Vous êtes sur la page 1sur 2

Ce document vous est offert gratuitement par Izi-Bac

Le discours direct correspond aux paroles effectivement prononcées lors d'un dialogue. À
l'écrit, il est caractérisé par des guillemets et une ponctuation exprimant les sentiments ou
l'intention de la personne qui parle (point d'exclamation, d'interrogation).

Ex. : « Hey! You! Come here! » (« Eh, vous ! Venez ici ! »)

Le discours indirect consiste en des paroles rapportées.


Celles-ci peuvent être rapportées :

en quasi simultané (dans ce cas le verbe introducteur est au présent) ;


Ex. : He's asking if we are free this evening. (Il demande si nous sommes libres ce
soir.)
de façon différée (dans ce cas le verbe introducteur est au passé). Ex. : Simon phoned
yesterday; he asked if we were free tonight. (Simon a téléphoné hier ; il demandait si
nous étions libres ce soir.)

Le style direct et le style indirect :

Quand on reproduit textuellement les propos d'un autre, il s'agit du discours direct. On le
désigne généralement par des guillemets :

Philippe said, "I'll come if I have the time." (Philippe a dit, " Je viendrai si j'ai le temps ".)

My roommate said, "Clean the place up, or get out of here!" (Mon camarade de chambre a
dit, " Fais le ménage, ou décampe ! ")

Lorsqu'on récrit la phrase afin d'éviter une citation, il s'agit du discours indirect.
Le discours indirect entraîne certains changements :

On n'utilise pas de guillemets :

discours direct : He told me, "You're stupid" (Il m'a dit, " Tu es bête. ")
discours indirect : He told me that I was stupid. (Il m'a dit que j'étais bête.)

1. "I am tired."
He said (that) he was tired.

2. "We often play tennis."


He said (that) they often played tennis

3. "I have two children."


She said (that) she had two children.

4. "It is raining outside."


She said (that) it was raining outside.

5. "I bought her a present

1/2
Phoca PDF
Ce document vous est offert gratuitement par Izi-Bac

He said (that) he had bought her a present.

6. "I have just cleaned the windows."


She said (that) she had just cleaned the windows.

8. "I will go to Peter's."


He said (that) he would go to Peter's.

9. "I can swim very well."


She said (that) she could swim very well.

10."You may come."


She said (that) he might come.

Lorsqu'on passe du discours direct au discours indirect, il faut penser à modifier les
expressions de temps telles que:

yesterday ---> the day before


three years ago ---> three years before
last year ---> the year before
tomorrow ---> the following day
next month ---> the following month

De plus, on maintient le prétérit au discours indirect lorsqu'il exprime une habitude dans
le passé:

Ex: "I used to go to that cinema", he said. ---> He said that he used to go to that cinema.

"I often told her", he said. ---> He said that he often told her.

Quant à l'impératif, il devient au discours indirect une phrase infinitive (TO + Verbe):

Ex: "Don't worry, Pamela", he said. ---> He told Pamela not to worry.

2/2
Phoca PDF

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)