée à partir de la ligne de pliage) :
a) L76x : 40 mm
b) L89x ou L102x : 50 mm
c) L127x : 65 mm
d) L152x ou L203x : 75 mm
e) goussets : (5t) tan φ/2 : maximum 50 mm
où t = épaisseur de gousset et φ = angle de pliage
Dans le cas des cornières à ailes inégales, la distance de courbure est déterminée par la dimension de l'aile
perpendiculaire au pliage.
Dans tous les cas, les pliages ne doivent pas compromettre le bon ajustement des pièces lors de
l'assemblage.
Aux endroits où une soudure longe d'autres pièces, l'écart entre les dimensions de cette soudure exigées
sur le dessin et les dimensions réelles après la fabrication doit être inférieur à 0,80 mm. Les renforcements
et convexités des soudures normalement tolérés dans CSA W59 doivent donc être meulés au besoin.
Les tolérances de meulage sont de classe 14 conformément à la norme CSA B97.1, sauf indication
contraire sur les dessins.
Les tolérances de longueur, de largeur et de planéité des plaques incluant les plaques d’appui sont égales à
plus ou moins 1,50 mm.
L'ajustement des différentes pièces à assembler doit être facile à exécuter. Les trous correspondants dans
les pièces à assembler doivent être vis-à-vis afin de faciliter la pose des boulons.
Le fournisseur doit vérifier l'ajustement des pièces pour s'assurer qu'il n'y a aucune interférence entre les
pièces à joindre ni aucune difficulté d'assemblage, en particulier dans le cas de substitution de matériel.
Lors des essais de pré-assemblage des ensembles soudés avec les membrures qui s’y rattachent, la
déviation de l’extrémité libre de ces dernières par rapport à la position théorique doit être inférieure à
1/150 de la longueur de la membrure.
Lors du pré-assemblage en usine des membrures composées (membrures formées de plus d’un profilé et
ou de plaques), le fournisseur doit s'assurer que les effets des tolérances de laminage soient répartis de
façon à faciliter l'assemblage entre les membrures composées et également avec les autres membrures.
8 Essais et inspection
8.1 Généralités
Lorsqu'un essai est demandé par Hydro-Québec, l'assemblage doit être effectué par le fournisseur. Lors
des essais, le fournisseur doit fournir sans frais, la main-d’œuvre, le matériel et les échantillons que le
représentant d'Hydro-Québec exige. Les nouvelles charpentes et supports, les attaches poutre-colonne ou
poutre-poutre sont sujets à une demande d'assemblage.
Les assemblages et leurs composantes doivent respecter les dimensions et tolérances spécifiées dans la
présente spécification technique normalisée et montrées sur les dessins.
Le fournisseur doit vérifier l'ajustement des pièces pour s'assurer qu'il n'y a aucune interférence et aucune
difficulté d'assemblage entre les pièces à joindre, en particulier dans le cas de substitution de matériel
métrique par de l'impérial.
Lorsque des charpentes sont livrées non assemblées, un essai d'assemblage doit être exécuté par le
fournisseur en atelier si requis aux documents d’appel d’offres. Les prescriptions de l'article 13
concernant les généralités, les méthodes de montage, etc., s'appliquent à cet essai sauf le serrage des
boulons.
Le fabricant reste responsable en tout temps de la bonne fabrication et du bon assemblage des charpentes.
9 Substitution
Les demandes de substitutions doivent être présentées en même temps que la soumission et
accompagnées d'une documentation complète établissant l'équivalence. Toute substitution doit être
clairement indiquée sur chaque dessin.
Le fournisseur doit évaluer les conséquences d'une substitution, et Hydro-Québec le rend responsable de
tous les frais occasionnés par cette action.
Lorsqu'une substitution demandée par le fournisseur nécessite des travaux ou des matériaux
supplémentaires, celui-ci doit en assumer les frais.
10 Surveillance
La fabrication, l'inspection et les essais sont sujets à une surveillance par le représentant d'Hydro-Québec,
durant l'exécution des travaux de fabrication. Les matériaux et les travaux qui, selon le représentant
d'Hydro-Québec, ne sont pas conformes à la présente spécification technique normalisée entraînent le
rejet du produit. En tout temps au cours de l'exécution des travaux, le représentant d'Hydro-Québec doit
avoir libre accès aux ateliers où le produit est en cours de fabrication.
Le fournisseur doit consigner par écrit et fournir au représentant d'Hydro-Québec toutes les informations
et preuves démontrant que le produit a été réalisé selon les exigences de la présente spécification
technique normalisée.
11 Assemblage en atelier
Lorsqu'il est spécifié que des charpentes doivent être assemblées en atelier et livrées assemblées, cela
consiste à assembler la plus grande quantité d'acier afin de former des charpentes complètes ou des parties
de charpentes, dont les dimensions ne seront limitées que par le type de transport disponible.
12 Expédition et livraison
Les charpentes sont livrées au chantier, soit complètement assemblées, partiellement assemblées ou non
assemblées, selon les indications du document d'appel d'offres.
L'emballage du matériel doit être fait selon la SN-1.1 d'Hydro-Québec. Chaque lot doit être constitué de
membrures portant la même marque. Si la quantité de membrures portant la même marque est
insuffisante, on peut combiner des membrures de marques différentes mais de même grosseur pour
former un lot. Le poids total d'un lot ne doit pas dépasser 2250 kg.
Le bordereau d’expédition doit être fourni par le fabricant et doit contenir le détail de chaque lot ainsi que
de la boulonnerie.
La boulonnerie doit être expédiée dans des contenants métalliques ou en plastique. Si les pièces sont de
longueur ou de diamètre différents, elles doivent être mises dans des sacs en toile de jute ou de plastique
étiquetés, contenant chacun des pièces de même longueur et de même diamètre. Ces sacs doivent être
expédiés dans les contenants métalliques ou en plastique.
Les pièces galvanisées ou peinturées doivent être levées au moyen d'élingues non métalliques ou tout
autre moyen approuvé par Hydro-Québec et n’endommageant pas le revêtement.
Les pièces en acier galvanisées qui sont entreposées à l'extérieur et exposées aux intempéries doivent être
entreposées sur des pièces de bois sur un plan suffisamment incliné afin de permettre l'écoulement de
l'eau. Les rangées doivent être séparées par des pièces de bois pour protéger la galvanisation et faciliter la
manutention.
Le fournisseur doit remplacer, à ses frais, les pièces perdues ou endommagées durant l'emballage, le
chargement, l'expédition ou lors de toute autre manutention.
Lorsque le montage ne fait pas partie du contrat du fournisseur, le déchargement et l'entreposage sont de
la responsabilité des tiers sur les lieux de livraison. Le fournisseur doit communiquer avec les services
responsables à Hydro-Québec pour prendre les arrangements nécessaires.
Le fournisseur doit transporter les pièces aux différents endroits déterminés par Hydro-Québec en
respectant les dates spécifiées dans le programme de livraison prévu au contrat.
Après la réception, toute pièce jugée non conforme aux dessins ou aux prescriptions de la présente
spécification technique normalisée ou toute pièce dont la galvanisation est attaquée, est rejetée.
Les dommages mineurs occasionnés au revêtement de zinc doivent être réparés suivant les prescriptions
de l'article 13.5.
13 Montage
13.1 Généralités
Le montage doit être exécuté selon la norme CAN/CSA-S16, sous réserve des indications ci-après.
L'entrepreneur responsable du montage doit inspecter les charpentes fournies par des tiers au moment de
la livraison en présence du représentant d'Hydro-Québec. Tout défaut constaté lors de cette inspection
doit être signalé au représentant d'Hydro-Québec.
Les charpentes doivent être montées avec précision et conformément aux dessins. Elles doivent respecter
les tolérances suivantes :
a) ne doivent pas dévier à la base de la position indiquée sur les dessins par plus de 10 mm
dans n'importe quelle direction, à l'exception des colonnes ou des supports qui
appartiennent à la même charpente, et qui ne doivent pas dévier les uns par rapport aux
autres par plus de 2 mm dans n'importe quelle direction et à n'importe quel niveau;
b) ne doivent pas dévier, sur n'importe quel plan, de l'angle indiqué sur les dessins par plus
de 1mm par 0,5 m; la déviation totale ne doit toutefois pas dépasser 25 mm. Ceci
s'applique à une charpente ou à un support complet, et à leurs membrures. Cette déviation
ne doit toutefois pas dépasser les tolérances prescrites en a).
Il est interdit d'aléser les trous lors du montage, à moins d'avis contraire.
L'assemblage doit être effectué de façon que les charpentes ou leurs membrures ne soient ni
endommagées ni soumises à des efforts excessifs.
En général, les boulons doivent être placés de façon que leur tête soit à l'intérieur des charpentes, sauf
indication contraire sur les dessins ou dans le devis. La partie filetée de leur tige doit être complètement
en dehors des membrures assemblées.
L'entrepreneur responsable du montage doit fournir toutes les cales de nivellement en acier galvanisé, les
boulons d'ancrage galvanisés, etc., nécessaires à l'installation des charpentes. Les supports, équipés de
leur appareillage, doivent être installés d'aplomb.
Les surfaces de béton qui doivent recevoir les charpentes métalliques doivent être exemptes de tout
matériau étranger avant le montage.
13.2.1 Généralités
L'entrepreneur doit utiliser la méthode "assemblage au sol" pour monter les charpentes. La méthode
"montage lâche", c'est-à-dire sans assemblage initial, peut être utilisée avec l'autorisation du représentant
d'Hydro-Québec.
Que le montage soit effectué par l'une des deux méthodes, tous les boulons (excepté les boulons d'éclisses
pour la première méthode) doivent être serrés à la main jusqu'à ce que la charpente soit complètement
alignée. L'expression "serré à la main" signifie que le serrage est réalisé par l'homme, sans l'aide d'un
outil.
Chaque poutre, support, colonne ou section de colonne doit être entièrement assemblé au sol.
Toutes les charpentes assemblées au sol doivent être levées à leur position sans les faire pivoter sur un
point d'appui.
L'entrepreneur doit établir une procédure et une séquence d'assemblage des pièces qui minimisent les
efforts à appliquer sur les membrures pour raccorder les sections et sous-assemblages entre eux. La
méthode d'assemblage et de montage doit permettre d'obtenir un contact intime entre les surfaces à
joindre sans induire de déflexions dans les membrures. L'assemblage doit être réalisé de façon à ne pas
plier, marquer, gauchir ou endommager les pièces.
Les charpentes et supports doivent être assemblés conformément aux dessins. L'entrepreneur doit
s'assurer que toutes les pièces indiquées sur les dessins sont installés à la bonne position et selon la bonne
orientation. L'entrepreneur doit respecter les repères d'assemblage apparaissant sur les pièces,
lorsqu'applicable.
Lors de l'assemblage, toutes les surfaces jointes y compris celles qui sont adjacentes à la tête de boulon ou
à la rondelle doivent être libres de bavures, de saleté, de rouille blanche ou autres matières étrangères qui
pourraient empêcher le contact intime entre les pièces. Les bavures d'acier ou de zinc doivent être
éliminées par limage. Les saletés, la rouille blanche légère et autres matières étrangères doivent être
éliminées par brossage avec une brosse à brins de nylons durs ou à brins d’acier inoxydable. À moins
d'une présence excessive de rouille blanche et d'indications contraires de la part du responsable d'Hydro-
Québec, la rouille blanche présente à l'extérieur des zones de contact des pièces n'a pas à être éliminée.
Cependant, la rouille blanche, même légère, sur les pièces enfouies dans le sol ou qui ne sont pas
exposées à la pluie doit être nettoyée même en dehors des zones de contact. Si le nettoyage ou le meulage
des surfaces occasionne un dommage à la couche protectrice de zinc, celle-ci doit être réparée
conformément à l'article 13.5.
L'utilisation de pointes coniques pour l'alignement des trous durant l'assemblage ne doit pas entraîner de
déformation du métal ou l'élargissement des trous. Il est interdit de re-forer ou d’aléser les trous d’une
connexion pour corriger un problème d’alignement dû à la méthode d'assemblage.
Pour faciliter le montage des charpentes, les boulons ne doivent pas être serrés à leur couple final lors de
l'assemblage des sections afin de procurer un jeu suffisant entre les sections de la charpente pour le
montage.
13.3.1 Généralités
Les informations relatives au type de boulon sont inscrites sur la tête des boulons. Les dimensions et la
localisation des boulons, des rondelles simples, des entretoises annulaires et des cales obliques sont
indiquées aux dessins. Chaque boulon doit être installé avec un écrou et une rondelle de blocage placée
du côté de l'écrou à moins d’indication contraire sur les dessins. L'entrepreneur doit s'assurer qu'après le
serrage final:
Lorsque l'une de ces conditions n'est pas respectée, l'entrepreneur doit remplacer le boulon spécifié par un
boulon de longueur adéquate et aviser Hydro-Québec du changement.
Afin de faciliter le serrage et l'inspection, les boulons doivent être installés avec l'écrou placé à l'extérieur
de l'aile des cornières principales sauf si l’insertion du boulon ou le serrage de l’écrou s’avère impossible.
Pour les mêmes raisons, les écrous doivent être installés au-dessus des membrures placées à un angle
inférieur à 30° avec l'horizontal.
Les boulons ou écrous dont les filets sont endommagés doivent être remplacés. Lors d'intervention sur
une structure existante, un boulon qui doit être desserré ne doit pas être réutilisé et doit être remplacé.
La clé dynamométrique doit être conçue pour le serrage aussi bien que pour la mesure précise du couple.
La gamme de couples spécifiée par le fabricant doit être compatible avec le couple de serrage à appliquer.
La précision du couple de serrage développé par une clé dynamométrique doit être au minimum de ±4%.
L’entrepreneur doit conserver un certificat d'étalonnage datant de moins de 12 mois pour chaque clé
dynamométrique.
L'usage de tout autre outil d'application du couple de serrage doit être autorisé par le représentant
d'Hydro-Québec suite à un essai réalisé par l'entrepreneur qui démontre que la précision de l'outil
équivaut à celle de la clé dynamométrique. L'utilisation d'une clé à choc est interdite.
Les boulons doivent être serrés par l'application d'un couple de serrage. Le couple de serrage à appliquer
doit se situer à l'intérieur de la plage indiquée au tableau 8. Le couple de serrage doit être appliqué au
moyen d'une clé dynamométrique ou d'un autre outil conforme à l'article 13.3.2. Le serrage final doit être
fait de façon progressive et systématique à partir du centre de l'assemblage en allant vers la périphérie.
L'entrepreneur doit effectuer le serrage des boulons de manière à ne pas endommager les membrures, les
boulons, les écrous, les rondelles et la galvanisation. Le serrage doit être effectué en tournant l'écrou tout
en maintenant le boulon fixe.
Lorsque tous les boulons de construction à haute résistance ont été serrés à l'aide d'une clé ordinaire
manuelle, on doit leur appliquer une rotation supplémentaire tel qu'indiqué au tableau 9.
Une rondelle doit toujours être placée entre l'élément tournant et les pièces à assembler.
Tableau 9 - Rotation supplémentaire des boulons ASTM A325 une fois serrés pour
éliminer tout jeu [Source CAN/CSA-S16]]
** La longueur des boulons est mesurée entre le point situé sous la tête et l'extrémité.
13.3.6 Boulons-échelons
Les boulons-échelons doivent être installés tel qu'indiqué sur les dessins d'assemblage. Chaque boulon-
échelon doit être installé avec un écrou et une rondelle de blocage placée de chaque côté de la membrure.
Le premier écrou doit être vissé jusqu'au bout des filets de manière à ne laisser aucun filet libre du côté
échelon. Le couple de serrage spécifié à l'article 13.3.4 doit être appliqué sur l'écrou placé du côté opposé
à la tête ronde du boulon-échelon.
À moins d’indication contraire, les boulons-échelons doivent être orientés dans la même direction à toutes
les charpentes et les boulons-échelons doivent être orientés vers le sud ou l'ouest afin d'en faciliter le
déglaçage.
L'entrepreneur doit réaliser les réparations des surfaces métalliques selon les prescriptions suivantes:
Les surfaces métalliques galvanisées endommagées doivent être nettoyées selon les exigences des normes
SSPC-SP2 ou SP3 (Preparation specification no.2 Hand Tool Cleaning et no.3 Power Tool Cleaning-Steel
Structures Painting Council) avant l'application d'une peinture riche en zinc.
Si une autre peinture riche en zinc est proposée, elle doit être conforme à la norme CGSB/ONGC-1.181
(Enduit riche en zinc, organique et préparé), avoir un minimum de 87 pour cent de zinc dans le feuil sec et
être approuvée par Hydro-Québec. À défaut d'utiliser le produit recommandé, l'entrepreneur doit fournir
les fiches techniques du produit ainsi qu'une attestation de conformité équivalente par un laboratoire
reconnu.
À moins d'avis contraire du fabricant de peinture, deux à trois couches d'application sont requises afin
d'obtenir une épaisseur équivalente à l'ensemble de la surface adjacente. Néanmoins, un minimum de
deux couches doit être appliqué en tout temps. L'entrepreneur doit appliquer chaque couche de peinture
lorsque la précédente est durcie.
La surface d'application ne doit pas excéder 300 pour cent de la surface à retoucher.
L'entrepreneur ne doit pas appliquer la peinture si la température ambiante est inférieure à la température
minimale indiquée sur les fiches techniques du fabricant ou selon ses recommandations.
L'entrepreneur ne doit pas appliquer la peinture si l'humidité relative est supérieure à celle indiquée sur les
fiches techniques du fabricant ou selon ses recommandations.
L'application peut être faite au pinceau ou à l'aide d'un aérosol à moins d'avis contraire des fiches
techniques et des méthodes d'application du fabricant de peinture.
L'application doit être particulièrement soignée dans les endroits critiques tels que les arêtes, les coins, les
boulons ou les écrous afin d'obtenir un feuil continu.
Avant l'application de la peinture riche en zinc, l'entrepreneur doit s'assurer que le ou les contenants ont
été suffisamment agités et que le mélange est rendu homogène.
L'entrepreneur doit éliminer toute trace d'huile, graisse, rouille, résidus de soudures et impuretés sur les
surfaces à traiter. De plus, la peinture riche en zinc ne doit pas être appliquée sur des surfaces humides.
L'entrepreneur doit se conformer aux méthodes et aux fiches techniques du fabricant de peinture.
Pour les réparations en usine des surfaces métalliques galvanisées endommagées, le galvaniseur et/ou le
fabricant d'acier doivent suivre les prescriptions suivantes:
a) surfaces endommagées d'une largeur allant jusqu'à 25 mm et d'une longueur allant jusqu'à
100 mm et qui n'excédent pas 0.5 pour cent de la superficie totale de la pièce galvanisée:
• suivre les prescriptions pour les réparations au chantier des surfaces métalliques
galvanisées endommagées ou modifiées décrites au présent article.
• les surfaces doivent être galvanisées de nouveau ou réparées selon une méthode
approuvée par Hydro-Québec et selon les normes ASTM A123 et ASTM A780.
Le représentant d'Hydro-Québec se réserve le droit de refuser toute charpente mal installée ou mal
montée.
L'entrepreneur doit avertir le représentant d'Hydro-Québec lorsqu'une fondation est non conforme.
S'il procède au montage sans avertir le représentant, l'entrepreneur est responsable de tout dommage
résultant de ce montage.
Tableau 10 - Montage
14 Responsabilité du fournisseur
Les exigences du présent article ne diminuent en rien la responsabilité du fournisseur tel que stipulée dans
les documents d'appel d'offres.
Les dessins des supports d’appareillage (isolateur, transfo de tension, transfo de courant, parafoudre, boîte
de jonction, boîte d’extrémité, etc.) sont fournis signés et scellés par Hydro-Québec. Le fabricant n’a pas
à préparer des dessins d’atelier pour ceux-ci, sauf indication contraire dans la commande de matériel. Le
fabricant peut procéder à la fabrication de ces supports à partir des dessins fournis.
Seuls les dessins de charpentes et autres supports désignés dans la commande doivent avoir des dessins
d’atelier préparés par le fabricant selon les prescriptions de l’annexe B. Lors de la remise des dessins du
fabricant pour approbation, le cartouche du dessin doit contenir au minimum la date et le nom de
l’ingénieur qui a vérifié les dessins avant de les soumettre à Hydro-Québec. Ces dessins doivent être
scellés et signés par un ingénieur avant de procéder à la fabrication. Même si le fabricant ne soumet pas
de dessin d’atelier, en tout temps il a la responsabilité de fournir des dessins de montage pour le chantier
afin de permettre l’assemblage et le montage au chantier.
Lors de la remise de la copie finale des dessins d’atelier, tous ces dessins doivent être scellés et signés par
un ingénieur.
La responsabilité de l’ingénieur signataire se limite aux actes d’ingénierie posés lors du détaillage,
notamment le positionnement exact des boulons, les pinces, distances aux bords, etc. ainsi qu’à
l’engagement que les dessins du fabricant des éléments de la structure du projet sont conformes en tous
points aux exigences des dessins de conception reçus d’Hydro-Québec ainsi qu’à cette spécification
technique normalisée.
Annexe A Substitution
Cette annexe présente des tableaux d'équivalences pour la substitution de produits métriques par leurs
équivalences impériales.
Les tableaux A.7, A.8 et A.9 présentent les équivalences permettant la substitution des profilés de
charpente creux conformes à la norme CSA G40.21 nuance 350 W catégorie C par ceux conformes à la
norme ASTM A500 classe C (Fy = 345 MPa carrée et rectangulaire, Fy = 317 MPa rond).
Le fournisseur doit faire toutes les modifications (ajustement de coupes, changement de longueurs de
boulons, etc.) résultant d'une substitution.
Il doit faire toutes les corrections nécessaires sur les dessins de détail, d'assemblage et de montage et les
soumettre pour vérification à Hydro-Québec.
Hydro-Québec ne paie aucun surplus pour l'excédant de masse provenant d'une substitution (section
substituée plus grande).
NOTE : Tout acier WT, AT ou A peut remplacer un acier W si la limite d'élasticité est équivalente ou
supérieure.
- 34 - 2014-12
Spécification technique normalisée SN-31.101g
Substitut Substitut
Substitut
**Lorsqu’une membrure diagonale est attachée sur l’aile d’une L55x55, on doit substituer la L55x55 par
une cornière L64x64, L64x51 ou L76x51.
Substitut Substitut
Métriques Métriques Impériales Métriques Métriques Impériales
5 1
L150x100x16 L152x102x16 L6x4x /8 L100x75x13 L102x76x13 L4x3x /2
L150x100x13 L152x102x13 L6x4x1/2 L100x75x10 L102x76x9.5 L4x3x3/8
L150x100x10 L152x102x9.5 L6x4x3/8 L100x75x8 L102x76x7.9 L4x3x5/16
5 1
L150x100x8 L152x102x7.9 L6x4x /16 L100x75x6 L102x76x6.4 L4x3x /4
L125x90x16 L127x89x16 L5x3 /2x5/8
1
L90x75x13 L89x76x13
1 1
L3 /2x3x /2
1 1 1 3
L125x90x13 L127x89x13 L5x3 /2x /2 L90x75x10 L89x76x9.5 L3 /2x3x /8
L125x90x10 L127x89x9.5 L5x31/2x3/8 L90x75x8 L89x76x7.9 L31/2x3x5/16
L125x90x8 L127x89x7.9 L5x31/2x5/16 L90x75x6 L89x76x6.4 L31/2x3x1/4
1 1
L90x75x5* L89x76x6.4 L3 /2x3x /4
L125x75x13 L127x76x13 L5x3x1/2 L90x65x10 L89x64x9.5 L31/2x21/2x3/8
L125x75x10 L127x76x9.5 L5x3x3/8 L90x65x8 L89x64x7.9 L31/2x21/2x5/16
L125x75x8 L127x76x7.9 L5x3x5/16 L90x65x6 L89x64x6.4 L31/2x21/2x1/4
L125x75x6 L127x76x6.4 L5x3x1/4 L90x65x5* L89x64x6.4 L31/2x21/2x1/4
L100x90x13 L102x89x13 L4x31/2x1/2 L80x60x10 L76x64x9.5 L3x21/2x3/8
L100x90x10 L102x89x9.5 L4x31/2x3/8 L80x60x8 L76x64x7.9 L3x21/2x5/16
L100x90x8 L102x89x7.9 L4x31/2x5/16 L80x60x6 L76x64x6.4 L3x21/2x1/4
1 1
L100x90x6 L102x89x6.4 L4x3 /2x /4 L80x60x5 L76x64x4.8 L3x21/2x3/16
Substitut
Métriques Métriques Impériales
5
L75x50x8 L76x51x7.9 L3x2x /16
L75x50x6 L76x51x6.4 L3x2x1/4
L75x50x5 L76x51x4.8 L3x2x3/16
3 1/8 50 2
4 3/16 55* 2 1/4
5 3/16 60 2 3/8
6 1/4 70* 2 3/4
7 5/16 80 3 1/8
8 5/16 90* 3 1/2
9* 3/8 100 4
10 3/8 110* 4 3/8
11* 7/16 120 4 3/4
12 1/2 130* 5 1/8
14* 9/16 140 5 1/2
16 5/8 150* 6
18* 11/16
20 3/4
22* 7/8
25 1
28* 1 1/8
30 1 3/16
32* 1 1/4
35 1 3/8
38* 1 1/2
40 1 5/8
45* 1 3/4
* Deuxième préférence. (Voir S16)
B.1 Objet
Les dessins d’atelier sont préparés par le fabricant. Ils sont constitués de représentations détaillées,
réalisées à des fins d’installation et de fabrication.
Les dessins d’atelier comprennent, sans s’y restreindre, les éléments suivants :
Le cahier des pièces regroupe dans un même fichier les dessins de détails de chaque pièce d’une même
charpente, de la même tension, dans la même installation. Le représentant d’Hydro-Québec refusera tout
cahier des pièces regroupant des types de charpentes différentes (charpente, tour de MALT, etc.) et
incluant des charpentes utilisées pour différentes tensions. La première feuille du cahier des pièces inclura
le numéro Logesdes. Ce cahier sera fourni en format « PDF » selon la prescription de la SN-3.1.
À défaut de présenter un cahier des pièces, le fabricant doit présenter les dessins de détails sur des dessins
au format DWG et rencontrant les exigences de la SN-3.1.
B.2 Généralités
En tout temps, une copie des dessins et spécifications techniques normalisées doit être conservée à l'usine
et au chantier.
Une fois le montage complété, les dessins d’atelier finaux incluant toutes les corrections ou modifications
(même durant la construction) doivent être remis à Hydro-Québec. Ces dessins restent la propriété
d'Hydro-Québec et seront utilisés selon ses besoins.
a) avant de procéder à toute fabrication, le fabricant doit vérifier tous les dessins fournis par
Hydro-Québec selon la liste du document d'appel d'offres ; ou faire une vérification en
usine en assemblant un spécimen type de chacune des parties formant une charpente
complète;
b) toute erreur décelée par le fabricant doit être communiquée au représentant d'Hydro-
Québec afin que les corrections nécessaires soient apportées;
c) les dessins et spécifications techniques normalisées se complètent ; toute prescription
indiquée sur les dessins mais omise dans les spécifications, ou vice versa, s'applique
comme si elle était clairement stipulée dans les spécifications. En cas de contradictions,
B.4.1 Préparation
Dès la réception de l’autorisation d’Hydro-Québec, le fabricant prépare les dessins d’atelier selon les
exigences de la SN-3.1 en plus des règles suivantes :
B.4.2 Vérification
L'essai au marteau pivotant permet de déterminer l'adhérence du revêtement de zinc uniquement sur des
pièces de 3 mm d'épaisseur ou plus. Le marteau utilisé doit être conforme à la figure C.1.
L'essai doit se faire à plusieurs endroits sur toute la surface de la pièce. Si l'essai n'est pas réussi, deux
autres pièces doivent être sélectionnées et vérifiées. Lorsque l'une des deux échoue, le lot que ces pièces
représentent n'est pas conforme et doit être rejeté.
Le marteau doit être maintenu à la surface horizontale de la pièce (par la base pivotante), afin que sa tête
décrive un arc de cercle avant de frapper la surface. L'essai doit comprendre deux coups de marteau ou
plus, formant des marques parallèles espacées de 6 mm le long d'un axe commun. Aucune marque ne doit
être à moins de 12 mm de l'une des extrémités de la pièce.
Le revêtement qui s'écaille ou se décolle entre les marques n'est pas conforme. On ne doit pas tenir
compte du refoulement de métal de moins de 2 mm de largeur près des marques de marteau.
- 50 - 2014-12-16