Vous êtes sur la page 1sur 80

®

HIstoIre HIstory

Architecte-bâtisseur formé entre Beaux Arts et Arts Décoratifs de Paris, son Christian Berthéas trained as a Building Architect and attended the Fine Arts and
premier projet fut un cirque géant “open Circus”, puis il construisit des Decorative Arts Academies in Paris. His very first project was the design of an
“cerfs volant” dans le luberon où commence, avant l’heure dans les années enormous “open Circus”. In the French luberon area during the 70s, Christian
70, sa carrière de constructeur de maisons bioclimatiques à énergie solaire. became a precursor in the then little-known fields of kite-construction and that of the
Au tout début des années 80, pendant un long séjour professionnel à building of solar-powered bioclimatic housing.
Marrakech l’idée de remettre au goût du jour les “Carreaux Mosaïques” naît starting in the early 80s during a lengthy professional period in Marrakech, the idea
dans la tête de Christian Berthéas. came to Christian that he could contemporize designs, taste, and techniques of the
les premiers carreaux de ciment furent apportés au Maroc vers 1910 par des “Mosaic tiles”. the inital wave of cement tilings was intoduced into Morocco in
architectes Marseillais urbanistes du CAsABlAnCA moderne. around 1910 by urban architects from Marseilles working upon the modernization of
CAsABlAnCA.
Pour la petite histoire, c’est vers 1850 à Viviers sur le rhône, à côté des
cimenteries lafarge, que sont conçues les premières presses hydrauliques. As a footnote to the history of decorative arts we should mention that the first
les qualités techniques et esthétiques de ce nouveau revêtement favorisent hydraulic presses were erected towards 1850 at Viviers on the embankments of the
son essor. 1 million de m2 à Avignon en 1900. rhône, alongside the first lafarge Cement Factories.
CAroCIM nait à APt en 1986. CAroCIM founded in APt in 1986.
In 1990 Martine Murat teamed up with Christian Berthéas and Carocim. Martine’s
en 1990 Martine Murat issue du monde des arts et du spectacle le rejoint,
wide professional experience in new york and Paris as an interior-decorator, painter,
elle-même peintre et architecte d’intérieur formée aux Beaux Arts, ayant
and theatrical arts participant, with Fine Arts training, continues to boost Carocim’s
déjà exercé à new york et à Paris. elle vient insuffler un ton nouveau aux
ability to issue new collections and to maintain an over-all coherence of style.
collections issues du passé et prend le style en main en s’inspirant d’abord
du monde animal. the creative inter-action of the pair Christian Berthéas / Martin Murat has enabled the
Company to truly create whant can termed the Carocim style.
très vite leur créativité conjointe permet à la société d’offrir le style CAroCIM.
As a consequence of this aesthetic dynamic, other artists are drawn to submitting their
entrainés par cette dynamique esthétique, d’autres artistes viendront enrichir own design contributions to Carocim.
les collections de leurs dessins.
As time goes by, the number of motifs becomes more numerous and varied -
Au fil des années les motifs se multiplient, la profusion devient leur style. profusion is a part of Carocim style ; something of Carocim’s identity is along the
A l’instar des quilts américains le patchwork devient leur identité. lines of a patchwork quilt.
CAroCIM exporte ses carreaux aux quatre coins du CAroCIM exports its tiles throughout the world..
monde. leur showroom d’Aix-en-Provence
rassemble d’une façon décalée, non sans the Carocim showroom in Aix-en-Provence
humour, leurs magnifiques car- displays an fascinating exhibition of a great
selection of their products - sometimes
reaux entourés d’objets inso-
staged in amusing and unusual
lites.
settings.
Ce catalogue présente this Catalogue presents more
plus de 650 réfé- than 650 references across
rences dans une a palette of 21 colours.
palette de 21
couleurs.

Installation
d’un “soleIl”
salon “Vivre Côté sud”
Juin 2012
Parc Jourdan
Aix-en-Provence.
“sun” setup at the exibition
“Vivre Côté sud” June 2012
Parc Jourdan
Aix-en-Provence - France
Portrait Martine souyri ©
-- 2 --
®

soMMAIre

Pages
-2 Historique / History.
-3 sommaire / summary.
-4 références des formats
et épaisseur
en cm. des carreaux.
sizes and formats in cm.
of references
-5 Palette des couleurs.
Palette of colours.
-6 à 9 Frises en 20 x 20.
Border.
-10 à 12 Présentation des frises
et motifs coordonnés.
-13 à 16 Présentation des motifs par 4.
-18 & 19 Motifs en 20 x 20.
-21 à 23 Animaux surprises,
Fancy animals,
Martine Murat.
-24 & 25 Collection Hommage
à Paul Charnoz.
-26 & 27 Formats spéciaux.
special formats.
-28 & 29 Hexagones 15/15 et 20/20.
-32 & 33 Collection
Paola navone.
-34 & 35 Collection
Hilton Mc Connico.
-36 Collection
Denis Colomb.
-38 & 39 Collection
Marie Hugo.
-40 Collection
Jonathan loppin.
-42 & 43 Collection
Petit Pan.
-44 Collection
Akin & suri.
-46 à 73 Photos des réalisations
CAroCIM.
-74 Pose facile. easy laying.
-75 Caractéristiques techniques.
specifications.
-rabats Pose et entretien
76 & 77 des carreaux de ciment.
Laying and upkeep
of ciment tiles.
-78 4ème de couverture :
exemples d’assemblage.
-- 3 --
®

réFérenCes Des ForMAts et éPAIsseur Des CArreAux en cm.


reFerenCes oF tHe sIzes AnD tHICkness oF tHe tIles In cm.

Les formats des CarreaUX UNIs soNt dÉfINIs Par Les Lettres sUIVaNtes
réf. : rdU
réf. : UPr * réf. : UPs * réf. : UP *

U16

10 x 10 x 1,6 ou 1,0 14 x 14 x 1,6 15 x 15 x 1,6 17,5 x 17,5 x 1,6

réf. : f réf. : U réf. : m réf. : UG * réf. : P réf. : PG

1,0 20 x 20 1,6 20 x 10 x 1,6 20 x 20 x 1,6


unis, Motifs et Frises Mur/wall 1,0 25 x 25 x 1,8
PlIntHes
Plain, patterns and friezes sol /floor 1,6 sol - floor Skirting board

réf. : Ca101
réf. : Ca réf. : oCtG * CABoCHon
réf. : H *
réf. : oCt * CABoCHon
7

réf. : HP *
x
7
7
x
7

réf. : CaP
CABoCHon

20 x 20 x 1,6 5x5 25 x 25 x 1,8 15 / 15 x 1,6 20 / 20 x 1,6


sol - floor HexAgones
oCtogones

CArACterIstIQues
• Les motifs, frises et angles en 10 x 10, 10 x 20 et 20 x 20
• Patterned, frieze and corner tiles in 10 x 10, 10 x 20, 20 x 20
se font dans les deux épaisseurs, pour le sol et le mur.
are available for floors and walls.
• au-delà du format 10x10, les carreaux posés au sol doivent être
• tiles set on the floor must be of 1.6 mm thickness minimum.
impérativement d’une épaisseur minimum d’1,6 cm.
• Les plinthes se font dans toutes les couleurs. • the skirting boards are made in all colours.
• the 10 x 10 plain are made in all colours and thickness.
• Les 10 x 10 unis se font dans toutes les couleurs et épaisseurs.
• the cabochons 5 x 5 and 7 x 7 are made in all colours and thickness.
• Les cabochons 5 x 5 et 7 x 7 se font dans toutes les couleurs
et épaisseurs. * the 14 x 14, 15 x 15 and 17,5 x 17,5 in plain colours are made
* 14 x 14, 15 x 15, 17,5 x 17,5 unis se font sur commande.
Les on special order.
* Les hexagones unis 15 / 15 et 20 / 20 se font sur commande.
* the hexagons plain 15 / 15 and 20 / 20 are made on special order.
* Les octogones 20 x 20 et 25 x 25 se font sur commande.
* the octagons 20 x 20 and 25 x 25 are made on special order.
Les formats et CoLoratIoNs des CarreaUX À motIfs soNt defINIs Par Les refereNCes PrÉseNtes À LeUr CotÉ.
tHe sIzes aNd tHe CoLoUrINGs of PatterNed tILes are defINed By tHe refereNCes NeXt to tHem.
motif 20x20 nom réf. fond tons

a.B.C.
Alphabet d.e... u4 Music :
u2/u9

-- 4 --
®

Les codes des couleurs sont repris these colour codes apply to all the tiles
dans chaque modèle du catalogue. PAlette listed in this catalogue.
Les pigments vert, bleu et violet sont sensibles Green, blue and purple pigments
aux ultra-violets et donc posés à l’extérieur are sensitive to ultraviolet rays, therefore
palissent fortement au soleil. tiles set outdoor will fade seriously.
couleur réf. couleur réf. couleur réf. couleur réf.

U 23 U 20 U2 U1

Prune rouge ancien rouge rose

U3 U4 U 13 U 14

Jaune clair Jaune foncé Caramel Chocolat

U9 U 19 U 11 U8

noir Charbon de bois gris Blanc

U 12 U6 U5 U 22

Brun chamois Vert foncé Vert clair Vert canard


Modèles déposés CAroCIM ®

U7 U 10 U 17 U 15

Bleu clair Bleu foncé Bleu nuit Violet

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 5 --
®

angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons
20x20 20x20 20x20 20x20

f022 f511 u8 u2
u4
u8 u1 u6
u3 u10
Lierre Clair u5 Bleuet Music : u6/u9

f021 f512
u10 u4
u8 u2 u5
u4 u7
Lierre Foncé u6 Bleuet u9

f025 f830
u8 u15
u8 u2 u19
u9 u23
Lierre Noir u11 Impatience

f610 f532
u8 u2
u3 u7 u2/u4
u5 u6/u10
Volubilis u9 Nil u13/u15

f501 f531
u4 u2 u4 u2
u6 u3
Vigne Nil u14

f161 f232
u4 u2 u12 u1
u3 u3
u6 u5
Magie u14 Karukéra u7

f112 u4 u2 f231
u14 u2
u4
u5
Victoria Karukéra u6

f110 f073
u6 u2
u8 u9 u4
u9
Victoria Baroque Foncé u10

f091 f071
u8 u4
u6 u10 u7
u8
Palma Baroque
Modèles déposés CAroCIM ®

f092 f072
u8 u5
u6 u5 u3
u7
Palma Baroque Clair u8

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 6 --
®

angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons
20x20 20x20 20x20 20x20

f175 f241 u10 u3


u4
u6 u2 u7
u8 u8
Latti Siena u9

f174 f243
u5 u3/u8
u2 u4 u9
u8 Music :
Latti Siena u6/u9

f063 f242
u4 u2
Music : u11 u2
u6/u9 u8
Pliage Mariella Siena u9

f062 u8 u9/u11 s503


f061 u8 u5/u6
u8 u7
u2
Pliage Madras

f101 s504
u2 u4
u6 u3 u9
u7 u2
Tatoo u10 Madras

f151 s507
u7 u2
u4 u2 u8
u6
Plage u10 Ronce

f254 s508
u8 u10 u10 u8

Ficelles Ronce

f251 s512
u9 u8 u9 u4

Ficelles Ronce

f253 f272
u4 u2 u4 u8
Ficelles Guimard

f221 f271
u8 u2 u8 u9
u13
Modèles déposés CAroCIM ®

Elénita u14 Guimard

f145 f760
u8 u9 u8 u7
u12 u10
Provençale u14 Rope

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 7 --
®

angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons
20x20 20x20 20x20 20x20

f1610 f014 u8 u9
f012 u8 u11
u17 u7/u9
u11
Dune Grec

f590 f051 u8 u9/u11

u8 u2
f052 u3 u4/u13
u11
Church u19 Trigris

f591 f202
u8 u2 u8 u9
u9 u11
Church u11 Game

f871 f810
u8 u9 u8 u9
u11
Nefertiti Novella

f870 f090
u11 u19 u8 u9
u20 u11

Nefertiti Grand Gothic

f041 f262
u8 u9
u11 u8 u2
u11
Torsade Etoile Mogador

f044 f263
u8 u1 u8 u11
u2 u14
Torsade Etoile Mogador

f043 u8 u3 f033
u4
u9 u1 u2
u6
Torsade Etoile Tanger u8

f082 u8 u2 f031
f081 u8 u10 u4 u8
u9
Vague Tanger u10
Modèles déposés CAroCIM ®

f083 u7 u11 f037


u13 u2
f084 u4 u9 u8
u14
Vague Tanger u15

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 8 --
®

angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons
20x20 20x20 20x20 20x20

f604 f282
u17 u9 u15 u8
u11
Celtic Horta

f601 f281
u12 u8 u8 u9
u9
Celtic Horta

f602 f541
u19 u20 u2 u8
u11 u9
Celtic Glamour

Cz802 f542
u8 u2
u19 u4 u8
u12 u9
Agatha u1 Glamour

Cz801 f543
u8 u13 u8 u5
u19 u7
u11 u12
Agatha u10 Glamour u14

f820 a u8 u7 f821 a u11 u3


f820  u9 f821  u8
u10 u12

Modèles déposés CAroCIM ®


u11 u14
Venezia u19 Venezia u20

f820 B u8 u7 f821 B u11 u3


u9 u8
u10 u12
u11 u14
Venezia u19 Venezia u20

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 9 --
®

Présentation des frises et motifs coordonnés, carreaux de 20x20


angle (réf. + bis) frise réf. angle (réf. + bis) frise réf.
20x20 20x20 nom 20x20 20x20 nom

f970 f551
Frise Sardana Frise
Asie Mineure

u9 u1 u8 u2
u5 u6
u7 u7
u8 u15
u10
u20
u22

m970 m551
nom : Sardana nom : Asie Mineure Fleur

f841 f840
Frise Grany’s Frise Grany’s

u11 u12 u8 u5
u19 u6
u20 u15

m841 m840
nom : Grany’s nom : Grany’s

s514 s503
Frise Madras Frise Madras

u15 u3 u8 u2
u9 u7
u11
u13
u19
Modèles déposés CAroCIM ®

s502 s515
nom : Boucles nom : Boucles

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 10 --
®

Présentation des frises et motifs coordonnés, carreaux de 20x20


angle (réf. + bis) frise réf. angle (réf. + bis) frise réf.
20x20 20x20 nom 20x20 20x20 nom

f064 f061
Frise Pliage Frise Pliage

u8 u11 u8 u5
u23 u6

m981 m980
nom : Dalhia nom : Dalhia

f960 f830
Frise Trèfle Frise
Impatience

u8 u19 u8 u15
u23 u19
u23

m960 f830bis
nom : Trèfle nom : Impatience

f590 f591
Church Church

u8 u2 u8 u2
u11 u9
u19 u11
Modèles déposés CAroCIM ®

m590 m591
nom : Church nom : Church

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 11 --
®

Présentation des frises et motifs coordonnés, carreaux de 20x20


angle (réf. + bis) frise réf. angle (réf. + bis) frise réf.
20x20 20x20 nom 20x20 20x20 nom

f232 f141
Karukéra Frise
Provençale

u12 u1 u8 u2
u3 u4
u5 u6
u7

f232 bis m141


nom : Karukéra nom : Provençale

f142 f144
Frise Frise
Provençale Provençale

u8 u3 u1 u8
u7 u9
u9 u23

m142 m144
nom : Provençale nom : Provençale

f543 f143
Glamour Frise
Provençale

u8 u5 u8 u9
u7 u11
u12
u14
Modèles déposés CAroCIM ®

m433 m143
nom : Glamour Fleur nom : Provençale

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 12 --
®

Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m620 u20 u3/u12 m621 u8 u19 m290 u8 u2/u9/u11 m830 u8 u9/u11
u14 u12/u14
nom : Acadia nom : Acadia nom : Griottes nom : Coton Bloom

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m422 u8 u9 m423 u2 u11 m421 u8 u4 m242 u8 u4/u10

nom : Ardéco nom : Ardéco nom : Ardéco nom : Flore

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m820 u8 u7/u9/u10 m821 u8 u3/u11/u12 f271bis u8 u9 f272bis u4 u8
u11/u19 u14/u20
nom : Venezia nom : Venezia nom : Guimard nom : Guimard
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m1541 u8 u9/u11 m1540 u17 u8/u9/u11/u20 VH3 bis u1 u7/u14 VH1 bis u11 u10/u15

nom : Victoriane nom : Victoriane nom : Agra bis nom : Agra bis

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 13 --
®

Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
NV46 u2 u8 Cr305 u9 u8 Cr205 u8 u2 m221 u8 u2//u9/u11

nom : Taormina nom : Etoile nom : Etoile nom : Casson

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
NV77 u17 u11 NV58 u17 u12 s510 u8 u10 s509 u8 u2

nom : Palermo nom : Cefalu nom : Tortillon nom : Tortillon

réf. tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m1610 u1/u3/u5/u6/u9
u11/u12/u13/u15 m1611 u17 u7/u9/u10 m1460 u7 u9/u11/u17 m1430 u8 u9
u17/u20/u23
nom : Ecailles nom : Ecailles nom : Entrelas nom : Castel
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m051 u2 u9 m050 u8 u9 s516 u11 u8/u19 s500 u2 u3/u9

nom : Zébra nom : Zébra nom : Boucles nom : Boucles

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 14 --
®

Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m090 u8 u11/u19 m091 u8 u9/u11 m092 u8 u9/u19/u20 m561 u11 u2/u9

nom : Diagonale Star nom : Diagonale Star nom : Diagonale Star nom : Petite Fleur

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m109 u8 u9/u19 m110 u8 u9 mG710 u11 u7/u8/u14 m1370 u11 u1/u8/u9
u14/u20
nom : Star nom : Star nom : Grand Isidro nom : Robeline

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m021 u8 u2/u4/u9 m890 u20 u3/u8/u9 m910 u8 u4/u6/u9 m261 u8 u2/u6
u14 u12/u14
nom : Ceouta nom : Médiévale nom : Lilium nom : Elios
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m580 u8 u4/u9 m081 u8 u4/u11 m083 u8 u2/u4/u6 m570 u8 Marbré:u8/u9
u14/u19 u2/u8/u9
nom : Hermitage nom : Diagonale Etoile nom : Diagonale Etoile nom : Diagonale Marbré

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 15 --
®

Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m121 u8 u2/u4/u9 m124 u7 u8/u10/u11 m1550 u19 u2/u3 m990 u11 u8/u9/u22
m122 u1 u2/u4/u11 u17/u19 u7/u8/u9
nom : Pictural nom : Pictural nom : Wonder woman nom : Nancy

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m281 u8 u1/u3/u5 m282 u9 u2/u4/u6 f231bis u14 u2/u4 m161 u8 u1/u2/u4
u7 u10 u5/u6 u5/u6/u14
nom : Poétique Clair nom : Poétique Foncé nom : Karukéra nom : Floral

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m408 u11 u3/u10 m407 u14 u2/u8 m406 u8 u1/u2/u6 m400 u8 u2/u4/u6
u14/u19 u13/u15
nom : Redite nom : Redite nom : Redite nom : Redite
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m411 u13 u7/u8/u9 m413 u8 u2/u3/u5 m412 u2 u4/u8/u9 m272 u5 u2/u4/u6
u9/u12/u13 u14
nom : Quadra nom : Quadra u14/u19/u20 nom : Quadra nom : Mangou Foncé

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 16 --
®

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 17 --
®

motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons

Cz803 u5 u7 u11 m072 m251


u9 u6 u4 u8 u5
u6 u8 u9
u13 u2 u3sp
Evocation Music u6/u9
Africain
nature morte u2/u9
Cube Petit

Cz804 u2 u4 u9 m075 m252


u6 u8 u10 u8 u9
u12 u11 u8 u10
Evocation
palette Cube Petit Africain

m1160 u6 u9 m076 m254


m1162 u4 u9 u8 u7
u9
m1163 u2 u9 u4 u9

Music Cube Petit Africain

m1161 u7 u10 m071 m151


m1164 u11 u10 u8 u3
u4 u8 u9
m1165 u10 u9
Music Cube Petit Trame Circulaire

m167 m182 u8 u7 m152


m181 u5 u6
u8 u9 u8 u2
Saga Dama Trame Circulaire

m166 m183 m153


u8 u7 u11 u19 u8 u6
Saga Dama Trame Circulaire

m055 m201 m175


u8 u9 u2 u4 u2 u6
u11 u8
Cube Géant Petit Carré Latti

m066 m202 m174


u8 u7 u8 u9 u2 u4
u10 u8
Cube Moyen Petit Carré Latti

m065 m191 m171


u8 u9
u11 u4 u2 u8 u5
u6
Cube Moyen Grand Carré Latti

m062 m192 m172


u8 u1
u2 u4 u6 u10 u8
u9
Modèles déposés CAroCIM ®

Cube Moyen Grand Carré Petit Latti

m061 m193 m170


u8 u5
u6 u11 u10 u13 u8
u14
Cube Moyen Grand Carré Petit Latti

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 18 --
®

motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons

m850 m145 u8 u9/u12 m1420


u8 u2 u14 u8 u9
u6
u14
Suzani Provençale Antique

m851 m941 u8 u9 m1100 u9 u2


u4
u8 u2 m940 u11 u8/u19 u13
u9 u15
u11 u22
Suzani u19 Clématite Pop fleur

m590 m113 m1101 u8 u9/u11


u19
u20
u8 u2 u8 u2
u11
Church u19 Nejma Pop fleur

m591 m111 m1560


u8 u2 u8 u10 u9 u8/u11
u9
u11
Church Nejma Daisy

m871 m112 m951


u11 u8 u8 u9 u9 u8

Girofle Nejma Bleuet fleur

m872 m284 m952 u10 u5


m953 u5 u10
u8 u11 u4 u9
Girofle Gothic Bleuet fleur

m870 m283 m524


u11 u20 u11 u2 u19 u11

Girofle Gothic Algue

m610 m930 m522


u8 u4
u11 u9 u9 u6 u7
u14
Romane Malte Algue

m531 m432 m521


u11 u23 u4 u8 u4 u2
u9
Acanthe Glamour Fleur Algue

m532 m431 m441


u11 u17 u2 u8 u2 u9
u9
Modèles déposés CAroCIM ®

Acanthe Glamour Fleur Panthère

m530 m433 m442


u8 u5
u11 u8 u7 u4 u9
u14
Acanthe Glamour Fleur Panthère

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 19 --
®

-- 20 --
®

les AnIMAux surPrIses noIrs & BlAnCs


motif 20x20 nom réf. fond tons FAnCy AnIMAls motif 20x20 nom réf. fond tons
BlACk & wHIte
m454 DesIgn MArtIne MurAt® m478
u9 u8/u11
Music : u9 u8/u11
u8/u9
Ouistiti Ecureuil

motif nom réf. fond tons


m308 10x10 m479
u8 u9 u8 u9/u11
Nacha m722 u8 u9
Geko Ecureuil

Nacha m723 u9 u8
m309 m489
u9 u8 u9 u8
Ploof m720 u8 u9 Music :
Geko Hérisson u8/u9

Ploof m721 u9 u8
m404 m345
u8 u9 u8 u2/u9
u11
Tortue Escargots
motif 20x20 nom réf. fond tons

m405 m1201 m1001r


u8 u2/u9 m1002L u8 u2/u9
u9 u8 u19 u11
Tortue Libélulles Paloma

m324 m1202 m1003L


u8 u9
u9 u2/u9 m1004r u9 u2
u11 u8/u19
Crapaud Libélulles Paloma

m325 m355 m384


u8 u2/u9 u8 u2/u9
u9 u8 u11 Music :
u8/u9
Crapaud Papillon Petit Serpent

m314 m356 m464


u9 u2/u8 u8 u2
u8 u9 u11
Music :
Grenouille Papillon Chouette u8/u9

m315 m374 m465 u9 u2


u8
u9 u8 u8 u9/u11
Music : Music :
u8/u9 u8/u9
Grenouille Poisson Chouette

m366 m336 m483L


u8 u9 u8 u9
m495r
u8 u9
Modèles déposés CAroCIM ®

Etoile de Mer Crabe


Circus

m367 m337 m484L


u9 u8 u9 u8
m496r
u9 u8
Etoile de Mer Crabe
Circus

-- 21 --
®

motif 20x20 nom


fond tons

u10 u3/u7
les AnIMAux surPrIses
u8/u9
FAnCy AnIMAls
Paloma
réf. m392 r réf. m394 L

u8 u2/u4
u6/u9

Paloma
réf. m391 r réf. m393 L motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons

u8 u4/u9
u10
m343 m368 u7 Music :
u2 u5/u9 u9/u10
Music : m363 u10 Music :
u5/u9 u3/u4
Paloma Escargots Etoile de Mer
réf. m398 L réf. m397 r
m1010 m344 m369 u4 Music :
u2/u9
u7 u2/u9 u7 u9/u10 m361 u4 Music :
u10 Music : u7/u10
Music : u9/u10
Libélulles u9/u10 Escargots Etoile de Mer

m1011 m342 m365


u8 u2/u4 u4 u2/u9 u2 Music :
u6/u9 Music : u5/u9
u2/u9
Libélulles Escargots Etoile de Mer

m354 m326 u5 Music : m331


u7 u2/u6 u6/u9 u7 Music :
u9/u10 m321 u8 Music : u9/u10
Music : u4/u9
Papillon u9/u10 Crapaud Crabe

m353 m327 m332


u8 u2/u4 u7 Music : u4 Music :
u6/u9 u9/u10 u2/u9
Papillon Crapaud Crabe

m352 m328 u4 Music : m335


u1 u2/u9 u2/u9 u2 Music :
Music : m323 u4 Music : u5/u9
u2/u4 u6/u9
Papillon Crapaud Crabe

m1020 u7 Music : m316 u5 Music : m373


u9/u10 u6/u9 u7 u9/u10
m401 u7 Music : m312 u8 Music : Music :
u6/u9 u4/u9 u9/u10
Tortue Grenouille Poisson Lune

m1021 u5 Music : m317 m372


u6/u9 u7 Music : u5 u6/u9
m403 u8 Music : u9/u10 Music :
u4/u9 u6/u9
Modèles déposés CAroCIM ®

Tortue Grenouille Poisson Lune

m402 m318 u4 Music : m371


u4 Music : u2/u9 u4 u2/u9
u2/u9 m313 u4 Music : Music :
u6/u9 u2/u9
Tortue Grenouille Poisson Lune

Des variations peuvent apparaître dans les corps des animaux. Ce sont tous des pièces uniques.

-- 22 --
®

motif 20x20 nom réf. fond tons

DesIgn m451
® u2 u4/u8
MArtIne MurAt u9
Music :
u4/u9
Ouistiti

m453
u7 u8/u9
Music :
u9/u10
Ouistiti

motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons m487
u2 u5/u9
m301 m385 Music :
u5/u9
u4 Music : u7 u9 Hérisson
u2/u9 Music :
u9/u10
Geko Petit Serpent m488 u7 u9/u10
Music :
u9/u10
m307 m382 m486 u8 u4/u9
u7 Music : u4 u2 Music :
u9/u10 Music : Hérisson u4/u9
u4/u6
Geko Petit Serpent m490
u4 u2/u9
m306 m463 u7 u4 Music :
u8/u9 u2/u9
u2 Music : Music : Hérisson
u5/u9 u9/u10
Geko Chouette m477
u7 u8/u9
Music :
m305 m461 u2 u4/u8 u9/u10
u8 Music : u9
u9/u10 Music : Ecureuil
u5/u9
Geko Chouette m475
u4 u8/u9
Music :
u2/u9
Ecureuil

m471
m392r m403 m483 u7 u2
u8
Ours u9

m481
m363 m451 m323
u7 u2

Circus

m472
m312 m384 m354
u4 u1
Modèles déposés CAroCIM ®

u8
Ours u9

m1202 m313 m486 m482


u4 u9

Circus

m321 m401 m361


There may be variations from one tile to another in the animals’ bodies, for each tile is unique.

-- 23 --
®

ensembles angles, frises et motifs de 17,5x17,5 et 8,5x17,5

angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons angle (réf. + bis) frise nom réf. fond tons
17,5x17,5 17,5x17,5 8,5x8,5 8,5x17,5
f770 u9 u13
f1560 u20 u3 u20
u5 Wagon
u8
u9
u10
Paul Charnoz
a B motif nom réf. fond tons
17,5x17,5

f1570 u8 u3 m880 u8 u5/u7


u4 u9/u10
u7 u13/u14
u9 u16/u17
u10 Milly Fleur
u13
a B Paray
m881 u8 u5/u7
u9/u10
u13/u16
u17/u20
Milly Fleur
f860 u7 u8
u9 m860 u11 u7
u13 u8/u9
u20 u12/u13
Girouette u20
Etoile du Nord

Les teintes de cet album pouvant varier avec le tirage, nous ne les donnons que comme approximatives.
-- 24 --
®

Hommage à Paul Charnoz

The colours in our catalogue may vary with the printing and are given as approximations.
-- 25 --
®

ensembles angles, frises et motifs de 14x14


angle (réf+bis) frise et motif réf. angle (réf+bis) frise et motif réf.
14x14 14x14 14x14 nom 14x14 14x14 14x14 nom

f701 f704
Frise Frise
Séréna Séréna

u12 u9 u17 u9
u11 u11

m701 m704
nom : Séréna nom : Séréna

angle (réf+bis) frise et motif réf. angle (réf+bis) frise et motif réf.
14x14 14x14 14x14 nom 14x14 14x14 14x14 nom

f702 f703
Frise Frise
Séréna Séréna

u19 u11 u2 u9
u20 u11

m702 m703
nom : Séréna nom : Séréna

m760 u7 u3
u6
u14
Belle rose bouquet

réf. fond tons réf. fond tons


m750 u19 u3/u6 m761 u8 u1 m752 u23 u1/u8
u7/u14 u9 u9
nom : Belle rose ronde Belle rose bouquet u23 nom : Belle rose ronde

Présentation des motifs par 4 carreaux 15x15


Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
m730 u8 u7/u11 m731 u8 u11/u19 m1580 u19 u7/u8 m740 u8 u11 m711 u11 u3/u8/u14
u19 u20 u14 u19
m710 u11 u7/u8/u14
nom : Starlet nom : Starlet nom : Iris nom : Passiflore nom : Isidro

-- 26 --
®

motif nom réf. fond tons angle (réf+bis) frise nom réf. fond tons
5x5 7x7 7x14

Spot CaP801 u14 u4 Réal f781 u11 u14

Spot CaP802 u9 u8
Réal f782 u8 u1/u9/u23

motif nom réf. fond tons


7x7 angle (réf+bis) frise nom réf. fond tons
10x10 10x20
Houk Ca101 u9 u8
f850 u8 u2
Houk Ca102 u8 u9 Suzani u14

f852
Tama Ca201 u9 u8
Suzani
u8 u9
u11

Tama Ca202 u8 u9 f730 u8 u13


Chiquita u14

Nara Ca301 u9 u8
f733 u8 u2/u11
Chiquita u19
Nara Ca302 u8 u9
f732 u7 u1/u2/u4
Koto Ca401 u9 u8
Chiquita u9/10/u15

f1110 u11 u8/u19


Koto Ca402 u8 u9 Petite Provençale u20

Hita Ca501 u9 u8
f1111 u8 u19
Petit Trèfle u23

Hita Ca502 u8 u9 f740 u8 u2/u9


Petite Lierre u11
Akan Ca601 u9 u8
f741

Modèles déposés CAroCIM ®


u8 u2/u4
Petite Lierre u6
Akan Ca602 u8 u9
f750 u8 u2
Edo Ca701 u9 u8 Gothic Frise u11

f751
Edo Ca702 u8 u9 u8 u4
Gothic Frise u9

MelAnge sPeCIAl PAtCH

Mélange de carreaux découpés en 10 x 10 x 1,0 dans les 20 couleurs unies


et dans les frises et motifs selon disponibilités.
référence des motifs mélangés : réf. Patch
référence des unis mélangés : réf. rdU + réf. couleur

-- 27 --
®

Hexagones unis 15/15 et 20/20

hexagone 15/15 nom réf. fond hexagone 20/20 nom réf. fond

HP9 H19 les hexagones unis existent


u9 u19 dans les 21 couleurs
Hexagone Hexagone de notre catalogue général
en 15/15 et 20/20.

Hexagons are available


HP8 H11 in the 21 plain colours
u8 u11
of our catalogue
Hexagone Hexagone in 15/15 and 20/20.

-- 28 --
®

Hexagones à motifs 15/15 et 20/20 - DesIgn MArtIne MurAt ®


hexagone nom réf. fond
motif 15/15

HP44
u13/u15

Profil

HP41
u4/u9

Profil

HP45
u7/u14

Profil

HP42
u2/u4

Profil

HP46
u10/u15

Profil

HP47
u8/u9

Profil

HP43
u6/u7

Profil

HP48
u11/u17

Profil

HP49
u11/u19

Profil

HP50
u11/u20

Profil

motif nom fond motif nom fond motif nom fond


20/20 réf. 20/20 réf. 20/20 réf.
H080 H060 H051
u20 u11 u8 u9 u9 u1/u2/u5
u14 u11 u6/u8/u9
u12/u14

Cèdre Léger Bohème


Modèles déposés CAroCIM ®

H090 H070 H052


u14 u11 u8 u9 u8 u9
u20 u19 u11/u15
u19

Biblos Cube Bohème

-- 29 --
®

-- 30 --
®

-- 31 --
paola navone
motif 20x20 référence motif 20x20 référence motif 20x20 référence
fond : u17 - tons : u11 fond : u17 - tons : u12 fond : u12 - tons : u4

NV71 NV51 NV61

Paola navone est Agrigento Agrigento Agrigento


une exception sur
la scène du design
italien. NV72 NV52 NV62
Active dans les années 80 avec les groupes
AlCHIMIA et MeMPHIs Etna Etna Etna
en 1983, elle reçoit le osaka International Design
Award.
Après quelques années passées à Hong kong, elle
NV73 NV53 NV63
crée sa propre structure : ethnic nomad
en 1999 Paola navone reçoit le prix créateur de
l’année de Maison & objets et en 2011 le elle
Messina Messina Messina
Deco International Design Award …
Par sa grande expérience, Paola navone a un talent
particulier pour redécouvrir le design du passé et
lui apporter une formulation contemporaine. NV74 NV54 NV64
Paola navone travaille comme architecte
d’intérieur et comme consultant pour la création
de meubles et de produits manufacturés. Armani, Marsala Marsala Marsala
knoll International, natuzzi, Alessi, Driade,
Abet laminati et Molteni …
en 2010 Paola navone travaille avec CAroCIM NV75 NV55 NV65
sur les patchworks en noir et blanc, puis une
véritable collection de neuf dessins, tendance
histoire de la sicile, voit le jour. Catania Catania Catania

Paola navone is something of an exception on the


Italian design scene. NV76 NV56 NV66
In the eighties she worked with the AlCHIMIA
and MeMPHIs groups.
she received the osaka International Design Taormina Taormina Taormina
Award in 1983.
After a Hong kong-based period, she created her
own structure : “ethnic nomad”. NV77 NV57 NV67
In 1999, Paola was was awarded the title Creator
of the year by “Maison & objets”, in 2011, she
was rewarded with the “elle” Deco International Palermo Palermo Palermo
Award.
through both talent and experience, Paola
navone, is able to re-vivify older design concepts NV78 NV58 NV68
and bring them to contemporary formulations.
she works as an interior decorator, and as a
consultant for the creation of furniture and Cefalu Cefalu Cefalu
manufactured items – Armani, knoll
International, natuzzi, Alessi, Abet laminati, and
Molteni ...
In 2010, Paola works with CAroCIM on the
NV79 NV59 NV69
black and white patchwork-design tiles, then she
create a unique collection of nine designs based
upon an historical concept of sicily. Siracusa Siracusa Siracusa

-- 32 --
®
pour EDITEUR

motif 20x20 référence motif 20x20 référence motif 20x20 référence motif 20x20 référence
fond : u9 - tons : u8 fond : u19 - tons : u8 fond : u11 - tons : u8 fond : u2 - tons : u8

NV01 NV21 NV11 NV41

Agrigento Agrigento Agrigento Agrigento

NV02 NV22 NV12 NV42

Etna Etna Etna Etna

NV03 NV23 NV13 NV43

Messina Messina Messina Messina

NV04 NV24 NV14 NV44

Marsala Marsala Marsala Marsala

NV05 NV25 NV15 NV45

Catania Catania Catania Catania

NV06 NV26 NV16 NV46

Taormina Taormina Taormina Taormina

NV07 NV27 NV17 NV47

Palermo Palermo Palermo Palermo

NV08 NV28 NV18 NV48


Modèles déposés CAroCIM ®

Cefalu Cefalu Cefalu Cefalu

NV09 NV29 NV19 NV49

Siracusa Siracusa Siracusa Siracusa

-- 33 --
HILTON McCONNICO
angle (réf+bis) frise 20x20 nom réf. tons
né à Memphis – tennessee aux 20x20
etats-unis, il travaille à Paris
depuis 1965. HmC01
en 2005, Hilton McConnico est u2/u3/u5
récompensé pour l’ensemble de u6/u7/u10
son œuvre par le sommet du luxe Music : u10/u13
et de la création, qui lui attribue le Désert
talent de l’Audace. le salon scènes
d’intérieur de janvier 2006 lui rend
hommage dans le cadre d’une HmC02
u2/u3/u6
exposition rétrospective, mise en u10/u13
scène par cet artiste aux multiples facettes. Music : u5/u10
Doté d’une imagination débordante et maniant la couleur Cactus
Music : u5/u6
mieux que quiconque, Hilton McConnico crée un monde
imprégné de magie et de poésie que l’on retrouve dans tous
ses travaux. la nature reste sa principale source d’inspiration HmC03
car elle donne d’incomparables leçons de style et de créativité. u2/u3/u4
u5/u7/u10
ses scénographies narratives lui ont apporté une notoriété qui Music : u5/u10
fait de lui l’un des créateurs contemporain les plus complets. Music : u5/u6
Pour Hermès notamment, il conçoit des expositions Cactus
d’ampleur présentées dans le monde entier.
De nombreux éditeurs font appel à lui : Daum, Cristalleries
de saint louis, toulemonde Bochart, lampes Berger, Arthus
Bertrand, lanvin, tissage Moutet, Paristic, kostka, Jardin
Pamplemouse, Carocim. Certaines icônes de son design, HmC16
comme les Cactus de Daum et les tapis Piments de
toulemonde Bochart, sont intégrées dans les collections u2/u14/u10
permanentes de nombreux musées à travers le monde, en u9/u12/u7
particulier aux Arts Décoratifs de Paris, oslo, new york et Ganja
lausanne.
Avant d’entrer dans l’univers du design, il crée les décors
d’une vingtaine de films dont Diva de Jean-Jacques Beineix
ou encore Vivement Dimanche de François truffaut. en
1983, il reçoit le césar du meilleur décor, pour la lune dans HmC19
le caniveau de Jean-Jacques Beineix. u2/u4/u6
u8/u9/u10
Music : u8/u9
Hilton was born in Memphis, tennessee, usA. He has worked Pepper
in Paris, since 1965.
2005 saw Hilton McConnico rewarded for a life-time’s work by
the “sommet du luxe et de la Création”, which distinguished HmC22
him as “talent de l’Audace”. January 2006, the Fair “scènes u4/u10/u6
d’intérieur” focussed on Hilton with a retrospective exhibition u8/u9/u2
displaying his multi-faceted artistic talents. Music : u8/u9
rich in imagination and with an acute sense of color, Hilton Pepper
McConnico create worlds whose undercurrents are magical and
poetical : those qualities are present in all his works. For his
inspirations, he draws on the natural world that offers, according
to Hilton, incomparable lessons in creativity and styles.
Hilton is notably famed for his narrative stage sets, a very HmC12
contemporary art which complements his many other talents ;
his stagings for “Hermès” are large-scale exhibitions and are u13/u7/u10
produced worldwide. u2/u9/u5
Many other top-flight companies call upon Hilton for his input Alice
into their projects : Daum, Cristalleries de saint louis,
toulemonde Bochart, lampes Berger, Arthus Bertrand, lanvin,
tissage Moutet, Paristic, kostka, Jardin Pamplemouse, Carocim. HmC24
u8/u9
some of his designs have become icons of our time : “Cactus” for u11/u12/u23
Daum and the “tapis Piments” for toulemonde Bochart : these
form an integral part of permanent museum displays throughout Alice
the world – in the Decorative Arts museums of Paris, oslo, new
york and lausanne.
Prior to is design career, Hilton created the stage sets for some HmC13
twenty films : “Diva” by Jean-Jacques Beineix, “Confidentially
yours” by François truffaut, and so on. In 1983, Hilton was u7/u3/u4/u9
u10/u6/u13
awarded the “César” for the best stage set : that was for the Jean-
Jacques Beineix film “Moon in the gutter”. Alice

-- 34 --
®

pour edIteUr

motif 20x20 nom réf. tons motif 20x20 nom réf. tons

HmC04 HmC05
Fond :u2 Fond :u10
u3/u4/u10 u2/u3/u4
Music : u6/u5 Music : u6/u5
Cactus Boule Cactus Boule

HmC06 HmC07
Fond :u7 Fond :u2
u2/u3/u4 u3/u4/u7
Music : u6/u5 Music : u6/u5
Cactus Haut Cactus Haut

Motif composé
de 4 carreaux 20 x 20

HmC17
Fond :u2
u14/u10/u9
u12/u7
Sorcier

HmC20
Fond :u4
u2/u6/u8/u9
Pepper

HmC23
Fond :u10
u4/u6/u8/u9
Pepper

HmC14
Fond :u13
u10/u7/u5
Alice

HmC25
Fond :u11
u8/u9/u23
Alice
modèles déposés CaroCIm®

HmC15
Fond :u7
u4/u3/u6
Alice

-- 35 --
Denis ColoMB pour
angle (réf+bis)
edIteUr

réf.
®

frise 20x20 tons


20x20 nom

Cr403 u11/u2

Grand Zig-zag

Cr203 u8/u9
Cr303 u8/u10

Grand Zig-zag

Cr103 u11/u13

Grand Zig-zag

motif 20x20 nom réf. tons

né à Aix-en-Provence, le designer Denis Colomb est diplômé


du fameux IsAD : Institut supérieur d’Architecture et Design
de Milan.
travaillant comme architecte dans les années 1980 et 90, il a
collaboré sur des boutiques de créateurs de mode à Paris, new Cr105 Cr305 Cr205
york et tokyo. Etoile u8/u9 Etoile u9/u8 Etoile u8/u2
en 1992 il a remporté le prestigieux Prix européen de Design de
l'IDI pour son design de 30 boutiques de mode dans le monde angle (réf+bis) frise référence
entier. l’esthétique de Denis Colomb est un parfait mariage 10 x10 10 x 20 nom tons
de modernisme et d’anciennes techniques séculaires asiatiques
Cr301
et européennes, alliant ligne pure et forme géométrique avec des
Petit Zig-zag u8/u13
matériaux naturels.
tout en pratiquant l'architecture, son penchant pour les voyages Cr201
exotiques et son affinité pour les cultures orientales l’emmènent Petit Zig-zag u8/u9
souvent en extrême-orient, où, en 1986, il produit sa première
Cr401
collection de tapis tibétains tissés à la main fabriquée dans des Petit Zig-zag u8/u7
petits ateliers au népal.
Il lança aussi une collection de carreaux faits main avec la societé Cr206
Carocim à Aix en Provence. Billes u8/u9/u2

Cr306
Born in Aix en Provence, France, designer Denis Colomb graduated Billes u4/u10/u9
from the famed IsAD : Institute superior Architecture and Design
de Milan. Cr111
Dhar u8/u9
working as an architect in the 1980’s and 90’s, he collaborated on
boutiques for fashion designers in Paris, new york and tokyo, Cr211
and in 1992 he won the prestigious european IDI Design Award Dhar u2/u4
for his design of 30 fashion shops around the world.
Denis Colomb’s aesthetic is a perfect marriage of modernist and Cr411 u2/u4/u6
Dhar u7/u10/u15
centuries old Asian and european techniques, blending pure line
and geometric form with real materials. Cr108
Modèles déposés CAroCIM ®

while practicing architecture, his penchant for exotic travel and Kangura u4/u6
his affinity for eastern cultures often drew him to the Far east,
where in 1986 he produced his first collection of hand-woven Cr208
Kangura u8/u9
tibetan rugs made in a small ateliers in nepal.
He also launched a collection of handmade tiles for Carocim in Cr308
Aix en Provence. Kangura u8/u9/u2

-- 36 --
®

-- 37 --
pour
®

edIteUr

Marie Hugo est née


dans le sud de la
France. elle est l’ar-
rière arrière petite
fille de Victor Hugo
et la fille de Jean
Hugo (Paris 1894 -
Mas de Fourques
1984) peintre qui
avait appartenu, en
compagnie de Jean Cocteau, erik satie, Pablo
Picasso, à la brillante scène artistique des
années 20 à Paris.
A l’âge de 16 ans elle entre aux Beaux Arts de
Montpellier où elle étudie principalement la
lithographie et la gravure.
Après des années de voyages et de longs
séjours en extrême–orient (Chine, Indonésie,
thaïlande, Japon), elle pose ses valises à
londres en 1982.
s’ensuit, vers la fin des années 80, une
période de renouveau plus personnelle et qui,
teintée de surréalisme, trouve sa source dans
l’espace visionnaire de l’inconscient et de
l’onirisme.
en 1998, se manifeste une évolution radicale de
son travail, tant par le média que dans le sujet.
son inspiration naît de la contemplation
d’éléments naturels tels que, graines, tiges, bouts
de bois ou de bambous, de racines, d’herbes,
d’insectes et aussi la terre, l’eau et les pierres.
en 2003, Marie crée une nouvelle collection sur
le thème de l’Inde et de “l’arbre de vie” pour
Carocim.

Born in the south of France, Marie Hugo is the


great-great-granddaughter of Victor Hugo and
the daughter of Jean Hugo (1894-1984), a
painter who, together with friends such as Jean
Cocteau, erik satie and Pablo Picasso, belon-
ged to the exceptional Paris artistic scene in
the twenties.
At sixteen she enrolled at the Faculty of Beaux
Arts in Montpellier where she studied
lithography and engraving.
she travelled widely in the Far east and lived
there for many years (in China, Indonesia,
thailand and Japan) before settling down in
london in 1982.
the late eighties were a period of personal
renewal where her work, tinged with surrea-
lism, finds its bearings in the visionary and
dreamlike space of the subconscious.
In 1998 there was a radical evolution in
her work both as regards materials and
subjects, drawing inspiration from the contem-
plation of natural elements such as grains,
stalks, bits of wood or bamboo, roots, grass,
insects, earth, water and stones.
In 2003 Marie Hugo created a new line for
Carocim with India and the “tree of life” as its
theme.
-- 38 --
®

motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons motif 20x20 nom réf. fond tons

VH101 VH201 VH113


u11 u2 u8 u2 u11 u2
u9/u10 u4/u5
u13 u12/u14
Grenade Grenade Moucharabieh Chinois

VH102 VH202 VH213


u11 u2 u8 u2 u8 u14
u9/u10 u4/u12
u13/u15 u14
Cerises Cerises Moucharabieh Chinois

VH103 VH203 VH214


u11 u2 u8 u2 u8 u12
u9/u10 u4/u5
u13 u12/u14
Framboise Framboise Moucharabieh Chinois

VH104 VH204 VH1


u11 u1 u8 u2 u11 u10
u2/u9 u4/u5 u15
u10/u13 u14
Physalis Physalis Agra

VH105 VH205 VH1 bis


u11 u9 u8 u4 u11 u10
u10 u5/u7 u15
u13/u15 u12/u14
Oiseau Oiseau Agra bis

VH106 VH206 VH2 u13 u2


u11 u1/u2 u8 u2 u14
u9/u10 u4/u5
u13/u15 u12/u14
Ananas Ananas Agra

VH107 VH207 VH2 bis


u11 u2 u8 u1/u2 u13 u2
u9/u10 u5/u12 u14
u13 u14
Manguita Manguita Agra bis

VH108 VH208 VH3


u11 u2 u8 u2 u1 u7
u9/u10 u4/u5 u14
u13/u15 u12/u14
Fraise Fraise Agra

VH109 VH209 VH3 bis


u11 u1 u8 u1/u2 u1 u7
u2/u9 u4/u5 u14
u10/u13 u12/u14
Clochettes Clochettes Agra bis

VH110 VH210 VH4


u11 u2 u8 u2 u4 u7
u9/u10 u4/u5 u12
Modèles déposés CAroCIM ®

u13/u15 u7/u14
Ibis Ibis Agra

VH111 VH211 VH4 bis


u11 u1 u8 u1 u4 u7
u2/u9 u5/u12 u12
u10/u13 u13/u14
Pêche Pêche Agra bis

VH112 VH212 Des variations peuvent apparaître dans les motifs


u11 u1 u8 u1 de l’arbre de vie. Ce sont tous des pièces uniques.
u9/u10 u2/u4
u13 u14 There may be variations from one tile to another
Lotus Lotus in the“tree of life” motifs, for each tile is unique.
-- 39 --
Jonathan loppin
®
pour EDITEUR

Jonathan loppin est artiste plasticien, diplômé de


l’ecole supérieure des beaux-arts de Paris en 2003.
s’apparentant à des agencements à habiter, ses
œuvres se situent à la limite entre architecture et
sculpture, entre image et volume, entre paysage et
environnement.
Jonathan loppin s'emploie à déchiffrer la fabrication
de notre monde et de nos désespérances. utilisant
des matériaux de construction, l'artiste dévoile les
structures sous-jacentes de nos entreprises.
Pour Carocim, il a conçu ce carreau dont les combinaisons dessinent des espaces aux
configurations multiples, labyrinthes bouclés aux méandres infinis.
né en 1977 à Château-thierry, Jonathan loppin vit et travaille à rouen et Paris.
Artist Jonathan loppin is a plastician and graduated from the Paris superior Fine Arts
Academy in 2003.
loosely classed among the inhabitable structures, his works cross the border-lines between
architecture and sculpture, image and volume, landscape and environment.
Jonathan loppin works to unscramble the manufacturing of our world and our despairs.
using building materials, the artist reveals the underlying structures of our companies. motif 20x20 référence fond tons
For Carocim he has designed a tile that comprises mutiple configurations of multi-spatial
areas, circling labyrinths which meander to infinity.
Loop 01
Jonathan was born in Château-thierry, France, in 1977. He now lives and works based
between rouen and Paris.
u2 u9

exPosItIons / exHIBIts
Le soUffLe - 2006 20x20 Loop 02
VoLer daNs Les PLUmes - 2009
aNtHoLoGy - 2010 - Reims Galerie Marie-José Degrelle u15 u13

22 - 2012
LINk - 2012
Loop 03
WHerePLaCe eLse - 2012 ...
u12 u4

Loop 04

u14 u7

Loop 05

u17 u11

Loop 06
Modèles déposés CAroCIM ®

u9 u8

Loop 08

u2 u11

-- 40 --
®

-- 41 --
®
pour EDITEUR

Depuis 2002 “PetIt PAn”, née de


la rencontre de Myriam De loor,
plasticienne et de Pan gang créateur
de cerfs-volants. Ils inventent ensemble
un univers bouillonnant de couleurs
joyeuses.
Ils créent d’abord des tissus, des
édredons, des toiles cirées, des
lampions féériques. Des sacs indispen-
sables, des cahiers…
une fête à Paris, le hasard fait bien les
choses, ils rencontrent l’artiste Martine
Murat et l’architecte Christian Berthéas
qui œuvrent depuis plus de 20 ans
dans la remise au goût du jour et la
fabrication des carreaux de ciment à
décor incrusté CAroCIM.
les couleurs de PetIt PAn et
les formes épurées des dessins de
Myriam créent alors un nouvel univers
décoratif pour les sols, les murs et les
plafonds.
leur devise :
“VIVre en MultIColore”.

“PetIt PAn” was formed in 2002 by


a pair of talented designers : Myriam
De loor and Pan gang.
experienced in a number of decorative
arts fields, they met artist Martine
Murat and architect Christian Berthéas
by chance at a party in Paris. For two
decades Martine and Christian have
headed CAroCIM, the leading interna-
tional company in the renewal of the art
of making cement tiles featuring inlaid
decorative motifs.
the PetIt PAn / CAroCIM
collaboration gives rise to a new
universe in the art of decorating walls,
floors and ceilings.
“lIFe Is A rAInBow”
says PetIt PAn.

-- 42 --
®

Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
PaN 60 u9 u7/u8 PaN 61 u7 u8/u13 PaN 02 u9 u2/u8/u11 PaN 01 u7 u2/u8/u11

nom : Pépin nom : Pépin nom : Hélium nom : Hélium

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
PaN 22 u11 u1/u7/u8 PaN 21 u9 u1/u2/u8/u11 PaN 12 u11 u1/u2/u8 PaN 11 u7 u1/u2/u8

nom : Galaxie nom : Galaxie nom : Billy nom : Billy

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
PaN 40 u7 u8/u10 PaN 41 u1 u2/u4/u8/u13 PaN 50 u19 u7/u8/u23 PaN 51 u22 u2/u8/u19
u17/u22 PaN 42 u8 u1/u4/u7/u13
nom : Wasabi nom : Wasabi nom : Piazza nom : Piazza
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons réf. fond tons
PaN 31 u11 u8 PaN 30 u19 u8 PaN 33 u7 u8
PaN 321 u9 u2/u4/etc...
PaN 32 u9 u8
nom : Petit Pois nom : Petit Pois nom : Petit Pois nom : Petit Pois

-- 43 --
Présentation des motifs par 4 carreaux 20x20

réf. fond tons réf. fond tons


as102 u8 u13/u19 as202 u8 u13/u19
nom : Elmas nom : Elmas

AkIn & surI, société basée à londres, a été


fondée en 2008 par l'Architecte d'intérieur
turque Burcu AkIn et le créateur textile Indien
Piyush surI.
Avec de fortes influences culturelles non seule-
ment de leurs pays d'origine mais aussi du réf. fond tons réf. fond tons
monde entier, leurs gammes de collections as101 u8 u19/u20 as201 u8 u19/u20

graphiques reprennent des motifs traditionnels nom : Elmas nom : Elmas


des années 70, des modèles rétro jusqu’aux
designs géométriques scandinaves.
Provenant de milieux culturels différents, Burcu
& Piyush se complètent mutuellement grâce
à leur personnalité et leur savoir-faire créatif
particulier.
leur intérêt commun réside dans leur amour
pour l'équilibre, l'harmonie, la symétrie, le style
rétro et l’habitude de “bureaux désorganisés”.
réf. fond tons réf. fond tons
london based AkIn & surI was founded in as111 u8 u1/u19 as211 u8 u1/u19

2008 by turkish Interior Designer Burcu Akin nom : Selin nom : Selin
and Indian textile designer Piyush suri.
with strong cultural influences not only from
their home countries but around the world, their
collection ranges from graphic retake on tradi-
tional motifs, 70s retro patterns to scandinavian
geometric prints.
Modèles déposés CAroCIM ®

“Coming from different backgrounds Burcu


AkIn & Piyush surI complement each other
as business partners in their personalities and
creative skills, but their common interests lie in
réf. fond tons réf. fond tons
their love of balance, harmony and symmetry,
as110 u8 u14/u17 as210 u8 u14/u17
retro and period decor and their disorganized
desk spaces”. nom : Selin nom : Selin

-- 44 --
®
pour EDITEUR

-- 45 --
®

-- 46 --
®

-- 47 --
®

-- 48 --
®

-- 49 --
®

-- 50 --
®

-- 51 --
®

-- 52 --
®

-- 53 --
®

-- 54 --
®

-- 55 --
®

-- 56 --
®

-- 57 --
®

-- 58 --
®

-- 59 --
®

-- 60 --
®

-- 61 --
®

-- 62 --
®

-- 63 --
®

-- 64 --
®

-- 65 --
®

-- 66 --
®

-- 67 --
®

-- 68 --
®

-- 69 --
®

-- 70 --
®

-- 71 --
®

-- 72 --
®

-- 73 --
®

Pose FACIle - eAsy lAyIng


Ce sIMPle ProCéDé est VAlABle sur le sol et les Murs - tHIs ProCeeDure Is tHe sAMe For wAlls AnD Floors

Au sol, rails de colle d’1 cm, et de 4 mm d’épaisseur. sous le carreau, rails de colle d’1 cm et de 4 mm d’épaisseur. Pose en croisant les rails de colle.
on the ground, rails of glue 1 cm and 4 mm thick. Below the tile, rails of glue 1 cm and 4 mm thick. lay by crossing rails of glue.

nettoyer parfaitement les carreaux,


niveler par pression manuelle. Mise en place et à niveau. Joint d’1,5 mm. au fur et à mesure un à un.
leveled by hand pressure. set and level. spacers to place the tiles (1.5mm) Perfectly clean the tiles, one by one, as you lay them.

une fois secs, après 12h minimum, les traiter au chiffon


blanc, avec une première couche de bouche-pores. Après 12h de séchage. Jointoyer. nettoyer parfaitement les carreaux.
once dry, after 12 hours minimum, After 12 hours of drying. grout. thoroughly clean the tiles.
use a white rag to treat them, with a first coat of sealer.

rincer et sécher parfaitement. outils nécessaires à la pose : tools required for installation
Attendre 24h minimum avant le dernier traitement. scie à eau, bac et seau, éponge et scotch brite, une fois secs, les traiter avec une deuxième
rinse and dry thoroughly. mètre, crayon et niveau, peigne à grosses dents couche de bouche-pores.
wait at least 24 hours before the last treatment. et raclette caoutchouc, chiffons blancs et c’est tout. once dry, treat with a second layer of sealer.

-- 74 --
®

aVIs tres ImPortaNt


N'oUBLIoNs JamaIs QUe Ce CarreaU est UN ProdUIt artIsaNaL “faIt maIN et NoN CUIt”.
CHaQUe CarreaU est UNIQUe. sa Pose N’est Pas dIffICILe, maIs NÉCessIte UN traVaIL
soIGNÉ. La CoUPe se faIt UNIQUemeNt À La sCIe À eaU.
Pour AVoIr un CArrelAge PArFAIt, La Pose est lA derNIÈre oPÉratIoN QuI DoIt Être
faIte daNs UNe CoNstrUCtIoN oU rÉNoVatIoN, APrÈs Que tous les CorPs D’étAt,
PloMBIers, éleCtrICIens, MenuIsIers, PeIntres, etC… AIent terMIné leurs trAVAux.
• à lA réCePtIon Des CArreAux PosÉs, VeIller à reFuser les CArreAux QuI sonnent Creux.
PoUr La Pose resPeCter Les rÈGLes de L'art
• FAIre un trAÇAge trÈs PréCIs et une MIse en PlACe à seC Pour BIen MélAnger les
nuAnCes. le suPPort DoIt Être PArFAIteMent seC et BIen nIVelé.
• les CArreAux AVeC Du noIr DoMInAnt DoIVent Être lAVés AVAnt lA Pose Pour éVIter
lA MIgrAtIon Du noIr sur les PArtIes ClAIres.
• les CArreAux se Posent exClusIVeMent à lA Colle et AVeC un DouBle enCollAge.
• ne PAs utIlIser De Colle troP "Flex".
• Pour une Pose Au sol Il FAut PréVoIr 20 mm De réserVAtIon ; 16 mm Pour le CArreAu
et 4 mm Pour lA Colle.
• Colle à CArrelAge : utIlIser un MortIer Colle tout D'ABorD sPéCIFIQue Au suPPort.
• eXÉCUter PartoUt UN doUBLe eNCoLLaGe UNIforme, aVeC UN PeIGNe À Grosses
deNts, eN Ne LaIssaNt Pas de VIde soUs Le CarreaU. nettoyer les CArreAux Au Fur
et à Mesure De leur Pose. étAnt non CuIts, Il est norMAl Que les CArreAux lIBÈrent
De lA Couleur, VeIllez à BIen rInCer IMMéDIAteMent les CArreAux.
• les CArreAux se nIVellent PAr PressIon MAnuelle, ne JAMAIs les FrAPPer. JoInts
MInIMuM De 1,5 mm.
• une FoIs le trAVAIl terMIné, Les CarreaUX doIVeNt Être ParfaItemeNt NettoyÉs
(Doux Au touCHer) ParfaItemeNts seCs aVaNt de reCeVoIr La PremIere CoUCHe
d'ImPrÉGNatIoN de BoUCHe Pores. CeLLe-CI se Passe oBLIGatoIremeNt aVaNt de
faIre Le JoINtoIemeNt aU CHIffoN BLaNC.
• LaIsser sÉCHer Les CarreaUX une Journée MInIMuM. (test : une FeuIlle De PAPIer
BlAnC restée une nuIt sur les CArreAux ne DoIt PAs Être DéForMée le lenDeMAIn.)
• ConFeCtIonner Des JoInts BIen reMPlIs AVeC un ProDuIt De lA MÊMe MArQue Que
lA Colle. utIlIser Des JoInts grIs ClAIrs DAns tous les CAs, sAuF Pour les CArreAux
BlAnCs.
• reNettoyer eNsUIte ParfaItemeNt La sUrfaCe des CarreaUX afIN d’eNLeVer
toUtes traCes dÛes À La PÂte À JoINts, Frotter AVeC une éPonge sCotCHBrIte et une
LessIVe NeUtre (st MArC, Mr ProPre , etC … ) JamaIs d'aCIde , BIen rInCer.
• Au sol : Pour une GraNde sUrfaCe, utIlIser une moNoBrosse MunIe D’un DIsQue De
tyPe sCotCHBrIte Dur, AVeC lAQuelle on eMPloIerA AussI une lessIVe neutre, suIVI
D’un Bon rInCAge, un AsPIrAteur à eAu serA AussI trÈs utIle Pour FACIlIter Cette
oPérAtIon.
• rePassser aLors La derNIÈre CoUCHe de ProdUIt BoUCHe Pores. (Il est utIle De
rAPPeler Que Le BoUCHe Pores est CoNÇU PoUr reNtrer daNs La CoUCHe CoLorÉe,
et NoN Pas PoUr JoUer Le rÔLe de VerNIs).
• aU mUr : Nettoyer et frotter fort aU sCotCHBrIte AVeC lA lessIVe PuIs rInCer.
• FInIr en essuyAnt à lA PeAu De CHAMoIs ou Au CHIFFon. (éVIte les Coulures).
• Pour les PIÈCes : sAlon, sAlle à MAnger, CHAMBre, entrée, etC… on Peut PAsser en Plus
une CouCHe De CIre nAturelle InColore et lAVABle QuI DonnerA un eFFet De PAtIne
et une ProteCtIon ACCrue.
• l'entretIen Des CArreAux De CIMent se FAIt PAr un LaVaGe INteNse et sI PossIBLe
JoUrNaLIer a L'eaU adItIoNNÉe d'UNe LessIVe NeUtre (tyPe Mr ProPre, lessIVe
st MArC, etC…) et UN BoN rINCaGe. QuI ProDuIront nAturelleMent lA VerItABle PAtIne.
• PréVoIr sur les PAIllAsses De CuIsIne une PlAnCHe ou une PIerre A DéCouPer.
totaLemeNt dÉCoNseILLÉ
• IL Ne faUt eN aUCUN Cas, Poser Des CArreAux De ForMAt 20 cm x 20 cm en 10 mm
D'éPAIsseur Au sol, seuls les 16 mm sont ADAPtés.
• IL Ne faUt eN aUCUN Cas, les Poser sur CHAPPe FrAîCHe, les FrAPPer Au MAIllet,
les nIVeler à lA BAtteuse.
• IL Ne faUt eN aUCUN Cas, FAIre les JoInts sAns PAsser une IMPrégnAtIon De BouCHe-
Pores, NI utIlIser l'ACIDe Pur, l'eAu De JAVel Pure et les sPrAy AntI-CAlCAIres.
®

important notice
PLease Bear IN mINd tHat oUr tILes are “HaNdmade aNd UNBaked”. eaCH tILe
Is UNIQUe. LayING tHem Is Not dIffICULt BUt reQUIres PartICULar Care.
tHey sHoULd Be CUt oNLy WItH a Water tILe CUtter. For PerFeCt results,
tILING sHoULd Come Last IN CoNstrUCtIoN or reNoVatIoN Work, AFter tHe
PlAsterers, CArPenters, PluMBers, eleCtrICIAns AnD PAInters HAVe FInIsHeD
tHeIr resPeCtIVe JoBs.
INsPeCt tHe fINIsHed Work aNd oBJeCt to aNy HoLLoW-soUNdING tILes.

tILING aCCordING to tHe rULe Book


• MArk tHe PreCIse lAyout wItH CHAlk AnD Dry-lAy tHe tIles to oBtAIn An
(AestHetIC) MIx oF nuAnCes. tHe BAse sHoulD Be Dry AnD PerFeCtly FlAt.
• tIles wItH MAInly BlACk Color Must Be wAsHeD sePArAtely PrIor to lAyIng to
AVoID BleeDIng on lIgHter ColoreD tIles.
• exeCute A DouBle gluIng, usIng only tIle ADHesIVe (not oF An oVerly PlIAnt
grADe).
• For FloorIng, Allow 20 mm (16 mm For tHe tIle AnD 4 mm For tHe ADHesIVe).
• CHoose tHe tIle ADHesIVe CorresPonDIng to tHe unDerlyIng surFACe.
• eXeCUte a doUBLe GLUING WItH a LarGe-tootHed serrated troWeL,
sPreadING tHe adHesIVe fULLy aNd eVeNLy UNder eaCH tILe. wIPe eACH tIle
rIgHt AFter lAyIng It. BeIng unBAkeD, It Is norMAl tHAt tHe tIles Free oF Color,
Be sure to rInse IMMeDIAtely tHe tIles.
• APPly HAnD Pressure only. Don’t use A tAMP. leAVe A MInIMuM oF 1,5 mm For JoInts.
• wHen tHe lAyout Is Done, CLeaN tHe tILes tHoroUGHLy so tHat tHeIr sUrfaCe
Is smootH aNd PerfeCtLy dry. aPPLy aN INItIaL Coat of seaLer PrIor to
GroUtING WItH a WHIte CLotH.
• grout In DePtH wItH A ProDuCt oF tHe sAMe BrAnD As tHe ADHesIVe. use CleAr
grAy JoInts In All CAses, exCePt For wHIte tIles.
• WIPe CLeaN tHe tILes aGaIN so as to tHoroUGHLy remoVe aLL traCe of
GroUt. sCruB wItH A sCotCH-BrIte sPonge AnD A NeUtraL deterGeNt (For exAM-
Ple lIQuID Mr. CleAn). NeVer Use aCId. rINse WeLL.
• for LarGe fLoors: use A sINGLe-dIsC Water fLoor maCHINe wItH A HArD sCotCH-
BrIte tyPe DIsC AnD A neutrAl Detergent solutIon. rInse well. A wAter VACuuM-
CleAner wIll Also CoMe In HAnDy For tHIs oPerAtIon.
• aLLoW tHe tILes to Dry For A DAy MInIMuM. (A gooD test: A sHeet oF PAPer leFt
on tHe tIles oVernIgHt Must not wArP tHe next DAy.)
• aPPLy tHe fINaL Coat of seaLer. (PleAse note tHAt seAlers Are DesIgneD to
PenetrAte Into tHe tIle’s ColoureD surFACe AnD not to ACt As A VArnIsH.)
• oN WaLLs: CLeaN aNd sCrUB VIGoroUsLy UsING a sCotCH-BrIte sPonge AnD
Detergent. rInse well.
• wIPe wItH A sHAMMy or ClotH. (AVoID ColoureD MAterIAl.)
• InDoors (lIVIng, DInIng AnD BeDrooMs, entrAnCe, etC.): you CAn ADD A CoAt oF
wAsHABle nAturAl CleAr wAx PolIsH For extrA ProteCtIon AnD A BeAutIFul
PAtInA.
• For uPkeeP oF CeMent tIles, WasH tHoroUGHLy AnD If PossIBLe daILy WItH
Water aNd added NeUtraL deterGeNt (Mr. CleAn, etC.) aNd a Good rINse. tHIs
Is tHe seCret oF A nAturAl PAtInA. use A CuttIng BoArD on tIleD kItCHen work
surFACes.

strICtLy forBIddeN
• NeVer use 10 mm tHICk 20 cm x 20 cm ForMAt tIles on Floors. only 16 mm tHICk
tIles Are ADAPteD to FloorIng.
• NeVer lAy tIles DIreCtly on wet sCreeD, or tAMP tHeM wItH A MAllet.
• NeVer grout BeFore seAlIng.
• NeVer APPly Pure ACID or BleACH or AntI lIMesCAle sPrAys.
fraNCe

Ont aimablement aidé à l’enrichissement illustratif de notre catalogue 2015 - 2016 :


** Hilton McConniCo : p.34 www.hiltonmcconnico.com
** Paola nAVonE : p.28/32/52A www.paolanavone.it
** Hélène et François ToUBER : p.37A/41D/46D/47/48A.D.E.G/49/50E.H/51/53/54A.B/56B
www.relais-monceau.com ; www.relais-saint-sulpice.com ; www.les-jardins-du-luxembourg.com ;
www.prince-de-conti.com ; www.prince-de-conde.com
** Erica LEnnARD & Denis CoLoMB : p.37B.C/48C.F/52C/54C
www.ericalennard.com ; www.deniscolomb.com
** Alain GoSSELin : p.50C/55 www.alaingosselin.fr
** Marianne EVEnnoU : p.52D/58C.D www.marianne-evennou.com
** AMERiCAn RAGS : p.41C/62A/63B.C/66A/68A.C.D/69 www.amrag.com
** Charlotta BonD : p.48H/50F/60B www.facebook.com
** oWADA KoMUTEn : p.67/70A/71 www.owadakomuten.co.jp
** Alexandre BAiLHACHE : p.42
** Jean-Pierre GoDEAUT : p.64D www.photosapiens.fr
** Roland SCHÖn : p.73 www.rolandschoen.ch
** Marie HUGo : p.38 www.mariehugo.com
** Jonathan LoPPin : p.40 www.jonathanloppin.free.fr
** Francky BoY : p.58C www.franckyboy.com
** Thibault De RoCQUEFEUiLLE : p.17 www.chateaualpheran.com
**Monique et Vincent BUFFiLE : p.41B www.buffile-ceramiste.com
** Corinne et Klaus MEiSTER : p.35 www.klausmeister.com
** Marithé et Francois GiRBAUD : p.66B.C www.girbaud.com
** Hôtel DE GAnTèS : p.52 www.hoteldegantes.com
** CoLonY PALMS HoTEL - Palm Springs : p.61/66B.C www.colonypalmshotel.com
** Hôtel LA Co(o)RniCHE : p.30 www.lacoorniche-pyla.com
** Hôtel CoSTES : p.48F/54C www.hotelcostes.com
** Hôtel SoHo BEACH HoUSE : p.65 www.sohobeachhouse.com
** Restaurant MA CoCoTTE : p.62B www.macocotte-lespuces.com
** Magali BLAnQUiER pour sa passion du cocker anglais : www.hautsdeclemalive.chiens-de-france.com

Ainsi que : Chiara Audibert, Julia Carenzo, Michel et Jane Cernobori, Liliane Chaufour, Alain et Monique Decugis,
Marie et Philippe Munshy, Suzanne Slesing, Matthieu Thorez et les familles, Barte, Breton, Grosso, Minotti, Nicot
et tous nos supporters de facebook …

La grande majorité des prises de vues est le fruit de la collaboration


de Christian BERTHEAS et de Martine MURAT.
fraNCe

Carreaux hors catalogue disponibles sous conditions


formats 20x20

réf. m1700 réf. H040 réf. m211 réf. m1730 réf. m1720 réf. m1710
soleil Bee Carré mezzo san Pietro sharlyne

réf. m1520 réf. m1500 réf. m1490 réf. m1480 réf. m1510 réf. m1530
Indian Indian Indian Indian Indian Beauregard

réf. f1310 bis réf. f1310 réf. f1320 bis réf. f1320 réf. f1330 bis réf. f1330
ridge ridge Genova Genova Corda Corda

réf. m1380 réf. m1450 réf. m1390 réf. m1410 réf. m1360 réf. m1350
Charlotta Lafayette alexandria Baton rouge Carmel

réf. m1470 réf. f1340 réf. m1600 réf. m1400 réf. #318 réf. m1440
mister No spring evangeline monroe dixie
Modèles déposés CAroCIM ®

réf. #444 réf. #443 réf. #451 réf. #450 réf. #304 réf. #321

Liste non exhaustive . . .


®

CArACterIstIQues sPeCIFICAtIons
teCHnIQues

Poids approximatif : weight aprox :


- 33 kg/m2 en épaisseur de 16 mm. - 33 kg/m2 thickness 16 mm.
- 23 kg/m2 en épaisseur de 10 mm. - 23 kg/m2 thickness 10 mm.
Définition : Description :
- les carreaux présentés dans ce cata- - the tiles presented in this catalogue
logue sont des éléments de revêtement are thin hand-made wall and floor cove-
de sol et de mur à liant ciment de fabri- rings with a cement binder, obtained
cation artisanale de faible épaisseur,
obtenus par compression. by compression.
- Ils comportent principalement deux - they consist basically of two layers :
couches : - A top layer known as the wear and tear
- une couche dite couche d’usure dont layer whose visible surface is called the
la face vue s’appelle «belle face». “fair side.” this layer is essentially
Cette couche est constituée essentiel- made up of marble and siliceous sand,
lement de poudre de marbre et de coated with white cement mixed with
sable siliceux enrobés de ciment blanc coloured pigments (ochres and metal
additionnés de pigments colorés. oxides).
(ocres et oxydes métalliques). - A base known as the sole whose
- une couche inférieure appelée underlying side is called “the laying side.” the sole is made up of a
semelle dont la face sous jacente est dite «face de pose». la semelle mixture of sand and cement.
est obtenue à partir d’un mélange de sables et de ciment.
spécification concernant la fabrication : Manufacturing specifications :
- la fabrication ne requiert aucune cuisson et le durcissement des - the manufacturing does not require firing; the hardening of the
carreaux est dû à l’effet naturel de la prise chimique du ciment. tiles is solely due to the chemical setting of the cement.
- Processus : Coulage de la belle face avec ou sans diviseur, remplis- - Manufacturing steps : pouring in the wear and tear layer with or
sage de mortier, compression (Minimum 100 bar), démoulage, bain, without a divider, tipping the mortar in place, compressing (a mini-
séchage, triage et emballage. (en tout près de 20 opérations mum of 100 bars), turning out, bathing, drying, sorting and packing
manuelles). (nearly 20 manual operations in all).
Domaine d’application : suitable for :
- locaux à usage d’habitation, locaux commerciaux, boutiques au - Private homes, commercial premises, ground-floor shops, etc.
rez-de-chaussée etc.,
- leur usage ne s’applique pas aux locaux où prédominent des - they are not to be used in premises with destructive factors other
facteurs de destruction autres que ceux résultant du trafic pédestre et than pedestrian traffic and ordinary human activities. nor are they
des activités humaines usuelles. Ils ne conviennent pas dans des appropriate for places with very heavy human traffic, such as malls,
locaux de grand passage, magasins «de grande surface», cuisines large department stores, cafeterias, etc.
collectives etc.…
other observations :
observations : - the workmanship in laying the tiles has a decisive influence in
- la qualité de la pose a une influence décisive sur le comportement their subsequent performance.
du carrelage.
- Prior to laying the tiles, an appropriate subbase must be made if the
- Avant la pose du carrelage, un ouvrage particulier doit être réalisé floor or wall needs humidity proofing.
si l’étanchéité du sol ou du mur est nécessaire.
- le traitement de la belle face est obligatoire par l’application d’un - It is essential to treat the visible side with an appropriate sealer.
bouche pore adapté. - outdoor entries should be equipped with a doormat or some other
- les accès depuis l’extérieur doivent comporter un dispositif device to protect against abrasive particles.
retenant les grains abrasifs. (type tapis brosse, grille etc.…) - the frost resistance of our tiles can not be guaranteed. the tile’s
- la tenue au gel de nos carreaux n’est pas garantie. la qualité de la laying workmanship and appropriate sealer treatment will improve
pose et du traitement peuvent aider à leur résistance en extérieur their outdoor performance in coastal areas.
dans les zones littorales. - Discoloration of green, blue and purple will remain important
- la décoloration des verts, bleus et violets restera importante. when used out doors.
- Ces carreaux de fabrication manuelle, ne peuvent répondre à des
exigences normatives. - Being hand-made, our tiles do not meet industrial manufacturing
- le faïençage de surface est un aspect possible sans effet sur sa standards.
durabilité. - A possible “cracked” effect does not affect the tile’s durability.
Ce texte est non contractuel. We specifically disclaim any liability.
http://www.carocim.com
Prix : 4 €
CréAtIon stuDIo CAroCIM FrAnCe - rCs 500 480 975 00019 - AIx-en-ProVenCe - tél. : (33) 04.42.92.20.39. - reAlIsAtIon teCHnIQue : souyrI - AIx-en-ProVenCe