Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Other
Português
Telephone
Indicador luminoso Ícone de reencaminhamento: se carregar na tecla associada a este ícone, pode pro-
PT • Verde intermitente: recepção de gramar ou modificar a função de reencaminhamento.
NOE-B Auscultador do telefone Alterar o seu código pessoal menu
uma chamada. Auricular ligado. Alarme programado.
• Laranja intermitente: alarme.
Regulação da inclinação do Modo silêncio activado. Telefone bloqueado. Config Meu telefone/
ecrã menu Minhas opções
Teclas do visor: se carregar numa tecla do visor, activa a função que lhe está associada
no ecrã .
aceda à página
"menu"
Alcatel 4028 / 4029
Browser para a esquerda - para a direita: permite ir de uma página para outra.
Bloquear/Desbloquear o seu telefone menu
Browser Para cima-para baixo: permite a deslocação pelo conteúdo de uma pá- Bloq bc
3d
ef
2a
gina. menu jkl 6
mn
o
5
Tecla Voltar/Sair: para voltar atrás um nível (premir ligeiramente) ou voltar à
Home page (premir prolongadamente); durante a comunicação, permite aceder às aceda à página conforme as instruções que
diferentes Home pages (Menu, Info, …) e voltar aos ecrãs de telefonia. "menu" aparecem no ecrã, introduza a
sua palavra-passe ou valide
Home page
o seu telefone está
Alcatel 4028
Página menu: contém o conjunto de funções e aplica- bloqueado/
menu pess info ções a que pode aceder através das teclas associadas às desbloqueado
etiquetas.
Página pess: contém teclas de linha, assim como teclas
de marcação rápida para programar.
Tomada para ligação de um auricular, de um Página info: contém informações sobre o telefone e o estado de funções: nome, número de telefone,
equipamento mãos-livre ou de um altifalante.
Teclado alfabético número de mensagens, estado do reencaminhamento, alarme, … Ajustar a melodia de chamada menu
Contrs Visor
módulo de extensão. O aparelho dispõe, as- ou
sim, de teclas adicionais que podem ser con-
figuradas como teclas de função, teclas de Teclas de função e teclas programáveis
linha, teclas de chamada, … aumentar ou diminuir o altere o contraste, carregando
Tecla Informação: para obter informações sobre as funções da página “Menu” e para contraste sucessivamente em
Para colocar as etiquetas: puxe a lingue- programar as teclas da página “Pess”.
ta de fixação do compartimento das teclas
para si e levante o compartimento. Instale a Tecla Caixa de correio para aceder aos diferentes serviços da caixa de correio:
etiqueta sob o bloco de teclas, no espaço se esta tecla estiver intermitente, assinala a existência de uma nova mensagem de voz ou
previsto para esse efeito e coloque nova- de uma nova mensagem de texto.
mente o compartimento na respectiva
posição. Tecla "Remarcar": para voltar a ligar para o último número marcado.
Visualizar o número do seu telefone info Reenviar as suas chamadas para um outro número Sobremarcação MF
NOEADGR030-020 O número do seu telefone aparece na página “Info”. Durante a comunicação, deverá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo
bc ef no âmbito de um servidor vocal, de uma operadora automática ou de um atendedor
2a 3d
mn
o consultável à distância. A função desactiva automaticamente no final da comunicação.
jkl
Aceda à página Info através do browser. 5 6
NOEADGR030-050 Enviar DTMF ¤DTMF
carregue na tecla associada ao marcar o carregue na tecla ok, se a ou
Paulo
reencaminhamento a programar número do programação não ficar em comunicação
(imediato, caixa de correio, não destinatário automaticamente gravada
NOEADGR030-060 Efectuar uma chamada incomodar, …) durante a para activar
comunicação
2a
bc
3d
ef Reenviar as suas chamadas para o correio de voz
NOEADGR070-000 ou ou ou
jkl
mn
o Chamar um segundo correspondente
5 6
Durante uma comunicação, para chamar um segundo correspondente:
atender mãos livres tecla de chamada marcar o primeiro
ef ef
programada directamente o 2a
bc
3d 2ndCha 2a
bc
3d correspondente é
NOEADGR070-010 o ou o
número jkl 6
mn
jkl 6
mn
colocado em
carregue na tecla associada carregue na tecla ok, se a 5 5
espera
ao "reencaminhamento programação não ficar
Para uma chamada externa, marcar o prefixo de acesso à para caixa de correio" automaticamente gravada marcar marque o n°
linha de rede do sistema antes do número do interlocutor. directamente o
4 número
Ao seu retorno, anular todos os reenvios
Receber uma chamada Transferir uma chamada
se necessário, confirme
o cancelamento do Quando está em comunicação, para transferir o seu correspondente para outro telefone.
reencaminhamento
ou ou bc
3d
ef
Transf
2a
Paulo carregue na tecla associada a mn
o
chamando jkl 6
"cancelamento ou desactivação 5
atender mãos livres carregue na tecla associada ao ícone do reencaminhamento"
"chamada de entrada" n° do telefone
destinatário
Marcações abreviadas
Rechamar
Conversar com dois correspondentes (conferência)
Chamar o seu correspondente pelo nome Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera.
efectuar chamada de retorno
para o último número
marcado ¤Conf
Efectuar um pedido de chamada de retorno quando o introduzir as seleccione o nome na chamar o conversar a três anular a conferência e voltar ao desligar de todos
telefone está ocupado primeiras letras do lista proposta correspondente participantes seu primeiro correspondente os
nome (conferência) correspondentes
o seu correspondente está ¤Recha
ocupado ou
Garantia e cláusulas
terminar a
chamada seleccione o nome na chamar o Este documento descreve os serviços disponibilizados pelos telefones Alcatel 4028-4029 ligados a um
lista proposta correspondente sistema Alcatel OmniPCX Office ou Alcatel OmniPCX Enterprise. Para obter mais informações, pode
consultar o manual de utilização do telefone 4028 (telefone IP) ou 4029 (telefone numérico).
Correio de voz Contacte o seu técnico de instalação.
Atenção, nunca permita que o seu telefone entre em contacto com a água. No entanto, para limpar o
Programar as suas teclas de chamada pess telefone, pode utilizar um pano suave ligeiramente humedecido. Nunca utilize solventes (tricloroetileno,