Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d’utilisation
User Manual
Lave-linge
Washing Machine
AWF 8260 W
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 2
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................7
Bandeau de commande ....................8
Utilisation ...........................................9
Comment faire un lavage?...............16
Programme de lavage ................19-20
Informations sur les programmes.....21
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............22
Entretien et nettoyage......................23
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................26
Caractéristiques techniques.............30
Consommations ..............................31
Installation .......................................32
Environnement.................................35
Service clientèle...............................36
Garantie européenne .......................37
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
avertissements importants 5
6 consignes de sécurité
description de l’appareil 7
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
4 Pompe de vidange
5 Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 8
8 bandeau de commande
Bandeau de commande
1 Sélecteur de programmes
3 Touche "Option"
5 Touche “Marche/Arrêt”
utilisation 9
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
P0004
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche “Marche/Arrêt”, il est Dosage des produits lessiviels
impossible de démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir Votre lave-linge a été conçu de manière à
appuyé sur la touche “Marche/Arrêt”, réduire vos consommations en eau et
il n’y a aucun changement possible produits lessiviels, réduisez donc les
d’options ou de programme. Le cycle doses préconisées par les fabricants de
se fait et vous devez désactiver l’option lessive.
pour faire un nouveau cycle. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
Pour activer la sécurité enfant vous
dans le compartiment pour le lavage
devez mettre l’appareil sous tension puis
et, si vous souhaitez effectuer le
appuyer simultanément sur les touches
prélavage, versez-la dans le
compartiment .
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 10
10 utilisation
utilisation 11
● sélectionnez Vidange ou
Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
● appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
● à la fin du programme des zéro (0.00)
clignotant apparaissent sur l’affichage. Le
voyant (Hublot verrouillé) s’éteint.
12 utilisation
utilisation 13
Fenêtre d’Affichage
L’écran d’affichage fournit les informations
suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné le programme, la
durée du programme s’affiche en heures et Codes d’alarme
minutes (par exemple 2,05).
En cas d’anomalie de fonctionnement, des
La durée est calculée automatiquement codes d’alarme s’affichent, par exemple E20
sur base de la charge maximum (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de
recommandée pour chaque type de tissu. fonctionnement”).
2.05 E20
Après le départ du programme, le temps
Fin du programme
restant est réactualisé toutes les minutes.
Le programme une fois terminé, des zéro
Lorsque le programme est terminé, un
(0.00) clignotant s’affichent, le voyant
zéro (0.00) clignotant apparaît dans la
(Hublot verrouillé) s'éteint et le hublot peut
fenêtre d’affichage.
être ouvert.
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé
en appuyant sur la touche correspondante
0.00
apparaît sur l’écran pendant environ 3
secondes, puis la durée du programme
sélectionné s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre Phase de chauffe
d’affichage (heure par heure, puis 90, et Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche
minute par minute à partir de 60 min). un symbole de température pour indiquer
que l’appareil a démarré la phase de
chauffe de l’eau dans la cuve.
2.05
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible est
sélectionné avec le programme choisi, le
message Err s’affiche pendant environ 2
secondes et le voyant de la touche
“Marche/Arrêt” commence à clignoter en
rouge.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 14
14 utilisation
utilisation 15
Pour une charge de linge mixte, remplissez le Taches de moisi : traitez avec un agent de
tambour en fonction des fibres les plus blanchiment (blancs et couleur bon teint
fragiles. seulement).
programmes de lavage 19
Programmes de lavage
Programme/ Description du
Type de linge Options
Température programme
Synthétiques ou tissus
Lavage entre 60°C
Synthétiques mélangés, sous-vêtements,
3 rinçages
vêtements de couleur, chemises
60° - 30° Essorage bref
irrétrécissables, chemisiers.
Synthétiques ou tissus
Repassage mélangés, sous-vêtements, Lavage entre 40°C
facile vêtements de couleur, 4 rinçages
chemises irrétrécissables, Essorage bref
40°
chemisiers.
(*) Le programme “Coton 60° éco” est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après les normes CEE 92/75.
Les informations figurant dans le tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température
la plus élevée prévue pour chaque programme.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 20
20 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/ Description du
Type de linge Options
Température programme
Charge max. Coton ................................6 kg. Charge max. Laine/Lavage à la main ....2 kg.
Charge max. Jeans ............................3.5 kg. Charge max. Sport ..............................2.5 kg.
Charge max. Synthétiques/Délicats........3 kg. Charge max. soie/
Lingerie/Repassage facile ......................1 kg.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 21
40
REPASSAGE
agitation réduite.
certains articles température de repassage ne pas
100% coton avec repasser
95 élevée moyenne basse (1)
apprêt infrois- (2)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
sable
essorage réduit.
60 lavage à tempé-
rature progressi- articles avec ap-
vement décrois- prêt infroissable (1) Le traitement à la vapeur présente des risques
50 sante. ou contenant des (2) Le traitement à la vapeur est interdit
fibres synthé-
tiques
40 NETTOYAGE A SEC
(1)
articles en laine certaines restrictions au processus
ou soie lavables de nettoyage-nettoyage en
agitation fortement
à la machine à libre service impossible (2)
réduite, rinçage à
30 froid, essorage ré-
30°C: également
pour d’autres ar-
duit (2) (2)
ticles très déli-
cats (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
articles pouvant rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
uniquement être
lavés à la main à Symbole facultatif pour le
lavage à la main
une température SECHAGE
ne dépassant pas après lavage
40°C séchage en tambour permis
pas de restrictions séchage à
ne pas sécher
en ce qui concerne température
ne pas laver la température modérée
en tambour
entretien et nettoyage 23
La boîte à produits
Entretien et nettoyage
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur
le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire
sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que C0066
vous pourrez vous procurer dans le Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
commerce. du compartiment réservé à l’additif doit être
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. enlevée.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
C0067
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage Logement de la boîte à produits
d’entretien régulier. Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
Pour lancer un lavage d’entretien : petite brosse pour enlever les résidus de
• Le tambour doit être vide. lessive qui se sont incrustés dans le
• Sélectionnez le programme de lavage pour logement interne de la boîte. Rincez
coton le plus chaud. correctement la boîte à produits avant de la
• Utilisez une mesure de lessive normale, un remettre en place.
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
P0038
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 24
24 entretien et nettoyage
entretien et nettoyage 25
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
P1090 façon suivante pour évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil ;
Précautions contre le gel • fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau
Si votre appareil est exposé à des
refroidisse.
températures inférieures à 0°C, prenez les
• ouvrez le volet de la pompe ;
précautions suivantes :
• posez un récipient sur le sol, dégagez le
• Débranchez l’appareil. petit tuyau d’évacuation, placez-le dans
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau. le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du s’écoulera par gravité dans le récipient.
robinet. Lorsque le récipient est plein, rebouchez
le tuyau. Videz le récipient. Répétez
• Placez l’extrémité du petit tuyau
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
d’évacuation d’urgence et du tuyau
sortir ;
d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme
sol, et laissez l’eau s’écouler.
décrit plus haut ;
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
• remettez petit tuyau d’évacuation à sa
robinet et remettez le tuyau d’évacuation à
place après l’avoir bouché ;
sa place, après l’avoir bouché.
• vissez le couvercle de la pompe et
De cette façon, l'eau restée dans les
fermez le volet.
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 26
26 Anomalie de fonctionnement
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur.
été activée.
Les résultats de lavage ne ● Vous avez utilisé trop peu de ● Augmentez la quantité de
sont pas satisfaisants : lessive ou une lessive qui ne lessive ou choisissez une
convient pas au lavage en lessive plus adaptée.
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas Utilisez des produits du
●
tambour.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 28
28 anomalie de fonctionnement
Le lave-linge vibre ou est ● Vous n’avez pas enlevé les ● Vérifiez si l’appareil est bien
bruyant : dispositifs de protection pour le installé.
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les ● Vérifiez si l’appareil est de
pieds. niveau.
● La charge de linge n’est pas
Anomalie de fonctionnement 29
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD Ser. No. .........
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 30
30 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur 60 cm
Hauteur 85 cm
Profondeur (y compris le hublot) 63 cm
consommation 31
Données de consommation
Programme Eau Énergie Durée du
(en litres) (en kWh) programme
(en minutes)
Rinse 45 0.02 48
Drain 2 — —
Spin 10 — —
32 installation
Installation
Débridage
installation 33
P1088
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 34
34 installation
environnement 35
36 Service clientèle
garantie européenne 37
38 contents
Contents
Safety information............................39
Product description .........................41
Control panel ...................................42
Use..................................................43
Washing hints ..................................50
International wash code symbol ......53
Washing programme ..................54-55
Programme information ...................55
Care and cleaning ...........................56
Something not working....................59
Techical data ...................................62
Consumption values ........................63
Installation .......................................64
Environment concerns .....................67
Guarantee conditions ......................68
Customer service centres ................69
Environmental information
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 39
safety information 39
40 safety information
product description 41
Product description
Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of
laundry with low water, energy and detergent consumption.
The ECO valve system allows total use of detergent and reduces water
consumption so saving energy.
Prewash
Wash
Fabric Softener
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 42
42 control panel
Control panel
use 43
Daily Use
44 use
use 45
46 use
use 47
The “wash” and “door” lights The wash programme can be delayed
are on to indicate that the appliance from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours
starts operating and the door is locked. and then by 1 hour up to a maximum of
To interrupt a programme which is 20 hours by means of this button.
running, depress the “Start/Pause” Selecting the delayed start.
button: the green pilot light starts to • Select the programme and the
flash. required options.
To restart the programme from the point
at which it was interrupted, press the • Select the delay start.
“Start/Pause” button again. • Depress “Start/Pause” button: the
If you have chosen a delayed start, the machine starts its hourly countdown.
machine will begin the countdown. The programme will start after the
If an incorrect option is selected, an selected delay has expired.
integrated red pilot light of the “Start/ Cancelling the delayed start
Pause” button flashes for 3 times. • Depress “Start/Pause” button.
• Depress “Start/Pause” button more
Select the Delay start
times until the symbol 0’ is displayed.
• Depress “Start/Pause” button again.
The Delay Start can not be selected
with Spin , and Drain
programmes.
48 use
The “door” pilot light indicates if the If the “door” light does not switch
door can be opened: off, this means that the machine is
• light on: the door cannot be opened. already heating, that the water level is
The appliance is running. above the bottom edge of the door or
• light off: the door can be opened. that the drum is turning.
The washing programme is finished. In this case the door can not be
• flashing light: the door is opening. opened.
When the programme has finished, the If you cannot open the door but you
“End” pilot light comes on. need to open it you have to switch the
machine off by turning the selector dial
Altering an option or a running to “O”. After about 2 minutes the door
programme can be opened (pay attention to the
It is possible to change any option water level and temperature!).
before the programme carries it out.
Before you make any change, you must At the end of the programme
pause the washing machine by pressing The machine stops automatically.
the “Start/Pause” button. If the “Rinse hold” or “night cycle”
Changing a running programme is option have been selected, the phase
possible only by resetting it. Turn the lights “end” and “door” illuminate, the
programme selector dial to “O” and “Start/Pause” light goes off and the
then to the new programme position. door remains locked to indicate that
The washing water in the tub will not the water must be emptied out before
emptied out. Start the new programme opening the door.
by depressing the “start pause” button To empty out the water please read
again. the steps on the Rinse Hold option
paragraph.
Interrupting a programme
Turn the programme selector dial to
Depress the “start pause” button to
interrupt a programme which is running, “O” to switch the machine off. Remove
the corresponding light starts to flash. the laundry from the drum and carefully
Depress the button again to restart the check that the drum is empty.
programme. If you do not intend to carry out
another wash, close the water tap.
Cancelling a programme Leave the door open to prevent the
Turn the selector dial to “O” to cancel formation of mildew and unpleasant
a programme which is running. Now smells.
you can select a new programme. When the washing program is finished,
the appliance will beep to indicate the
Opening the door after the end of program.
programme has started
First set the machine to pause by
pressing the “Start/Pause” button.
If the “door” light flashes and after
2 minutes goes off, the door can be
opened.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 49
use 49
Buzzer
The appliance has an alarm for
specifics cases.
Child lock The cases, that the alarm sounds, are
This machine incorporates a special the following:
feature which blocks the control panel + when it finish the cycle
buttons, to prevent children from
+ when it detects an error
manipulating the washing machine,
starting, pausing or altering any If you don't want to have active, you
programme or option previously can disconnect to push simultaneosly
chosen. It also protects children from two buttons which are "Options" and
being injured by, or causing damage "Spin reduction".
to, the washing machine. Important!
To activate this function, press the You don't change it (active/desactive) if
Options and the AquaCare the knob select 0.
buttons simultaneously, and the If you have any questions about this,
relevant simbol will light-on in the lower you can consult 59th page.
left side of the display to show that the
feature is working. As long as it
remains active, all push buttons will be
disabled and programme cancelling or
openning the door will not be allowed.
To disable this device, press the
Options and AquaCare
buttons again.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 50
50 washing hints
washing hints 51
52 washing hints
54 washing programmes
Washing programmes
Programme/ Description of
Type of laundry Options
Temperature programme
White and Main wash from 60º to
Cottons
coloureds cotton: 90ºC and 40º to cold
60º-90º e.g. sheets, tablecloths, 3 rinses
40°-30° household linen. Long spin
White and
Cottons Main wash from 60°C
coloured cotton
to 40°C
Eco economy, lightly
3 rinses
60° soiled items, shirts,
Long spin
blouses, underwear.
White and Prewash at 30°C
coloureds cotton: Main wash from
Cottons
(heavy soiled cotton
60º - 90º + 90º a 60ºC
items): e.g. sheets,
Prewash tablecloths, household 3 rinses
linen with stains. Long spin
washing programmes 55
Washing programmes
Programme/ Description of
Type of laundry Options
Temperature programme
Programme information
Descaling
The water we use normally contains
lime. It is a good idea to periodically use
a water softening powder in the
machine. Do this separately from any
laundry washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions. This will help to prevent the
formation of lime deposits. To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
After each wash removed.
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum. Cleaning the drawer recess
We recommend that a maintenance Having removed the drawer, use a small
wash be performed on a regular basis. brush to clean the recess, ensuring that
To run a maintenance wash: all washing powder residue is removed
• The drum should be empty of laundry. from the upper and lower part of the
• Select the hottest cotton wash recess.
programme. Replace the drawer and run the rinse
• Use a normal measure of detergent, programme without any clothes in the
must be a powder with biological drum.
properties.
External cleaning
Clean the exterior cabinet of the
appliance with soap and water only, and
then dry thoroughly.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 57
● The filter in the inlet hose is ● Clean the water inlet hose
blocked. E10 filter.
The machine fills then ● The end of the drain hose is ● Refer to relevant paragraph
empties immediately: too low. in “water drainage” section.
The machine does not ● The drain hose is squashed ● Check the drain hose
empty and/or does not spin: or kinked. E20 connection.
There is water on the floor: ● Too much detergent or ● Reduce the detergent
unsuitable detergent quantity or use another one.
(creates too much foam)
has been used.
● Check whether there are ● Check the water inlet hose
any leaks from one of the connection.
inlet hose fittings. It is not
always easy to see this as
the water runs down the
hose; check to see if it is
damp.
● The drain hose is damaged. ● Change it with a new one.
released.
● There is water in the drum. ● Select drain or spin
programme to empty out
the water.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 61
Spinning starts late or the ● The electronic unbalance ● Redistribute the laundry.
machine does not spin: detection device has cut in
because the laundry is not
evenly distributed in the
drum. The laundry is
redistributed by reverse
rotation of the drum. This
may happen several times
before the unbalance
disappears and normal
spinning can resume. If,
after 10 minutes, the
laundry is still not evenly
distributed in the drum, the
machine will not spin. In this
case, redistribute the load
manually and select the
spin programme.
The machine makes an ● The machine is fitted with a
unusual noise type of motor which makes
an unusual noise compared
with other traditional motors.
This new motor ensures a
softer start and more even
distribution of the laundry in
the drum when spinning, as
well as increased stability of
the machine.
62 technical data
Technical data
Dimensions Width 60 cm
Height 85 cm
Depth 62,5 cm
consumption values 63
Consumption values
Programme Programme Energy Water
duration consumption consumption
(in minutes) (in kWh) (in litres)
Rinse 45 0.02 48
Drain 2 — —
Spin 10 — —
(*) The “Cottons 60° and option Eco The consumption data shown on this
selected” is the reference programme chart is to be considered purely
for the data entered in the energy indicative, as it may vary depending on
label, in compliance with EEC 92/75 the quantity and type of laundry, on the
standards. inlet water temperature and on the
ambient temperature. It refers to the
highest temperature for each wash
programme.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 64
64 installation
Installation
Transit security bars
P0001
P0287
4. Place the machine in an upright
1. Unscrew and remove the three rear position and remove the three plastic
screws by means of a key. bolts.
P0002
P0018
2. Lean the appliance back on the rear 5. Plug the 3 holes with the plastic plugs
and fit one of the polystyrene angles which you can find in the envelope
between the appliance and the floor. containing the instruction booklet.
Make sure the hoses are not
squashed.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 65
installation 65
Hydraulic connection
There should be a COLD WATER tap
near the washing machine with a
screwing on connection pipe of 3/4 gas
for the water supply, a sink, a wash
basin or a drainage system in the wall.
Previously check if:
- it is not a hot water tap.
- the running water is clean. If not, run
off a reasonable amount of water to 3. Place the discharging hose in a
flush out any debris that may have washbasin or sink with the aid of the
collected in the pipes. bent piece delivered separately. The
bent piece has to be entered into the
Have the permanent drainage system in tube’s mouth in order to assure the
the wall checked by a plumber.
support. Aforesaid piece allows the
hose to be fixed to the wall by means
of an opening on the upper part and
that way the hose does not move and
its falling is avoided.
IMPORTANT:
The distance from the floor to the
1. Carefully screw the pipe to the tap highest part of the hose should be
taking care not to damage the between 60 to 90 cm. (It is advised to
screwdrive and fix the nut well on to be between 60 and 70 cm). The hose
the end in order to avoid leaking. must not be bent nor twisted to avoid
clogging. Should a prolongation of the
discharging hose be unavoidable this
must never surpass 1.5 m and must be
of the same diameter as the original
hose.
Make sure the hoses are not too tense.
P0021
66 installation
environment concerns 67
Packaging materials
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
The materials marked with the symbol
• Normally soiled laundry may be
are recyclable.
washed without prewashing in order to
>PE<=polyethylene save detergent, water and time (the
>PS<=polystyrene environment is protected too!).
>PP<=polypropylene • The machine works more
This means that they can be recycled by economically if it is fully loaded.
disposing of them properly in • With adequate pre-treatment, stains
appropriate collection containers. and limited soiling can be removed;
the laundry can then be washed at a
Old machine lower temperature.
Use authorised disposal sites for your • Measure out detergent according to
old appliance. Help to keep your country the water hardness, the degree of
tidy! soiling and the quantity of laundry
The symbol on the product or on its being washed.
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 68
Standard guarantee conditions When you contact the Service Force Centre you
will need to give the following details:
We, Electrolux, undertake that if within 12 months 1. Your name, address and postcode.
of the date of the purchase this Electrolux 2. Your telephone number.
appliance or any part thereof is proved to be 3. Clear concise details of the fault.
defective 4. The model and Serial number of the appliance
by reason only of faulty workmanship or materials, (found on the rating plate).
we will, at our option repair or replace the same 5. The purchase date.
FREE OF CHARGE for labour, materials or Please note a valid purchase receipt or guarantee
carriage on condition that: documentation is required for in guarantee service
• The appliance has been correctly installed and calls.
used only on the electricity supply stated on the Customer Care
rating plate. For general enquiries concerning your Electrolux
• The appliance has been used for normal appliance, or for further information on Electrolux
domestic purposes only, and in accordance with products please contact our Customer Care
the manufacturer’s instructions. Department by letter or telephone at the address
• The appliance has not been serviced, below or visit our website at www.electrolux.fr
maintained, repaired, taken apart or tampered (*) Calls may be recorded for training purposes
with by any person not authorised by us.
• Electrolux Service Force Centre must undertake This appliance is guaranteed by Electrolux in each
all service work under this guarantee of the countries listed at the back of this user
• Any appliance or defective part replaced shall manual, for the period specified in the appliance
become the Company’s property. guarantee or otherwise by law. If you move from
• This guarantee is in addition to your statutory one of these countries to another of the countries
and other legal rights. listed below the appliance guarantee will move with
• Exclusions you subject to the following qualifications:
• Damage or calls resulting from transportation, • The appliance guarantee starts from the date
improper use or neglect, the replacement of any you first purchased the appliance which will be
light bulbs or removable parts of glass or plastic. evidenced by production of a valid purchase
• Costs incurred for calls to put right an appliance document issued by the seller of the appliance.
which is improperly installed or calls to • The appliance guarantee is for the same period
appliances outside the United Kingdom. and to the same extent for labour and parts as
• Appliances found to be in use within a exists in your new country of residence for this
commercial environment, plus those which are particular model or range of appliances.
subject to rental agreements. • The appliance guarantee is personal to the
• Products of Electrolux manufacturer that are not original purchaser of the appliance and cannot
marketed by Electrolux Service and Spare Parts be transferred to another user.
In the event of your appliance requiring service, or • The appliance is installed and used in
if you wish to purchase spare parts, please contact accordance with instructions issued by Electrolux
your local Service Force Centre by telephoning and is only used within the home, i.e. is not used
Your telephone call will be automatically routed to for commercial purposes.
the Service Force Centre covering your postcode • The appliance is installed in accordance with all
area. relevant regulations in force within your new
For the address of your local Service Force Centre country of residence.
and further information about Service Force, • The provisions of this European Guarantee do
please visit the website at www.electrolux.fr not affect any of the rights granted to you by law.
Before calling out an engineer, please ensure you
have read the details under the heading “What to
do if...”
126.2943.03.qxd 6/3/08 18:53 Página 69
www.electrolux.fr
126.2943.03