Vous êtes sur la page 1sur 6

Mode of TRANSPORT

 The transport links the bottom of the quarry to the point of unloading of products (sterile
and ore). Its purpose is not only to move ore but also waste rock, which often represents
the main part of the circulation of products in an open pit operation.

 Transportation in a quarry is a technological process of shifting loads, it represents very


considerable expenses that can range from 20% to 30% of the total cost of production.

 The transport consists of moving the mining mass from the face to the unloading area
(stock or processing plant).

 Le transport établit la liaison entre le fond de la carrière et le point de déchargement des


produits (stérile et minerai).Il a pour objet non seulement de déplacer des minerais mais
aussi des stériles qui représentent souvent la principale partie de la circulation des produits
dans une exploitation à ciel ouvert.

 Le transport dans une carrière est un procédé technologique au déplacement des charges, il
représente des dépenses très considérables qui peuvent aller de 20% à 30% du prix de
revient total d’exploitation.

 Le transport consiste à déplacer la masse minière du front de taille vers la zone de


déchargement (stock ou usine de traitement).

Choice of mode of transport

 The choice of mode of transport takes into account :

 Properties of the extraction rock

 Gelogical conditions of the deposit

 Dimensions of the quarry

 Distance of transport

 Quarry performance

Choix du mode de transport

Le choix du mode de transport prend en compte:

Propriétés de la roche d'extraction

 Conditions gélologiques du gisement

 Dimensions de la carrière

 Distance de transport
Performance Performance de carrière

mode of transport

 The different modes of transport are:

 Truck Transport

 Transport by train

 Conveyor Transport

Les différents modes de transport sont:

Transport par camion

Transport en train

Transport de convoyeur

 Truck Transport

 Trucks and truck-derived machinery are the most commonly used means in contem
porary mines.

 Truck transport offers the following advantages:

 The flexibility of use to adapt to all types of exploitation for any depth and structure of
deposit.

 The large transport capacity.

 The simple organization of the traffic of transpo Les camions et les engins dérivés des
camions sont des moyens les plus couramment utilisés dans les mines contemporaines.

 Le transport par camion offre les avantages suivants :


 La souplesse d’utilisation permettant de s’adapter à tous les types d’exploitation pour
n’importe quelle profondeur et structure de gisement.
 La grande capacité de transport.
 L’organisation simple de la circulation des engins de transportrt vehicles.

Transport by train-

 Train transport is the oretically the most economical, but it is lacking

 a lot of flexibility.

 The most favorable conditions for the use of

 trains in the open pit mines are:

 Nature of soil favorable to the displacement of the tracks


 Large deposit of significant dimensions whose

 depthdoes not exceed 200m or 250m maximum.

 Great transport distance (6 km and more).

 Regularityquitemarked of the storyteller of the deposit.

 In hard and semi-durable rocks shakenbefore the explosive or in soft rocks, furniture,
lesshumid.

 Le transport par train est théoriquement le plus économique, mais il lui manque

beaucoup de souplesse.

 Les conditions les plus favorables à l’utilisation des

trains dans les mines à ciel ouvert sont :

 Nature des sols favorables au déplacement des voies

 Gisement vaste de dimensions importantes dont la

profondeur ne dépasse pas 200m ou 250m maximum.

convoyor transport

 Conveyor belt transport in contemporary open pit mines has taken a very fast start, giving
it a prominent place especially in opencast mines where surface coverage is important.

 When using conveyor belts in open-cast mines, annual production can be as high as
50,000,000 tons. To transport such a tonnage, it is necessary to have strip shaving the width
greater than 2 m and moving at a high speed (4.5m / s and more)

 Le transport par courroie transporteuse (convoyeur) dans les mines à ciel ouvert
contemporaines a pris un départ très rapide qui lui donne une place de choix surtout dans les
mines à ciel ouvert où le recouvrement superficiel est important.

 Lors de l’utilisation des courroies transporteuses dans les mines à ciel ouvert, la production
annuelle peut s’élever à plus de 50, 000,000 de tonnes. Pour transporter un tel tonnage, il
faut avoir des bandes ayant la largeur supérieure à 2 m et circulant à une grande vitesse
(4.5m/s et plus)

 conclusion

 generally, transport operations account for most of the cost of extraction in open-pit
operations, and are generally done using trucks as it is the most efficient way of
transporting minerals in relatively short distances. But in optimal conditions, the rail way is
the most advantageous for transport over long distances
 En générale, les opérations de transport représentent la plus grande part du prix de revient
de l’extraction dans les exploitations à ciel ouvert ,et elles sont faites généralement à l’aide de
camions puisque il est le moyen le plus efficace pour le transport de minéraux dans des
distances relativement courtes. Mais en conditions optimales , la voie ferrée est la plus
avantageuse pour le transport sur de longues distance

 Evaluation of Mining Methods and Systems

Les methodes et les systemes d’evaluation de mines

The relative merits of surface and underground mining are widely discussed and frequently
debated .

Les avantages relatifs dans l’exploitation minière à ciel ouvert et souterraines sont
largement discutés

Some deposits can be mined entirely with surface methods, while others can only be
worked underground.

certains gisement peuvent être entièrement exploités avec des méthodes de surface .

Tandis que d’autre en peuvent être travaillées sous terre

With all other conditions equal, surface mining is normally regarded as preferable,
because of lower development costs, quicker start-up time, and lower accident
rates generally associated with surface mining.

avec toutes les autres conditions égales ,l’exploitation minière à ciel ouvert est
normalement considérée comme préférable en raison des couts de développement
inférieurs , temps de démarrage plus rapide et taux d’accidents plus bas
généralement associés à l’extraction minière à ciel ouvert.

When choosing between surface and underground methods, some of the factors
that must be considered include

Lors du choix entre méthodes de surface et méthodes souterraines, certains


des facteurs à prendre en compte incluent :

• Size, shape, and depth of the deposit;

-taille, forme et profondeur du gisement

• Geologic structure and geomechanical conditions;

-structure géologique et conditions géo mécaniques.

• Productivities and machinery capacities;


-capacité de production et de machines.

• Availability of experienced work force;

-disponibilité de personnels expérimentés.

• Capital requirements and operating costs;

-besoins en capital et couts d’exploitation.

• Ore recoveries and revenues;

-les récupérations de minerai et les revenues.

• Safety and injuries;

-sécurité et blessure.

• Environmental impacts, during and after mining;

-les impacts environnementaux, pendant et après l’exploitation minière.

• Reclamation and restoration requirements and costs; andSocietal and cultural


expectations.

-les exigences et les couts de remis en état et de restauration ainsi que les attentes
sociales et culturelles.

Some deposits may reasonably be mined entirely by surface methods. In general,


such deposits are close to the surface and have a relatively uniform geology.
Similarly, some deposits can only be mined economically by underground methods.
These deposits are usually deeper, with geological and mineralogical characteristics
that require more selective ore extraction.

• Certains gisements peuvent raisonnablement être entièrement exploités par des méthodes
de surface .En général, ces dépôts sont proches de la surface et en géologie relativement
uniforme : de même, certains gisements ne peuvent être exploités économiquement que
par des méthodes souterraines.

Ces dépôts sont généralement plus profonds, avec des caractéristiques


géologiques et minéralogiques nécessitant une extraction plus sélective du minerai.

Finally, other deposits are best mined initially as open pits, with production shifting
to an underground method as deeper portions of the ore body are extracted. An
example of each type of deposit follows.

Enfin, il est préférable d’exploiter d’abord les autres sous forme de mines à ciel
ouvert, la production passant ensuite à une méthode souterraine au fur et à
mesure que des parties plus profondes du corps minéralisé sont extraites.
In suitable deposits, surface mining is more productive, more economic, and safer
for workers. However, changes in environmental regulations and societal
expectations may lead to fewer large open-pit mines, particularly if operators are
required to backfill open pits and recontour waste dumps.

Dans les gisements appropriés, l’exploitation à ciel ouvert est plus productive, plus économique et
plus sure pour les travailleurs.

Cependant, les modifications apportées aux réglementations environnementales et aux attentes de


la société pourraient entrainer une réduction du nombre de grandes mines à ciel ouvert.

En particulier si les operateurs sont tenues de remblayer les fosses à ciel ouvert et de reconfigurer
les décharges de déchets.