Vous êtes sur la page 1sur 408

WEB EDITION

MANUEL DE CONDUITE ET D'ENTRETIEN


BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE DES PROPRIÉTAIRES DE VOLVO.
Nous sommes convaincus que vous conduirez l'alcool ou des médicaments, ni dans un état
votre Volvo en toute sécurité pendant de nom- quelconque où vos facultés sont affaiblies.
breuses années, une automobile conçue spéciale-
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les
ment pour votre sécurité et votre confort. Nous
normes fédérales de sécurité et d'émission en
vous encourageons à prendre connaissance des
vigueur. Si vous avez des questions concernant
descriptions des équipements et des directives
votre véhicule, veuillez communiquer avec votre
d'utilisation contenues dans le présent manuel.
concessionnaire Volvo ou consulter l'article
Nous vous incitons également, vos passagers et « Communiquer avec Volvo » du chapitre « Intro-
vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité duction » du présent manuel pour de plus amples
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). renseignements sur la façon de communiquer
Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de avec Volvo aux États-Unis et au Canada.
Table des matières

01 Introduction 02 Sécurité
Manuel de bord du propriétaire................ 13 Sécurité des occupants............................ 29 Sièges de bébé......................................... 54
Information du propriétaire....................... 15 Renseignements sur le rappel.................. 29 Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 56

01 02 02
Communiquer avec Volvo......................... 16 Signalement des avaries compromettant Coussins rehausseurs............................... 59
À propos du présent manuel.................... 16 la sécurité.................................................. 30 Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH.......... 60
Changement de propriétaire..................... 21 Ceintures de sécurité - généralités........... 31 Ancrages d'attache supérieurs................. 61
Données sur un accident.......................... 21 Ceintures de sécurité - bouclage/débou- Verrous de sécurité pour enfants.............. 62
clage......................................................... 32
Énoncé sur les pièces de structure de
Volvo......................................................... 22 Témoin de rappel de la ceinture de sécu-
rité............................................................. 33
Renseignements sur Internet.................... 23
Ceintures de sécurité - grossesse............ 34
Identifiant Volvo........................................ 24
Système de retenue supplémentaire
Avis de logiciel ouvert............................... 24 (SRS)......................................................... 35
Volvo et l'environnement.......................... 25 Coussins gonflables avant........................ 36
Mises en garde importantes..................... 26 Capteur du poids de l'occupant............... 40
Assistance routière Volvo on Call............. 27 Coussins gonflables contre les impacts
Certification des techniciens..................... 27 latéraux (SIPS)........................................... 43
Rideau gonflable (IC)................................. 45
Système de protection contre le coup de
fouet cervical (WHIPS).............................. 46
Mode Accident - informations générales.. 48
Mode Accident - démarrage du véhicule.. 49
Mode Accident - déplacement du véhi-
cule........................................................... 49
Sécurité des enfants................................. 50
Systèmes de retenue pour enfant............. 52

2
Table des matières

03 Commandes et instruments
de bord Panneau d'éclairage................................. 90 Rétroviseurs latéraux à commandes
Aperçu des instruments de bord ............. 64 Phares de route/phares de croisement.... 91 électriques - inclinaison/rétraction auto-
matique................................................... 107

03 03 03
Écrans d'information - introduction.......... 68 Feux de route actifs (AHB)*....................... 92
Pare-brise chauffant*, dégivreurs de
Eco Guide* et wattmètre*.......................... 71 Détection de tunnel (modèles équipés rétroviseur de portière et de lunette
Écrans d'information - symboles d'indi- avec détecteur de pluie en* uniquement). 94 arrière...................................................... 107
cation........................................................ 72 Phares directionnels (ABL)*...................... 94 Rétroviseur intérieur................................ 108
Écrans d'information - symboles d'aver- Lampes auxiliaires*................................... 95 Boussole numérique*.............................. 108
tissement.................................................. 74 Éclairage des instruments et « scéni- Toit ouvrant à commande électrique -
My Car (ma voiture) - introduction............ 77 que »......................................................... 95 introduction............................................. 110
Écrans d'information - capteur de tempé- Feux de stationnement............................. 96 Toit ouvrant à commande électrique -
rature ambiante......................................... 79 Feux antibrouillard arrière......................... 96 fonctionnement....................................... 110
Écrans d'information - compteur journa- Feux de détresse...................................... 97 Système de commande sans fil Home-
lier et horloge............................................ 79 Link® * - introduction.............................. 112
Clignotants................................................ 98
Insertion/Retrait de la clé-télécommande. 80 Système de commande sans fil Home-
Éclairage de l'avant de l'habitacle............ 98 Link® * - programmation......................... 113
Modes d'allumage.................................... 81
Éclairage de l'arrière de l'habitacle........... 99 Volvo Sensus.......................................... 115
Sièges avant............................................. 82
Éclairage d'arrivée.................................. 100 Écran d'information - commandes de
Sièges avant - dossier rabattable*............ 83
Éclairage d'approche.............................. 100 menus..................................................... 116
Sièges avant - siège à commandes élec-
triques....................................................... 83 Essuie-glaces avant................................ 100 Écran d'information - vue d'ensemble
Capteur de pluie*.................................... 101 des menus.............................................. 117
Mémoire de clé - siège du conducteur* et
rétroviseurs extérieurs motorisés.............. 85 Lave-glace.............................................. 102 Écran d'information - messages............. 117
Sièges arrière - appuie-tête...................... 87 Lave-glace/essuie-glace arrière.............. 103 Ordinateur de bord - introduction .......... 119
Sièges arrière - dossier rabattable............ 88 Vitres électriques.................................... 103 Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord analogique................................. 120
Volant........................................................ 89 Pare-soleil*.............................................. 105
Ordinateur de bord - fonctions, tableau
Volant* chauffé électriquement................. 90 Rétroviseurs latéraux électriques............ 105 de bord numérique................................. 123

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 3


Table des matières

04 Climatisation 05 Chargement et rangement


Ordinateur de bord - Informations sup- Climatisation - informations générales... 130 Espaces de rangement........................... 145
plémentaires........................................... 126 Climatisation - capteurs.......................... 131 Console de tunnel................................... 147

03 04 05
Ordinateur de bord - Statistiques du tra- Qualité de l'air......................................... 131 Console de tunnel - prises 12 volts........ 147
jet............................................................ 127
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS)* 132 Boîte à gants........................................... 148
Climatisation - paramètres du menu...... 133 Miroir de pare-soleil................................ 148
Circulation d'air - généralités.................. 133 Prise 12 volts dans le coffre*.................. 148
Commande électronique de la climatisa- Chargement - généralités....................... 149
tion (ECC)................................................ 135 Trappe pour skis..................................... 149
Sièges chauffants................................... 136 Chargement - porte-bagages de toit...... 150
Sièges ventilés........................................ 137 Oeillets d’ancrage................................... 151
Commandes de température et de venti- Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie 152
lateur....................................................... 137
Climatisation automatique...................... 138
Climatisation........................................... 138
Dégivrage maxi et pare-brise chauffé
électriquement*....................................... 139
Circulation d'air - fonction...................... 140
Circulation d'air - recyclage.................... 141
Circulation de l’air - tableau.................... 142

4 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

06 Serrures et alarme 07 Soutien au conducteur


Clé-télécommande et clé intégrée.......... 154 Verrouillage manuel................................ 169 Châssis actif* (Four-C)............................ 177
Clé-télécommande - perte...................... 154 Verrouillage/déverrouillage - de l'inté- Système de stabilité - introduction......... 177

06 06 07
Mémoire de clé....................................... 155 rieur......................................................... 169 Système de stabilité - fonctionnement... 178
Confirmation du verrouillage/déverrouil- Verrouillage/déverrouillage - boîte à Système de stabilité - symboles et mes-
lage......................................................... 156 gants....................................................... 170 sages....................................................... 179
Antidémarreur (interrupteur d'allumage). 157 Verrouillage/déverrouillage du coffre...... 171 Force de direction réglable*.................... 181
Clé-télécommande - fonctions............... 158 Alarme - généralités................................ 172 Information de signalisation routière
Clé-télécommande - portée.................... 159 Indicateur d'alarme................................. 173 (RSI)* - introduction................................. 181
Clé intégrée amovible - renseignements Alarme - armement/désarmement.......... 173 Information de signalisation routière (RSI)
généraux................................................. 159 Signal d'alarme....................................... 174 - fonctionnement..................................... 182
Clé intégrée amovible - retrait/ Alarme - désactivation............................ 174 Information de signalisation routière (RSI)
réinsertion............................................... 160 - limites................................................... 183
Fonctions liées à l'alarme....................... 175
Clé intégrée amovible - déverrouillage... 160 Régulateur de vitesse (CC) - introduction 183
Verrouillage en mode voiturier................ 161 Régulateur de vitesse (CC) - engagement
et réglage de la vitesse........................... 184
Clé à distance - remplacement de la pile 162
Basculement entre l'ACC et le CC (régu-
Conduite sans clé * - verrouillage/déver- lateur de vitesse standard)...................... 185
rouillage................................................... 163
Régulateur de vitesse (CC) - désactiva-
Conduite sans clé* - déverrouillage à tion.......................................................... 186
l'aide de la clé intégrée........................... 165
Adaptive Cruise Control - introduction... 186
Conduite sans clé * - mémoire de clé..... 165
Adaptive Cruise Control - fonction......... 188
Conduite sans clé * - messages............. 166
Adaptive Cruise Control - engagement.. 189
Conduite sans clé * - emplacements des
antennes................................................. 167 Adaptive Cruise Control - réglage de la
vitesse..................................................... 190
Verrouillage/déverrouillage - de l'exté-
rieur......................................................... 168 Adaptive Cruise Control - réglage d'un
intervalle de temps.................................. 191

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 5


Table des matières

Adaptive Cruise Control - désactivation. 192 Avertisseur de collision* - fonctionne- Alerte de franchissement de ligne (LDW)
Adaptive Cruise Control - dépassement ment........................................................ 216 - symboles et messages......................... 236

07 07 07
d'un autre véhicule.................................. 194 Avertisseur de collision* - Détection de Aide au stationnement - introduction..... 238
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) - cycliste.................................................... 217 Aide au stationnement - fonction............ 238
Fonction embouteillage.......................... 194 Avertisseur de collision* - Détection de Aide au stationnement - fonctionnement 240
Capteur radar.......................................... 196 piéton...................................................... 219
Aide au stationnement - limites.............. 241
Adaptive Cruise Control - limites............ 197 Avertisseur de collision* - limites............ 220
Aide au stationnement - dépannage....... 242
Adaptive Cruise Control - symboles et Limites de la caméra............................... 222
Caméra du système d'aide au stationne-
messages................................................ 199 Avertisseur de collision - dépannage...... 224 ment arrière (PAC) - introduction............ 242
Adaptive Cruise Control - dépannage.... 201 Avertisseur de collision - symboles et Caméra du système d'aide au stationne-
Avertisseur de distance - introduction.... 202 messages................................................ 226 ment arrière (PAC) - fonction.................. 243
Avertisseur de distance - fonctionne- Système Driver Alert............................... 228 Caméra du système d'aide au stationne-
ment........................................................ 202 Driver Alert Control (DAC) - introduction 228 ment arrière (PAC) - fonctionnement...... 243
Avertisseur de distance - limites............. 203 Alerte vigilance conducteur (DAC) - fonc- Caméra d'aide au stationnement arrière
Avertisseur de distance - symboles et tionnement.............................................. 229 (PAC) - lignes de guidage et de démarca-
messages................................................ 205 Alerte vigilance du conducteur (DAC) - tion.......................................................... 244
City Safety - introduction........................ 206 fonction................................................... 229 Caméra du système d'aide au stationne-
Alerte vigilance conducteur (DAC) - limi- ment arrière (PAC) - limites..................... 246
City Safety - fonction.............................. 207
tes........................................................... 230 BLIS* - introduction................................ 246
City Safety - fonctionnement.................. 208
Alerte vigilance conducteur (DAC) - sym- BLIS* - fonction....................................... 247
City Safety - limites................................. 209 boles et messages.................................. 231 BLIS* - fonctionnement........................... 248
City Safety - dépannage......................... 210 Lane Departure Warning (LDW) - intro- BLIS* - limites......................................... 249
City Safety - symboles et messages...... 211 duction.................................................... 233
BLIS* - messages................................... 250
City Safety - Capteur laser...................... 212 Avertissement de franchissement de
ligne (LDW) - fonctionnement................. 233
Avertisseur de collision - introduction.... 213
Avertissement de franchissement de
Avertisseur de collision* - fonction......... 215 ligne (LDW) - limites................................ 235

6 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

08 Démarrage et conduite
Démarrage du moteur............................. 252 ECO*....................................................... 268 Dispositifs antipollution........................... 286
Arrêt du moteur....................................... 254 Traction intégrale (TI).............................. 270 Conduite économique............................. 287

08 08 08
Démarrage à distance du moteur (ERS)* - Freins - généralités................................. 271 Tractage d'une remorque....................... 288
introduction............................................. 254 Freins - symboles ................................... 272 Assistance de la stabilité de la remorque
Démarrage à distance du moteur (ERS)* - Système de freinage antiblocage (ABS). 273 (TSA)........................................................ 290
démarrage du moteur............................. 255 Remorquage du véhicule........................ 291
Feux de freinage..................................... 273
Démarrage à distance du moteur (ERS)* - Anneau de remorquage.......................... 293
arrêt du moteur....................................... 256 Aide en cas de freinage d'urgence (EBA) 274
Frein de stationnement - informations Remorquage par une dépanneuse......... 294
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
liaire......................................................... 256 générales................................................. 274
Transmission - informations générales... 257 Frein de stationnement - serrage............ 275
Transmission - positions......................... 258 Frein de stationnement - déverrouillage. 276
Transmission - Geartronic...................... 259 Frein de stationnement - symboles et
messages................................................ 277
Transmission - neutralisation du verrouil-
lage du levier de vitesses........................ 262 Conduite dans l'eau................................ 279
Démarrage/Arrêt - Assistance au démar- Moteur et système de refroidissement... 280
rage en côte (HSA).................................. 262 Conservation du courant électrique........ 280
Démarrage/Arrêt - introduction............... 263 Avant un long voyage............................. 280
Démarrage/arrêt - fonction..................... 263 Conduite par temps froid........................ 281
Démarrage/Arrêt - Exceptions à l'arrêt Remplissage - exigences relatives au
automatique............................................ 264 carburant................................................. 282
Démarrage/Arrêt - Exceptions au démar- Remplissage - indice d'octane............... 283
rage automatique.................................... 265
Remplissage - ouverture/fermeture du
Démarrage/Arrêt - paramètres................ 266 volet du réservoir de carburant............... 284
Démarrage/Arrêt - symboles et messa- Remplissage - ouverture/fermeture du
ges.......................................................... 267 bouchon de carburant............................ 285

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 7


Table des matières

09 Roues et pneus
Pneus - informations générales.............. 296 Chaînes à neige...................................... 312 Système d'obturation de pneu* - obtura-
Pneus - stockage et âge......................... 297 Pneus à neige/pneus à crampons.......... 313 tion d'un trou........................................... 326

09 09 09
Pneus - Indicateur d'usure de la bande Surveillance de la pression des pneus - Système d'obturation de pneu - contrôle
de roulement........................................... 298 introduction............................................. 313 de la pression de gonflage...................... 328
Pneus - économie des pneus................. 298 Système de surveillance de la pression Système d'obturation de pneu* - gon-
des pneus (TPMS) - informations généra- flage des pneus....................................... 328
Remplacement d'une roue - sens de
rotation.................................................... 299 les............................................................ 315 Système d'obturation de pneu* - conte-
Système de surveillance de la pression neur de mastic d'obturation.................... 329
Changement de roue - dépose de la
roue......................................................... 299 des pneus (TPMS) - changement de
roues....................................................... 315
Changement de roue - roue de secours. 302
Système de surveillance de la pression
Changement de roue - accès à la roue des pneus (TPMS) - réétalonnage.......... 316
de secours.............................................. 303
Système de surveillance de la pression
Changement de roue - pose d'une roue. 303 des pneus (TPMS) - activation/désactiva-
Gonflage de pneu - informations généra- tion.......................................................... 317
les............................................................ 304 Tire Pressure Monitoring System (TPMS)
Gonflage des pneus - vérification de la - messages............................................. 317
pression.................................................. 305 Tire Monitor - introduction...................... 319
Spécifications des pneus........................ 306 Étalonnage Tire Monitor.......................... 319
Gonflage des pneus - tableau des pres- Information sur le statut de l'indication de
sions........................................................ 308 pression de pneu Tire Monitor................ 320
Spécifications de chargement................ 309 Tire Monitor - messages......................... 321
Spécifications de chargement - limite de Pneus à flancs renforcés pouvant rouler
charge..................................................... 309 à plat (SST).............................................. 322
Spécifications des pneus - terminologie 310 Système d'obturation de pneu* - infor-
Spécifications des pneus - Code de qua- mations générales................................... 322
lité uniforme de pneu.............................. 311 Système d'obturation de pneu* - aperçu 324

8 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


Table des matières

10 Entretien et service
Entretien - introduction........................... 331 Ampoules - éclairage de la plaque d'im- Nettoyage de l'intérieur........................... 373
Entretien - entretien par le propriétaire... 332 matriculation........................................... 351 Retouches de peinture............................ 376

10 10 10
Entretien - levage.................................... 333 Ampoules - éclairage du coffre............... 351
Système de diagnostic embarqué.......... 334 Ampoules - éclairage de miroir de pare-
soleil........................................................ 351
Réservation des entretiens et répara-
tions ....................................................... 335 Ampoules - spécifications...................... 352
Entretien - ouverture/fermeture du capot 336 Balais d'essuie-glace - position d'entre-
tien.......................................................... 353
Compartiment moteur - aperçu.............. 337
Balais d'essuie-glace - pare-brise.......... 354
Compartiment moteur - huile moteur..... 338
Compartiment moteur - liquide lave-
Compartiment moteur - liquide de refroi- glace....................................................... 355
dissement............................................... 341
Batterie - symboles................................. 355
Compartiment moteur - liquide de frein.. 342
Batterie - manipulation............................ 356
Compartiment moteur - liquide de direc-
tion assistée............................................ 343 Batterie - entretien.................................. 357
Ampoules - introduction......................... 343 Batterie - changement............................ 358
Ampoules - boîtier de phare................... 345 Fusibles - introduction............................ 359
Ampoules - couvercle............................. 346 Fusibles - compartiment moteur............. 361
Ampoules - feu de croisement, halogène 346 Fusibles - boîte à gants.......................... 365
Ampoules - feu de route, halogène........ 347 Fusibles - compartiment à bagages/
coffre....................................................... 368
Ampoules - feu de route supplémentaire 348
Fusibles - zone froide du compartiment
Ampoules - clignotants avant................. 348 moteur (uniquement Start/Stop)............. 369
Ampoules - feux de position latéraux Laver la voiture........................................ 371
avant....................................................... 349
Lave-auto automatique........................... 372
Ampoules - boîtier de feux arrière.......... 350
Polissage et cirage.................................. 373

9
Table des matières

11 Caractéristiques techniques 12 Index alphabétique


Renseignements sur les étiquettes......... 379 Index alphabétique................................. 396
Dimensions............................................. 381

11 12
Poids....................................................... 383
Caractéristiques du moteur.................... 384
Caractéristiques de l'huile...................... 385
Volume d'huile........................................ 386
Liquide de refroidissement - spécifica-
tions et volume........................................ 387
Huile de transmission - spécifications et
volumes................................................... 387
Liquide de frein - spécifications et
volume.................................................... 387
Direction assistée - spécifications.......... 388
Volume du réservoir de carburant - spé-
cifications et volume............................... 388
Climatisation - spécification et volume... 388
Spécifications de la batterie................... 389
Symboles - informations générales........ 390
Symboles d'avertissement...................... 390
Symboles d'indication............................ 391
Symboles d'information.......................... 392
Symboles d'information - console au pla-
fond......................................................... 393
Symboles d'information - console cen-
trale......................................................... 393

10
Table des matières

11
INTRODUCTION
01 Introduction

Manuel de bord du propriétaire • Recherche : recherche d'un article. Recherche d'information 01


Le manuel du propriétaire peut s'afficher à • Catégories : tous les articles sont clas-
l'écran de la console centrale et vous pouvez sés par catégorie.
effectuer des recherches de l'information • Favoris : accès rapide aux articles lus
désirée. fréquemment.
Pour ouvrir le manuel du propriétaire, appuyer • Quick Guide : une sélection des articles
sur le bouton MY CAR de la console centrale. couvrant les fonctions usuelles.
Ensuite, appuyer sur OK/MENU et sélection- Sélectionner le symbole dans le coin inférieur
ner Manuel de conduite et d'entretien. droit pour plus d'information au sujet du
Pour l'Infotainment de base, se reporter à la manuel de bord du propriétaire.
description de l'utilisation du système Info-
tainment. Les sections suivantes fournissent REMARQUE
des informations détaillées. Recherche en utilisant la roue textuelle
• Le manuel de bord du propriétaire ne
peut être consulté pendant les trajets. Liste de caractères
• Les spécifications du véhicule ne figu- Commutation entre les modes de saisie
rent pas dans les informations de de caractère (se reporter au tableau sui-
bord. Elles figurent dans le manuel vant)
imprimé du propriétaire.
Historique de navigation
Utiliser la roue textuelle pour saisir une
adresse Internet.
1. Faire tourner TUNE jusqu'à la lettre dési-
rée et appuyer sur OK/MENU pour con-
firmer. Les touches numériques/alphabé-
tiques de la console centrale peuvent
Page de démarrage du manuel de bord du pro-
priétaire également être utilisées.

Il existe quatre possibilités de rechercher des 2. Passer à la lettre suivante, etc. Les résul-
articles d'information dans le manuel de bord tats de la recherche s'affichent dans le
du propriétaire : répertoire téléphonique.

}}

13
01 Introduction
||
01 3. Pour passer d'un mode de saisie de lettre dans plusieurs catégories applicables pour
a|A Basculer entre les lettres minus-
à un mode de saisie de chiffre ou de cules et majuscules en appuyant faciliter les recherches.
caractères spéciaux, ou pour voir un his- sur OK/MENU. Faire tourner TUNE pour naviguer dans la
torique de navigation, faire tourner TUNE
||}
structure de catégorie et appuyer sur OK/
jusqu'à l'une des sélections (se reporter à Passer de la roue textuelle au MENU pour ouvrir une catégorie (indiquée
l'explication du tableau suivant) dans la champ Adresse :. Utiliser TUNE
liste pour la commutation du mode de par le symbole ou un article indiqué par le
pour déplacer le curseur et effa-
saisie de caractère (2). Appuyer sur OK/ cer les caractères en appuyant symbole ). Appuyer sur EXIT pour retour-
MENU. sur EXIT. Appuyer sur OK/MENU ner à la vue précédente.
pour retourner à la roue textuelle.
Favoris
123/A Basculer entre les lettres et les Les touches numériques/alphabé- Les articles qui ont été marqués comme favo-
BC chiffres en appuyant sur OK/ tiques de la console centrale peu- ris peuvent se trouver ici. Pour l'information
MENU. vent également être utilisées pour au sujet du marquage d'un article comme
modifier le champ Adresse :. favori, se reporter plus loin à la description de
=> Ceci conduit à l'historique de
navigation. Faire tourner TUNE la navigation dans un article.
pour sélectionner une adresse Appuyer brièvement sur EXIT pour effacer un Faire tourner TUNE pour naviguer dans la
Internet et appuyer sur OK/MENU seul caractère. Maintenir enfoncé EXIT pour liste des favoris et appuyer sur OK/MENU
pour accéder au site Internet. effacer tous les caractères. pour ouvrir un article. Appuyer sur EXIT pour
Une pression sur une touche numérique de la retourner à la vue précédente.
Aller Accéder au site Internet en
console centrale pendant que la roue tex-
appuyant sur OK/MENU. Quick Guide
tuelle est affichée (se reporter à l'illustration
précédente) affiche une liste de caractères. C'est une sélection des articles qui peuvent
Appuyer sur la touche désirée de manière vous aider à vous familiariser avec certaines
répétitive pour saisir la lettre désirée et pour- des fonctions les plus communes du véhi-
suivre avec la lettre suivante, etc. cule. Ces articles peuvent également se trou-
ver dans leurs catégories respectives mais
Pour saisir un chiffre, maintenir enfoncé le sont mentionnés ici pour un accès rapide.
bouton.
Faire tourner TUNE pour naviguer dans le
Catégories Quick Guide et appuyer sur OK/MENU pour
Les articles du manuel de bord du proprié- ouvrir un article. Appuyer sur EXIT pour
taire sont divisés en catégories principales et retourner à la vue précédente.
sous-catégories. Le même article peut figurer

14
01 Introduction

Navigation dans un article sélection ou un lien mis en évidence. Appuyer Information du propriétaire 01
sur EXIT pour retourner à la vue précédente. Votre véhicule est équipé d'un écran sur
lequel vous pouvez afficher l'information au
Informations associées
sujet des caractéristiques et des fonctions de
• Renseignements sur Internet (p. 23)
votre véhicule. Le manuel imprimé du proprié-
taire complète l'information de bord et con-
tient des textes importants, les dernières
mises à jour et consignes qui peuvent s'avérer
utiles dans des situations lorsqu'il n'est pas
praticable de lire l'information à l'écran.
Le changement de la langue utilisée pour l'in-
formation de bord peut signifier que des infor-
mations affichées ne correspondent pas avec
Accueil : Vous renvoie à la page de la réglementation nationale ou locale.
démarrage du manuel du propriétaire.
Favoris : Ajouter/retirer un article d'une AVERTISSEMENT
liste de favoris. Ceci est possible unique- Le conducteur est toujours responsable de
ment en appuyant sur le bouton FAV du l'utilisation du véhicule de façon sécuritaire
clavier de la console centrale. et du respect des lois et règlements en
vigueur.
Lien mis en évidence : permet d'accéder
à l'article lié. Il est également essentiel de maintenir et
de réparer le véhicule selon les recomman-
Information importante : si l'article con- dations de Volvo, comme indiqué dans les
tient des avertissements, des mises en informations destinées au propriétaire et
garde ou des remarques, des symboles dans le livret d'entretien et de garantie.
de ces types d'information et le numéro
Si les informations de bord diffèrent du
de ces textes dans l'article s'affichent ici. manuel imprimé du propriétaire, c'est l'in-
Faire tourner TUNE pour naviguer parmi les formation imprimée qui prime.
liens ou faire défiler un article. Lorsque vous
avez défilé jusqu'au début ou jusqu'à la fin
d'un article, vous pouvez retourner à la page
de démarrage ou à un favori en faisant défiler
une étape supplémentaire vers le haut ou le
bas. Appuyer sur OK/MENU pour activer une

15
01 Introduction

01 Communiquer avec Volvo À propos du présent manuel • Recherche : recherche d'un article.
Lire le manuel du propriétaire est une bonne • Catégories : tous les articles sont clas-
Aux États-Unis : manière de vous familiariser avec les fonc- sés par catégorie.
Volvo Cars of North America, LLC tions et systèmes de votre véhicule. • Favoris : accès rapide aux articles lus
fréquemment.
Centre de service à la clientèle • Avant de conduire votre véhicule pour la
1 Volvo Drive première fois, nous vous recommandons • Quick Guide : une sélection des articles
de consulter les informations figurant couvrant les fonctions usuelles.
P.O. Box 914 dans les chapitres « Votre environnement Sélectionner le symbole dans le coin inférieur
Rockleigh (New Jersey) 07647 de conduite » et « Sur la route ». droit pour plus d'information au sujet du
1-800-458-1552
• Les renseignements contenus dans le manuel de bord du propriétaire.
présent manuel sont extrêmement utiles
www.volvocars.com/us et devraient être lus après avoir conduit le REMARQUE
véhicule pour la première fois.
Au Canada : • Le manuel est structuré de façon à être
• Le manuel de bord du propriétaire ne
peut être consulté pendant les trajets.
Automobiles Volvo du Canada utilisé comme référence. C’est pour cette
raison qu’il devrait être conservé dans le • Les spécifications du véhicule ne figu-
Service national à la clientèle véhicule, de façon à l’avoir à portée de la rent pas dans les informations de
main. bord. Elles figurent dans le manuel
9130, rue Leslie, suite 101
imprimé du propriétaire.
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9 Manuel de bord du propriétaire
1-800-663-8255 Lorsque le manuel imprimé se reporte au
manuel de bord du propriétaire, cela
www.volvocars.com/ca concerne l'information affichée à l'écran de la
console centrale.
Informations associées
• À propos du présent manuel (p. 16) La langue utilisée sur l'écran de la console
centrale et le tableau de bord peut être modi-
• Mises en garde importantes (p. 26)
fié dans le menu des paramètres du système
• Données sur un accident (p. 21) MY CAR.
• Énoncé sur les pièces de structure de
Il existe quatre possibilités de rechercher des
Volvo (p. 22)
articles d'information dans le manuel de bord
du propriétaire :

16
01 Introduction

Le manuel du propriétaire des appareils Messages à l'écran Les symboles ISO sur fond jaune et les mes- 01
mobiles Il y a plusieurs écrans dans le champ de sages et images blancs sur fond noir. Ce
vision du conducteur qui affichent des mes- genre d'étiquettes indique un danger poten-
sages générés par les nombreux systèmes et tiel. Ne pas tenir compte d'un avertissement
fonctions du véhicule. Ces messages appa- de ce type pourrait causer une blessure grave
raissent sous forme de textes dont la taille de ou la mort.
la police est plus grosse que celle du reste du Risque de dommage au véhicule
texte et en gris dans le manuel du propriétaire
(par exemple Changer paramètres
déverrouillage des portes).

Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et con-
cise. L'importance de ces étiquettes est
REMARQUE expliquée aux pages suivantes en ordre d'im-
L'application mobile de manuel de proprié- portance.
taire peut être téléchargée sur le site
www.volvocars.com. Risque de blessure

G031592
L'application mobile contient également
des vidéos et du contenu interrogeable. Il
offre une navigation commode entre les
différents articles. Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace
prévu pour un message. On pourrait endom-
Notes de bas de page mager le véhicule si on ne tient pas compte
Certaines pages du présent manuel compren- des renseignements apparaissant ce type
nent des renseignements sous forme de d'étiquettes.
notes de bas de page. Ces renseignements
complètent le texte correspondant au numéro
de la note de bas de page (on utilise une let-
tre si la note de bas de page correspond à un
texte dans le tableau). G031590

}}

17
01 Introduction
||
01 Information Types de listes utilisées dans Listes des emplacements
l'information du propriétaire Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations
Procédures
d'aperçu général dans lesquelles certai-
Les procédures (directives étape par étape),
nes composantes sont désignées. Le
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un
numéro correspondant est également uti-
ordre précis, apparaissent dans des listes
lisé dans la description des listes des
numérotées dans le présent manuel.
emplacements des diverses composan-
S'il y a une série d'illustrations associées tes.
aux directives étape par étape, chaque
Énumérations avec puces
étape de la procédure est numérotée de
Les puces sont utilisées pour différencier un
la même façon que l'illustration corres-
certain nombre de composantes, fonctions
pondante.
ou informations ponctuelles qui peuvent être

G031593
Les listes utilisant des lettres peuvent énumérées au hasard.
comprendre une série d'illustrations au
cas où l'ordre des directives à suivre Par exemple :
Symboles ISO blancs et messages et images n'est pas important. • Liquide de refroidissement
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
Les flèches avec ou sans numéros ser- • Huile à moteur
vent à indiquer la direction d'un mouve-
Suite à la page suivante
} } Ce symbole peut se trouver dans le coin
ment.
REMARQUE
Les flèches contenant des lettres sont uti-
Les étiquettes apparaissant dans le inférieur droit pour indiquer que le sujet actuel
lisées pour indiquer un déplacement.
manuel du propriétaire sont fournies à titre se poursuit à la page suivante.
d'exemples seulement et ne constituent S'il n'y a aucune illustration associée à une
liste étape par étape, les étapes de la procé- Suite de la page précédente
|| Ce symbole peut se trouver dans le coin
pas une reproduction des étiquettes qu'on
retrouve dans le véhicule. Ces exemples dure sont indiquées par des numéros ordinai-
visent à vous montrer à quoi ces étiquettes res. supérieur gauche pour indiquer que le sujet
ressemblent et l'endroit où elles se trou- actuel est la suite de la page précédente.
vent dans le véhicule. Vous trouverez les
renseignements concernant votre véhicule Options et accessoires
sur les étiquettes correspondant dans le L'équipement accessoire ou offert en option
véhicule. décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.

18
01 Introduction

L'équipement accessoire ou offert en option 01


REMARQUE AVERTISSEMENT
peut ne pas être disponible dans tous les
pays ou marchés. Veuillez noter que certains • Ne pas exporter votre Volvo dans un Les dommages invisibles provoqués par
véhicules peuvent être équipés différemment, pays étranger avant d'avoir étudié les un accident peuvent affecter les caracté-
règlements de ce pays en ce qui ristiques de conduite et de sécurité de
pour satisfaire à des exigences juridiques votre véhicule.
particulières. concerne la sécurité et les émissions
de gaz d'échappement. Dans certains
Communiquez avec votre concessionnaire cas, il peut être difficile, voire impos-
AVERTISSEMENT
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne- sible, de respecter ces exigences. Des
ments. modifications apportées au(x) disposi- CALIFORNIA proposition 65
tif(s) antipollution peuvent rendre votre L'échappement du moteur du véhicule,
Volvo inapte à rouler aux États-Unis, certains de ses constituants et certains
au Canada et dans d'autres pays. organes du véhicule contiennent ou émet-
• Toutes les données, illustrations et tent des agents chimiques réputés en Cali-
spécifications figurant dans le présent fornie pour causer le cancer, des déforma-
manuel sont fondées sur les dernières tions à la naissance ou d'autres problèmes
liés à la reproduction. En outre, certains
informations techniques disponibles
liquides contenus dans les véhicules et
au moment de la publication. Veuillez certains produits des composants contien-
noter que certains véhicules peuvent nent ou émettent des agents chimiques
être équipés différemment, pour satis- réputés en Californie pour causer le can-
faire à des exigences juridiques parti- cer, des déformations à la naissance ou
culières. L'équipement offert en option d'autres problèmes liés à la reproduction.
décrit dans le présent manuel peut ne
pas être disponible sur tous les mar-
chés.
• Certaines illustrations indiquées sont
génériques et peuvent ne pas illustrer
le modèle exact auquel ce manuel est
destiné.
• Volvo se réserve le droit de modifier
ses modèles en tout temps ou d'ap-
porter des modifications aux caracté-
ristiques ou à la conception sans pré-
avis et sans engagement.

}}

19
01 Introduction
||
01 Volet du réservoir de carburant modèle exact auquel ce manuel est des-
AVERTISSEMENT
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car- tiné.
Certains organes de ce véhicule tels que
les modules de sac gonflable, les préten-
burant, appuyer sur le bouton du panneau du • Volvo se réserve le droit de modifier ses
deurs de ceinture de sécurité, les colonnes commutateur d'éclairage (voir l'illustration modèles en tout temps ou d'apporter des
de direction adaptatives et les batteries dans Remplissage - ouverture/fermeture du modifications aux caractéristiques ou à la
avec cellules à bouton peuvent contenir du volet du réservoir de carburant (p. 284)) conception sans préavis et sans engage-
matériau perchlorate. Une manipulation lorsque le véhicule est à l'arrêt. Il se rever- ment.
spéciale peut s'appliquer pour l'interven- rouille lorsqu'il est fermé et un déclic sonore
tion ou la mise au rebut du véhicule en fin se produit. Informations associées
de vie. • Renseignements sur Internet (p. 23)
Se reporter à www.dtsc.ca.gov/ Renseignements importants • Volvo et l'environnement (p. 25)
hazardouswaste/perchlorate. • Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
• Mises en garde importantes (p. 26)
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
Verrouillage du levier de vitesses sécurité et les émissions de gaz d'échap-
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier pement. Dans certains cas, il peut être
de vitesses est verrouillé en position P (Park). difficile, voire impossible, de respecter
Pour dégager le levier de vitesses de cette ces exigences. Des modifications appor-
position, l'allumage doit être en mode II tées au(x) dispositif(s) antipollution peu-
(p. 81) ou le moteur doit tourner. Appuyer vent rendre votre Volvo inapte à rouler
sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur aux États-Unis, au Canada et dans d'au-
le devant du levier de vitesses et déplacer le tres pays.
levier de la position P (Park). • Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
Système de freinage antiblocage (ABS) sont fondées sur les derniers renseigne-
Le système ABS réalise un court test d'auto- ments techniques disponibles au moment
diagnostic lorsque le conducteur démarre le de la publication. Veuillez noter que cer-
moteur et relâche la pédale de frein. Un autre tains véhicules peuvent être équipés dif-
examen automatique peut être réalisé lorsque féremment, pour satisfaire à des exigen-
le véhicule atteint pour la première fois la ces juridiques particulières. L'équipement
vitesse d'environ 10 km/h (6 mi/h). Plusieurs offert en option décrit dans le présent
pulsations se font alors sentir dans la pédale manuel peut ne pas être disponible sur
de frein et un son peut se faire entendre en tous les marchés.
provenance du module de commande du • Certaines illustrations indiquées sont
système ABS. Cela est normal. génériques et peuvent ne pas illustrer le

20
01 Introduction

Changement de propriétaire Données sur un accident 01


REMARQUE
Lorsque le véhicule change de propriétaire, Le véhicule est équipé d'un enregistreur de
Les données de l'EDR sont enregistrées
tous les paramètres personnelles doivent être données routières (EDR). L'EDR vise principa- par votre véhicule uniquement lorsqu'un
réinitialisés aux paramètres par défaut de lement à enregistrer les données qui permet- accident non négligeable se produit.
l'usine. tront de comprendre le fonctionnement des Aucune donnée n'est enregistrée par
systèmes du véhicule lors de certaines situ- l'EDR dans des conditions normales de
Pour la réinitialisation, appuyer sur le bouton ations d'accident ou d'évitement d'accident, conduite et aucune donnée personnelle
MY CAR du centre de la console et sur comme le déploiement d'un coussin gonflable (p.ex. nom, sexe, âge et endroit de l'acci-
OK/MENU et sélectionner Paramètres ou le fait de frapper un obstacle sur la route. dent) n'est enregistrée. Cependant, d'au-
Rétablir les paramètres d'usine. tres parties, comme les responsables de
L'EDR est conçu pour enregistrer les données
l'application de la loi, pourraient combiner
Les données utilisateurs pour les applica- liées à la dynamique du véhicule et aux systè- les données de l'EDR avec le type de don-
tions, le navigateur Internet et les paramètres mes de sécurité pendant une courte période, nées d'identification personnelles recueil-
personnels dans les menus telles que la cli- généralement 30 secondes ou moins. L'EDR lies automatiquement lors d'une enquête
matisation et les paramètres du véhicule doi- dans le véhicule est conçu pour enregistrer sur un accident.
vent être réinitialisées aux valeurs par défaut des données comme les suivantes :
d'usine. Pour lire les données enregistrées par un
• le fonctionnement des divers systèmes
de votre véhicule; EDR, il faut posséder un équipement spécial
Pour les véhicules avec l'option Volvo On Call
et avoir accès au véhicule ou à l'EDR. Outre
with Sensus Connect (VOC), les paramètres • si les ceintures de sécurité du conducteur le fabricant du véhicule, d'autres parties,
personnels enregistrés dans le véhicule doi- et du passager étaient attachées/
comme les responsables de l'application de
vent être supprimés. Se reporter à l'informa- bouclées;
la loi, qui possèdent un équipement spécial,
tion au sujet du changement de propriété • jusqu'à quel point (s'il y a lieu) le conduc- peuvent lire les renseignements s'ils ont
d'un véhicule avec Volvo On Call. teur appuyait sur la pédale d'accélération accès au véhicule ou à l'EDR.
et/ou la pédale de frein;
Informations associées De plus, votre véhicule est équipé d'un cer-
• Identifiant Volvo (p. 24) • la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
tain nombre d'ordinateurs qui ont pour fonc-
Ces données peuvent aider à mieux com- tion de surveiller et de contrôler continuelle-
prendre les circonstances dans lesquelles les ment le fonctionnement du véhicule. Ils peu-
blessures et les accidents se sont produits. vent également enregistrer des renseigne-
ments pendant les conditions normales de
conduite s'ils détectent une défaillance liée à
la fonctionnalité et au fonctionnement du
véhicule. Les techniciens ont besoin de cer-
tains des renseignements enregistrés lors-

}}

21
01 Introduction
||
01 qu'ils effectuent l'entretien afin de leur per- Aux États-Unis Énoncé sur les pièces de structure de
mettre d'établir un diagnostic et de corriger
Volvo Cars of North America, LLC Volvo
toute défaillance dans le véhicule et de per- Volvo a toujours été et continue d'être un chef
mettre à Volvo de respecter les exigences Centre de service à la clientèle de file en matière de sécurité automobile.
prévues par la loi et d'autres exigences régle- 1 Volvo Drive, P.O. box 914
mentaires. Ces renseignements peuvent être Volvo conçoit et fabrique des véhicules con-
enregistrés dans les ordinateurs du véhicule Rockleigh (New Jersey) 07647 çus pour aider à protéger les occupants du
pendant une certaine période de temps. 1-800-458-1552 véhicule en cas de collision.
Volvo ne contribuera pas à la divulgation des www.volvocars.com/us Les véhicules Volvo sont conçus pour absor-
renseignements susmentionnés à des tiers ber le choc d'une collision. Ce système d'ab-
sans le consentement du propriétaire du véhi- Au Canada sorption d'énergie, y compris, sans s'y limiter,
cule. Cependant, en raison des exigences les éléments de structure comme les barres
Automobiles Volvo du Canada
nationales prévues par la loi et de la régle- de renforcement du pare-chocs, les pare-
mentation, Volvo peut être tenue de fournir ce Service national à la clientèle chocs amortissants, les cadres, les longe-
type de renseignements aux autorités, rons, les traverses d'ailes, les montants
9130, rue Leslie
comme les autorités policières ou autres qui avant, les montants milieu et les panneaux de
possèdent le droit légal d'obtenir de tels ren- Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9 carrosserie doit travailler ensemble afin de
seignements. 1-800-663-8255 maintenir l'intégrité de l'habitacle et de proté-
ger les occupants du véhicule.
Volvo et les installations d'entretien et de www.volvocars.com/ca
réparation ayant conclu des ententes avec Le système de retenue supplémentaire, y
Volvo ont accès à l'équipement technique Informations associées compris, sans s'y limiter, les coussins gonfla-
spécialisé afin de lire et d'interpréter les ren- • Renseignements sur Internet (p. 23) bles, les rideaux gonflables et les capteurs de
seignements enregistrés dans les ordinateurs déploiement travaille ensemble avec les élé-
• Communiquer avec Volvo (p. 16)
du véhicule. Volvo doit s'assurer que les ren- ments susmentionnés afin de fournir une syn-
seignements transmis à Volvo lors de l'entre- chronisation appropriée pour le déploiement
tien du véhicule sont enregistrés et traités de du coussin gonflable.
façon sécuritaire et que ce traitement res- En raison de ce qui précède, Volvo Cars of
pecte les exigences prévues par la loi appli- North America n'appuie pas l'utilisation de
cables. Pour de plus amples renseignements, pièces de rechange ou de remplacement ou
communiquer avec : de toute pièce autre que les pièces d'origine
Pour de plus amples renseignements, com- Volvo pour la réparation de collision.
muniquer avec : De plus, Volvo n'appuie pas l'utilisation ou la
réutilisation d'éléments de structure d'un

22
01 Introduction

véhicule existant qui a été endommagé aupa- Renseignements sur Internet Applications pour mobiles 01
ravant. Bien que ces pièces puissent sembler Des informations supplémentaires relatives à Pour certaines Volvo des années modèles
équivalentes, il est difficile de savoir si les votre véhicule figurent sur le site 2014 et 2015, le manuel du propriétaire est
pièces ont déjà été remplacées par des piè- www.volvocars.com. disponible sous la forme d'une application.
ces qui n'étaient pas d'origine ou si la pièce a L'application VOC* peut également se trouver
été endommagée à la suite d'une collision Assistance sur Internet ici.
précédente. La qualité de ces pièces usagées Rendez vous sur support.volvocars.com ou
Manuels du propriétaire de modèles
peut également avoir été touchée en raison utilisez le QR code ci-dessous pour visiter le
Volvo plus anciens
de l'exposition de l'environnement. site, qui est disponible dans la plupart des
Les manuels du propriétaire de modèles
marchés.
Informations associées Volvo plus anciens sont disponibles en format
• Mises en garde importantes (p. 26) PDF. Le site d'assistance offre également les
guides rapides et les suppléments. Sélection-
• Renseignements sur Internet (p. 23)
nez un modèle et une année modèle puis
• Communiquer avec Volvo (p. 16) téléchargez les informations désirées.

Contact
QR code vers le site d'assistance Les informations permettant de contacter
l'assistance clientèle et le revendeur Volvo le
Les informations du site d'assistance sont
plus proche sont disponibles sur le site.
interrogeables et regroupées en plusieurs
catégories. Elles comprennent l'assistance Informations associées
pour, par exemple, les services et les fonc- • À propos du présent manuel (p. 16)
tions basées sur Internet, Volvo On Call
(VOC), le système de navigation* et les appli- • Communiquer avec Volvo (p. 16)
cations. Des vidéos et des instructions pas à
pas expliquent différentes procédures telles
que la connexion d'un véhicule à Internet via
un téléphone portable.

Informations téléchargeables
Cartes
Les cartes du système de navigation Sensus
Navigation* peuvent être téléchargées depuis
le site d'assistance.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 23


01 Introduction

01 Identifiant Volvo Avis de logiciel ouvert Portions of this product uses software
C'est votre identifiant personnel qui peut être Les systèmes de votre Volvo contiennent cer- copyrighted © v2.4.3/2010 The
utilisé pour accéder à certains service1 tains logiciels libres/ouverts et autres. FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
Création d'un Volvo ID This product uses certain free / open source
This product includes software under
Pour créer un Volvo ID, fournir votre adresse and other software originating from third
following licenses:
e-mail personnelle et suivre les consignes du parties, that is subject to the GNU General
courriel reçu de Volvo. Ceci peut être réalisé Public License version 2 and 3 (GPLv2/ GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/old-
de la manière suivante : GPLv3), GNU Lesser General Public License licenses/gpl-2.0.html
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
• Dans un véhicule connecté à Internet : • Linux kernel (merge between MontaVista
License (“FreeType License”) and other 2.6.31 kernel and kernel from
Saisir votre adresse de courriel dans l'ap-
different and/or additional copyright licenses, L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
plication qui exige un Volvo ID et suivre
disclaimers and notices. The links how to
les consignes ou appuyer sur le bouton
access the exact terms of GPLv2, GPLv3, • uBoot (based on v2009.08)
internet connect ( ) de la console cen- LGPLv3, and the other open source software • busybox (based on version 1.13.2.)
trale et sélectionner Applications, licenses, disclaimers, acknowledgements and GCC runtime library exception: http://
Réglages puis suivre les instructions. notices are provided to you below. Please www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
• Volvo On Call (VOC*) : télécharger la der- refer to the exact terms of the relevant
nière version de l'application VOC et License, regarding your rights under said • libgcc_s.so.1
créer un Volvo ID à la page de démar- licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
rage. to provide the source code of said free/open lgpl.html
source software to you for a charge covering • Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
the cost of performing such distribution, such
The FreeType Project License: http://
as the cost of media, shipping and handling,
www.freetype.org/FTL.TXT
upon written request. Please contact your
nearest Volvo retailer. • libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
This offer is valid for a period of at least three Informations associées
(3) years from the date of the distribution of • À propos du présent manuel (p. 16)
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.

1 Ces services varient et peuvent être sujets à modification. Consulter votre distributeur Volvo.

24 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


01 Introduction

Volvo et l'environnement matisation de tous les modèles, à partir du • Il faut utiliser des produits d'entretien de 01
Volvo se soucie du bien-être de ses clients. modèle 240 de l'année 1975. Grâce à la marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous sophistication des commandes électroniques Tous les produits d'entretien Volvo sont
préoccupons de l'environnement. Le respect du moteur et à l'amélioration de la propreté écologiques.
de l'environnement implique une astreinte des carburants, nous nous approchons
davantage de nos objectifs. En plus d'amélio- FSC®
constante à réduire l'impact de nos activités
sur l'environnement. rer sans arrêt les caractéristiques environne-
mentales des moteurs conventionnels à car-
Les activités de Volvo touchant l'environne- burant, Volvo travaille activement sur les
ment sont menées selon une approche holis- technologies avancées de véhicules utilisant
tique qui prend en considération l'ensemble un combustible de remplacement.
des conséquences environnementales d'un
produit tout au long de sa vie. Dans ce con- Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
texte, la conception, la production, l'utilisa- vous collaborez à la diminution de l'impact
tion du produit et le recyclage revêtent une des voitures sur l'environnement. Afin de
importance particulière. Dans ses usines de réduire l'impact environnemental de votre
véhicule, vous pouvez : Le symbole FSC® (Forest Stewardship Coun-
production, Volvo a entièrement ou partielle-
ment éliminé plusieurs produits chimiques, cil®) indique que la pâte de bois utilisée dans
• Gonfler les pneus à la pression recom- la présente publication provient de forêts cer-
dont les CFC, le chromate de plomb, mandée. Des essais ont montré une dimi-
l'amiante et le cadmium. La quantité de pro- tifiées FSC® et d'autres sources responsa-
nution de l'économie de carburant bles.
duits chimiques utilisés dans les usines Volvo lorsque les pneus sont mal gonflés.
a été réduite de 50 % depuis 1991.
• Vous conformer au calendrier d’entretien Informations associées
Volvo a été le premier constructeur à mettre recommandé dans le livret de garantie et • Conduite économique (p. 287)
en production, en 1976, un convertisseur d'entretien. • Pneus - économie des pneus (p. 298)
catalytique à trois voies avec une sonde • Conduire à une vitesse constante.
Lambda appelée sonde d'oxygène préchauf-
fée. La version actuelle de ce système très • Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
efficace réduit d'environ 95 % à 99 % les
témoin de défectuosité s'allume ou reste
substances dangereuses (CO, HC, NOx) émi- allumé après le démarrage.
ses par le tuyau d'échappement; les recher-
ches pour éliminer le reste de ces substances • Éliminer correctement toutes les pièces
se poursuivent. Volvo est le seul constructeur usées du véhicule telles que huile moteur,
automobile à offrir des ensembles de batteries, garnitures de train, etc.
rechange sans CFC pour les systèmes de cli-

25
01 Introduction

01 Mises en garde importantes ou tout dispositif de votre véhicule d'une Installation des accessoires
Garder les mises en gardes suivantes à l'es- façon qui vous empêcherait de conduire en • Nous recommandons fortement aux pro-
prit lors de l'utilisation/l'entretien de votre toute sécurité. La distraction peut entraîner priétaires de véhicules Volvo d'installer
véhicule. des accidents graves. Outre cette mise en uniquement des accessoires approuvés
garde générale, nous souhaitons vous donner de marque Volvo et de les faire installer
Distraction du conducteur les conseils suivants concernant certaines par un technicien Volvo formé et qualifié.
Il incombe au conducteur ou à la conductrice nouvelles fonctions qui pourraient être pré- • Les accessoires de marque Volvo font
de faire tout en son possible pour assurer sa sentes sur votre véhicule : l'objet d'une vérification qui permet d'en
propre sécurité et celle des passagers du vérifier la compatibilité avec les systèmes
véhicule et des autres conducteurs avec les- AVERTISSEMENT de performance, de sécurité et d'émis-
quels il ou elle partage la route. Éviter les dis- sion de votre véhicule. De plus, un techni-
tractions fait partie de cette responsabilité. • N'utilisez jamais un téléphone cellu- cien Volvo formé et qualifié sait où les
laire à main en conduisant. Certaines accessoires peuvent être installés de
La distraction du conducteur résulte des acti- autorités interdisent aux conducteurs façon sécuritaire et où ces accessoires ne
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct d'utiliser un téléphone cellulaire pen- doivent pas être installés. Dans tous les
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne- dant que le véhicule est en mouve- cas, veuillez consulter un technicien
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ment. Volvo formé et qualifié avant toute instal-
ou peut être, équipée de nombreux systèmes • Si votre véhicule est équipé d'un sys- lation d'accessoires sur votre voiture ou à
de divertissement ou de communication qui tème de navigation, réglez ou modifiez l'intérieur de celle-ci.
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on votre itinéraire de voyage uniquement
retrouve les téléphones cellulaires en mode
• Les accessoires qui n'ont pas été
lorsque le véhicule est garé. approuvés par Volvo peuvent ou peuvent
mains libres, les systèmes de navigation et
• Ne programmez jamais la chaîne audio ne pas avoir été vérifiés pour déterminer
les chaînes audio polyvalentes. Il se peut pendant que le véhicule est en mouve- leur compatibilité avec votre véhicule. De
aussi que vous possédiez d'autres appareils ment. Il faut programmer les canaux plus, un installateur inexpérimenté peut
électroniques portatifs pour votre commodité. préréglés de la radio lorsque le véhi- ne pas connaître certains systèmes de
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de cule est garé et les utiliser pour rendre votre voiture.
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent l'utilisation de la radio plus rapide et
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau-
• Si vous installez des accessoires qui
plus simple. n'ont pas été vérifiés par Volvo ou si une
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils
• N'utilisez jamais un ordinateur portatif personne qui ne connaît pas bien votre
peut être une source de distraction. ou un assistant numérique personnel véhicule installe des accessoires, ceux-ci
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons pendant que le véhicule est en mouve- pourraient endommager les systèmes de
vous offrir la mise en garde qui suit et qui ment.
montre à quel point Volvo se préoccupe de
votre sécurité. N'utilisez jamais ces appareils

26
01 Introduction

performance et de sécurité de votre voi- Assistance routière Volvo on Call Certification des techniciens 01
ture. Avec votre Volvo, vous bénéficiez d'une assis- En plus de la formation donnée dans ses pro-
• Il se peut que les dommages causés par tance routière SUR APPEL pendant quatre pres ateliers, Volvo encourage la certification
des accessoires non approuvés ou mal ans. de ses techniciens par le National Institute for
installés ne soient pas couverts par la Automotive Service Excellence (A.S.E.).
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de Des informations supplémentaires, les fonc-
garantie et d'entretien pour de plus tions et les avantages de ce programme sont Les techniciens certifiés ont démontré une
amples renseignements sur la garantie. décrits dans une trousse séparée rangée grande compétence dans des domaines par-
Volvo n'assume aucune responsabilité dans la boîte à gants. ticuliers. En plus d'avoir réussi leurs exa-
pour tout décès, blessure ou dépense mens, les techniciens doivent avoir travaillé
Si vous avez besoin d'aide, composez le :
susceptible de résulter de l'installation dans leur domaine pendant au moins deux
d'accessoires qui ne sont pas d'origine. Aux États-Unis 1-800-638-6586 (1-800-63- ans avant d'être certifiés. Ces techniciens
VOLVO) sont parfaitement capables d'analyser les
Informations associées problèmes de votre véhicule et d'effectuer les
• À propos du présent manuel (p. 16) Au Canada 1-800-263-0475
opérations d'entretien qui maintiendront votre
• Énoncé sur les pièces de structure de Volvo dans le meilleur état de fonctionne-
Volvo (p. 22) REMARQUE
ment.
Certains véhicules peuvent être équipés
de Volvo On Call avec Sensus Connect,
ce qui vous permet d'accéder au centre
d'appel et à des fonctions supplémentai-
res directement depuis le véhicule. Ceci
s'ajoute au programme d'assistance rou-
tière Volvo On Call mentionné plus haut.
Volvo On Call avec Sensus Connect est
un abonnement payant qui suit une
période d'essai gratuite de départ.

Informations associées
• Renseignements sur Internet (p. 23)

27
SÉCURITÉ
02 Sécurité

Sécurité des occupants • Votre rapidité à prendre une décision Renseignements sur le rappel
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo. sous pression pour éviter un accident. Les informations relatives aux rappels et
Les conseils suivants visent à vous aider à autres campagnes de service sont disponi-
Volvo se soucie de la sécurité composer avec les changements incessants bles sur notre site web à l'adresse
Notre préoccupation en matière de sécurité de la circulation. www.volvocars.com/us/. 02
remonte à 1927, lorsque la première Volvo
quittait la chaîne de production. La ceinture • Pas d'alcool au volant. Sur notre site web, sélectionner l'onglet
de sécurité à trois points (inventée par Volvo), • Si vous prenez des médicaments, consul- YOUR VOLVO (Votre Volvo) et RECALL
les cages de sécurité et les zones d'impact à tez votre médecin pour connaître leurs INFORMATION (Informations relatives aux
absorption d'énergie ont été conçues dans effets possibles sur votre aptitude à la rappels) s'affichera dans la partie inférieure
les voitures bien avant que cela ne devienne conduite. gauche de l'écran. Indiquer le numéro d'iden-
à la mode ou exigé en vertu de règlements • Suivez un cours de conduite de recy- tification de votre véhicule (situé dans la par-
gouvernementaux. clage. tie inférieure du pare-brise). S'il existe un rap-
pel en vigueur pour votre véhicule, il sera affi-
Nous ne faisons aucun compromis quant à • Passez régulièrement un examen de la
vue. ché sur cette page.
notre engagement envers la sécurité. Nous
continuons à rechercher de nouvelles carac- • Gardez votre pare-brise et vos phares Clients Volvo au Canada
téristiques de sécurité et à raffiner celles qui toujours propres. Pour toute question sur les rappels en vigueur
se trouvent déjà dans nos véhicules. Vous • Remplacez les balais d'essuie-glace lors- concernant votre véhicule, veuillez communi-
pouvez nous aider. Nous serions heureux de qu'ils commencent à laisser des traces. quer avec votre concessionnaire Volvo auto-
recueillir vos suggestions sur les façons risé. Si votre concessionnaire n'est pas en
d'améliorer la sécurité automobile. Nous sou-
• Tenez compte de la circulation, des
mesure de répondre à vos questions, veuillez
conditions météorologiques et routières,
haitons également savoir si vous avez déjà eu contacter le centre des relations avec les cli-
surtout en ce qui concerne la distance de
des questions au sujet de la sécurité dans freinage. ents de Volvo au 905-695-9626 du lundi au
votre véhicule. Communiquez avec nous aux vendredi entre 8 h 30 et 17 h HNE ou par
États-Unis en composant le : 1-800-458-1552 • Ne jamais envoyer de messages textes courriel au vclcust@volvocars.com. Vous
ou au Canada le : 1-800-663-8255. en conduisant. pouvez également nous écrire à l'adresse sui-
• S'abstenir d'utiliser un téléphone cellu- vante :
Rappel sur la sécurité des occupants laire en conduisant ou minimiser son utili-
La sécurité au volant ne dépend pas de votre sation. Automobiles Volvo du Canada
âge mais plutôt de : Service à la clientèle national
Informations associées
• La qualité de votre vision. 9130, rue Leslie, suite 101
• Renseignements sur le rappel (p. 29)
• Votre capacité de concentration.
• Signalement des avaries compromettant Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
la sécurité (p. 30)

}}

29
02 Sécurité
||
Informations associées Signalement des avaries quer avec la NHTSA, appelez sans
• Sécurité des occupants (p. 29) compromettant la sécurité frais le Auto Safety Hotline au
• Signalement des avaries compromettant Les informations suivantes vous aideront à
la sécurité (p. 30) signaler tout défaut lié à la sécurité perçu 1-888-327-4236
02 dans votre véhicule. (ATS : 1-800-424-9153) ou écrivez
Signalement Avaries compromettant la à : NHTSA, U.S. Department of
sécurité aux États-Unis. Transportation, Washington D.C.
Si vous pensez que votre véhicule a 20590.
une défectuosité qui pourrait provo- Vous pouvez également obtenir
quer une collision ou causer des d'autres informations sur la sécurité
blessures ou même la mort, vous des véhicules à moteur en consul-
devez immédiatement en informer la tant le site http://www.safercar.gov,
National Highway Traffic Safety dans lequel il est aussi possible
Administration (NHTSA) en plus d'entrer le VIN (numéro d'identifica-
d'avertir Volvo Cars of North Ame- tion du véhicule) de votre véhicule
rica, LLC. Si la NHTSA reçoit d'au- pour vérifier s'il fait l'objet d'autres
tres plaintes similaires, elle peut rappels ouverts.
mener une enquête; si elle découvre
qu'il existe, dans un groupe de véhi- Si votre véhicule est concerné par
cules, une avarie compromettant la une campagne d'entretien, un rap-
sécurité, la NHTSA peut ordonner pel pour émissions polluantes ou
une campagne de rappel et de répa- pour raisons de sécurité, ou par une
ration. La NHTSA ne peut toutefois autre opération similaire, nous vous
pas intervenir pour résoudre un pro- recommandons fortement de le pré-
blème particulier entre vous, votre senter à l'inspection le plus rapide-
concessionnaire ou Volvo Cars of ment possible. Veuillez vérifier
North America, LLC. Pour communi- auprès de votre concessionnaire
local ou auprès de Volvo Cars of

30
02 Sécurité

North America LLC si ces conditions Informations associées Ceintures de sécurité - généralités
s'appliquent à votre véhicule. • Sécurité des occupants (p. 29) Tous les occupants de votre véhicule doivent
• Renseignements sur le rappel (p. 29) porter une ceinture de sécurité. Les enfants
Vous pouvez communiquer avec la doivent toujours être correctement attachés
NHTSA par : et installés dans un siège pour enfant, un 02
siège rehausseur ou un siège d'auto adapté à
Par Internet : l'âge, au poids et à la taille de l'enfant.
http://www.nhtsa.gov Volvo est également d'avis que les enfants ne
doivent pas prendre place sur le siège avant.
Par téléphone :
1-888-DASH-2-DOT
(1-888-327-4236).
Signalement des avaries
compromettant la sécurité au Canada
Si vous croyez que votre véhicule a une ava-
rie qui pourrait entraîner une collision ou cau-
ser des blessures ou même la mort, vous
devez en aviser immédiatement Transports
Canada ainsi que La Compagnie des Auto-
mobiles Volvo du Canada.
On peut communiquer avec Transports Réglage de la ceinture de sécurité
Canada aux coordonnées suivantes : Dans la plupart des provinces et des États, il
1-800-333-0510 est obligatoire pour les occupants d'un véhi-
Téléscripteur (TTY) : 613 990-4500 cule d'utiliser les ceintures de sécurité.
Télécopieur : 1-819-994-3372 Prétendeurs de ceinture de sécurité
Adresse postale : Transports Canada - Sécu- Toutes les ceintures de sécurité sont munies
rité routière, 80, rue Noël, Gatineau (Québec) de prétendeurs qui réduisent le mou des
J8Z 0A1 ceintures de sécurité. Ces prétendeurs se
déclenchent en cas de déploiement des
coussins gonflables avant ou latéraux et par-
fois lors de collision arrière. Les ceintures de
}}

31
02 Sécurité
||
sécurité avant comprennent également un AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité - bouclage/
dispositif réducteur de tension qui, en cas de débouclage
collision, limite les forces maximales exercées • Ne réparez jamais la ceinture vous-
Les ceintures de sécurité doivent être utilisées
par la ceinture sur l'occupant. même; faites faire le travail unique-
ment par un technicien Volvo formé et par tous les occupants du véhicule lorsque
02 celui-ci est en mouvement.
Entretien des ceintures de sécurité qualifié.
Vérifier périodiquement que les ceintures sont • Tout dispositif utilisé pour donner du Pour boucler la ceinture de sécurité
en bon état. Utiliser de l'eau et un détergent jeu au baudrier d'une ceinture à trois Tirer suffisamment sur la ceinture de façon à
doux pour les nettoyer. Vérifier le fonctionne- points aura un effet préjudiciable sur le pouvoir insérer la plaque de verrouillage dans
ment du mécanisme des ceintures comme degré de protection dont vous jouirez le réceptacle, jusqu'à ce qu'un clic net se
suit : boucler la ceinture et tirer rapidement en cas de collision. fasse entendre. Le rétracteur des ceintures
sur la courroie. • Le dossier du siège ne devrait pas être de sécurité est normalement « déverrouillé »
trop incliné vers l'arrière. Le baudrier et vous pouvez vous déplacer facilement à
AVERTISSEMENT doit être tendu pour fonctionner cor- condition que le baudrier ne soit pas tiré trop
rectement. loin.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité
pour plus d'un occupant à la fois. Ne • Ne pas placer de sièges de sécurité
jamais placer le baudrier sous le bras, pour enfant ou de dossiers/coussins
dans le dos ou ailleurs que sur l'épaule. rehausseurs sur le siège du passager
Une telle utilisation pourrait causer des avant. Nous recommandons égale-
blessures en cas d'accident. Étant donné ment que les enfants qui sont devenus
que les ceintures de sécurité perdent trop grands pour s'asseoir dans un
beaucoup de résistance lorsqu'elles sont siège de sécurité pour enfant s'as-
exposées à un étirement violent, elles doi- soient sur le siège arrière et attachent
vent être remplacées après une collision,
correctement la ceinture de sécurité.
même si elles semblent intactes.

Informations associées
• Ceintures de sécurité - bouclage/débou-
clage (p. 32)
• Témoin de rappel de la ceinture de sécu-
rité (p. 33)
• Ceintures de sécurité - grossesse
(p. 34)

32
02 Sécurité

Rétracteur de la ceinture de sécurité En portant la ceinture de sécurité, bien Témoin de rappel de la ceinture de
Le rétracteur de la ceinture de sécurité se se rappeler que : sécurité
verrouillera dans les situations suivantes : • La ceinture ne doit pas être entortillée ou Le rappel de ceinture de sécurité est destiné
torsadée. à rappeler à tous les occupants du véhicule
• si la ceinture est tirée trop rapidement
• La ceinture ventrale doit être placée de boucler leur ceinture de sécurité avant que 02
• pendant le freinage ou l'accélération
assez bas sur les hanches (elle ne doit le véhicule ne commence à bouger.
• si le véhicule penche de façon excessive pas exercer de pression sur l'abdomen).
• lors de la conduite en virage • S'assurer que le baudrier est bien enroulé
• si le rétracteur à blocage automatique/ dans son rétracteur, et que le baudrier et
rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ELR) la ceinture ventrale sont bien tendus.
est activé
Pour détacher la ceinture de sécurité
REMARQUE Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer
sur la section rouge du réceptacle de la cein-
Chaque ceinture de sécurité (sauf celle du ture de sécurité. Avant de quitter le véhicule,
conducteur) est équipée de la fonction vérifier que la ceinture de sécurité se rétracte
ALR/ELR conçue pour que la ceinture de complètement une fois débouclée. Au besoin,
sécurité reste tendue. La fonction

G017726
ALR/ELR se déclenche lorsqu'on tire la guider la ceinture pour la ramener dans la
ceinture de sécurité le plus loin possible. fente du rétracteur.
Si la fonction est déclenchée, le rétracteur Témoin de rappel de la ceinture de sécurité dans
de la ceinture de sécurité émettra un bruit, Informations associées la console de plafond
ce qui est normal, et la ceinture de sécurité • Témoin de rappel de la ceinture de sécu- Le rappel de ceinture de sécurité consiste en
sera bien tendue et en place. Cette fonc- rité (p. 33) un signal sonore, un témoin lumineux à proxi-
tion est automatiquement désactivée • Ceintures de sécurité - grossesse mité du rétroviseur et un symbole au tableau
lorsque la ceinture de sécurité est déta- (p. 34)
chée et complètement rétractée. de bord qui rappellent à tous les occupants
du véhicule de boucler leur ceinture de sécu-
rité (p. 31). À partir du moment où l'on met le
Voir également Systèmes de retenue pour contact, un signal sonore et un témoin lumi-
enfant (p. 52) pour de plus amples informa- neux seront activés pendant quelques secon-
tions sur l'utilisation de la fonction ALR/ELR des, que les ceintures de sécurité soient
de la ceinture de sécurité pour ancrer un bouclées ou non.
siège pour enfant.
Si les ceintures de sécurité des sièges avant
ne sont pas bouclées alors que le véhicule

}}

33
02 Sécurité
||
est en mouvement, le signal sonore et le Informations associées Ceintures de sécurité - grossesse
témoin lumineux seront activés pendant quel- • Ceintures de sécurité - grossesse Les femmes enceintes doivent toujours porter
ques secondes. (p. 34) une ceinture de sécurité. Il est cependant cru-
cial que celle-ci soit portée correctement.
02 Sièges arrière
Le témoin de rappel de la ceinture de sécurité
du siège arrière offre deux autres fonctions :
• Il fournit de l'information sur les ceintures
de sécurité bouclées du siège arrière. Un
message apparaîtra dans la fenêtre de
renseignement lorsqu'une ceinture est
utilisée. Ce message disparaîtra après
quelques secondes ou peut être effacé
en appuyant sur le bouton OK sur le
levier à gauche du volant.

G020998
• Un témoin de rappel apparaît également
si l'un des occupants du siège arrière a
débouclé sa ceinture de sécurité pendant
La ceinture doit être placée près du corps, le
que le véhicule est en mouvement. Un
signal sonore et visuel sera émis. Ces baudrier traversant le creux de la poitrine jus-
signaux s'arrêteront dès que la ceinture qu'au côté de l'abdomen. La partie ventrale
de sécurité sera rebouclée ou il est pos- de la ceinture doit être placée à plat au-des-
sible de les interrompre en appuyant sur sus du haut des cuisses et le plus bas pos-
le bouton OK. sible sous le ventre. Elle ne doit jamais être
déplacée vers le haut. Éliminer tout mou dans
• Le message Ceint. non boucl. à l'arr.
la ceinture et s'assurer que celle-ci est bien
apparaîtra dans la fenêtre de renseigne-
ajustée au corps, sans entortillements.
ment si une des portières arrière est
ouverte. À mesure que la grossesse avance, les fem-
On peut toujours consulter le message dans mes enceintes qui conduisent doivent régler
la fenêtre de renseignement, même s'il a été le siège et le volant de manière à garder la
effacé, en appuyant sur le bouton OK pour maîtrise du véhicule (c.-à-d. être en mesure
afficher les messages enregistrés. d'actionner facilement les pédales et le
volant). C'est pourquoi elles doivent placer le

34
02 Sécurité

siège en maintenant le plus de distance pos- Système de retenue supplémentaire Le SRS de Volvo se compose des préten-
sible entre le ventre et le volant. (SRS) deurs de ceinture de sécurité, des coussins
En tant qu'amélioration du système de ceintu- gonflables avant (p. 36), des coussins gon-
Informations associées flables latéraux (p. 43), d'un capteur de
res de sécurité (p. 31) à trois points, votre
• Ceintures de sécurité - bouclage/débou-
Volvo est équipée d'un Supplemental poids de l'occupant (p. 40) pour le passager 02
clage (p. 32) avant et de rideaux gonflables (p. 45). Tous
Restraint System (SRS).
• Témoin de rappel de la ceinture de sécu- ces dispositifs sont contrôlés par le module
rité (p. 33) de commande SRS. Un témoin lumineux SRS
• Systèmes de retenue pour enfant (p. 52) dans le tableau de bord (voir l'illustration)
s'allume lorsqu'on met le contact en mode I
ou II et s'éteindra normalement au bout d'en-
viron six secondes si aucune anomalie n'est
détectée dans le système.
Le cas échéant, un message textuel apparaît
lorsque le témoin lumineux SRS s'allume. Si
ce symbole lumineux ne fonctionne pas adé-
quatement, le symbole lumineux général s'al-
lume et un message textuel s'affiche.

Modèles avec tableau de bord analogique Voir également Écrans d'information - sym-
boles d'indication (p. 72) et Écrans d'infor-
mation - symboles d'avertissement (p. 74)
pour de plus amples informations sur les indi-
cateurs et témoins d'avertissement.

Modèles avec tableau de bord numérique*

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 35


02 Sécurité
||
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Coussins gonflables avant
Les coussins gonflables avant constituent un
• Si le témoin lumineux du système SRS Si votre véhicule est endommagé dans
complément pour les ceintures de sécurité
demeure allumé après le démarrage une inondation quelconque (moquette
du moteur ou s'il s'allume durant la imbibée/eau stagnante sur le plancher du (p. 31) à trois points. Pour qu'ils offrent la pro-
02 véhicule), ne pas tenter de faire démarrer tection voulue, les ceintures de sécurité doi-
conduite, faire vérifier le véhicule le
plus tôt possible par un technicien le véhicule ou d'introduire la clé à distance vent être bouclées en tout temps.
Volvo qualifié. dans la fente d'allumage avant d'avoir
débranché la batterie (voir plus loin). Cela
• N'essayez jamais de réparer vous- peut provoquer le déploiement des cous-
même un composant ou une pièce du sins gonflables et causer des blessures
système SRS. Toute interférence dans graves. Faire remorquer le véhicule chez
le système pourrait entraîner son mau- un technicien Volvo formé et qualifié pour
vais fonctionnement et des blessures réparation.
graves. Tout travail sur ces systèmes Avant de tenter de remorquer le véhicule :
doit être exécuté par un technicien
Volvo formé et qualifié. 1. Couper le contact pendant au moins
10 minutes et débrancher la batterie.
2. Suivre les directives pour neutraliser

G018665
manuellement le système de verrouil-
lage du levier de vitesses Transmission
- neutralisation du verrouillage du
levier de vitesses (p. 262). Le système de coussins gonflables
avant
Le système de coussins gonflables avant
Informations associées comprend des générateurs de gaz entourés
• Mode Accident - informations générales par les coussins gonflables et les capteurs de
(p. 48)
décélération qui actionnent des générateurs
de gaz qui gonflent les coussins gonflables
avec de l'azote.

36
02 Sécurité

Le coussin gonflable côté passager avant est Déploiement des coussins gonflables
replié et situé derrière un panneau au-dessus avant
de la boîte à gants. • Les coussins gonflables avant sont con-
çus pour se déployer en cas de collision
AVERTISSEMENT frontale ou quasifrontale, de choc ou de 02
décélération, selon la violence du choc,
• Les coussins gonflables visent à COM- l'angle, la vitesse de percussion et l'objet
PLÉTER les ceintures de sécurité à percuté. Les coussins peuvent aussi se
trois points et non à les remplacer. déployer dans certains cas de collision
Pour profiter au maximum de la pro- non frontale qui impliquent une décéléra-
tection qu'ils offrent, bouclez les cein- tion rapide.
tures de sécurité en tout temps. Soyez
conscient qu'aucun système ne peut • Les capteurs du SRS (p. 35), qui déclen-
Emplacement du coussin gonflable avant du prévenir toutes les blessures possibles chent le déploiement des coussins gon-
côté passager en cas d'accident. flables avant, sont conçus pour réagir à la
À mesure que le mouvement des occupants fois à l'impact de la collision et aux forces
• Ne jamais conduire avec les mains sur d'inertie ainsi générées et pour détermi-
des sièges comprime les coussins gonflables, le coussin du volant/logement du ner si la collision est suffisamment vio-
une partie du gaz est évacuée à un débit con- coussin gonflable. lente pour activer les prétendeurs de
trôlé afin d'assurer un meilleur amortisse-
• Les coussins gonflables avant ont ceinture de sécurité et/ou les coussins
ment. Les deux prétendeurs de ceinture de pour but de prévenir les blessures gra- gonflables.
sécurité se déploient également, réduisant au ves. Ils se déploient très rapidement et
minimum le mou dans la ceinture de sécurité. Toutefois, certaines collisions frontales ne
avec une force considérable. En cas
Tout le processus, y compris le gonflage et le déclenchent pas les coussins gonflables
de déploiement normal d'un seul ou
dégonflage des coussins gonflables, prend avant.
des deux coussins et selon certaines
environ un cinquième de seconde. variables telles que la posture de l'oc- • En cas de collision avec un objet non
L'emplacement des coussins gonflables cupant, celui-ci risque de subir des rigide (banc de neige ou buisson, par
avant est indiqué par la mention abrasions, des ecchymoses, des exemple) ou de collision à faible vitesse
tuméfactions ou d'autres blessures. avec un objet rigide et fixe, le dispositif ne
SRS AIRBAG en relief dans le rembourrage
• Au moment de poser tout équipement se déploie pas nécessairement.
du volant et au-dessus de la boîte à gants, et
par des autocollants sur les deux pare-soleil accessoire, assurez-vous de ne pas • Normalement, les coussins gonflables
et à l'avant et à l'extrême droite du tableau de endommager le système des coussins avant ne se gonflent pas en cas de colli-
bord. gonflables avant. Toute ingérence sion latérale ou arrière, ni en cas de ton-
dans le système pourrait en causer le neau.
Le coussin gonflable côté conducteur est mauvais fonctionnement.
replié et situé dans le moyeu du volant.
• L'importance des dommages subis par la
carrosserie ne constitue pas une indica-
}}

37
02 Sécurité
||
tion fiable pour déterminer si les coussins AVERTISSEMENT 1 Volvo Drive
auraient ou non dû se déployer.
• Ne pas placer de sièges de sécurité P.O. Box 914
AVERTISSEMENT pour enfant ou de coussins/dossiers Rockleigh, New Jersey 07647
rehausseurs pour enfant sur le siège
02 1-800-458-1552
Si l'un des coussins gonflables est du passager avant. Nous recomman-
déployé : dons également que tout enfant mesu- www.volvocars.com/us
• Ne pas essayer de conduire le véhi- rant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) trop
grand pour s'asseoir dans ce type de Au Canada
cule. Le faire remorquer jusqu'à un
atelier de réparation qualifié. siège prenne place sur le siège arrière Compagnie des automobiles Volvo du
et boucle sa ceinture de sécurité1. Canada
• Consulter au besoin un médecin.
• Ne jamais conduire lorsque les cous- Service à la clientèle national
sins gonflables sont déployés. Le fait
qu'ils sont déployés peut entraver la 9130, rue Leslie, suite 101
conduite de votre véhicule. D'autres Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
systèmes de sécurité peuvent aussi
être endommagés. 1-800-663-8255
• La fumée et la poussière produites par www.volvocars.com/ca
le déploiement des coussins gonfla-
bles peuvent irriter la peau et les yeux
en cas d'exposition prolongée.

Si vous avez des questions concernant n'im-


porte quel élément du système SRS, veuillez
communiquer avec un technicien Volvo quali-
fié ou avec le Service du soutien à la clien-
tèle :
Aux États-Unis
Volvo Cars of North America, LLC
Customer Care Center

1 Voir également les renseignements sur le capteur du poids de l'occupant, (p. 40).

38
02 Sécurité

REMARQUE Autocollants de coussin gonflable AVERTISSEMENT


• Le déploiement des sacs gonflables • On ne doit jamais permettre à un
avant survient une seule fois pendant enfant de prendre place sur le siège du
un accident. En cas de déploiement passager avant.
02
dans une collision, les sacs gonflables • L'occupant du siège du passager
et les prétendeurs de ceinture de avant ne doit jamais s'asseoir sur le
sécurité sont activés. Du bruit se fait bord du siège, s'asseoir en position
entendre et une petite quantité de penchée vers le tableau de bord ou
poudre se répand. La poudre peut autrement hors de position.
prendre la forme d'une fumée. Ceci est
normal et n'indique pas un incendie. • Le dos de l'occupant doit être autant à
la verticale que le confort le permet et
• Les sacs gonflables avant Volvo utili- reposer contre le dossier, et la ceinture
sent des capteurs spéciaux intégrés de sécurité doit être bouclée correcte-
aux boucles de siège avant. Le point Autocollant indiquant le coussin gonflable sur la
face extérieure des deux pare-soleil ment.
de déploiement des sacs gonflables
est déterminé à la fois par la sévérité • Les pieds doivent être sur le plancher
de la collision et l'utilisation de la cein- et non sur le tableau de bord, le siège
ture de sécurité. ou sortis par la fenêtre.

• Des collisions peuvent se produire où


un seul sac gonflable se déploie. Si
l'impact est moins sévère mais suffi-
samment sévère pour présenter un
vrai risque de blessure, les sacs gon-
flables sont déclenchés à une capacité
partielle. Si l'impact est plus sévère,
les sacs gonflables sont déployés à
pleine capacité.
Autocollant de coussin gonflable du côté passa-
ger

}}

39
02 Sécurité
||
AVERTISSEMENT Capteur du poids de l'occupant Pour les recommandations sur la sécurité des
Le capteur de poids de l'occupant (CPO) est enfants, voir Sécurité des enfants (p. 50).
• Aucun des objets ou d'équipement
conçu pour répondre à toutes les exigences
accessoire, tels que les couvercles du Le CPO utilise des capteurs intégrés au siège
tableau de bord, ne peuvent être pla-
réglementaires des normes de la Federal et à la ceinture de sécurité (p. 31) du passa-
02 Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) 208 ger avant. Les capteurs sont conçus pour
cés, fixés ou installés près de la trappe
d'airbag (la zone au-dessus de la boîte et pour désactiver (ne gonflera pas) le coussin détecter la présence d'un occupant correcte-
à gants) ou la zone affectée par le gonflable du passager avant dans certaines ment installé et pour déterminer si le coussin
déploiement de l'airbag. situations. gonflable du passager avant doit être activé
• Aucun objet détaché tel qu'une tasse (peut être gonflé) ou désactivé (ne gonflera
de café ne peut se trouver sur le sol, le pas).
siège ou la zone du tableau de bord. Le CPO désactive (ne gonflera pas) le coussin
• Ne jamais essayer d'ouvrir le couvercle 2 gonflable avant du côté passager si :
d'airbag du volant ou du tableau de
bord, côté passager. Cela doit unique-
• le siège du passager avant est inoccupé
ou un objet petit ou moyen est placé sur
ment être fait par un technicien Volvo le siège avant;
formé et qualifié.
• le système détecte la présence d'un bébé
• Le non-respect de ces directives peut assis dans un siège de bébé orienté vers
causer des blessures pour les occu- 2 l'arrière installé selon les directives du

G017724
pants du véhicule. fabricant;

Voyant lumineux du capteur de poids de l’occu-


• le système détecte la présence d'un
Informations associées enfant assis dans un système de retenue
pant (CPO)
• Capteur du poids de l'occupant (p. 40) pour enfant orienté vers l'arrière installé
• Coussins gonflables contre les impacts Désactivation du coussin gonflable selon les directives du fabricant;
latéraux (SIPS) (p. 43) avant du côté passager • le système détecte la présence d'un
• Rideau gonflable (IC) (p. 45) Volvo recommande que TOUS les occupants enfant assis dans un siège rehausseur;
(adultes et enfants) de taille inférieure à • un passager avant n'est pas assis sur le
• Système de retenue supplémentaire
140 cm (4 pieds 7 pouces) soient assis sur le
(SRS) (p. 35) siège pendant une courte période de
siège arrière de tout véhicule équipé d'un temps;
coussin gonflable latéral du passager avant
(p. 36) et qu'ils soient convenablement atta-
• un enfant ou une personne de petite taille
occupe le siège du passager avant.
chés en fonction de leur taille et leur poids.

40
02 Sécurité

Le CPO activera le témoin lumineux PAS- AVERTISSEMENT État État du État du


SENGER AIRBAG OFF pour vous rappeler
Si une panne du système est détectée et d’occupa- voyant coussin
que le coussin gonflable avant du côté pas-
est indiquée comme décrit, le sac gonfla- tion du lumineux gonflable
sager est désactivé. Le témoin PASSENGER
ble avant côté passager ne se déploie pas siège du CPO avant, côté
AIRBAG OFF est situé dans la console de en cas de collision. Dans ce cas, le sys- 02
plafond près de la partie inférieure du rétrovi-
passager passager
tème SRS et le capteur de poids d'occu-
seur. pant doivent être examinés par un techni- Siège inoc- Le témoin Coussin gon-
cien Volvo formé et qualifié dès que pos- cupé lumineux flable frontal
REMARQUE sible. du CPO du côté pas-
Lorsque le contact est mis, la lampe indi- s'allume. sager désac-
catrice OWS s'allume pendant une durée AVERTISSEMENT tivé
qui peut atteindre 10 secondes pendant
que le système effectue un autodiagnostic. • Ne jamais tenter d'ouvrir, de déposer Siège Le témoin Coussin gon-
ou de réparer un composant du sys- occupé par lumineux flable frontal
tème OWS. Ceci risque d'entraîner un un occupant du CPO du côté pas-
Cependant, si un défaut est détecté dans le dysfonctionnement du système. La ou un objet s'allume sager désac-
système : maintenance ou les réparations sont de poids tivé
• le voyant lumineux du CPO demeure réservées aux techniciens d'entretien légerA
allumé Volvo formés et qualifiés.
• Le siège de passager avant ne peut Le siège Le témoin Coussin gon-
• Le témoin lumineux srs (p. 35) s'allume et
occupé par lumineux flable frontal
demeure allumé être modifié d'aucune façon. En effet,
la pression sur l'assise de siège risque un occupant du CPO du côté pas-
• le message Couss. pass. OFF Entretien d'être réduite, ce qui pourrait interférer ou un objet n'est pas sager activé
urgent apparaît dans la fenêtre de ren- avec le fonctionnement du système lourd allumé
seignement OWS. A Volvo recommande qu'un enfant qui prend place sur le
siège arrière soit retenu par un système de retenue appro-
prié. Ne jamais supposer que le coussin gonflable du pas-
sager avant est désactivé à moins que le témoin lumineux
PASSENGER AIRBAG OFF soit allumé. S'assurer que le
système de retenue pour enfant est correctement installé.
Si vous n'êtes pas certain de l'état du coussin gonflable du
passager avant, placer le système de retenue pour enfant
sur le siège arrière.

Le CPO est conçu pour activer (peut gonfler)


le coussin gonflable du passager avant en
cas de collision si le système détecte la pré-

}}

41
02 Sécurité
||
sence d'une personne de la taille d'un adulte Modifications AVERTISSEMENT
assise sur le siège du passager avant. Le Si vous envisagez de modifier votre véhicule,
témoin lumineux PASSENGER AIRBAG OFF de quelle que façon que ce soit, pour l'adap- • Aucun objet qui s'ajoute au poids total
s'éteindra. ter à des utilisateurs handicapés, par exemple du siège ne peut être placé sur le
siège de passager avant. Si un enfant
02 Si une personne de la taille d'un adulte est en modifiant ou en adaptant les sièges ou les
est assis dans le siège passager avant
assise sur le siège du passager avant et que coussins gonflables avant, veuillez communi-
avec un poids supplémentaire, ce
le témoin lumineux PASSENGER AIRBAG quer avec Volvo à :
poids supplémentaire cause l'activa-
OFF est allumé, il est possible que cette per- Aux États-Unis tion du sac gonflable par le système
sonne ne soit pas correctement assise sur le OWS, ce qui peut causer son déploie-
Volvo Cars of North America, LLC
siège. Si c'est le cas : ment en cas de collision, blessant
Customer Care Center alors l'enfant.
• Éteindre le moteur et demander à la per-
sonne de placer le dossier en position 1 Volvo Drive • La ceinture de sécurité ne peut jamais
verticale. être enroulée autour d'un objet sur le
P.O. Box 914 siège passager avant. Cela pourrait
• La personne doit s'asseoir bien droit dans
entraver le fonctionnement du système
le siège, placée au centre du coussin du Rockleigh, New Jersey 07647
CPO.
siège et les jambes confortablement 1-800-458-1552
étendues. • La ceinture de sécurité de passager
Au Canada avant ne peut jamais être utilisée d'une
• Redémarrer le moteur et demander à la
manière qui exerce plus de pression
personne assise à vos côtés de rester Compagnie des automobiles Volvo du
que la normale sur le passager. Ceci
dans cette position pendant environ deux Canada
peut augmenter la pression exercée
minutes. Cela permettra au système de
Service à la clientèle national sur le capteur de poids par un enfant,
détecter la présence de la personne et
causer l'activation du sac gonflable,
d'activer le coussin gonflable avant du 9130, rue Leslie, suite 101
causant alors éventuellement son
côté passager.
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9 déploiement en cas de collision et ceci
• Si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF risque de blesser l'enfant.
reste allumé après cette opération, 1-800-663-8255
demander à la personne de s'asseoir sur
le siège arrière.
Cette situation reflète les limites du CPO. Elle
n'indique pas un mauvais fonctionnement du
CPO.

42
02 Sécurité

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Coussins gonflables contre les


impacts latéraux (SIPS)
• Se rappeler des points suivants • Ne placer aucun type d'objet sur le
En complément à la protection structurelle
concernant le système CPO. Le défaut siège du passager avant de façon à ce
de suivre ces directives pourrait avoir qu'il soit coincé ou comprimé avec le contre les impacts latéraux intégrée au véhi-
cule, celui-ci est également équipé de cous- 02
des effets négatifs sur le fonctionne- siège avant autrement que par le
ment du système et causer des bles- résultat direct de l'utilisation appro- sins gonflables Side Impact Protection
sures graves à l'occupant du siège du priée de la ceinture de sécurité à System (SIPS).
passager avant : rétracteur à blocage automatique/
• Le poids complet du passager du rétracteur à blocage d'urgence (ALR/
siège avant devrait toujours être sur le ELR)(Systèmes de retenue pour enfant
coussin de siège. Le passager ne (p. 52)).
devrait jamais se lever du coussin de • Aucun objet ne devrait être placé sous
siège à l'aide de l'accoudoir dans la le siège du passager avant. Cela pour-
portière ou la console centrale, en rait entraver le fonctionnement du sys-
appuyant le pied sur le plancher, en tème CPO.
s'assoyant sur le bord du coussin de
siège ou en s'appuyant contre le dos-
Informations associées
sier de façon à réduire la pression sur
• Système de retenue supplémentaire

G032949
le coussin de siège. Cela pourrait
entraîner le CPO à désactiver le cous- (SRS) (p. 35)
sin gonflable latéral du passager Emplacement des coussins gonflables contre les
avant. impacts latéraux (SIPS) (sièges avant seulement)
Le système SIPS à coussins gonflables est
conçu pour améliorer la protection des occu-
pants contre certaines collisions latérales.
Les coussins gonflables du système SIPS
sont conçus pour se déployer lors de colli-
sions latérales, dans certaines conditions, en
fonction de la violence, de l'angle et de la
vitesse de la collision, et du point de percus-
sion.

}}

43
02 Sécurité
||
REMARQUE AVERTISSEMENT
Le déploiement de sac gonflable SIPS (un • Le système de sac gonflable SIPS
sac gonflable) survient uniquement sur le complète le système de protection
côté du véhicule concerné par l'impact. d'impact latéral structurel et le sys-
02 Les sacs gonflables ne sont pas conçus tème de ceinture de sécurité à trois
pour se déployer dans toutes les situations points. Il n'est pas conçu pour se
d'impact latéral. déployer durant une collision frontale
ou par l'arrière, ou en cas de capo-
Composants du système de coussins tage.
gonflables SIPS • L'utilisation des housses de siège sur
Le système de coussins gonflables SIPS se les sièges avant peut empêcher le
compose des éléments suivants : générateur déploiement de sac gonflable SIPS.
Coussin gonflable SIPS du côté conducteur
de gaz, modules de coussin intégrés au côté • Aucun objet, équipement accessoire
extérieur du dossier des sièges avant et cap- ou étiquette ne peut être placé(e),
teurs et câblage électroniques. fixé(e) ou installé(e) près du système
de sac gonflable SIPS ou dans la zone
affectée par le déploiement de sac
gonflable SIPS.
• Ne jamais tenter d'ouvrir ou de réparer
toute composante du système de sac
gonflable SIPS. Cela doit être fait uni-
quement par un technicien Volvo
formé et qualifié.
• Pour que le sac gonflable SIPS four-
nisse la meilleure protection, les deux
Coussin gonflable SIPS du côté passager occupants de siège avant doivent
s'asseoir en position redressée avec la
ceinture de sécurité bouclée correcte-
ment.
• Ces consignes doivent être respectées
pour éviter les blessures des occu-
pants du véhicule en cas d'accident.

44
02 Sécurité

Informations associées Rideau gonflable (IC) REMARQUE


• Système de retenue supplémentaire Le rideau gonflable vise à protéger la tête des
(SRS) (p. 35) Si le rideau gonflable se déploie, il
occupants des sièges avant et celle des demeure gonflé pendant environ trois
• Coussins gonflables avant (p. 36) occupants des sièges arrière extérieurs dans secondes.
certaines collisions latérales. 02
• Rideau gonflable (IC) (p. 45)
AVERTISSEMENT
• Le dispositif de rideaux gonflables (IC)
s'ajoute au système de protection
contre les impacts latéraux. Il n'est
pas conçu pour se déployer durant
une collision par l'arrière, ou en cas de
capotage.
• Ne jamais tenter d'ouvrir ou de réparer
toute composante du dispositif de
rideaux gonflables (IC). Cela doit être
fait uniquement par un technicien
Volvo formé et qualifié.
Ce dispositif est composé de rideaux gonfla- • N'accrochez jamais des objets lourds
bles situés le long de la paroi latérale des gar- aux poignées de pavillon. Cela pourrait
nitures de toit qui vont du centre des deux entraver le bon fonctionnement du
vitres latérales avant au bord arrière des rideau gonflable.
vitres latérales arrière. • On ne peut pas placer des objets à
Lors de certains impacts latéraux, le rideau moins de cinq centimètres (deux pou-
gonflable (IC) et le système de coussin gon- ces) de la partie supérieure des vitres
flable latéral (p. 43) (coussin gonflable SIPS) latérales arrière sur le siège arrière.
se déploieront. Le rideau gonflable et le cous- Les objets placés au-delà de cette
hauteur pourraient entraver le fonc-
sin gonflable SIPS se déploient simultané-
tionnement du rideau gonflable.
ment.

}}

45
02 Sécurité
||
AVERTISSEMENT Système de protection contre le coup
de fouet cervical (WHIPS)
Pour que le dispositif de rideaux gonfla-
bles (IC) fournisse la meilleure protection, Le système WHIPS est constitué de charniè-
les deux occupants des sièges avant et les res et de supports de conception spéciale
02 deux occupants des sièges arrière exté- situés sur les dossiers des sièges avant et
rieurs devraient s'asseoir en position verti- dont la fonction consiste à contribuer à absor-
cale et boucler leur ceinture de sécurité ber une partie de l'énergie produite par une
correctement; les adultes bouclent leur collision arrière (véhicule heurté par l'arrière).
ceinture et les enfants utilisent un système
de retenue pour enfant approprié. Seuls
des adultes doivent prendre place sur les
sièges avant. On ne doit jamais permettre
à un enfant de s'asseoir sur le siège avant.
Sécurité des enfants (p. 50) pour connaî-
tre les directives. Le non-respect de ces
directives peut causer des blessures pour
les occupants du véhicule en cas d'acci-
dent.

Informations associées
• Système de retenue supplémentaire
(SRS) (p. 35)
• Coussins gonflables avant (p. 36)
• Sécurité des enfants (p. 50)

En cas de collision par l'arrière, les charnières


et les supports des dossiers des sièges avant
sont conçus pour changer légèrement de
position, afin de permettre au dossier et à
l'appuie-tête de mieux soutenir la tête de

46
02 Sécurité

l'occupant, avant de se déplacer légèrement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


vers l'arrière. Ce mouvement contribue à
absorber une partie des forces susceptibles • Les occupants des sièges avant ne • Des boîtes, valises, etc., coincées der-
de créer un coup de fouet cervical. doivent jamais s'asseoir hors position. rière les sièges avant pourraient entra-
Le dos de l'occupant doit être autant à ver le fonctionnement du système
02
la verticale que le confort le permet et WHIPS.
AVERTISSEMENT reposer contre le dossier, et la ceinture • Si les dossiers des sièges arrière sont
• Le système WHIPS est conçu pour de sécurité doit être bouclée correcte- rabattus, il faut arrimer les bagages
compléter les autres systèmes de ment. pour les empêcher de glisser vers
sécurité de votre véhicule. Pour le • Si votre véhicule a été impliqué dans l'avant contre les dossiers des sièges
fonctionnement de ce système, la une collision arrière, les dossiers des avant en cas de collision arrière. Cela
ceinture de sécurité à trois points doit sièges avant doivent être inspectés pourrait nuire au fonctionnement du
être portée. Aucun système ne peut par un technicien Volvo formé et quali- système WHIPS.
prévenir toutes les blessures possibles fié même si les sièges ne semblent
en cas d'accident. pas endommagés. Certains compo-
• Le système WHIPS est conçu pour sants du système WHIPS peuvent
fonctionner dans certaines collisions devoir être remplacés.
depuis l'arrière, en fonction de la sévé- • Ne pas tenter de réparer vous-même
rité de la collision, de son angle et de un composant du système WHIPS.
sa vitesse.

}}

47
02 Sécurité
||
AVERTISSEMENT Mode Accident - informations Si le véhicule a été impliqué dans une colli-
générales sion, le message Mode sécurité Voir
Tout contact entre les dossiers de siège manuel peut apparaître à l'écran d'informa-
avant et le siège arrière rabattu ou un Après une collision, la fonctionnalité de cer-
tains des systèmes du véhicule peut être tion.
siège pour enfant face à l'arrière peut
02 entraver le fonctionnement du système réduite par précaution.
WHIPS. Si le siège arrière est rabattu, les REMARQUE
sièges avant occupés doivent être avan-
cés de façon à ne pas le toucher. Ce texte s'affiche uniquement si l'écran
est endommagé alors que le circuit élec-
trique du véhicule est intact.
Informations associées
• Ceintures de sécurité - généralités (p. 31) Le mode Accident est une fonction qui se
déclenche si un ou plusieurs systèmes de
sécurité (par exemple les coussins gonflables
avant (p. 36) ou latéraux (p. 43), un rideau
gonflable (p. 45) ou un ou plusieurs préten-
deurs de ceinture de sécurité) sont déployés.
Il est possible que la collision ait endommagé
Symboles d'avertissement : tableau de bord ana-
une fonction importante du véhicule comme
logique les canalisations d'essence, les capteurs d'un
des systèmes de sécurité, le système de frei-
nage, etc.

Symboles d'avertissement : tableau de bord


numérique*

48 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


02 Sécurité

AVERTISSEMENT Mode Accident - démarrage du Mode Accident - déplacement du


véhicule véhicule
• Ne jamais tenter de réparer vous-
Si le mode Accident a été activé Mode Acci- Si le message Normal mode s'affiche après
même le véhicule ou de réinitialiser le
système électrique après que le mes- dent (p. 48)), que les dommages subis par le une tentative de démarrage du moteur,
véhicule sont mineurs et qu'il n'y a pas de Démarrage du véhicule après un accident 02
sage Mode sécurité Voir manuel
soit apparu à l'écran. Cela pourrait fuite de carburant, vous pouvez tenter de (p. 49), le véhicule peut être déplacé avec
causer des blessures ou entraîner le démarrer le moteur. précaution à partir de sa position actuelle s'il
mauvais fonctionnement du système. entrave par exemple la circulation. Toutefois,
Pour le faire : on ne doit jamais le déplacer plus loin que
• Le rétablissement du véhicule dans
nécessaire.
son mode de fonctionnement normal 1. Retirer la clé-télécommande de la fente
devrait uniquement être effectué par d'allumage et ouvrir la portière du
un technicien Volvo formé et qualifié. conducteur. Si un message apparaît pour AVERTISSEMENT
signaler que le contact est mis, appuyer Même si le véhicule semble en état de
• N'essayez pas de faire démarrer le
sur le bouton de démarrage.
véhicule si vous détectez une odeur de marche après avoir activé le mode Acci-
vapeur d'essence, ou constatez des 2. Fermer la portière du conducteur et réin- dent, il ne doit pas être conduit ou remor-
qué (tracté par un autre véhicule). Des
signes de fuite de carburant, après sérer la clé-télécommande dans la fente dommages non visibles peuvent le rendre
que le message Mode sécurité Voir d'allumage. difficile ou impossible à contrôler. Le véhi-
manuel soit apparu à l'écran. Sortez cule doit être transporté sur une dépan-
3. Essayer de démarrer le moteur.
immédiatement du véhicule. neuse à plateau vers un technicien Volvo
formé et qualifié afin d'être inspecté/
AVERTISSEMENT réparé.
Informations associées
• Mode Accident - démarrage du véhicule Si le message Mode sécurité Voir
(p. 49) manuel est toujours affiché à l'écran, il ne Informations associées
faut pas conduire le véhicule et celui-ci • Mode Accident - informations générales
• Mode Accident - déplacement du véhi- doit être remorqué. Des défectuosités dis-
cule (p. 49) (p. 48)
simulées peuvent rendre le véhicule diffi-
cile à contrôler.

Informations associées
• Mode Accident - informations générales
(p. 48)
• Mode Accident - déplacement du véhi-
cule (p. 49)

49
02 Sécurité

Sécurité des enfants fant qui se trouve dans les bras d'une per- requise en vertu de la norme où du règle-
Les enfants doivent toujours être assis en sonne peut être écrasé entre l'intérieur de la ment, ou encore les instructions concernant
toute sécurité lorsqu'ils sont présents dans le voiture et la personne, si celle-ci n'est pas l'appareil donnent généralement ces rensei-
véhicule. attachée. L'enfant peut également être blessé gnements.
02 en frappant l'intérieur ou en étant éjecté du
Lorsque vous utilisez un système de retenue
Renseignements généraux véhicule au cours d'une manœuvre brusque
pour enfant, nous vous encourageons forte-
Volvo recommande l'utilisation correcte des ou en cas de choc brutal. La même situation
ment à bien consulter le mode d'emploi du
systèmes de retenue (p. 52) pour tous les peut se produire si le bébé ou l'enfant n'est
système de retenue. Il est important que vous
passagers, y compris les enfants. Se rappeler pas convenablement attaché sur son siège.
le compreniez bien et que vous soyez en
que, peu importe son âge et sa taille, un Les autres occupants doivent également être
mesure d'utiliser le système de retenue cor-
enfant doit toujours être convenablement correctement attachés pour diminuer le ris-
rectement et en toute sécurité dans le véhi-
attaché dans un véhicule. que de blesser un enfant ou d'aggraver les
cule. Un système de retenue pour enfant mal
blessures infligées à ce dernier.
Votre véhicule est également équipé d'atta- utilisé peut aggraver les blessures, aussi bien
ches ISOFIX/LATCH (p. 60), ce qui rend Tous les États et les provinces ont adopté pour le bébé ou l'enfant que pour les autres
l'installation de sièges pour enfant plus aisée. des règlements sur la façon dont les enfants occupants du véhicule.
doivent être transportés dans un véhicule.
Certains systèmes de retenue pour enfant Lorsqu'un enfant est devenu trop grand pour
Consultez les règlements en vigueur dans
sont conçus pour être fixés dans le véhicule occuper un siège de sécurité pour enfant, il
votre État ou province. Des statistiques
par les ceintures ventrales ou par la partie doit s'asseoir sur le siège arrière et s'attacher
récentes d'accident démontrent que les
ventrale des ceintures avec baudrier. Ces avec la ceinture de sécurité. La meilleure
enfants sont mieux protégés sur la banquette
systèmes de retenue permettent, en cas façon de contribuer ici à protéger l'enfant
arrière que sur le siège avant lorsqu'ils sont
d'accident, de protéger les enfants dans le consiste à l'asseoir sur un coussin de
correctement attachés. Un système de rete-
véhicule, à condition d'être utilisés correcte- manière à ce que la ceinture de sécurité soit
nue pour enfant améliore la protection des
ment. Toutefois, les enfants risquent de subir placée correctement sur ses hanches (voir
enfants dans un véhicule. Voici ce qu'il faut
des blessures quand les systèmes de retenue Coussins rehausseurs (p. 59) pour l'illustra-
regarder lorsqu'on choisit un système de
pour enfant ne sont pas convenablement tion). La loi en vigueur dans votre État ou pro-
retenue pour enfant :
fixés au véhicule. Si les instructions concer- vince peut rendre obligatoire l'utilisation d'un
nant l'installation du système de retenue Il doit porter une étiquette attestant la confor- siège ou d'un coussin pour enfant en combi-
n'ont pas été suivies, l'enfant risque de heur- mité aux normes de sécurité fédérales sur les naison avec la ceinture de sécurité, en fonc-
ter l'intérieur du véhicule en cas d'arrêt brus- véhicules automobiles (FMVSS 213) - ou au tion de l'âge et/ou de la taille de l'enfant.
que. Canada, NSVAC213. Veuillez vérifier la réglementation locale en
vigueur.
Tenir un enfant dans les bras ne constitue Vérifier que le système de retenue pour
PAS un substitut approprié au système de enfant est approuvé pour la taille, le poids et
retenue pour enfant. En cas d'accident, l'en- le développement de l'enfant; l'étiquette

50
02 Sécurité

On peut obtenir un dossier et un coussin AVERTISSEMENT Recommandations de Volvo


rehausseur spécialement conçu et testé de Pourquoi Volvo est-il d’avis que les enfants
votre concessionnaire Volvo. • Ne pas placer de sièges de sécurité ne doivent pas prendre place sur le siège
pour enfant ou de dossiers/coussins avant? C'est vraiment très simple. Un coussin
États-Unis : pour les enfants pesant de 15 à rehausseurs sur le siège du passager
36 kg (de 33 à 80 lb) et mesurant de 97 à gonflable avant (p. 36) est un dispositif très 02
avant. Nous recommandons égale-
137 cm (de 38 à 54 pouces) puissant destiné, selon la loi, à contribuer à
ment que les enfants mesurant moins
protéger un adulte.
Canada : pour les enfants pesant de 18 à de 140 cm (4 pieds 7 pouces) devenus
36 kg (de 40 à 80 lb) et mesurant de 102 à trop grands pour s'asseoir dans ces En raison des dimensions du coussin gonfla-
dispositifs s'assoient sur le siège ble et de sa vitesse de gonflement, il ne faut
137 cm (de 40 à 54 pouces)
arrière et attachent la ceinture de jamais asseoir un enfant sur le siège avant,
sécurité. même s'il porte une ceinture de sécurité ou
• Verrouiller les portières et le coffre du qu'il est attaché dans un siège de sécurité
véhicule et garder les télécommandes pour enfant. Volvo innove en matière de
hors de la portée des enfants. Des sécurité depuis plus de soixante-quinze ans
enfants sans surveillance pourraient et elle continuera de faire sa part. Votre aide
s'enfermer dans un coffre ouvert et se est toutefois essentielle. Veuillez vous rappe-
blesser. Il faudrait mentionner aux ler qu'il faut asseoir les enfants sur la ban-
enfants qu'ils ne doivent pas jouer quette arrière et attacher leur ceinture de
dans les véhicules. sécurité.
• Pendant les journées chaudes, la tem-
pérature à l'intérieur du véhicule peut
augmenter très rapidement. Une expo-
sition à ces hautes températures,
même pour une courte durée, peut
provoquer des blessures dues à la
chaleur ou même la mort. Les jeunes
enfants sont particulièrement à risque.

Le siège pour enfant devrait toujours être


enregistré. Voir Systèmes de retenue pour
enfant (p. 52) pour de plus amples informa-
tions.

}}

51
02 Sécurité
||
Volvo formule des recommandations Systèmes de retenue pour enfant pour enfant au moyen des ancrages inférieurs
très précises : Des systèmes de retenue pour enfant adé- ISOFIX/LATCH et/ou des ancrages d'attache
• Portez toujours votre ceinture de sécurité quats doivent toujours être utilisés lorsque supérieurs.
(p. 31). des enfants sont présents dans le véhicule.
02 • Les coussins gonflables constituent un
dispositif de sécurité SUPPLÉMENTAIRE Systèmes de retenue pour enfant
qui, lorsqu'il est utilisé avec une ceinture
à trois points, contribue à réduire les
blessures graves causées par certains
types d'accident. Volvo recommande de
ne pas désactiver les coussins gonflables
de votre véhicule.
• Volvo recommande fortement que tous
les occupants du véhicule soient correc-

G022847
tement attachés.
• Volvo recommande que TOUS les occu- Siège de sécurité évolutif pour enfant

G022840
pants (adultes et enfants) de taille infé-
rieure à 140 cm (4 pi 7 po) prennent place AVERTISSEMENT
à l'arrière si le véhicule est équipé d'un Siège de bébé
coussin gonflable du côté du passager Un siège pour enfant ne peut jamais être
Il existe trois types principaux de systèmes
avant. utilisé dans le siège de passager avant
de retenue pour enfants : sièges de bébé d'un véhicule quelconque équipé d'un sac
• Conduisez prudemment! (p. 54), sièges de sécurité évolutifs pour gonflable de passager avant - même si le
enfant (p. 56) et coussins rehausseurs symbole « Passenger airbag off » (sac
Informations associées (p. 59). Ceux-ci sont classés selon l'âge et gonflable du passager désactivé) s'allume
• Sièges de bébé (p. 54) la taille de l'enfant. près du rétroviseur intérieur (sur les véhi-
• Sièges de sécurité évolutifs pour enfant cules équipés de capteur de poids des
La section suivante fournit des Informations occupants). Si la force d'un impact a pour
(p. 56)
générales sur la manière de fixer un système effet de gonfler le coussin de sécurité, cela
• Coussins rehausseurs (p. 59) de retenue pour enfant au moyen d'une cein- pourrait causer des blessures ou même la
• Verrous de sécurité pour enfants (p. 62) ture de sécurité (p. 31) à trois points. Se réfé- mort d'un enfant assis sur ce siège.
rer à Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
• Ancrages d'attache supérieurs (p. 61)
(p. 60) et Ancrages d'attache supérieurs
(p. 61) pour de plus amples informations sur
la manière de fixer un système de retenue

52
02 Sécurité

AVERTISSEMENT 3. Insérer la plaque de verrouillage de la


ceinture dans la boucle (verrou) de la
• Lorsque le système de protection façon habituelle.
d'enfant n'est pas utilisé, il doit être
assujetti ou retiré de l'habitacle pour 4. Relâcher la ceinture et la resserrer autour
du siège pour enfant. 02
éviter qu'il ne blesse les passagers en
cas d'arrêt brutal ou de collision. Le rétracteur de la ceinture de sécurité émet
• La tête d'un petit enfant représente alors un bruit, ce qui est normal. La ceinture
une partie considérable du poids total est maintenant bien fixée. Cette fonction est
et son cou est encore très fragile. automatiquement annulée lorsque la ceinture
Volvo recommande que les enfants de de sécurité est déverrouillée et qu'elle est

G023269
moins de 4 ans soient protégés et diri- complètement rétractée.
gés vers l'arrière. En outre, Volvo
Coussin rehausseur
recommande que les enfants soient
AVERTISSEMENT
placés en direction de l'arrière, correc-
AVERTISSEMENT tement protégés, autant que possible. Ne pas placer de sièges de sécurité pour
Toujours se reporter aux consignes du enfant ou de dossiers/coussins rehaus-
fabriquant du siège pour enfant en ce qui seurs sur le siège du passager avant. Nous
Rétracteur à blocage automatique/ recommandons également que les enfants
concerne l'information détaillée sur la
sécurité du système de protection. rétracteur à blocage d'urgence (ALR/ qui sont devenus trop grands pour s'as-
ELR) seoir dans un siège de sécurité pour
Afin de faciliter l'installation du siège pour enfant s'assoient sur le siège arrière et
attachent correctement la ceinture de
enfant, chaque ceinture de sécurité (excepté sécurité.
celle du conducteur) est équipée d'un dispo-
sitif de blocage qui maintient la ceinture de
sécurité tendue. Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels
Fixation du siège pour enfant à l'aide de Les systèmes de retenue pour enfant peuvent
la ceinture de sécurité : faire l'objet de campagnes de rappel liées à la
1. Fixer la ceinture de sécurité au siège pour sécurité. Pour qu'on puisse vous joindre en
enfant selon les instructions du fabricant. cas de rappel, vous devez enregistrer votre
2. Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que système. Pour obtenir des renseignements en
possible. cas de rappel, il faut remplir et envoyer la
carte d'enregistrement accompagnant les
nouveaux systèmes de retenue pour enfants.

}}

53
02 Sécurité
||
Au Canada comme aux États-Unis, il est Sièges de bébé 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège
facile d'obtenir des renseignements sur les Des systèmes de retenue pour enfant adé- de l'enfant selon les directives du fabri-
rappels concernant les systèmes de retenue quats doivent toujours être utilisés lorsque cant.
pour enfant. Pour le rappel d'informations aux des enfants (en fonction de leur âge/taille)
02 États-Unis, appeler la hotline sécurisée auto- sont assis dans le véhicule.
matique du gouvernement des États-Unis au
1-800-424-9393 ou aller sur http://www- Attacher un siège de bébé avec une
odi.nhtsa.dot.gov/cars/problems/recalls/ ceinture de sécurité
register/childseat/index.cfm. Pour le Canada,
consulter le site web sur la sécurité des
enfants de Transports Canada, sur http://
www.tc.gc.ca/roadsafety/childsafety/
menu.htm.

Informations associées
• Verrous de sécurité pour enfants (p. 62)

G022844
Ne pas placer le siège de bébé sur le siège du
passager avant

REMARQUE
Se référer à (p. 60) et (p. 61) pour de
plus amples informations sur la manière de
fixer un système de retenue pour enfant au
moyen des ancrages inférieurs ISOFIX/
LATCH et/ou des ancrages d'attache
supérieurs.

1. Installer le siège de bébé sur le siège


arrière du véhicule.

54
02 Sécurité

AVERTISSEMENT
Un siège pour enfant ne peut jamais être
utilisé dans le siège de passager avant
d'un véhicule quelconque équipé d'un sac
gonflable de passager avant - même si le 02
symbole « Passenger airbag off » (sac
gonflable du passager désactivé) s'allume
près du rétroviseur intérieur (sur les véhi-
cules équipés de capteur de poids des
occupants). Si la force d'un impact a pour
effet de gonfler le coussin de sécurité, cela

G023270

G022846
pourrait causer des blessures ou même la
mort d'un enfant assis sur ce siège.
Passer la ceinture de sécurité à travers le siège Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité
de bébé
3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant 4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
la plaque de verrouillage dans la boucle pour activer la fonction de verrouillage
AVERTISSEMENT automatique.
(verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse
• Un siège pour bébé doit être dirigé uni- entendre.
quement vers l'arrière.
• Le siège pour bébé ne peut être placé
derrière le siège du conducteur sauf en
cas d'espace insuffisant pour une
installation en toute sécurité.

G023271
Boucler la ceinture de sécurité

}}

55
02 Sécurité
||
REMARQUE AVERTISSEMENT Sièges de sécurité évolutifs pour
enfant
L'enrouleur de verrouillage se relâche Vous ne devriez pas pouvoir faire bouger
automatiquement lorsque la ceinture de le système de retenue pour enfant (siège Des systèmes de retenue pour enfant adé-
sécurité est débouclée et s'enroule com- pour enfant) de plus de 2,5 cm (1 po) dans quats doivent toujours être utilisés lorsque
02 plètement. toutes les directions le long de la ceinture des enfants (en fonction de leur âge/taille)
de sécurité. sont assis dans le véhicule.
5. Appuyer fermement sur le siège de bébé, Fixer un siège de sécurité évolutif pour
laisser la ceinture de sécurité se rétracter, Pour retirer le siège de bébé, déboucler la
enfant avec une ceinture de sécurité
puis resserrer. Le rétracteur de la ceinture ceinture de sécurité et la laisser se rétracter
de sécurité émettra un bruit, ce qui est complètement.
normal. La ceinture de sécurité devrait
alors être verrouillée. Informations associées
• Sécurité des enfants (p. 50)
• Systèmes de retenue pour enfant (p. 52)
• Sièges de sécurité évolutifs pour enfant
(p. 56)
• Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
(p. 60)

G018630
• Ancrages d'attache supérieurs (p. 61)

Ne pas placer le siège de sécurité évolutif pour


enfant sur le siège du passager avant
G022850

REMARQUE
S'assurer que le siège est fixé solidement Se référer à (p. 60) et (p. 61) pour de
6. Pousser et tirer le siège de bébé le long plus amples informations sur la manière de
de la ceinture de sécurité pour s'assurer fixer un système de retenue pour enfant au
qu'il est solidement fixé à l'aide de la moyen des ancrages inférieurs ISOFIX/
LATCH et/ou des ancrages d'attache
ceinture de sécurité.
supérieurs.

56
02 Sécurité

Les sièges de sécurité pour enfant peuvent AVERTISSEMENT


être orientés vers l'avant ou vers l'arrière,
selon l'âge et la taille de l'enfant. • La tête d'un petit enfant représente une
partie considérable du poids total et
son cou est encore très fragile. Volvo
02
recommande que les enfants de moins
de 4 ans soient protégés et dirigés vers
l'arrière. En outre, Volvo recommande
que les enfants soient placés en direc-
tion de l'arrière, correctement protégés,
autant que possible.

G022848
• Les sièges enfant convertibles doivent
être installés uniquement dans les siè-
Boucler la ceinture de sécurité
ges arrière.
G022847
• Un siège convertible dirigé vers l'arrière 3. Boucler la ceinture de sécurité en insé-
ne peut être placé derrière le siège rant la plaque de verrouillage dans la
Faire passer la ceinture de sécurité à travers le conducteur en cas d'espace insuffisant boucle (verrou) jusqu'à ce qu'un clic net
siège de sécurité évolutif pour enfant pour une installation en toute sécurité. se fasse entendre.
4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible
AVERTISSEMENT pour activer la fonction de verrouillage
2. Attacher la ceinture de sécurité au siège
Toujours utiliser un siège convertible qui pour enfant selon les directives du fabri- automatique.
est adapté à l'âge et à la stature de l'en- cant.
fant. Consulter les recommandations du
fabriquant des sièges convertibles.

1. Installer le siège de sécurité évolutif pour


enfant sur le siège arrière du véhicule.

}}

57
02 Sécurité
||
REMARQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
L'enrouleur de verrouillage se relâche Vous ne devriez pas pouvoir faire bouger Un siège pour enfant ne peut jamais être
automatiquement lorsque la ceinture de le système de retenue pour enfant (siège utilisé dans le siège de passager avant
sécurité est débouclée et s'enroule com- pour enfant) de plus de 2,5 cm (1 po) dans d'un véhicule quelconque équipé d'un sac
02 plètement. toutes les directions le long de la ceinture gonflable de passager avant - même si le
de sécurité. symbole « Passenger airbag off » (sac
gonflable du passager désactivé) s'allume
5. Appuyer fermement sur le siège de sécu- près du rétroviseur intérieur. Si la force
rité évolutif pour enfant, laisser la ceinture Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour d'un impact a pour effet de gonfler le
de sécurité se rétracter, puis resserrer. Le enfant, déboucler la ceinture de sécurité et la coussin de sécurité, cela pourrait causer
rétracteur de la ceinture de sécurité émet- laisser se rétracter complètement. des blessures ou même la mort d'un
tra un bruit, ce qui est normal. La ceinture enfant assis sur ce siège.
de sécurité devrait alors être verrouillée.
Informations associées
• Sécurité des enfants (p. 50)
• Systèmes de retenue pour enfant (p. 52)
• Sièges de bébé (p. 54)
• Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
(p. 60)
• Ancrages d'attache supérieurs (p. 61)

G022850
S'assurer que le siège est fixé solidement
G022849

Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité


6. Pousser et tirer le siège de sécurité évolu-
tif pour enfant le long de la ceinture de
sécurité pour s'assurer qu'il est solide-
ment fixé à l'aide de la ceinture de sécu-
rité.

58
02 Sécurité

Coussins rehausseurs 3. Boucler la ceinture de sécurité en insérant Informations associées


Les coussins rehausseurs doivent être correc- la plaque de verrouillage dans la boucle • Sécurité des enfants (p. 50)
tement positionnés dans le véhicule. (verrou) jusqu'à ce qu'un clic net se fasse • Systèmes de retenue pour enfant (p. 52)
entendre.
Fixer un coussin rehausseur • Sièges de bébé (p. 54)
02
• Sièges de sécurité évolutifs pour enfant
(p. 56)
• Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
(p. 60)
• Ancrages d'attache supérieurs (p. 61)

G022852
G022851

Placer la ceinture de sécurité


Asseoir correctement l'enfant sur le coussin
rehausseur 4. S'assurer que la ceinture de sécurité est
Les coussins rehausseurs sont recommandés tendue et qu'elle est bien ajustée autour
pour des enfants trop grands pour s'asseoir de l'enfant.
dans des sièges de sécurité évolutifs pour
enfant (p. 56). AVERTISSEMENT
1. Installer le coussin rehausseur sur le • La section des hanches de la ceinture
siège arrière du véhicule. de sécurité à trois points doit s'ajuster
étroitement à travers les hanches de
2. Une fois que l'enfant est assis correcte- l'enfant et non à travers son estomac.
ment sur le coussin rehausseur, fixer la
ceinture de sécurité au coussin rehaus-
• La section épaulement de la ceinture
de sécurité à trois points doit être pla-
seur ou autour de celui-ci selon les direc- cée à travers la poitrine et les épaules.
tives du fabricant.
• Ne jamais faire passer le baudrier der-
rière le dos de l'enfant ou sous son
bras.

59
02 Sécurité

Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH Pour accéder aux ancrages : REMARQUE


Les ancrages inférieurs pour les sièges pour 1. Placer le système de retenue pour enfant
enfant équipés d'ancrages ISOFIX/LATCH en position. • La position du centre du siège arrière
n'est pas équipée des ancrages infé-
sont dissimulés dans les sièges latéraux 2. S'agenouiller sur le système de retenue rieurs ISOFIX/LATCH. Lorsqu'on
02 arrière, cachés sous les coussins de dossier. pour enfant pour appuyer sur le coussin installe un système de retenue pour
du siège et repérer les ancrages au tou- enfant à cette place, fixer la courroie
Utilisation des ancrages inférieurs
cher. d'attache supérieure (si le véhicule est
ISOFIX/LATCH pour fixer un siège pour équipé d'une courroie d'attache supé-
enfant 3. Attacher la fixation sur les courroies infé-
rieure) au point d'ancrage supérieur et
rieures du système de retenue pour
fixer le système de retenue pour enfant
enfant aux ancrages inférieurs ISOFIX/ à l'aide de la ceinture de sécurité du
LATCH/LATCH. siège central du véhicule.
4. Tendre les sangles inférieures du siège • Toujours suivre les directives d'instal-
pour enfant selon les directives du fabri- lation du fabricant du siège pour
cant. enfant et utiliser les ancrages inférieurs
ISOFIX/LATCH et les ancrages d'atta-
che supérieurs dans la mesure du pos-
AVERTISSEMENT sible.
Les ancrages ISOFIX/LATCH de Volvo res-
pectent les normes FMVSS/NSVAC. Tou-
jours se reporter au manuel du système de
retenue pour enfant pour les classifications
Les symboles figurant sur le revêtement du de poids et de taille.
dossier indiquent les positions des ancrages
ISOFIX/LATCH comme illustré. Pour accéder
aux ancrages, s'agenouiller sur le coussin du
siège et les repérer au toucher. Toujours sui-
vre les directives d'installation du fabricant du
siège pour enfant et utiliser à la fois les ancra-
ges inférieurs ISOFIX/LATCH et les attaches

G018631
supérieures (p. 61) dans la mesure du pos-
sible.
Attacher correctement la fixation aux ancrages
inférieurs ISOFIX/LATCH

60
02 Sécurité

AVERTISSEMENT Ancrages d'attache supérieurs 4. Replier les appuie-tête extérieurs ou bais-


La banquette arrière de votre Volvo est munie ser l'appuie-tête central pour avoir un
• S'assurer de fixer correctement la fixa-
d'ancrages d'attache supérieurs pour sys- meilleur accès à l'ancrage ISOFIX/
tion à l'ancrage (voir l'illustration). Si la LATCH.
fixation n'est pas correctement atta-
tème de retenue pour enfant. Ils sont situés
sur la plage arrière. 5. Fixer les courroies d'attache inférieures 02
chée, le système de retenue pour
enfant pourrait ne pas être correcte- aux ancrages ISOFIX/LATCH inférieurs. Si
Points d'ancrage de système de
ment fixé en cas de collision. le système de retenue pour enfant n'est
retenue pour enfant pas muni de courroies d'attache inférieu-
• Les ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
pour système de retenue pour enfant res ou s'il est installé sur le siège central,
sont spécialement conçus pour être suivre les directives relatives à la fixation
utilisés avec les sièges pour enfant d'un système de retenue pour enfant à
placés sur les sièges extérieurs. Ces l'aide d'une ceinture de sécurité à rétrac-
ancrages ne peuvent pas être utilisés teur à blocage automatique (voir Systè-
avec des systèmes de retenue pour mes de retenue pour enfant (p. 52)).
enfant placés sur le siège du centre. 6. Tendre fermement toutes les courroies.
Lorsque vous installez un système de
retenue pour enfant sur le siège du Voir également les directives du fabricant du
centre, il faut utiliser uniquement la siège pour de plus amples renseignements
ceinture de sécurité centrale du véhi- sur l'installation d'un siège pour enfant.
cule.
Attacher un siège pour enfant AVERTISSEMENT
Informations associées • Toujours se reporter aux recomman-
1. Placer le système de retenue pour enfant
• Sécurité des enfants (p. 50) dations du fabricant du système de
sur le siège arrière.
• Sièges de bébé (p. 54) retenue pour enfant.
2. Relever le capuchon en plastique qui •
• Sièges de sécurité évolutifs pour enfant
recouvre l'ancrage à utiliser.
Volvo recommande l'utilisation d'an-
(p. 56) crages de fixation supérieure lors de la
3. Faire passer la courroie d'attache supé- pose d'un système de retenue d'en-
rieure sous l'appuie-tête et l'attacher à fant vers l'avant.
l'ancrage. • Ne jamais passer une sangle de fixa-
tion supérieure par le haut de l'appuie-
tête. La sangle doit être passée sous
l'appuie-tête.

}}

61
02 Sécurité
||
• Les ancrages du système de retenue Verrous de sécurité pour enfants Informations associées
pour enfants sont conçus pour sup- Les verrous de sécurité pour enfants contri- • Clé intégrée amovible - renseignements
porter seulement les charges impo- buent à empêcher les enfants d'ouvrir par généraux (p. 159)
sées par les systèmes de retenue pour
enfants correctement équipés. En
inadvertance l'une des portières arrière • Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur
02 depuis l'intérieur du véhicule. (p. 169)
aucune circonstance ils ne doivent
être utilisés pour des ceintures de Verrous de sécurité pour enfants -
sécurité pour adultes ou pour des har- Manuel
nais. Les ancrages ne sont pas capa-
bles de résister à des forces excessi-
ves en cas de collision, si des ceintu-
res de sécurité à double harnais ou
des ceintures de sécurité pour adultes
sont installées. Un adulte qui utilise
une ceinture ancrée dans un ancrage
de système de retenue pour enfant
court un risque important de subir des
blessures graves si une collision se
produit.

G021077
• Ne pas poser des haut-parleurs à l'ar-
rière qui nécessitent la dépose des
ancrages de fixation supérieure ou qui
Verrous de sécurité pour enfants -
peuvent faire obstacle à l'usage con-
venable de la sangle de fixation supé- portières arrière
rieure. Les commandes se trouvent sur les montants
des portières arrière. Se servir de la clé inté-
grée de télécommande ou d'un tournevis
Informations associées pour les régler.
• Sécurité des enfants (p. 50)
Lorsque la fente est en position horizon-
• Sièges de bébé (p. 54)
tale, les portières arrière peuvent être
• Sièges de sécurité évolutifs pour enfant ouvertes de l'extérieur seulement.
(p. 56)
Les portières arrière peuvent être ouver-
• Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH (p. 60) tes de l'extérieur lorsque la fente est en
position verticale.

62
COMMANDES ET INSTRUMENTS DE BORD
03 Commandes et instruments de bord

Aperçu des instruments de bord


Cet aperçu montre l'emplacement du tableau
de bord et des affichages de la console cen-
trale, des commandes, des boutons et des
commutateurs.

03

64
03 Commandes et instruments de bord

03

}}

65
03 Commandes et instruments de bord
||

03

66
03 Commandes et instruments de bord

Fonction Voir Fonction Voir Fonction Voir


Commandes pour les (p. 77), Affichage pour les (p. 116), Réglage du volant de (p. 89)
menus et messages, (p. 98), fonctions et le menu supplément direction
feux clignotants, feux (p. 90), du système d'Infotain- au sujet de
de route/de croise- (p. 119) ment l'Infotain- Frein de stationne- (p. 274)
ment, ordinateur de ment Sen- ment
bord sus Commande d'ouver- (p. 336)
Palettes pour change- (p. 259) Feux de détresse (p. 97) ture du capot 03
ment de vitesse Commandes de (p. 83)
manuel* Poignée de portière –
réglage du siège élec-
Régulateur de vitesse (p. 183) Panneaux de com- (p. 103), trique*
mande intérieurs (p. 105), Panneau d'éclairage, (p. 90),
Klaxon, coussin gon- (p. 89), (vitres électriques, (p. 169) boutons permettant (p. 284),
flable (p. 36) rétroviseurs, bouton d'ouvrir le volet du (p. 171)
de verrouillage central) réservoir de carburant
Tableau de bord prin- (p. 68)
cipal Commandes pour le (p. 77), et de déverrouiller et
système d'Infotain- supplément d'ouvrir le coffre
Commandes mains Supplément
ment et les menus au sujet de
libres Bluetooth/ au sujet de Informations associées
l'Infotain-
système infodivertis- l'infodiver- • Écrans d'information - capteur de tempé-
ment Sen-
sement tissement rature ambiante (p. 79)
sus
Sensus
• Écrans d'information - compteur journa-
Commandes du sys- (p. 135) lier et horloge (p. 79)
Touche START/STOP (p. 80)
tème de climatisation
ENGINE
Levier de vitesses (p. 257)
Fente d'allumage (p. 80)
Commandes du châs- (p. 177)
sis actif (Four-C)*

Essuie-glaces et lave- (p. 100),


glace (p. 102)

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 67


03 Commandes et instruments de bord

Écrans d'information - introduction Jauges et témoins : tableau de bord


Les écrans affichent des informations sur cer- analogique
taines des fonctions du véhicule, telles que le
régulateur de vitesse, l'ordinateur de bord et
des messages. L'information est accompa-
gnée de messages textuels et de symboles.

03

Affichage d'informations : tableau de bord numé-


rique*
Pour de plus amples informations, lire les Jauge de carburant : lorsque le témoin
descriptions des fonctions utilisant les écrans affiche un repère blanc1, un témoin jaune
d'information. s'allume pour indiquer un niveau bas de
carburant. Voir également Ordinateur de
Affichage d'informations : tableau de bord analo- bord - introduction (p. 119) et Remplis-
gique sage - exigences relatives au carburant
(p. 282) pour de plus amples informa-
tions.
Compteur Eco : Indique l'économie de
conduite du véhicule. Plus l'aiguille se
déplace vers le haut des graduations,
plus le véhicule roule économiquement.
Indicateur de vitesse

1
Lorsque le message Autonomie de carburant affiche « ---- », le repère devient rouge

68 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Compte-tours: Indique la vitesse de rota-


tion du moteur en milliers de tours par
minute (tr/min).
Indicateur de rapport de vitesse : Indique
le rapport de vitesse sélectionné

Jauges et témoins : tableau de bord


numérique*
Différents thèmes (alternatives d'affichage) 03
peuvent être sélectionnés pour le tableau de
bord digital :
• Elegance
Thème Elegance : jauges et témoins Thème Eco : jauges et témoins
• Eco
Jauge de carburant. Lorsque le témoin Jauge de carburant. Lorsque le témoin
• Performance affiche un repère blanc, un témoin jaune affiche un repère blanc, un témoin jaune
Pour changer les thèmes, appuyer sur le bou- s'allume pour indiquer un niveau bas de s'allume pour indiquer un niveau bas de
ton OK sur le levier à gauche du volant et uti- carburant. Voir également Ordinateur de carburant. Voir également Ordinateur de
liser la molette pour faire défiler jusqu'à bord - introduction (p. 119) et Remplis- bord - introduction (p. 119) et Remplis-
Thèmes. Appuyer sur OK pour confirmer sage - exigences relatives au carburant sage - exigences relatives au carburant
votre choix. (p. 282) pour de plus amples informa- (p. 282) pour de plus amples informa-
tions. tions.
Jauge de température de liquide de Eco Guide (voir Eco Guide* et wattmètre*
refroidissement (p. 71))
Indicateur de vitesse Indicateur de vitesse

Compte-tours (vitesse de rotation du Compte-tours (vitesse de rotation du


moteur en milliers de tours par minute (tr/ moteur en milliers de tours par minute (tr/
min)) min))
Indicateur de rapport de vitesse : Indique Indicateur de rapport de vitesse : Indique
le rapport de vitesse sélectionné le rapport de vitesse sélectionné

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 69


03 Commandes et instruments de bord
||
Lampes témoins et symboles lumineux

03

Thème Performance : jauges et témoins Symboles de témoin et d'avertissement : tableau


Symboles de témoin et d'avertissement : tableau de bord numérique
Jauge de carburant. Lorsque le témoin
affiche un repère blanc, un témoin jaune de bord analogique Symboles d'indication
s'allume pour indiquer un niveau bas de Symboles d'indication
Lampes témoins et symboles lumineux
carburant. Voir également Ordinateur de
bord - introduction (p. 119) et Remplis- Lampes témoins et symboles lumineux
Symboles lumineux
sage - exigences relatives au carburant Symboles lumineux
(p. 282) pour de plus amples informa-
tions.
Jauge de température de liquide de
refroidissement
Indicateur de vitesse

Compte-tours (indique le régime du


moteur en milliers de tours par minute (tr/
min))
Power Meter (voir Eco Guide* et wattmè-
tre* (p. 71)).
Indicateur de rapport de vitesse : Indique
le rapport de vitesse sélectionné

70 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Vérification fonctionnelle Eco Guide* et wattmètre*


Tous les symboles et témoins lumineux s'allu- Eco guide et Power guide sont deux jauges
ment en mode allumage II ou au démarrage du tableau de bord qui permettent d'amélio-
du moteur. Une fois le moteur lancé, tous les rer une conduite économique.
symboles devraient s'éteindre à l'exception
de celui du frein de stationnement, qui ne Le véhicule mémorise également des statisti-
s'éteint que lorsque le frein est desserré. ques liées à la conduite sous forme d'un gra-
phique à barres, voir Ordinateur de bord -
Si le moteur ne démarre pas ou si la vérifica- Statistiques du trajet (p. 127).
tion de fonctionnement est exécutée en mode 03
d'allumage II, tous les symboles s'éteignent Introduction
après 5 secondes, sauf le témoin de dysfonc- Pour afficher ou supprimer ces fonctions du
tionnement qui peut indiquer une défaillance tableau de bord, sélectionner le thème
du système antipollution du véhicule, et le « Eco » (voir Écrans d'information - introduc- Résultat actuel (instantané)
symbole de basse pression d'huile. tion (p. 68)).
Moyenne
Certains symboles indiqués ne sont pas dis- Les statistiques de conduite sont également
ponibles pour tous les marchés ou tous les enregistrées et peuvent être affichées sous Résultat actuel (instantané)
modèles. forme d'un graphique à barres (voir Ordina- C'est le niveau actuel de conduite économi-
teur de bord - Statistiques du trajet (p. 127)). que ; plus le résultat est élevé, plus le véhi-
Informations associées
cule roule économiquement.
• Aperçu des instruments de bord (p. 64) Eco Guide
Cette valeur est calculée en fonction de la
• Écrans d'information - symboles d'indica- Cette jauge donne une indication sur les
tion (p. 72) vitesse du véhicule, du régime du moteur (tr/
résultats de la conduite économique du véhi-
min), de la charge du moteur et de l'utilisation
• Écrans d'information - symboles d'aver- cule.
des freins.
tissement (p. 74)
La plage de vitesse optimale se situe entre
environ50 et 80 km/h (30-50 mph), de préfé-
rence au plus bas régime du moteur possible.
Les repères chutent lorsque la pédale de frein
ou d'accélérateur est enfoncée.
Si le résultat actuel est très bas, le champ
rouge dans la jauge s'allume après un léger
retard, indiquant une faible économie de
conduite.
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 71


03 Commandes et instruments de bord
||
Moyenne sance est importante sur le rapport de vitesse Écrans d'information - symboles
Le résultat moyen change progressivement engagé. d'indication
en fonction des changements de résultat Puissance utilisée Les symboles d'indication signalent au
actuel, pour indiquer les récentes conditions Le plus grand témoin du bas, indique la puis- conducteur que certaines fonctions sont acti-
d'économie dans lesquelles le véhicule a sance du moteur qui a été utilisée2. Plus le vées, qu'un système est en cours de fonction-
roulé. Plus le résultat moyen est élevé, plus le résultat est élevé sur l'échelle, plus la puis- nement ou qu'une anomalie peut s'être pro-
véhicule a été conduit économiquement. sance en cours d'utilisation est importante. duite dans un système ou une fonction.
Wattmètre Plus l'écart entre les deux témoins est grand,
03 Picto- Description
Cette jauge indique la puissance du moteur plus la réserve de puissance est importante.
qui a été utilisée et la réserve de puissance
gramme
disponible. Anomalie dans le sys-
tème des phares direc-
tionnels (ABL)*

Témoin lumineux de
défectuosité

Système de freinage
antiblocage (ABS)

Feux antibrouillard
arrière allumés

Système de stabilité

Puissance disponible Le mode Sport du sys-


tème de stabilité est en
Puissance utilisée
fonction
Puissance disponible
Bas niveau de carburant
Le plus petit témoin du haut, indique la puis-
sance du moteur disponible2. Plus le résultat
est élevé sur l'échelle, plus la réserve de puis-

2 En fonction des tr/min

72 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Picto- Description (p. 94) pour de plus amples informations sur 1. S'arrêter dans un endroit sûr et couper le
ce système. contact.
gramme
Témoin lumineux de défectuosité 2. Faire redémarrer le moteur.
Symbole d'information, Pendant que vous conduisez, un ordinateur
lire le texte affiché dans 3. Si le témoin s'éteint, aucune intervention
embarqué (OBDII) surveille le fonctionnement
le tableau de bord n'est alors requise.
du moteur, de la transmission, du circuit élec-
trique et du système antipollution du véhicule. Si le témoin reste allumé, le véhicule doit être
Indicateur des feux de
amené chez un technicien Volvo formé et
route Le témoin de dysfonctionnement s'allume si
qualifié pour le faire inspecter, voir Freins - 03
l'ordinateur détecte une condition qui peut
Indicateur de clignotant généralités (p. 271) pour de plus amples
nécessiter une correction. Si tel est le cas,
gauche informations.
faire vérifier dès que possible votre véhicule
par un technicien Volvo formé et qualifié. Feux antibrouillard arrière
Indicateur de clignotant
Ce symbole indique que les feux antibrouil-
droit Un témoin de dysfonctionnement peut s'allu-
lard arrière sont allumés.
mer pour diverses raisons. Parfois, vous
Capteur de surveillance pourriez ne pas remarquer nécessairement de Système de stabilité
de la pression des pneus changement dans le comportement de votre Ce symbole d'indication clignote lorsque le
(TPMS)A véhicule. Toutefois, une anomalie non corri- système de stabilité est en action pour stabili-
gée peut réduire l'économie de carburant, ser le véhicule, voir Système de stabilité -
La fonction Eco est en
l'efficacité du dispositif antipollution et la introduction (p. 177) pour de plus amples
position de marche.
maniabilité. Conduire longuement sans corri- informations.
La fonctionStart/Stop est ger l'anomalie détectée pourrait même Système de stabilité - mode Sport
active (le moteur du véhi- endommager d'autres composants de votre Ce symbole s'allume pour indiquer que le
cule s'est arrêté automa- véhicule. mode Sport du système de stabilité a été
tiquement) Ce témoin peut s'allumer si le bouchon du activé pour fournir une force de traction maxi-
réservoir de carburant n'est pas fermé cor- male, par exemple lors de la conduite avec
A Offert en option au Canada
rectement ou si le moteur tourne pendant le des chaînes à neige ou la conduite sur une
Anomalie dans le système des phares plein de carburant. couche épaisse de neige ou du sable meuble.
directionnels (ABL) Système de freinage antiblocage (ABS)
Ce symbole s'allumera en cas d'anomalie Si le témoin lumineux s'allume, cela peut indi-
dans le système de phares directionnels quer un mauvais fonctionnement du système
(ABL). Voir Phares directionnels (ABL)* ABS (le système de freinage standard conti-
nue de fonctionner). Vérifier le système par :

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 73


03 Commandes et instruments de bord
||
Bas niveau de carburant Indicateur de clignotant droit Écrans d'information - symboles
Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie qu'il d'avertissement
faut refaire le plein le plus tôt possible. Voir REMARQUE Les témoins d'avertissement signalent au
Remplissage - exigences relatives au carbu- conducteur l'activation d'une fonction impor-
rant (p. 282) pour de plus amples informa- • Les deux indicateurs de feux de direc-
tante ou l'apparition d'une anomalie impor-
tions sur le carburant et le remplissage. tion clignotent lorsque les feux de
détresse sont utilisés. tante.
Symbole d’information
Le symbole d'information s'allume et un mes-
• Si l'un des indicateurs clignote plus
Picto- Description
rapidement que la normale, les feux de
03 sage est affiché pour donner au conducteur direction fonctionnent mal.
gramme
les renseignements nécessaires sur l'un des
systèmes du véhicule. Pour effacer le mes- Basse pression d'huileA
sage et éteindre le symbole, appuyer sur le Système de pression des pneus
bouton OK (voir Écran d'information - com- (TPMS)* Frein de stationnement
mandes de menus (p. 116) pour de plus Ce symbole s'allume pour indiquer que la serréB
amples informations); toutefois, cela se pro- pression de gonflage d'un ou de plusieurs
duit automatiquement après un court délai pneus est basse, voir Système de surveil- Coussins gonflables
(qui varie selon la fonction affectée). lance de la pression des pneus (TPMS) - SRS
informations générales (p. 315) pour de plus
Le symbole d'information peut également Témoin de rappel de la
amples informations.
s'allumer simultanément avec d'autres sym- ceinture de sécurité
boles. La fonction Eco* est active
Le symbole s'allume lorsque la fonction Eco Chargement non effec-
Indicateur des feux de route tué par l'alternateur
est activée.
Ce symbole s'allume lorsque les feux de
route sont allumés ou que la fonction de cli- Démarrage/arrêt* Défectuosité du sys-
gnotement des feux de route est utilisée. Le symbole s'allume lorsque le moteur du tème de freinage
véhicule s'est arrêté automatiquement.
Indicateur de clignotant gauche Symbole d'avertisse-
Informations associées ment, lire le texte affiché
• Écrans d'information - introduction (p. 68) dans le tableau de bord
• Écrans d'information - symboles d'aver- A Certains moteurs de véhicule n'utilisent pas ce symbole
tissement (p. 74) pour indiquer une basse pression d'huile. Sur ces modè-
les, un message texte s'affiche au tableau de bord en rem-

74 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

placement du symbole. Se reporter à Compartiment Voir Système de retenue supplémentaire Voir Compartiment moteur - liquide de refroi-
moteur - huile moteur (p. 338).
B Le symbole est Park uniquement sur les modèles avec (SRS) (p. 35) pour de plus amples informa- dissement (p. 341) pour de plus amples
tableau de bord numérique en option.
tions sur le système de coussin gonflable. informations.
Basse pression d'huile Témoin de rappel de la ceinture de
Si le témoin s'allume pendant que vous rou- sécurité
lez, immobiliser la voiture, éteindre immédia- Ce témoin s'allume pendant environ six
tement le moteur et vérifier le niveau d'huile secondes pour indiquer que le conducteur
du moteur. Ajouter de l'huile, au besoin. Si le n'a pas bouclé sa ceinture.
niveau est normal et le témoin demeure Chargement non effectué par 03
allumé après le redémarrage du moteur, faire
l'alternateur
remorquer le véhicule chez le technicien
Ce symbole s'allume pendant que vous con-
Volvo formé et qualifié le plus proche.
duisez si une défaillance du circuit électrique
Frein de stationnement serré est détectée. Communiquez avec un atelier
Ce symbole clignote lorsque les freins sont Volvo autorisé.
appliqués, puis demeure allumé lorsque le
Température du moteur
frein de stationnement a été serré.
La surchauffe du moteur peut être causée par
Voir Frein de stationnement - informations un bas niveau d'huile ou de liquide de refroi-
générales (p. 274) pour de plus amples infor- dissement, le remorquage ou la conduite diffi-
mations sur l'utilisation du frein de stationne- cile par temps chaud ou à haute altitude ou
ment. une défaillance mécanique. Un message
Coussins gonflables - SRS signalant la surchauffe du moteur apparaîtra à
Si le témoin s'allume pendant que vous roulez l'écran ainsi qu'un triangle rouge au milieu de
ou reste allumé pendant plus d'environ dix la fenêtre de renseignement. La nature du
secondes après le démarrage du moteur, cela message dépendra du niveau de surchauffe.
signifie que le système de diagnostic du SRS Cela peut varier de Temp. mot. élev.
a décelé une défectuosité dans un verrou ou Ralentir à Temp. mot. élev. Arrêter
un prétendeur de ceinture de sécurité, un moteur. Le cas échéant, d'autres messages
coussin gonflable avant, un coussin gonflable comme Niv. liq ref bas Arrêt prudent appa-
contre les impacts latéraux et/ou un rideau raîtront également à l'écran. Si votre moteur
gonflable. Faire inspecter le ou les dispositifs surchauffe, il faut arrêter le moteur et le lais-
le plus tôt possible par un technicien Volvo ser refroidir avant de vérifier le niveau d'huile
formé et qualifié. et de liquide de refroidissement.

}}

75
03 Commandes et instruments de bord
||
Défectuosité du système de freinage porté jusqu'à un atelier Volvo autorisé 1. S'arrêter dans un endroit sûr. Ne condui-
Si ce symbole s'allume, il se peut que le pour faire vérifier le système de freinage. sez pas le véhicule davantage.
niveau du liquide de frein soit trop bas. Arrê- 2. Lire l'information affichée à l'écran. Pren-
ter le véhicule dans un endroit sûr et contrôler AVERTISSEMENT dre la mesure adéquate compte tenu du
le niveau du réservoir de liquide de frein, voir
Compartiment moteur - liquide de frein
• Si le niveau de liquide est sous la mar- message affiché. Appuyer sur le bouton
que MIN du réservoir ou si un mes- OK pour effacer le message.
(p. 342). Si le niveau dans le réservoir est sage d'avertissement apparaît dans la
sous la marque MIN, le véhicule doit être fenêtre de renseignement : NE PAS
transporté jusqu'à un atelier Volvo autorisé CONDUIRE. Faire remorquer le véhi-
03
pour faire vérifier le système de freinage. cule chez un technicien Volvo formé et
qualifié pour faire vérifier le système de
Si les symboles et s'allu- freinage.
ment en même temps, il peut y avoir une •
défaillance dans le système de répartition de Si les symboles et
la force de freinage. s'allument en même temps, la stabilité
du véhicule risque d'être diminuée.
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuri-
taire et couper le moteur.
Symbole lumineux
2. Faire redémarrer le moteur.
Le symbole d'avertissement rouge s'allume
• Si les deux symboles s'éteignent, conti- pour indiquer un problème lié à la sécurité
nuez de conduire. et/ou à la maniabilité. Un message apparaît
• Si le symbole reste allumé, contrôler le également dans tableau de bord. Le symbole
niveau du réservoir de liquide de frein, reste visible jusqu'à ce que l'anomalie ait été
voir Compartiment moteur - liquide de rectifiée mais le message textuel peut être
frein (p. 342). Si le niveau de liquide de affiché à l'aide du bouton OK, voir Écran d'in-
frein est normal mais que les symboles formation - commandes de menus (p. 116).
sont toujours allumés, il est possible Le symbole d'avertissement peut également
d'amener avec précaution le véhicule s'allumer en conjonction avec d'autres sym-
dans un atelier Volvo agréé pour faire boles.
contrôler le système de freins.
Mesure à prendre :
• Si le niveau dans le réservoir est sous la
marque MIN, le véhicule doit être trans-

76
03 Commandes et instruments de bord

Rappel - portes non fermées Informations associées My Car (ma voiture) - introduction
Si une des portes n'est pas bien fermée, le • Écrans d'information - introduction (p. 68) Le système de menu MY CAR permet d'accé-
symbole d'information ou d'avertissement • Écrans d'information - symboles d'indica- der aux menus afin d'exploiter de nombreu-
s'allume (en fonction de la vitesse du véhi- tion (p. 72) ses fonctions du véhicule, comme le réglage
cule), un graphique s'affiche dans le tableau de l'horloge, des rétroviseurs latéraux, des
de bord et un message explicatif3 apparaît serrures et de l'alarme, etc.
également dans le tableau de bord. Arrêter le
véhicule dans un endroit sûr dès que possible Certaines fonctions sont de série et d'autres
et fermer la portière. sont en option, avec des variantes en fonc-
tion des modèles et du marché. 03
Si le véhicule roule à une vitesse
inférieure à environ 7 km/h (5 mph), Fonctionnement
le symbole d'information s'allume. Utiliser les boutons de la console centrale ou
Si le véhicule roule à une vitesse le clavier du volant pour naviguer dans les
supérieure à environ 7 km/h menus.
(5 mph), le symbole d'avertissement
s'allume.
Si le capot n'est pas bien fermé, le symbole
d'avertissement s'allume, un graphique s'af-
fiche dans le tableau de bord et un message
explicatif3 apparaît également dans le tableau
de bord. Arrêter le véhicule dans un endroit
sûr dès que possible et fermer le capot.
Si le coffre n'est pas fermé correctement, le
symbole information s'allume et un gra-
phisme s'affiche au tableau de bord. Arrêter
le véhicule dans un endroit sûr dès que pos-
sible et fermer le coffre.

3 Le message s'applique uniquement aux modèles équipés du tableau de bord numérique en option
}}

77
03 Commandes et instruments de bord
||
générique et l'aspect ainsi que l'emplacement Sélections et chemins de menu
des boutons peut varier. Veuillez consulter votre supplément Sensus
MY CAR : pour ouvrir le système de Infotainment pour une description des sélec-
menu MY CAR. tions et des chemins de menu MY CAR.
OK/MENU : presser le bouton sur la
console centrale ou la molette du clavier
du volant pour sélectionner une alterna-
tive de menu ou pour enregistrer une
03 fonction sélectionnée dans la mémoire du
système.
TUNE : faire tourner cette commande de
la console centrale ou la molette du cla-
vier du volant pour naviguer vers le haut
ou le bas dans un menu.
EXIT

EXIT fonctions
Selon la fonction pointée par le curseur et le
niveau de menu, une pression brève sur EXIT
entraîne ce qui suit :
• Un appel téléphonique entrant est rejeté
• La fonction actuelle sera annulée
• Les caractères saisis sont effacés
• La dernière sélection sera annulée
• Revenir en arrière/haut dans le système
de menu
Le panneau de commande de la console cen-
La pression maintenue sur EXIT affiche la vue
trale et le clavier du volant. L'illustration est
normale pour MY CAR. Si vous êtes déjà
dans une vue normale, ceci vous conduit au
menu de source principal.

78
03 Commandes et instruments de bord

Écrans d'information - capteur de Informations associées Écrans d'information - compteur


température ambiante • Écrans d'information - introduction (p. 68) journalier et horloge
Les compteurs journaliers T1 et T2 et l'hor-
loge sont affichés au tableau de bord.

Totalisateurs partiels

03

Emplacement du capteur de température


ambiante, A : tableau de bord numérique*, B :
tableau de bord analogique
Totalisateur partiel4
REMARQUE
Écran du compteur kilométrique
Lorsque la température ambiante varie
entre -5° et +2 °C (23° et 36 °F), un sym- Tourner la molette sur le levier à gauche du
bole de flocon de neige apparaît à côté de volant pour afficher le totaliseur partiel sou-
la température. Ce symbole sert à avertir le haité.
conducteur que la chaussée pourrait être
glissante. Veuillez noter que ce symbole Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
n'indique pas une anomalie de votre véhi- RESET sur le levier à gauche du volant pen-
cule. dant au moins 1 seconde pour remettre à
À faibles vitesses ou lorsque le véhicule zéro le totaliseur journalier sélectionné5.
est arrêté, les températures affichées peu-
vent être légèrement supérieures à la tem-
pérature ambiante réelle.

4 Le totaliseur partiel s'affiche différemment dans les tableaux de bord numériques et analogiques
5 Modèles avec tableau de bord numérique : maintenir enfoncé RESET pendant plus d'environ 4 secondes pour réinitialiser toutes les informations de l'ordinateur de bord
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 79


03 Commandes et instruments de bord
||
Horloge Insertion/Retrait de la clé- IMPORTANT
télécommande
Les corps étrangers présents dans la fente
La clé-télécommande est utilisée pour démar- d'allumage peuvent nuire au fonctionne-
rer le moteur ou pour utiliser diverses fonc- ment ou causer des dommages.
tions électriques sans démarrer le moteur.

Insertion et retrait de la clé- Enlèvement de la clé-télécommande


télécommande On peut retirer la clé-télécommande de la
fente d'allumage en tirant dessus.
03
Informations associées
• Modes d'allumage (p. 81)

Horloge, tableau de bord numérique*


Écran6
Réglage de l'horloge
L'horloge peut être réglée dans le MY CAR
système de menus. Voir My Car (ma voiture) -
introduction (p. 77) pour de plus amples infor-
mations sur ces menus. Fente d'allumage avec clé-télécommande et
bouton START/STOP ENGINE.
Aller à Paramètres Options du système
Réglages de l'heure. Paramétrer Heure Insertion de la clé-télécommande7
automatique sur ON (en fonction) (cocher la Tenir l'extrémité de la clé-télécommande
case) et sélectionner le fuseau horaire correct avec la base de la clé intégrée, insérer la clé-
sous Emplacement. télécommande dans la fente d'allumage tel
qu'indiqué dans l'illustration et l'enfoncer le
Informations associées plus loin possible.
• Écrans d'information - introduction (p. 68)

6 Modèles avec tableau de bord analogique : l'heure s'affiche au centre du tableau de bord
7 Pas nécessaire dans les véhicules équipés du démarrage sans clé en option.

80 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Modes d'allumage Mode Fonction Mode Fonction


L'allumage du véhicule comporte
trois modes : 0, I et II qui peuvent être utilisés 0 Le compteur kilométrique, l'hor- II Les phares/feux arrière s'allu-
sans démarrer le moteur. Les tableaux sui- loge et l'indicateur de tempéra- ment. Les témoins lumineux ou
vants montrent des exemples des fonctions ture sont éclairés. Les sièges à d'indication s'allument pendant
disponibles dans les modes correspondants. commandes électriques* peuvent cinq secondes. D'autres systè-
être réglés et le système Infotain- mes sont activés. Cependant, la
REMARQUE ment peut être utilisé pendant fonction des sièges chauffants* et
une période de temps limitée de la lunette chauffante peut uni-
Pour avoir accès aux modes d'allumage I 03
(pour minimiser l'épuisement de quement être activée lorsque le
ou II sans démarrer le moteur, il ne faut
pas appuyer sur la pédale de frein. la batterie, voir le supplément au moteur tourne. Le mode II
sujet du système Infotainment devrait uniquement être utilisé
Sensus). pendant de très courtes pério-
des afin d'éviter l'épuisement
I Le toit ouvrant*, les vitres électri- de la batterie.
ques, les prises 12 volts dans
l'habitacle, le système de naviga- Modes d'allumage
tion*, le ventilateur du système de
climatisation et les essuie-glaces Mode d'allumage 0
peuvent être utilisés. – Le véhicule est déverrouillé.
Mode d'allumage I
– Avec la clé-télécommande entièrement
enfoncée dans la fente d'allumage8 ,
appuyer brièvement sur START/STOP
ENGINE.
Mode d'allumage II
– Avec la clé-télécommande entièrement
enfoncée dans la fente d'allumage8,
appuyer sur START/STOP ENGINE pen-
dant environ deux secondes.

8 Pas nécessaire dans les véhicules équipés du démarrage sans clé en option.
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 81


03 Commandes et instruments de bord
||
Retour au mode 0 Sièges avant AVERTISSEMENT
Pour revenir au mode 0 à partir du mode II ou Les sièges avant peuvent être réglés de diffé-
I, appuyer brièvement sur START/STOP rentes manières pour obtenir la position d'as-
• Ne pas régler le siège en roulant. Le
ENGINE. siège doit être réglé de manière à ce
sise la plus confortable. que la pédale de frein puisse être
Démarrer et éteindre le moteur enfoncée complètement. En outre, pla-
Voir Démarrage du moteur (p. 252) et Arrêt cer le siège le plus loin possible vers
du moteur (p. 254) pour de plus amples infor- l'arrière tout en conservant le confort
mations sur le démarrage et la coupure du et le contrôle.
03 moteur. • Vérifier si le siège est convenablement
verrouillé en place après le réglage.
Remorquage en cas d'urgence
Voir Remorquage du véhicule (p. 291) pour
Informations associées
des informations importantes sur la clé-télé-
commande lorsque le véhicule est remorqué.
• Sièges avant - siège à commandes élec-
triques (p. 83)
Informations associées • Sièges arrière - dossier rabattable
• Insertion/Retrait de la clé-télécommande (p. 88)
(p. 80) Pour relever ou abaisser le siège, pousser • Sièges arrière - appuie-tête (p. 87)
le levier vers le haut ou le bas.
Réglage avant-arrière : soulever la barre
et amener le siège à la position choisie.
Pour relever ou abaisser le bord avant du
coussin du siège, pousser le levier vers le
haut ou le bas.
Inclinaison du dossier : tourner la com-
mande pour régler l'angle du dossier.
Soutien lombaire électronique*. Appuyer
sur le bouton pour régler.
Panneau de commande du siège élec-
trique*, voir Sièges avant - siège à com-
mandes électriques (p. 83).

82 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Sièges avant - dossier rabattable* Ramener le siège en position verticale en Sièges avant - siège à commandes
Le dossier du siège du passager avant peut inversant la procédure. électriques11
être rabattu pour faciliter le transport de longs Le(s) siège(s) à commandes électriques
objets. AVERTISSEMENT peu(ven)t être réglé(s) pendant une courte
• Lorsqu'on transporte de longs objets, période après le déverrouillage de la portière
recouvrir les bords tranchants des à l'aide de la télécommande sans que la clé
charges transportées pour éviter de soit insérée dans la fente d'allumage. Le
blesser les occupants. Fixer les char- réglage des sièges s'effectue normalement
ges pour qu’elles ne se déplacent pas lorsqu'on met le contact et est toujours pos- 03
en cas d’arrêt brusque. sible quand le moteur tourne.
• Lorsqu'on replace le dossier de siège
Siège électrique
en position verticale, le pousser et le
tirer pour s'assurer qu'il est correcte-
ment verrouillé en position.

Informations associées
Le dossier du siège du passager avant peut • Sièges avant (p. 82)
être rabattu à l'horizontale pour permettre de • Sièges avant - siège à commandes élec-
charger des objets longs. Rabattre le dossier triques (p. 83)
comme suit : • Sièges arrière - dossier rabattable
Déplacer le siège le plus loin vers l'arrière (p. 88)
et le bas possible. • Sièges arrière - appuie-tête (p. 87)
Régler le dossier à la position verticale. Commandes de réglage de siège électrique
Réglage du bord avant du coussin du
Soulever les loquets situés à l'arrière du siège vers le haut/le bas
dossier.
Lever/abaisser le siège
Pousser le dossier vers l'avant, sans relâ-
cher les loquets. Avancer/reculer le siège
Avancer le siège au maximum de manière Inclinaison du dossier
à ce que l'appuie-tête glisse sous la boîte
à gants. Soutien lombaire électronique*

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 83


03 Commandes et instruments de bord
||
Fonctionnement Fonction de mémoire du siège même manière pour programmer les boutons
électrique (2) et (3).
REMARQUE Pour programmer (mettre en mémoire) une
• Une seule des commandes de siège à position du siège et du rétroviseur latéral au
commande électrique peut être utilisée bouton (1) :
à la fois. 1. Déplacer le siège (et les rétroviseurs laté-
• Les sièges à commande électrique raux) aux positions souhaitées à l'aide
possèdent un protecteur contre la sur- des commandes de réglage du siège et
03 charge qui s'active si un siège est blo- du rétroviseur.
qué par un objet quelconque. Dans ce
2. Appuyer sur le bouton M (mémoire) (4) et
cas, couper le contact (clé en position
0) et attendre un bref laps de temps le maintenir enfoncé.
avant de réutiliser le siège. 3. Tout en maintenant le bouton de mémoire
enfoncé, appuyer brièvement sur le bou-
Boutons de mémoire du siège électrique
ton (1) pour mémoriser la position actuelle
Bouton pour mettre en mémoire une du siège et du rétroviseur.
position
Pour replacer le siège et les rétroviseurs à
Bouton pour mettre en mémoire une la position mémorisée par un bouton :
position
– Appuyer sur le bouton (1) et le maintenir
Bouton pour mettre en mémoire une
enfoncé jusqu’à ce que le siège et les
position
rétroviseurs s'immobilisent.
Bouton M (mémoire)

Programmation de la mémoire du siège REMARQUE


La fonction mémoire du siège du conducteur À titre de précaution de sécurité, le siège
peut mémoriser trois positions différentes du s'arrête automatiquement si le bouton est
siège et des rétroviseurs latéraux. relâché avant que le siège n'ait atteint la
position présélectionnée.
L'exemple qui suit explique la façon de pro-
grammer le bouton (1). On procède de la
Sièges ventilés*
Voir Sièges ventilés (p. 137).

11 En option sur certains modèles

84 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Sièges chauffants* Mémoire de clé - siège du 2. Aller au menu MY CAR et aller à


Voir Sièges chauffants (p. 136). conducteur* et rétroviseurs extérieurs Paramètres Paramètres du véhicule
motorisés Mémoire clé
Informations associées
Chaque clé-télécommande dispose d'une
• Sièges avant (p. 82)
mémoire lui permettant d'enregistrer (mémori-
3. Pour activer la fonction de mémoire de la
• Sièges arrière - dossier rabattable clé-télécommande, appuyer sur ENTER
ser) la position du siège à commandes électri-
(p. 88) (cocher la case).
ques du conducteur et des rétroviseurs laté-
• Sièges arrière - appuie-tête (p. 87) raux lorsque le véhicule est verrouillé avec > La clé-télécommande est maintenant
cette clé-télécommande. prête à mettre en mémoire la position
03
du siège électrique du conducteur et
Mémoire de la clé-télécommande et les rétroviseurs latéraux.
siège* électrique et rétroviseurs Répéter cette procédure pour chacune des
latéraux12 du conducteur clés-télécommandes du véhicule.
Voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77)
pour une description du système de menu.

La mémoire de clé doit être activée pour


chacune des clés-télécommandes utili-
sées dans le véhicule de la façon suivante :
1. Insérer une clé-commande dans la fente
d'allumage.

12 Ces renseignements s'appliquent également aux véhicules équipés du démarrage sans clé en option.
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 85


03 Commandes et instruments de bord
||
Mise en mémoire des positions du Replacer le siège et les rétroviseurs aux Arrêt d'urgence
siège électrique du conducteur et des positions mises en mémoire
rétroviseurs dans la clé-télécommande Pour déplacer le siège et les rétroviseurs laté- AVERTISSEMENT
1. Amener le siège et le rétroviseur latéral à raux à la position mise en mémoire dans la
la position souhaitée à l'aide des com- clé-télécommande : • Étant donné que le siège du conduc-
teur peut être réglé pendant que le
mandes de réglage du siège et du rétrovi- 1. Déverrouiller la portière du conducteur contact est coupé, les enfants ne peu-
seur. avec la même clé-télécommande (celle vent jamais rester sans surveillance
2. Quitter le véhicule et verrouiller les portiè- qui a servi à verrouiller les portières). Pour dans le véhicule.
03 res au moyen de la clé-télécommande (ou les modèles équipés du démarrage sans • Le déplacement du siège peut être
fermer la portière du conducteur et clé en option, vous devez avoir la même ARRÊTÉ à tout moment en appuyant
appuyer sur le bouton de verrouillage sur clé-télécommande en votre possession. sur un bouton quelconque du panneau
la poignée de la portière en ayant la clé- 2. Ouvrir la portière du conducteur dans les de commande de siège à commande
télécommande en votre possession sur électrique.
deux minutes suivantes.
les véhicules équipés du démarrage sans • Ne pas régler le siège en roulant. Le
clé en option). Le siège du conducteur et les rétroviseurs siège doit être réglé de manière à ce
latéraux se déplaceront automatiquement à la que la pédale de frein puisse être
> La télécommande a mémorisé les
position dans laquelle vous les avez laissés enfoncée complètement. En outre, pla-
positions du siège électrique du
(si le véhicule a été déverrouillé avec l'une cer le siège le plus loin possible vers
conducteur et des rétroviseurs laté-
des autres clés et que de nouveaux réglages l'arrière tout en conservant le confort
raux.
du siège/rétroviseur ont été effectués). et le contrôle.
REMARQUE • Les rails de siège du plancher ne peu-
REMARQUE vent être obstrués d'une manière quel-
La fonction de mémoire de la clé-télécom- conque pendant que le siège est en
mande et la fonction de mémoire du siège • Le siège se déplacera dans cette posi-
tion même si une autre personne l'a cours de déplacement.
à commandes électriques du conducteur
(les réglages effectués à l'aide des bou- déplacé à une position différence et a
tons placés sur le côté du siège, voir la verrouillé le véhicule avec une clé-télé- Informations associées
section « Fonction de mémoire de siège à commande différente. • Clé-télécommande - fonctions (p. 158)
commandes électriques » dans Sièges
avant - siège à commandes électriques
• Cette fonction fonctionnera de la
(p. 83)) sont indépendantes l'une de l'au- même façon avec toutes les clés-télé-
tre. commandes que vous utilisez avec
votre véhicule.

86
03 Commandes et instruments de bord

Sièges arrière - appuie-tête L'appuie-tête central doit être réglé en fonc- Repli automatique des appuie-tête
Les appuie-tête des sièges arrière peuvent tion de la taille du passager. Bien régler l'ap- latéraux des sièges arrière
être rabattus. L'appuie-tête central peut être puie-tête pour qu'il soutienne la tête du pas-
relevé/abaissé en fonction de la taille du pas- sager.
sager. • Tirer l'appuie-tête vers le haut, au besoin.
Appuie-tête central arrière • Pour le baisser, enfoncer le bouton à la
base du support gauche de l'appuie-tête
tout en appuyant soigneusement sur l'ap-
puie-tête. 03

AVERTISSEMENT
L'appuie-tête de siège arrière central doit
se trouver à la position la plus basse
lorsque ce siège n'est pas utilisé. Lorsque
la position centrale est occupée, l'appuie- 1. Le contact doit être en mode II.
tête doit être réglé correctement en fonc-
tion de la stature du passager. Le bord 2. Il faut appuyer sur le bouton pour abais-
supérieur de l'appuie-tête doit se trouvé au ser les appuie-tête arrière afin de bénéfi-
moins au niveau du point le plus élevé des cier d'une meilleure visibilité.
oreilles de l'occupant du siège.
REMARQUE
• L'appuie-tête doit être replacé manuel-
lement en position redressée.
• Les appuis-tête extérieurs ne peuvent
être abaissés sur les modèles qui ne
sont pas équipés de ce bouton.

}}

87
03 Commandes et instruments de bord
||
IMPORTANT Sièges arrière - dossier rabattable IMPORTANT
Les appuie-tête et les dossiers des sièges
Les appuie-tête arrière ne devraient pas Pour éviter tout dommage au revêtement,
demeurer rabattus pendant une période arrière peuvent être rabattus. L'appuie-tête aucun objet ne devrait être placé sur le
prolongée. Cela pourrait produire des mar- central peut être relevé/abaissé en fonction siège arrière et la ceinture de sécurité ne
ques de pression dans le revêtement en de la taille du passager. devrait pas être bouclée lorsque le dossier
cuir. est rabattu.
Repli des dossiers des sièges arrière

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
03
Pour des raisons de sécurité, personne ne • Verrouiller les portes et le coffre du
peut s'asseoir dans les positions de siège véhicule et garder les clés hors de la
arrière extérieures si les appuis-tête sont portée des enfants. Des enfants sans
abaissés. Si ces positions sont occupées, surveillance pourraient s'enfermer
les appuis-tête doivent être en position dans un coffre ouvert et se blesser. Il
levée (fixée). faudrait mentionner aux enfants qu'ils
ne doivent pas jouer dans les véhicu-
Informations associées les.
• Sièges avant (p. 82) • Pendant les journées chaudes, la tem-
• Sièges avant - siège à commandes élec- pérature à l'intérieur du véhicule ou du
triques (p. 83) Les dossiers des sièges arrière sont séparés et coffre peut augmenter très rapide-
peuvent être repliés ensemble ou séparément ment. Une exposition à ces hautes
• Sièges arrière - appuie-tête (p. 87)
températures, même pour une courte
1. Tirez la (les) poignée(s) de déblocage.
durée, peut entraîner des blessures
2. Repliez le dossier vers l'avant. Au besoin, dues à la chaleur ou même la mort.
réglez l'appuie-tête du siège central. Les jeunes enfants sont particulière-
ment à risque.
REMARQUE
Lorsque les dossiers sont rabattus, avan-
cer légèrement les appuie-tête extérieurs
de façon à ce qu'ils ne soient pas bloqués
sur le coussin de siège.

88
03 Commandes et instruments de bord

AVERTISSEMENT Volant 3. Remettez la manette en place pour ver-


Le volant peut être réglé à différentes posi- rouiller le volant. S'il est difficile de repla-
• Lorsqu'une ou plusieurs sections du
tions et présente des commandes d'avertis- cer la manette, exercez une légère pres-
dossier est replacée en position verti- sion sur le volant pendant que vous pous-
cale, vérifier qu'elle est correctement
seur sonore, de régulateur de vitesse*, des
menus, un système infotainment et un télé- sez la manette.
verrouillée en place en la poussant et
la tirant. phone portable connecté Bluetooth®.
AVERTISSEMENT
• Replacer les appuie-tête extérieurs à la Réglage
position verticale. Ne jamais régler le volant en roulant.
03
• On devrait toujours ancrer les longues
charges solidement pour éviter les Sur les modèles équipés d'une direction à
blessures en cas d'arrêt brusque. assistance variable en fonction de la vitesse
• Toujours éteindre le moteur et serrer le offerte en option, le niveau d'effort au volant
frein de stationnement lorsqu'on peut être réglé, voir Châssis actif* (Four-C)
charge et décharge le véhicule. (p. 177).
• Mettre le levier de vitesses à la posi- Claviers et palettes montées sur le
tion de stationnement P pour prévenir volant*
tout déplacement accidentel du levier

G021138
de vitesses.
• Pendant les journées chaudes, la tem-
pérature à l'intérieur du véhicule peut Réglage du volant
augmenter très rapidement. Une expo- Levier permettant de libérer/verrouiller le
sition à ces hautes températures, volant
même pour une courte durée, peut Positions possibles
entraîner des blessures dues à la cha-
leur ou même la mort. Les jeunes Pour régler la hauteur du volant et l'accès :
enfants sont particulièrement à risque.
1. Amenez la manette vers vous pour déblo-
quer le volant.
Informations associées
2. Réglez le volant à la position convenable.
• Sièges avant (p. 82) Claviers et palettes montés sur le volant*
• Sièges avant - siège à commandes élec- Régulateur de vitesse, voir Régulateur de
triques (p. 83) vitesse (CC) - introduction (p. 183).
• Sièges arrière - appuie-tête (p. 87) Régulateur de vitesse adaptatif*, voir

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 89


03 Commandes et instruments de bord
||
Adaptive Cruise Control - introduction Volant* chauffé électriquement Panneau d'éclairage
(p. 186). Le volant peut être chauffé électriquement. Le panneau d'éclairage est utilisé pour
Palettes de changement de vitesse contrôler les phares de jour, les feux de sta-
manuel (Geartronic), voir Transmission - tionnement, etc., et pour régler l'éclairage du
Geartronic (p. 259). tableau de bord et éclairage « scénique »
Commandes du système Infotainment : (p. 95).
voir le supplément au sujet de l'Infotain-
ment Sensus.
03
Avertisseur

Bouton de chauffage du volant


Le moteur étant en marche, presser ce bou-
ton une fois pour activer le chauffage du
volant (presser à nouveau pour le désactiver).
Le témoin lumineux dans le bouton s'allume Vue d'ensemble du panneau d'éclairage
lorsque cette fonction est active. Molette de réglage de l'éclairage de
l'écran, des instruments et de l'éclairage
Cette fonction peut également être activée
Avertisseur « scénique » (voir Éclairage des instru-
automatiquement (le réglage peut être activé/
ments et « scénique » (p. 95))
– Pour klaxonner, appuyez sur le centre du désactivé dans le menu MY CAR) si le véhi-
volant. cule est froid et que la température ambiante Feux antibrouillard arrière (voir Feux anti-
est inférieure à 10 °C (50 °F) environ. brouillard arrière (p. 96))
Informations associées Commutateur de phares
• Volant* chauffé électriquement (p. 90)
Volvo recommande l'utilisation de
position lorsque cela est possible.

90 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Positions du commutateur de phares tème du menu MY CAR sous Paramètres Phares de route/phares de
Fonctionnement des feux de jour comme Paramètres du véhicule Paramètres croisement
suit : Lorsqu'on démarre le moteur, les feux de
d'éclairage Feux de circulation diurne.
croisement s'allument automatiquement si la
Avec le commutateur de phares en posi-
REMARQUE commande des phares est en position .
tion :
L'utilisation des phares de jour est recom-
• Aux États-Unis : les phares de jour mandée aux États-Unis et est obligatoire
seront éteints au Canada.
03
• Au Canada : les phares de jour seront
allumés
Avec le commutateur de phares en posi-
Avec le commutateur de phares en posi- tion :
tion 15 et l'allumage en mode II, ou si
• Les phares de jour seront éteints et les
le moteur tourne (voir Modes d'allumage feux de croisement seront allumés
(p. 81))
• Aux États-Unis : les phares de jour
seront éteints
Commutateur de phares et levier de commandes
• Au Canada : les phares de jour seront au volant
allumés
Clignotement des phares de route
Avec le commutateur de phares en posi-
Alterner entre les feux de route et les feux
tion : de croisement
• Les phares de jour seront allumés (les
feux de croisement s'allument automati- Feux de route continus
quement dans des conditions d'obscu- Avec le commutateur phares en position
rité) (en conditions d'obscurité, lorsque les
Modèles vendus aux États-Unis unique- phares de jour se sont éteints automatique-
ment et que les feux de croisement se sont
ment : Les phares de jour en mode
peuvent être allumés ou éteints dans le sys- allumés) ou en position :

15 Les feux de stationnement seront allumés dans cette position, même si le contact est coupé.
}}

91
03 Commandes et instruments de bord
||
• Tirer le levier vers le volant à la position 2 Feux de route actifs (AHB)*
et le relâcher pour alterner entre feux de L'AHB utilise une caméra placée dans le bord
croisement et feux de route. supérieur du pare-brise pour détecter les
Clignotement des phares de route phares des véhicules venant en sens inverses
Tirer le levier vers le volant à la position 1. Les ou les feux arrière d'un véhicule roulant direc-
feux de route s'allument jusqu'à ce que le tement devant. Lorsque cela se produit, les
levier soit relâché. feux passeront automatiquement des feux de
route aux feux de croisement. Lorsque la
03 Informations associées caméra ne détecte plus les phares/feux
• Phares directionnels (ABL)* (p. 94) arrière des autres véhicules, vos phares
reviendront aux feux de route après plusieurs
• Feux de route actifs (AHB)* (p. 92)
secondes.
• Panneau d'éclairage (p. 90) Commutateur de feux de route en position
• Détection de tunnel (modèles équipés Pour activer AHB : AUTO
avec détecteur de pluie en* uniquement) • Tourner la commande de feux de route Commutateur AHB allumé ou éteint en tirant
(p. 94) en position . le levier à gauche du volant, le plus loin pos-
sible vers l'arrière (vers le volant) et en le relâ-
Le dispositif commence à fonctionner si le
chant. Si AHB est éteint lorsque les feux de
moteur tourne depuis au moins 20 secondes
route sont allumés, les phares passent en
et que le véhicule roule à au moins 20 km/h
feux de croisement.
(12 mph).

92 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Modèles avec tableau de bord s'éteindra lorsque ces messages sont IMPORTANT
analogique affichés.
Dans les situations suivantes, il peut être
Lorsque AHB est activé, le symbole Le AHB peut être temporairement non dispo- nécessaire d'alterner manuellement entre
apparaîtra au tableau de bord. L'indicateur nible (p. ex. lors d'un épais brouillard ou de les feux de route et les feux de croise-
des feux de route ( ) au tableau de bord pluie torrentielle). Lorsque le AHB redevient ment :
s'allumera également lorsque les feux de actif ou que les capteurs dans le pare-brise • lors de brouillard dense ou de pluie
route sont activés. ne sont plus masqués, les messages dispa- torrentielle;
Modèles avec tableau de bord raîtront et le symbole s'allumera. • lors de poudrerie ou neige fondante;
03
numérique • lorsque la lune brille intensément;
Lorsque AHB est activé, s'allume sous • lors de pluie verglaçante;
forme de symbole blanc sur le tableau de
bord. Lorsque les feux de route sont allumés,
• dans les secteurs où l'éclairage des
rues est faible;
le symbole passe au bleu.
• lorsque les véhicules venant en sens
inverse sont équipés de phares avant
REMARQUE
à gradation;
• Maintenir le pare-brise devant la • s'il y a des piétons sur la route ou à
caméra exempt de glace, de neige, de proximité de celle-ci;
saleté, etc.
• s'il y a des objets réfléchissants,
• Ne pas monter ou installer d'aucune comme des panneaux de signalisation,
façon que ce soit sur le pare-brise tout près de la route;
objet qui pourrait obstruer la caméra.
• lorsque les phares du véhicule venant
en sens inverse sont obscurcis par,
Si Active high beam Temp. non disponible par exemple, des clôtures, des buis-
Changer manuellement est affiché sur le sons, etc.;
tableau de bord, la commutation entre feux • lorsque des véhicules circulent sur des
de route et feux de croisement doit être effec- chemins de jonction;
tuée manuellement. Toutefois, le commuta-
• au sommet de côtes ou dans les incli-
teur d'éclairage peut rester en position . naisons de la route;
Le même principe s'applique si le message
Pare-brise Capteurs bloqués est affiché et • dans les virages serrés.
que le symbole est affiché. Le symbole

}}

93
03 Commandes et instruments de bord
||
Voir Limites de la caméra (p. 222) pour de Détection de tunnel (modèles équipés Phares directionnels (ABL)*
plus amples informations sur les limites de la avec détecteur de pluie en* Lorsque l'ABL est activée, le faisceau lumi-
caméra. uniquement) neux des phares est ajusté latéralement pour
Pour les modèles sans feux de croisement éclairer une courbe en fonction du déplace-
Informations associées
automatiques, la détection de tunnel active ment du volant (voir le faisceau orienté vers la
• Phares de route/phares de croisement
les feux de croisement lorsque le véhicule droite dans l'illustration suivante).
(p. 91)
pénètre dans un tunnel. Les feux de croise-
• Panneau d'éclairage (p. 90) ment sont désactivés 20 secondes environ
03 après la sortie du tunnel.

Le détecteur de pluie réagit aux changements


de conditions d'éclairage lorsque, par exem-
ple, le véhicule pénètre dans un tunnel et que
le dispositif de détection de tunnel active les
feux de croisement. Les feux de croisement
seront désactivés pendant environ
20 secondes après que le véhicule ait quitté
le tunnel.
Il n'est pas nécessaire d'activer le détecteur
de pluie pour que la détection du tunnel fonc- Modèle de phare avec la fonction Active Bending
Light (phares directionnels) désactivée (à gauche)
tionne. et activée (à droite)
Informations associées Le ABL est activé automatiquement16 lorsque
• Panneau d'éclairage (p. 90) le moteur est démarré.
• Phares de route/phares de croisement La fonction peut être désactivée/réactivée
(p. 91) dans le système de menus MY CAR sous My
S80 Feux de crois. activés ou sous
Paramètres Paramètres du véhicule
Paramètres d'éclairage Feux de crois.
activés.

16 Le paramètre par défaut réglé en usine est activé.

94 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77) Lampes auxiliaires* Éclairage des instruments et
pour une description du système de menu. Si le véhicule est équipé de feux auxiliaires, le « scénique »
conducteur peut utiliser le système de menu
REMARQUE MY CAR pour choisir de désactiver et d'allu- Éclairage du tableau de bord
mer et éteindre ces feux ainsi que les feux de L'intensité de l'éclairage de l'affichage et du
Cette fonction est active uniquement au
route. tableau de bord varie selon le mode d'allu-
crépuscule ou dans l'obscurité et unique-
ment lorsque le véhicule se déplace. mage.
Les feux auxiliaires doivent être connectés au
L'éclairage de l'affichage devient automati-
système électrique du véhicule, ce qui ne
Si le système présente une anomalie, le sym- quement tamisé dans l'obscurité et le réglage 03
peut être effectué que par un technicien
bole s'allumera et un message apparaîtra tel de la sensibilité s'effectue à l'aide de la
Volvo formé et qualifié. Voir My Car (ma voi-
qu'indiqué dans le tableau. molette.
ture) - introduction (p. 77) pour de plus
amples informations sur le système de menu. L'intensité de l'éclairage du tableau de bord
Picto- Écran Explication est réglée au moyen de la molette.
gramme
Éclairage « scénique »
Défaill. Le système ne Lorsque l'éclairage d'accueil au pavillon s'est
phare fonctionne pas éteint et que le moteur tourne, plusieurs DEL
Entre- correctement situées près de la console de plafond s'allu-
tien et devrait être ment afin de fournir un léger éclairage aux
requis vérifié/réparé occupants des sièges avant. Cet éclairage
par un techni- s'éteint après l'éclairage d'accueil au pavillon
cien Volvo lorsque le véhicule est verrouillé.
formé et quali-
fié. Informations associées
• Panneau d'éclairage (p. 90)
Informations associées • Éclairage de l'avant de l'habitacle
• Panneau d'éclairage (p. 90) (p. 98)
• Phares de route/phares de croisement • Éclairage de l'arrière de l'habitacle
(p. 91) (p. 99)
• Feux de route actifs (AHB)* (p. 92) • Modes d'allumage (p. 81)

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 95


03 Commandes et instruments de bord

Feux de stationnement Informations associées Feux antibrouillard arrière


Placer le commutateur de phares sur la posi- • Panneau d'éclairage (p. 90) Les feux antibrouillard arrière sont beaucoup
tion (l'éclairage de la plaque d'immatri- plus lumineux que les feux arrière normaux et
culation s'allume en même temps). devraient être utilisés uniquement lorsque des
conditions comme le brouillard, la pluie, la
neige, la fumée ou la poussière empêchent de
bien voir les véhicules à moins de 150 mètres
(500 pieds).
03

Commutateur de phares en position de feux de


stationnement
Modèles vendus au Canada : Si l'allumage
est en position II ou que le moteur est en
marche, les phares de jour s'allument égale- Les feux antibrouillard arrière fonctionneront
ment. uniquement en combinaison avec les feux de
Avec le commutateur de phares dans cette route/feux de croisement.
position, les feux de position restent allumés – Appuyer sur le bouton pour allumer et
même lorsque le contact est coupé. éteindre les feux antibrouillard arrière.
À la noirceur, les feux de stationnement > Le témoin de feu antibrouillard arrière
arrière s'allumeront également lorsque le cof- du tableau de bord et la lampe
fre est ouvert afin d'avertir toute personne qui intégrée au bouton s'allument lorsque
roule derrière votre véhicule. Cela se produit les feux antibrouillard arrière sont allu-
peu importe la position de la commande des més.
phares ou le mode d'allumage.

96
03 Commandes et instruments de bord

REMARQUE Feux de détresse REMARQUE


Les feux de détresse doivent être utilisés pour
• Les feux antibrouillard arrière sont
indiquer que le véhicule représente un danger
• La réglementation au sujet de l'utilisa-
beaucoup plus lumineux que les feux tion des pneus variés en fonction du
arrière normaux et devraient être utili-
pour la circulation. lieu parcouru.
sés uniquement lorsque des condi- Lorsque la fonction est activée, les deux indi- • Les feux de détresse s'activent auto-
tions comme le brouillard, la pluie, la cateurs de clignotants du tableau de bord cli- matiquement si un sac gonflable se
neige, la fumée ou la poussière empê- gnotent. déploie.
chent de bien voir les véhicules à
moins de 150 mètres (500 pieds). 03
Informations associées
• De la condensation peut se former
temporairement à l'intérieur des lumiè- • Clignotants (p. 98)
res extérieures comme les phares, les
feux antibrouillard ou les feux arrière.
La formation de condensation est un
processus normal et les lumières sont
conçues pour résister à l'humidité. La
condensation disparaît généralement
peu de temps après l'allumage des
phares.

Informations associées Emplacement du bouton des feux de détresse


• Panneau d'éclairage (p. 90) – Pour activer les feux de détresse, il faut
appuyer sur le bouton du tableau de bord
central. Appuyer de nouveau sur ce bou-
ton pour interrompre le clignotement.

97
03 Commandes et instruments de bord

Clignotants REMARQUE Éclairage de l'avant de l'habitacle


Les clignotants sont commandés par la L'éclairage de la partie avant de l'habitacle est
manette gauche du volant.
• Cette séquence de clignotement auto-
commandé au moyen des boutons de la
matique peut être interrompue en
déplaçant immédiatement le levier
console de plafond.
dans le sens opposé.
• Si le témoin des feux de direction cli-
gnote plus rapidement en temps nor-
mal, rechercher une ampoule brûlée
03 de feu de direction.

Informations associées
• Feux de détresse (p. 97)

G021149
Clignotants
Interrupteurs d'éclairage, éclairage de pavillon
Lors d'un changement de voie avant
Le conducteur peut activer automatique- Lampe de lecture avant côté conducteur,
ment les clignotants, qui clignoteront trois allumer/éteindre
fois, en déplaçant la manette des clignotants
Lampe de lecture avant côté passager,
vers le haut et le bas jusqu'à la première
allumer/éteindre
position et en la relâchant.
Éclairage d'accueil au pavillon.
Lors d'un virage
L'interrupteur (3) offre trois positions pour
Déplacer la manette le plus loin possible
l'éclairage de l'ensemble de l'habitacle :
vers le haut ou le bas pour actionner les cli-
gnotants. Les clignotants s'éteignent automa- • Arrêt: côté droit enfoncé, éclairage auto-
tiquement lorsqu'on tourne le volant ou qu'on matique éteint.
ramène manuellement la manette à la posi- • Position neutre: l'éclairage automatique
tion initiale. est activé.
• Marche - côté gauche enfoncé, éclairage
de l'habitacle allumé.

98
03 Commandes et instruments de bord

Éclairage d'accueil au pavillon Éclairage de la boîte à gants Éclairage de l'arrière de l'habitacle


L'éclairage de l'habitacle s'allume et s'éteint L'éclairage de la boîte à gants s'allume ou Pour allumer ou éteindre les lampes, appuyez
automatiquement lorsque le bouton (3) est en s'éteint lorsqu'on ouvre ou ferme le battant sur leurs boutons respectifs.
position neutre. de la boîte à gants.
L'éclairage s'allume et demeure allumé pen- Informations associées
dant 30 secondes si : • Éclairage de l'arrière de l'habitacle
• le véhicule est déverrouillé de l’extérieur à (p. 99)
l’aide de la clé ou de la télécommande
03
• le moteur est arrêté et le contact est en
mode 0.
L'éclairage s'éteint lorsque :
• le moteur démarre

G021150
• le véhicule est verrouillé de l'extérieur.
L'éclairage s'allume et demeure allumé pen-
dant deux minutes si l'une des portières est Lampes de lecture arrière
ouverte. Éclairage du coffre
On peut allumer ou éteindre l'éclairage de L'éclairage du coffre est automatiquement
l'habitacle manuellement dans un délai de activé lorsque le couvercle du coffre est
30 minutes après le déverrouillage du véhi- ouvert.
cule.
Informations associées
Si l'éclairage est allumé manuellement et que • Éclairage de l'avant de l'habitacle (p. 98)
le véhicule est verrouillé, l'éclairage d'accueil
s'éteint automatiquement au bout d'une
minute.
Éclairage d'accueil/éclairage de seuil
de portière*
L'éclairage d'accueil et l'éclairage de seuil de
portière s'allument ou s'éteignent automati-
quement lorsqu'on ouvre ou ferme l'une des
portières avant.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 99


03 Commandes et instruments de bord

Éclairage d'arrivée Éclairage d'approche Essuie-glaces avant


Lorsque vous quittez votre véhicule la nuit, L'éclairage d'approche active les feux de sta- Déplacer le levier vers le volant pour actionner
vous pouvez vous servir de la fonction d'éclai- tionnements, les lampes des rétroviseurs laté- le lave-glace et les lave-phares. Une fois le
rage d'arrivée pour éclairer la zone devant le raux, l'éclairage de la plaque d'immatricula- levier relâché, les essuie-glaces effectueront
véhicule. tion, le plafonnier et l'éclairage de seuil de plusieurs balayages supplémentaires.
portière lorsque l'on s'approche du véhicule.
Cette fonction allume les phares, les feux de
stationnement, les lampes des rétroviseurs Cette fonction est activée en pressant le bou-
latéraux, les lampes de la plaque d'immatri- ton de l'éclairage d'approche de la clé-télé-
03 culation, l'éclairage de plafond avant et commande (voir sous Clé-télécommande -
l'éclairage aux pieds. Ces lampes restent fonctions (p. 158)).
allumées pendant 30 17, 60 ou 90 secondes. Le délai pour cet éclairage peut être réglé en
Le délai peut être réglé à MY CAR sous appuyant sur MY CAR et en allant à
Paramètres Paramètres du véhicule Paramètres du véhicule Paramètres
Paramètres d'éclairage Durée éclairage d'éclairage Durée éclairage d'approche.
d'accomp.. Voir My Car (ma voiture) - intro- Voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77)
duction (p. 77) pour une description du sys- pour une description du système de menu.
tème de menu.
Lave-glace et essuie-glaces avant
1. Retirer la clé de la fente d'allumage pour Informations associées
• Éclairage d'arrivée (p. 100) Détecteur de pluie* marche/arrêt
mettre l'allumage en mode 0 (voir Modes
d'allumage (p. 81) pour de plus amples Sensibilité/fréquence de la molette
informations sur les modes d'allumage).
2. Tirer la manette des clignotants le plus
loin possible vers le volant et la relâcher.
3. Sortir du véhicule et verrouiller les portiè-
res.

Informations associées
• Éclairage d'approche (p. 100)

17 Réglage d'usine

100 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

IMPORTANT Les essuie-glaces fonctionnent à Capteur de pluie*


vitesse élevée. Le capteur de pluie règle automatiquement la
• Utiliser beaucoup de liquide lave-glace
vitesse des essuie-glaces en fonction de la
lorsque vous nettoyez le pare-brise. Le Position d'entretien des essuie-glaces
pare-brise devrait être bien humide avant quantité d'eau sur le pare-brise.
lorsque les essuie-glaces fonctionnent. Les essuie-glaces avant doivent être en posi- On peut régler la sensibilité du capteur en
• Avant d'utiliser l'essuie-glace, la glace tion d'entretien avant de nettoyer ou rempla- tournant la molette vers le haut (les essuie-
et la neige doivent être éliminées du cer les balais d'essuie-glace. Voir Balais d'es- glaces balayeront le pare-brise plus souvent)
pare-brise/de la lunette arrière. Les suie-glace - position d'entretien (p. 353) pour ou vers le bas (les essuie-glaces balayeront le
balais d'essuie-glace ne peuvent être des informations supplémentaires. pare-brise moins souvent). 03
gelés en place.
Informations associées
• Compartiment moteur - liquide lave-glace REMARQUE
Essuie-glaces avant éteints (p. 355) L'essuie-glace effectue un balayage sup-
Déplacer le levier à la position 0 plémentaire chaque fois que la molette est
pour désactiver les essuie-glaces réglée vers le haut.
avant.
Un seul balayage Lorsque le détecteur de pluie est activé, le
Déplacer le levier vers le haut de la symbole apparaîtra au tableau de bord.
position 0 pour essuyer le pare-
brise un balayage à la fois tant que Mise en marche et réglage de la
le levier est maintenu vers le haut. sensibilité
Lorsque le capteur de pluie est activé, le véhi-
Balayage intermittent
cule doit rouler ou être en mode d'allumage II
Avec le levier dans cette position,
et le levier de l'essuie-glace avant doit être en
vous pouvez régler l’intervalle des
position 0 ou d'un seul balayage.
essuie-glaces en déplaçant la
molette vers le haut pour augmenter la Mettre le détecteur de pluie en marche en
vitesse des essuie-glaces ou vers le bas pour appuyant sur le bouton . Les essuie-gla-
la diminuer. ces avant effectueront un seul balayage.
Balayage continu Placer le levier vers le haut pour un balayage
Les essuie-glaces fonctionnent à supplémentaire. Le capteur de pluie revient
vitesse normale. en mode actif lorsque le levier est replacé en
position 0.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 101


03 Commandes et instruments de bord
||
Désactivation Lave-glace phares seront nettoyés une fois tous les
Désactiver le détecteur de pluie en appuyant Déplacer le levier vers le volant pour actionner cinq lavages du pare-brise, et ce, pen-
sur le bouton ou sélectionner une autre le lave-glace et les lave-phares. Une fois le dant une période de 10 minutes.
position de balayage des essuie-glaces à levier relâché, les essuie-glaces effectueront • Feux de stationnement allumés. Les
l'aide du levier. plusieurs balayages supplémentaires. phares directionnels en option seront net-
toyés une fois tous les cinq lavages du
Le capteur de pluie se désactive automati- pare-brise. Les phares halogènes ne
quement lorsqu'on retire la clé de la fente seront pas nettoyés.
d'allumage ou cinq minutes après avoir éteint
03 le contact. IMPORTANT
IMPORTANT • Utiliser beaucoup de liquide lave-glace
lorsque vous nettoyez le pare-brise. Le
Le capteur de pluie doit être désactivé lors pare-brise devrait être bien humide
du lavage de la voiture dans une station de lorsque les essuie-glaces fonctionnent.
lavage automatique, etc. Si le capteur de
pluie reste en fonction, l'essuie-glace • Lorsqu'il reste environ un litre
démarre de manière imprévue dans la sta- (un quart de gal. US) de liquide lave-
tion de lavage et risque des dégâts. glace dans le réservoir, les phares ne
sont plus nettoyés. Un message sera
Fonction de nettoyage
également affiché afin de rappeler au
Gicleurs de lave-glace chauffés* conducteur de remplir le réservoir de
Les gicleurs de lave-glace sont automatique- liquide lave-glace.
ment chauffés lorsque la température est
froide afin d'empêcher le liquide lave-glace Informations associées
de geler. • Compartiment moteur - liquide lave-glace
(p. 355)
Nettoyage haute pression des phares*
Le nettoyage haute pression des phares
nécessite une grande quantité de liquide
lave-glace. Pour économiser le liquide, les
phares sont nettoyés de deux façons :
• Feux de route/croisement allumés. Les
phares seront nettoyés la première fois
qu'on nettoie le pare-brise. Ensuite, les

102 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Lave-glace/essuie-glace arrière Informations associées Vitres électriques


L'essuie-glace arrière fonctionne à deux vites- • Compartiment moteur - liquide lave-glace Toutes les vitres électriques peuvent être
ses : intermittente et continue. (p. 355) actionnées au moyen du panneau de com-
mande de la portière du conducteur. Les pan-
REMARQUE neaux de commande des autres portières ne
L'essuie-glace arrière est équipé d'une permettent d'actionner que la vitre de la por-
fonction d'interruption, ce qui signifie qu'il tière correspondante.
ne fonctionnera pas si son moteur élec-
trique surchauffe. L'essuie-glace fonction- 03
nera à nouveau après une période de
refroidissement (30 secondes ou plus,
selon la chaleur du moteur et la tempéra-
ture ambiante).

Essuie-glace arrière et marche arrière


Si les essuie-glaces avant sont en marche et
que le véhicule fait marche arrière, l'essuie-
glace arrière effectuera un balayage intermit-
tent18. Cette fonction est désactivée lors-
qu'on actionne une autre vitesse.
Panneau de commande de la portière du
conducteur
REMARQUE
Commutateur pour désactiver les bou-
Sur les véhicules équipés de capteur de tons des vitres électriques des portières
pluie en option, l'essuie-glace arrière est arrière
activé lorsque la marche arrière est sélec-
tionnée, si le capteur de pluie est activé et Commandes des vitres de portes arrière
qu'il pleut.
Commandes des vitres des portes avant.
Si l'essuie-glace arrière est en mode
balayage normal (continu), la sélection d'au-
tres rapports n'influera pas son fonctionne-
ment.

18 Communiquez avec votre concessionnaire Volvo pour désactiver cette fonction.


}}

103
03 Commandes et instruments de bord
||
AVERTISSEMENT Le commutateur d'allumage doit être au 1. Relevez doucement la partie avant du
moins en mode I pour que les vitres électri- bouton pour fermer la vitre et maintenez-
• Retirer toujours la clé de contact ques fonctionnent. Celles-ci peuvent égale- la ainsi pendant une seconde.
lorsque le véhicule est laissé sans sur- ment être actionnées pendant plusieurs minu-
veillance afin de placer l'allumage en 2. Relâchez le bouton brièvement.
tes après l'arrêt du véhicule et le retrait de la
mode 0 (voir Modes d'allumage (p. 81) clé-télécommande de la fente d'allumage, ou 3. Relevez de nouveau la partie avant du
pour les informations sur les modes bouton pendant une seconde.
jusqu'à l'ouverture d'une portière.
d'allumage).
• Ne jamais laisser des enfants sans sur- Verre feuilleté
03
REMARQUE
veillance dans un véhicule. Ce type de verre est renforcé pour
• S'assurer que les vitres sont complè- • Le déplacement des vitres s'arrête en aider à protéger contre les effrac-
tement dégagées avant de les faire cas d'obstruction quelconque. tions et à améliorer l'insonorisation
fonctionner. • Pour réduire le bruit de vent lorsque de l'habitacle.
les vitres arrière sont ouvertes, ouvrir Le pare-brise, le toit ouvrant transparent en
aussi légèrement les vitres avant. option et les autres vitres sont en verre feuil-
Fonctionnement
leté.
Relèvement/abaissement manuel
– Il faut relever ou abaisser lentement l'une
des commandes.
> Les vitres électriques se relèveront ou
s'abaisseront tant que la commande
sera maintenue en position.
Relèvement/abaissement automatique
– Relevez ou abaissez l'une des comman-
des le plus possible et relâchez-la.
> La vitre s'ouvrira ou se fermera com-
plètement.
Fonctionnement des vitres électriques
Relèvement/abaissement manuel Réinitialisation
Si la batterie a été débranchée, le mode d'ou-
Relèvement/abaissement automatique. verture automatique doit être réinitialisé pour
qu'il fonctionne correctement.

104
03 Commandes et instruments de bord

Pare-soleil* Vitres latérales arrière Rétroviseurs latéraux électriques


Des pare-soleil peuvent être intégrés aux pan- La commande de la portière du conducteur
neaux des portières arrière. est utilisée pour régler la position des rétrovi-
seurs latéraux.
Un pare-soleil peut être intégré dans la plage
arrière.

Pare-soleil*
Vitre arrière
03

Crochet et attache de verrouillage


Le pare-soleil est intégré dans les panneaux
des portières arrière.
Commandes du rétroviseur latéral
1. Remonter le pare-soleil et le fixer au bord
supérieur du cadre de porte. Réglage
2. Fixer le pare-soleil en place en tirant l'at- 1. Appuyer sur le bouton L pour le rétrovi-
Pare-soleil arrière intégré tache de verrouillage vers le haut. seur gauche et sur le bouton R pour le
rétroviseur droit. Le voyant du bouton
– Tirer le pare-soleil et fixer ses crochets On peut ouvrir et fermer la fenêtre même si s'allume.
aux attaches au plafond. on utilise le pare-soleil.
> Le dispositif à ressort du pare-soleil 2. Régler la position à l'aide de la manette
l'étendra. au centre.

Lorsque vous ne l'utilisez pas, libérer les cro- 3. Appuyer de nouveau sur le bouton L ou
chets et retenir le pare-soleil pendant qu'il se R. Le voyant devrait s'éteindre.
rétracte.
AVERTISSEMENT
Des objets vus dans les rétroviseurs peu-
vent vous sembler plus lointains que dans
la réalité.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 105


03 Commandes et instruments de bord
||
Rétroviseurs latéraux électriques Inclinaison des rétroviseurs latéraux REMARQUE
rétractables* lors du stationnement de la voiture*
Un seul rétroviseur peut être incliné à la
Les rétroviseurs peuvent être rabattus pour On peut incliner les rétroviseurs latéraux afin fois.
les manœuvres de stationnement et de de permettre au conducteur de mieux voir les
conduite dans des espaces exigus : côtés du véhicule, par exemple lors du sta-
tionnement en parallèle. Éclairage d'accompagnement et
1. Appuyer en même temps sur les boutons
éclairage d'approche
L et R. Pour activer cette fonction, sélectionner la
Les lampes des rétroviseurs latéraux s'allu-
marche arrière et appuyer sur le bouton de
2. Les relâcher après environ une seconde. ment lorsque l'éclairage d'approche ou
03 réglage du rétroviseur L ou R pour incliner le
Les rétroviseurs s'arrêtent automatique- l'éclairage d'accompagnement est sélec-
rétroviseur.
ment en position entièrement rétractée. tionné, voir Éclairage d'approche (p. 100) et
La fonction peut être activée ou désactivée à Éclairage d'arrivée (p. 100).
Pour ramener les rétroviseurs à la position
normale, il faut appuyer en même temps sur MY CAR sous Paramètres Paramètres
Informations associées
les boutons L et R. Les rétroviseurs s'arrêtent du véhicule Paramètres rétroviseurs
• Rétroviseur intérieur (p. 108)
automatiquement en position entièrement extérieurs Incliner le rétroviseur gauche
déployée. ou Incliner le rétroviseur droit. Voir My Car
• Pare-brise chauffant*, dégivreurs de
rétroviseur de portière et de lunette
(ma voiture) - introduction (p. 77) pour une arrière (p. 107)
Mémorisation de la position* description du système de menu.
Les positions des rétroviseurs peuvent être • Rétroviseurs latéraux à commandes élec-
mémorisées par la clé-télécommande lorsque Le rétroviseur latéral prendra sa position ini- triques - inclinaison/rétraction automa-
celle-ci a été utilisée pour verrouiller le véhi- tiale dans les situations suivantes : tique (p. 107)
cule. Lorsqu'on déverrouille le véhicule à • dix secondes après avoir désengagé la
l'aide de la même télécommande, les rétrovi- marche arrière et que la voiture se soit
seurs et le siège du conducteur reprennent immobilisée.
les positions mémorisées au moment de l'ou-
verture de la portière.
• immédiatement après que la marche
arrière soit désengagée et que le véhicule
La fonction peut être activée ou désactivée à roule à plus d'environ 10 km/h (6 mi/h).
MY CAR sous Paramètres Paramètres • si vous appuyez de nouveau sur le bou-
du véhicule Mémoire clé Réglages ton L ou R.
personnels dans la mémoire de clés. Voir • lorsque le moteur est éteint.
My Car (ma voiture) - introduction (p. 77) pour • lorsque les rétroviseurs latéraux sont
une description du système de menu. pliés.

106 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Rétroviseurs latéraux à commandes La fonction peut être activée ou désactivée à Pare-brise chauffant*, dégivreurs de
électriques - inclinaison/rétraction MY CAR sous Paramètres Paramètres rétroviseur de portière et de lunette
automatique du véhicule Paramètres rétroviseurs arrière
La commande de la portière du conducteur extérieurs Rabattre les rétroviseurs au La fonction chauffage est utilisée pour dégi-
est utilisée pour régler la position des rétrovi- verrouillage. Voir My Car (ma voiture) - intro- vrer le pare-brise et/ou la vitre arrière et les
seurs latéraux. duction (p. 77) pour une description du sys- rétroviseurs latéraux.
tème de menu.
Inclinaison automatique des
rétroviseurs latéraux lors du Rétablissement de la position neutre 03
stationnement de la voiture Les rétroviseurs dont la position a été déré-
Les rétroviseurs latéraux peuvent être auto- glée sous l'effet d'une force externe doivent
matiquement inclinés afin de permettre au être ramenés électriquement en position neu-
conducteur de mieux voir les côtés du véhi- tre pour que le rabattement et le déploiement
cule, par exemple lors du stationnement en électriques puissent fonctionner.
parallèle. Lorsque la transmission n'est plus
en marche arrière, les rétroviseurs reviendront
• Rabattre les rétroviseurs au moyen des
boutons L et R.
automatiquement à leur position initiale.
• Les déployer à nouveau au moyen des
Cette fonction peut être activée ou désacti- boutons L et R.
vée à MY CAR sous Paramètres Les rétroviseurs sont alors ramenés en posi- Dégivreur/pare-brise chauffant max (1), dégivreur
Paramètres du véhicule Paramètres tion neutre. de lunette arrière et de rétroviseur de portière (2)
rétroviseurs extérieurs Incliner le Appuyer sur le bouton (1) pour dégivrer/dége-
rétroviseur gauche en marche arrière ou Informations associées ler le pare-brise et/ou sur le bouton (2) pour
Incliner le rétroviseur droit en marche • Rétroviseur intérieur (p. 108) dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs
arrière. Voir My Car (ma voiture) - introduc- • Pare-brise chauffant*, dégivreurs de de portières. Les voyants lumineux des bou-
tion (p. 77) pour de plus amples informations rétroviseur de portière et de lunette tons respectifs indiquent que la fonction est
sur le système de menu MY CAR. arrière (p. 107) active. Désactiver la fonction lorsque le pare-
brise/lunette arrière/rétroviseurs sont déga-
Rabattement automatique lors du gés pour éviter l'épuisement de la batterie. La
verrouillage fonction de chauffage se désactive automati-
Lorsque le véhicule est verrouillé/déverrouil- quement après un moment.
lée à l'aide de la clé-télécommande, les rétro-
La vitre arrière est ensuite désembuée/dégi-
viseurs latéraux sont automatiquement rabat-
vrée (la fonction s'active et se désactive auto-
tus/déployés.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 107


03 Commandes et instruments de bord

matiquement jusqu'à ce que le contact soit Rétroviseur intérieur Boussole numérique*


coupé) si la température ambiante reste infé- Le rétroviseur intérieur possède une fonction Le rétroviseur intègre un écran affichant le
rieure à 7 °C (45 °F). d'assombrissement automatique qui contri- cap suivi par le véhicule.
Le dégivrage automatique de la lunette arrière bue à réduire l'éblouissement par les phares
des véhicules qui suivent. Fonctionnement
et des rétroviseurs de portières (si le véhicule
est démarré lorsque la tempéraure ambiante
Anti-éblouissement automatique
est inférieure à 7 °C (45 °F)) peut être sélec-
La fonction anti-éblouissement automatique
tionné dans MY CAR, sous Paramètres du rétroviseur intérieur est commandée par
03 Paramètres de climatisation Dégivreur deux capteurs : l'un dirigé vers l'avant (situé
arrière automatique. Voir My Car (ma voi- sur le côté avant du rétroviseur, qui surveille
ture) - introduction (p. 77) pour une descrip- l'intensité de la lumière ambiante), et l'autre
tion du système de menu. dirigé vers l'arrière (situé sur le côté du rétro-
viseur qui fait face au conducteur, au niveau
du bord supérieur, et qui détecte l'intensité
des phares des véhicules qui suivent) ; ils

G029737
fonctionnent ensemble pour éliminer
l'éblouissement. Rétroviseur avec boussole.
Huit directions différentes désignées par des
REMARQUE abréviations peuvent être affichées : N (nord),
Le fait d'obstruer le capteur avant avec par NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud),
exemple, des autocollants de parking, des SO (sud-ouest), O (ouest) et NO (nord-ouest).
transpondeurs, etc., ou bien d'obstruer le
capteur arrière en plaçant des objets sur le La direction est affichée automatiquement au
cache-bagages ou sur le siège arrière de démarrage du véhicule ou lorsque le contact
telle sorte que la lumière ne peut pas est en mode II. Pour activer ou désactiver la
atteindre le capteur, réduira la fonction de boussole, enfoncer le bouton situé sur la par-
variation automatique de lumière dans le tie arrière de la glace à l'aide d'un stylo, d'un
rétroviseur. trombone ou d'un objet similaire.

Informations associées Calibrage


• Rétroviseurs latéraux électriques (p. 105) L'Amérique du Nord est divisé en 15 zones
magnétiques et la boussole doit être étalon-
née si le véhicule entre dans une nouvelle

108 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

zone (voir les zones magnétiques sur la carte 5. Appuyer sur le bouton à plusieurs repri- Choisir une zone magnétique
dans la section suivante « Sélection d'une ses jusqu'à ce que le numéro de la zone 1
zone magnétique »). Pour sélectionner une magnétique souhaitée (1-15) s'affiche.
autre zone magnétique, suivre les étapes sui- Voir les zones magnétiques sur la carte 2 15
vantes : dans la section suivante « Sélection d'une 14
zone magnétique ». 3
1. Il faut arrêter le véhicule dans un endroit
vaste, loin de la circulation et des structu- 6. Attendre que C soit à nouveau affiché 13
4
res d'acier et des fils électriques à haute dans la glace.
tension. 12
03
7. Rouler lentement en tournant en rond à 5 8
11
2. Démarrer le véhicule. vitesse ne dépassant pas 10 km/h 9 10
(6 mp/h), jusqu'à ce qu'une direction s'af-

G018632
6 7
REMARQUE fiche. Ceci indique que le calibrage est
terminé. Zones magnétiques.
• Pour de meilleurs résultats d'étalon-
nage, éteindre tous les équipements 8. Rouler en tournant en rond deux fois de La terre est divisée en 15 zones magnétiques.
électriques du véhicule (système de cli- plus pour affiner le calibrage. Pour que la boussole fonctionne correcte-
matisation, essuie-glaces avant, sys- ment, il faut choisir la zone appropriée.
9. Véhicules équipés d'un pare-brise
tème audio, etc.) et s'assurer que tou-
chauffé électriquement :* si C est affi- 1. Mettre le contact en mode II.
tes les portières sont fermées.
ché lorsque la fonction de chauffage est
• L'étalonnage peut ne pas réussir ou activée, exécuter l'étape 7 avec la fonc- 2. À l'aide d'un stylo ou d'un objet sembla-
être incorrect si l'équipement électrique tion de chauffage activée. Voir également ble, maintenir le bouton situé sur la partie
du véhicule n'est pas éteint. Dégivrage maxi et pare-brise chauffé arrière du rétroviseur enfoncé pendant au
électriquement* (p. 139) pour plus d'in- moins trois secondes. Le numéro corres-
3. À l'aide d'un stylo, d'un trombone ou formations sur le pare-brise chauffant. pondant à la zone en cours est affiché.
d'un objet similaire, maintenir enfoncé le 3. Il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton
Répéter la procédure de calibrage, au besoin.
bouton à l'arrière de la glace pendant jusqu'à ce que le numéro de la région
environ 6 secondes jusqu'à ce que C soit géographique souhaitée (1 - 15) appa-
affiché dans la glace. raisse.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton 4. L'affichage revient à l'indication de la
pendant 3 secondes jusqu'à ce que le direction après plusieurs secondes.
numéro de la zone magnétique actuelle
s'affiche.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 109


03 Commandes et instruments de bord

Toit ouvrant à commande électrique - Coupe-vent Toit ouvrant à commande électrique -


introduction fonctionnement
Les commandes du toit ouvrant se trouvent Les commandes du toit ouvrant se trouvent
dans la console de plafond près du rétrovi- dans la console de plafond près du rétrovi-
seur. seur.
Le pare-soleil du toit ouvrant s'ouvre automa- Le pare-soleil du toit ouvrant s'ouvre automa-
tiquement mais doit être fermé manuellement. tiquement mais doit être fermé manuellement.

03 Un coupe-vent se trouve sur le bord avant du Un coupe-vent se trouve sur le bord avant du
toit ouvrant. toit ouvrant.

Les commandes du toit ouvrant19 se trouvent Toit coulissant


dans la console de plafond près du rétrovi-
seur. L'ouverture peut s'effectuer à la verti-
cale ou à l'horizontale. Le commutateur d'al- Le toit ouvrant est équipé d'un coupe-vent
lumage du véhicule doit être en mode I ou II qui se plie lorsque le toit ouvrant est ouvert.
pour que le toit ouvrant fonctionne.

IMPORTANT
• Éliminer la glace et la neige avant
d'ouvrir le toit ouvrant.
• Ne pas faire fonctionner le toit ouvrant

G021343
bloqué par la glace.
• Ne jamais placer de lourds objets sur Toit coulissant, avant/arrière
le toit ouvrant. Ouverture, automatique

Pare-soleil Ouverture, manuelle


Le toit ouvrant comprend un pare-soleil cou- Fermeture, manuelle
lissant. Le pare-soleil s'ouvre automatique-
ment en coulissant lorsqu'on ouvre le toit Fermeture, automatique
ouvrant. Il faut le rabattre manuellement.

19 En option sur certains modèles

110
03 Commandes et instruments de bord

Ouverture automatique AVERTISSEMENT Position inclinée


– Amener le commutateur le plus loin pos-
sible vers l'arrière (à la position d'ouver- • Pendant la fermeture manuelle, si le
ture automatique) et le relâcher pour toit ouvrant est bloqué, le rouvrir
immédiatement.
ouvrir complètement le toit ouvrant de
façon automatique. • Ne jamais ouvrir ou fermer le toit
ouvrant si son fonctionnement est
Ouverture manuelle obstrué d'une quelconque façon.
– Amener le commutateur à la première
position vers l'arrière (à la position d'ou- • Ne permettez jamais à un enfant de
03
verture manuelle) et le retenir jusqu'à ce faire fonctionner le toit ouvrant.
que le toit ouvrant soit ouvert à la position • Ne jamais laisser un enfant seul dans

G028899
de votre choix. un véhicule.
Fermeture manuelle • En quittant le véhicule, s'assurer que
l'allumage est en mode 0 (voir Modes Position inclinée, extrémité arrière soulevée
– Amener le commutateur jusqu'à la pre-
mière position vers l'avant (la position de d'allumage (p. 81) pour les informa- Ouvrir en poussant la partie arrière de la
tions sur les différents modes d'allu- commande vers le haut.
fermeture manuelle) et le retenir jusqu'à
mage) afin de désactiver le toit Fermer en tirant la partie arrière de la
ce que le toit ouvrant soit à la position de
ouvrant. Ne jamais laisser la clé-télé-
votre choix ou jusqu'à ce qu'il soit com- commande vers le bas et en la mainte-
commande dans le véhicule.
plètement fermé. nant enfoncée jusqu'à ce que le toit
• Ne jamais faire passer un objet ou une ouvrant soit complètement fermé.
Fermeture automatique partie du corps par le toit ouvrant lors-
– Amener le commutateur le plus loin pos- qu'il est ouvert, même lorsque l'allu-
sible vers l'avant (à la position de ferme- mage du véhicule est complètement
ture automatique) et le relâcher pour fer- hors fonction.
mer automatiquement le toit ouvrant.

111
03 Commandes et instruments de bord

Système de commande sans fil AVERTISSEMENT tifs tels que des dispositifs de commande de
HomeLink® * - introduction porte, ouvre-porte de garage, les serrures de
• Si vous utilisez HomeLink® pour ouvrir porte d'entrée, les systèmes de sécurité et
HomeLink® peut s'utiliser pour ouvrir des por- une porte de garage ou une barrière, même l'éclairage domestique. Des informa-
tes de garage, des grilles, etc. assurez-vous que personne ne se tions supplémentaires sont disponibles sur
trouve à proximité de la porte ou de la Internet à l'adresse www.homelink.com/
barrière lorsque celle-ci est en mouve- www.youtube.com/HomeLinkGentex ou en
ment. appelant le service d'assistance téléphonique
• En programmant un ouvre-porte de au 1-800-355-3515.
03 garage, il est conseillé de stationner
hors du garage. Conserver l'émetteur original du dispositif à
RF que vous programmez afin de l'utiliser
• N'utilisez pas HomeLink® avec un dans d'autres véhicules ainsi que pour d'au-
ouvre-porte de garage non équipé tres futures programmations du système
d'un mécanisme d'arrêt de sécurité et HomeLink. On conseille également d'effacer
d'inversion de sens de marche requis
les boutons programmés du HomeLink lors
par les normes de sécurité fédérales
de la vente du véhicule, et ce, à des fins de
des États-Unis (ceci inclut tout modèle
sécurité. Se référer à « Réinitialisation des
d'ouvre-porte de garage fabriqué
avant le 1er avril 1982). Une porte de boutons HomeLink » sous Système de com-
garage qui ne peut détecter un objet - mande sans fil HomeLink® * - programmation
signalant à la porte d'arrêter et d'inver- (p. 113).
ser le sens de la marche - ne respecte
pas les normes de sécurité fédérales Utilisation du HomeLink
actuelles des États-Unis. Pour plus Pour le faire fonctionner, il suffit d'appuyer
d'information, s'adresser à HomeLink sur le bouton HomeLink programmé et de le
en consultant le site : maintenir enfoncé jusqu'à ce que le dispositif
www.homelink.com. programmé commence à fonctionner (cela
peut prendre plusieurs secondes). Le disposi-
tif programmé (p. ex. ouvre-porte de garage,
Le système de commande sans fil
dispositif de commande de porte, système de
HomeLink®20 permet de remplacer jusqu'à sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage
trois émetteurs à fréquence radio (RF) porta- de maison ou de bureau, etc.) est alors
tifs utilisés pour faire fonctionner des disposi-

20 HomeLink et HomeLink maison sont des marques déposées de Gentex Corporation.

112 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

activé. Pour des raisons de commodité, il est Système de commande sans fil 1. Placer l'extrémité de l'émetteur portatif
également possible d'utiliser en tout temps HomeLink® * - programmation de 5 à 14 cm (1 à 3 pouces) du bouton du
l'émetteur portatif du dispositif. Si vous conti- Le système de commande sans fil HomeLink HomeLink que vous désirez programmer
nuez à éprouver des difficultés de program- permet de remplacer jusqu'à trois émetteurs à tout en gardant un oeil sur le témoin lumi-
mation ou si vous avez des questions, com- fréquence radio (RF) portatifs utilisés pour neux.
muniquez avec HomeLink à l'adresse faire fonctionner des dispositifs tels que des 2. Appuyer simultanément sur le bouton
www.homelink.com/www.youtube.com/ dispositifs de commande de porte, ouvre- désiré du HomeLink et sur celui de
HomeLinkGentex ou en téléphonant au ser- porte de garage, les serrures de de porte l'émetteur portatif et les maintenir enfon-
vice d'assistance téléphonique, au d'entrée, les systèmes de sécurité et même cés jusqu'à ce que le témoin lumineux 03
1-800-355-3515. l'éclairage domestique. Des informations sup- commence à clignoter rapidement. Vous
plémentaires sont disponibles sur Internet à pouvez ensuite relâcher le bouton du
REMARQUE l'adresse www.homelink.com/ HomeLink ainsi que celui de l'émetteur
Si le contact est coupé, HomeLink fonc- www.youtube.com/HomeLinkGentex ou en portatif.
tionnera pendant 30 minutes après l'ouver- appelant le service d'assistance téléphonique
ture de la portière du conducteur. au 1-800-355-3515. REMARQUE
REMARQUE Pour certains dispositifs, il faut remplacer
l'étape 2 de ces directives de programma-
Certains véhicules peuvent demander que tion par les procédures indiquées à la sec-
le contact soit activé ou en position tion « Opérateur de porte / programmation
« accessoires » pour la programmation pour le Canada ». Si le témoin HomeLink
et/ou le fonctionnement de HomeLink. Il ne se met pas à clignoter rapidement
est également recommandé qu'une nou- après avoir suivi ces étapes, communiquer
velle batterie soit placée dans l'émetteur avec HomeLink à l'adresse
portable du dispositif programmé avec www.homelink.com/www.youtube.com/
HomeLink pour un apprentissage plus HomeLinkGentex ou en téléphonant à
rapide et une transmission précise du notre ligne de dépannage au
signal de radiofréquence. Les boutons 1-800-355-3515.
HomeLink doivent d'abord être réinitiali-
sés. Une fois que cela a été complété,
Homelink est en mode apprentissage afin
que vous puissiez procéder à la program-
mation.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 113


03 Commandes et instruments de bord
||
3. Appuyer fermement sur le bouton du Dispositif de commande de porte/
HomeLink programmé, le maintenir programmation pour le Canada
enfoncé pendant cinq secondes et le Les dispositions canadiennes sur la radiofré-
relâcher. Vous pourriez répéter l'opéra- quence exigent un « temps d'arrêt » (ou fin)
tion jusqu'à deux fois pour activer la des signaux d'émission après plusieurs
porte. Si la porte n'est pas activée, secondes de transmission, ce qui peut être
appuyer sur le bouton HomeLink pro- insuffisant pour permettre au HomeLink de
grammé et le maintenir enfoncé puis capter les signaux durant la programmation.
observer le témoin lumineux. Pareillement à ces dispositions canadiennes,
03
• Si le témoin lumineux demeure certains dispositifs de commande de porte
4. Repérer le bouton « learn » ou « smart »
allumé, cela signifie que la program- des États-Unis prévoient un « temps d'arrêt ».
sur le récepteur de l'ouvre-porte de
mation est terminée et que le disposi- garage (boîtier). On le trouve générale- Si vous résidez au Canada ou éprouvez de la
tif devrait être activé lorsque vous difficulté à programmer un dispositif de com-
ment près de l'endroit où le fil d'antenne
appuyez sur le bouton du HomeLink et mande de porte ou un ouvre-porte en suivant
est raccordé au boîtier.
le relâchez. les directives de « programmation », rempla-
• Si le témoin lumineux clignote rapide- 5. Appuyer fermement sur le bouton
cer l'étape 2 de la « programmation du
ment pendant deux secondes pour « Learn » ou « Smart » (le nom et la cou-
HomeLink » par la méthode suivante :
ensuite s'allumer de façon ininter- leur du bouton diffèrent d'un fabricant à
rompue, suivre les étapes 4 à 6 de la l'autre) et le relâcher. Vous avez 30 • Continuer d'appuyer sur le bouton du
« programmation » pour compléter la secondes pour commencer l'étape 6. HomeLink et de le maintenir enfoncé tout
programmation d'un dispositif équipé en appuyant sur le bouton de votre
6. Retourner dans le véhicule, appuyer fer- émetteur portatif et en le relâchant (à
d'un code renouvelable (principale- mement sur le bouton du HomeLink pro-
ment un ouvre-porte de garage). toutes les deux secondes) (« cycle »)
grammé et le maintenir enfoncé pendant jusqu'à ce que le témoin lumineux du
deux secondes avant de le relâcher. HomeLink commence à clignoter rapide-
Répéter cette séquence (appuyer/mainte- ment. Vous pouvez ensuite relâcher le
nir/relâcher) une deuxième fois et, selon bouton du HomeLink ainsi que celui de
la marque de l'ouvre-porte de garage (ou l'émetteur portatif.
autre dispositif équipé d'un code renou- Passer à l'étape 3 de la « programmation »
velable), répéter cette séquence une troi- pour terminer le processus.
sième fois pour compléter le processus
de programmation. Réinitialisation des boutons HomeLink
HomeLink devrait activer votre dispositif Suivre la procédure suivante pour réinitialiser
équipé d'un code renouvelable. (effacer la programmation) les trois boutons

114
03 Commandes et instruments de bord

HomeLink (les boutons individuels ne peuvent téléphonant à la ligne d'assistance téléphoni- Volvo Sensus
pas être réinitialisés, mais ils peuvent être que, au 1-800-355-3515. Volvo Sensu est le cœur de l'interface de
« reprogrammés » tel qu'indiqué à la section contact avec votre véhicule. Sensus fournit
Ce dispositif est conforme aux dispositions
suivante). l'information, le divertissement et l'accès à
de la partie 15 du règlement de la FCC et au
1. Appuyer sur les deux boutons HomeLink règlement RSS-210 d'Industrie Canada. Son des fonctions qui facilitent la propriété et l'uti-
extérieurs et les maintenir enfoncés jus- utilisation est assujettie aux conditions sui- lisation d'un véhicule Volvo.
qu'à ce que le témoin lumineux com- vantes : 1) le dispositif ne doit pas causer de
mence à clignoter. brouillages dangereux et, 2), il doit pouvoir
traiter les brouillages captés quels qu'ils 03
2. Relâcher les deux boutons.
soient, y compris ceux qui peuvent provoquer
> Le HomeLink est maintenant en mode son mauvais fonctionnement.
de programmation (ou d'apprentis-
sage) et peut être programmé en tout
REMARQUE
temps en commençant par l'étape 1
de la « programmation ». L'émetteur a été testé et il est conforme
aux réglementations FCC et IC. Les chan-
Reprogrammation d'un seul bouton gements ou modifications non approuvés
HomeLink par les responsables de la conformité peu- Volvo Sensus est le système d'exploitation
Pour programmer un dispositif en utilisant un vent annuler le droit de l'utilisateur de faire dans votre véhicule et il vous permet d'intera-
fonctionner le dispositif.21 gir intuitivement avec diverses fonctions du
bouton du HomeLink déjà programmé, pro-
cédez comme suit : véhicule, incluant l'accès à Internet, lorsque
cela vous convient.
1. Appuyer sur le bouton choisi du Home-
Link et le maintenir enfoncé. NE PAS Volvo Sensus utilise l'écran de la console
relâcher le bouton. centrale pour afficher l'information et les
menus et vous offre une interface utilisateur
2. Le témoin lumineux commencera à cli- qui vous permet de réaliser un paramétrage
gnoter après 20 secondes. Sans relâcher personnalisé des fonctions d'infodivertisse-
le bouton du HomeLink, passer à l'étape ment et de climatisation du véhicule, par
1 de la « programmation ». exemple.
Pour des questions ou des commentaires, Les boutons de la console centrale ou le cla-
s'adresser à HomeLink www.homelink.com/ vier du volant permettent d'activer/désactiver
www.youtube.com/HomeLinkGentex ou en

21 La mention "IC" figurant devant le numéro de certification/d'enregistrement signifie uniquement que les spécifications techniques de Industry Canada sont respectées.
}}

115
03 Commandes et instruments de bord
||
les fonctions et de modifier de nombreux Écran d'information - commandes de
paramètres. menus
Une pression sur le bouton MY CAR de la Les commandes de la manette gauche du
console centrale affiche tous les paramètres volant sont utilisées pour accéder aux menus
en rapport avec la conduite et l'utilisation du (p. 117) affichés au tableau de bord (p. 68).
véhicule, tels que City Safety, verrouillage et Les menus affichés dépendent du mode d'al-
alarme, régime automatique de soufflante, lumage (p. 81) actuel.
réglage de l'horloge, etc.
03 Une pression sur les boutons sources de la
console centrale (RADIO, MEDIA, TEL, ,
NAV* et CAM*, etc.) permettent de sélection-
ner par exemple l'autoradio AM ou FM, de lire Panneau de commande de la console centrale
un CD ou un DVD, d'utiliser la fonction mains- Système de navigation Volvo (VNS)* -
libres Bluetooth®, le système de navigation* NAV : voir le manuel distinct du VNS pour
ou la caméra d'aide au stationnement*. connaître les directives de fonctionne-
Se reporter au manuel de bord du propriétaire ment.
ou aux suppléments imprimés séparés pour Infotainment (RADIO, MEDIA, TEL)
l'information détaillée au sujet des fonction
offertes par Volvo Sensus. Réglages liés au véhicule - MY CAR.
Tableau de bord analogique et commandes de
Véhicule connecté à Internet. menus

Système de climatisation .

Caméra d'aide au stationnement - CAM*.

Informations associées
• My Car (ma voiture) - introduction (p. 77)
• Climatisation - informations générales
(p. 130)
• Caméra du système d'aide au stationne-
ment arrière (PAC) - introduction (p. 242)

116 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Écran d'information - vue d'ensemble Écran d'information - messages


des menus Les commandes de la manette gauche du
Les menus affichés dépendent du mode d'al- volant sont utilisées pour faire défiler les mes-
lumage (p. 81) actuel. sages affichés au tableau de bord et confir-
mer les sélections.
Les alternatives de menu suivantes peuvent
varier selon l'équipement installé dans le Lorsque des symboles d'information, d'indi-
véhicule. cation ou d'avertissement s'allument, un mes-
sage explicatif est affiché au tableau de bord.
Tableau de bord analogique 03
Vitesse numérique Lorsqu'un avertissement (p. 74), une informa-
tion (p. 72) ou un symbole indicateur (p. 72)
Options TC s'affiche, un message correspondant s'affi-
Tableau de bord numérique* et commandes de che dans le panneau d'information. Un mes-
menus État d'entretien
sage d’erreur est enregistré dans une liste
OK : accès à la liste des messages Messages (##)22 mémoire jusqu’à ce que l’anomalie soit corri-
(p. 117) et confirmation d'un message. gée.
Molette : pour naviguer dans les menus et Tableau de bord numérique*
Appuyer sur OK pour prendre connaissance
les options dans la liste des fonctions. Réglages
des messages et les faire défiler.
RESET : pour réinitialiser la fonction Thèmes
active. Ce bouton est utilisé dans certains
Mode contraste/Mode couleur REMARQUE
cas pour sélectionner ou activer une
État d'entretien Si un message d'avertissement apparaît
fonction. Voir l’explication dans la des-
pendant que vous utilisez l'ordinateur de
cription de la fonction correspondante. Messages bord, le message doit être lu et confirmé
Les menus affichés sur les écrans d'informa- en appuyant sur OK avant que l'activité
Réinitialisation ordinateur de bord précédente puisse reprendre.
tion du tableau de bord sont commandés au
moyen de la manette gauche. Ces menus
affichés dépendent du mode d’allumage. Informations associées
Appuyer sur OK pour effacer un message et • Écrans d'information - introduction (p. 68)
retourner aux menus. • Écran d'information - commandes de
menus (p. 116)
• Écran d'information - messages (p. 117)

22 Nombre de messages entre parenthèses


}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 117


03 Commandes et instruments de bord
||
Message Description Message Description Informations associées
• Écrans d'information - introduction (p. 68)
ARRÊTER Arrêter et éteindre le Entretien Entretien périodique • Écran d'information - vue d'ensemble des
MOTEURA moteur le plus tôt pos- périod nécessaire à un atelier menus (p. 117)
sible. Risque important de nécessaire Volvo autorisé. Le
dommage. Communiquez moment est déterminé en
• Écran d'information - commandes de
menus (p. 116)
avec un atelier Volvo fonction du kilométrage
autorisé. parcouru, du nombre de
mois depuis le dernier
03 Arrêt pru- Arrêter le véhicule et cou- entretien et du temps de
dentA per le moteur. Risque marche du moteur.
important de dommage.
Communiquez avec un Délai pr Si le calendrier d’entretien
atelier Volvo autorisé. entret. n’est pas suivi, la garantie
dépassé ne couvre aucune pièce
Entretien Faire vérifier immédiate- endommagée. Communi-
urgentA ment le véhicule par un quez avec un atelier Volvo
atelier Volvo autorisé. autorisé pour un entretien.
Entretien Faire vérifier le véhicule le Temporai- Une fonction a été tempo-
requisA plus tôt possible par un rem OFFA rairement désactivée et
atelier Volvo autorisé. est automatiquement réin-
Lire le manuel du proprié- itialisée pendant la
Voir manuelA
taire. conduite ou au prochain
démarrage du moteur.
Rendez- Prendre un rendez-vous
vous pour chez un concessionnaire Batterie fai- La chaîne audio est
entretien Volvo agrée pour un ble Mode éteinte pour économiser
entretien. écon. élec. le courant. Charger la bat-
terie.
A Une partie de ce message sera également spécifique au
système

118
03 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord - introduction Le tableau de bord s'allume dès que le véhi-


Le contenu et l'aspect de l'ordinateur de bord cule est déverrouillé et le paramètrage de l'or-
varient selon que le véhicule est équipé d'un dinateur de bord est alors possible. Si aucune
tableau de bord analogique ou numérique. des commandes de l'ordinateur de bord n'est
utilisée dans les 30 secondes après l'ouver-
ture de la portière du conducteur, l'éclairage
du tableau de bord s'éteint et l'ordinateur de
bord ne peut être à nouveau utilisé jusqu'à ce
que :
03
• l'allumage soit mis en mode II23
• le moteur démarre

REMARQUE
Si un message d'avertissement apparaît
pendant que vous utilisez l'ordinateur de
bord, il faut accuser réception du message
Écran d'information analogique et commandes pour pouvoir retourner à la fonction d'ordi-
nateur de bord. Appuyer sur OK pour
accuser réception d'un message.

Informations associées
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord analogique (p. 120)
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord numérique (p. 123)
• Ordinateur de bord - Informations supplé-
mentaires (p. 126)
• Ordinateur de bord - Statistiques du trajet
(p. 127)
Écrans d'information numériques et commandes

23 Voir modes d'allumage (p. 81) pour les renseignements sur les divers modes d'allumage.

119
03 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord - fonctions, OK-appuyer pour accéder aux fonctions 1. S'assurer qu'aucune des commandes de
tableau de bord analogique de l'ordinateur de bord ou pour accepter/ l'ordinateur de bord n'est utilisée lors
confirmer/effacer un message d'une séquence de commandes ; les
Molette-tourner pour accéder à la liste réinitialiser en appuyant deux fois sur
des rubriques d'informations de l'ordi- RESET.
nateur de bord et pour faire défiler les 2. Appuyer sur OK pour ouvrir la liste des
alternatives fonctions.
RESET-appuyer sur pour annuler/réinitia- 3. Utiliser la molette pour faire défiler les
03 liser/quitter une fonction après avoir fait fonctions et sélectionner/confirmer votre
un choix choix en appuyant sur OK.
L'ordinateur de bord dispose de deux diffé-
4. Après avoir effectué votre choix, quitter
rents groupes de menus :
en appuyant deux fois sur RESET.
• Fonctions de l'ordinateur de bord
Le tableau suivant répertorie les fonctions de
• Rubriques d'information de l'ordinateur l'ordinateur de bord analogique :
Écran d'information et commandes de bord dans le tableau de bord

Fonctions
Pour allumer l'ordinateur de bord et y effec-
tuer des réglages des fonctions :

120
03 Commandes et instruments de bord

Fonction Description
Vitesse numérique Celui-ci affiche numériquement la vitesse du véhicule au centre du tableau de bord
- km/h • Ouvrir en appuyant sur OK, faire défiler à l'aide de la molette, confirmer en appuyant sur OK et quit-
ter en appuyant sur ENTER.
- mph
- Aucun

Options TC Les sélections dans les rubriques d'informations de l'ordinateur de bord sont faites ici. Les symboles qui
03
ont déjà été sélectionnés ont une coche et sont affichés en blanc. Ceux qui ne sont pas sélectionnés ne
– Autonomie carb.
sont pas cochés et sont affichés en gris :
– Consomm. carb.
1. Ouvrir la fonction en appuyant sur OK puis faire défiler la rubrique souhaitée à l'aide de la molette.
– Vitesse moyenne 2. Confirmer en appuyant sur OK. Le symbole passe du gris au blanc et sera coché.
- Totalisateur partiel T1 et dist. 3. Continuer cette procédure ou quitter en appuyant sur RESET.
totale
- Totalisateur partiel T2 et dist.
totale

État d'entretien Indique le nombre de mois et le kilométrage jusqu'au prochain entretien périodique.

Messages (##) Pour de plus amples informations, voir Écran d'information - commandes de menus (p. 116).

Rubriques d'information 2. Tourner la molette pour commencer l'af-


L'une des rubriques d'information peut être fichage des rubriques d'information. S'ar-
affichée dans le tableau suivant. Pour ce rêter sur la rubrique désirée.
faire : 3. Consulter le tableau pour obtenir une
1. S'assurer qu'aucune des commandes de explication sur la rubrique ou les actions
l'ordinateur de bord n'est utilisée lors à entreprendre.
d'une séquence de commandes ; les
réinitialiser en appuyant deux fois sur
RESET.

}}

121
03 Commandes et instruments de bord
||
Rubriques d'information dans le Description
tableau de bord
Totalisateur partiel T1 et dist. totale • Appuyer et maintenir enfoncé RESET pour remettre à zéro le compteur journalier T1.

Totalisateur partiel T2 et dist. totale • Appuyer et maintenir enfoncé RESET pour remettre à zéro le compteur journalier T2.

Autonomie carb. Voir Autonomie carb. sous Ordinateur de bord - Informations supplémentaires (p. 126).

03 Consomm. carb. Consommation actuelle de carburant.

Vitesse moyenne Appuyer et maintenir enfoncé RESET pour réinitialiser Vitesse moyenne.

- Aucune information n'est affichée. Ceci indique aussi le début/la fin de la liste des rubriques d'in-
formation.

Faire défiler les rubriques d'information de


l'ordinateur de bord à tout moment, en tour-
nant la molette jusqu'à ce que la rubrique
souhaitée s'affiche.

Informations associées
• Ordinateur de bord - introduction (p. 119)
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord numérique (p. 123)
• Ordinateur de bord - Informations supplé-
mentaires (p. 126)
• Ordinateur de bord - Statistiques du trajet
(p. 127)

122
03 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord - fonctions, OK-appuyer pour accéder aux fonctions 1. S'assurer qu'aucune des commandes de
tableau de bord numérique de l'ordinateur de bord ou pour activer l'ordinateur de bord n'est utilisée lors
une sélection d'une séquence de commandes ; les
Molette-tourner pour accéder à la liste réinitialiser en appuyant deux fois sur
des rubriques d'informations de l'ordi- RESET.
nateur de bord et pour faire défiler les 2. Appuyer sur OK pour ouvrir la liste des
alternatives fonctions.
RESET-appuyer sur pour annuler/réinitia- 3. Utiliser la molette pour faire défiler les
liser/quitter une fonction après avoir fait fonctions et sélectionner/confirmer votre 03
un choix choix en appuyant sur OK.
L'ordinateur de bord dispose de deux diffé-
4. Après avoir effectué votre choix, quitter
rents groupes de menus :
en appuyant deux fois sur RESET.
• Fonctions de l'ordinateur de bord
Le tableau suivant répertorie les fonctions de
• Rubriques d'information de l'ordinateur l'ordinateur de bord numérique :
Affichage des informations et commandes de bord dans le tableau de bord

Fonctions
Pour allumer l'ordinateur de bord et y effec-
tuer des réglages des fonctions :

Fonction Description
Réinitialisation ordinateur de bord REMARQUE : Cette fonction ne réinitialise pas les totalisateurs partiels, voir Ordinateur de bord - Infor-
mations supplémentaires (p. 126) pour une description de la façon de procéder.
Consommation moyenne de carbu-
rant
Vitesse moyenne

Messages Pour de plus amples informations, voir Écran d'information - commandes de menus (p. 116).

Thèmes Définir la manière dont les informations sont affichées au tableau de bord, voir Écrans d'information -
introduction (p. 68).

}}

123
03 Commandes et instruments de bord
||
Fonction Description
Réglages* Sélectionner Auto activ. ou Arrêt.

Mode contraste/Mode couleur Régler le contraste et la couleur du tableau de bord.

État d'entretien Indique le nombre de mois et le kilométrage jusqu'au prochain entretien périodique.

03
Rubriques d'information 1. S'assurer qu'aucune des commandes de 3. Consulter le tableau pour obtenir une
Trois rubriques de l'ordinateur de bord peu- l'ordinateur de bord n'est utilisée lors explication sur la rubrique ou les actions
vent être affichées en même temps ; une d'une séquence de commandes ; les à entreprendre.
dans chacun des écrans (voir l'illustration). réinitialiser en appuyant deux fois sur
Faire défiler les combinaisons de rubriques
Une des combinaisons des rubriques d'infor- RESET.
d'information de l'ordinateur de bord à tout
mation du tableau suivant peut être affichée. 2. Tourner la molette pour commencer à moment, en tournant la molette jusqu'à ce
Pour ce faire : afficher les combinaisons de rubriques que la combinaison souhaitée s'affiche.
d'information. S'arrêter sur la combinai-
son désirée.

Combinaisons de rubriques Description


Consommation moyenne Totaliseur partiel T1 + Vitesse moyenne • Appuyer et maintenir enfoncé RESET pour remettre à zéro le
de carburant kilométrage compteur journalier T1.

La consommation de car- Totaliseur partiel T2 + Distance jusqu'à • Appuyer et maintenir enfoncé RESET pour remettre à zéro le
burant actuelle kilométrage vide compteur journalier T2.

124 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

Combinaisons de rubriques Description


La consommation de car- Kilométrage mph<>km/h Basculer entre mph<>km/h - voir « Affichage numérique de la
burant actuelle vitesse » sous Ordinateur de bord - Informations supplémentaires
(p. 126).

- Aucune information de - Aucune information n'est affichée. Ceci indique aussi le début/la
l'ordinateur de bord affi- fin de la liste des rubriques d'information.
chée
03
Faire défiler les rubriques d'information de
l'ordinateur de bord à tout moment, en tour-
nant la molette jusqu'à ce que la rubrique
souhaitée s'affiche.

Informations associées
• Ordinateur de bord - introduction (p. 119)
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord analogique (p. 120)
• Ordinateur de bord - Informations supplé-
mentaires (p. 126)
• Ordinateur de bord - Statistiques du trajet
(p. 127)

125
03 Commandes et instruments de bord

Ordinateur de bord - Informations les 30 derniers km (20 miles) et la quantité de Réinitialisation d'un tableau de bord
supplémentaires carburant restant dans le réservoir (la préci- numérique
Informations générales relatives aux fonctions sion de ce chiffre peut varier si votre style de
Totalisateur partiel
des ordinateurs de bord analogiques et conduite change). Un style de conduite éco-
1. Tourner la molette pour sélectionner la
numériques. nomique allonge généralement cette dis-
combinaison de rubriques contenant le
tance.
totaliseur partiel à réinitialiser.
Consommation moyenne de carburant Voir Conduite économique (p. 287) pour plus
Consommation de carburant depuis la der- 2. Appuyer et maintenir enfoncé RESET jus-
d'informations sur la conduite économique.
nière fois que cette fonction a été réinitialisée. qu'à ce que le totaliseur partiel sélec-
03
Affichage numérique de la vitesse* tionné soit réinitialisé.
Vitesse moyenne La vitesse est exprimée dans l'unité qui n'est Vitesse moyenne et consommation de
Vitesse moyenne du véhicule depuis la der- pas utilisée par le compteur de vitesse du
nière fois que cette fonction a été réinitialisée. carburant
tableau de bord, par exemple, si le compteur 1. Sélectionner Réinitialisation ordinateur
La consommation de carburant actuelle de vitesse normal est en mph, l'ordinateur de de bord et appuyer sur OK.
La consommation actuelle de carburant est bord affiche la vitesse en km/h et vice versa.
2. Sélectionner une des alternatives suivan-
calculée environ une fois par seconde. Réinitialisation d'un tableau de bord tes à l'aide de la molette et appuyer sur
Lorsque le véhicule se déplace à vitesse
analogique OK :
réduite, la consommation de carburant est
affichée par unité de temps. À des vitesses Totaliseur(s) partiel(s) et vitesse • mpg
plus élevées, elle est affichée en termes de moyenne • mph
distance. 1. Afficher le totaliseur partiel T1 ou T1, ou
• Réinitialiser les deux
la vitesse moyenne.
Les valeurs peuvent être indiquées en miles 3. Terminer en appuyant sur RESET.
ou en kilomètres, voir la rubrique « Change- 2. Appuyer et maintenir enfoncé RESET jus-
ment d'unités ». qu'à ce que la fonction sélectionnée soit Changement d'unités
réinitialisée. Pour changer les unités (miles/km) utilisées
Distance jusqu'à vide pour mesurer la distance et la vitesse, aller à
Cette fonction indique la distance approxima- Chaque rubrique de l'ordinateur de bord doit
être réinitialisée individuellement. MY CAR Paramètres Options du
tive à parcourir avec le carburant qui reste
dans le réservoir. Lorsque Autonomie carb. système Unité de dist. et de carburant.
indique « --- », il reste très peu de carburant
utilisable dans le réservoir ; faire le plein dès
que possible. Le calcul est basé sur la
consommation moyenne de carburant durant

126 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


03 Commandes et instruments de bord

REMARQUE Ordinateur de bord - Statistiques du Paramètres


trajet Les réglages peuvent être faits dans le sys-
Outre la modification des unités dans l'or- tème de menu MY CAR, comme suit :
dinateur de bord, ceci modifie également Les informations de parcours relatives à la
les unités utilisées dans le système de consommation moyenne de carburant et à la
MY CAR My S80 Stat. parcours:
Navigation Volvo (VNS) *. vitesse moyenne sur les parcours précédents
sont enregistrées et peuvent être affichées • Démarrer nouveau parcours : appuyer
sous la forme d'un graphique à barres. sur ENTER pour effacer toutes les statis-
Informations associées tiques précedentes. Quitter le menu en
• Ordinateur de bord - introduction (p. 119) Fonction appuyant sur EXIT.
03
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau • Rétablir à chaque trajet : sélectionner
de bord analogique (p. 120) en appuyant sur ENTER. Quitter le menu
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau en appuyant sur EXIT.
de bord numérique (p. 123) La sélection de Rétablir à chaque trajet
• Ordinateur de bord - Statistiques du trajet efface automatiquement toutes les statisti-
(p. 127) ques de trajet si le contact est coupé pendant
au moins 4 heures. Lorsque le moteur est
redémarré, de nouvelles statistiques sont
enregistrées.
Pour obtenir de nouvelles statistiques si le
moteur est redémarré avant que 4 heures se
Statistiques de parcours24 soient écoulées, les statistiques existantes
doivent être effacées manuellement en sélec-
Chaque barre représente une distance par- tionnant Démarrer nouveau parcours.
courue de 1 mile ou 10 miles, en fonction de
l'échelle actuelle ; la barre à l'extrémité droite Pour de plus amples informations, voir Écran
indique la valeur pour le mile/10 miles actuel. d'information - commandes de menus
(p. 116).
Utiliser TUNE pour passer de 1 mile à
10 miles ; le repère à droite va aussi changer Voir aussi les informations relatives à Eco
selon l'échelle choisie. Guide sous Eco Guide* et wattmètre* (p. 71).

24 L'illustration est générique ; certains détails peuvent varier d'un modèle à l'autre
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 127


03 Commandes et instruments de bord
||
Informations associées
• Ordinateur de bord - introduction (p. 119)
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord analogique (p. 120)
• Ordinateur de bord - fonctions, tableau
de bord numérique (p. 123)
• Ordinateur de bord - Informations supplé-
mentaires (p. 126)
03

128
CLIMATISATION
04 Climatisation

Climatisation - informations générales Bouches d’air dans la plage arrière Informations associées
Le véhicule est équipé d’une Climatisation • Climatisation - capteurs (p. 131)
électronique (ECC) (p. 135) qui rafraîchit, REMARQUE • Climatisation - paramètres du menu
réchauffe ou déshumidifie l’air dans l’habita- (p. 133)
Les bouches d'aération à l'arrière de l'éta-
cle. gère ne peuvent jamais être obstruées.
Climatisation
Arrêt temporaire de la climatisation
REMARQUE La climatisation (p. 138) est momentanément
désactivée pendant les accélérations à pleins
• La climatisation peut être désactivée gaz ou lorsque le véhicule monte une pente
mais s'assurer du confort climatique le en tirant une remorque. Cela peut entraîner
meilleur possible dans l'habitacle et
une hausse temporaire de la température
pour éviter la buée sur les vitres, la cli-
04 dans l'habitacle.
matisation doit toujours être en fonc-
tion. Glace et neige
• Par temps chaud, une petite quantité Toujours dégager la grille d'entrée d'air à la
d'eau peut s'accumuler sous la voiture base du pare-brise des accumulations de
pendant qu'elle est en stationnement. neige.
Cette eau provient de la condensation
du circuit de climatisation et ceci est Entretien du système de climatisation
normal. Des outils et un équipement spéciaux sont
nécessaires pour effectuer l'entretien et la
Vitres latérales et toit ouvrant réparation du système de climatisation. Ce
genre de travail doit être confié uniquement à
Le système de climatisation fonctionnera de
un technicien Volvo formé et qualifié.
manière optimale si les vitres et le toit ouvrant
en option sont fermés. Liquide frigorigène
Buée sur la surface intérieure des vitres Volvo se soucie de l'environnement. Le sys-
tème de climatisation de votre véhicule con-
La fonction de dégivrage (p. 139) devrait être
tient un fluide frigorigène exempt de CFC, le
utilisée pour éliminer la buée ou la bruine de
R134a. Cette substance n'appauvrit pas la
la surface intérieure des vitres. Nettoyer les
couche d'ozone. Le système de climatisation
vitres à l'aide d'un produit commercial pour
contient 800 g (1,76 lb) de R134a et utilise
les vitres en vaporisateur afin d'éviter la for-
l'huile PAG.
mation de buée.

130
04 Climatisation

Climatisation - capteurs Informations associées Qualité de l'air


Le système de climatisation utilise différents • Climatisation - informations générales L'habitacle a été conçu pour être plaisant et
capteurs pour réguler les niveaux de tempéra- (p. 130) confortable, même pour des personnes souf-
ture et d'humidité dans l'habitacle. frant d'asthme et d'allergies de contact.

Emplacement des capteurs Ventilation de l’habitacle


• Le capteur solaire est situé sur la partie Remplacer le filtre à air de l'habitacle par un
supérieure du tableau de bord. filtre neuf aux intervalles recommandés.
Veuillez consulter votre livret de garantie et
REMARQUE d'entretien ou un technicien Volvo formé et
qualifié pour connaître ces intervalles. Si les
Le capteur solaire surveille le côté de la
voiture le plus exposé au rayonnement conditions routières sont difficiles (poussière,
solaire. Ce qui signifie que la température saletés), remplacer le filtre plus souvent. Ne
peut différer entre les bouches d'air des pas nettoyer le filtre; celui-ci doit être rem- 04
côtés droit et gauche, même si les tempé- placé par un filtre neuf.
ratures réglées pour les deux côtés de
l'habitacle sont les mêmes. REMARQUE
Il existe différents types de filtres à air
• Le capteur de température de l’habitacle d'habitacle. Le type correct doit être
est situé sous le panneau de commande installé.
de la climatisation.
• Le capteur de température (ambiante)
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS)
extérieure est situé sur le rétroviseur laté-
Un filtre multiple aide à réduire les gaz et les
ral.
particules dans l'air entrant, réduisant ainsi
• Le capteur d’humidité* est intégré au les odeurs et les contaminants dans l'habita-
rétroviseur intérieur. cle. Le capteur de qualité de l'air détecte l'ac-
croissement du niveau de contamination de
REMARQUE l'air extérieur. Si le capteur de qualité de l'air
Ni couvrir ni bloquer les capteurs aux détecte que l'air extérieur est contaminé, l'en-
moyens de vêtements ou d'autres objets. trée d'air se ferme et l'air de l'habitacle est
recyclé (il n'entre pas d'air extérieur dans la
voiture). Le filtre nettoie aussi l'air recyclé de
l'habitacle.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 131


04 Climatisation
||
REMARQUE Système Qualité de l'air intérieur REMARQUE
(IAQS)*
S'adresser à votre distributeur Volvo au
Le Système de qualité de l'air (IAQS) com-
• Le capteur de qualité de l'air doit tou-
sujet des intervalles de remplacement du jours être engagé pour obtenir le meil-
filtre à air IAQS. prend un filtre multiple et un capteur de qua- leur air dans l'habitacle.
lité de l’air. Le filtre aide à enlever les gaz et
les particules dans l’air entrant, réduisant ainsi • Le recyclage est limité par temps froid
Matériaux utilisés dans l'habitacle les odeurs et les contaminants dans l'habita- pour éviter la formation de buée.
Les matériaux utilisés dans l'habitacle ont été cle. • Si l'intérieur des vitres commence à
mis au point afin de réduire la quantité de s'embuer, désengager le capteur de
poussière et de faciliter le nettoyage de l'ha- Le capteur de qualité de l'air (p. 131) détecte qualité de l'air. Utiliser la fonction de
bitacle. Tous les tapis de plancher peuvent l'accroissement du niveau de contaminants dégivrage pour augmenter la circula-
être facilement enlevés pour être nettoyer. de l'air extérieur. Si le capteur de qualité de tion d'air vers les vitres avant, latérales
Utiliser les produits de nettoyage pour voiture l'air détecte que l'air extérieur est contaminé, et arrière.
04 recommandés par Volvo. Voir également les l'entrée d'air se ferme et l'air de l'habitacle
informations sous Nettoyage de l'intérieur est recyclé (il n'entre pas d'air extérieur dans Informations associées
(p. 373). la voiture). Le filtre nettoie aussi l'air recyclé
• Climatisation - informations générales
de l'habitacle. Lorsque le bouton AUTO (p. 130)
Informations associées (p. 138) est enfoncé, le capteur de qualité de
• Climatisation - informations générales l'air est activé. • Dégivrage maxi et pare-brise chauffé
(p. 130) électriquement* (p. 139)
Activer ou désactiver cette fonction à
• Système Qualité de l'air intérieur (IAQS)*
(p. 132) Paramètres de climatisation Système de
qualité d'air intérieur.
• Climatisation - paramètres du menu
(p. 133)

132 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Climatisation

Climatisation - paramètres du menu Circulation d'air - généralités Bouches d’air sur le tableau de bord
Les paramètres par défaut de quatre des L'air entrant circule par le biais de différentes
fonctions du système du système de climati- bouches d'air dans l'habitacle.
sation (p. 130) peuvent être modifiés dans le
système de menu.

• Vitesse de ventilateur (p. 137) en mode


automatique (p. 138).
• Minuterie de recyclage (p. 141) de l'air
dans l'habitacle.
• Dégivrage de vitre arrière (p. 107) auto-
matique.
• Le Système de qualité de l'air de l'habita- 04
cle (p. 132) (IAQS) en option. Ouvert

G021366
On peut également remettre les fonctions à Fermé
l'état initial dans le système de menus.
La circulation d'air est entièrement automa- Flux d'air horizontal
Voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77) tique en mode AUTO (p. 138).
pour une description du système de menu. Flux d'air vertical
Au besoin, la circulation d'air peut être com-
Informations associées mandée manuellement, voir Circulation d'air - Orienter les registres d'aération latéraux vers
• Commande électronique de la climatisa- fonction (p. 140). les vitres pour les désembuer.
tion (ECC) (p. 135)

}}

133
04 Climatisation
||
Registres d'aération dans les montants • Dégivrage maxi et pare-brise chauffé
des portières électriquement* (p. 139)

G021368
04

Ouvert

Fermé

Flux d'air horizontal

Flux d'air vertical


Orienter les registres d'aération latéraux vers
les vitres pour les désembuer.
Orienter les orifices de ventilation dans l'habi-
tacle de manière à maintenir la température
désirée à l'arrière.

Informations associées
• Climatisation - informations générales
(p. 130)
• Circulation de l’air - tableau (p. 142)
• Circulation d'air - recyclage (p. 141)

134 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Climatisation

Commande électronique de la l'habitacle et la température peut être réglée La fonction AUTO (p. 138) régule automati-
climatisation (ECC) séparément côté conducteur et côté passa- quement la température, la climatisation, la
L'ECC (climatisation électronique) contribue à ger. vitesse de ventilateur, le recyclage et la circu-
maintenir la température sélectionnée dans lation de l'air.

04

Commande de température (p. 137), côté Distribution manuelle de l'air - dégivreur A/C (p. 138) Marche/arrêt
conducteur
Lunette arrière et rétroviseurs latéraux Siège ventilé du conducteur (p. 137)*
Siège chauffant du conducteur* (p. 136)1 chauffés (p. 107)
Siège ventilé du passager* (p. 137)*
Dégivreur (effet maximum), pare-brise Siège chauffant du passager avant*
chauffé électriquement* (p. 139) (p. 136)
Informations associées
Ventilateur (p. 137) Commande de température (p. 137), côté • Climatisation - informations générales
passager (p. 130)
Circulation d'air manuelle (p. 133)- plan-
cher Recirculation (p. 141)

Distribution manuelle de l'air - bouches AUTO (p. 138)


d'air sur le tableau de bord

1 L'emplacement du bouton varie selon si le véhicule est équipé des sièges avant ventilés en option.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 135


04 Climatisation

Sièges chauffants Niveau de chauffage le plus bas - un voyant. La commande du chauffage des places exté-
Le chauffage de siège avant comporte trois rieures s'effectue de la même manière que
Si aucun voyant n'est allumé, le siège chauf-
niveaux pour améliorer le confort du conduc- pour les sièges avant.
fant est désactivé.
teur et du passager par temps froid.
Le chauffage du siège sera automatiquement Informations associées
Le chauffage de siège extérieur arrière com- désactivé lorsqu'on coupe le moteur. • Climatisation - informations générales
porte trois niveaux pour améliorer le confort (p. 130)
des passagers par temps froid. Démarrage automatique du chauffage
des sièges • Commande électronique de la climatisa-
tion (ECC) (p. 135)
Sièges avant chauffants* Ce réglage démarre automatiquement le
chauffage du siège du conducteur (au niveau • Sièges ventilés (p. 137)
le plus élevé) lorsque le moteur est mis en
marche, si la température est environ infé-
rieure à 50 °F (10 °C).
04
Activer/désactiver cette fonction dans le sys-
tème de menu MY CAR, sous Paramètres
Paramètres de climatisation Démar.
auto. chauff. siège cond..

Sièges arrière chauffants*

Le réglage de la température actuelle du siège


apparaît sur l'écran de la console centrale
Appuyer plusieurs fois sur la
partie inférieure du bouton
jusqu'à ce que le numéro du
voyant lumineux désiré s'al-
lume :
Niveau de chauffage le plus
haut - trois voyants.
Niveau de chauffage moyen - deux voyants.

136 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


04 Climatisation

Sièges ventilés • Niveau un : appuyez trois fois sur le bou- Commandes de température et de
La ventilation de siège peut être utilisée en ton pour un rendement minimal - un voy- ventilateur
même temps que le chauffage de siège ant s'allume. Lorsqu'on démarre le véhicule, le système
(p. 136) pour par exemple éliminer l'humidité • Appuyez sur le bouton une quatrième fois revient au réglage le plus récent.
des vêtements de l'occupant du siège. pour désactiver la fonction - le voyant
s’éteindra. Le ventilateur devrait toujours être activé pour
Sièges avant ventilés* éviter la formation de condensation et de
Le système de ventilation comporte des ven- Informations associées buée sur les vitres.
tilateurs logés dans les coussins et dossiers • Climatisation - informations générales
(p. 130) Commande de la température
de siège qui amènent l'air à travers le revête-
La température des espaces
ment de siège. L'effet rafraîchissant aug-
conducteur et passager peut
mente à mesure que la température de l'air
être réglée séparément.
dans l'habitacle diminue.
04
La ventilation est commandée par le système
ECC (p. 135), qui l'ajuste en fonction de la
température du siège, de la lumière du soleil
dans l'habitacle et de la température REMARQUE
ambiante.
Le chauffage ou le refroidissement ne peu-
On peut actionner la ventilation en même vent être accélérés en sélectionnant une
temps que le chauffage du siège. température plus élevée ou plus basse que
Le système de ventilation peut être activé la température réelle nécessaire.
lorsque le moteur est en marche. Il offre trois
niveaux de confort qui produisent différents Commande du ventilateur
effets de rafraîchissement et de déshumidifi- Tourner la commande dans
cation : le sens horaire pour augmen-
ter la vitesse du ventilateur et
• Niveau trois : appuyez une fois sur le
bouton pour un rendement maximal - dans le sens antihoraire pour
trois voyants s'allument. la diminuer. Si la commande
AUTO(p. 138) est sélection-
• Niveau deux : appuyez deux fois sur le
née, la vitesse du ventilateur
bouton pour un rendement moyen - deux
sera contrôlée automatiquement et cela neu-
voyants s'allument.
tralisera le réglage manuel.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 137


04 Climatisation
||
REMARQUE Climatisation automatique Climatisation
La fonction Auto contrôle automatiquement la La fonction de climatisation rafraîchit et dés-
Si la soufflerie est complètement arrêtée,
la climatisation est désengagée, ce qui température (p. 137), la climatisation (p. 138), humidifie l'air dans l'habitacle.
peut entraîner de la buée. la vitesse de ventilateur (p. 137), le recyclage
(p. 141) et la circulation d'air (p. 133). Lorsque le témoin dans le
bouton est allumé, la climati-
Informations associées Si vous sélectionnez une ou sation est automatiquement
• Climatisation - informations générales plusieurs fonctions manuel- commandée. L'air entrant est
(p. 130) les, les autres fonctions con- alors rafraîchi ou réchauffé et
• Commande électronique de la climatisa- tinuent d'être commandées déshumidifié. Lorsque le
tion (ECC) (p. 135) automatiquement. Le cap- témoin dans le bouton est
teur de qualité de l'air éteint, la climatisation est désactivée. Les
• Climatisation (p. 138)
(p. 131) est activé et tous les autres fonctions continuent d'être comman-
04 • Climatisation - capteurs (p. 131) réglages manuels sont désactivés lorsqu'on dées automatiquement. Lorsque le dégivrage
appuie sur AUTO. Le message CLIM maximum (p. 139) est sélectionné, le sys-
AUTOMATIQUE apparaît dans l'affichage. tème de climatisation est réglé à la vitesse
maximale du ventilateur et déshumidifie le
La vitesse du ventilateur en mode automa-
plus rapidement possible l'habitacle.
tique peut être réglée sous Paramètres de
climatisation Réglage auto. du Informations associées
ventilateur. Choisir entre Faible, Normal ou • Climatisation - informations générales
Haut. (p. 130)
• Climatisation automatique (p. 138)
REMARQUE
La sélection du régime le plus lent de souf-
flerie peut augmenter le risque de forma-
tion de buée sur les vitres.

Informations associées
• Climatisation - informations générales
(p. 130)

138
04 Climatisation

Dégivrage maxi et pare-brise chauffé Modèles sans pare-brise chauffé électrique- REMARQUE
électriquement* ment
Les fonctions de pare-brise chauffant et de
• Les zones triangulaires sur les côtés
• Appuyer une fois sur le bouton pour éloignés du pare-brise ne sont pas
dégivrage max. sont utilisées pour dégager le démarrer le dégivrage/dégel du pare- chauffées électriquement et mettront
pare-brise et les vitres latérales avant de la brise et des vitres latérales avant. Le un peu plus de temps à se désem-
condensation et de la glace aussi rapidement témoin dans le bouton de dégivrage (2) buer/dégeler.
que possible. s'allume lorsque la fonction est active.
• Le pare-brise chauffant peut réduire
• Appuyer deux fois sur le bouton pour par exemple les performances/plage
désactiver le dégivreur (le voyant lumi- des transpondeurs utilisés au niveau
neux s'éteint). des péages automatiques d'autoroute
Modèles avec un pare-brise chauffé électri- ou de tout autre équipement de com-
quement* munication.
• Si cette fonction est désactivée, appuyer 04
une fois sur le bouton pour activer le Les évènements suivants se produisent
chauffage du pare-brise2. Le symbole (1) lorsque le dégivreur/chauffage de pare-brise
s'allume à l'écran de la console centrale. a été activé :
• Appuyer deux fois sur le bouton pour • La vitesse du ventilateur augmente auto-
démarrer le dégivreur et le chauffage de matiquement et la climatisation (p. 138)
pare-brise. Les symboles (1) et (2) s'allu- est activée (si elle ne l'est pas déjà et si le
Les réglages choisis sont indiqués dans l'affi- ment dans l'afficheur de la console cen- ventilateur de l'habitacle n'est pas hors
cheur de la console centrale trale. tension) pour déshumidifier l'air de l'habi-
Chauffage électrique* • Si ces dispositifs sont activés, appuyer tacle. On peut éteindre la climatisation en
sur le bouton pour les désactiver. Les appuyant sur le bouton AC.
Dégivrage maxi
symboles ne sont plus affichés. • Le recyclage (p. 141) ne fonctionne pas
lorsque le dégivrage est activé.
Le système de climatisation revient aux régla-
ges précédents lorsqu'on met le dégivreur/
chauffage de pare-brise hors tension.
Voir également Pare-brise chauffant*, dégi-
vreurs de rétroviseur de portière et de lunette

2 Si un « C » apparaît dans le rétroviseur lorsque le bouton est pressé, la boussole* doit être recalibrée, voir Boussole numérique* (p. 108).
}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 139


04 Climatisation
||
arrière (p. 107) pour de plus amples informa- Circulation d'air - fonction
tions. La fonction de circulation d'air comprend trois
boutons.
Informations associées
• Climatisation - informations générales
(p. 130)
• Climatisation automatique (p. 138)

La circulation d'air est affichée à l'écran de la


04 console centrale.

Informations associées
• Climatisation - informations générales
Distribution manuelle de l'air - dégivreur (p. 130)
Distribution manuelle de l'air - bouches • Circulation d'air - généralités (p. 133)
d'air sur le tableau de bord • Circulation d'air - recyclage (p. 141)
Distribution manuelle de l'air - plancher
Lorsqu'on appuie sur un bouton, le chiffre
correspondant apparaîtra à l'écran avec une
flèche indiquant le débit d'air manuel sélec-
tionné (voir l'illustration suivante). Voir égale-
ment tableau de circulation d'air (p. 142).

140
04 Climatisation

Circulation d'air - recyclage REMARQUE


Le recyclage peut être utilisé pour empêcher
Lorsque le dégivrage est sélectionné, le
la pénétration des gaz d'échappement, de recyclage est toujours désactivé.
fumées, etc. à l'intérieur de l'habitacle.

L'air de l'habitacle est alors Informations associées


recirculé, c.-à-d. qu'il n'y a • Climatisation - informations générales
pas d'air de l'extérieur du (p. 130)
véhicule qui s'introduit dans • Circulation d'air - généralités (p. 133)
la voiture lorsque cette fonc-
tion est activée. Le témoin • Circulation d'air - fonction (p. 140)
lumineux du bouton s'allume • Circulation de l’air - tableau (p. 142)
lorsque le recyclage est sélectionné.
04
Lorsque l’air à l’intérieur de la voiture recir-
cule depuis trop longtemps, cela risque de
créer de la condensation sur la paroi interne
des vitres, surtout en hiver.

Minuterie
La minuterie réduit le risque de formation de
buée et de contamination de l'air lorsque la
fonction de recyclage est sélectionnée, et ce
en désactivant automatiquement la fonction
après une certaine période, déterminée selon
la température ambiante. Vous pouvez activer
ou désactiver la fonction sous Paramètres
de climatisation Minuterie de
recirculation d'air. Voir My Car (ma voiture) -
introduction (p. 77) pour une description du
système de menu.

141
04 Climatisation

Circulation de l’air - tableau


La Circulation de l'air (p. 133) est sélectionnée
à l'aide des boutons du panneau de climatisa-
tion de la console centrale.

Circulation d'air Utilisation Circulation d'air Utilisation


Air vers les vitres. Un certain Pour désembuer et Air en direction du plan- Pour des conditions
débit est dirigé vers les bou- dégivrer rapidement cher et des vitres. Un cer- de confort et un bon
ches d'air du tableau de les vitres latérales tain débit est dirigé vers dégivrage par temps
bord. L'air n'est pas mis en avant et le pare-brise. les bouches d'air du froid ou humide.
recirculation. La climatisation tableau de bord.
est toujours en marche.
04
L’air est dirigé vers le pare- Par temps froid ou Air au plancher et à partir Par temps ensoleillé
brise et les vitres latérales. Il y humide (le ventilateur des bouches d'air du avec températures
a un certain débit aux bou- doit fonctionner à tableau de bord. ambiantes fraîches.
ches d'air du tableau de vitesse moyenne à
bord. élevée).

Air aux vitres et à partir des Pour le confort par Air au plancher. Une cer- Pour réchauffer ou
bouches d’air du tableau de temps chaud et sec. taine quantité d'air est rafraîchir les pieds.
bord. également dirigée vers les
bouches d'air du tableau
de bord et les vitres.

L'air est dirigé vers la tête et Pour garantir un Air aux vitres, à partir des Pour rafraîchir les
la poitrine à partir des bou- refroidissement effi- bouches d’air du tableau pieds ou diriger de
ches d'air du tableau de cace par temps de bord et au plancher. l'air plus doux sur le
bord. chaud. haut du corps par
temps froid ou chaud
et sec.

142
04 Climatisation

Informations associées
• Climatisation - informations générales
(p. 130)
• Circulation d'air - fonction (p. 140)
• Dégivrage maxi et pare-brise chauffé
électriquement* (p. 139)

04

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 143


CHARGEMENT ET RANGEMENT
05 Chargement et rangement

Espaces de rangement
On trouvera ci-dessous une vue d'ensemble
des espaces de rangement de l'habitacle.

05

}}

145
05 Chargement et rangement
||
Espace de rangement dans le panneau
de porte
Pochette de rangement à l’avant des
coussins de siège avant
Boîte à gants (p. 148)

Espace de rangement (p. 147), prise 12


volts (p. 147) et entrée AUX
Porte-gobelets du siège arrière

Pochette de rangement

Informations associées
• Miroir de pare-soleil (p. 148)
• Prise 12 volts dans le coffre* (p. 148)

05

146 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Chargement et rangement

Console de tunnel Console de tunnel - prises 12 volts


La console de tunnel se trouve entre les siè- Les prises électriques peuvent être utilisées
ges avant. pour brancher des accessoires de 12 volts
comme les chargeurs de téléphone cellulaire
et les glacières. Pour que la prise fournisse le
courant, l'allumage doit être au moins en
mode I (p. 81). Les prises se trouvent entre
les porte-gobelets dans la console de tunnel
et sur l'arrière de la console de tunnel (p. 147)
pour les passagers des sièges arrière.

G021440
Prise 12 volts dans la console centrale arrière
La consommation maximale de courant est
10 A (120 W) si on utilise uniquement une des
prises 12 volts dans l'habitacle. Si les
Compartiment de rangement (pour les deux prises avant et arrière sont utilisées en
CD, etc.) sous l'accoudoir, entrée AUX/ même temps, la consommation maximale de 05
connecteur USB. courant par prise est 7,5 A (90 W).
Elle comprend des porte-gobelets pour le Les prises auxiliaires peuvent également être
conducteur et le passager, une prise 12

G021439
utilisées pour alimenter un allume-cigare.
volts (p. 147) et un petit compartiment de Vous pouvez vous procurer des allume-ciga-
rangement. Prise 12 volts dans la console de tunnel avant res et des cendriers auprès de votre conces-
sionnaire Volvo.
Informations associées
• Espaces de rangement (p. 145)
AVERTISSEMENT
Les douilles doivent toujours rester cou-
vertes lorsqu'elles ne sont pas utilisées.

Informations associées
• Espaces de rangement (p. 145)
• Prise 12 volts dans le coffre* (p. 148)

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 147


05 Chargement et rangement

Boîte à gants Miroir de pare-soleil Prise 12 volts dans le coffre*


La boîte à gants fournit un espace de range- Les miroirs de pare-soleil se trouvent dans la Cette prise 12 volts peut être par exemple uti-
ment verrouillable pour de petits objets. partie supérieure des pare-soleil. lisée pour brancher le compresseur du sys-
tème d'obturation de pneu (certains modèles)
et d'autres accessoires 12 volts.

G021438
Miroir de pare-soleil avec éclairage
Vous pouvez ranger dans cet espace le
05 manuel de l'utilisateur et les cartes. La boîte à La lampe s’allume automatiquement quand
gants contient également un porte-stylos et on ouvre le couvercle. Replier le couvercle pour accéder à la prise
un porte-cartes de carburant. La boîte à électrique.
gants peut être verrouillée manuellement à
Informations associées
l'aide de la clé intégrée, voir Verrouillage/ • Espaces de rangement (p. 145)
REMARQUE
déverrouillage - boîte à gants (p. 170). • Ampoules - éclairage de miroir de pare-
soleil (p. 351) La prise 12 volts dans le coffre fournit du
Informations associées courant même lorsque le contact est
coupé. L'utilisation de la prise alors que le
• Espaces de rangement (p. 145)
moteur ne tourne pas aura pour effet
d'épuiser la batterie.

Informations associées
• Espaces de rangement (p. 145)
• Console de tunnel - prises 12 volts
(p. 147)

148 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


05 Chargement et rangement

Chargement - généralités AVERTISSEMENT Trappe pour skis


La capacité de chargement de votre véhicule Une trappe, située dans la section de droite
est influencée par plusieurs facteurs dont le
• Il faut arrêter le moteur, placer le levier
du dossier de la banquette arrière, peut être
de vitesses sur P et serrer le frein de
nombre de passagers, la quantité du charge- ouverte pour transporter des objets longs.
stationnement lors du chargement ou
ment, le poids des accessoires installés, etc. du déchargement de longs objets.
Pour augmenter l'espace de chargement, il • Les caractéristiques de conduite peu-
est possible de replier les dossiers des sièges vent changer en fonction du poids et
arrière, voir Sièges arrière - dossier rabattable de la répartition de la charge.
(p. 88). • Un objet de 20 kg (44 lb) produit une
Lorsque vous chargez le coffre, veuillez res- force de 1 000 kg (2 200 lb) lors d'une
pecter les directives suivantes : collision frontale à 50 km/h (30 mi/h).

Le couvercle du coffre peut être


• On ne peut pas placer des objets à
moins de cinq centimètres (deux pou-
déverrouillé et entrouvert en ces) de la partie supérieure des vitres
appuyant sur le bouton situé sur le latérales arrière sur le siège arrière.
panneau d'éclairage, voir Verrouillage/déver- Les objets placés à moins de cinq
rouillage du coffre (p. 171). centimètres de la partie supérieure des 05
• Dans la mesure du possible, placer les vitres latérales arrière pourraient entra-
objets contre le dossier dans le coffre. ver le fonctionnement du rideau gon-
flable Volvo.
• Les charges instables peuvent être fixées
aux œillets d'ancrage à l'aide de sangles
ou de filets d'arrimage pour les empêcher Informations associées
de se déplacer. • Oeillets d’ancrage (p. 151)
• Arrêter le moteur et serrer le frein de sta- • Chargement - porte-bagages de toit
tionnement lors du chargement ou du (p. 150)
déchargement d'objets longs. Les objets
longs pourraient déplacer le levier de
vitesses, ce qui pourrait faire avancer le
véhicule.

}}

149
05 Chargement et rangement
||
Replier le dossier droit vers l'avant. Informations associées Chargement - porte-bagages de toit
• Chargement - généralités (p. 149)
Libérer la trappe dans le dossier du siège Utilisation de porte-bagages
arrière en faisant glisser le loquet vers le Volvo propose des porte-bagages en acces-
haut tout en repliant la trappe vers soires. Suivre les indications mentionnées ci-
l'avant. après lorsque vous les utilisez :
Ramener le dossier en position verticale • Pour éviter d'endommager votre véhicule
en gardant la trappe ouverte. et maximiser la sécurité durant la
Il faut utiliser la ceinture de sécurité pour conduite, nous vous recommandons
empêcher la charge de se déplacer. d'utiliser les porte-bagages mis au point
expressément pour votre véhicule par
Volvo.
AVERTISSEMENT
• Les galeries amovibles approuvées par
• Toujours assujettir la charge pour évi- Volvo sont conçues pour supporter la
ter son déplacement en cas de frei- charge de toit maximale permise pour ce
nage soudain. véhicule, soir 100 kg (220 lb). Pour les
• Arrêter le moteur, serrer le frein de sta- galeries de toit autres que Volvo, vérifier
05 tionnement et placer le sélecteur de les limites de charge du fabricant pour
rapport en position P en chargeant et cette galerie.
en déchargeant le véhicule. • Ne dépassez jamais les limites de poids
prescrites par le fabricant de la galerie,
Le couvercle de l'accoudoir arrière/du siège pas plus que la charge nominale maxi-
pour enfant n'a pas de charnière. Il doit être male de 100 kg (220 lb) sur le toit.
enlevé avant d'utiliser la trappe à ski. • Il faut éviter les charges ponctuelles.
Répartir les charges uniformément.
Dépose :
• Placer la charge la plus lourde au fond.
– Ouvrez le couvercle à 30 degrés et soule-
vez-le tout droit.
• Assujettir la charge correctement au
moyen du matériel d'arrimage approprié.
Pose : • Vérifier à intervalles réguliers si les porte-
– Insérez le couvercle dans les rainures bagages et la charge sont bien fixés.
derrière le revêtement et fermez-le. • Se rappeler que le centre de gravité du
véhicule et sa maniabilité changent

150
05 Chargement et rangement

lorsque l'on transporte une charge sur le Oeillets d’ancrage AVERTISSEMENT


toit. Les oeillets d'ancrage situés des deux côtés
• La résistance au vent et la consommation du véhicule servent à fixer des courroies et
• Couvrir les bords tranchants des lon-
gues charges pour éviter de blesser
de carburant du véhicule augmentent autres pour retenir des objets dans le coffre. les occupants. Fixer les charges pour
avec la charge.
qu’elles ne se déplacent pas en cas
• Conduire prudemment. Éviter les démar- AVERTISSEMENT d’arrêt brusque.
rages en trombe, les virages trop serrés Les deux crochets supérieurs illustrés sont
et les freinages énergiques. • Toujours assujettir les objets lourds et
destinés à suspendre uniquement des de grande taille au moyen d'une cein-
sacs de course. Ils ne sont pas destinés à ture de sécurité ou de sangles de rete-
Informations associées suspendre des objets lourds.
• Chargement - généralités (p. 149) nue.
• Oeillets d’ancrage (p. 151) • Toujours assujettir la charge pour évi-
ter son déplacement en cas d'arrêt
brutal.
• Arrêter le moteur, serrer le frein de sta-
tionnement et placer le sélecteur de
rapport à la position P pendant le
chargement et le déchargement du 05
véhicule.

Informations associées
• Chargement - généralités (p. 149)

G021462

151
05 Chargement et rangement

Dispositif d'arrimage des sacs


d'épicerie
Le dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
sert à maintenir les sacs d'épicerie en place.

G021463

05 Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie sous le


plancher du coffre
Le dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
sert à maintenir les sacs d'épicerie en place.
1. Pour accéder à la roue de secours, ouvrir
la trappe du plancher du coffre.
2. Fixer les sacs à l'aide de la courroie.

Informations associées
• Chargement - généralités (p. 149)

152
SERRURES ET ALARME
06 Serrures et alarme

Clé-télécommande et clé intégrée Clé-télécommande - perte Nombre de clés. Pour une description du
Deux clés-télécommandes sont fournies avec Si l'une des clés-télécommandes (p. 154) est système de menu, voir My Car (ma voiture) -
le véhicule. Elles vous permettent de déver- perdue, l'autre doit être amenée avec le véhi- introduction (p. 77).
rouiller les portières et le coffre et fonction- cule chez un concessionnaire Volvo. Par pré- USA-5WK49264
nent également comme clés de contact pour caution, le code de la clé-télécommande per-
démarrer le véhicule ou faire fonctionner les due sera effacé de la mémoire du système. FCC ID : KR55WK49264 + Siemens VDO
composantes électriques. Les clés-télécom- 5WK49236
mandes contiennent des clés intégrées amo- REMARQUE FCC ID : KR55WK49236, 5WK49266
vibles pour verrouiller et déverrouiller la por- On peut obtenir d'autres clés à distance
tière du conducteur et la boîte à gants. Les FCC ID : KR55WK49266 + Siemens VDO
ou des doubles de celles-ci auprès d'un
extrémités visibles de ces clés intégrées sont 5WK49233
concessionnaire Volvo autorisé.
uniques afin d'identifier plus facilement FCC ID : KR55WK49233
Vous pouvez également obtenir d'autres
« votre » clé-télécommande. Six télécomman- clés-télécommandes ou des doubles de
des peuvent être programmées pour le même Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
celles-ci auprès de certaines installations règlements de la FCC et à la norme RSS-210.
véhicule. de réparation ou serruriers indépendants
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
qui sont qualifiés pour fabriquer des clés-
AVERTISSEMENT télécommandes. Chaque clé doit être pro- lement aux deux conditions suivantes : (1) il
grammée pour fonctionner avec votre ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utili-
Ne jamais laisser la clé-télécommande véhicule. sateur du dispositif doit être prêt à accepter
dans la fente d'allumage si des enfants tout brouillage radioélectrique reçu, même si
doivent demeurer dans le véhicule. Californie seulement :
ce brouillage est susceptible de compromet-
Vous pouvez obtenir une liste des installa- tre le fonctionnement du dispositif.
06 Pour de plus amples informations sur les dif- tions de réparation et des serruriers indé-
pendants reconnus par Volvo qui peuvent Canada - 5WK49264
férents modes d'allumage, voir Modes d'allu-
couper et programmer les clés de rempla-
mage (p. 81). cement IC : 267T-5WK49264 + Siemens VDO
5WK49236
Informations associées • sur le site de Volvo à l'adresse
• Clé-télécommande - fonctions (p. 158) http://www.volvocars.com/us/keys IC : 267T-5WK49236, 5WK49266
• Clé-télécommande - fonctions (p. 158) • en appelant le service à la clientèle de IC : 267T-5WK49266 + Siemens VDO
Volvo au 1-800-458-1552 5WK49233
• Clé-télécommande - portée (p. 159)
IC : 267T-5WK49233
On peut consulter le nombre de clés enregis-
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
trées pour le véhicule en appuyant sur MY
lement aux deux conditions suivantes : (1) il
CAR et en allant à Réglages Informations ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utili-

154
06 Serrures et alarme

sateur du dispositif doit être prêt à accepter Mémoire de clé de menu, voir My Car (ma voiture) - introduc-
tout brouillage radioélectrique reçu, même si La mémoire de la clé-télécommande permet tion (p. 77).
ce brouillage est susceptible de compromet- de mémoriser certains réglages personnels.
tre le fonctionnement du dispositif. REMARQUE
La position des rétroviseurs latéraux, du siège
Informations associées à commande électrique du conducteur* et le Si le véhicule est verrouillé avec la clé-télé-
• Clé-télécommande - fonctions (p. 158) commande ou s'il est laissé déverrouillé
thème sélectionné du tableau de bord1 sont pendant plus de 30 minutes, le fonctionne-
mémorisés dans les clés-télécommandes ment de la mémoire de clé sera désactivé.
lorsque le véhicule est verrouillé. Au pro-
Pour réactiver la mémoire de la clé :
chain déverrouillage de la portière du
conducteur à l'aide de la même clé-télécom- • Appuyer sur le bouton de déverrouil-
mande et de son ouverture dans les lage de la clé-télécommande.
2 minutes, le siège à commande électrique
du conducteur et les rétroviseurs latéraux Pour plus d'informations sur les véhicules à
reprendront automatiquement la position démarrage sans clé optionnel, voir Conduite
dans laquelle ils étaient lors du plus récent sans clé * - verrouillage/déverrouillage
verrouillage des portières à l'aide de la même (p. 163).
clé-télécommande. Si le siège et les rétrovi-
seurs n'ont pas été réajustés depuis que le Informations associées
véhicule a été verrouillé, ils seront déjà dans • Confirmation du verrouillage/déverrouil-
la position mise en mémoire au moyen de lage (p. 156)
cette clé-télécommande précise et ne se
déplaceront pas. Pour de plus amples infor- 06
mations sur cette fonction, voir Sièges avant -
siège à commandes électriques (p. 83).
Cette fonction peut être activée ou désacti-
vée dans le menu du véhicule en appuyant
sur MY CAR et en allant à Réglages
Réglages véhicule Mémoire clés
véhicules. Pour une description du système

1 Uniquement tableau de bord numérique optionnel

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 155


06 Serrures et alarme

Confirmation du verrouillage/ dans le panneau de commande de la console Un témoin lumineux clignotant à la base du
déverrouillage centrale. pare-brise vérifie que le véhicule est ver-
Des réglages peuvent être apportés dans le rouillé.
• Pour activer la confirmation visuelle : aller
système de menu pour obtenir une confirma- à Paramètres Paramètres du Informations associées
tion sonore et visuelle lorsque le véhicule a
été verrouillé ou déverrouillé. Une fois ces
véhicule Paramètres d'éclairage et • Verrouillage/déverrouillage - de l'extérieur
sélectionner Témoin verrouillage (p. 168)
fonctions activées, les situations suivantes se portes et/ou Lumière confirm. de
produiront lors du verrouillage/déverrouillage • Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur
déverrouillage en appuyant sur OK/ (p. 169)
du véhicule : MENU.
• Verrouillage/déverrouillage du coffre
Confirmation de verrouillage • Pour activer la confirmation sonore : aller (p. 171)
• Les clignotants clignoteront une fois, un à Paramètres Paramètres du
signal sonore sera émis et les rétroviseurs véhicule Paramètres de verrouillage
latéraux se rétracteront*. et sélectionner Confirmation sonore en
La confirmation sera donnée uniquement une appuyant sur OK/MENU.
fois que toutes les portières et le coffre sont Pour une description du système de menu,
correctement fermés et verrouillés. voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77).

REMARQUE Indicateur de verrouillage


Si vous ne recevez pas de confirmation au
verrouillage du véhicule, vérifier si les por-
06 tes et le coffre sont complètement fermés,
sauf si cette fonction a été désactivée
dans le menu.

Confirmation de déverrouillage
• Les clignotants clignoteront deux fois et
les rétroviseurs latéraux sortiront*.

Faire un réglage
Divers choix pour la confirmation de verrouil-
lage/déverrouillage peuvent être sélectionnés Témoin d'alarme/de verrouillage
dans les menus en appuyant sur MY CAR

156 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Serrures et alarme

Antidémarreur (interrupteur Message Signification positif est autorisée seulement à la condition


d'allumage) suivante : (1) il ne doit pas produire de brouil-
Le dispositif antidémarrage est un inhibiteur Insér. clé Clé-télécommande non lage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être
de démarrage empêchant le démarrage du voit. reconnue au démarrage. prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
moteur par des personnes non autorisées. Essayer de nouveau de reçu, même si ce brouillage est susceptible
démarrer le moteur. de compromettre le fonctionnement.
Chacune des clés fournies avec le véhicule
contient un transpondeur codé. Le code de la Clé voi- Les véhicules avec démar- Canada IC: 3659A-WFS125VO
clé est transmis à une antenne montée dans ture rage sans clé* seulement. L'utilisation de ce dispositif est autorisée seu-
la fente d'allumage, où il est comparé au code introuva- Clé-télécommande non lement aux deux conditions suivantes : (1) il
mémorisé dans le module de blocage du ble reconnue au démarrage. ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utili-
démarrage. Le véhicule ne démarrera que si Essayer de nouveau de sateur du dispositif doit être prêt à accepter
le code de la clé correspond. Si vous égarez démarrer le moteur. tout brouillage radioélectrique reçu, même si
l'une des clés, il faut apporter les autres chez ce brouillage est susceptible de compromet-
Si le problème persiste, insé-
un technicien Volvo formé et qualifié qui pro- tre le fonctionnement du dispositif.
rer la clé-télécommande
grammera un nouveau code; c'est une
dans la fente d'allumage et Pour des informations relatives au démarrage
mesure de protection contre le vol. Les mes-
essayer de nouveau de du véhicule, voir Démarrage du moteur
sages suivants (qui apparaissent à l'écran du
démarrer le véhicule. (p. 252).
tableau de bord) concernent l'antidémarreur :
Antidé- Anomalie de clé-télécom-
marreur mande lors du démarrage.
Rées- Communiquez avec un ate-
sayer lier Volvo autorisé. 06

IMPORTANT
Ne jamais utiliser de force en introduisant
la clé à distance dans la fente d'allumage.
Le véhicule ne peut démarrer si le trans-
pondeur est endommagé.

USA FCC ID: LTQWFS 125VO


Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 157


06 Serrures et alarme

Clé-télécommande - fonctions Déverrouillage - Appuyer une fois sur le du tableau de bord s'éteint). Si le coffre ne
La clé-télécommande est par exemple utilisée bouton de déverrouillage de la télécommande s'ouvre pas dans les deux minutes suivantes,
pour déverrouiller les portières et démarrer le pour déverrouiller la portière du conducteur. il se reverrouillera automatiquement et
moteur. l'alarme sera réarmée.
Après une courte pause, appuyer une
seconde fois sur le bouton de déverrouillage Appuyer deux fois sur le bouton : Permet
dans les 10 secondes pour déverrouiller les de déverrouiller le coffre et de l'ouvrir un peu.
autres portières et le coffre.
REMARQUE
Cette fonction peut être modifiée de façon à
ce que toutes les portières soient déverrouil- Tout excès de poids (neige, etc.) sur le
lées en même temps en appuyant sur My Car couvercle du coffre peut empêcher son
ouverture.
et en allant à Paramètres Paramètres du
véhicule Paramètres de verrouillage
Changer paramètres déverrouillage des Pour plus d'informations sur l'ouverture du
portes. Pour une description du système de coffre depuis l'habitacle, voir Verrouillage/
menu, voir My Car (ma voiture) - introduction déverrouillage du coffre (p. 171).
(p. 77). Après sa fermeture, le coffre ne se reverrouille
Clé-télécommande
pas automatiquement. Appuyer sur le bouton
Verrouillage Éclairage d'approche - Lorsque vous
de verrouillage pour le reverrouiller et réarmer
vous dirigez vers le véhicule, appuyer sur le
l'alarme.
Déverrouillage bouton de la clé-télécommande pour allumer
l'éclairage intérieur, les feux de stationne- Fonction « panique » - Appuyer sur ce
06 Éclairage d'approche
ment, l'éclairage de la plaque d'immatricula- bouton pour attirer l’attention dans une situ-
Ouverture/déverrouillage du coffre tion et les lumières des rétroviseurs latéraux*. ation d’urgence.
Ces lampes s'éteindront automatiquement Pour activer la fonction « panique », appuyer
Fonction « panique »
après 30, 60 ou 90 secondes. Pour une des- sur ce bouton et le maintenir enfoncé pen-
cription du système de menu, voir My Car dant au moins trois secondes ou appuyer
Boutons de la télécommande (ma voiture) - introduction (p. 77). deux fois dessus dans les trois secondes. Les
Verrouillage - Appuyer une fois sur le clignotants et le klaxon seront activés.
bouton de verrouillage de la télécommande Déverrouiller/ouvrir le coffre
L'alarme s'arrêtera automatiquement après
pour verrouiller toutes les portières et le cof- Appuyer une fois sur le bouton : Ceci per- deux minutes et 45 secondes.
fre. Les clignotants clignotent une fois pour met de déverrouiller le coffre (sans l'ouvrir) et
confirmer le verrouillage. Pour désactiver, attendre environ 5 secondes
de désarmer l'alarme (le témoin de l'alarme
et appuyer à nouveau sur le bouton.

158 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Serrures et alarme

Le bouton « panique » ne permet pas de Clé-télécommande - portée Clé intégrée amovible -


déverrouiller le véhicule. La clé-télécommande a une portée d'environ renseignements généraux
20 m (60 pi) par rapport au véhicule. Chaque clé-télécommande ou PCC contient
Informations associées
une clé intégrée métallique amovible (p. 154)
• Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur
REMARQUE permettant de verrouiller et de déverrouiller
(p. 169)
Les immeubles et tout autre obstacle peu- mécaniquement la portière du conducteur et
• Verrouillage/déverrouillage - de l'extérieur
vent nuire au fonctionnement de la clé- la boîte à gants et d'activer la fonction de ver-
(p. 168) rouillage de voiturier (p. 161). Les clés inté-
télécommande. Le véhicule peut égale-
• Confirmation du verrouillage/déverrouil- ment être verrouillé ou déverrouillé à l'aide grées contiennent un code unique qui est uti-
lage (p. 156) de la clé intégrée, voir Fonctions liées à lisé si vous avez besoin d'autres clés inté-
l'alarme (p. 175). grées. Ce code est disponible chez un con-
cessionnaire Volvo autorisé.
Un message apparaîtra à l'écran du tableau Les extrémités visibles de ces clés intégrées
de bord et un signal sonore sera émis si on sont uniques afin d'identifier plus facilement
retire la clé-télécommande du véhicule pen- « votre » clé-télécommande.
dant que le moteur tourne ou si le contact est
en mode I ou II et que toutes les portières
sont fermées. Informations associées
• Clé intégrée amovible - déverrouillage
Lorsque la clé-télécommande est replacée (p. 160)
dans le véhicule, le message sera effacé et le
signal sonore s'arrêtera après que l'une des • Clé intégrée amovible - retrait/réinsertion
(p. 160)
mesures suivantes ait été prise : 06
• La clé-télécommande est insérée dans la
fente d'allumage.
• La vitesse du véhicule dépasse 30 km/h
(20 mi/h).
• Le bouton OK sur le levier gauche du
volant est enfoncé.

Informations associées
• Clé-télécommande - fonctions (p. 158)

159
06 Serrures et alarme

Clé intégrée amovible - retrait/ Informations associées Clé intégrée amovible - déverrouillage
réinsertion • Clé intégrée amovible - déverrouillage La clé-télécommande (p. 154) de votre véhi-
La clé intégrée amovible (p. 159) peut être (p. 160) cule contient une clé intégrée métallique
retirée ou réinsérée dans la clé-télécom- • Verrous de sécurité pour enfants (p. 62) amovible qui peut être utilisée pour déver-
mande comme suit : rouiller la portière du conducteur, verrouiller la
boîte à gants, etc.
Enlèvement de clé intégrée à la
télécommande

Couvercle de la serrure de la portière du conduc-


teur
Faire glisser le loquet à ressort sur le
côté. Si la clé-télécommande ne fonctionne pas
06
normalement (pile faible, etc.), il est possible
Retirer la clé intégrée de la clé-télécom- de déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé
mande. intégrée amovible.
Réinsertion de la clé intégrée 1. Déposer lame de clé amovible (p. 160) de
1. Tenir la clé-télécommande avec la fente la clé à distance.
de la clé intégrée vers le haut.
2. Glisser doucement la clé intégrée dans sa
rainure.
3. Pousser doucement la clé intégrée dans
la rainure jusqu'à ce qu'elle clique en
place.

160
06 Serrures et alarme

2. Insérer la clé intégrée d'environ un cm Verrouillage en mode voiturier


(0,5 po) directement dans l'orifice sur la Lorsque vous utilisez la clé-télécommande
face inférieure du couvercle du trou de après avoir retiré la clé intégré, la fonction de
serrure. verrouillage pour service de voiturier (valet)
> Le couvercle s'enlèvera en raison de la vous permet de bloquer l'accès au coffre et à
pression exercée lorsqu'on pousse la la boîte à gants, par exemple lorsque vous
clé intégrée vers le haut. avez recours à un service de voiturier ou
3. Insérer la clé intégrée le plus profondé- lorsque vous laissez le véhicule chez le con-
ment possible dans la serrure de la por- cessionnaire pour une intervention de service.
tière du conducteur. Tourner la clé inté-

G021084
grée pour déverrouiller la portière du
conducteur. Cela déclenchera l'alarme.
Points de verrouillage/déverrouillage en mode
4. Pour couper l'alarme, insérer la clé-télé- voiturier
commande dans la fente d'allumage. Le verrouillage en mode voiturier
Cela s'applique également aux véhicules permet :
équipés du démarrage sans clé en
option.
• De verrouiller ou de déverrouiller les por-
tières à l'aide de la télécommande
5. Replacer le couvercle après que la por- • De Démarrer le moteur
tière ait été déverrouillée.

G021083
La boîte à gants ne peut pas être déver-
Informations associées rouillée.
06
• Clé-télécommande et clé intégrée (p. 154) Fonction habituelle de verrouillage/déverrouillage • L’accès au coffre est bloqué (le couvercle
de coffre ne peut être ni déverrouillé ni
• Clé à distance - remplacement de la pile
(p. 162) ouvert à l'aide de la télécommande et les
dossiers de la banquette arrière ne peu-
vent pas être repliés

}}

161
06 Serrures et alarme
||
Activation de la fonction de verrouillage Clé à distance - remplacement de la
en mode voiturier pile
La clé-télécommande peut être ouverte si la
pile nécessite un remplacement.

La pile doit être remplacée si :


• le symbole d'information s'allume et le
message Niveau de pile faible dans la
télécommande. Changez les piles.
apparaît à l'écran et/ou
• les serrures ne réagissent pas après plu-
sieurs tentatives de déverrouillage ou de
verrouillage du véhicule.

Insérer la clé intégrée dans la serrure de REMARQUE


la boîte à gants. La portée de la clé à distance est normale-
Tourner la clé intégrée de 180 degrés ment d'environ 20 m (60 pi) du véhicule.
dans le sens horaire.
Ouverture de la clé-télécommande La clé à distance possède une seule pile CR
Retirer la clé intégrée de la serrure. Un 2430, 3 V.
message apparaîtra à l'écran du tableau Pour ouvrir la clé à distance
06 de bord.
Désactivation de la fonction de Faire glisser le loquet à ressorts sur le
verrouillage en mode voiturier côté.
Pour désactiver le verrouillage voiturier, tour- Retirer la clé intégrée de la clé-télé-
ner la clé intégrée dans la serrure de la boîte commande.
à gants de 180 degrés dans le sens antiho-
raire.
Voir verrouillage/déverrouillage de la boîte à
gants (p. 170) pour de plus amples informa-
tions sur le verrouillage normal de la boîte à
gants, sans activation de la fonction de ver-
rouillage en mode voiturier.

162
06 Serrures et alarme

Insérer un petit tournevis dans le trou 4. Pousser doucement la clé intégrée dans Conduite sans clé * - verrouillage/
situé derrière le loquet à ressort et déga- la rainure jusqu'à ce qu'elle clique en déverrouillage
ger le couvercle avec précaution. Faire place. Ce système permet de déverrouiller et de ver-
tourner la clé à distance avec les boutons rouiller le véhicule sans appuyer sur les bou-
vers le haut de manière à ce que la pile REMARQUE tons sur la clé-télécommande. Il suffit d'avoir
ne tombe pas lorsque le couvercle est Pour la télécommande, Volvo recom- une clé-télécommande de démarrage sans
retiré. mande d'utiliser des piles conformes au clé pour actionner le système de verrouillage
Introduction d'une nouvelle pile UN Manual of Test and Criteria, Part III, central.
sub-section 38.3.
IMPORTANT Les piles d'usine de la clé et les piles rem-
placées par un atelier Volvo agréé sont
En manipulant les piles, éviter de toucher conformes aux critères mentionnés plus
leurs surfaces de contact car cela peut haut.
dégrader leur fonctionnement dans la télé-
commande. Les piles usagées doivent être mises au
rebut correctement dans un centre de
recyclage ou par votre distributeur Volvo.
Il convient de noter la position des bornes (+)
ou (–) de la pile.
Informations associées
1. Utiliser un tournevis pour retirer la vieille • Clé-télécommande - fonctions (p. 158)

G020577
pile.
2. Insérer une nouvelle pile avec la borne (+) Portée de la clé-télécommande de démarrage
vers le bas. sans clé 1,5 mètre (5 pieds) 06

Fermeture de la clé-télécommande
1. Remettre le couvercle de clé-télécom-
mande en place.
2. Tenir la clé-télécommande avec la fente
de la clé intégrée vers le haut.
3. Glisser doucement la clé intégrée dans sa
rainure.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 163


06 Serrures et alarme
||
REMARQUE Verrouillage du véhicule serrure de la portière ou du coffre (voir les
sections ombragées de l'illustration).
• Le levier de vitesses doit être à la posi-
• Tirer sur une poignée de portière pour
tion P avant de pouvoir verrouiller le
déverrouiller et ouvrir la portière ou
véhicule et armer l'alarme.
appuyer sur la commande d'ouverture du
• Les boutons de la clé-télécommande coffre sur le couvercle du coffre.
de démarrage sans clé peuvent égale-
On peut régler le nombre de portières à
ment servir à verrouiller et déverrouiller
déverrouiller en même temps dans le système
le véhicule. Pour plus d'informations,
voir Clé-télécommande et clé intégrée de menu du véhicule. Appuyer sur MY CAR
(p. 154). et aller à Paramètres du véhicule
Paramètres de verrouillage Montée sans
Les deux clés-télécommandes fournies avec clé. Pour une description du système de
le véhicule possèdent la fonction sans clé. menu, voir My Car (ma voiture) - introduction
Les modèles équipés du démarrage sans clé
Vous pouvez également commander une clé- possèdent un bouton sur les poignées des por- (p. 77).
télécommande additionnelle. Le système tières extérieures
Informations associées
accepte jusqu'à six clés-télécommandes. On peut verrouiller les portières et le coffre en • Indicateur d'alarme (p. 173)
Les cercles rouges dans l'illustration indi- appuyant sur le bouton de verrouillage de
quent la zone autour du véhicule qui se l'une des poignées extérieures des portières.
trouve dans la portée des antennes du sys-
tème de démarrage sans clé. REMARQUE
06 Il faut placer le levier de vitesses en posi-
tion Park (P), fermer les portières et le cof-
fre et couper le contact pour pouvoir ver-
rouiller les véhicules équipés du démar-
rage sans clé.

Déverrouiller le véhicule
• Il faut diriger la clé-télécommande de
démarrage sans clé du même côté du
véhicule que la portière à ouvrir et être
placé à moins de 1,5 mètre (5 pieds) de la

164
06 Serrures et alarme

Conduite sans clé* - déverrouillage à 3. Insérer la clé intégrée le plus profondé- Conduite sans clé * - mémoire de clé
l'aide de la clé intégrée ment possible dans la serrure de la por- Lorsque vous quittez le véhicule avec la clé-
Si la clé-télécommande ne fonctionne pas tière du conducteur. Tourner la clé inté- télécommande en votre possession et que
normalement (pile faible, etc.), il est possible grée pour déverrouiller la portière du vous verrouillez une portière, la position du
de déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé conducteur. Cela déclenchera l'alarme.
intégrée amovible. 4. Pour couper l'alarme, insérer la clé-télé-
commande dans la fente d'allumage.
Cela s'applique également aux véhicules
équipés du démarrage sans clé en
option.
5. Replacer le couvercle après que la por-
tière ait été déverrouillée.

Informations associées
• Conduite sans clé * - verrouillage/déver-
rouillage (p. 163)
• Alarme - généralités (p. 172)

Couvercle de la serrure de la portière du conduc-


teur
1. Retirer la clé intégrée de la clé-télécom-
06
mande (voir Clé intégrée amovible -
retrait/réinsertion (p. 160) pour les ins-
tructions).
2. Insérer la clé intégrée d'environ un cm
(0,5 po) directement dans l'orifice sur la
face inférieure du couvercle du trou de
serrure.
> Le couvercle s'enlèvera en raison de la
pression exercée lorsqu'on pousse la
clé intégrée vers le haut.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 165


06 Serrures et alarme
||
siège du conducteur2 et des rétroviseurs laté- REMARQUE Conduite sans clé * - messages
raux sera enregistrée dans la mémoire de la Si tous les clés-télécommande sont retirées
clé-télécommande. Si le véhicule est verrouillé en appuyant
sur le bouton de l'une des poignées de du véhicule lorsque le moteur tourne ou si le
porte ou sur le bouton de verrouillage de la mode d'allumage (p. 81) est le mode II et que
Lorsqu'une portière est réouverte par une
clé-télécommande, ou s'il est laissé déver- toutes les portières sont fermées, un message
personne ayant la même clé-télécommande
rouillé pendant plus de 30 minutes, le s'affiche à l'écran du tableau de bord et un
en sa possession, le siège du conducteur et fonctionnement de la mémoire de clé sera signal sonore retentit.
les rétroviseurs reviennent automatiquement désactivé.
sur la position à laquelle ils étaient lors du Lorsqu'on replace au moins une unité de clé-
Pour réactiver la mémoire de la clé :
dernier verrouillage de la portière. télécommande à l'intérieur de la voiture, le
• Déverrouiller le véhicule en tirant une message sera effacé et le signal sonore s'in-
REMARQUE poignée de porte avec la clé-télécom- terrompra dans les situations suivantes :
mande en votre possession ou en
Si plusieurs personnes portant des clés à appuyant sur le bouton de déverrouil- • On a ouvert et refermé une portière
distance s'approchent du véhicule simulta-
nément, le siège du conducteur et les
lage de la clé-télécommande. • La clé-télécommande a été insérée dans
la fente d'allumage
rétroviseurs extérieurs supposent que les
positions sont celles destinées à la per- Informations associées • Le bouton OK a été pressé. Pour l'empla-
sonne qui ouvre la porte du conducteur. • Conduite sans clé * - verrouillage/déver- cement de ce bouton, voir Écran d'infor-
rouillage (p. 163) mation - commandes de menus (p. 116)
Voir également sièges à commandes électri- • Clé-télécommande - fonctions (p. 158)
ques (p. 83) pour plus d'informations sur le
réglage et la mémorisation de la position du
06 siège.

2 Sièges à commandes électriques uniquement

166 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Serrures et alarme

IMPORTANT Les changements ou modifications non Conduite sans clé * - emplacements


approuvés par le fabricant peuvent annuler le des antennes
• Il ne faut jamais laisser les clés-télé- droit de l'utilisateur de faire fonctionner Le système de démarrage sans clé compte un
commandes de démarrage sans clé l'équipement.
dans le véhicule. En cas de bris, une certain nombre d'antennes situées à divers
télécommande trouvée dans le véhi- Siemens VDO endroits sur le véhicule.
cule peut permettre de démarrer le 5WK48891
moteur.
Testé pour répondre aux normes FCC
• Les champs électromagnétiques ou
les obstacles métalliques peuvent Pour automobiles
interférer avec le système de démar-
Canada - IC: 267T- 5WK48952, 267T-
rage sans clé. La clé-télécommande
5WK48964, 267T-5WK48891
ne devrait jamais être placée plus près
qu'environ 10 à 15 cm (4 à 6 po) des REMARQUE
téléphones cellulaires ou, par exemple,
être rangée dans un porte-documents
Ce dispositif respecte la norme RSS-210
de métal. d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispo-
sitif est autorisée seulement aux deux condi-
tions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
USA - FCC ID: KR55WK48952, brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit
KR55WK48964 Au centre du pare-chocs arrière
être prêt à accepter tout brouillage radioélec-
REMARQUE trique reçu, même si ce brouillage est sus- Poignée de la portière arrière gauche
ceptible de compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des Centre de la plage, en dessous 06
règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis- MISE EN GARDE
positif est autorisée seulement aux deux Les changements ou modifications non Poignée de la portière arrière droite
conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro- approuvés par le fabricant peuvent annuler le
duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis- Sous la partie arrière de la console cen-
droit de l'utilisateur de faire fonctionner
positif doit être prêt à accepter tout brouillage trale
l'équipement.
radioélectrique reçu, même si ce brouillage Sous la partie avant de la console cen-
est susceptible de compromettre le fonction- trale
nement.
MISE EN GARDE

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 167


06 Serrures et alarme
||
AVERTISSEMENT Verrouillage/déverrouillage - de de menu. Voir MY CAR (p. 77) pour une des-
l'extérieur cription.
Des personnes équipées d'un pacemaker
ne peuvent laisser le pacemaker s'appro- La clé-télécommande (p. 154) est utilisée Si les serrures ne réagissent pas de manière
cher de plus de 22 cm (9 pouces) des pour verrouiller/déverrouiller simultanément répétée à une pression du bouton de déver-
antennes quelconques de système de toutes les portières et le coffre. Différents rouillage, il peut s'avérer nécessaire de rem-
démarrage sans clé. Ceci est destiné à paramètres de déverrouillage du véhicule placer la pile de la télécommande, voir Clé à
prévenir les interférences entre le pacema- peuvent être sélectionnés, voir Clé-télécom- distance - remplacement de la pile (p. 162).
ker et le système de démarrage sans clé. mande - fonctions (p. 158). Dans ce cas le véhicule peut être déverrouillé
Avant de pouvoir verrouiller le véhicule de au moyen de la clé intégrée amovible (p. 160).
Informations associées l'extérieur à l'aide de la clé-télécommande, la
• Conduite sans clé * - verrouillage/déver- Informations associées
portière du conducteur doit être fermée. Si le
rouillage (p. 163) coffre ou une autre porte est ouvert(e), il (elle)
• Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur
(p. 169)
se verrouille et l'alarme s'arme.

REMARQUE
La clé à distance doit se trouver à l'exté-
rieur du véhicule avant que les autres por-
tes et le coffre soient fermés pour éviter le
verrouillage du véhicule avec la télécom-
mande abandonnée à l'intérieur du véhi-
cule.
06
Si le véhicule est équipé du démarrage sans
clé en option, toutes les portières et le coffre
doivent être fermé(e)s avant de pouvoir ver-
rouiller le véhicule.
La première pression sur le bouton de déver-
rouillage déverrouille la portière du conduc-
teur et une deuxième pression déverrouille les
autres portières et le coffre (voir également
clé-télécommande et clé intégrée (p. 154)).
Ce réglage peut être modifié dans le système

168 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


06 Serrures et alarme

Verrouillage manuel En position horizontale, la portière ne Verrouillage/déverrouillage - de


Dans certains cas (p.ex. s'il n'y a aucun cou- peut pas être ouverte de l'extérieur. l'intérieur
rant électrique dans le véhicule), les portières En position verticale, la portière peut être Les boutons de déverrouillage du panneau de
peuvent être verrouillés manuellement. ouverte de l'intérieur et de l'extérieur. portière peuvent servir à verrouiller et déver-
rouiller simultanément toutes les portières et
La clé intégrée amovible (p. 159) peut être uti-
lisée dans le barillet de serrure de la portière
REMARQUE le coffre. Appuyer sur pour verrouiller et
du conducteur pour verrouiller cette portière. Si le verrou de sécurité pour enfant (p. 62) sur pour déverrouiller.
est activé pour une portière latérale arrière
Les autres portières ne possèdent pas de et que cette portière est également ver- De l'intérieur du véhicule (bouton de
barillets de serrure et la fente sur le bord rouillée manuellement, la portière ne peut verrouillage central)
arrière de chaque portière doit être utilisée pas être ouverte de l'extérieur ou de l'inté-
pour la verrouiller. Cela verrouillera la portière rieur. On peut déverrouiller la portière uni-
de l'extérieur mais elle pourra toujours être quement au moyen de la clé-télécom-
ouverte de l'intérieur du véhicule. Pour ce mande ou du bouton de verrouillage cen-
faire : tral.

Informations associées
• Clé à distance - remplacement de la pile
(p. 162)

06
Bouton de verrouillage central
Les boutons de déverrouillage du panneau de
portière peuvent servir à verrouiller et déver-
rouiller simultanément toutes les portières et
le coffre. Appuyer sur pour verrouiller et
Verrouillage manuel d'une portière
sur pour déverrouiller.
– Insérer la clé intégrée dans la fente et la
tourner de 90 degrés pour verrouiller
cette portière (la fente sur une portière
précise verrouille cette portière seule-
ment).

}}

169
06 Serrures et alarme
||
Déverrouillage REMARQUE Verrouillage/déverrouillage - boîte à
Le véhicule peut être déverrouillé de l'inté- gants
rieur de deux façons : Veuillez noter qu'il est possible de verrouil-
ler la clé-télécommande dans l'habitacle La boîte à gants peut uniquement être ver-
• En appuyant sur le bouton de déverrouil- en verrouillant le véhicule de cette façon. rouillée et déverrouillée avec la clé intégrée
lage . Pour éviter que cela se produise, verrouil- amovible de la clé-télécommande. Pour des
ler le véhicule de l'extérieur en appuyant informations sur le retrait de la clé intégrée de
• On peut déverrouiller la portière en tirant sur le bouton de verrouillage sur la clé- la clé-télécommande, voir Clé intégrée amovi-
une fois sur la poignée et l'ouvrir en tirant télécommande. ble - retrait/réinsertion (p. 160).
une deuxième fois sur celle-ci.
Si le véhicule est verrouillé au moyen de
Verrouillage bouton de verrouillage central, s'assurer
• Appuyer sur le bouton de verrouillage que la clé-télécommande est en votre pos-
après avoir fermé les portières avant. session avant de fermer la portière.

• Chaque portière peut être verrouillée


séparément au moyen de son propre Reverrouillage automatique
bouton de verrouillage. La portière doit Si les portières sont déverrouillées, les serru-
être fermée en premier. res se réenclencheront (reverrouillage) auto-
Verrouillage alternatif lors du matiquement et l'alarme se réarmera après
deux minutes, sauf si on a ouvert une portière
stationnement
ou le coffre.
Le bouton de verrouillage central sur la por-
tière du conducteur peut également servir à Verrouillage automatique
verrouiller le véhicule lorsque vous le quittez. Lorsque le véhicule commence à rouler, les
06 Pour le faire : portières et le coffre peuvent être verrouillés Insérer la clé intégrée dans la serrure de
1. Ouvrir la portière. automatiquement. Cette fonction peut être la boîte à gants.
activée ou désactivée en appuyant sur MY Tourner la clé intégrée de 90 degrés dans
2. Appuyer sur la section verrou du bouton. CAR et en allant à Paramètres du véhicule le sens horaire.
3. Fermer la portière. Le véhicule sera entiè- Paramètres de verrouillage
rement verrouillé et l'alarme sera armée. Verrouillage automatique des portes. Retirer la clé intégrée de la serrure.

Informations associées
• Verrouillage/déverrouillage - de l'extérieur
(p. 168)
• Alarme - généralités (p. 172)
• Clé-télécommande - fonctions (p. 158)

170
06 Serrures et alarme

Verrouillage/déverrouillage du coffre REMARQUE REMARQUE


Le coffre peut être verrouillé, déverrouillé et
Tout excès de poids (neige, etc.) sur le Les feux arrière s'allument automatique-
ouvert de différentes manières. couvercle du coffre peut empêcher son ment pour une courte période lorsqu'on
ouverture. ouvre le coffre.

Le témoin lumineux de l'indicateur d'alarme Verrouillage du coffre avec la clé-


(p. 173) du tableau de bord s'éteint pour indi- télécommande principale
quer que l'alarme ne surveille pas l'ensemble – Appuyer sur le bouton de verrouillage de
du véhicule. la clé-télécommande.
Lorsqu'on ferme de nouveau le coffre Le témoin de l'alarme sur le tableau de bord
(manuellement), il devra être reverrouiller et commencera à clignoter pour indiquer que le
l'alarme devra être réarmée en appuyant sur véhicule est verrouillé et que l'alarme a été
le bouton de verrouillage de la clé-télécom- armée.
mande.
Déverrouillage/ouverture du coffre à REMARQUE
Bouton de déverrouillage du coffre sur la clé-
télécommande partir de l'habitacle • Si les portes sont verrouillées alors
– Appuyer sur le bouton de déverrouillage que le coffre est ouvert, le coffre res-
du coffre de la clé-télécommande. tera déverrouillé jusqu'à ce que le
véhicule soit reverrouillé au moyen du
Appuyer une fois sur le bouton : Cela per- bouton de verrouillage de la clé à dis-
met de déverrouiller le coffre, mais pas de tance. 06
l'ouvrir. On peut ouvrir le coffre en appuyant
• Il faut placer le levier de vitesses en
sur le cliché de caoutchouc situé près de la position Park (P), fermer les portières
serrure du coffre. Si le coffre ne s'ouvre pas et le coffre et couper le contact pour
dans les deux minutes suivantes, il se rever- pouvoir verrouiller les véhicules équi-
rouillera automatiquement et l'alarme sera pés du démarrage sans clé.
réarmée.
Appuyer deux fois sur le bouton : Permet
de déverrouiller le coffre et de l'ouvrir un peu. – Appuyer sur le bouton sur le panneau
d'éclairage (1) pour déverrouiller et ouvrir
le coffre.

}}

171
06 Serrures et alarme
||
Ouverture du coffre de l'intérieur AVERTISSEMENT Alarme - généralités
(modèles vendus aux États-Unis Le système d'alarme fournit un avertissement
seulement) • Verrouiller les portes et le coffre du
en cas de tentative d'intrusion dans le véhi-
véhicule et garder les clés hors de la
portée des enfants. Des enfants sans
cule.
surveillance pourraient s'enfermer L'alarme est automatiquement armée (p. 173)
dans un coffre ouvert et se blesser. Il chaque fois que l'on verrouille le véhicule à
faudrait mentionner aux enfants qu'ils l'aide de la clé-télécommande.
ne doivent pas jouer dans les véhicu-
les. Une fois armé, ce système surveille continuel-
lement un certain nombre de points sur le
• Pendant les journées chaudes, la tem- véhicule. L'alarme est activée dans les cas
pérature à l'intérieur du véhicule ou du
suivants :
coffre peut augmenter très rapide-
ment. Une exposition à ces hautes • Ouverture forcée du capot.
G022920
températures, même pour une courte
durée, peut entraîner des blessures • Ouverture forcée du coffre
Ouverture du coffre de l'intérieur dues à la chaleur ou même la mort. • Ouverture forcée d'une portière.
Le véhicule est équipé d'une poignée fluores- Les jeunes enfants sont particulière- • Quelqu’un essaie de trafiquer le contact.
ment à risque.
cente sur la partie interne du couvercle du • Quelqu’un essaie de démarrer le véhicule
coffre; cette poignée permet d'ouvrir le coffre à l’aide d’une clé non approuvée (c.-à-d.
de l'intérieur en cas d'urgence. On doit abais- Informations associées dont le code n’est pas enregistré dans la
ser la poignée pour débloquer le couvercle du • Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur mémoire du véhicule).
06 coffre. Après utilisation, la poignée doit être (p. 169) • La batterie est débranchée (pendant que
repoussée en position initiale avant que le • Verrouillage/déverrouillage - de l'extérieur l'alarme est en fonction).
coffre puisse être refermé. (p. 168) • La sirène est débranchée lorsque l'alarme
Cette poignée n'est pas conçue pour servir est désactivée.
de point d'attache du couvercle du coffre Si une défectuosité est détectée dans le sys-
lorsqu'on transporte des objets longs. tème d'alarme, un message apparaîtra dans
la fenêtre de renseignement. Communiquez
avec un technicien Volvo formé et qualifié.

172
06 Serrures et alarme

REMARQUE Indicateur d'alarme Alarme - armement/désarmement


Le témoin lumineux rouge sur le tableau de Le système d'alarme fournit un avertissement
Ne tenter vous-même aucune réparation
des composants du système d'alarme. bord indique l’état du système d’alarme (voir en cas de tentative d'intrusion dans le véhi-
Ceci risque d'affecter la police d'assu- l’illustration) : cule.
rance du véhicule.
Enclenchement de l'alarme
– Appuyer sur le bouton de verrouillage de
Informations associées la clé-télécommande. Un clignotement
• Alarme - désactivation (p. 174) long des clignotants confirme que
• Signal d'alarme (p. 174) l'alarme (p. 172) est armée.
• Indicateur d'alarme (p. 173) Les réglages de confirmation de l'alarme peu-
vent être modifiés à MY CAR sous
Paramètres du véhicule Paramètres de
verrouillage Montée sans clé. Pour une
description du système de menu, voir My Car
(ma voiture) - introduction (p. 77).

• Témoin lumineux éteint : l'alarme n'est U.S.A. FCC ID : MAYDA 5823(3)


pas armée (p. 173) Ce dispositif est conforme à l'article 15 des
• Le témoin lumineux clignote toutes les règlements de la FCC. L'utilisation de ce dis-
secondes : l'alarme est armée positif est autorisée seulement aux deux
• Le témoin lumineux clignote rapidement conditions suivantes : (1) il ne doit pas pro- 06
avant que la clé à télécommande ne soit duire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dis-
insérée dans la fente du contacteur d'al- positif doit être prêt à accepter tout brouillage
lumage et que l'allumage soit mis en radioélectrique reçu, même si ce brouillage
mode I : l'alarme a été déclenchée. est susceptible de compromettre le fonction-
nement.
Informations associées
• Alarme - généralités (p. 172) Canada IC: 4405A-DA 5823(3)
• Alarme - désactivation (p. 174) Ce dispositif est soumis aux conditions sui-
• Signal d'alarme (p. 174) vantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d'interférences et (2) cet appareil doit accep-
ter toute interférence, y compris celles pou-

}}

173
06 Serrures et alarme
||
vant entraîner un fonctionnement indésirable Signal d'alarme Alarme - désactivation
du dispositif. Un signal d'(p. 172) audible est émis par une Le système d'alarme fournit un avertissement
sirène alimentée par une pile. L'alarme en cas de tentative d'intrusion dans le véhi-
Désarmement du système d'alarme
demeure active pour 30 secondes. cule.
– Appuyer sur le bouton de déverrouillage
de la clé-télécommande. Le signal d'alarme visuel se manifeste par un Si l'alarme se déclenche, on peut l'arrêter en
> Deux clignotements rapides des cli- clignotement de tous les clignotants pendant appuyant sur le bouton de déverrouillage de
gnotants du véhicule confirment alors environ cinq minutes ou jusqu'à ce que la clé-télécommande ou en insérant la clé-
que l'alarme est désactivée et que tou- l'alarme soit arrêtée. télécommande dans la fente d'allumage.
tes les portières sont déverrouillées. Deux clignotements courts des clignotants du
Informations associées véhicule confirment que l'alarme a été désac-
Informations associées • Indicateur d'alarme (p. 173) tivée.
• Indicateur d'alarme (p. 173) • Alarme - armement/désarmement (p. 173)
• Signal d'alarme (p. 174) • Alarme - désactivation (p. 174) Informations associées
• Alarme - désactivation (p. 174) • Indicateur d'alarme (p. 173)
• Fonctions liées à l'alarme (p. 175) • Alarme - armement/désarmement (p. 173)
• Clé à distance - remplacement de la pile
(p. 162)

06

174
06 Serrures et alarme

Fonctions liées à l'alarme


Ce qui suit est une information générale au
sujet du système d'alarme de votre véhicule.

Réarmement automatique
Si les portières sont déverrouillées, les serru-
res se réenclencheront (reverrouillage) auto-
matiquement et l'alarme se réarmera après
deux minutes, sauf si on a ouvert une portière
ou le coffre.

Clé-télécommande hors fonction


Si la clé-télécommande ne fonctionne pas
correctement, il est possible d'arrêter l'alarme 2. Afin de désactiver l'alarme, insérer la clé-
et de démarrer le véhicule comme suit : télécommande dans la fente d'allumage
(également sur les véhicules équipés du
1. Ouvrir la portière du conducteur au
démarrage sans clé en option).
moyen de la clé intégrée.
> Cela déclenchera l'alarme. 3. Démarrer le moteur.

Informations associées
• Clé intégrée amovible - déverrouillage
(p. 160)
• Clé intégrée amovible - renseignements 06
généraux (p. 159)
• Démarrage du moteur (p. 252)

175
SOUTIEN AU CONDUCTEUR
07 Soutien au conducteur

Châssis actif* (Four-C) tance. Le témoin intégré au bouton s'allumera Système de stabilité - introduction
Le système de châssis actif Four-C lorsque ce mode est sélectionné. Le système Electronic Stability Control (ESC)
(Continuously Controlled Chassis Concept) Sport comprend un certain nombre de fonctions
régule les caractéristiques des amortisseurs En sélectionnant ce mode, le roulis du véhi- conçues pour réduire le patinage des roues,
du véhicule de façon à pouvoir régler les cule est réduit dans les virages et la sensibi- contrer le dérapage et améliorer de façon
caractéristiques de conduite de la voiture. Le lité de la direction est plus instantanée. Les générale la stabilité directionnelle.
système offre trois réglages : confort, sport et changements de vitesse peuvent être effec-
avancé. Une impulsion sonore s'entend
tués à un régime moteur plus élevé pour une
lorsque le système fonctionne acti-
conduite plus sportive. Le témoin intégré au
Fonctionnement bouton s'allumera pour indiquer que le mode
vement et est normal. L'accélération
est également légèrement plus lente
Sport a été sélectionné.
que la normale.
Avancé
Dans ce mode, le roulis dans les courbes est AVERTISSEMENT
minime et la sensibilité de la direction est
directe. Le changement de vitesse s'effectue L'ESC est une assistance auxiliaire qui ne
à un régime moteur élevé pour chaque peut faire face à toutes les situations ni à
toutes les circonstances routières.
vitesse afin d'obtenir une conduite dynami-
que et active. Le conducteur est toujours responsable de
l'utilisation du véhicule de façon sécuritaire
Informations associées conformément aux règlements en vigueur.
• Force de direction réglable* (p. 181)
ESC consiste dans les fonctions suivantes :
Réglages du châssis
Les boutons de la console centrale servent à • Commande de traction
modifier le réglage. Le réglage sélectionné au • Commande antipatinage
moment de couper le moteur est activé au • Contrôle actif d'embardée
prochain démarrage. 07
Antipatinage (TC)
Confort Cette fonction est conçue pour réduire le
En sélectionnant le mode confort, la conduite patinage des roues à basse vitesse en trans-
automobile sera plus stable et les change- férant la puissance d'une roue motrice qui
ments de vitesse pourront être effectués à un commence à perdre de la traction sur la roue
régime moins élevé. Ce mode convient par- du côté opposé du véhicule (sur le même
faitement à la conduite sur une longue dis- essieu).

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 177


07 Soutien au conducteur
||
Antidérapage (SC) Système de stabilité - fonctionnement Pour passer au mode Sport :
La fonction SC est conçue pour prévenir le Le mode Sport demeure actif jusqu'à ce que
patinage des roues motrices lorsque le véhi- Fonctionnement
le conducteur le désactive dans le menu ou
cule accélère. Mode Sport que le moteur est coupé. L'ETC reviendra au
Contrôle actif du lacet (AYC) Le système de stabilité est toujours activé et mode normal lorsque le moteur est de nou-
Cette fonction permet de maintenir la stabilité ne peut pas être désactivé. veau démarré.
directionnelle, notamment dans les virages en Cependant, le conducteur
freinant une ou plusieurs roues si le véhicule Informations associées
peut sélectionner le mode • Système de stabilité - introduction
tend à patiner ou à glisser latéralement. Sport qui offre des caracté- (p. 177)
Assistance de la stabilité de la ristiques de conduite plus
remorque (TSA) actives. • Système de stabilité - symboles et mes-
sages (p. 179)
La TSA aide à stabiliser un véhicule qui tracte Le mode Sport peut être
une remorque lorsque le véhicule et la remor- sélectionné dans les menus MY CAR. Se
que ont commencé à se balancer. Voir Assis- reporter à My Car (ma voiture) - introduction
tance de la stabilité de la remorque (TSA) (p. 77).
(p. 290) pour de plus amples informations.
Dans le mode Sport, le système de gestion
Ce système est automatiquement désactivé du moteur contrôle le mouvement de la
si le conducteur sélectionne le mode Sport. pédale d'accélération et du volant pour une
Informations associées conduite plus sportive en permettant un mou-
vement plus latéral aux roues arrière avant
• Système de stabilité - fonctionnement
(p. 178) l'activation du ESC.

• Système de stabilité - symboles et mes- Dans certaines situations, lorsqu'on conduit


sages (p. 179) avec des chaînes à neige ou sur une épaisse
couche de neige ou sur du sable meuble par
• Assistance de la stabilité de la remorque
exemple, on vous conseille d'utiliser tempo-
07 (TSA) (p. 290)
rairement le mode Sport pour une force de
traction maximale.
Si le conducteur relâche la pression sur la
pédale d'accélération, l'ETC mettra égale-
ment en marche l'ETC afin d'aider à stabiliser
le véhicule.

178
07 Soutien au conducteur

Système de stabilité - symboles et


messages

Symboles et messages sur le tableau


de bord principal
Il est possible d'effacer un message en
appuyant brièvement sur le bouton OK de la
manette des clignotants.

Pictogramme Message Description


ESC Temporairement La fonction du système ESC a été temporairement réduit suite à la surchauffe du disque de
off frein. La fonction se réactive automatiquement lorsque les freins ont refroidi.

ESC Entretien requis Le système ESC ne fonctionne pas correctement.


• Arrêter le véhicule sur une aire sécurisée, arrêter le moteur et le redémarrer.
• Si le message est encore affiché lorsque le moteur a redémarré, conduire le véhicule chez un
atelier Volvo autorisé pour faire inspecter le système.

« Message » Lire le message dans le tableau de bord.

et

07

Allumé en continu pen- Le système effectue un test d'auto-diagnostic.


dant 2 secondes.

}}

179
07 Soutien au conducteur
||
Pictogramme Message Description
Symbole clignotant. Le ESC fonctionne activement pour aider à neutraliser le glissement et/ou le patinage des roues.

Allumé en permanence. Le mode Sport a été activé.


Veuillez noter que la fonction ESC n'est pas désactivée à ce moment mais que sa capacité est
réduite.

AVERTISSEMENT
Le système de stabilité est destiné à amé-
liorer la sécurité de conduite. Il s'ajoute
sans le remplacer au discernement du
conducteur et à sa responsabilité lorsqu'il
utilise le véhicule. La vitesse et le style de
conduite doivent toujours être adaptés à la
circulation et à l'état des routes.

Informations associées
• Système de stabilité - introduction
(p. 177)
• Système de stabilité - fonctionnement
(p. 178)

07

180
07 Soutien au conducteur

Force de direction réglable* Informations associées Information de signalisation routière


La force de direction augmente avec la • Châssis actif* (Four-C) (p. 177) (RSI)* - introduction
vitesse du véhicule pour donner au conduc- RSI est une fonction qui aide le conducteur à
teur une sensation de contrôle et de stabilité voir les panneaux de signalisation sur lesquels
améliorée. À basse vitesse, le véhicule est la limite de vitesse est affichée.
facile à manoeuvrer afin de faciliter le station-
nement, etc. Introduction

Force de direction réglable*


On peut modifier le niveau d'effort au volant
sous MY CAR Paramètres du véhicule
Force du volant. Sélectionner Faible,
Moyenne ou Elevée. Pour une description
du système de menu, My Car (ma voiture) -
introduction (p. 77).

REMARQUE
Cette fonction de menu de niveau de force
de direction est inaccessible pendant le Exemples de panneaux de signalisation lisibles
déplacement du véhicule.
Si le véhicule dépasse un panneau indiquant
la limite de vitesse, il sera affiché dans la
REMARQUE console centrale.
Dans certaines situations, la direction
assistée peut devenir trop chaude et droit AVERTISSEMENT
refroidir temporairement. Dans ce cas,
l'assistance de direction est légèrement RSI ne fonctionne pas dans toutes les situ- 07
réduite et un peu d'effort supplémentaire ations et vise uniquement à fournir des
peut s'avérer nécessaire pour faire tourner renseignements supplémentaires.
le volant de direction. Le conducteur doit toujours faire fonction-
À ce moment, un message s'affiche au ner son véhicule de façon sécuritaire.
tableau de bord.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 181


07 Soutien au conducteur
||
Informations associées Information de signalisation routière L'affichage de la limite de vitesse peut être
• Information de signalisation routière (RSI) (RSI) - fonctionnement désactivé. Pour ce faire :
- fonctionnement (p. 182)
• Désélectionner le choix dans MY CAR
• Information de signalisation routière (RSI) Paramètres Paramètres du véhicule
- limites (p. 183)
Affichage de la signalisation
routière ou l'annuler en appuyant sur
EXIT.
Avertissement de dépassement de la
vitesse
Le conducteur peut choisir d'être averti si le
véhicule dépasse la limite de vitesse affichée
de plus de 5 km/h (3 mi/h). L'avertissement
est donné lorsque le symbole avec la limite
de vitesse affichée dans le tableau de bord
Information de limite de vitesse commence à clignoter.
Lorsque RSI enregistre un panneau de signa- Pour activer l'avertissement de dépassement
lisation indiquant la limite de vitesse, ce pan- de la vitesse :
neau est affiché comme symbole sur le
tableau de bord.
• Cocher la case de l'avertissement de
dépassement de vitesse dans MY CAR
Réglages dans MY CAR Paramètres Paramètres du véhicule
Alerte de vitesse ou l'annuler en
appuyant sur EXIT.

Informations associées
07 • Information de signalisation routière (RSI)*
- introduction (p. 181)
• Information de signalisation routière (RSI)
- limites (p. 183)
• My Car (ma voiture) - introduction (p. 77)

Réglages possibles dans MY CAR

182 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


07 Soutien au conducteur

Information de signalisation routière Régulateur de vitesse (CC) - Vitesse sélectionnée (un symbole grisé
(RSI) - limites introduction indique un mode d'attente)
Le régulateur de vitesse est conçu pour aider Régulateur de vitesse activé : symbole
La caméra RSI a les mêmes limites que l'oeil le conducteur en maintenant une vitesse blanc (un symbole grisé indique un mode
humain. Voir Limites de la caméra (p. 222) déterminée. Il est destiné principalement à d'attente)
pour de plus amples informations sur les limi- être utilisé sur de longs trajets droits avec un
tes de la caméra. débit de circulation constant, comme sur des Informations associées
Les panneaux qui indiquent indirectement la autoroutes ou d'autres voies principales. • Régulateur de vitesse (CC) - engagement
limite de vitesse (comme un panneau avec le et réglage de la vitesse (p. 184)
nom d'une ville et la limite de vitesse permise) Fonctionnement • Régulateur de vitesse (CC) - désactivation
ne seront pas enregistrés par RSI. (p. 186)
D'autres facteurs pouvant interférer avec RSI
comprennent les suivants :
• Panneaux décolorés
• Panneaux placés dans une courbe
• Panneaux tordus ou endommagés
• Panneaux obstrués
• Panneaux partiellement couverts par la
neige, la glace, etc.

Informations associées Commandes montées au volant et affichage


• Information de signalisation routière (RSI)*
Mode attente
- introduction (p. 181)
• Information de signalisation routière (RSI) Retour à la vitesse réglée
- fonctionnement (p. 182) 07
Désactivation
• Limites de la caméra (p. 222)
Activation/réglage de la vitesse

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 183


07 Soutien au conducteur

Régulateur de vitesse (CC) - Vitesse sélectionnée (un symbole grisé Modification de la vitesse réglée
engagement et réglage de la vitesse indique un mode d'attente) Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez
Le régulateur de vitesse est conçu pour aider Régulateur de vitesse activé : symbole l'augmenter ou la diminuer au moyen des
le conducteur en maintenant une vitesse blanc (un symbole grisé indique un mode touches ou .
déterminée. Il est destiné principalement à d'attente)
1. Appuyer sur ou brièvement puis
être utilisé sur de longs trajets droits avec un Avant de pouvoir régler la vitesse, il faut met-
débit de circulation constant, comme sur des relâcher pour augmenter ou réduire la
tre en marche (en mode attente) le régulateur vitesse du véhicule d'environ 1 km/h ou
autoroutes ou d'autres voies principales. de vitesse. 1 mph.
Mise en fonction du régulateur de – Appuyer sur le bouton CRUISE (1). > Le véhicule conservera cette vitesse
vitesse > Le symbole s'allume et le message une fois que le bouton est relâché.
(---) mi/h (5) indique que le régulateur 2. Maintenir enfoncé l'un de ces boutons
de vitesse est en mode attente. pour augmenter/diminuer la vitesse par
pas de 1 mi/h ou 1 km/h. Relâcher le
REMARQUE bouton lorsque la vitesse désirée est
Le placement du régulateur automatique atteinte.
de vitesse en mode d'attente ne sélec-
tionne pas de vitesse de croisière.

Réglage d'une vitesse


Utiliser les boutons ou pour régler la
vitesse actuelle du véhicule. La vitesse réglée
Commandes montées au volant et affichage apparaît dans l'affichage.
Mode attente
REMARQUE
07 Retour à la vitesse réglée
Le régulateur de vitesse ne peut être
Désactivation engagé à des vitesses inférieures à 30
km/h (20 mph).
Activation/réglage de la vitesse

184
07 Soutien au conducteur

REMARQUE Basculement entre l'ACC et le CC Passage de CC en ACC


(régulateur de vitesse standard) Désactiver le régulateur de vitesse en pres-
• Une augmentation temporaire de
Le Adaptive Cruise Control (ACC) permet au sant une ou deux fois si nécessaire sur en
vitesse en appuyant sur la pédale
d'accélérateur, pendant moins 1 conducteur de maintenir une distance de fonction des instructions de la section
minute (par exemple en déplaçant une sécurité/un intervalle de temps par rapport au « Désactivation complète de l'ACC » précé-
autre voiture) n'affecte pas le réglage véhicule qui précède. dente. À la prochaine activation du système,
actuel du régulateur automatique de l'ACC sera réactivé.
Passage d'ACC en CC
vitesse. Le véhicule retourne automati-
quement à la vitesse réglée antérieure- Ceci peut être utile si, par exemple, le capteur Informations associées
ment lorsque la pédale d'accélérateur radar est obstrué d'une quelconque manière. • Adaptive Cruise Control - introduction
est relâchée. Voir Adaptive Cruise Control - limites (p. 197) (p. 186)
pour des informations supplémentaires. • Adaptive Cruise Control - fonction
• Si l'un des boutons du régulateur de
vitesse est maintenu enfoncé pendant • (p. 188)
Presser et maintenir le bouton ; le
plus de 1 minute environ le régulateur symbole du tableau de bord passe de
de vitesse est désengagé. Le moteur
à .
du véhicule doit s'arrêter pour pouvoir
réinitialiser le régulateur automatique > Ceci active la fonction de régulateur de
de vitesse. vitesse standard (voir Régulateur de
vitesse (CC) - introduction (p. 183)).
Informations associées
• Régulateur de vitesse (CC) - introduction AVERTISSEMENT
(p. 183) Passer de ACC à CC signifie que :
• Régulateur de vitesse (CC) - désactivation • Votre véhicule ne sera plus maintenu
(p. 186) automatiquement à une distance pré-
réglée par rapport à un véhicule vous
précédant. 07
• Seule la vitesse préréglée sera mainte-
nue, et le conducteur devra actionner
les freins si nécessaire.

185
07 Soutien au conducteur

Régulateur de vitesse (CC) - Retour à la vitesse réglée Adaptive Cruise Control - introduction
désactivation Si le régulateur de vitesse a été désactivé ACC est un système offert en option conçu
Le régulateur de vitesse est conçu pour aider temporairement, il peut être réactivé en pour aider le conducteur en maintenant une
le conducteur en maintenant une vitesse appuyant sur . Le véhicule revient à la der- vitesse réglée ou un intervalle de temps déter-
déterminée. Il est destiné principalement à nière vitesse programmée. miné par rapport au véhicule qui précède. Il
être utilisé sur de longs trajets droits avec un est destiné principalement à être utilisé sur de
débit de circulation constant, comme sur des AVERTISSEMENT longs trajets droits avec un débit de circula-
autoroutes ou d'autres voies principales. tion constant, comme sur des autoroutes ou
Il peut exister une augmentation significa- d'autres voies principales.
Désactivation automatique tive de vitesse après la pression sur le
Le régulateur de vitesse est temporairement bouton . Lorsque le conducteur a déterminé la vitesse
désactivé de façon automatique dans les cas et l'intervalle de temps désirés par rapport au
suivants : Désactivation véhicule qui précède, l'ACC fonctionne de la
Le régulateur de vitesse est désengagé en façon suivante :
• si la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 30 km/h (20 mi/h). appuyant sur ou en coupant le moteur. La • S'il n'y a aucun autre véhicule qui pré-
vitesse réglée est alors effacée. cède dans la voie, votre véhicule roulera à
• Lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.
la vitesse sélectionnée.
• Si le levier de vitesses est placé à la posi-
tion N. AVERTISSEMENT • Si le capteur radar de l'ACC détecte un
véhicule roulant lentement devant dans la
• Pendant le dérapage ou le blocage des On ne devrait pas utiliser le régulateur de voie, le système modifiera la vitesse du
roues. vitesse lorsqu'il y a beaucoup de circula-
véhicule afin d'aider à maintenir l'inter-
tion ou pendant la conduite sur des routes
• Si on augmente la vitesse du véhicule en mouillées ou glissantes. Le régulateur de valle de temps établi par rapport au véhi-
appuyant sur l'accélérateur pendant plus vitesse peut ne pas maintenir la vitesse cule qui précède. Lorsqu'il n'y a aucun
d'une minute. réglée sur les pentes descendantes raides. autre véhicule roulant lentement qui pré-
cède, votre véhicule accélèrera pour
• Le régime moteur est trop élevé ou trop
reprendre la vitesse sélectionnée.
faible. Informations associées
07 Si l'ACC est complètement désactivé ou en
La vitesse actuellement réglée est alors • Régulateur de vitesse (CC) - introduction
mode attente et que le véhicule se rapproche
mémorisée par le système. (p. 183)
trop d'un autre véhicule le précédant, le
Activation temporaire • Régulateur de vitesse (CC) - engagement conducteur sera averti par le système
et réglage de la vitesse (p. 184) Distance Alert (voir Avertisseur de distance -
Le conducteur peut désactiver temporaire-
ment le régulateur de vitesse en appuyant sur introduction (p. 202)).
0. La vitesse mémorisée s'affiche entre cro-
chets à l'écran d'information.

186
07 Soutien au conducteur

AVERTISSEMENT Fonctionnement Informations associées


• Basculement entre l'ACC et le CC (régu-
• Le régulateur de vitesse adaptatif ne lateur de vitesse standard) (p. 185)
peut pas servir dans toutes les situ-
ations de conduite et de circulation et • Régulateur de vitesse (CC) - introduction
toutes les conditions météorologiques (p. 183)
et routières. La section « Fonctionne- • Adaptive Cruise Control - dépannage
ment » contient de plus amples rensei- (p. 201)
gnements sur les limites que le • Adaptive Cruise Control - symboles et
conducteur doit connaître avant d'utili- messages (p. 199)
ser cette fonction.
• Adaptive Cruise Control - réglage d'un
• Ce système est conçu pour servir de intervalle de temps (p. 191)
dispositif d'aide à la conduite. Il n'est
toutefois pas conçu pour remplacer • Adaptive Cruise Control - réglage de la
l'attention et le jugement du conduc- Commandes et écran vitesse (p. 190)
teur. Il appartient au conducteur de Retour aux réglages antérieurs. • Capteur radar (p. 196)
conserver une distance et une vitesse • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) -
sécuritaires et d'intervenir si le régula- Actif/Inactif/Mode d'attente
Fonction embouteillage (p. 194)
teur de vitesse adaptatif ne maintient
pas une vitesse et une distance appro-
Diminution/Augmentation de l'intervalle • Adaptive Cruise Control - dépassement
d'un autre véhicule (p. 194)
priées par rapport au véhicule qui pré- Passer en mode actif et effectuer le
cède. réglage de la vitesse (chaque pression • Adaptive Cruise Control - limites (p. 197)
• L'entretien des composantes du régu- supplémentaire augmente/diminue la • Adaptive Cruise Control - fonction
lateur de vitesse adaptatif peut être vitesse de 2 km/h environ (1 mi/h)) (p. 188)
effectué uniquement par un technicien • Adaptive Cruise Control - engagement
Vitesse réglée (affichée en vert en mode
Volvo formé et qualifié. (p. 189)
actif, en blanc en mode d'attente)
Intervalle de temps • Adaptive Cruise Control - désactivation 07
(p. 192)
ACC actif (symbole vert) ou en mode
d'attente (symbole blanc)

187
07 Soutien au conducteur

Adaptive Cruise Control - fonction réelle requise pour maintenir un intervalle lée par un capteur radar. La vitesse de votre
de deux secondes variera selon la vitesse véhicule est réglée par accélération et frei-
Fonction des véhicules. nage. Les freins peuvent émettre un son lors-
qu'ils sont modulés par le régulateur de
AVERTISSEMENT vitesse adaptatif. Cela est normal.
• Le régulateur de vitesse adaptatif n'est
pas un système d'évitement des colli- AVERTISSEMENT
sions. Il incombe toujours au conduc- La pédale de frein se déplace lorsque le
teur de freiner si le système ne détecte système de régulation automatique de la
pas un autre véhicule. vitesse module les freins. Ne pas laisser le
pied sur la pédale de frein.
• Le régulateur de vitesse adaptatif ne
réagit pas aux personnes ou aux ani-
maux ou aux petits véhicules comme Le système ACC est conçu pour réguler la
les bicyclettes et les motocyclettes. Il vitesse en douceur. Toutefois, le conducteur
ne réagit également pas aux véhicules doit toujours appliquer les freins dans les
Aperçu des fonctions1 roulant lentement, stationnés ou situations qui exigent un freinage immédiat.
Lampe témoin, freinage par le conducteur approchant ou aux objets immobiles. C'est le cas notamment lorsque l'écart de
requis • Ne pas utiliser le régulateur de vitesse vitesse entre les véhicules est très important
Commandes au volant adaptatif dans des conditions de ou lorsque le véhicule qui précède freine
conduite exigeantes comme la subitement.
Capteur radar dans la calandre conduite urbaine ou toute autre condi-
tion de circulation dense, sur une sur- AVERTISSEMENT
Le régulateur de vitesse adaptatif est : face glissante, lorsqu'il y a une grande
• un système qui permet de maintenir une quantité d'eau ou de neige fondante À cause des limites du capteur radar, un
vitesse déterminée sur la route, pendant une forte pluie ou freinage peut se produire inopinément ou
neige, lorsque la visibilité est faible, ne pas du tout se produire, voir Adaptive
07
• un système permettant de maintenir une
dans les virages ou les voies d'entrée
Cruise Control - limites (p. 197).
distance déterminée par rapport au véhi-
et de sortie d'autoroute.
cule qui précède, qui est exprimée sous
Le régulateur de vitesse adaptatif peut être
forme d''intervalle de temps. Par exem-
ple, vous pouvez choisir de garder envi- La distance par rapport au véhicule qui pré- mis en mode actif à toute vitesse autorisée.
ron deux secondes entre votre véhicule et cède (roulant dans la même voie) est surveil- Cependant, si la vitesse du véhicule passe
celui qui est devant vous. La distance sous 30 km/h (18 mi/h) ou si le régime du

1 L'illustration est générique ; les détails varient selon le modèle

188
07 Soutien au conducteur

moteur (tr/min) devient trop faible, l'ACC est REMARQUE Adaptive Cruise Control -
désactivé (passe en mode attente) et ne engagement
modulera plus les freins. Le conducteur devra Le signal d'avertissement peut être difficile
à voir sur le pare-brise dans les situations
ensuite conserver une distance sécuritaire Placer l'ACC en mode attente
suivantes : lumière aveuglante, réfléchisse-
par rapport au véhicule qui le précède. ment de la lumière, contraste extrême de Avant d'utiliser l'ACC pour contrôler la vitesse
la lumière, utilisation de lunettes de soleil et/ou la distance par rapport au véhicule qui
AVERTISSEMENT ou si le conducteur ne regarde pas direc- précède, il doit d'abord en mis en mode
tement devant lui. attente.
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif
est en mode attente ou complètement Pour ce faire :
éteint, les freins ne seront pas automati- AVERTISSEMENT
quement modulés. Le conducteur doit
assumer la pleine maîtrise du véhicule. Le régulateur de vitesse adaptatif signale
uniquement les véhicules détectés par le
capteur radar, voir Adaptive Cruise Control
Lampe témoin freinage par le - limites (p. 197). Dans certains cas il peut
conducteur requis ne pas y avoir d'avertissement ou l'avertis-
Le régulateur de vitesse adaptatif peut exer- sement peut être retardé. Le conducteur
cer une force de freinage équivalente à envi- doit toujours freiner quand cela est néces-
ron 40 % de la capacité totale de freinage du saire.
véhicule. Dans les situations nécessitant une
force de freinage supérieure à celle fournie Pentes raides et/ou lourdes charges
par l'ACC et si le conducteur n'applique pas ACC est principalement conçu pour être uti-
les freins, un signal sonore sera émis par le lisé sur des routes planes. Le système peut
Commandes et écran
système d'avertissement de collision et un éprouver de la difficulté à conserver la bonne
témoin d'avertissement apparaîtra (voir Aver- distance par rapport au véhicule qui précède Actif/Inactif/Mode d'attente
tisseur de collision* - fonction (p. 215)) dans dans des pentes raides si le véhicule trans- • Appuyer sur (2).
le pare-brise pour indiquer au conducteur de porte une lourde charge ou tracte une remor-
réagir. > Le même symbole (7) apparaît (en blanc) 07
que. Dans ces cas, le conducteur devrait tou-
jours être préparé à appliquer les freins au au tableau de bord pour indiquer que
besoin. l'ACC est en mode d'attente.

Informations associées
• Adaptive Cruise Control - introduction
(p. 186)

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 189


07 Soutien au conducteur
||
REMARQUE Adaptive Cruise Control - réglage de Lorsque la couleur de ce symbole
la vitesse est passée du blanc au vert, l'ACC
La portière du conducteur doit être fermée est en mode actif et le véhicule
et la ceinture de sécurité du conducteur
Réglage d'une vitesse maintiendra la vitesse réglée.
doit être bouclée pour pouvoir activer le
régulateur de vitesse adaptatif. Si la cein- Une fois l'ACC placé en mode d'attente : Ce symbole indique que
ture de sécurité du conducteur est débou- vous approchez du véhicule
clée ou si la portière du conducteur est précédant le vôtre.
ouverte, le régulateur de vitesse adaptatif
reviendra en mode attente. L'ACC passe du maintien de
la vitesse réglée au maintien
Informations associées de la distance réglée par
rapport à ce véhicule.
• Adaptive Cruise Control - introduction
(p. 186) Lorsque ceci se produit, une
plage de vitesse est indi-
quée sur le compteur de
vitesse :
La vitesse supérieure (la
Commandes et écran vitesse actuellement réglée
Passer en mode actif et effectuer le (5)) sera marquée en vert.
réglage de la vitesse (chaque pression La vitesse inférieure dans cette plage est la
supplémentaire augmente/diminue la vitesse du véhicule précédant le vôtre.
vitesse de 2 km/h environ (1 mi/h))
• Appuyer sur ou sur (4). Modification de la vitesse réglée
• Après avoir réglé la vitesse, vous pouvez
> La vitesse réglée, par exemple 60 mi/h l'augmenter ou la diminuer en appuyant
(5), sera agrandie pendant quelques
07 brièvement sur les boutons ou .
secondes et le cadre entourant la vitesse
Chaque que ces boutons sont pressés, la
passera du blanc au vert pour indiquer
vitesse du véhicule change de
que cette vitesse a été mémorisée 5 mphou 5 km/h. Si la vitesse est aug-
(réglée). mentée en appuyant sur la pédale d'ac-

190
07 Soutien au conducteur

célérateur, la vitesse du véhicule est Adaptive Cruise Control - réglage On peut choisir des interval-
enregistrée lorsque le bouton est pressé. d'un intervalle de temps les de temps différents qui
• Maintenir enfoncé l'un de ces boutons apparaîtront au tableau de
pour augmenter/diminuer la vitesse par Réglage d'un intervalle de temps bord2 sous forme de 1 à 5
pas de 1 mi/h ou 1 km/h. Relâcher le barres horizontales. Plus le
bouton lorsque la vitesse désirée est nombre de barres est élevé,
atteinte. plus l'intervalle de temps est
long. Une barre représente un intervalle de
REMARQUE temps d'environ 1 seconde ; 5 barres repré-
sentent environ 3 secondes.
• Si on appuie sur une des touches du
régulateur de vitesse adaptatif pen- Pour régler/modifier un intervalle de temps :
dant plus d'environ une minute, le
• Appuyer sur les boutons / (3).
régulateur de vitesse adaptatif sera
désactivé. Pour relancer le régulateur À de faibles vitesses, lorsque la distance par
de vitesse adaptatif, il faut éteindre rapport au véhicule qui précède est courte, le
puis redémarrer le moteur. régulateur de vitesse adaptatif augmente
Commandes et écran légèrement l'intervalle de temps. Pour être en
• Dans certaines situations, le régulateur
de vitesse adaptatif ne peut pas être Diminution/Augmentation de l'intervalle mesure de suivre le véhicule qui précède le
mis en mode actif. Régul. vitesse plus en douceur possible, l'intervalle de
L'intervalle de temps réglé par rapport aux temps du régulateur de vitesse adaptatif peut
Non disponible s'affiche à l'écran,
véhicules qui précèdent peut être augmenté varier considérablement dans certaines situ-
voir Adaptive Cruise Control - symbo-
les et messages (p. 199). en appuyant sur et diminué en appuyant ations.
sur . L'intervalle de temps en cours appa-
raît brièvement à l'affichage une fois le AVERTISSEMENT
Informations associées
réglage terminé.
• Adaptive Cruise Control - introduction • Utiliser uniquement un intervalle de
(p. 186) temps adéquat en fonction des cir- 07
constances actuelles de la circulation.
• Un bref intervalle de temps donne au
conducteur un temps de réaction
limité en cas de situation imprévue
dans la circulation.

2 Le même symbole apparaît si l'avertisseur de distance (voir Avertisseur de distance - introduction (p. 202)) est activé
}}

191
07 Soutien au conducteur
||
Informations associées Adaptive Cruise Control - AVERTISSEMENT
• Adaptive Cruise Control - introduction désactivation
(p. 186) Le véhicule peut accélérer rapidement
Mode attente (désactivation temporaire) après que le bouton ait été enfoncé si
Pour désactiver temporairement l'ACC (le sa vitesse actuelle est considérablement
inférieure à la vitesse établie.
placer en mode d'attente) :

Mode attente en raison d'une mesure


prise par le conducteur
L'ACC est temporairement désactivé et mis
en mode attente :
• si on applique les freins;
• si on place le levier de vitesses sur N
• si le conducteur conduit à une vitesse
plus élevée que la vitesse réglée pendant
plus de 1 minute.
Si cela se produit, le conducteur devra régler
Commandes et écran la vitesse du véhicule.
Retour aux réglages antérieurs.
REMARQUE
Actif/Inactif/Mode d'attente
Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
• uniquement pendant un bref laps de
Appuyer sur (2). temps, comme dans le cas de dépasse-
La couleur de ce symbole et du marquage de ment d'un autre véhicule, la fonction ACC
la vitesse réglée passe du vert au blanc. est désactivée temporairement et est réac-
07
tivée lorsque la pédale est relâchée.
On peut reprendre la vitesse et l'intervalle de
temps précédemment réglés en appuyant sur
Mode attente automatique
(1).
ACC est lié aux autres systèmes comme le
système de stabilité. Si ce système ne fonc-
tionne pas correctement, l'ACC est automati-
quement désactivé.

192
07 Soutien au conducteur

En cas de désactivation automatique, un AVERTISSEMENT Informations associées


signal sonore sera émis et le message Régul. • Adaptive Cruise Control - introduction
vitesse Annulé s'affiche au tableau de bord. Le véhicule peut accélérer rapidement (p. 186)
Le conducteur doit intervenir et régler la après que le bouton ait été enfoncé si
vitesse du véhicule à la circulation environ- sa vitesse actuelle est considérablement
inférieure à la vitesse établie.
nante et contrôler la distance par rapport au
véhicule qui précède.
On peut passer automatiquement au mode Désactivation complète de l'ACC
attente dans les situations suivantes :
• le régime du moteur est trop élevé/faible
• la portière du conducteur est ouverte
• le conducteur déboucle sa ceinture de
sécurité
• la vitesse du véhicule est inférieure à
30 km/h (18 mi/h)
• les roues perdent de la traction
• les freins surchauffent
• quelque chose gêne le fonctionnement
du capteur radar, par exemple de la neige Commandes et écran
mouillée ou de la pluie.
Retour aux réglages antérieurs.
Reprise de la vitesse réglée
Actif/Inactif/Mode d'attente
Si l'ACC est en mode attente, il peut être
réactivé en appuyant sur le bouton sur le • À partir du mode attente, appuyer une
clavier monté sur le volant. Le véhicule fois sur (2) . 07
reviendra à la dernière vitesse réglée. • À partir du mode actif, appuyer deux fois
sur (2) .
La vitesse et l'intervalle de temps fixés sont
ensuite effacés de la mémoire du système et
ne peuvent pas être repris en appuyant sur (1)
.

193
07 Soutien au conducteur

Adaptive Cruise Control - Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Augmentation de l'intervalle de vitesse
dépassement d'un autre véhicule - Fonction embouteillage
La fonction embouteillage est une fonction REMARQUE
Dépassement d'un autre véhicule ajoutée de l'ACC qui est liée à la boîte de
Si la vitesse de votre véhicule a été réglée au La portière du conducteur doit être fermée
vitesses automatique de votre véhicule. et la ceinture de sécurité du conducteur
moyen de l'ACC et que le conducteur indique doit être bouclée pour pouvoir activer le
qu'il aimerait dépasser le véhicule devant en Introduction régulateur de vitesse adaptatif. Si la cein-
utilisant le clignotant gauche, l'ACC peut l'ai- La fonction embouteillage est une fonction ture de sécurité du conducteur est débou-
der en accélérant brièvement. ajoutée de l'ACC qui est liée à la boîte de clée ou si la portière du conducteur est
vitesses automatique de votre véhicule. ouverte, le régulateur de vitesse adaptatif
Cette fonction est active lorsque la vitesse du reviendra en mode attente.
véhicule est supérieure à environ 70 km/h La fonction embouteillage comprend les
(45 mi/h). fonctions suivantes :
Votre véhicule peut conserver l'intervalle de
• Augmentation de l'intervalle de vitesse (y temps réglé par rapport au véhicule qui pré-
AVERTISSEMENT compris lorsque le véhicule est à l'arrêt cède peu importe la vitesse admissible, y
Veuillez prendre note que cette fonction complet ou roule à une vitesse inférieure compris un arrêt complet.
provoquera également l'accélération brève à 30 km/h (18 mi/h))
du véhicule dans certaines situations Pour activer l'ACC à des vitesses inférieures
• Mode attente automatique lorsque l'ACC
autres que le dépassement d'un autre cible d'autres véhicules à 30 km/h (18 mi/h) :
véhicule, par exemple au moyen du cligno-
tant gauche pour indiquer un changement • Aucun freinage automatique lorsque le • Le véhicule qui précède doit être à une
de voie ou un virage vers une sortie d'au- véhicule est immobile distance raisonnable (pas plus loin qu'en-
toroute à une vitesse supérieure à environ viron 30 mètres/100 pieds)
• Le frein de stationnement est appliqué
70 km/h (45 km/h). automatiquement • La vitesse la plus basse pouvant être
sélectionnée est 30 km/h (18 mi/h) bien
Veuillez noter que la vitesse la plus faible que l'ACC aidera également à conserver
Informations associées pouvant être réglée est 30 km/h (18 mi/h) bien l'intervalle de temps fixé par rapport au
• Adaptive Cruise Control - introduction que l'ACC puisse maintenir une vitesse/ véhicule qui précède à des vitesses plus
07 (p. 186) distance réglée par rapport à un véhicule qui basses, y compris un arrêt complet.
roule devant jusqu'à un véhicule immobilisé.
Pendant de courts arrêts (moins d'environ
La fonction embouteillage comprend les
trois secondes) dans une circulation lente,
caractéristiques suivantes :
votre véhicule commencera automatiquement
à avancer de nouveau dès que le véhicule qui
précède commence à se déplacer.

194
07 Soutien au conducteur

Si le véhicule qui précède prend plus de Mode attente automatique lorsque • La vitesse de votre véhicule est inférieure
trois secondes pour commencer à avancer, l'ACC cible d'autres véhicules à 15 km/h 10 mi/h et l'ACC ne peut pas
l'ACC passera automatiquement en mode déterminer si l'objet ciblé est un véhicule
attente. stationnaire ou tout autre type d'objet,
par exemple un dos d'âne.
Le conducteur devra ensuite réactiver l'ACC
d'une des façons suivantes : • La vitesse de votre véhicule est inférieure
à 15 km/h (10 mi/h) et le véhicule qui pré-
• En appuyant sur cède tourne et l'ACC n'a plus aucun véhi-
cule ciblé à suivre.
• En accélérant jusqu'à au moins 4 km/h
(3 mi/h). L'ACC continuera ensuite à sui- Aucun freinage automatique lorsque le
vre le véhicule devant.
véhicule est immobile
Votre véhicule recommencera ensuite à sui- Si le véhicule qui précède tourne soudainement,
Dans certains cas, l'ACC n'appliquera pas les
vre le véhicule qui précède selon l'intervalle il peut y avoir un véhicule immobile devant
freins et passera en mode attente lorsque le
de temps fixé. Ce qui suit s'applique uniquement à des véhicule ne se déplace pas. Cela signifie que
vitesses inférieures à environ 30 km/h le conducteur devra appliquer les freins.
REMARQUE (18 mi/h):
Cela se produit si :
Le régulateur de vitesse adaptatif peut Si l'ACC change de véhicules ciblés (le véhi-
demeurer actif et maintenir votre véhicule cule que le capteur radar a détecté) et passe • Le conducteur appuie sur la pédale de
immobilisé jusqu'à quatre minutes. Après frein
d'un véhicule en mouvement à un véhicule
que les quatre minutes se soient écoulées, stationnaire, le système appliquera les freins • Le frein de stationnement est activé
le frein de stationnement sera enclenché et
le régulateur de vitesse adaptatif passera
sur votre véhicule. • On sélectionne le rapport P, N ou R
en mode attente. • Le conducteur appuie sur le bouton
AVERTISSEMENT pour mettre l'ACC en mode attente
Pour réactiver le régulateur de vitesse
adaptatif, le conducteur doit relâcher le À des vitesses supérieures à 30 km/h
frein de stationnement (voir Frein de sta- (18 mi/h), le régulateur de vitesse adaptatif Le frein de stationnement est appliqué
tionnement - informations générales ne réagira pas aux véhicules stationnaires automatiquement 07
(p. 274)). et appliquera les freins mais accélérera Dans certains cas, l'ACC appliquera le frein
plutôt à la vitesse précédemment réglée. de stationnement pour continuer à maintenir
Le conducteur doit appuyer activement sur le véhicule immobile.
les freins pour arrêter le véhicule.
Cela se produit si :
L'ACC se désactive et passe en mode attente
dans les situations suivantes :

}}

195
07 Soutien au conducteur
||
• Le conducteur ouvre la portière ou déta- Capteur radar AVERTISSEMENT
che sa ceinture de sécurité Le capteur radar est conçu pour détecter les
• Le système de stabilité est en mode sport voitures ou les véhicules plus larges qui rou-
• S'il y a des dommages visibles à la
calandre avant ou si vous croyez que
(voir Système de stabilité - fonctionne- lent dans la même direction et dans la même le capteur radar a été endommagé de
ment (p. 178)) voie que votre véhicule. quelque façon que ce soit, communi-
• L'ACC a maintenu le véhicule immobile quez avec un technicien Volvo formé
pendant plus de deux minutes Le capteur radar et ses limites
et qualifié le plus tôt possible. Le cap-
En plus d'être utilisé par le régulateur de
• On a coupé le moteur vitesse adaptatif (ACC), le capteur radar est
teur radar peut fonctionner en partie
seulement (ou pas du tout) s'il est
• Les freins ont surchauffé également utilisé par l'avertisseur de distance endommagé ou s'il n'est pas fixé en
(voir Avertisseur de distance - introduction place de façon sécuritaire.
Informations associées (p. 202)) et l'avertisseur de collision avec frei-
• Adaptive Cruise Control - introduction nage automatique complet et détection des • Il ne faut pas poser d'accessoires ou
(p. 186) d'autres objets, comme des phares
piétons (voir Avertisseur de collision - intro-
supplémentaires, à l'avant de la calan-
duction (p. 213)).
dre.
• La modification du capteur radar pour-
rait rendre son utilisation illégale.

La capacité du capteur radar de détecter les


véhicules à l'avant est entravée :
• si le capteur radar est obstrué et ne par-
vient pas à détecter les autres véhicules,
par exemple sous une forte pluie ou si de
la neige ou d'autres objets masquent son
champ.
07
REMARQUE
La zone à l'avant du radar doit rester pro-
pre.

196
07 Soutien au conducteur

• si la vitesse des véhicules qui précèdent Adaptive Cruise Control - limites


diffère largement de celle de votre véhi- L'ACC ne peut pas servir dans toutes les situ-
cule. ations de conduite et de circulation et dans
Informations associées toutes les conditions météorologiques et rou-
tières.
• Adaptive Cruise Control - introduction
(p. 186) Situations dans lesquelles l'ACC peut
• Avertisseur de collision - introduction ne pas fonctionner de manière optimale
(p. 213)
• Avertisseur de distance - introduction AVERTISSEMENT
(p. 202)
• Le champ de vision du capteur radar
est limité. Dans certains cas, il peut
détecter un véhicule plus tard que
prévu ou n'en détecter aucun.
• Si le régulateur de vitesse adaptatif ne
fonctionne pas correctement, le régu-
lateur de vitesse sera également dés-
activé.

Le champ de vision du capteur radar (illustré en


rose)
Dans certaines situations, le capteur
radar ne peut pas détecter les véhicules
situés à une distance rapprochée, par
exemple un véhicule qui entre subitement 07
dans la voie séparant votre véhicule du
véhicule ciblé.
Les petits véhicules, comme les motocy-
cles, ou les véhicules qui ne roulent pas
au centre de la voie peuvent ne pas être
détectés.

}}

197
07 Soutien au conducteur
||
Dans les virages, le capteur radar peut AVERTISSEMENT
détecter le mauvais véhicule ou perdre de
vue le véhicule ciblé. • Le régulateur de vitesse adaptatif n'est
pas un système d'évitement des colli-
sions. Il incombe toujours au conduc-
AVERTISSEMENT
teur de freiner si le système ne détecte
• Le régulateur de vitesse adaptatif ne pas un autre véhicule.
peut pas servir dans toutes les situ- • Le régulateur de vitesse adaptatif ne
ations de conduite et de circulation et réagit pas aux personnes ou aux ani-
toutes les conditions météorologiques maux ou aux petits véhicules comme
et routières. La section « Fonctionne- les bicyclettes et les motocyclettes. Il
ment » contient de plus amples rensei- ne réagit également pas aux véhicules
gnements sur les limites que le roulant lentement, stationnés ou
conducteur doit connaître avant d'utili- approchant ou aux objets immobiles.
ser cette fonction.
• Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
• Ce système est conçu pour servir de adaptatif dans des conditions de
dispositif d'aide à la conduite. Il n'est conduite exigeantes comme la
toutefois pas conçu pour remplacer conduite urbaine ou toute autre condi-
l'attention et le jugement du conduc- tion de circulation dense, sur une sur-
teur. Il appartient au conducteur de face glissante, lorsqu'il y a une grande
conserver une distance et une vitesse quantité d'eau ou de neige fondante
sécuritaires et d'intervenir si le régula- sur la route, pendant une forte pluie ou
teur de vitesse adaptatif ne maintient neige, lorsque la visibilité est faible,
pas une vitesse et une distance appro- dans les virages ou les voies d'entrée
priées par rapport au véhicule qui pré- et de sortie d'autoroute.
cède.
• L'entretien des composantes du régu-
Informations associées
07 lateur de vitesse adaptatif peut être
effectué uniquement par un technicien • Adaptive Cruise Control - introduction
(p. 186)
Volvo formé et qualifié.

198
07 Soutien au conducteur

Adaptive Cruise Control - symboles et


messages

Symboles et messages à l'écran


On peut effacer un message en appuyant
brièvement sur le bouton OK sur la manette
des clignotants.

Picto- Message Description


gramme
Symbole vert Une vitesse a été réglée.

Symbole blanc L'ACC est en mode d'attente mais aucune vitesse n'a été réglée.

- Le régulateur de vitesse standard a été sélectionné manuellement.

- Mettre le ECS à L'ACC ne peut pas être placé en mode actif tant que le système de stabilité n'est pas passé en mode
normal pour activer de fonctionnement normal, voir Système de stabilité - introduction (p. 177) pour de plus amples infor-
le régulateur de mations.
vitesse
- Régul. vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif s'éteint automatiquement. Le conducteur doit régler la vitesse du
Annulé véhicule/la distance par rapport au véhicule qui le précède.

- Régul. vitesse Non L'ACC ne peut pas être mis en mode actif. Cela peut s'expliquer par les raisons suivantes : 07
disponible
• surchauffe des freins
• le capteur radar est obstrué (par une forte pluie, de la neige, etc.)

}}

199
07 Soutien au conducteur
||
Picto- Message Description
gramme
Radar bloq. Voir Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé temporairement étant donné que le radar est obstrué
manuel de quelque manière que ce soit et qu'il ne peut pas détecter les autres véhicules.
Dans cette situation, le conducteur peut passer au régulateur de vitesse standard, voir Basculement
entre l'ACC et le CC (régulateur de vitesse standard) (p. 185)
Voir Adaptive Cruise Control - limites (p. 197) pour de plus amples informations sur les limites du cap-
teur radar.

- Régul. vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas.


Entretien requis Veuillez communiquer avec un technicien Volvo formé et qualifié.

- Enf. péd. frein pr Le véhicule est immobile et l'ACC relâchera les freins avant d'activer le frein de stationnement afin de
maintenir + un maintenir le véhicule arrêté mais un problème avec le frein de stationnement signifie que le véhicule
signal sonore peut commencer à rouler.
Le conducteur devra appliquer les freins. Le message demeurera affiché à l'écran et le signal sonore
continuera à être émis jusqu'à ce que le conducteur applique les freins ou appuie sur la pédale d'ac-
célération.

- Moins de 30 km/h Cela est affiché si vous tentez d'activer l'ACC à des vitesses inférieures à environ 30 km/h (18 mi/h)
Suivre seulement sans véhicule qui précède dans une portée (environ 30 mètres/100 pieds).

Informations associées
• Adaptive Cruise Control - introduction
07 (p. 186)

200
07 Soutien au conducteur

Adaptive Cruise Control - dépannage Par conséquent, cela signifie que le régula- Le tableau indique les raisons possibles pour
teur de vitesse adaptatif, le système Distance lesquelles ce message apparaît à l'écran ainsi
Si le message Radar bloq. Voir manuel Alert et le système d'avertissement de colli- que les mesures appropriées à prendre.
apparaît à l'écran, cela signifie que les sion équipé du freinage automatique et
signaux du capteur sont obstrués et qu'on ne détection des piétons ne fonctionneront pas.
peut pas détecter le véhicule qui précède.

Cause Mesure à prendre


La surface du radar dans la calendre est sale ou obstruée. Nettoyer la surface du radar ou enlever l'objet qui obstrue le radar.

Une forte pluie ou de la neige peut interférer avec les signaux Aucune action possible. Les fortes précipitations peuvent affecter le fonctionne-
du radar. ment du radar.

L'eau ou la neige à la surface de la route peut interférer avec Aucune action possible. Le fonctionnement du radar peut être affecté lorsqu'on
les signaux du radar. roule sur une surface détrempée ou couverte de neige.

La surface du radar est propre, mais le message demeure Attendre un peu. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que le radar détecte
affiché à l'écran. qu'il n'est plus obstrué.

Informations associées
• Adaptive Cruise Control - introduction
(p. 186)

07

201
07 Soutien au conducteur

Avertisseur de distance - introduction celui qui précède que l'intervalle de temps Avertisseur de distance -
L'avertisseur de distance est une fonction du fixé. fonctionnement
régulateur de vitesse adaptatif qui fournit des L'avertisseur de distance est une fonction du
informations sur l'intervalle de temps par rap- REMARQUE régulateur de vitesse adaptatif qui fournit des
port au véhicule qui précède. Le système Distance Alert contrôle unique- informations sur l'intervalle de temps par rap-
ment la distance par rapport au véhicule port au véhicule qui précède.
Introduction qui précède lorsque le régulateur de
L'avertisseur de distance fonctionne lorsque vitesse adaptatif est en mode attente ou
la vitesse du véhicule est supérieure à est désactivé.
30 km/h (18 mph) environ. L'information sur
l'intervalle de temps est uniquement fournie
pour un véhicule qui précède le vôtre et qui AVERTISSEMENT
roule dans la même direction. Aucune infor- L'alerte de distance indique uniquement la
mation n'est fournie pour des véhicules qui distance par rapport à l'avant du véhicule.
roulent vers vous, qui se déplacent très lente- Elle ne concerne pas la vitesse de votre
ment ou qui sont immobiles. véhicule.

Informations associées
• Avertisseur de distance - fonctionnement
(p. 202)
Appuyer sur le bouton au centre du tableau
• Avertisseur de distance - limites (p. 203) de bord pour activer ou désactiver cette fonc-
• Avertisseur de distance - symboles et tion. Le témoin dans le bouton s'allume
messages (p. 205) lorsque cette fonction est active.
Selon le matériel en option sélectionné, il peut
n'y avoir aucune place pour le bouton Dis-
07 tance Alert dans la console centrale. Dans ce
cas, la fonction est contrôlée par le biais du
système de menu. Appuyer sur MY CAR et
Témoin d'avertissement jaune3.
aller à Réglages Réglages véhicule
Un témoin d'avertissement jaune s'allume sur Avertisseur de distance Marche/arrêt.
le pare-brise si votre véhicule est plus près de

3 L'illustration est générique ; certains détails peuvent varier d'un modèle à l'autre

202
07 Soutien au conducteur

Réglage d'un intervalle de temps REMARQUE Avertisseur de distance - limites


L'avertisseur de distance est une fonction du
• Plus la vitesse de votre véhicule est
régulateur de vitesse adaptatif qui fournit des
élevée, plus la distance par rapport au
véhicule qui précède est grande, cal-
informations sur l'intervalle de temps par rap-
culée en mètres (pieds) pour un inter- port au véhicule qui précède.
valle de temps donné. Limites
• L'intervalle de temps déterminé est Le système Distance Alert utilise le même
également utilisé par le régulateur de capteur radar que le régulateur de vitesse
vitesse adaptatif, voir Adaptive Cruise adaptatif et le système d'avertissement de
Control - réglage de la vitesse (p. 190). collision. Voir Adaptive Cruise Control - limi-
tes (p. 197) pour de plus amples informations
AVERTISSEMENT sur les limites du capteur radar.
Commandes et écran
Utiliser uniquement un intervalle de temps REMARQUE
Intervalle de temps : Augmenter/diminuer en rapport avec les circonstances actuel-
les de la circulation. Le signal d'avertissement peut être difficile
Intervalle de temps activé à voir sur le pare-brise dans les situations
suivantes : lumière aveuglante, réfléchisse-
Appuyer sur pour augmenter l'intervalle ou Informations associées ment de la lumière, contraste extrême de
pour le diminuer. • Avertisseur de distance - introduction la lumière, utilisation de lunettes de soleil
(p. 202) ou si le conducteur ne regarde pas direc-
On peut choisir cinq interval- tement devant lui.
les de temps différents qui • Avertisseur de distance - limites (p. 203)
apparaîtront à l'écran et cor- • Avertisseur de distance - symboles et
respondront à 1-5 barres messages (p. 205)
horizontales. Plus le nombre
de barres est élevé, plus l'in-
tervalle de temps est long. 07
Une barre représente environ 1 seconde par
rapport au véhicule qui précède ; 5 barres
représentent environ 3 secondes.

}}

203
07 Soutien au conducteur
||
AVERTISSEMENT
• Le mauvais temps ou des routes sinu-
euses peuvent affecter la capacité du
capteur radar de détection des véhicu-
les à l'avant.
• La taille du véhicule à l'avant, tel
qu'une moto, peut également compli-
quer la détection. Ceci peut entraîner
l'éclairement du témoin d'avertisse-
ment à une distance plus courte que
celle qui est réglée. En outre, le témoin
peut ne pas s'allumer du tout.

Informations associées
• Avertisseur de distance - introduction
(p. 202)
• Avertisseur de distance - fonctionnement
(p. 202)
• Avertisseur de distance - symboles et
messages (p. 205)

07

204
07 Soutien au conducteur

Avertisseur de distance - symboles et informations sur l'intervalle de temps par rap- Symboles et messages
messages port au véhicule qui précède. On peut effacer un message en appuyant
L'avertisseur de distance est une fonction du brièvement sur le bouton OK sur la manette
régulateur de vitesse adaptatif qui fournit des des clignotants.

Pictogramme Message Description


Radar bloq. Voir Le système Distance Alert a été débranché temporairement étant donné que le radar est obstrué de
manuel quelque manière que ce soit et ne peut détecter les autres véhicules. Voir Adaptive Cruise Control - limi-
tes (p. 197) pour de plus amples informations sur les limites du capteur radar.

Avert. collision Le système Distance Alert ou le système d'avertissement de collision avec freinage automatique com-
Entretien requis plet et détection des piétons ne fonctionne pas correctement. Veuillez communiquer avec un technicien
Volvo formé et qualifié.

Informations associées
• Avertisseur de distance - introduction
(p. 202)
• Avertisseur de distance - fonctionnement
(p. 202)
• Avertisseur de distance - limites (p. 203)

07

205
07 Soutien au conducteur

City Safety - introduction City Safety™ est activé lorsque le conducteur AVERTISSEMENT
City Safety™4est un système de soutien ne peut appliquer les freins à temps, ce qui
conçu pour aider le conducteur à éviter les signifie que le système ne peut pas aider le • City Safety™ est un système d'aide
conducteur dans toutes les situations. supplémentaire pour le conducteur. Il
collisions à basse vitesse lorsque la circula- ne peut jamais remplacer l'attention du
tion est lente et discontinue. On ne devrait pas utiliser le City Safety™ conducteur aux conditions de circula-
pour modifier la façon dont le conducteur tion ou sa responsabilité de conduire
City Safety™ ne fonctionne pas lorsque votre
conduit le véhicule. Le conducteur ne doit le véhicule de façon sécuritaire.
véhicule roule à une vitesse inférieure à envi-
jamais compter uniquement sur ce système
ron 4 km/h (2 mi/h). Cela signifie que le sys- • City Safety™ ne fonctionne pas dans
pour arrêter le véhicule de façon sécuritaire. toutes les situations de conduite ou
tème City Safety™ ne réagira pas si votre
véhicule approche d'un autre véhicule à très Généralement, les occupants du véhicule ne toutes les conditions routières, météo-
faible vitesse, par exemple lorsqu'on sta- seront pas conscients du fonctionnement du rologiques et de circulation.
tionne le véhicule. City Safety™ sauf lorsque le système entre
en action lorsqu'une collision à faire vitesse
La fonction est active à une vitesse allant jus-
est imminente.
qu'à environ 50 km/h (30 mi/h) et aide le
conducteur en appliquant automatiquement Si le véhicule est également équipé du sys-
les freins ce qui permet ainsi d'éviter ou de tème d'avertissement de collision avec frei-
minimiser les effets d'une collision. nage automatique complet et détection des
piétons en option, les deux systèmes inter-
Le système City Safety™ est conçu pour
agissent. Pour de plus amples informations
intervenir le plus tard possible afin d'éviter
sur le système d'avertisseur de collision avec
que le système soit inutilement mis en mar-
freinage automatique, voir Avertisseur de col-
che.
lision - introduction (p. 213).
City Safety™ produit un effet de freinage bref
et énergique lorsqu'une collision à faible
vitesse est imminente. Cependant, le système
07 ne réagira pas lorsque le conducteur dirige
activement le véhicule ou applique les freins,
et ce, même si une collision ne peut être évi-
tée. Cela est fait de façon à ce que les
manoeuvres du conducteur aient toujours
priorité.

4 City Safety est une marque déposée pour Volvo Car Corporation

206
07 Soutien au conducteur

AVERTISSEMENT • City Safety - limites (p. 209) City Safety - fonction


• Le City Safety™ réagit uniquement
• City Safety - dépannage (p. 210)
Fonction
aux véhicules qui circulent dans le • City Safety - symboles et messages
même sens que votre véhicule et ne (p. 211)
réagit pas aux petits véhicules ou aux • City Safety - Capteur laser (p. 212)
motocyclettes, ainsi qu'aux personnes
ou animaux.
• City Safety™ n'est pas activé lorsque
votre véhicule recule.
• City Safety™ fonctionne à des vites-
ses allant jusqu'à 50 km/h (30 mi/h).
Ce système peut empêcher une colli-
sion si la différence de vitesse entre
votre véhicule et le véhicule qui pré-
cède est inférieure à 15 km/h (9 mi/h). Emplacement du capteur laser dans le pare-
Si la différence de vitesse est supé- brise5
rieure, une collision ne peut être évi-
tée, mais la vitesse à laquelle se pro- City Safety™ surveille la circulation devant
duit la collision peut être réduite. Le vous en utilisant un capteur à laser monté
conducteur doit appliquer les freins du dans la partie supérieure du pare-brise. Si
véhicule pour obtenir un effet de frei- une collision est imminente, City Safety™
nage complet. applique automatiquement les freins, ce qui
• City Safety™ n'interviendra pas dans peut apparaître comme un freinage brutal.
une situation de collision possible si le City Safety™ ne permet pas à lui-seul d'éviter
véhicule est conduit de manière active. une collision si la différence de vitesse entre
Le conducteur doit toujours conserver votre véhicule et le véhicule devant le vôtre
une distance sécuritaire par rapport à 07
est supérieure à environ 15 km/h (9 mi/h). Le
un véhicule ou à un objet situé devant. conducteur doit appliquer les freins pour évi-
ter une collision ou réduire son effet.
Informations associées Lorsque la fonction est activée et applique les
• City Safety - fonction (p. 207) freins, un message apparaît à l'écran d'infor-
• City Safety - fonctionnement (p. 208)

}}

207
07 Soutien au conducteur
||
mation pour indiquer que le système est/a été City Safety - fonctionnement AVERTISSEMENT
activé.
Utilisation du City Safety™ Le capteur laser émet un rayon lumineux
lorsque l'allumage est en mode II ou plus
REMARQUE élevé, même si City Safety™ a été désac-
REMARQUE tivé.
• Lorsque City Safety™ applique les
freins, les feux de stop s'allument. La fonction City Safety™ est activée auto-
matiquement chaque fois que le moteur du Pour réactiver le système City Safety™ :
• Lorsque City Safety™ a arrêté le véhi-
véhicule a été coupé et redémarré.
cule, le système desserre les freins. Le • Suivre la même procédure que lorsque
conducteur doit serrer les freins pour vous désactivez le système City Safety™
maintenir le véhicule à l'arrêt. Marche et arrêt mais en sélectionnant Activé.
Dans certains cas, on recommande d'étein-
Informations associées dre le City Safety™, par exemple lorsqu'on Informations associées
• City Safety - introduction (p. 206) conduit dans des quartiers étroits où les feuil- • City Safety - introduction (p. 206)
les, branches et autres peuvent obstruer le • City Safety - fonction (p. 207)
• City Safety - fonctionnement (p. 208) capot et le pare-brise.
• City Safety - limites (p. 209) • City Safety - limites (p. 209)
Lorsque le moteur tourne, on peut éteindre le • City Safety - dépannage (p. 210)
• City Safety - dépannage (p. 210) système City Safety™ de la façon suivante :
• City Safety - symboles et messages • City Safety - symboles et messages
Appuyer sur My Car sur le panneau de com- (p. 211)
(p. 211)
mande de la console centrale et aller à
• City Safety - Capteur laser (p. 212) • City Safety - Capteur laser (p. 212)
Paramètres Paramètres du véhicule
• My Car (ma voiture) - introduction (p. 77)
Système d'assistance à la conduite City
Safety. Sélectionnez Désactivé.
Si le moteur est coupé, City Safety™ sera
réactivé au redémarrage du moteur.
07

5 L'illustration est générique ; certains détails peuvent varier d'un modèle à l'autre

208
07 Soutien au conducteur

City Safety - limites introduction (p. 177)) contribuera à fournir la • City Safety - symboles et messages
meilleure puissance de freinage et la meil- (p. 211)
Limites leure stabilité au freinage possibles. • City Safety - Capteur laser (p. 212)
City Safety™ émet un faisceau laser et évalue
AVERTISSEMENT la façon dont la lumière est réfléchie. Cepen-
Le capteur laser a certaines limites et son dant, on pourrait ne pas détecter les véhicu-
fonctionnement peut être limité (ou il peut les ou objets ayant des surfaces à faible coef-
ne pas fonctionner du tout) dans des ficient de réflexion. Généralement, la plaque
conditions comme une pluie torrentielle ou d'immatriculation et les réflecteurs de feux
une chute de neige ou un brouillard dense arrière suffissent pour que le véhicule soit
ou de la poussière ou neige épaisse ou de détecté.
la poudrerie. La présence de condensa-
tion, de saleté, de glace ou de neige sur le
pare-brise peut également interférer avec REMARQUE
le fonctionnement du capteur.
• Le pare-brise en face du capteur laser
doit être exempt de glace, de neige,
Le capteur utilisé par le City Safety™ est de saletés, etc, voir City Safety - fonc-
conçu pour détecter les voitures et autres tion (p. 207).
véhicules automobiles plus grands qui roulent • Une épaisseur de neige ou de glace de
devant votre véhicule, que ce soit le jour ou le plus de 5 cm (2 pouces) sur le capot
soir. peut obstruer le capteur. Le capot doit
Les objets tels que des drapeaux d'avertisse- être exempt de glace et de neige.
ment placés sur de longs objets sur le toit ou • Ne jamais installer ou fixer de quelque
des accessoires tels que des feux auxiliaires manière que ce soit des objets sur le
ou des arches de protection à l'avant du véhi- pare-brise de façon à ce que ceux-ci
cule plus élevés que le capot peuvent égale- obstruent le capteur laser.
ment entraver le fonctionnement du capteur. 07
La distance de freinage par rapport au véhi- Informations associées
cule qui vous précède augmente sur les sur- • City Safety - introduction (p. 206)
faces glissantes ce qui pourrait ainsi réduire • City Safety - fonction (p. 207)
la capacité du système City Safety à éviter
• City Safety - fonctionnement (p. 208)
une collision. Dans une telle situation, le sys-
tème de stabilité (voir Système de stabilité - • City Safety - dépannage (p. 210)

209
07 Soutien au conducteur

City Safety - dépannage REMARQUE Informations associées


• City Safety - introduction (p. 206)
Dépannage Si une craquelure, une égratignure ou un
éclat se produit dans la partie du pare- • City Safety - fonction (p. 207)
Si Pare-brise Capteurs bloqués apparaît à
l'écran d'information, ceci indique que le cap-
brise située devant le capteur laser, con- • City Safety - fonctionnement (p. 208)
tacter un technicien Volvo formé et qualifié
teur laser du City Safety™ est obstrué et qu'il afin de faire réparer ou remplacer le pare- • City Safety - limites (p. 209)
ne peut détecter les véhicules roulant devant brise (voir l'illustration indiquant l'emplace- • City Safety - symboles et messages
le vôtre, ce qui signifie que le système ne ment du capteur en City Safety - fonction (p. 211)
fonctionne pas. (p. 207)). Le défaut de le faire peut entraî-
ner la réduction de la fonctionnalité de City • City Safety - Capteur laser (p. 212)
Cependant, ce message n'apparaîtra pas Safety™.
dans toutes les situations où le capteur est
Afin d'éviter des fonctionnalités limitées ou
obstrué. C'est pourquoi le conducteur doit réduites, veuillez également tenir compte
s'assurer que la partie du pare-brise en face de ce qui suit :
du capteur est toujours propre.
• Volvo recommande que les fissures,
Le tableau suivant décrit certaines des situ- les rayures ou les impacts de gravil-
ations qui peuvent entrainer l'apparition du lons sur le pare-brise, présents devant
message et les mesures à prendre. le capteur laser ne doivent pas être
réparées ; dans ce cas, remplacer le
Cause Mesure à pren- pare-brise complet.
dre • Avant de remplacer le pare-brise,
communiquer avec un concession-
La partie du pare- Nettoyer le pare- naire Volvo pour vous assurer que le
brise devant le cap- brise ou enlever la bon pare-brise est commandé et posé.
teur est sale ou glace ou la neige. Si le mauvais type de pare-brise est
couverte de glace utilisé, cela peut entraîner le City
07 ou de neige. Safety™ à mal fonctionner ou à ne pas
fonctionner du tout. Volvo recom-
Le champ de vision Enlever l'élément mande l'utilisation de pare-brises de
du capteur laser est qui obstrue le remplacement Volvo d'origine seule-
obstrué. champ de vision. ment.
• Lors du remplacement des balais d'es-
suie-glace, utiliser le même type ou
ceux approuvés par Volvo.

210
07 Soutien au conducteur

City Safety - symboles et messages symboles dans le tableau de bord principal On peut effacer un message en appuyant
peut s'allumer et le message correspondant brièvement sur le bouton OK sur la manette
Symboles et messages à l'écran apparaîtra à l'écran. des clignotants.
Lorsque le système City Safety™ applique
automatiquement les freins, un ou plusieurs

Pictogramme Message Signification/mesure à prendre


Freinage auto par City Safety™ applique/a appliqué les freins automatiquement.
City Safety

Pare-brise Capteurs Le capteur laser ne fonctionne pas temporairement car il est obstrué.
bloqués
• Enlever l'obstruction et/ou nettoyer le pare-brise en face du capteur.
Pour de plus amples informations sur les limites du capteur, voir City Safety - limites (p. 209).

City Safety Entretien Le système City Safety™ ne fonctionne pas.


requis
• Si ce message demeure affiché à l'écran, faire vérifier le système par un technicien Volvo formé
et qualifié.

Informations associées
• City Safety - introduction (p. 206)
• City Safety - fonction (p. 207)
• City Safety - fonctionnement (p. 208)
• City Safety - limites (p. 209) 07
• City Safety - dépannage (p. 210)
• City Safety - Capteur laser (p. 212)

211
07 Soutien au conducteur

City Safety - Capteur laser Énergie pulsée maximale 2,64 µJ AVERTISSEMENT


Le capteur laser Rendement moyen maximal 45 mW Des blessures aux yeux sont à craindre si
les consignes suivantes ne sont pas res-
Largeur d'impulsion 33 ns pectées :
• Il est essentiel que toutes les consi-
Divergence (horizontal x verti- 28° × 12° gnes pertinentes soient respectées
cal) pendant la manipulation des instru-
ments au laser. Les tests, les répara-
REMARQUE tions, le retrait, le réglage et/ou le rem-
placement d'un organe quelconque de
La fonction des détecteurs laser après- capteur laser sont du ressort exclusif
vente peut être affectée par le capteur des techniciens d'entretien Volvo for-
laser de sécurité urbaine. més et qualifiés.
• Ne pas retirer le capteur laser (incluant
AVERTISSEMENT la dépose des diffuseurs). Un capteur
L'étiquette supérieure décrit la classe du fais- laser qui a été déposé appartient à la
Le capteur laser émet un rayon lumineux
ceau laser et comprend le texte suivant : classe de laser 3B conformément à la
lorsque l'allumage est en mode II ou plus
élevé, même si City Safety™ a été désac- norme IEC 60825-1. Les dispositifs de
Rayonnement laser invisible - Ne pas regar- la classe laser 3B présentent un risque
der directement les instruments optiques tivé.
de blessure aux yeux.
(loupes) - produit laser classe 1M.
• Le connecteur de capteur laser doit
L'étiquette inférieure décrit les propriétés être débranché avant sa dépose du
physiques du faisceau laser et comprend le pare-brise.
texte suivant :
• Le capteur laser doit être monté sur le
IEC 60825-1 : 1993 + A2 : 2001. Respecte les pare-brise avant le branchement du
07 normes de rendement de la FDA pour les pro- connecteur du capteur.
duits pour techniques au laser à l'exception • Ne pas examiner le capteur laser (qui
des écarts conformément à l'avis sur le laser émet un faisceau laser dispersant et
numéro 50 daté du 26 juillet 2001 invisible) au moyen d'instruments opti-
ques à une distance inférieure à 100
Les propriétés physiques du faisceau laser
mm (4 pouces).
sont indiquées dans le tableau suivant :

212
07 Soutien au conducteur

Informations associées Avertisseur de collision - introduction tème ne sera pas en mesure d'aider le
• City Safety - introduction (p. 206) Pedestrian and Cyclist Detection with Full conducteur dans toutes les situations.
• City Safety - fonction (p. 207) Auto Brake (la détection des piétons et des Ce système est conçu pour intervenir le plus
cyclistes avec freinage automatique intégral) tard possible afin d'éviter qu'il soit inutilement
• City Safety - fonctionnement (p. 208)
est conçu pour aider le conducteur en cas de mis en marche.
• City Safety - limites (p. 209) risque de collision avec un piéton, un cycliste
• City Safety - dépannage (p. 210) ou un véhicule qui précède qui est station- Le système ne devrait pas être utilisé de
naire ou qui se déplace dans la même direc- façon à ce que le conducteur modifie sa
• City Safety - symboles et messages
façon de conduire le véhicule. Si le conduc-
(p. 211) tion que votre véhicule.
teur compte entièrement sur le système, les
Ce système comprend les trois fonctions sui- risques d'avoir un accident dans le futur aug-
vantes : mentent considérablement.
• Le système d'avertissement de colli- Pedestrian and Cyclist Detection with Full
sion avertit le conducteur d'une situation Auto Brake (la détection des piétons et des
de collision possible. cyclistes avec freinage automatique intégral)
• Soutien au freinage aide le conducteur à et City Safety™ sont complémentaires. Voir
freiner efficacement lors d'une situation City Safety - introduction (p. 206) pour de
dangereuse. plus amples informations sur City Safety™.
• Le freinage automatique freine automa-
tiquement le véhicule si une collision avec AVERTISSEMENT
un piéton, un cycliste ou un autre véhi- Il n'est pas possible de garantir que le sys-
cule ne peut être évitée et que le conduc- tème automatique fonctionnera à pleine
teur n'applique pas les freins à temps ou capacité dans toutes les situations. C'est
dirige le véhicule autour de la personne pourquoi il ne faut jamais évaluer le sys-
ou du véhicule. Le freinage automatique tème de freinage automatique en dirigeant
peut aider à éviter une collision ou à dimi- le véhicule vers une personne ou un objet.
nuer la vitesse à laquelle une collision se Cela pourrait causer des blessures graves 07
produit. ou la mort.
Étant donné que Pedestrian and Cyclist
Detection with Full Auto Brake (la détection
des piétons et des cyclistes avec freinage
automatique intégral) est en fonction lorsque
le conducteur aurait dû freiner plus tôt, le sys-

}}

213
07 Soutien au conducteur
||
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT tué uniquement par un technicien
Volvo formé et qualifié.
• Pedestrian and Cyclist Detection with • Pedestrian and Cyclist Detection with
Full Auto Brake (la détection des pié- Full Auto Brake (la détection des pié-
tons et des cyclistes avec freinage tons et des cyclistes avec freinage Informations associées
automatique complet) ne fonctionne automatique complet) ne fournira • Avertisseur de collision* - fonction
pas dans toutes les conditions de aucun signal d'avertissement ou ne (p. 215)
conduite, de circulation, météorologi- freinera pas le véhicule pour des pié- • Avertisseur de collision* - fonctionnement
ques et routières. Il ne réagit pas aux tons dans le noir ou des tunnels même (p. 216)
véhicules qui ne circulent pas dans la si les rues sont éclairées dans le sec-
• Avertisseur de collision* - Détection de
même direction que votre véhicule. teur. piéton (p. 219)
• Pedestrian and Cyclist Detection with • La fonction de freinage automatique
• Avertisseur de collision* - Détection de
Full Auto Brake (la détection des pié- peut aider à prévenir une collision ou à cycliste (p. 217)
tons et des cyclistes avec freinage réduire la vitesse à l'impact mais le
automatique complet) ne réagit pas conducteur devrait toujours appliquer • Avertisseur de collision* - limites (p. 220)
aux animaux. les freins pour le meilleur effet de frei- • Limites de la caméra (p. 222)
• Des signaux d'avertissement sont nage possible même si le freinage • Limites de la caméra (p. 222)
émis uniquement lorsque le risque de automatique applique activement les
freins. • Avertisseur de collision - dépannage
collision est élevé. La section « Fonc- (p. 224)
tionnement » contient de plus amples • N'attendez jamais l'avertissement du
renseignements sur les limites que le système pour réagir. Ce système est • Avertisseur de collision - symboles et
conducteur doit connaître avant d'utili- conçu pour servir de dispositif d'aide à messages (p. 226)
ser l'avertisseur de collision. la conduite. Il n'est toutefois pas
• Pedestrian and Cyclist Detection with conçu pour remplacer l'attention et le
Full Auto Brake (la détection des pié- jugement du conducteur. Le conduc-
tons et des cyclistes avec freinage teur doit garder une distance et une
automatique complet) ne fournira vitesse sécuritaires, même lorsque le
07 aucun signal d'avertissement ou ne système d'avertissement de collision
freinera pas le véhicule pour des pié- est utilisé.
tons ou des cyclistes à des vitesses • L'entretien des composantes du sys-
supérieures à 80 km/h (50 mph). tème Pedestrian and Cyclist Detection
with Full Auto Brake (la détection des
piétons et des cyclistes avec freinage
automatique complet) doit être effec-

214 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


07 Soutien au conducteur

Avertisseur de collision* - fonction Dispositif de soutien au freinage Informations associées


Si le risque de collision continue d'augmenter • Avertisseur de collision - introduction
après l'émission du signal d'avertissement de (p. 213)
collision, le dispositif de soutien au freinage • Avertisseur de collision* - fonctionnement
est activé. Ce dispositif prépare le système (p. 216)
de freinage à réagir rapidement, puis les
freins sont légèrement appliqués. On peut
• Avertisseur de collision* - Détection de
piéton (p. 219)
ressentir de petits coups.
• Avertisseur de collision* - Détection de
Si on applique les freins rapidement, un effet cycliste (p. 217)
de freinage complet sera fourni. Le dispositif
de soutien au freinage augmentera également
• Avertisseur de collision* - limites (p. 220)
la force de freinage si le système détermine • Avertisseur de collision - dépannage
que le conducteur n'a pas appliqué une pres- (p. 224)
sion adéquate sur la pédale de frein. • Avertisseur de collision - symboles et
Aperçu des fonctions messages (p. 226)
Signaux d'avertissement audiovisuels, Dispositif de freinage automatique
risque de collision Si une collision est imminente et que le
Capteur radar conducteur n'a pas appliqué les freins ou a
commencé à se diriger autour du véhicule, du
Caméra piéton ou du cycliste, la fonction de freinage
automatique est activée, et ce, sans que le
Avertissement de collision conducteur ait à appuyer sur la pédale de
Le capteur radar et la caméra fonctionnent frein. Une force de freinage complète est
ensemble afin de détecter un piéton, un appliquée pour aider à diminuer la vitesse du
cycliste, les véhicules stationnaires ainsi que véhicule lorsque la collision se produit ou une
les véhicules qui roulent dans la même direc- force de freinage restreinte est appliquée si
tion que votre véhicule. S'il y a un risque de cela suffit à éviter la collision. 07
collision avec un véhicule, un cycliste ou un
piéton, le système prévient le conducteur au REMARQUE
moyen d'un témoin rouge clignotant et d'un
Les fonctions de freinage automatique et
signal sonore. Le système est actif lorsque la de soutien au freinage sont toujours en
vitesse du véhicule est supérieure à 4 km/h fonction et ne peuvent pas être désacti-
(3 mph). vées.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 215


07 Soutien au conducteur

Avertisseur de collision* - REMARQUE tème. En sélectionnant la distance minimale


fonctionnement avant collision Longue, le système avertit le
Les fonctions de freinage automatique et conducteur plus tôt du risque de collision. Si
On effectue les réglages en appuyant sur MY de détection des piétons/cyclistes sont
on sélectionne l'option Longue et que le sys-
toujours activées même lorsque les
CAR sur le panneau de commande de la signaux d'avertissement sonores et visuels tème émet des signaux d'avertissement
console centrale et au moyen des menus affi- ont été désactivés. beaucoup trop fréquemment, choisir plutôt
chés. l'option Normale
Activation/désactivation des deux Activation/désactivation du signal
AVERTISSEMENT
signaux d'avertissement d'avertissement sonore seulement
Pour activer et désactiver en même temps les Le signal sonore d'avertissement peut être • Le réglage Courte devrait être utilisé
signaux sonores et visuels du système, activé/désactivé en appuyant sur MY CAR uniquement lorsque la circulation est
appuyer sur MY CAR sur le tableau de bord sur le panneau de commande de la console fluide et que le véhicule roule à faible
de la console centrale et aller à Paramètres centrale et en allant à Paramètres vitesse.
Paramètres du véhicule Système Paramètres du véhicule Système • Le système Pedestrian and Cyclist
d'assistance à la conduite Detection with Full Auto Brake (la
d'assistance à la conduite Son
détection des piétons et des cyclistes
Avertissement de collision. Si Pedestrian d'avertissement si risque de collision. avec freinage automatique complet)
and Cyclist Detection with Full Auto Brake (la
Réglage d'une distance minimale avant prévient le conducteur du risque de
détection des piétons et des cyclistes avec collision, cette fonction ne permet tou-
freinage automatique intégral) est en marche, collision tefois pas d'améliorer le temps de
le système procédera à un test automatique Ce réglage permet de déterminer la distance réaction du conducteur.
chaque fois qu'on démarre le moteur en allu- à laquelle les signaux visuels et sonores
mant brièvement le témoin d'avertissement. seront émis. Sélectionner Longue, Normale • Pour que le système fonctionne aussi
efficacement que possible, il est
Voir My Car (ma voiture) - introduction (p. 77) ou Court en appuyant sur MY CAR sur le
recommandé de régler l'avertisseur de
pour une description du système de menu. panneau de commande de la console cen-
distance sur 4 ou 5, voir Avertisseur de
Lorsqu'on démarre le moteur, le paramètre trale et en allant à Paramètres distance - fonctionnement (p. 202).
07 Paramètres du véhicule Système
du système qui était utilisé lorsqu'on a éteint
le moteur sera le paramètre par défaut. d'assistance à la conduite
Avertissement de collision Distance
d'avertissement.
La distance minimale avant collision permet
de déterminer le degré de sensibilité du sys-

216 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


07 Soutien au conducteur

REMARQUE • Avertisseur de collision* - Détection de Avertisseur de collision* - Détection


piéton (p. 219) de cycliste
• Lorsqu'on active le régulateur de
• Avertisseur de collision* - Détection de Le système peut détecter u cycliste et freiner
vitesse adaptatif, le signal et le témoin
cycliste (p. 217) automatiquement si certains paramètres sont
d'avertissement seront utilisés par
cette fonction même si les avertisse- • Avertisseur de collision* - limites (p. 220) remplis.
ments fournis par Pedestrian and • Limites de la caméra (p. 222)
Cyclist Detection with Full Auto Brake
(la détection des piétons et des cyclis-
• Avertisseur de collision - symboles et
messages (p. 226)
tes avec freinage automatique com-
plet) ont été désactivés par le conduc- • Avertisseur de collision - dépannage
teur. (p. 224)
• Si la vitesse de la circulation est très
variable ou si le véhicule qui précède
freine brusquement, il peut y avoir un
certain délai avant que les signaux
d'avertissement soient émis, même si
le réglage Longue a été sélectionné.

Exemple optimal de ce que le système considère


Vérification des réglages comme un cycliste : contours clairs du corps du
On peut vérifier les paramètres actuels du cycliste/du vélo, en ligne droite depuis l'arrière et
système en appuyant sur MY CAR sur le directement devant le véhicule
panneau de commande de la console cen- Pour contribuer à la détection d'un cycliste, le
trale et en allant à Paramètres système doit recevoir une information claire
Paramètres du véhicule Système au sujet des contours du corps du cycliste et
du vélo. Il doit pouvoir détecter clairement le
d'assistance à la conduite
vélo, la tête du cycliste, ses bras, ses épau- 07
Avertissement de collision.
les, ses jambes ainsi que le haut et le bas du
corps combinés avec le motif de personne de
Informations associées déplacement.
• Avertisseur de collision - introduction
(p. 213)
• Avertisseur de collision* - fonction
(p. 215)

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 217


07 Soutien au conducteur
||
• La capacité de la caméra à voir un AVERTISSEMENT
cycliste à l'aube ou à la brunante est limi-
tée comme dans le cas de l'oeil humain. Pedestrian and Cyclist Detection with Full
Auto Brake (la détection des piétons et
• La fonction de la caméra est désactivée des cyclistes avec freinage automatique
et ne détectera pas un cycliste à la noir- complet) est conçu pour servir de disposi-
ceur ou dans des tunnels même si la tif d'aide à la conduite. Il n'est toutefois
zone est éclairée. pas conçu pour remplacer l'attention et le
• Pour une détection optimale des cyclis- jugement du conducteur. Le conducteur
tes, le système City Safety™ doit être doit toujours conduire le véhicule de façon
sécuritaire.
activé.
Le système ne peut détecter la présence
d'un vélo ou d'une moto si :
La fonction détecte uniquement les cyclistes
depuis l'arrière qui se déplacent dans le même • Le cycliste ou le motocycliste porte
sens que votre véhicule des vêtements larges qui obscurcis-
sent les contours du corps.
La fonction de détection des cyclistes exige
ce qui suit pour fonctionner : • La moto s'approche de votre véhicule
depuis le côté.
• Le cycliste doit être un adulte roulant sur
un vélo de taille adulte • La moto n'est pas équipé d'un réflec-
teur rouge arrière.
• Le vélo doit être équipé d'un réflecteur
rouge dirigé vers l'arrière clairement • La moto transporte de grands objets.
visible monté à au moins 27 po (70 cm) • Une importante partie du corps du
au-dessus de la surface de la chaussée cycliste ou du motocycliste n'est pas
détectable par la caméra du système.
• Le système détecte un cycliste roulant en
ligne droite depuis l'arrière et qui se
07 déplace dans le même sens que votre Informations associées
véhicule • Avertisseur de collision - introduction
• Un cycliste qui se trouve à gauche ou à (p. 213)
droite de votre véhicule risque d'être • Avertisseur de collision* - fonction
détecté tardivement ou de ne l'être (p. 215)
jamais.
• Avertisseur de collision* - fonctionnement
(p. 216)

218 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.


07 Soutien au conducteur

• Avertisseur de collision* - Détection de Avertisseur de collision* - Détection Les conditions suivantes s'appliquent :
piéton (p. 219) de piéton • Pour détecter un piéton, le système doit
• Avertisseur de collision* - limites (p. 220) avoir une vue complète de tout le corps
• Avertisseur de collision - dépannage d'une personne et la personne doit mesu-
(p. 224) rer au moins 80 cm (32 po).
• Avertisseur de collision - symboles et • Le système ne peut pas détecter un pié-
messages (p. 226) ton qui transporte un objet large.
• La capacité de la caméra à voir un piéton
à l'aube ou à la brunante est limitée
comme dans le cas de l'oeil humain.
• La fonction de la caméra est désactivée
et ne détectera pas un piéton à la noir-
ceur ou dans des tunnels même si la
zone est éclairée.
Le système ne peut pas identifier tous les pié-
tons
Le système Pedestrian and Cyclist Detection
with Full Auto Brake (la détection des piétons
et des cyclistes avec freinage automatique
intégral) peut uniquement identifier et détec-
ter un piéton qui est debout. Cette personne
peut être immobile, elle peut marcher ou cou-
rir.
Cela signifie que le système doit être en
mesure d'identifier la tête, les bras, les épau-
07
les, les jambes, les parties supérieures et
inférieures du corps d'une personne et le
mouvement du corps lorsqu'on marche ou
court.
Si des parties du corps ne sont pas visibles à
la caméra, le système ne peut pas détecter le
piéton.

}}

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 219


07 Soutien au conducteur
||
AVERTISSEMENT • Avertisseur de collision - dépannage Avertisseur de collision* - limites
(p. 224)
• Pedestrian and Cyclist Detection with
• Avertisseur de collision - symboles et Le signal d'avertissement peut être difficile à
Full Auto Brake (la détection des pié- voir sur le pare-brise dans les situations sui-
messages (p. 226)
tons et des cyclistes avec freinage vantes : lumière aveuglante, réfléchissement
automatique complet) est conçu pour de la lumière, contraste extrême de la
servir de dispositif d'aide à la lumière, utilisation de lunettes de soleil ou si
conduite. Il n'est toutefois pas conçu le conducteur ne regarde pas directement
pour remplacer l'attention et le juge-
devant lui. C'est pourquoi il faut toujours acti-
ment du conducteur. Le conducteur
ver le signal sonore d'avertissement.
doit toujours conduire le véhicule de
façon sécuritaire. Les conditions de conduite glissantes aug-
• Le système ne peut pas détecter tous mentent la distance de freinage qui peut
les piétons dans toutes les situations réduire la capacité du système à éviter une
comme à la noirceur/la nuit et ne peut collision. Dans ces conditions, les systèmes
pas détecter les piétons partiellement ABS et de stabilité fournissent le meilleur effet
cachés, les personnes qui mesurent de freinage possible tout en aidant à mainte-
moins d'environ 80 cm (32 po) ou les nir la stabilité.
personnes qui portent des vêtements
qui dissimulent les contours de leurs REMARQUE
corps.
Le signal d'avertissement visuel peut être
temporairement mis hors fonction si la
Informations associées température de l'habitacle est élevée en
• Avertisseur de collision - introduction raison, par exemple, d'une lumière du jour
(p. 213) intense. Dans ce cas, le signal d'avertisse-
ment sonore sera utilisé, même s'il a été
• Avertisseur de collisio