Vous êtes sur la page 1sur 17

Chers membres de l’AEHT,

Si Montesquieu a pu affirmer que ‘les Portugais ont Plus de 700 participants issus de 136 écoles venus de
découvert le monde, mais ne connaissent pas le pays 31 pays ont pris part à cet événement, ce qui en a fait
dans lequel ils sont nés’1, c’est qu’il n’a pas assisté aux un excellent cru selon les dires du président Klaus
Rencontres annuelles de l’AEHT organisées du 5 au Enengl. Dans la belle capitale portugaise, Lisbonne, les
10 octobre dernier à Lisbonne. Aurait-il connu au conditions de réussite de ces Rencontres ont été
XVIIIe siècle le travail remarquable effectué par le optimales puisqu’elles se sont déroulées dans l’hôtel
Turismo de Portugal I.P depuis sa création en mai 2007 Marriott tant pour l’hébergement que pour la quasi-
en matière de promotion, d’amélioration, de totalité des concours, à l’exception des concours de
développement durable de l’activité touristique et de cuisine et de pâtisserie qui eux ont eu lieu dans
formation professionnelle en hôtellerie et tourisme au l’enceinte de l’Ecole hôtelière fraîchement rénovée,
Portugal, il aurait proclamé haut et fort que les située au centre-ville.
Portugais savent exploiter à merveille leurs richesses
naturelles, gastronomiques, culturelles et profession-
nelles dans le cadre d’événements promotionnels à
échelle internationale. Qu’ils savent mettre de
l’enthousiasme dans l’organisation et la réalisation, du
soleil dans leurs plats, de l’enchantement dans leurs
animations socioculturelles, du professionnalisme dans
leurs compétitions et de l’excellence et de la magie
dans toutes leurs autres prestations.

La délégation du ‘College of L’aula de l’Université était bien garnie


Hotel Management‘ de Belgrade pour la cérémonie d’ouverture
devant l’hôtel Marriott

Les organisateurs, l’équipe de « Turismo de Portugal »


avec à sa tête Paulo Revés, se sont mis en quatre pour
offrir à tous les participants les meilleures conditions
possibles durant leur séjour à Lisbonne. Le canevas des
Rencontres comportait comme à l’accoutumée la
cérémonie d’ouverture qui s’est déroulée dans la vaste
aula de l’Université de Lisbonne en présence de
nombreuses personnalités, dont plusieurs se sont
adressées à l’assistance après le défilé toujours
impressionnant des drapeaux et des élèves de chaque
délégation. M. Victor Costa directeur du Tourisme de
Lisbonne, Mme Lídia Serras directrice de l’Ecole
hôtelière de Lisbonne, M. Nuno Santos membre du
Conseil de direction du « Turismo de Portugal »
assistèrent Klaus Enengl président de l’AEHT qui
déclara ouvertes les 23èmes Rencontres. Les diverses
interventions furent entrecoupées par les excellentes
prestations de musique populaire de l’Orchestre de
l’Armée de terre portugaise.

Le Portugal – une contrée extraordinaire aux 1001 facettes qui vient de


commémorer le 5 octobre dernier le centenaire de sa 1ère République.
Mais, dans cette agitation, où est donc passé la délégation de Zell am Ziller ?

L’excellent orchestre de l’Armée de La ‘brigade volante’ des écoles de


1
Up Magazine TAP – édition 1/10/2010 – Lovely Luzitania terre portugaise Lisbonne et d’Estoril

Diekirch, novembre 2010 1 N°3/2010


Mais les Rencontres sont l’occasion pour les élèves de se Parallèlement aux compétitions, les organisateurs avaient
mesurer dans leurs spécialités lors des concours prévus également prévu des sorties culturelles à Obidos, Fatima,
de longue date, à savoir pour l’édition 2010 : cuisine, au stade du SL Benfica, au château S. Jorge, à la Tour de
pâtisserie, bar, service de restaurant, gestion, destina- Belém ou encore à Evora, ville classée au patrimoine
tion touristique, hébergement, hospitalité-management, mondial de l’Unesco. En outre, plusieurs séminaires
service des vins. Des compétitions très disputées soit en eurent lieu portant sur le vin de Porto, les fromages
binômes soit en trinômes qui eurent beaucoup de succès portugais ou encore l’éthique en tourisme. Des séminaires
et mobilisèrent nombre de professeurs pour être jurys plus ou moins suivis il est vrai bien qu’intéressants.
avec en coulisse les directeurs et professeurs venus voir
et encourager leurs poulains à l’œuvre !

Liina Lõhmus, Helena Agnita Un parcours sans fautes pour Fia Erika
Voorn et Katrín Ósk Wahlbäck, Eline Sara-Anne de Jong et Júlia
Sigurgeirsdóttir en pleine prépa- Gschwentner – 2e au concours de service
ration au concours de tourisme

Evora
Depuis plusieurs années maintenant, l’AEHT s’efforce - une ville classée au - où le temps s’est arrêté - un jeu de couleurs
d’élargir ses services aux écoles membres disposant de patrimoine mondial de au bon moment (ici sur la divin
départements de l'enseignement supérieur (niveau 5 et l’Unesco, ‘Praça de Giraldo’),
plus du cadre européen des certifications). Dans ce Outre ces activités, les Rencontres sont aussi l’occasion
contexte, le conseil des sages (CoE) de l’AEHT avait pour les instances dirigeantes de l’AEHT de se réunir.
organisé un premier séminaire pour directeurs et Ainsi ont eu lieu une réunion du Bureau, une autre du
professeurs de ‘hospitality management’ fin avril 2010 Comité exécutif des représentants des pays présents, et
à Chur (CH), où des directives pour une nouvelle surtout, l’assemblée générale annuelle présidée par Klaus
compétition de management à Lisbonne avaient été Enengl, en présence de Bernardo Trindade, secrétaire
élaborées. d’Etat au tourisme. A cette occasion – ce fut seul
changement dans la structure dirigeante, Annie Collinet
Du 6 au 8 octobre 2010 deux concours de gestion ont
vice-présidente représentant la France a transmis le
eu lieu, un au niveau 4 et un au niveau 5 et plus du
flambeau à Hermann Siebens de l’école belge Campus
CEC; l’étude de case imposée lors de cette compétition
Wemmel.
portait sur une nouvelle idée commerciale pour un
hôtel de Lisbonne et avait été élaborée par nos
collègues John Carey/Irlande et Eda Veeroja/Estonie.
Rui Santos et Nelson Carvalho/Portugal ont su mettre
sur pied de façon très professionnelle la compétition et
Jürgen Clausen et Adolf Steindl (CoE) ont assisté à sa
réalisation pratique. Les 22 concurrents ont produit en
binômes des résultats intéressants; la procédure a
prévu non seulement une évaluation par des
professeurs étrangers et des directeurs d'hôtel du
Portugal, mais également - pour la première fois - une
évaluation par les équipes en compétition.
Les prochaines étapes envisagent le suivi par un petit
groupe de travail en vue des épreuves du concours de
management aux 24èmes rencontres annuelles aux Pays-
Bas et un atelier pour professeurs de gestion en avril
2011. Nul doute, les travaux sur l’enseignement supérieur
de l'AEHT sont bien engagés et sur la bonne voie ! Première Assemblée générale de l’AEHT pour
Herman Siebens en tant que vice-président et pour
Brigitte Engering comme représentante nationale des Pays-Bas

Diekirch, novembre 2010 2 N°3/2010


Evénements à l’affiche en 2011
Le calendrier des événements de 2011 constituait un autre Cette année encore nous avons reçu énormément de
point essentiel de l’ordre du jour des réunions de propositions et lors de l’octroi des subventions AEHT
Lisbonne. nous avons rencontré quelques difficultés à trancher.
Il fut décidé d’accorder une subvention de 700 EUR
MARS MANIFESTATION Alloca- aux manifestations qui n’en avaient pas bénéficié en
tion
2010, à l’exception des Rencontres annuelles (3000
maxi.
16 – 20 Séminaire intitulé ‘Les huîtres de Ston – 700 EUR accordés), des Noëls d’Europe (3100 EUR), du
mars un défi gastromomique méditerrannéen, Parlement des Jeunes (1000 EUR) et au séminaire sur
Dubrovnik-Ston (HR) l’enseignement supérieur (1000 EUR). Il était, en
25 – 26 Compétition ‘Il piatto verde (le plat vert) - effet, indispensable de continuer à subventionner ces
mars - les herbes des sorcières’, Riolo Terme événements-phares de notre association et cela par
(IT) des montants plus importants afin d’en assurer la
AVRIL pérennité. Notre réponse vient d’être communiquée
Avril Séminaire intitulé ‘A table avec le 700 aux organisateurs. Nous les prions de nous faire
peuple des ‘Nuraghes’ - leur gastro- parvenir au plus vite, en anglais et en français, les
nomie, culture, histoire, art et musique, documents concernant leur manifestation (invitation,
Oristano-Cabras, Sardaigne (IT)
informations générales, programme,
1 avril Concours de jeunes barmen, Bled (SLO) -
règlements/lignes directrices, fiche d’inscription, …)
4 – 7 avril 13ème édition du Concours Bartolomeo -
Scappi, Castel San Pietro Terme (IT)
afin que nous puissions les transmettre dans les
6 – 8 avril Saveurs & Cinéma – Algarve’11, Faro 700 meilleurs délais aux membres de notre association et
(PT) les afficher sur notre site Internet.
7 – 10 Séminaire pour professeurs de 1000
avril l’Enseignement supérieur (EQF 5 – 7)
(à confirmer) sur un exemple pratique de plan
d’entreprise pour l’industrie hôtelière,
Athlone (IRL)
17 – 20 Gastro2011, Supetar sur l’île de Brač 700
avril (HR)
MAI
3 – 6 mai Trophée oenogastronomique Claudio 700
Ventimiglia, Alassio (IT)
5 – 8 mai 6e concours pour Employés de la -
Réception hôtelière et 4e concours de
tourisme dans la ville (Thème: les
montagnes), Giulianova (IT)
SEPTEMBRE
Septembre Séminaire on ‘Culture de vin pour 700
jeunes’, Maribor (SLO)
OCTOBRE
Octobre (à Parlement des jeunes de l’AEHT 1000 João Fernandes présente ‘Saveurs Annie Collinet en a gros sur le
& Cinéma – Algarve’11’ cœur de quitter le Bureau
confirmer)
Octobre Séminaire sur la relation école - emploi, 700
Veuillez noter que toutes les manifestations reprises
Ischia (IT)
dans le calendrier ci-joint qui ne bénéficieront
Octobre 24èmes Rencontres annuelles de 3000
l’AEHT, La Haye (NL) d’aucune subvention en 2011 seront quand même
Octobre – Eurocup 2011 - concours du jeune - épaulées par le siège de l’AEHT au niveau de la
novembre barman (19e édition), Preşov (SK) diffusion par courrier électronique et par Internet des
DECEMBRE communiqués y afférents. A cette fin, les mêmes
9 – 11 Festival du chocolat de l’Atlantique, 700 documents seront exigés qu’aux organisateurs
décembre Praia da Vitória, Ile de Terceira, Açores subventionnés.
(PT)
Décembre 20èmes Noëls d’Europe, Rhodes (GR) 3100

Diekirch, novembre 2010 3 N°3/2010


Bravo aux lauréats et à tous les participants !
Management/Gestion 

Excellente prestation du groupe folklorique


’Rancho folclórico da Casa do Concelho’

Les Rencontres, comme leur nom l’indique,


privilégient également la convivialité qui tout au long  
de celles de Lisbonne ont prévalu dans tous les 1° Place  2° Place  3° Place 
domaines, autour des excellents buffets concoctés par Nom  Prénom Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom  Ecole
les brigades du Marriott bien sûr, lors d’une soirée
portugaise à l’hôtel où se produisirent malgré la pluie Altestam Karl  S58  Kostic  Eva  CR12  Kacziba  Edina Ágnes H07

persistante les membres du « Rancho folclórico de Goldfuß Sebastian A07  Jong, de Audrey  NL25   Grubmair
Christoph 
A04
Peter 
Casa do Concelho de Pampilhosa da Serra », mais
aussi lors du lunch après l’ouverture et surtout, lors Hospitality management/Gestion hôtelière 
de la soirée de gala au Monastère du Beato. Ce fut
assurément un site superbe pour la remise des prix
aux lauréats avec comme il se doit les habituelles
explosions de joie à l’annonce du nom des gagnants.
Il convient de souligner aussi que de telles Rencontres,
où se côtoient durant quatre journées pleines plus de 700
personnes, nécessitent de la part des organisateurs une
énorme dose de sang-froid et de capacité à réagir aux
aléas. Paulo Revés et son équipe ont su y faire face avec
le sourire, grâce aussi au soutien financier d’une
vingtaine de sponsors.
 
A l’issue de la remise des prix, Klaus Enengl président 1° Place  2° Place  3° Place 
remercia chaleureusement Paulo Revés, Lídia Serras, Nom  Prénom Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom  Ecole
Ana Paula Pais, les chevilles ouvrières des 23èmes
Wendt‐
Rencontres ainsi que les membres des différents jury. Pretnar  Blaž  SLO01 Inglisa  Angela  D04 
Sørensen
Pernille  DK02
Dans l’euphorie générale, il annonça aussi que l’année Pulliainen Ossi  FIN07 Miettinen Johanna  FIN16  Aerts  Michiel  NL29
prochaine, en 2011, les 24èmes Rencontres auront lieu
à Den Haag (La Haye) aux Pays- Bas. Tourisme 
◄Les organisateurs - chaleureusement
remerciés et applaudis

 
1° Place  2° Place  3° Place 
Nom  Prénom Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole

1ères rencontres fort réussies pour la Avec 3 médailles remportées, l’école de Traulsen  Cecilie DK02 Ramada  Fernando  P02  Schranzhofer Verena A03
directrice Ellen Sieberer des ‘Ecoles Ponta Delgada de 180 élèves seulement Curutchet Unanua Katixa  F89 Lešković  Klara  CR11  Jong, de  Audrey NL25
de Tourisme Am Wilden Kaiser’ de St n’a pas à rougir
Johann/Tirol (au centre de la photo) Gheorghe 
Klisarić  Zeljka  CR16 Gams  Rudolf  A01  Popinciuc  I06 
Petrica

Diekirch, novembre 2010 4 N°3/2010


Réception  Bar 

   
1° Place  2° Place  3° Place 
1° Place  2° Place  3° Place 
Nom  Prénom Ecole  Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole
Nom  Prénom  Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom  Ecole
Marinucci  Sofia  I53  Amaral  Sónia  P12  Rämmar  Katerin  EE06 
Vanti  Frederica I48  Mršol  Maruša  SLO01  Koskas  Simon  F76 
Papaoikono‐ ter  Mitchell 
Antigoni  GR01  Dennis  NL01  Vos  NL05 
mou  Beek  Andrew Oliveira Filipa  P07  Gerardo André  P02  Wittmann Magdalena A10 

Service des vins  Pâtisserie 

   
1° Place  2° Place  3° Place  1° Place  2° Place  3° Place 
Nom  Prénom Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole 
Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole
Legrand Thomas  F20  Kristjánsson  Andri  ISL01  Correia Alexis  P07 
Majstorovic  Mina  SRB02  Nitsch  Lukas  A01  Henriksson  Jenni  FIN05
Barbera Jessica  I87  Sahnova  Anda  LV01  Sjøbakk Trude  N01 
Siller  Selina  A10  Mišič  Janja  SLO02  Lupini  Simone I53 

Service en salle  Cuisine 

   
1° Place  2° Place  3° Place  1° Place  2° Place  3° Place 
Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole Nom  Prénom  Ecole Nom  Prénom  Ecole  Nom  Prénom Ecole

Silva  Marco  P02  Gschwentner  Julia  A03  Heinmaa Taago  EE04  Andre
Costa  Hélio  P02  Porcaro Ferdinando  I06  Santagiuliana I15 

Nulpponen Alexandra  FIN08  Wahlbäck  Fia Erika  S50  Medeiros Eliseu  P07  Shiwan Kozeen  FIN10 Brantz  Cedric  L01  Lukas  Turk  A07
Eline Sara‐
Osmanovic  Ahmed  D04  Jong, de  NL05  Leijtens  Daisy  NL01  Here ans Tina  B01  Nobre  Milene  P11  Callery  Mark  IRL06
Anne 

Diekirch, novembre 2010 5 N°3/2010


Tout au long des Rencontres, l’AEHT a bénéficié de un travail fructueux au cours des Rencontres de
l’appui de nombreuses personnalités : M. Bernardo Lisbonne. Le président Klaus Enengl, ravi de cette
Trindade secrétaire d’Etat au tourisme, M. Vítor Costa, parenthèse, se fit un plaisir de remettre quelques
président du Tourisme de Lisbonne et représentant de menus présents aux prestigieux hôtes en guise de
M. António Costa maire de Lisbonne, son Excellence souvenir de l’AEHT.
l’ambassadeur du Luxembourg au Portugal M. Paul
Schmit, M. Théodor Siegl directeur de la Formation
professionnelle au Ministère d’Education nationale
autrichien, M. Mehmet Afsarogullari-directeur auprès
de la Direction générale au Commerce et à la
Formation touristique d’Ankara pour n’en citer que
quelques-uns.

La délégation luxembourgeoise à la Il n’est pas donné à tout le monde


réception d’ouverture et à l’Ambassade de servir Mme l’Ambassadrice :
en compagnie de M. Paul Schmit Fia Erika Wahlbäck a eu plus de
Ambassadeur du Luxembourg à chance que Klaus Enengl, qui a
Lisbonne et de son épouse finalement vidé le verre à sa place

Pour le lauréat Cédric Brantz, l’aventure ne s’arrête


Theodor Siegl du Ministère de Vitor Costa – président du Tourisme de pas en si bon chemin. Invité ensemble avec son
l’Education national autrichien Lisbonne et Bernardo Trindade – secrétaire camarade de classe à séjourner du 25 au 28 novembre
fier des lauréats de son pays d’Etat au Tourisme ont honoré les
Rencontres de leur présence prochain à l’Ambassade du Luxembourg et à
participer à la préparation du dîner de gala organisé
Son Excellence Paul Schmit et son épouse ont assisté à à Lisbonne le 26 novembre dans le cadre de la
la réception d’ouverture et à la cérémonie de clôture, semaine gastronomique de la Chambre de Commerce
où l’élève en cuisine luxembourgeois Cédric Brantz a luso-belgo-luxembourgeoise, il concoctera des
eu l’honneur de recevoir de la main de l’Ambassadeur ‘écrevisses à la luxembourgeoise’ sous l’œil vigilant
sa médaille d’argent. Le jeudi 7 octobre, Madame de Gaëtan Colin, chef propriétaire du Restaurant
l’Ambassadrice a tenu à amener la cuisinière de Jaloa de Bruxelles. Ce dernier a obtenu en juin 2010
l’Ambassade aux concours de service et de cuisine pour à Venise, lors de la 10ième édition de la ‘San
que celle-ci s’en inspire pour leurs réceptions futures. Pelligrino Cooking Cup’, la deuxième place parmi
Le lendemain, toute la délégation luxembourgeoise 11 candidats venus des quatre coins du globe (Afrique
accompagnée des membres du bureau de l’AEHT et du Sud, Allemagne, Australie, Belgique, Émirats
d’une poignée de représentants du Turismo de Portugal Arabes Unis, Etats-Unis, France, Hong-Kong, Italie,
fut reçu à l’ambassade et a pu durant deux heures Russie, Suisse), tous de courageux représentants de la
apprécier leur accueil faite de simplicité et de future grande gastronomie internationale.
gentillesse autour de petits fours et de diverses
boissons, dont du crémant, luxembourgeois bien sûr. Et
admirer au passage dans les salons de réception
diverses toiles de belle facture et les panthères noires
en bronze d’August Trémont (1892-1980), un des
sculpteurs les plus appréciés au Grand-Duché et
spécialisé dans la création de somptueuses sculptures
animalières, dont les deux fameux lions montant la
garde devant l’Hôtel de Ville de Luxembourg.
▲ Milene Nobre (P11), Fernando Porcaro (I06)
Son Excellence qui venait de prendre ses fonctions et Cédric Brantz (L01), une brillante équipe
peu de temps auparavant, a dit son plaisir d’accueillir récompensée par le 2e prix du concours de cuisine
◄Gaëtan Colin dans sa nouvelle Brasserie Jaloa
à l’ambassade ses premiers invités en leur souhaitant
Diekirch, novembre 2010 6 N°3/2010
Membre des Jeunes Restaurateurs d’Europe, ce
surdoué de 32 ans a surpassé tous ces chefs - à
l’exception de Chris Keung, le chef de Bo Innovation
de Hong-Kong - grâce à un plat de poissons en deux
préparations chaude et froide (bar de ligne, m’hamsa
de couscous, espuma aux amandes et algues - King
Crabe avec poireaux croquants, caviar de hareng et
nuage de pomme verte).

Villeroy & Boch et Broggi - avec engagement et


passion au côté de l’école affligée de L’Aquila
En juillet, avec un don sous forme de porcelaine et de
couverts dans leurs bagages, Louis Robert, directeur de
l’école d’hôtellerie de Diekirch (L) et un des vice-
présidents de l’AEHT, Georges Schmitz, représentant La requête de soutien au rééquipement de l'école de
de Villeroy & Boch et Aldo Palaoro délégué du L'Aquila fortement endommagée a de suite trouvé un
fabricant de couverts italien Broggi, ont fait le écho favorable auprès des responsables de Villeroy &
déplacement à L'Aquila située dans les Abruzzes, où, il Boch. En collaboration avec son partenaire italien, le
y a un an et demi, l'école professionnelle hôtelière fabricant de couverts Broggi, ils ont fait livrer un
IPPSAR IIS "LEONARDO DA VINCI" avait été équipement complet de porcelaine et de couverts au dit
considérablement endommagée lors d’un tremblement institut de formation.
de terre.

Lors d’une visite de l'école en question, les


représentants de Broggi et de Villeroy & Boch en
compagnie de Louis Robert ont pu se rendre compte
des dommages considérables causés par le séisme. A de
nombreux endroits, des fissures dans les parois et des
murs détruits restaient apparents, même si la
reconstruction avait déjà été entamée. Etant donné que
les salles de classe n’étaient plus utilisables, les cours
Le 6 avril 2009 le centre de l’Italie fut ravagé par un se donnaient à ce moment dans des conteneurs. « Pour
séisme dévastateur tuant selon les chiffres officiels plus assurer au mieux le déroulement de la formation, on a
de 100 personnes. Sans doute plus d’un se rappelle dans un premier temps remédié aux dommages au
encore les images dramatiques de L'Aquila, la capitale niveau de la cuisine et du restaurant », expliquait
de la région des Abruzzes située à environ 100 Domenico Evangelista, le directeur de l'école de
kilomètres au nord-est de Rome, lourdement frappée L'Aquila, pour ensuite poursuivre son discours de
par cette catastrophe naturelle. Parmi les bâtiments remerciement : « Dans ces temps difficiles, nous nous
détruits par milliers dans la ville médiévale figurait réjouissons de l'aide qui nous est apportée et de la
également l'école professionnelle hôtelière IPPSAR IIS solidarité que vous nous témoignez. Il est appréciable
"LEONARDO DA VINCI". de voir qu’on ne nous a pas oubliés. Comme le
chevalier des Abruzzes, nous aussi, nous devons avec
Depuis de nombreuses années déjà, Villeroy & Boch honneur et passion accomplir notre devoir au niveau de
soutient à échelle internationale à travers plusieurs la reconstruction de notre ville, même si cela demande
partenariats la formation professionnelle des jeunes encore beaucoup de temps ».
dans le secteur de la gastronomie et de l’hôtellerie.

Diekirch, novembre 2010 7 N°3/2010


24 novembre, 45 sélections nationales (parmi lesquelles
26 sélections nationales, 9 militaires, 10 juniors),
7 équipes en gastronomie collective, 6 équipes juniors
dédiées au premier ‘Show Cooking Contest’, 54 équipes
régionales et 420 exposants individuels se sont inscrits
pour cet événement. Une bonne partie des quelque
2400 cuisiniers actifs présents, originaires de 53 pays
des cinq continents, se produira devant un jury
international de 80 membres, dont 55 maîtres cuisiniers.’
Après la remise officielle du nouveau matériel à Organisée par le Vatel Club Luxembourg sous l’égide
l'école, les visiteurs pouvaient se rendre compte de la Fédération mondiale des sociétés de cuisiniers
sur place de l'ampleur de la catastrophe dans le (World Association of Chefs Societies - WACS), cette
centre et dans les environs de L'Aquila ainsi que coupe du monde des cuisiniers est considérée comme la
des mesures de reconstruction en cours. deuxième plus importante compétition de ce type à
l’échelle internationale (après ‘l'Olympiade des
Cuisiniers’ à Erfurt en Allemagne).

Paolo Placidi, négociant en porcelaine à L'Aquila, a


non seulement conduit les visiteurs à travers les zones
résidentielles détruites, mais leur a également montré Crustacés en sucre, fleurs en légumes et bien d’autres merveilles voient
le jour à la coupe du monde des cuisiniers
avec fierté les nouveaux immeubles d'habitation érigés
en seulement quatre mois. « L’ensemble des 19 Les cuisiniers travailleront dans des cabines équipées
lotissements résidentiels ont été construits selon une de fenêtre, permettant ainsi aux visiteurs du salon -
nouvelle technique parasismique et offrent actuellement d’ailleurs ouvert au grand public - de les observer à
un nouveau chez soi provisoire à des milliers d’hommes l’œuvre et de se rendre compte de la pression qui règne
ayant été contraints d’abandonner leur maison. dans une cuisine professionnelle et du savoir-faire et
Personne n’est plus obligé de vivre dans des tentes et des compétences requises pour figurer parmi les
tous les enfants peuvent à nouveau aller à meilleurs artistes culinaires au monde.
l'école», annonçait l'homme d'affaires non sans fierté.

La Coupe du monde
des cuisiniers Villeroy
& Boch 2010 sur le
point de battre tous les
records!
Tous les quatre ans, le salon international de la
Les cuisines-cabines dotées de fenêtres permettent
gastronomie, EXPOGAST (http://pro.expogast.com/fr/), au grand public de suivre en direct les concours.
ouvre ses portes au centre d’expositions et de
conférences du Luxembourg (Luxexpo) sur le plateau Sachez que les créations culinaires préparés par ces
du Kirchberg, le quartier des institutions européennes grands chefs seront servis par les élèves du Lycée
de la ville de Luxembourg, où l'industrie de la technique Alexis Heck de Diekirch sous l’œil vigilant de
gastronomie et de l'hôtellerie au grand complet expose leurs professeurs au ‘Restaurant gastronomique’ le
et où 50.000 visiteurs sont attendus. L’événement- soir, offrant pas moins de 900 places au cœur de la
phare du salon est, sans aucun doute, la coupe du compétition, à tous ceux qui auront au préalable fait
monde des cuisiniers Villeroy & Boch. Du 20 au une réservation de tables en ligne auprès de Luxexpo

Diekirch, novembre 2010 8 N°3/2010


(http://www.luxexpo.lu/index.php?id=898). A une même leurs créations. Ces assiettes sont en vente ou pourront
table, il sera même possible de déguster des plats de être gagnée lors du salon. La remise du trophée aux
pays différents. vainqueurs par la Ministre des classes moyennes et du
tourisme du Luxembourg, Mme Hetto-Gaasch, est prévu
L’exposition de plats froids organisée en marge des pour le 25 novembre à 10 heures.
compétitions est un espace fascinant, où s’exprime de
façon éclatante toute la créativité des équipes Le Villeroy & Boch Culinary World Cup 2010 est certes
régionales et des cuisiniers et pâtissiers individuels. un événement culinaire hors du commun à ne pas
Renouvelée chaque jour, de vrais chefs-d’œuvre y manquer. Avis aux amateurs !
défilent devant les yeux d’un public ébahi par tant de
beauté et de savoir-faire. C’est l'occasion de se rendre
compte des nouvelles techniques et tendances qui
s’opèrent dans le monde culinaire international.
Virtex4all– Réunion de clôture à Zaragoza (E)
La réunion de clôture du projet Virtex4all a eu lieu à
Zaragoza du 9 au 12 septembre 2010. Pendant deux
années, les partenaires des Pays-Bas, de la République
tchèque, de l’Estonie, du Luxembourg, de l’Espagne et
de la Turquie ont travaillé dur pour peaufiner et
compléter le matériel élaboré au cours du projet initial
primé Virtex et pour clarifier les niveaux des différentes
sections en se référant au cadre européen commun de
référence pour les langues (CECRL).
Ce carrousel de dessert hors pair a émerveillé petits et grands en 2006

Médaille d’or 2010 dans la catégorie ‘cuisine Expressions d’Alex Neumayer


froide’ e.a. pour l’équipe nationale militaire exposés à l’Expogast 2010
allemande

Qui remportera l’édition 2010 ? Lauréates en 2002 Les partenaires de Virtex4all – dernière photo officielle
resp. en 2006, la Suède et la Norvège viendront
défendre leur titre dans la catégorie ‘équipe nationale’ Maria Martin a représenté FASE, l'organisation hôte
et devront faire face à des prétendants venus non de cette dernière réunion. Depuis sa création, FASE
seulement de l’Europe, mais également de l’Afrique du s'est spécialisé dans le développement de solutions
Sud, du Canada, de la Corée du Sud, des Etats-Unis, recourant aux TIC (technologies de l’information et de
d’Israël, ou encore de Singapour. la communication) pour des programmes de formation
et a été un pionnier dans l'élaboration de méthodologie
d'apprentissage en ligne pour la formation toute au
long de la vie. FASE a participé à plus de 40 projets
européens mettant en application l'utilisation des TIC
dans le domaine de l’éducation et de la formation.
Tandis que le temps froid envahissait déjà la majeure
partie de l'Europe, Zaragoza a accueilli les partenaires
du projet sous un lumineux ciel bleu et sous des
températures très agréables. Revêtues à nouveau de
leurs habits d’été, les participantes se sont retrouvées à
La Corée du Sud se réjouit avec la Turquie Concurrent israélien fier
de sa médaille d’argent 2010 de sa médaille d’or
l'hôtel Romareda pour un premier dîner de
retrouvailles.
Pour l’occasion Villeroy & Boch, grand sponsor de
l’événement, a développé une série spéciale d’assiettes
Expogast 2010, sur lesquelles tous les chefs vont servir

Diekirch, novembre 2010 9 N°3/2010


d'œil à l’intérieur de la célèbre basilique del Pilar, une
des églises les plus visitées d’Espagne, le groupe se
retrouvait au restaurant de Las Palomas pour se
régaler d’un buffet de tapas.
Le mot ‘tapas’, comme l’a expliqué Maria, désigne une
large variété d'apéritifs et de plats. Ce n'est pas un type
particulier de nourriture. Tout aliment peut être
considéré comme des ‘tapas’ – la Paëlla, le jambon et
le fromage sur des toasts, de la viande ou des légumes -
aussi longtemps que le plat reste de petite taille.
Les partenaires au travail L’heure de minuit ayant presque sonné, les partenaires
se sont installées dans un Café sur la grande place
Vendredi matin, Maria a accompagné le groupe à pour observer les passants qui semblaient en train
l'université de Zaragoza, lieu de leur réunion, où une d’errer sans but précis.
longue journée de travail les attendait. Les derniers
ajustements des tests de compétences furent effectués Samedi matin, la réunion a eu lieu dans les nouveaux
suivis d’une série de présentations de 15 minutes par locaux de FASE. A l’occasion, les tâches financières
partenaire sur l’utilisation de Virtex4all comme outil furent achevées et tous les tests finalisés pour être
interculturel de communication dans la préparation des publiés en anglais et en allemand sur le site Internet.
étudiants pour leur placement à l'étranger. Après le Toutes les tâches étaient à présent accomplies.
déjeuner à la cafétéria de l’université, la réunion se Satisfaites du travail bien fait et en même temps un peu
poursuivit avec un exposé et un atelier présentés par soulagées, le groupe s’est mis en route pour aller
Carmen Boogaard de l'université d'Amsterdam portant déguster une vraie paëlla espagnole en guise de
sur les stratégies marketing - une étape inévitable dans déjeuner.
l’utilisation de Virtex4all au-delà du cercle restreint et
dans sa diffusion au monde entier. Des stratégies Dans l'après-midi, chacun était libre de faire ce que
marketing ont été exposées et les partenaires de chaque bon lui semblait – partir à la découverte du vieux
pays ont été invités à compléter la fiche concernant la Zaragoza dans un bus impérial, effectuer des achats ou
façon d’aborder ce problème dans leur pays. simplement se reposer sur les rives du fleuve Ebro et de
savourer les vues magnifiques. Le dîner d’adieu
En guise d’égayement et de détente, Natalia Komanicka organisé dans le club Nautico fut une expérience
a présenté un film sur des « incidents » interculturels, inoubliable. Le repas de qualité supérieure composé de
intitulé « le piège à touristes », un extrait d’une télé sept plats était un vrai régal pour tous les palais.
réalité britannique de 1998, où quatre nationalités
différentes (les Anglais, les Américains, les Allemands
et le Japonais) furent exposées aux mêmes incidents
dans le but d’analyser les réactions de chaque nation et
de voir si elles réagissent de la même manière.
Évidemment ce n’était pas le cas.

La fameuse Paëlla espagnole Maria Martin au milieu, entourée


d’Elzemien Warnink et Corine Horstra
de Colorez

Il était presque minuit et l’heure de se dire au revoir,


d’applaudir une dernière fois le succès du projet et de
Une panoplie de tapas au choix Zaragoza au clair de lune trinquer à son avenir !
au Restaurant Las Palomas

A la suite, les participantes avaient vraiment besoin


d’une petite sieste. Après un court instant de répit, elles
étaient prêtes à visiter le centre de Zaragoza et à flâner
dans les rues entourées d’indigènes profitant du beau
temps et de l'atmosphère plaisante qui régnait sur la
place principale, la Plaza del Pilar. Après un coup

Diekirch, novembre 2010 10 N°3/2010


En 2000, j’ai décroché un diplôme en sciences
LE GOUTTE-A-GOUTTE économiques. Depuis lors et jusqu'à 2006, j'ai travaillé
témoignages de membres de l’AEHT principalement comme conseiller et chef de projet pour
des missions liées aux technologies, d'abord dans le
secteur privé (2000-2002), puis pour le gouvernement
1. Nouvelles de nos lauréats et de nos (2002-2005). De 2005 à 2006, j'ai travaillé pour
Microsoft. En 2006, j'ai été invité à joindre la direction
collaborateurs d'une des agences de celles qui ont fusionné pour créer
en mai 2007 l’agence Turismo de Portugal. De 2006 à
Nous avons ouvert cette rubrique, d’une part, pour 2007 (pendant exactement 12 mois) mon rôle consistait
recueillir des témoignages d’anciens lauréats portant à superviser toutes les dimensions de ce processus
sur l’importance qu’occupe l’expérience AEHT dans d'intégration. En mai 2007, je fus nommé membre du
leur développement personnel et professionnel et sur les conseil d’administration de cette nouvelle agence, en
carrières qui se sont éventuellement ouvertes à la suite tant que directeur de l'éducation et des technologies. En
de leurs performances aux Rencontres annuelles, et dehors des heures de travail, de 2007 à 2009, je suivais
d’autre part, pour publier des interviews avec nos la première édition de Lisbonne MBA, un programme
collaborateurs, mais aussi pour rendre notre vie initié par deux des meilleures écoles de commerce du
associative plus cordiale et plus agréable. pays en collaboration avec la ‘Sloan School of
Management’ du MIT (Massachusetts Institute of
- Turismo de Portugal doit renoncer à un de ses Technology).
valeureux chevaliers Le président, Luís Patrão, connaissait mon travail par
mes emplois passés. Nous nous étions rencontrés quand
j'étais chef de projet de www.portaldocidadao.pt , un
portail à entrée unique pour plus de 700 services de
l'administration publique en ligne. Luís m’a exposé à
quoi pourrait ressembler la future agence Turismo de
Portugal et a suggéré mon nom au gouvernement. Le
secrétaire d'Etat, Bernardo Trindade, m'a interviewé et
m’a fait une proposition que j'ai acceptée avec
beaucoup d’enthousiasme.
Turismo de Portugal fut fondé en mai 2007 suite à la
fusion de quatre entités distinctes. Lesquelles ?
Quelles sont ses missions ?
Turismo de Portugal résultait de la fusion des
Nuno Santos – membre du conseil d’administration du Turismo de Portugal
institutions suivantes :
Intégré au sein du ministère de l'économie, de  Instituto do Turismo de Portugal (ITP), en charge
l'innovation et du développement, Turismo de Portugal de la promotion et du soutien aux investissements
est l'autorité nationale de tourisme responsable de la dans le domaine du tourisme,
promotion, du perfectionnement et de la durabilité des  Direcção Geral do Turismo (DGT), responsable de
activités touristiques, regroupant en une même entité toutes les questions concernant les autorisations
toutes les compétences institutionnelles liées à la d’activités liées au tourisme,
stimulation aussi bien de l’offre que de la demande en  Instituto de Formação Turística (INFTUR), chargé
matière de tourisme. des projets et des politiques susceptibles
d’améliorer la qualification des ressources
Nous avons profité de l’occasion pour nous entretenir humaines (formation initiale et formation continue)
avec Nuno Santos, 33 ans, membre du Conseil du secteur de tourisme,
d’administration du Turismo de Portugal, qui part pour  Inspecção Geral de Jogos (IGJ), organisme de
de nouveaux horizons à la fin du mois. contrôle des casinos et des bingos, dont les taxes
étaient destinées à financer la politique publique en
Pourriez-vous nous exposer brièvement votre matière de tourisme.
parcours académique et professionnel ? Dès sa création, les missions de Turismo de Portugal
En quelle année avez-vous intégré l’agence Turismo ont donc été arrêtées comme suit :
de Portugal et quel bon vent vous y a mené ? Qu’est-  amélioration et développement
ce qui vous a attiré dans la fonction qui vous a été d’infrastructures touristiques;
proposée ?

Diekirch, novembre 2010 11 N°3/2010


 développement de la formation des ressources donnée un signal fort au pays quant à l’importance de
humaines ; ce volet pour le développement durable du secteur.
 soutien à l’investissement dans le secteur ; D'ailleurs, l’agence en tire des moyens supplémentaires
 coordination de la promotion nationale et et très efficaces pour contribuer directement à travers
internationale du Portugal comme destination ses 16 écoles hôtelières à l'augmentation du nombre de
de touristique ; personnes qualifiées disponibles pour le secteur, mais
 règlement et inspection des casinos. également pour interagir avec d'autres structures
publiques et privées concernant les démarches futures
Utilisant ses contacts privilégiés avec d'autres
pour renforcer les moyens d’action dans ce domaine.
organismes publics et certains agents économiques du
Portugal et de l'étranger, Turismo de Portugal se Quels sont d’après vous les volets les plus innovateurs de
destine à renforcer le tourisme en tant que principal la stratégie actuellement mise en œuvre par Turismo de
moteur de croissance de l'économie portugaise. Portugal (adresse utile: http://www.turismodeportugal.pt/
Portugu%C3%AAs/conhecimento/planoestrategiconacional
doturismo/Anexos/PENT%20VER%20INGLES.pdf) ?
Turismo de Portugal favorise un ensemble très
significatif de projets conformes au plan stratégique
national pour le tourisme (PENT), que le gouvernement
a approuvé en avril 2007. C'était une étape décisive
pour le Portugal, car depuis il dispose pour la première
fois dans l’histoire d’un document simple, avec une
vision à long terme, traçant nombre de lignes
directrices aidant le tourisme à s’affirmer comme l’un
des secteurs économiques les plus importants du pays.
Discours et débats ont animé la vie professionnelle de Nuno Santos
ces dernières années D’autre part, le PENT figure ce que le tourisme devrait
être au Portugal : plus que du soleil et de la mer ! Neuf
De plus en plus de gouvernements optent pour une nouveaux produits stratégiques viennent enrichir
approche plus globale et regroupent plusieurs l'offre touristique. Plus que Lisbonne, l’Algarve et
portefeuilles au sein d’un même ministère, réunissant Madère ! Sept autres destinations très appropriées
souvent le tourisme avec plusieurs autres portefeuilles viennent diversifier le tourisme au pays. Les produits à
tels que l’économie, l’innovation, le développement, développer en priorité étaient : les circuits culturels et
l’emploi, les affaires étrangères, l’aménagement du de découverte, les escapades en ville, les voyages
territoire, l’environnement, le sport, les arts et/ou la d’affaires (congrès) et de stimulation, le tourisme
culture. Il est cependant plus rare de voir en Europe écologique, le tourisme lié aux sports nautiques ou au
que ces ministères soient également responsables du golf, les séjours santé et bien-être, le tourisme
développement de la formation professionnelle initial et résidentiel, la gastronomie et les vins. Les nouvelles
continue du secteur du tourisme. Cette formation reste destinations à développer concernaient : les Açores,
le plus souvent dans les attributions du ministère de Douro, Serra Da Estrela, Oeste, Alqueva, Litoral
l’éducation nationale. L’approche du Portugal (comme Alentejano et Porto Santo.
celle de l’Irlande) est fort intéressante et le fait d’avoir
attribué au Turismo de Portugal (et à Fáilte Ireland), Une des missions de Turismo de Portugal consiste à
en tant qu’autorité nationale du tourisme, la mission de définir les lignes directrices stratégiques pour le
développer la formation professionnelle initiale et développement du secteur du tourisme et à proposer
continue en hôtellerie et tourisme est et sera les plans et actions nécessaires pour les mettre en
certainement dans le futur un atout majeur pour faire œuvre. Ces lignes directrices ont été structurées
du Portugal une destination touristique de haute autour de 5 plans d’actions et de 11 projets
qualité, compétitive et durable. Qu’en pensez-vous ? d’intervention. A ce niveau, quel était votre (vos)
domaine(s) d’intervention de prédilection
Il est vrai que dans la plupart des pays les agences (développement de nouvelles stratégies, définition de
publiques qui visent d’une façon ou d'une autre nouvelles activités, coordination de services, suivi de
l’amélioration des projets et des politiques de chantier, introduction de nouvelles technologies dans
développement du tourisme n'incluent pas dans leurs les écoles, budgets, ...) ?
responsabilités l'éducation. En plus, dans la plupart des
pays il n’existe aucune autorité centralisée unique Mon domaine de prédilection concernait l'éducation et
comparable au Turismo de Portugal. Le fait d’inclure les technologies. En ce qui concerne l'éducation,
la formation et l'éducation au sein de cette agence a l'agence avait travaillé dur pour améliorer les

Diekirch, novembre 2010 12 N°3/2010


standards de qualité de l'enseignement touristique du Turismo de Portugal a décidé de donner à cette
pays à travers plusieurs projets, axés principalement collaboration (à l’époque, la collaboration abordait les
sur des programmes internationaux comme le questions de qualité dans une seule des écoles
programme de certification avec l’Ecole Hôtelière de hôtelières portugaises) une portée plus large, visant à
Lausanne et des collaborations avec l’University of accélérer la consolidation des normes internationales
Central Florida ou l’Université George Washington’. dans tout le réseau des 16 écoles par une participation
Une attention spéciale fut accordée au transfert de plus profonde d'une équipe internationale de Lausanne
programmes dirigés par des écoles dépendantes du et une immersion régulière des formateurs et du
Turismo de Portugal à d'autres écoles du Portugal. personnel portugais au sein de l'institution de
Concernant les technologies, il y avait une priorité, à Lausanne. Depuis lors, des changements importants ont
savoir d’améliorer les conditions pour l'agence elle- eu lieu : les programmes de formation furent revus,
même, ainsi que pour les écoles, pour être perçues beaucoup de personnes de nos écoles ont suivi des
comme des structures d’avant-garde en matière formations, des installations furent auditées et
d’emploi des nouvelles technologies de l'information et actuellement nous abordons une nouvelle phase où,
de la communication. Nous entrons maintenant dans parmi d’autres initiatives, certains de nos étudiants
une nouvelle phase stratégique davantage axée sur les pourront passer une partie de leur formation à
projets réalisés avec des tiers. Lausanne.
Vers quelles formes de tourisme s’oriente le Portugal
(écotourisme, tourisme balnéaire et thermal, culturel,
d’affaires et de congrès, de sport et de loisirs,
d’aventure, de découverte, d’évasion, …) ?
De quels pays proviennent principalement les touristes
visitant le Portugal ? Quels pays souhaitez-vous
encore atteindre à court ou moyen terme ?
Comme mentionné plus haut, le Portugal suit un plan
stratégique destiné à enrichir fortement son offre pour
que les touristes exploitent tout le potentiel du pays au
delà du soleil et de la mer. Par exemple, un nouveau
projet a récemment été mis en place pour mieux
promouvoir la gastronomie et les vins portugais, où les
écoles ont également à jouer un rôle stratégique.
Veuillez visiter www.tasteportugal.com. Ce qu’il y a à Est-ce que vous avez également des écoles
découvrir au Portugal est également largement exposé partenaires aux Etats-Unis. Si oui, lesquelles et
sous www.visitportugal.com . dans quels domaines collaborez-vous avec elles ?

Traditionnellement, le pays a été visité par des touristes Turismo De Portugal est fier d’avoir soutenu la
en provenance du Royaume-Uni, d’Espagne, création d'un partenariat entre l'Institut universitaire de
d’Allemagne, de France, des Pays-Bas. Il y a Lisbonne (ISCTE) et le Rosen College of Hospitality
maintenant des projets pour augmenter non seulement Management de l’University of Central Florida, menant
le nombre de touristes venant de ces marchés, mais à la mise en place de l'offre d'un programme de
pour convaincre également de nouvelles régions de ‘Masters’ commun aux deux écoles.
visiter plus souvent le pays, à savoir le Brésil, les pays Plus récemment, le département de tourisme et de
scandinaves, la Russie et les Etats-Unis. Nous gestion hôtelière de l'Université George Washington a
participons également à des programmes communs développé un projet important avec une de nos écoles
avec l'Espagne pour atteindre les marchés asiatiques. (Lamego), visant à développer une analyse stratégique
A quel moment et pour quelles raisons l’organisme des avantages compétitifs de la vallée du Douro pour le
Turismo de Portugal a-t-il entamé une collaboration tourisme international.
étroite avec l’école hôtelière de Lausanne ? De quel L'innovation est le meilleur garant pour réussir dans
type de collaboration s’agit-il? un monde de plus en plus globalisé. L'innovation
La collaboration avec l'Ecole hôtelière de Lausanne a stratégique consiste en la création de stratégies de
été mise en place en 2006, à l’initiative de la structure croissance par de nouvelles catégories de produits, de
qui gérait à l’époque les projets de formation au services ou de modèles économiques qui relieront les
Portugal avant la création de Turismo de Portugal, à entreprises compétitives aux réelles opportunités du
savoir INFTUR (Instituto de Formação Turística). marché. Le programme GSI (Global Strategic

Diekirch, novembre 2010 13 N°3/2010


Innovation) est une initiative visant à promouvoir les depuis le commencement tenu bon tout au long de cette
affaires avec le Portugal par des accélérateurs, situés odyssée.
aux Etats-Unis (Silicon Valley et Boston) et à
Singapour. Un ensemble d'ateliers sur les thèmes de
l'internationalisation et l'innovation stratégique a été
organisé en mars 2010 à Boston et à San Francisco.
Pourquoi était-il important pour votre organisation
d’y assister ?
Votre interprétation du concept 'innovation’ en tant que
‘stratégie Océan bleu’ pour relever des défis mondiaux
au XXIe siècle est au point. Par conséquent, comme
s’engager dans la voie du tourisme pour développer le
pays est un pari risqué, nous avons voulu miser sur un
programme innovatif où des réseaux d'affaires peuvent
être développés pour augmenter les possibilités pour
des acteurs publics et privés importants afin qu’ils
Nuno Santos en plein discours lors de la cérémonie d’ouverture
considèrent cette région comme un partenaire
stratégique pour des projets innovatifs. En octobre, vous avez activement participé aux
Rencontres de l’AEHT à Lisbonne - votre première
Au moment de partir vers de nouveaux horizons, il
collaboration réelle avec l’AEHT. Il est certes difficile
convient toujours de faire le bilan des activités et
de se forger en un laps de temps si court une opinion
actions passées, d’en dégager les aspects positifs et
précise sur notre association et nos Rencontres, mais
négatifs pour rebondir sur ces acquis dans le futur.
pourriez-vous nous communiquer vos premières
D’un point de vue professionnel, de quoi êtes-vous
impressions? Auriez-vous des suggestions à nous
particulièrement fier aujourd’hui ?
communiquer pour améliorer nos services et activités
J’ai vraiment apprécié ces trois années et demie avec resp. pour améliorer les relations entre l’AEHT et les
des responsabilités aussi importantes. Pour moi, il est écoles membres portugaises ?
clair que l'éducation est le principal moteur pour
C'était une expérience inoubliable que d’organiser les
améliorer la qualité de vie au Portugal. Ayant eu
23èmes Rencontres annuelles de l'AEHT à Lisbonne,
l’occasion d’apporter ma contribution en cette matière
une ville qui actuellement accueille tant d'événements
est un très grand honneur pour moi. Je pense que la
historiques (tel que tout récemment le sommet de
manière dont tous ces projets ont été portés par
l'OTAN – où plus de 40 présidents et premiers ministres
l'équipe, l’incite à se sentir fière de tant
des pays membres de cette alliance s’y sont réunis
d'accomplissements : la consolidation d'une offre au
pendant 2 jours – les 19 et 20 novembre). Il est vrai que
niveau post-secondaire, la naissance de nouvelles
nous y avons mis toute notre énergie pour présenter à
écoles à Lisbonne et à Porto avec des installations de
l'association et à ses membres notre pays et notre projet
premier niveau, le processus d'internationalisation, les
et il est certain que tous les efforts incroyables ont
innovations au niveau de la communication, la
payé, efforts fournis par une si grande équipe,
pérennité financière grâce à des règles exigeantes et
composée de cadres, de membres du personnel, de
efficaces, la stabilisation de l'environnement légal sur
professeurs et d’étudiants, œuvrant avec un esprit
lequel repose le réseau des écoles, les multiples
d'équipe que personne n'oubliera de sitôt.
programmes de formation en interne ne sont que
quelques exemples des grands projets qu'une équipe Pendant ces jours, j’ai pu me rendre compte de l'impact
très unie a menés à bien. galactique de l'association sur le modèle de formation
de milliers de jeunes et de professionnels qualifiés pour
C'était possible parce que l'équipe a cru en la stratégie
le secteur de l’hôtellerie et du tourisme. D'ailleurs, il
et au plan d'action pour mettre celle-ci en œuvre.
est particulièrement important de voir que son travail
Plusieurs fois, nous avons dû faire face à des obstacles
est basé sur une approche ascendante (bottom-up
terribles, mais nous étions tous frénétiquement
approach), c.-à-d. que toutes les écoles participent au
convaincus qu’il fallait aller jusqu’au bout. La ténacité,
changement, prouvant que la société peut apporter
l'énergie et les choix objectifs constituaient les
quelque chose à la société. Me basant sur ma
principales valeurs pour mener à bien ce processus de
présentation à l'Assemblée générale, j’encourage
transformation. Maintenant que le changement est sur
l'association à continuer à développer, avec encore plus
le point de s’accomplir, je me sens vraiment en accord
d'intensité et de passion, les projets d’échanges et de
avec le résultat et je n'oublierai jamais ceux qui ont
placements à l'étranger. Sans aucun doute, les

Diekirch, novembre 2010 14 N°3/2010


participants aux programmes d’échange avec l'étranger Au XVIII siècle Montesquieu a prétendu que ‘les
seront mieux préparés pour relever de nouveaux défis. Portugais ont découvert le monde, mais ne
Si AEHT contribue à cet objectif, elle gagnera en connaissent pas le pays dans lequel ils sont nés’. Que
notoriété en contribuant au développement d'un répondriez-vous aujourd’hui ?
meilleur tourisme en Europe. Vous souhaitez certainement encore adresser quelques
paroles à vos collègues de travail que vous allez
bientôt quitter.
Si Montesquieu pouvait revenir, il serait probablement
d'accord avec moi que le monde a changé davantage au
XXe siècle qu’au cours de tous les siècles précédents,
considérés ensemble. Au moment de l’existence de
Montesquieu, le Portugal a vécu dans un
environnement politique où l'accès à éducation a été
refusé à la majorité de la population. Les choses ont
commencé à changer dans les années 70 et se trouvent
actuellement dans une phase d’ajustement, en dépit des
problèmes structuraux à affronter. Et, de nouveau,
l'éducation est précurseur du changement.
Nuno Santos en discussion avec Bernardo Trindade et Klaus Enengl
Comme j'ai eu le privilège de diriger les travaux, je
Vous allez partir vers d’autres horizons en décembre puis prétendre qu’il n'y a aucun doute que le rythme du
2010 pour commencer à travailler pour un groupe changement s’est accéléré et que les conditions sont
leader dans le domaine des nouvelles technologies de réunies pour éviter qu’il ne ralentisse. C'était possible,
l’information. Qu’allez-vous regretter le plus lors de non parce que je l'ai fait, mais parce qu'une éminente
votre départ de Turismo de Portugal I.P. ? équipe a cru en le projet et a contribué à sa réalisation.
Votre nouvel employeur s’adresse principalement aux Il m’est impossible de nommer ici tous les membres de
grandes entreprises, aux entités publiques et aux cette équipe si exceptionnelle. Il y avait beaucoup de
autorités locales. En tant que nouveau directeur de véritables champions parmi eux, aussi bien au niveau
l’agence lisboète, projetez-vous de continuer votre central qu’au niveau des écoles et ils doivent tous
collaboration avec Turismo de Portugal et avec les savoir à quel point je leur suis reconnaissant pour leur
écoles d’hôtellerie et de tourisme portugaise ? contribution à ce projet que nous avons mené à bien
ensemble.
Ce n'est pas le moment pour avoir des regrets.
Pourquoi ? Les organisations sont ce que les gens veulent qu’ils
Premièrement parce que je vais devoir relever de façon soient. Au cours de cette période, j'ai réalisé, grâce à ce
différente de nouveaux défis très intéressants. projet, tout ce qui est nécessaire pour qu'un pays
Deuxièmement, je resterai en contact avec tous ceux atteigne des niveaux élevés de prospérité, d'équité et de
qui, pendant toute la période que j’ai passée auprès du bonheur. Après mon départ, le film continuera et je
Turismo de Portugal, ont navigué avec moi sur le même serai celui qui, avec une âme emplie de joie,
bateau dans ces eaux mouvementées ! La compagnie applaudira. Un grand merci à tous.
qui vient de m'engager, a fait auparavant des Ayant fortement apprécié leur collaboration avec Nuno
recherches sur mon travail mené auprès de Turismo de Santos, ses collègues n’ont pas hésité à lui rendre
Portugal et je suis persuadé que leur offre constitue une hommage :
reconnaissance des résultats obtenus auprès de cette
grande agence. Par conséquent, je remercie toute mon Hugo Sousa, Directeur du département de
équipe pour l’ouverture de cette perspective toute technologies du Turismo de Portugal
nouvelle et je suis sûr qu’ils seront, d’une façon ou
d’une autre, toujours là pour m’apporter le soutien « Nuno est une des personnes les plus brillantes du
dont je pourrais avoir besoin. L'avenir nous révélera le Portugal. Je m’estime chanceux d’avoir pu collaborer
type de collaboration qui pourra s’installer entre ces avec lui pour transformer le Turismo de Portugal en
établissements. Indépendamment de ce que nous une agence digne du 21ème siècle et cela en seulement
réserve l’avenir, je serai toujours disponible pour trois ans (grâce à 67 projets et plus !).
partager mes connaissances et mon énergie pour faire Nuno est le chef, dont les grands organismes (et
avancer ce projet. pourquoi pas les pays) ont besoin. Ne pas le compter
dans son équipe constitue un désavantage concurrentiel
extrêmement difficile à surmonter. Peut-être même

Diekirch, novembre 2010 15 N°3/2010


impossible… oui, impossible ! Nuno, si vous lisez ceci, pendant plus de 3 décennies un rêve sans fin et qui
sachez que c’était dur de travailler avec vous! Mais, en viennent de devenir réalité, grâce notamment à la
même temps, c'était la meilleure aventure ‘en temps ténacité et à l’engagement déjà mentionnés de Nuno au
réel’ de ma vie ! Rien n'était impossible! » niveau des projets. Ces qualités se sont avérées
primordiales pour faire avancer le projet et surtout
Elisabete Mendes, Directrice du département de pour le finir dans les délais. Au nom de tous les
planification et certification du Turismo de Portugal étudiants, de la ville, de l'industrie, et finalement au
« Il n’y a pas de problèmes, que des solutions. Rien nom du pays, qui auront toujours une dette envers
n’est impossible.» Ces expressions d'encouragement Nuno, je tiens à lui témoigner toute notre gratitude. A
parmi d’autres sont bien connues par tous ceux qui ont part d’être un grand leader, il est un ami avec
travaillé avec Nuno Santos lors de ces trois années beaucoup d'humour et plein de candeur. Nuno est un
pour les avoir entendues à de nombreuses reprises. collègue de travail merveilleux et restera au-delà de la
Moi-même, j'ai une expérience significative en ‘project rupture des liens professionnels à jamais un ami. À
management’, pour avoir dirigé plusieurs écoles et de l'Ecole d’hôtellerie et de tourisme de Porto, je me
nombreuses personnes et, en conséquence, je n’ai pas rappellerai à jamais ces années comme BN et AN –
de problème à parler de Nuno comme étant une des avant (before) Nuno et après Nuno !
forces motrices de la plus grande organisation de
tourisme. Ana Paula Pais, Directrice de L’École Hôtelière de
Coimbra et Vice-Présidente de l’AEHT
Travailler sous les ordres de Nuno Santos signifie
Ces trois années de travail sous la direction de Nuno
changement et innovation. C’est la condition sine qua
étaient d'une intensité incroyable ! Grâce à son
non pour réaliser de nouveaux projets de formation, de
dynamisme et son énergie, les écoles d’hôtellerie et de
nouveaux cours, de nouveaux partenariats nationaux et
tourisme du Portugal ont opéré des changements
internationaux, de nouvelles méthodologies, de
prévus pendant de nombreuses années, ont réorganisé
nouvelles écoles, qui ont permis de changer la carte de
leurs structures et leurs équipes, ont été modernisés sur
la formation de tourisme. En bref, nous avons réalisé
le plan technologique, ont gagné en efficacité et mis en
beaucoup en peu de temps ce qui n’était possible
place des processus plus efficients, ont gagné en
qu’avec un grand chef animé par une vision d'avenir.
prestige aussi bien sur le plan national
C'était un réel plaisir de travailler avec vous! Merci
qu’international. Aujourd'hui le Portugal dispose d’un
Nuno. »
réseau d’écoles plus équilibré et uni, doté de modèles
de gestion clarifiés, avec des objectifs stratégiques et
Dora Araújo, Directrice de L’École hôtelière de
une vision pour l'avenir. Tout ce que nous avons réalisé
Porto
résulte d’une ambition constante de s’améliorer, d’une
« Nuno a un talent et une perspicacité exceptionnels. envie constante à étonner et à (se) surpasser! Nous
Son pragmatisme lui permet d’analyser et de résoudre sommes maintenant confrontés au défi de continuer à
rapidement des problèmes. Il est un chef très énergique travailler avec la même détermination, le même
et créatif, incitant les autres à se comporter de la même enthousiasme et de la même énergie ! Nuno, bonne
manière. Il se passionne pour de nombreux aspects de continuation!
la vie, aussi bien professionnels que personnels, et il
fait l'impossible pour inspirer ceux qui l’entourent pour L’AEHT se joint à toutes ces personnes pour adresser
croire en ses visions et pour atteindre les objectifs qu'il ses meilleurs vœux à Nuno Santos pour un avenir
fixe pour l'organisation. professionnel rayonnant.

Il voit plutôt des possibilités que des problèmes et


possède le dynamisme et la ténacité nécessaire pour
2.Restolingua traduit vos menus culinaires
induire des changements positifs. En d'autres termes, où
Nous tenons à vous rappeler que le site
certains voient une réalité stérile, il voit le rêve à
www.restolingua.com permet de traduire actuellement
concrétiser ! Il reconnaît la valeur de ses collaborateurs.
tout menu professionnel dans les 8 langues suivantes:
Il rayonne et souhaite que nous fassions de même. Il a
allemand, anglais, français, espagnol, italien,
habilement mis à jour toutes les écoles en procédant à
néerlandais, chinois et japonais. Restolingua recherche
des investissements sérieux, sur le plan matériel et
toujours des écoles-coordinatrices, d’une part pour
immatériel, et en introduisant des connaissances
traduire les 22.000 expressions du système dans toutes
nouvelles, qui perdureront dans les années à venir.
les langues des pays membres de l’AEHT qui ne sont
Quel plus bel exemple que celui des nouveaux locaux de pas encore en ligne et, d’autre part, pour ajouter des
l'école d’hôtellerie et de tourisme de Porto, qui furent expressions concernant les spécialités, les plats et les

Diekirch, novembre 2010 16 N°3/2010


ingrédients régionaux. Avec votre collaboration, tous La traduction en français pourrait s’énoncer comme
les menus pourraient être traduits sans problème tel suit :
que par exemple celui du dîner de gala des 23èmes 1ère entrée :
Rencontres de l’AEHT à Lisbonne. - Soupe de potiron aux agrumes accompagnée de
boulettes de fromage avec des graines et des épices
2e entrée :
- Loup de mer sur légumes parsemé de coriandre
Plat principal :
- Poitrine de poulet farcie aux saucisses portugaises et
aux épinards, gratin de pommes de terre et légumes rôtis
Dessert:
- Rêve douce
Les personnes intéressées à collaborer avec
Restolingua sont priés de s’adresser à Arike Vermazen
(email : arike.vermazen@ gmail.com) et de consulter
les tarifs de rémunération respectivement d’utilisation
Vue ‘aérienne’ de la magnifique salle du monastère Beato de Lisbonne ainsi que l’accord signé entre l’AEHT et Restolingua
sur le site www.aeht.eu.

Bonne lecture,

Nadine SCHINTGEN
Secrétaire générale de l’AEHT

Une mer de dessert servie par une vague d’étudiants très applaudis
par des invités ravis
Texte : N. Schintgen avec la participation
1° Entrada : de J. Laengy, N. Komanicka,
- Sopa de abóbora com citrinos almondegas de queijo N. Santos, G. Schmitz et A. Steindl
com pevides e especiarias
Photos: N. Schintgen, J. Laengy,
2° Entrada : N. Komanicka, N. Santos,
- Robalo corado sobre migas de legumes e coentros G. Schmitz
Curso principal :
- Peito de frango recheado com alheira e espinafres, Traduction anglaise : J. Rees Smith
Traduction française : N. Schintgen
batata gratinada e legumes assados
Sobremesa:
- Doces de Sonh Nos partenaires professionnels :

Poitrine de poulet fourrée à la saucisse portugaise et aux


épinards, gratin de pommes de terre et légumes rôtis

Diekirch, novembre 2010 17 N°3/2010