Vous êtes sur la page 1sur 88

O.

C M Y CM MY CY CMY K

D .L
A .R
IZ S
R S
O R
T O
MANUAL DE SERVIÇO
U OT
AM
OA
The Power of Dreams N B GX100
O DO
S R
U O
O -C
N .L.
IÓ .R
C S
U S
IB OR
R T
T O
IS M
D BA
U O
S D
O OR
ID C
IB19
H 0
O -2
R 05
P 4-
00X6B-Z0D-002 Moto Honda da Amazônia Ltda. 2004

2
GX100

PREFÁCIO ÍNDICE

S.R DO
Este manual apresenta os componentes, funções
e procedimentos de serviço para os motores ESPECIFICAÇÕES 1

.L.
estacionários GX100 da Honda.

RS A
A cuidadosa observância destas instruções INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2

TO RIZ
resultará em um serviço melhor e mais seguro.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,


MANUTENÇÃO 3

MO TO
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 4

BA AU
DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NA ÉPOCA
DA SUA PUBLICAÇÃO. A MOTO HONDA DA
BASE DE CONTROLE/
AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO
BRAÇO DO GOVERNADOR 5

DO O
DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER
MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE

OR N
ISSO INCORRA EM QUALQUER OBRIGAÇÃO.
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE
SILENCIOSO 6

- C SO
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO
PRÉVIA POR ESCRITO. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA
DA VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR 7
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
.L. U VOLANTE DO MOTOR/
8
.R O
Departamento de Serviços Pós-Venda BOBINA DE IGNIÇÃO
Setor de Publicações Técnicas
S S ÓN

POLIA DE COMANDO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 9
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
GX100

ÍNDICE GERAL

S.R DO
1. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................ 1-1
1. ESPECIFICAÇÕES .......................................................................... 1-1

.L.
2. CURVAS DE DESEMPENHO ........................................................ 1-2
3. VISTAS EM CORTE ........................................................................ 1-3

RS A
4. VISTAS EM CORTE DO EIXO P.T.O. ............................................ 1-4

TO RIZ
5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS.............................................................. 1-5
2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ............................................................ 2-1
1. A IMPORTÂNCIA DE UM

MO TO
PROCEDIMENTO DE SERVIÇO CORRETO .................................. 2-1
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ...................... 2-2
3. REGRAS DE SERVIÇO .................................................................. 2-1

BA AU
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE ...................................... 2-2
5. ESPECIFICAÇÕES .......................................................................... 2-3
6. VALORES DE TORQUE.................................................................. 2-4
7. FERRAMENTAS ESPECIAIS .......................................................... 2-10

DO O
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS ............................................................ 2-11
9. PASSAGEM DA FIAÇÃO .............................................................. 2-20

OR N
3. MANUTENÇÃO.................................................................................... 3-1
1. TABELA DE MANUTENÇÃO ........................................................ 3-1

- C SO
2. ALERTA DE ÓLEO ........................................................................ 3-2
3. ÓLEO DO MOTOR.......................................................................... 3-2
4. FILTRO DE AR ................................................................................ 3-4

.L. U
5. VELA DE IGNIÇÃO ........................................................................ 3-5
6. FOLGA DAS VÁLVULAS................................................................ 3-5
.R O
7. CARBURADOR .............................................................................. 3-7
8. GOVERNADOR .............................................................................. 3-7
S S ÓN

9. FILTRO DE COMBUSTÍVEL/TANQUE DE COMBUSTÍVEL/


LINHA DE COMBUSTÍVEL ............................................................ 3-8
10. DETENTOR DE FAGULHA (OPCIONAL) .................................... 3-9
4. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 4-1
OR CI

1. TANQUE DE COMBUSTÍVEL ........................................................ 4-1


2. FILTRO DE AR ................................................................................ 4-3
OT IBU

3. CARBURADOR .............................................................................. 4-5


5. BASE DE CONTROLE/BRAÇO DO GOVERNADOR .......................... 5-1
1. BASE DE CONTROLE/BRAÇO DO GOVERNADOR...................... 5-1
AM R

6. SILENCIOSO ........................................................................................ 6-1


1. SILENCIOSO .................................................................................. 6-1
OB IST

7. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA VENTOINHA/


INTERRUPTOR DO MOTOR ................................................................ 7-1
1. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA VENTOINHA/
RD D

INTERRUPTOR DO MOTOR .......................................................... 7-1


2. UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO .................................................. 7-5
CO SU

8. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO .................................. 8-1


1. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO ............................ 8-1
2. TAMPAS "A/B" DO RESPIRO ........................................................ 8-4
9. POLIA DE COMANDO/ÁRVORE DE MANIVELAS/
19 O

PISTÃO/CILINDRO .............................................................................. 9-1


1. POLIA DE COMANDO.................................................................... 9-1
-20 BID

2. TAMPA DA CARCAÇA/
ÁRVORE DE MANIVELAS/CILINDRO............................................ 9-5
3. PISTÃO .......................................................................................... 9-10
-05 HI

4. VÁLVULAS .................................................................................... 9-12


5. GOVERNADOR .............................................................................. 9-14
24 O

6. INSPEÇÃO ...................................................................................... 9-18


7. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA .................................... 9-25
PR

8. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA ...................... 9-27

2
GX100 1. INFORMAÇÕES

S.R DO
1. ESPECIFICAÇÕES 4. VISTAS EM CORTE EIXO P.T.O.

.L.
2. CURVAS DE DESEMPENHO 5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS

RS A
3. DESENHOS DIMENSIONAIS

TO RIZ
MO TO
1. ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES E PESOS

BA AU
Modelo GX100
Tipo do P.T.O. Q VEL

DO O
Comprimento total 295 mm 278 mm
Largura total 304 mm

OR N
Altura total 402 mm

- C SO
Peso seco 10,6 kg
Peso em ordem de marcha 11,6 kg

.L. U
MOTOR
.R O
Modelo GX100
Código de descrição GCANM
S S ÓN

Tipo 4 tempos, OHC, monocilíndrico


Cilindrada 98 cm3
OR CI

Diâmetro e curso 56 x 40 mm
Potência máxima 2,2 kW (3,0 PS)/3.600 rpm
OT IBU

Torque máximo 5,7 N.m (0,59 kgf.m)/3.600 rpm


Razão de compressão 8,5 : 1
Consumo de combustível 327 g/kW.h (240 g/PS.h)
AM R

Sistema de arrefecimento Ar forçado


Sistema de ignição Ignição transistorizada com ímã
OB IST

Ponto de ignição 25° A.P.M.S.


Vela de ignição CR5HSB (NGK), U16FSR-UB (DENSO)
RD D

Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)


Filtro de ar Tipo elemento duplo
CO SU

Governador Governador mecânico centrífugo


Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
Capacidade de óleo 0,40 l
19 O

Temperatura recomendada -15°C - 40°C


para funcionamento
-20 BID

Sistema de partida Partida retrátil


Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
-05 HI

Capacidade do tanque de combustível 1,2 l


Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (visto pelo lado do eixo P.T.O.)
24 O
PR

1-1
GX100

2. CURVAS DE DESEMPENHO

S.R DO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE J-1995. Na prática, a carga B.H.P. e a rotação do motor não
deverão exceder os limites definidos pela curva de "B.H.P. Operacional Máximo Recomendado".

.L.
As operações contínuas não deverão exceder 80% do B.H.P. Máximo.

RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
N.m kg.m

0.5

DO O

TORQUE
TORQUE MÁXIMO

OR N
HP kW 0.4

- C SO
.L. U
.R O
POTÊNCIA (B.H.P.)

S S ÓN

MÁXIMO
B.H.P.
OR CI
OT IBU

B.H.P. OPERACIONAL
MÁXIMO
RECOMENDADO
AM R
OB IST
RD D

FAIXA DE ROTAÇÃO
OPERACIONAL RECOMENDADA
CO SU
19 O

2.000 3.000 4.000


-20 BID

*: 3.600

*: ROTAÇÃO NOMINAL ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)


-05 HI
24 O
PR

1-2
GX100

3. VISTAS EM CORTE
Unidade: mm

S.R DO
.L.
RS A
TO RIZ
Tipo Q: 295 (11,6)
304 Tipo VEL: 278 (10,9)

MO TO
144 160 81 155

BA AU
DO O
OR N

402
- C SO
.L. U
65,1

.R O
106

106
4-M8 x 1,25
S S ÓN

[Profundidade: 16]

79
OR CI

65,1 38,2
OT IBU

4-ø9
AM R
OB IST
79

36,2

RD D

66 96
CO SU

162
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

1-3
1-4
Tipo Q:

Tipo VEL:
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
0
19 O 13,06 +– 0,1
0
4,78 +– 0,050

CO SU

CONICIDADE 1/5
RD D
OB IST M8 x 1,25
4. VISTAS EM CORTE DO EIXO P.T.O.

AM R
ø17 + 00,003

17+ 02
OT IBU

42,8
ø 16,8 0
ø 15,8 +– 0,018
OR CI

24,8
1/4 - 28 UNF-2BTAP
S S ÓN
.R O
17+ 02

.L. U
- C SO
45,5 + 01

58,5
59,8

OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
Unidade: mm
GX100

S.R DO
.L.
GX100

5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
Bl Preto Br Marrom
Tipo com alerta de óleo:

S.R DO
Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro

.L.
G Verde Lg Verde claro
R Vermelho P Rosa

RS A
W Branco Gr Cinza

TO RIZ
UNI-

MO TO
DADE

VELA DE
IGNIÇÃO

BA AU
UNI-
DADE

DO O
INTERRUPTOR UNIDADE INTERRUPTOR BOBINA DE
DE NÍVEL DE DE ALERTA DO MOTOR IGNIÇÃO

OR N
ÓLEO DE ÓLEO

- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN

Tipo sem alerta de óleo:


Bl Preto Br Marrom
OR CI

Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro
OT IBU

G Verde Lg Verde claro


R Vermelho P Rosa
W Branco Gr Cinza
AM R

UNI-
OB IST

DADE

VELA DE
RD D

IGNIÇÃO
INTERRUPTOR
CO SU

DO MOTOR
BOBINA DE
IGNIÇÃO
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

1-5
1-6
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS

OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
GX100 2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

S.R DO
1. NORMAS DE SEGURANÇA 5. ESPECIFICAÇÕES

.L.
2. NORMAS DE SERVIÇO 6. VALORES DE TORQUE

RS A
3. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE 7. FERRAMENTAS ESPECIAIS
SEGURANÇA

TO RIZ
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE

MO TO
1. NORMAS DE SEGURANÇA

BA AU
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados.

c Indica uma grande probabilidade de ferimentos pessoais graves ou até mesmo fatais caso as
instruções não sejam seguidas.

DO O
a Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento caso as instruções não sejam

OR N
seguidas.

- C SO
• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca acione o motor em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm

.L. U
monóxido de carbono, venenoso.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não fume nem permita a presença de
.R O
faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
S S ÓN

Mantenha-se afastado de peças móveis ou quentes e quando o motor estiver em funcionamento.


OR CI

2. NORMAS DE SERVIÇO
OT IBU

1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam de
acordo com as especificações da Honda podem danificar o equipamento.
AM R

2. Utilize as ferramentas especiais projetadas especificamente para o produto.


OB IST

3. Instale juntas, anéis de vedação, etc. novos ao montar os componentes.


4. Ao apertar uma série de parafusos e porcas, comece por aqueles que possuam o maior diâmetro ou pelos parafusos
internos. Aperte-os no torque especificado, em ordem cruzada, a menos que especificado diferentemente.
5. Após a desmontagem, limpe os componentes com solvente de limpeza. Lubrifique todas as superfícies deslizantes
RD D

antes da montagem.
6. Após a montagem, verifique se os componentes foram instalados corretamente e funcionam adequadamente.
CO SU

7. Muitos parafusos utilizados neste motor estacionário são auto-travantes. Tenha cuidado para não apertá-os incorreta
ou excessivamente, o que poderia danificar as roscas ou o orifício de fixação.
8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores métricos
19 O

não podem ser substituídos por seus equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e ferramentas inadequados
pode danificar a unidade.
-20 BID

9. Siga as instruções representadas pelos símbolos abaixo, sempre que indicado:

Pág: Indica a página de referência.


-05 HI

0 x 0 (O): Indica o tipo, comprimento e número de parafusos-flange utilizados.


24 O

GRAXA
: Aplicar graxa
PR

F E R R A M E N TA
ESPECIAL : Utilizar a ferramenta especial
ÓLEO

: Aplicar óleo

2-1
GX100

3. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

S.R DO
Certifique-se de que possua uma boa compreensão de todos os procedimentos básicos de segurança de trabalho em
oficina e de usar os equipamentos de segurança. Ao efetuar serviços de manutenção ou reparo, tenha cuidado

.L.
especialmente com os seguintes itens:
• Leia as instruções antes de iniciar os trabalhos e certifique-se de que possua a capacitação e as ferramentas

RS A
necessárias para efetuar o serviço com segurança.

TO RIZ
Certifique-se de que o motor esteja desligado antes de iniciar qualquer manutenção ou reparo. Isto irá reduzir a
possibilidade de problemas graves.
• O monóxido de carbono nos gases de escapamento é venenoso.

MO TO
Certifique-se de que haja uma ventilação adequada sempre que acionar o motor.
• Queimaduras nas peças aquecidas.
Deixe o motor esfriar antes de tocá-lo.

BA AU
• Ferimentos nas partes móveis.
Não acione o motor a menos que seja instruído. Mesmo nestes casos, mantenha os dedos, mãos e roupas afastados
do motor.
Para reduzir a possibilidade de uma explosão, tenha cuidado ao trabalhar com gasolina. Use somente um solvente de

DO O
limpeza não inflamável para limpar as peças, não utilize gasolina. Mantenha cigarro, faíscas e chamas afastados das
peças relacionadas ao sistema de combustível.

OR N
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE

- C SO
O número de série do motor está gravado na carcaça do motor. Consulte este número ao solicitar peças de reposição ou

.L. U
se tiver duvidas sobre procedimentos técnicos.
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O

NÚMERO DE SÉRIE
PR

DO MOTOR

2-2
GX100

5. ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm

S.R DO
Peça Item Padrão Limite de Uso

.L.
Motor Rotações máximas (sem carga) 4.000 ± 200 rpm —
Marcha lenta 1.550 ± 150 rpm —

RS A
Compressão do cilindro 0,49 MPa (5,0 kgf/cm2, 71 psi) —

TO RIZ
a 700 rpm
Cilindro D.I. da camisa 56,000 – 56,015 56,165
Pistão D.E. da saia 55,965 – 55,985 55,85

MO TO
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,050 0,120
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,048
Pino do pistão D.E. 12,994 – 13,000 12,954

BA AU
Folga entre o pino 0,002 – 0,014 0,080
e a cavidade do pistão
Anéis do pistão Espessura do anel 1º anel 0,970 – 0,990 0,940

DO O
2º anel 1,170 – 1,190 1,140
Folga entre o anel 1º/2º anéis 0,015 – 0,050 0,120

OR N
e a canaleta
Folga das 1º anel 0,15 – 0,30 0,60

- C SO
extremidades do anel
2º anel 0,30 – 0,45 0,75
Biela D.I. da cabeça da biela 13,005 – 13,020 13,070

.L. U
D.I. do colo da biela 24,000 – 24,013 24,040
Folga de óleo do colo da biela 0,020 – 0,043 0,100
.R O
Folga lateral do colo da biela 0,1 – 0,4 0,800
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 23,970 – 23,980 23,920
S S ÓN

Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 – 0,04 —


ESC 0,20 – 0,04 —
D.E. da haste da válvula ADM 3,970 – 3,985 3,900
OR CI

ESC 3,935 – 3,950 3,880


Guia de válvula D.I. da guia de válvula ADM/ESC 4,000 – 4,018 4,060
OT IBU

Folga entre a haste ADM 0,015 – 0,048 0,098


e a guia da válvula ESC 0,050 – 0,083 0,120
Largura da sede ADM/ESC 0,7 1,800
Mola da válvula Comprimento ADM/ESC 25,8 24,900
AM R

livre da mola
OB IST

Polia de comando Altura do ressalto 36,483 35,483


D.I. da polia de comando 10,027 - 10,057 10,075
(rolamento)
RD D

D.E. do eixo da polia de comando 9,972 – 9,987 9,920


Balancim D.I. do balancim 6,000 – 6,018 6,043
CO SU

D.E. do eixo do balancim 5,960 – 5,990 5,953


D.I. do mancal do eixo do balancim 6,000 – 6,018 6,043
Carburador Giclê principal nº 60 —
Giclê de mistura nº 35 —
19 O

Nível da bóia 12 —
-20 BID

Abertura do parafuso de mistura 2-3/8 voltas para fora —


Vela de ignição Folga 0,6 – 0,7 —
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,75 – 0,95 Ω —
Bobina secundária 6,1 – 9,3 kΩ —
-05 HI

Folga de ar (no volante do motor) 0,2 – 0,5 —


24 O
PR

2-3
GX100

6. VALORES DE TORQUE
Torque

S.R DO
Item Diâm. da rosca (mm)
N.m kg.m

.L.
Vela de ignição M10 x 1,0 12 1,2

RS A
Parafuso da biela M5 x 0,8 5 0,5
Parafuso-bujão de drenagem de óleo M10 x 1,25 18 1,8

TO RIZ
Contraporca de ajuste da válvula M5 x 0,5 (porca especial) 7,5 0,75
Porca do volante do motor M12 x 1,25 42 4,3
Porca do braço do governador M6 x 1,0 10 1,0

MO TO
Parafuso da placa limitadora M3 x 0,5 1 0,1
Parafuso da carcaça do filtro de ar M5 x 0,8 7 0,7

BA AU
Parafuso da tampa do filtro de ar M6 x 1,0 2,3 0,23

NOTA
• Utilize os valores de torque-padrão para os fixadores que não estejam especificamente listados nesta tabela.

DO O
• (CT) indica parafuso auto-travante.

OR N
• (SH) indica parafuso de cabeça pequena.

- C SO
• VALORES DE TORQUE-PADRÃO

.L. U
Torque
Item Diâm. da rosca (mm)
N.m kg.m
.R O
Parafuso 5 mm 4,3 0,43
6 mm 9 0,9
S S ÓN

Parafuso e porca 5 mm 5 0,5


6 mm 10 1,0
8 mm 21 2,1
OR CI

10 mm 35 3,5
12 mm 55 5,5
OT IBU

Parafuso e porca-flange 5 mm 5,5 0,55


6 mm 12 1,2
8 mm 27 2,7
AM R

10 mm 40 4,0
OB IST

Parafuso-flange SH 6 mm 9 0,9
Parafuso auto-travante 5 mm 5,5 0,55
6 mm 12 1,2
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-4
GX100

7. FERRAMENTAS ESPECIAIS

S.R DO
Nº Descrição Código da ferramenta Aplicação

.L.
1. Medidor do nível da bóia 07401-0010000 Inspeção do nível da bóia do carburador
2. Instalador, D.I. 22 mm 07746-0020100 Instalador para item nº 5

RS A
3. Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 Instalação do retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm

TO RIZ
4. Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalação do rolamento radial de esferas 6204
5. Acessório, D.I. 20 mm 07746-0020400 Instalação do rolamento radial de esferas 6204
6. Guia, 20 mm 07746-0040500 Instalação do retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm e
rolamento radial de esferas 6204

MO TO
7. Instalador 07749-0010000 Instalador para itens nº 3, 4 e 6
8. Fresa da sede da válvula, 45° 24,5 mm (*1) 07780-0010100 Recondicionamento da sede da válvula (ADM)

BA AU
9. Fresa da sede da válvula, 45° 24 mm (*1) 07780-0010600 Recondicionamento da sede da válvula (ESC)
10. Fresa da sede da válvula, 32° 25 mm (*1) 07780-0012000 Recondicionamento da sede da válvula (ADM)
11. Fresa da sede da válvula, 32° 24 mm (*1) 07780-0012500 Recondicionamento da sede da válvula (ESC)
12. Fresa da sede da válvula, 60° 24 mm (*1) 070PH-Z0D0100 Recondicionamento da sede da válvula

DO O
(ADM/ESC)
13. Suporte da fresa, 4,0 x 400 mm (*1) 070PH-Z0D0200 Suporte para itens nº 8, 9, 10, 11 e 12

OR N
14. Chave do ajustador da válvula, 3 mm 07908-KE90200 Ajuste da folga da válvula
15. Instalador da guia de válvula, 3,6 x 8,0 mm 07JMD-KY20100 Remoção/instalação da guia de válvula

- C SO
16. Alargador da guia de válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100 Alargamento do D.I. da guia de válvula

1
.L. U 2 3, 4 5 6
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU

7 13
8, 9 10, 11 12
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O

14 15 16
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

*1: Equivalente disponível comercialmente

2-5
GX100

8. DIAGNOSE DE DEFEITOS

S.R DO
a. SINTOMAS GERAIS E POSSÍVEIS CAUSAS

.L.
O motor não dá partida ou a Cuba do carburador com gasolina Drene o combustível. Verifique

RS A
partida é difícil contaminada, ou nenhum e limpe: pág. 4-5 e 4-6.

TO RIZ
combustível atinge o carburador.

Cabo da vela de ignição solto Inspecione: pág. 2-11

MO TO
ou vela sem faísca.

Interruptor do motor na Coloque o interruptor na

BA AU
posição "STOP" posição "START (partida)".

Registro de combustível Inspecione: pág. 4-6


obstruído

DO O
OR N
Tubo do tanque de combustível Inspecione: pág. 3-8
obstruído

- C SO
Filtro de combustível obstruído Inspecione: pág. 3-8

.L. U
Problema no carburador Reajuste: pág. 3-7
.R O Desmonte/Limpe: pág. 4-6

Folga de ar da bobina de Reajuste: pág. 8-3


ignição incorreta
S S ÓN

Bobina de ignição defeituosa Inspecione: pág. 8-3


OR CI

Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5


OT IBU

Sistema de alerta de óleo Inspecione: pág. 2-11


defeituoso

Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7


AM R
OB IST

Motor sem potência Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5

Filtro de ar obstruído Limpe: pág. 3-4


RD D

Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7


CO SU

Folga da válvula incorreta Reajuste: pág. 3-5

Cilindro, pistão ou anéis do Desmonte: pág. 9-5 e 9-11


19 O

pistão desgastados. Inspecione: pág. 9-20 e 9-21


-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-6
GX100

O motor não acelera o Problema no carburador Reajuste: pág. 3-7


suficiente. Desmonte/Limpe: pág. 4-6

S.R DO
Bobina de ignição defeituosa Inspecione: pág. 8-3

.L.
RS A
Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5

TO RIZ
Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7

MO TO
Desempenho fraco em alta Carburador obstruído Reajuste: pág. 3-7
rotação Desmonte/Limpe: pág. 4-6

BA AU
Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5

DO O
Filtro de ar obstruído Limpe: pág. 3-4

OR N
Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7

- C SO
.L. U
Desempenho fraco em baixa Carburador obstruído Reajuste: pág. 3-7
rotação .R O Desmonte/Limpe: pág. 4-6

Filtro de ar obstruído Limpe: pág. 3-4


S S ÓN

Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7


OR CI

Folga da válvula incorreta Reajuste: pág. 3-5


OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-7
GX100

b. MOTOR

• Partida difícil

S.R DO
Não há

.L.
combustível Adicione combustível e acione o motor
1. Verifique o nível de combustível no tanque.

RS A
novamente.

TO RIZ
Há combustível

Não há combustível • Verifique se o registro de combustível está


2. Solte o parafuso de drenagem e verifique no carburador aberto.

MO TO
se o combustível chega até o carburador. • Verifique se o tubo, o filtro ou o registro de
combustível está obstruído.
Há combustível

BA AU
no carburador

3. Remova a vela de ignição e verifique se o Seco • Verifique se os orifícios do carburador


eletrodo está úmido ou contaminado. estão obstruídos.

DO O
Úmido
• Limpe o eletrodo e acione o motor

OR N
novamente, tomando cuidado para que o
afogador não esteja muito fechado.

- C SO
• Caso esteja alagado, verifique a válvula da
bóia do carburador.

.L. U
Não há faísca
4. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13). ou faísca fraca • Efetue a diagnose de defeitos do sistema
de ignição (pág. 2-13).
.R O
Faísca normal
S S ÓN

• Verifique se a folga das válvulas está


correta (pág. 3-5).
5. Meça a compressão do cilindro. Anormal • Verifique a câmara de combustão quanto a
OR CI

depósitos de carvão.
Compressão • Verifique o pistão, anéis do pistão ou
OT IBU

normal cilindro quanto a desgaste.

Instale a vela de ignição e acione novamente


AM R

o motor de acordo com os procedimentos de


partida.
OB IST
RD D
CO SU

• VERIFICAÇÃO DE COMPRESSÃO DO CILINDRO


MANÔMETRO DE
19 O

COMPRESSÃO
1. Remova o supressor de ruído e a vela de ignição. Instale (Disponível
-20 BID

um manômetro de compressão no alojamento da vela de comercialmente)


ignição.
2. Acione o motor várias vezes, com a partida retrátil, e meça
a compressão.
-05 HI
24 O

Compressão do cilindro: 0,49 MPa (5,0 kgf/cm2,


71 psi) a 700 rpm
PR

2-8
GX100

• O motor é acionado, mas morre em seguida


Não há
combustível

S.R DO
1. Verifique o nível de combustível no
Adicione combustível.
tanque.

.L.

RS A
combustível

TO RIZ
Obstruído • Remova os materiais estranhos do tubo de
2. Verifique se o tubo ou o filtro de
combustível (pág. 3-8).
combustível estão obstruídos.
• Limpe o filtro de combustível (pág. 3-8).

MO TO
Desobstruído

BA AU
3. Verifique se há parafusos soltos na
carcaça do filtro de ar. Anormal • Aperte os parafusos de união do
Verifique quanto a entrada falsa de ar carburador à carcaça do filtro de ar.
através de uma junta danificada do • Substitua a(s) junta(s) (pág. 4-3 e 4-5).

DO O
carburador ou do isolante.

OR N
Normal

- C SO
Não há faísca ou
faísca fraca • Efetue a diagnose de defeitos do sistema
4. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13).
de ignição (pág. 2-13).

.L. U
Faísca
normal
.R O • Verifique se a folga das válvulas está
correta (pág. 3-5).
Anormal • Verifique a câmara de combustão quanto a
5. Meça a compressão do cilindro (pág. 2-7).
depósitos de carvão.
S S ÓN

• Verifique o pistão, anéis do pistão ou


Normal cilindro quanto a desgaste.
OR CI

Instale a vela de ignição e acione novamente


o motor de acordo com os procedimentos de
OT IBU

partida.
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-9
GX100

• O motor não tem potência

Fechado

S.R DO
1. Verifique se o afogador está aberto. Abra completamente o afogador.

.L.
Completamente
aberto

RS A
Obstruído Limpe o filtro de ar.

TO RIZ
2. Verifique o filtro de ar (pág. 3-4).
Substitua, se necessário (pág. 4-3).

Desobstruído

MO TO
3. Verifique o giclê principal e o pulverizador Obstruído
Desmonte, limpe e substitua, se necessário.
do carburador quanto a obstrução (pág. 4-6).

BA AU
Desobstruído

DO O
4. Remova a vela de ignição, verifique os
Anormal Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da

OR N
eletrodos quanto a depósitos de carvão e
vela. Substitua, se necessário (pág. 3-5).
meça a folga da vela (pág. 3-5).

- C SO
Normal
Não há faísca ou

.L. U
faísca fraca Efetue a diagnose de defeitos do sistema de
5. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13).
.R O ignição (pág. 2-13).
Faísca
normal
S S ÓN

6. Verifique se a folga das válvulas está Incorreta


Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-5).
correta (pág. 3-5).
OR CI

Correta
OT IBU

Compressão • Verifique a câmara de combustão quanto a


anormal depósitos excessivos de carvão.
7. Meça a compressão do cilindro (pág. 2-7).
• Verifique o pistão, anéis do pistão ou
cilindro quanto a desgaste.
AM R

Compressão
normal
OB IST

Instale a vela de ignição e acione novamente


o motor de acordo com os procedimentos de
RD D

partida.
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-10
GX100

• As rotações do motor não aumentam

Desajustado

S.R DO
1. Verifique se o governador está ajustado
Ajuste o governador (pág. 3-7).
corretamente (pág. 3-7).

.L.
RS A
Normal

TO RIZ
Obstruído Limpe o filtro de ar. Substitua, se necessário
2. Verifique o filtro de ar (pág. 3-4).
(pág. 4-3).
Desobstruído

MO TO
Anormal
3. Verifique a folga das válvulas (pág. 3-5). Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-5).

BA AU
Normal

DO O
4. Remova a vela de ignição, verifique os
Anormal Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da

OR N
eletrodos quanto a depósitos de carvão e
meça a folga da vela (pág. 3-5). vela. Substitua, se necessário (pág. 3-5).

- C SO
Normal

.L. U
5. Verifique o giclê principal do carburador Obstruído Desmonte, limpe e substitua, se necessário
quanto a obstrução (pág. 4-6). (pág. 4-6).
.R O
Desobstruído
S S ÓN

6. Verifique se há parafusos soltos na


OR CI

carcaça do filtro de ar. Anormal • Aperte os parafusos de união do


Verifique quanto a entrada falsa de ar carburador à carcaça do filtro de ar.
através de uma junta danificada do • Substitua a(s) junta(s) (pág. 4-3 e 4-5).
OT IBU

carburador ou do isolante.

Normal
AM R
OB IST

Anormal
7. Verifique a mola da válvula (pág. 9-23). Substitua a mola da válvula (pág. 9-12).
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-11
GX100

c. SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO (Tipo com alerta de óleo)

• O motor não dá partida com o interruptor do motor na posição "ON" (ligado).

S.R DO
.L.
• Verifique o nível de óleo do motor antes de efetuar a inspeção. Deve haver uma quantidade suficiente de óleo no
reservatório.

RS A
TO RIZ
Não há faísca
1. Solte o conector do fio preto da unidade Efetue a diagnose de defeitos do sistema de
de alerta de óleo e efetue o teste de faísca ignição (pág. 2-13).
(pág. 2-13).

MO TO
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)

BA AU
DO O
OR N
CONECTOR DO FIO PRETO

- C SO
Faísca
normal
Faísca normal

.L. U
2. Ligue novamente o conector do fio preto. O interruptor de nível de óleo está defeituoso.
Solte o conector do fio amarelo do
.R O • Substitua o interruptor de nível de óleo
interruptor de nível de óleo e efetue o (pág. 9-14).
teste de faísca (pág. 2-13).
S S ÓN

UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)
OR CI
OT IBU

CONECTOR DO
FIO AMARELO
AM R

Não há
faísca
OB IST

A unidade de alerta de óleo está defeituosa.


• Substitua a unidade de alerta de óleo
RD D

(pág. 7-5).
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-12
GX100

• O motor não pára com o nível de óleo baixo

• Drene o óleo do motor antes da inspeção.

S.R DO
Não há faísca

.L.
1. Aterre o conector do fio amarelo no lado O interruptor de nível de óleo está defeituoso.
da unidade de alerta de óleo contra o • Substitua o interruptor de nível de óleo

RS A
motor e efetue o teste de faísca (pág. 2-13). (pág. 9-14).

TO RIZ
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)

MO TO
BA AU
CONECTOR DO FIO AMARELO

DO O
Faísca
normal

OR N
Não há faísca
2. Aterre o conector do fio preto conectado A unidade de alerta de óleo está defeituosa.

- C SO
na unidade de alerta de óleo contra o • Substitua a unidade de alerta de óleo (pág. 7-5).
motor e efetue o teste de faísca (pág. 2-13).

.L. U
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
.R O
DO MOTOR)
S S ÓN
OR CI

CONECTOR DO FIO PRETO


OT IBU

Faísca
normal

Verifique quanto a circuito aberto entre o


AM R

conector do fio preto e o interruptor do


motor e a bobina de ignição. Se estiver
OB IST

normal, substitua a bobina de ignição.


RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

2-13
GX100

d. SISTEMA DE IGNIÇÃO

1. Meça a folga da vela de ignição e efetue o

S.R DO
teste de faísca.

.L.
Folga da vela de ignição: 0,6 – 0,7 mm

RS A
Não há
faísca

TO RIZ
2. Verifique novamente utilizando uma vela Faísca normal
Substitua a vela de ignição.
de ignição nova.

MO TO
Normal

BA AU
3. Verifique o cabo de alta tensão quanto a Danificado
Substitua a bobina de ignição (pág. 8-1).
danos que causem fuga de corrente.

DO O
Não há
faísca

OR N
4. Solte o conector do fio preto do interruptor do Faísca normal

- C SO
Substitua o interruptor do motor (pág. 7-1).
motor e efetue novamente o teste de faísca.

Não há

.L. U
faísca
.R O Resistência
5. Meça a resistência da bobina de ignição
(pág. 8-3). anormal
Substitua a bobina de ignição (pág. 8-1).
Lado primário: 0,75 – 0,95 Ω
S S ÓN

Lado secundário: 6,1 – 9,3 kΩ

• TESTE DE FAÍSCA
OR CI

N
OT IBU

• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas


condições.
• Certifique-se de que não haja respingos de combustível
AM R

sobre o motor e que a vela de ignição não esteja


encharcada com gasolina.
OB IST

• Para evitar labaredas de fogo, não permita a presença de


faíscas próximas ao orifício da vela de ignição.
• O gás remanescente no cilindro pode se incendiar, caso
RD D

permaneça no interior cilindro. Antes de efetuar o teste,


acione a partida retrátil, várias vezes, a fim de liberar os
CO SU

gases remanescentes no interior do cilindro.


• Nunca segure o cabo da vela de ignição com as mãos
molhadas ao efetuar este teste.
19 O

1. Remova o supressor de ruído e a vela de ignição.


2. Feche o registro de combustível (OFF) e drene
-20 BID

completamente o carburador, soltando o parafuso de


drenagem. Em seguida, com o interruptor do motor na
posição OFF (desligado), puxe a corda da partida retrátil,
-05 HI

várias vezes, a fim de liberar o gás remanescente no


interior do cilindro.
3. Instale a vela de ignição no supressor de ruído.
24 O

4. Coloque o interruptor do motor na posição "ON" e aterre o


PR

eletrodo negativo (–), (ou seja, a rosca da vela) na porca de


fixação da partida retrátil, conforme mostrado. Acione a
partida retrátil e verifique se há faísca nos eletrodos.

2-14
GX100

9. PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO

S.R DO
.L.
RS A
TO RIZ
PRESILHA "B" DO CABO

MO TO
BA AU
DO O
INTERRUPTOR DO MOTOR

OR N
PRESILHA "A" DO CABO
(Tipo com alerta de óleo)

- C SO
.L. U
.R O
FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Tipo com
S S ÓN

alerta de óleo)

UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO


OR CI

(INTERRUPTOR DO MOTOR)
(Tipo com alerta de óleo)
OT IBU
AM R
OB IST
RD D

FIO DO INTERRUPTOR DE
CO SU

NÍVEL DE ÓLEO (Tipo com


alerta de óleo)
PRESILHA "A" DO CABO
(Tipo com alerta de óleo)
19 O

PRESILHA DA FIAÇÃO
-20 BID

(Tipo com alerta de óleo)


-05 HI
24 O
PR

2-15
2-16
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS

OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
GX100 3. MANUTENÇÃO

S.R DO
1. TABELA DE MANUTENÇÃO 6. FOLGA DAS VÁLVULAS

.L.
2. ALERTA DE ÓLEO 7. CARBURADOR
(TIPO COM ALERTA DE ÓLEO)

RS A
8. GOVERNADOR
3. ÓLEO DO MOTOR

TO RIZ
9. FILTRO DE COMBUSTÍVEL/TANQUE DE
4. FILTRO DE AR COMBUSTÍVEL/LINHA DE COMBUSTÍVEL
5. VELA DE IGNIÇÃO 10. DETENTOR DE FAGULHA (OPCIONAL)

MO TO
BA AU
1. TABELA DE MANUTENÇÃO

DO O
Intervalo de serviço Primeiro A cada A cada A cada
ITEM: Efetue a manômetro nos intervalos de Após mês ou 3 meses 6 meses ano Consulte

OR N
tempo indicados em meses ou horas de cada após 20 ou 50 ou 100 ou 200 a
uso página
funcionamento, o que ocorrer primeiro. horas horas horas horas

- C SO
• Óleo do motor Verifique o nível O
e complete 3-2
Troque O O
• Filtro de ar
.L. U Verifique O
.R O Limpe O (2) 3-4
Substitua O
S S ÓN

• Vela de ignição Verifique e limpe O


3-5
Substitua O
Detentor de fagulhas (opcional) Limpe O 3-9
OR CI

• Rotação de marcha lenta Verifique e ajuste O 3-7


• Câmara de combustão Limpe A cada 300 horas 9-13
OT IBU

• Folga das válvulas Verifique e reajuste O 3-5


• Tanque e filtro de combustível Limpe O 3-8
• Linha de combustível Verifique A cada 2 anos (Substitua, se necessário) 3-8
AM R
OB IST

• Itens relativos às emissões

NOTA
RD D

(1) Para uso comercial, registre as horas de funcionamento a fim de determinar os intervalos de manutenção
apropriados.
CO SU

(2) Os serviços deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com poeira.
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

3-1
GX100

2. ALERTA DE ÓLEO (TIPO COM ALERTA DE


ÓLEO)

S.R DO
CONECTOR DO

.L.
Para sua conveniência, efetue este teste juntamente com a FIO AMARELO
troca de óleo do motor.

RS A
TO RIZ
1. Com o motor em funcionamento, solte o conector do fio
amarelo da unidade de alerta de óleo e aterre o fio ao motor. A
unidade de alerta de óleo estará normal se o motor desligar.

MO TO
2. Drene todo o óleo do motor e ligue o conector do fio amarelo. TERRA DO MOTOR

3. Remova a vela de ignição e efetue o teste de faísca (pág. 2-13).

BA AU
Não deverá haver faísca.

Efetue a diagnose de defeitos do "SISTEMA DE ALERTA DE

DO O
ÓLEO" na página 2-11 e "SISTEMA DE IGNIÇÃO" na página
2-13, caso encontre alguma anormalidade.

OR N
3. ÓLEO DO MOTOR

- C SO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO

.L. U
Verifique o nível de óleo com o motor desligado e apoiado
em uma superfície plana. TAMPA DO GARGALO
.R O
DE ABASTECIMENTO
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e limpe a
S S ÓN

vareta medidora do nível de óleo.

2. Instale a tampa do gargalo de abastecimento no gargalo,


OR CI

sem rosquear.
Remova a tampa do gargalo de abastecimento e verifique
OT IBU

o nível de óleo. Se o óleo não atingir a vareta medidora,


será necessário adicionar óleo.

3. Se o nível estiver baixo, abasteça o motor até a borda do LIMITE


AM R

SUPERIOR
gargalo de abastecimento com o óleo recomendado. Não
deixe o óleo escorrer. LIMITE
OB IST

INFERIOR
Troque o óleo se estiver envelhecido ou contaminado.
RD D

MOBIL SUPERMOTO 4T
Multiviscoso
CO SU

Óleo para motor


Classificação de Serviço
recomendado API SF
Viscosidade SAE 20W-50
19 O

4. Reinstale e aperte firmemente a tampa do gargalo de


-20 BID

abastecimento.
-05 HI
24 O
PR

3-2
GX100

TROCA DE ÓLEO DO MOTOR


TAMPA DO GARGALO
DE ABASTECIMENTO
A drenagem do óleo usado pode ser efetuada mais completa

S.R DO
e rapidamente quando o motor ainda estiver quente.

.L.
ARRUELA DE
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e o VEDAÇÃO

RS A
parafuso de drenagem. Incline o motor e deixe que o óleo
seja completamente drenado em um recipiente

TO RIZ
apropriado.
Recomendamos que descarte o óleo usado de forma a não
agredir o meio ambiente. Sugerimos que seja depositado

MO TO
PARAFUSO DE
em um recipiente vedado e levado para um centro de DRENAGEM DE ÓLEO
reciclagem ou posto de gasolina. Não jogue no lixo, na
terra ou no esgoto.

BA AU
a

O óleo usado pode causar câncer, se permanecer em

DO O
contato com a pele por períodos prolongados. Apesar

OR N
desta condição ser altamente improvável, a não ser que o
óleo seja manuseado diariamente, lave bem as mãos com
sabão imediatamente após o manuseio. MANTENHA-O

- C SO
LIMITE
FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. SUPERIOR
LIMITE

.L. U
2. Instale a nova arruela de vedação no parafuso de INFERIOR
drenagem de óleo e aperte-o no torque especificado.
.R O
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
S S ÓN

3. Com o motor estacionário apoiado em uma superfície


nivelada, abasteça a carcaça do motor com o óleo
recomendado até atingir o nível especificado.
OR CI

Capacidade de óleo do motor: 0,40 l


OT IBU

4. Verifique o nível novamente e, se necessário, adicione o


óleo recomendado até atingir a borda inferior do gargalo
AM R

de abastecimento.
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

3-3
GX100

4. FILTRO DE AR

S.R DO
O filtro de ar sujo poderá restringir a passagem de ar para o
carburador, reduzindo o desempenho do motor. Se o motor CARCAÇA DO

.L.
for utilizado em regiões com muita poeira, efetue a limpeza FILTRO DE AR
do filtro de ar com mais freqüência do que o recomendado DUTO DE AR

RS A
na tabela de manutenção.

TO RIZ
TAMPA DO
a FILTRO DE AR

O funcionamento do motor sem o filtro de ar, ou com o

MO TO
filtro de ar danificado, permitirá a entrada de sujeira no
interior do motor, causando seu desgaste prematuro. Esse
tipo de dano não é coberto pela garantia limitada Honda.

BA AU
LIMPEZA

DO O
1. Remova os parafusos da tampa e a tampa do filtro de ar.

OR N
2. Remova o elemento de papel da carcaça do filtro de ar.
Retire o elemento de espuma da tampa do filtro de ar. ELEMENTO

- C SO
DE PAPEL
ELEMENTO
3. Inspecione cuidadosamente ambos os elementos quanto a PARAFUSO DA DE ESPUMA
furos ou rasgos. Substitua-os em caso de danos. TAMPA DO

.L. U
FILTRO DE AR (2)
4. Limpe ambos os elementos do filtro de ar, caso os reutilize.
.R O
Elemento de espuma: Lave-o com água morna e sabão,
S S ÓN

enxágüe-o e deixe-o secar completamente. Ou lave com


solvente não inflamável e deixe-o secar. Não coloque óleo
no elemento de espuma.
OR CI

ELEMENTO DE ESPUMA
Elemento de papel: Bata o elemento várias vezes contra
OT IBU

uma superfície rígida para remover a poeira, ou aplique ar Lave Seque


comprimido pelo lado limpo que fica voltado para o motor
(não exceda a pressão de 2,1 kgf/cm2 (30 psi)). Nunca tente
remover a sujeira com uma escova, a fim de não forçá-la
AM R

para dentro das fibras.


OB IST

5. Limpe o interior da carcaça e da tampa do filtro de ar,


utilizando um pano úmido. Tome cuidado para evitar a
penetração de sujeira no duto de ar que leva ao Lave com água morna e sabão
RD D

carburador. ou solvente não inflamável.


CO SU

6. Coloque o elemento de espuma na tampa do filtro de ar.


Reinstale o elemento de papel e a tampa do filtro na
carcaça do filtro de ar.
ELEMENTO DE PAPEL
19 O

7. Instale a tampa do filtro de ar e aperte os parafusos da


-20 BID

tampa no torque especificado.

TORQUE: 2,3 N.m (0,23 kg.m)


-05 HI
24 O
PR

3-4
GX100

5. VELA DE IGNIÇÃO
Inspeção/Limpeza:

S.R DO
Se o motor estava em funcionamento, estará muito quente.

.L.
Espere o motor esfriar antes de iniciar este procedimento.

RS A
1. Limpe toda a sujeira da área ao redor da vela de ignição.

TO RIZ
2. Remova o supressor de ruído da vela e retire a vela de
ignição, utilizando uma chave de vela.

MO TO
CHAVE DE VELA

BA AU
3. Inspecione visualmente a vela de ignição.
0,6 – 0,7 mm ELETRODO LATERAL

DO O
4. Substitua a vela se os eletrodos estiverem desgastados, o
isolador estiver trincado ou danificado, ou se a vela estiver

OR N
contaminada.
Verifique a arruela de vedação quanto a danos.

- C SO
5. Meça a folga da vela de ignição com um cálibre de folgas
tipo "arame". Se a medida estiver fora da especificação,
ajuste-a, dobrando cuidadosamente o eletrodo lateral.

.L. U
Folga da vela de ignição:
.R O 0,6 – 0,7 mm
S S ÓN

Vela de ignição NGK CR5HSB


recomendada: DENSO U16FSR-UB
OR CI

6. Instale a vela manualmente a fim de assentar a arruela de


vedação. Em seguida, aperte a vela de ignição utilizando SUPORTE "A" DO TANQUE
uma chave de vela. DE COMBUSTÍVEL
OT IBU

• Se estiver reutilizando a vela, aperte-a de 1/8 a 1/4 de


volta após seu assentamento. 6 x 14 (4) SUPORTE "B" DO
TANQUE DE
• Caso esteja instalando uma vela nova, aperte-a 1/2 volta COMBUSTÍVEL
AM R

após seu assentamento.


OB IST

• Caso não seja apertada corretamente, a vela poderá


RD D

superaquecer e danificar o motor.


• Se a vela for apertada excessivamente, poderão ocorrer
CO SU

danos à rosca do cilindro.

7. Instale o supressor de ruído.


19 O

6. FOLGA DAS VÁLVULAS


-20 BID

A inspeção e o ajuste da folga das válvulas deverão ser


-05 HI

efetuados com o motor frio.


24 O

Inspeção:
PR

1. Remova o tanque de combustível (pág. 4-1).

2. Solte os quatro parafusos-flange, 6 x 14 mm, e remova os


suportes "A" e "B" do tanque de combustível.

3-5
GX100

3. Para remover a tampa do cabeçote, insira uma chave de fenda


ou ferramenta equivalente no rebaixo localizado na posição TAMPA DO CABEÇOTE
indicada do cilindro. Retire a tampa do cabeçote lentamente.

S.R DO
NOTA

.L.
Ao remover a tampa do cabeçote, limpe todo o óleo

RS A
derramado com um pano.

TO RIZ
a

• Não tente soltar a tampa do cabeçote à força, pois

MO TO
Posição do rebaixo
poderá deformá-la. do cilindro
• Substitua a tampa do cabeçote, caso esteja deformada.

BA AU
4. Remova a partida retrátil (pág. 7-1). TAMPA DA
RECORTE ORIFÍCIO SUPERIOR
VENTOINHA

DO O
5. Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de
compressão (ambas as válvulas completamente fechadas).

OR N
Alinhe o recorte na aleta, ou a marca de alinhamento do volante
do motor, com o orifício superior da tampa da ventoinha.

- C SO
NOTA

Se a válvula de escapamento se abrir quando o recorte na

.L. U
aleta do volante do motor estiver alinhado com o orifício
superior da tampa da ventoinha, gire o volante do motor
.R O
uma volta e alinhe novamente as marcas. MARCA DE
ALINHAMENTO VOLANTE DO MOTOR
S S ÓN

O ponto morto superior da fase de compressão estará


posicionado quando a superfície de contato da tampa do
cabeçote estiver alinhada com as marcas de alinhamento da
OR CI

polia de comando.
CÁLIBRE DE
CHAVE DO AJUSTADOR LÂMINAS
6. Insira um cálibre de lâminas entre o parafuso de ajuste e a DA VÁLVULA, 3 mm
OT IBU

válvula, e meça a folga da válvula. 07908-KE90200


PARAFUSO
ADM 0,15 ± 0,04 mm DE AJUSTE
Folga da válvula
AM R

ESC 0,20 ± 0,04 mm DA VÁLVULA


OB IST

Ajuste:

1. Caso o ajuste seja necessário, efetue o seguinte procedimento.


RD D

a. Utilizando a ferramenta especial, mantenha fixo o


parafuso de ajuste e desaperte a contraporca. CONTRAPORCA DO
CO SU

AJUSTADOR DA VÁLVULA
Ferramenta:
Chave do ajustador da válvula, 3 mm 07908-KE90200 PARAFUSO DE
AJUSTE DA VÁLVULA
b. Gire o parafuso de ajuste a fim de obter a folga
19 O

especificada da válvula de admissão ou escapamento.


-20 BID

c. Utilizando a ferramenta especial, mantenha fixo o


parafuso de ajuste e aperte a contraporca. FOLGA DA
TORQUE: 7,5 N.m (0,75 kg.m) VÁLVULA
-05 HI

2. Verifique novamente a folga da válvula após apertar a


contraporca.
24 O

3. Instale a tampa do cabeçote (pág. 9-2) e a partida retrátil


HASTE DA VÁLVULA
(pág. 7-1).
PR

Para aumentar a folga da válvula, gire para fora.


Para diminuir a folga da válvula, gire para dentro.

3-6
GX100

7. CARBURADOR PARAFUSO DE
MISTURA COM
TAMPA LIMITADORA

S.R DO
PARAFUSO DE MISTURA

.L.
O parafuso de mistura possui uma tampa limitadora que
evita o enriquecimento excessivo da mistura ar/combustível

RS A
a fim de atender à normas de emissões.

TO RIZ
Não tente remover a tampa limitadora a fim de ajustar o
parafuso de mistura. A tampa limitadora não pode ser

MO TO
removida sem quebrar o parafuso de mistura.

O ajuste do parafuso de mistura deve ser efetuado somente

BA AU
quando o carburador for desmontado e o parafuso de
mistura for substituído (pág. 4-7).
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
AJUSTE DA MARCHA LENTA:

DO O
1. Acione o motor e deixe-o aquecer à temperatura normal

OR N
de funcionamento.
2. Com o motor em marcha lenta, gire o parafuso de

- C SO
aceleração a fim de obter a rotação de marcha lenta
especificada.

Marcha lenta especificada


.L. U 1.550 ± 150 rpm
.R O
S S ÓN

8. GOVERNADOR
OR CI

BRAÇO DO
VÁLVULA DE ACELERAÇÃO
OT IBU

AJUSTE: GOVERNADOR
DO CARBURADOR

1. Mova a alavanca de controle para a posição "FAST"


(rápida).
AM R
OB IST

2. Desaperte a porca do braço do governador, localizada no


braço do governador.

3. Empurre a extremidade do braço do governador em


RD D

direção ao lado do carburador e abra completamente a


válvula de aceleração do carburador.
CO SU

4. Mantenha a válvula de aceleração do carburador


completamente aberta, gire o eixo do braço do governador
19 O

completamente no sentido horário e aperte a porca do


braço do governador no torque especificado.
-20 BID

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)


-05 HI

ALAVANCA
DE CONTROLE
24 O

PORCA DO BRAÇO
DO GOVERNADOR EIXO DO BRAÇO
PR

DO GOVERNADOR

3-7
GX100

5. Verifique se o braço do governador e a válvula de


aceleração do carburador funcionam suavemente.
6. Acione o motor e deixe-o aquecer à temperatura normal

S.R DO
de funcionamento.
Mova a alavanca de controle para a posição de rotação

.L.
máxima do motor e meça a rotação.

RS A
TO RIZ
Rotação máxima do 4.000 ± 200 rpm
motor (em vazio):
PARAFUSO DE AJUSTE

MO TO
7. Ajuste a rotação máxima do motor, se necessário, girando
o parafuso de ajuste para dentro ou para fora.

BA AU
9. FILTRO DE COMBUSTÍVEL/TANQUE DE

DO O
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL/LINHA DE COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL

OR N
c

- C SO
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
condições. Trabalhe numa área bem ventilada. Não fume
e evite a presença de chamas ou faíscas na área de

.L. U
trabalho ou no local de armazenamento de combustível.
Limpe os respingos de combustível imediatamente. Caso
.R O
contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
S S ÓN

LIMPEZA: TUBO DE
COMBUSTÍVEL
1. Drene o combustível em um recipiente apropriado e
remova o tanque de combustível.
OR CI

2. Desconecte o tubo de combustível e desrosqueie o filtro de


OT IBU

combustível do tanque.

3. Limpe o filtro com solvente e certifique-se de que a tela do


filtro não esteja danificada.
AM R
OB IST

4. Limpe o tanque de combustível com solvente e deixe-o


secar completamente.

5. Verifique o tubo de combustível quanto a deterioração,


RD D

rachaduras ou sinais de vazamento.


CO SU

6. Após a limpeza, instale o filtro de combustível no tanque e


conecte o tubo de combustível.
19 O

7. Instale o tanque de combustível e verifique o tubo de


combustível quanto a vazamentos.
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

3-8
GX100

10. DETENTOR DE FAGULHA (OPCIONAL)


c

S.R DO
PARAFUSO AUTO-

.L.
O motor e o silencioso ficam muito quentes durante o TRAVANTE, 4 x 6 mm
funcionamento do motor e permanecem quentes após o

RS A
seu desligamento. Certifique-se de que o motor esteja PROTETOR DO
SILENCIOSO

TO RIZ
frio antes da remoção/instalação do silencioso.

LIMPEZA:

MO TO
1. Remova os três parafusos-flange, 6 x 12 mm, do protetor
do silencioso.

BA AU
2. Remova o parafuso auto-travante, 4 x 6 mm, do detentor
de fagulha e retire o detentor de fagulha do silencioso.

DO O
OR N
DETENTOR DE

- C SO
FAGULHA (OPCIONAL)

6 x 12 (3)

.L. U
.R O
S S ÓN

3. Verifique se existem depósitos de carvão ao redor do


OR CI

TELA DO DETENTOR
orifício de escapamento e no detentor de fagulha. Limpe, DE FAGULHA
se necessário, com uma escova de arame.
OT IBU

4. Substitua o detentor, caso apresente quebras ou cortes.


AM R

5. Efetue a instalação do detentor de fagulha e protetor do


silencioso na ordem inversa da remoção.
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

3-9
3-10
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
OR CI
NOTAS

S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
GX100 4. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

S.R DO
1. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 3. CARBURADOR

.L.
2. FILTRO DE AR

RS A
TO RIZ
1. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

MO TO
c

BA AU
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
condições.
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na

DO O
área de trabalho ou no local de armazenamento de

OR N
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente. TANQUE DE COMBUSTÍVEL

- C SO
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. INSTALAÇÃO:
• Drene completamente o tanque de combustível antes da Antes da instalação, limpe o
remoção. tanque de combustível a fim de
remover materiais estranhos e

.L. U
água de seu interior.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL: Capacidade do tanque: 1,2 l
.R O
TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
S S ÓN

INSTALAÇÃO:
Em caso de contaminação do filtro do
respiro de ar, lave-o com água morna
OR CI

e sabão. Deixe-o secar completamente BORRACHA DE


antes da instalação. FIXAÇÃO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL (2)
OT IBU

TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DO COLAR DE FIXAÇÃO (2)
RESPIRO DE AR
AM R

SEPARADOR
OB IST

PORCA-FLANGE, 6 mm (2)

FILTRO DE COMBUSTÍVEL TUBO DE COMBUSTÍVEL


RD D

INSTALAÇÃO: INSTALAÇÃO:
Aplique ar comprimido para limpar. Verifique quanto a deterioração,
CO SU

Verifique o filtro quanto a rachaduras e vazamento de


obstrução e danos. Em seguida, gasolina. Substitua, se necessário.
instale o filtro.
19 O

PRESILHA DO TUBO (B12)


BORRACHA "B" DE
-20 BID

FIXAÇÃO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
PRESILHA DO TUBO (B8)
-05 HI
24 O
PR

4-1
GX100

SUPORTES "A/B" DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL:

S.R DO
.L.
RS A
SUPORTE "A" DO TANQUE

TO RIZ
DE COMBUSTÍVEL

MO TO
6 x 14 (4)

BA AU
SUPORTE "B" DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL

DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

4-2
GX100

2. FILTRO DE AR

S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

.L.
Antes da remoção, drene completamente a linha de
combustível.

RS A
TO RIZ
c

• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas


condições.

MO TO
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento de

BA AU
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente.
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.

DO O
OR N
a

- C SO
Se a remoção/instalação do filtro de ar for feita com o
carburador instalado, aperte manualmente os parafusos-
flange, 5 x 77 mm. Coloque a alavanca do afogador na

.L. U
posição totalmente fechada a fim de impedir a entrada de
poeira e sujeira no motor. .R O
JUNTA DA CARCAÇA
DO FILTRO DE AR
S S ÓN

5 x 77 (2)
Substitua. Instale
na direção indicada. 7 N.m (0,7 kg.m)
ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (ESPUMA)
OR CI

LIMPEZA: Pág. 3-4


OT IBU

TAMPA DO FILTRO DE AR
INSTALAÇÃO:
Aplique ar comprimido
AM R

pelo lado interno para


limpar, e instale.
OB IST
RD D
CO SU

TUBO DE DRENAGEM
REMOÇÃO/
INSTALAÇÃO: Pág. 4-4
19 O
-20 BID

TUBO DE RESPIRO
INSTALAÇÃO: Pág. 4-4
-05 HI

CARCAÇA DO FILTRO DE AR
24 O

INSTALAÇÃO: ELEMENTO DO FILTRO


Aplique ar comprimido pelo lado DE AR (PAPEL) PARAFUSO DA TAMPA
PR

interno para limpar, e instale.


LIMPEZA: Pág. 3-4 DO FILTRO DE AR (2)
2,3 N.m (0,23 kg.m)

4-3
GX100

• TUBO DE DRENAGEM
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
REMOÇÃO:

S.R DO
.L.
Solte o tubo de drenagem da presilha localizada no lado
posterior da carcaça do filtro de ar.

RS A
INSTALAÇÃO:

TO RIZ
Instale o tubo de drenagem firmemente na presilha
localizada no lado posterior da carcaça do filtro de ar.

MO TO
TUBO DE DRENAGEM

BA AU
• TUBO DE RESPIRO

DO O
INSTALAÇÃO: CARCAÇA DO FILTRO DE AR

OR N
Conecte o tubo de respiro no cilindro com o chanfro voltado
para baixo, conforme mostrado.

- C SO
.L. U
.R O
CHANFRO
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

4-4
GX100

3. CARBURADOR

S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

.L.
c

RS A
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas

TO RIZ
condições.
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento de

MO TO
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente.
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.

BA AU
• Antes da remoção, drene completamente a linha de
combustível.
BRAÇO DO
GOVERNADOR MOLA DE RETORNO

DO O
DO ACELERADOR
a

OR N
ALAVANCA DE
Cubra o orifício de entrada com fita adesiva ou um ACELERAÇÃO DO
CARBURADOR

- C SO
plástico limpo para impedir a entrada de sujeira no
motor. Caso contrário, a sujeira entrará no sistema de
admissão.

.L. U
HASTE DO
1. Desconecte o tubo de combustível (pág. 4-1).
.R O GOVERNADOR

2. Remova os dois parafusos-flange, 5 x 77 mm, e retire da


alavanca de aceleração do carburador a haste do
S S ÓN

governador e a mola de retorno do acelerador.


OR CI

HASTE DO
GOVERNADOR JUNTA DO ISOLANTE
OT IBU

INSTALAÇÃO: Pág. 4-8 Substitua. Instale JUNTA DO


na direção indicada. CARBURADOR
Substitua. Instale
na direção indicada.
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID

MOLA DE RETORNO RANHURA


DO ACELERADOR
-05 HI

INSTALAÇÃO: Pág. 4-8


ISOLANTE DO CARBURADOR
INSTALAÇÃO:
24 O

Instale o isolante do carburador CONJUNTO DO


com o lado da ranhura voltado
PR

CARBURADOR
para o carburador.
DESMONTAGEM/
MONTAGEM: Pág. 4-6

4-5
GX100

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM

S.R DO
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas

.L.
condições.

RS A
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na GICLÊ DE MISTURA

TO RIZ
área de trabalho ou no local de armazenamento de MONTAGEM:
combustível. • Antes da instalação, limpe a passagem
• Limpe os respingos de combustível imediatamente. com ar comprimido.
• Aplique uma leve camada de óleo no anel

MO TO
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. de vedação para facilitar a instalação.

BA AU
ANEL DE
PARAFUSO DE MISTURA VEDAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 4-7

DO O
ANEL DE
VEDAÇÃO PARAFUSO, 3 x 6 mm (2)

OR N
TAMPA LIMITADORA PLACA DE FIXAÇÃO

- C SO
DA ALAVANCA
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 4-7

.L. U
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO MOLA DA ALAVANCA
AJUSTE: Pág. 3-7 .R O
ALAVANCA DA
CORPO DO CARBURADOR VÁLVULA DA BÓIA
S S ÓN

MONTAGEM:
Antes da instalação, limpe o
corpo utilizando ar comprimido. JUNTA DA ALAVANCA
DE COMBUSTÍVEL
OR CI

VÁLVULA DA BÓIA MONTAGEM:


Verifique a junta quanto
MONTAGEM: a desgaste e danos
OT IBU

Verifique a extremidade da válvula da antes da instalação.


bóia quanto a desgaste e verifique a
mola quanto ao funcionamento.
PULVERIZADOR PRINCIPAL
VÁLVULA
AM R

DA BÓIA MONTAGEM:
Antes da instalação,
OB IST

limpe a passagem
com ar comprimido.
DESGASTADA PULVERIZADOR
ASSENTO DA PRINCIPAL
RD D

VÁLVULA NORMAL
GICLÊ PRINCIPAL
CO SU

JUNTA DA CUBA DA BÓIA MONTAGEM:


Antes da instalação,
CUBA DA BÓIA limpe a passagem
INSTALAÇÃO: Pág. 4-8 com ar comprimido.
19 O

Giclê principal: nº 60
GICLÊ PRINCIPAL
-20 BID

TUBO DE DRENAGEM
ANEL DE VEDAÇÃO BÓIA
-05 HI

PARAFUSO DE DRENAGEM ARRUELA DE MONTAGEM:


VEDAÇÃO Após a instalação, verifique
DE COMBUSTÍVEL PARAFUSO DE FIXAÇÃO quanto a funcionamento
24 O

suave, empurrando-a
MONTAGEM: levemente com o dedo.
PR

Aperte firmemente o
parafuso e verifique quanto INSPEÇÃO: Pág. 4-7
a vazamento de gasolina.

4-6
GX100

c. SUBSTITUIÇÃO
• PARAFUSO DE MISTURA E TAMPA LIMITADORA

S.R DO
Mantenha o parafuso de mistura e a tampa limitadora no

.L.
local durante a limpeza do carburador. Remova somente em
caso de reparo do carburador.

RS A
TAMPA LIMITADORA
Para remover a tampa limitadora é necessário quebrar o

TO RIZ
parafuso de mistura. Nesse caso, deverão ser instalados um
parafuso de mistura e uma tampa limitadora novos.

MO TO
1. Quando a tampa limitadora tiver sido quebrada, remova o
parafuso de mistura quebrado do corpo do carburador.

2. Coloque a mola no novo parafuso de mistura e instale-o no

BA AU
carburador.

3. Gire o parafuso de mistura para dentro até que ele se


assente levemente. Em seguida, gire-o para fora pelo

DO O
número especificado de voltas.

OR N
O parafuso de mistura se
Abertura do parafuso quebra na seção estreita.
2-3/8 voltas para fora

- C SO
de mistura
PARAFUSO DE MISTURA

.L. U
.R O
S S ÓN

4. Aplique LOCTITE ® 638 no lado interno da nova tampa


OR CI

limitadora e, em seguida, instale a tampa de maneira que TAMPA LIMITADORA


seu batente impeça que o parafuso de mistura seja girado
OT IBU

BATENTE
no sentido anti-horário.

Não gire o parafuso de mistura durante a instalação da


tampa limitadora. O parafuso de mistura deve permanecer
AM R

na posição correta do ajuste.


OB IST
RD D

TAMPA LIMITADORA
CO SU

d. INSPEÇÃO
• ALTURA DO NÍVEL DA BÓIA
Coloque o carburador na posição indicada e meça a distância
19 O

entre a parte superior da bóia e o corpo do carburador com a MEDIDOR DO


NÍVEL DA BÓIA
-20 BID

bóia levemente em contato com a sede, sem comprimir a


07401-0010000
mola da válvula.

Altura padrão da bóia 12 mm


-05 HI
24 O

Caso a altura esteja fora da especificação, substitua a bóia


e/ou a válvula da bóia. Em seguida, verifique novamente a
PR

altura da bóia.

Ferramenta:
Medidor do nível da bóia 07401-0010000

4-7
GX100

e. INSTALAÇÃO BRAÇO DO MOLA DE RETORNO


GOVERNADOR DO ACELERADOR
• HASTE DO GOVERNADOR/MOLA DE RETORNO DO

S.R DO
ALAVANCA DE
ACELERADOR ACELERAÇÃO DO

.L.
CARBURADOR
1. Primeiro, instale a haste do governador na alavanca de

RS A
aceleração do carburador.
HASTE DO

TO RIZ
2. Encaixe a mola de retorno do acelerador na alavanca de GOVERNADOR
aceleração do carburador.

MO TO
BA AU
• CUBA DA BÓIA LADO DO FILTRO DE AR
30°

DO O
Instale a cuba com o parafuso de drenagem voltado para o

OR N
lado do filtro de ar.

- C SO
.L. U
.R O
PARAFUSO DE DRENAGEM
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

4-8
GX100 5. BASE DE CONTROLE/
BRAÇO DO GOVERNADOR

S.R DO
1. BASE DE CONTROLE/
BRAÇO DO GOVERNADOR 5-1

.L.
RS A
1. BASE DE CONTROLE/BRAÇO DO GOVERNADOR

TO RIZ
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

MO TO
1. Remova o filtro de ar (pág. 4-3).

2. Remova o carburador (pág. 4-5).

BA AU
MOLA DE RETORNO
DO ACELERADOR

DO O
INSTALAÇÃO:
HASTE DO Encaixe as extremidades da mola nos

OR N
GOVERNADOR orifícios menores do braço do
BRAÇO DO GOVERNADOR governador e da alavanca de aceleração.

- C SO
AJUSTE: Pág. 3-7

.L. U
.R O
MOLA DO GOVERNADOR
S S ÓN

MOLA DO PARAFUSO
DE AJUSTE
OR CI

BASE DE CONTROLE
(TIPO PADRÃO)
OT IBU

SUPORTE DO CABO
(TIPO PADRÃO)
AM R
OB IST
RD D

PARAFUSO, 5 x 12 mm
6 x 14 mm (2) (TIPO PADRÃO)
CO SU

PARAFUSO DO BRAÇO BASE DE CONTROLE SUPORTE DO CABO


PORCA DO BRAÇO (TIPO FIXO) (TIPO FIXO)
DO GOVERNADOR DO GOVERNADOR

10 N.m (1,0 kg.m) PARAFUSO DE AJUSTE


19 O

AJUSTE: Pág. 3-8


-20 BID
-05 HI
24 O
PR

PARAFUSO, 4 x 6 mm
(TIPO FIXO)

5-1
5-2
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS

OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
GX100 6. SILENCIOSO

S.R DO
1. SILENCIOSO

.L.
RS A
1. SILENCIOSO

TO RIZ
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

MO TO
• O motor e o silencioso se aquecem muito durante o
funcionamento e permanecem quentes por algum

BA AU
tempo após o desligamento.
• A remoção/instalação do silencioso deve ser efetuada
com o motor frio.

DO O
: Somente tipo com defletor do silencioso

OR N
PARAFUSO PLACA DE NUMERAÇÃO
JUNTA DO SILENCIOSO DO DETENTOR DE

- C SO
AUTO-TRAVANTE,
4 x 6 mm (OPCIONAL) FAGULHA (OPCIONAL)
Substitua.
6 x 79 (2)

.L. U
.R O PROTETOR DO
SILENCIOSO
S S ÓN

PARAFUSO AUTO-
TRAVANTE, 4 x 6 mm (2)
OR CI

(OPCIONAL)
OT IBU
AM R
OB IST

PARAFUSO
AUTO-
TRAVANTE,
SILENCIOSO 4 x 6 mm
RD D

(OPCIONAL)
INSTALAÇÃO:
Após remover todos os depósitos
CO SU

de carvão do silencioso, instale-o DEFLETOR DO


utilizando um martelo plástico. SILENCIOSO TAMPA DO
DETENTOR DE
(OPCIONAL) FAGULHA (OPCIONAL) SILENCIOSO
(OPCIONAL)
19 O

INSTALAÇÃO: 6 x 12 (3)
Instale após remover o
-20 BID

carvão da tela com uma


escova de arame.
TELA DO DETENTOR
DE FAGULHA
-05 HI
24 O
PR

6-1
6-2
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS

OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA VENTOINHA/
GX100 7. INTERRUPTOR DO MOTOR

S.R DO
1. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA 2. UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR (TIPO COM ALERTA DE ÓLEO)

.L.
RS A
1. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA

TO RIZ
VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR

MO TO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

: Somente tipo com alerta de óleo

BA AU
• Se a corda de partida estiver desfiada ou desgastada,
substitua-a.
• Não desmonte o conjunto de partida retrátil.

DO O
OR N
1. Remova a presilha "A" do cabo e o fio do interruptor do
motor (tipo com alerta de óleo).

- C SO
2. Solte o conector do fio do interruptor do motor.
3. Remova o protetor do silencioso (pág. 6-1).

.L. U BORRACHA DA FIAÇÃO


.R O
INSTALAÇÃO: Pág. 7-4

CABO DE ALTA FIO DO INTERRUPTOR


S S ÓN

PRESILHA "B" DO CABO


TENSÃO DO MOTOR

INTERRUPTOR DO MOTOR
OR CI

INSPEÇÃO: Pág. 7-2


OT IBU

PRESILHA "A" DO CABO


AM R
OB IST

PARAFUSO-FLANGE,
RD D

6 mm (3)
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI

TAMPA DA
VENTOINHA
24 O

6 x 12 (4)
PARTIDA RETRÁTIL
PR

SUBSTITUIÇÃO DA
CORDA DE PARTIDA:
Pág. 7-2

7-1
GX100

b. INSPEÇÃO
INTERRUPTOR DO MOTOR
• INTERRUPTOR DO MOTOR

S.R DO
.L.
Coloque as pontas de prova do multitester no fio preto e na
chapa de aterramento do interruptor do motor e, em seguida,

RS A
verifique quanto à continuidade.

TO RIZ
Posição OFF (desligado) do interruptor: Deve haver continuidade.

Posição ON (ligado) do interruptor: Não deve haver continuidade.

MO TO
PLACA DE ATERRAMENTO

BA AU
c. SUBSTITUIÇÃO DA CORDA DE PARTIDA
MANOPLA DA

DO O
PARTIDA RETRÁTIL
c

OR N
• Use luvas grossas e proteção para os olhos.
• Tome cuidado para que a mola de retorno não salte para

- C SO
fora de seu suporte.

1. Puxe completamente a manopla da partida retrátil (até que

.L. U
a corda de partida fique totalmente estirada).
.R O
S S ÓN

2. A fim de evitar que o carretel de partida se rebobine,


OR CI

prenda o carretel e a carcaça da partida retrátil com uma


cinta ou material equivalente, conforme mostrado.
OT IBU

3. Desamarre os nós da corda de partida no lado da manopla


e no lado do carretel de partida a fim de remover a corda.
CORDA DE PARTIDA
AM R
OB IST

MANOPLA DA
CARRETEL DE PARTIDA PARTIDA RETRÁTIL
RD D

CINTA
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI

CARCAÇA DA PARTIDA RETRÁTIL


24 O
PR

7-2
GX100

4. Caso a corda de partida tenha se rompido ou o carretel de CARCAÇA DA


partida tenha se rebobinado, alinhe o orifício da corda na PARTIDA RETRÁTIL Alinhe os orifícios.
carcaça da partida retrátil com o orifício da corda no

S.R DO
carretel de partida. Para isso, gire o carretel de partida 5
voltas na direção indicada pelas setas.

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
CARRETEL
DE PARTIDA

BA AU
5. Faça um nó nas extremidades da corda de partida, ou seja,
na extremidade do lado do carretel e na extremidade do

DO O
lado da manopla de partida, conforme mostrado, a 20 mm
das extremidades da corda.

OR N
- C SO
CORDA DE
PARTIDA
MANOPLA DA
CARRETEL PARTIDA RETRÁTIL

.L. U
DE PARTIDA
.R O
CINTA
S S ÓN
OR CI
OT IBU

20 mm
20 mm
AM R

CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL
OB IST
RD D
CO SU

6. Enrole a corda de partida lentamente no carretel de


19 O

partida.
7. Verifique o funcionamento da catraca, puxando a corda de
-20 BID

partida várias vezes.


-05 HI
24 O
PR

CATRACAS

7-3
GX100

d. INSTALAÇÃO DA BORRACHA DA FIAÇÃO Tipo sem alerta de óleo:


FIO DO INTERRUPTOR DO MOTOR
Coloque o fio e o cabo de alta tensão nas ranhuras da

S.R DO
borracha da fiação, conforme mostrado.

.L.
RS A
TO RIZ
LADO DA LADO DA BOBINA
TAMPA DO DE IGNIÇÃO
CABO DE ALTA PLUGUE

MO TO
TENSÃO

BA AU
Tipo com alerta de óleo:

DO O
OR N
- C SO
CABO DE ALTA TENSÃO
FIO DO INTERRUPTOR FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Para o DO MOTOR (Para o

.L. U
interruptor do motor) interruptor do motor)
.R O
S S ÓN
OR CI

LADO DA LADO DA
OT IBU

TAMPA DO BOBINA DE
PLUGUE IGNIÇÃO
FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Para a
AM R

unidade de alerta de FIO DO INTERRUPTOR DO


óleo) MOTOR (Para a unidade
OB IST

de alerta de óleo)
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

7-4
GX100

2. UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO (TIPO COM ALERTA DE ÓLEO)

S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
FIO DO INTERRUPTOR

DO O
DO MOTOR

OR N
SUPORTE DO
ALERTA DE ÓLEO

- C SO
UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR DO MOTOR)

.L. U
.R O INSPEÇÃO: Pág. 7-6
S S ÓN

6x8
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D

6 x 14 (2)
CO SU

PRESILHA "A" DO CABO


PRESILHA DA FIAÇÃO
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

7-5
GX100

b. INSPEÇÃO
FIO PRETO
• UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO (INTERRUPTOR DO

S.R DO
MOTOR)

.L.
Meça a resistência entre os fios preto e amarelo, e também FIO AMARELO

RS A
entre cada um dos fios preto e amarelo e a carcaça da

TO RIZ
unidade de alerta de óleo.
Se a medida estiver fora das especificações apresentadas na
tabela abaixo, substitua a unidade de alerta de óleo.

MO TO
Ponta de prova (+) Preto Amarelo Carcaça UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR DO MOTOR)
Ponta de prova (–)
Preto 500 – 10 kΩ ∞

BA AU
Amarelo 500 – 10 kΩ ∞
Carcaça ∞ ∞

DO O
NOTA

OR N
• Não toque na parte metálica da ponta de prova do
multitester durante a inspeção. Caso contrário, a

- C SO
resistência de seu corpo será indicada no multitester.
• Utilize o multitester recomendado na lista abaixo. Caso
contrário, será indicada uma resistência incorreta.

.L. U
• Caso seja indicada uma resistência anormal, verifique a
bateria do multitester. Uma bateria descarregada não
permitirá obter a resistência correta.
.R O
Multitester recomendado: 20 kΩ/VCC, 9 kΩ/VCA
(impedância)
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

7-6
GX100 8. VOLANTE DO MOTOR/
BOBINA DE IGNIÇÃO

S.R DO
1. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO 2. TAMPAS "A/B" DO RESPIRO

.L.
RS A
1. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO

TO RIZ
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

MO TO
: Somente tipo com alerta de óleo

BA AU
Tome cuidado para não danificar as aletas da ventoinha
durante a remoção e instalação do volante do motor.

DO O
1. Remova o tanque de combustível (pág. 4-1).
2. Remova o filtro de ar (pág. 4-3) e o carburador (pág. 4-5).

OR N
3. Remova a base de controle e o braço do governador (pág. 5-1).
4. Remova a partida retrátil e a tampa da ventoinha (pág. 7-1).

- C SO
CABO DE ALTA TENSÃO
MONTAGEM:

.L. U
Verifique a isolação quanto a rachaduras FIO DO INTERRUPTOR DO MOTOR
ou danos. Substitua, se necessário. (Tipo sem alerta de óleo)
.R O
BOBINA DE IGNIÇÃO FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR
INSPEÇÃO: Pág. 8-3
S S ÓN

AJUSTE: Pág. 8-3


OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D

6 x 20 (2)
ARRUELA, 12 mm
CO SU
19 O
-20 BID

PORCA-FLANGE, 12 mm
CHAVETA WOODRUFF
-05 HI

REMOÇÃO/
MONTAGEM:
Ao instalar o volante do motor, INSTALAÇÃO: Pág. 8-2
VOLANTE DO MOTOR Aplique óleo na rosca e
24 O

certifique-se de que a chaveta


Woodruff permaneça na REMOÇÃO/INSTALAÇÃO: Pág. 8-2 superfície de assentamento da
porca e aperte-a firmemente.
PR

ranhura da árvore de manivelas. Certifique-se de que haja nenhuma


arruela e outros materiais estranhos TORQUE:
presos na parte magnética. 43 N.m (4,3 kg.m)

8-1
GX100

• PORCA-FLANGE, 12 mm/VOLANTE DO MOTOR


CHAVE DE CINTA
REMOÇÃO: (Disponível comercialmente)

S.R DO
1. Remova a bobina de ignição (pág. 8-1).

.L.
2. Mantenha fixo o volante do motor, utilizando uma chave

RS A
de cinta disponível comercialmente, e remova a porca-
flange, 12 mm, e a arruela.

TO RIZ
MO TO
PORCA-FLANGE, 12 mm

BA AU
3. Instale um extrator de volante de 6 polegadas (150 mm) no
REBAIXOS
volante do motor. Posicione as garras do extrator de modo

DO O
que se encaixem nos rebaixos do volante do motor.

OR N
4. Remova o volante do motor, utilizando o extrator de
volante do motor.

- C SO
a

.L. U
Não bata no volante do motor com um martelo.
.R O
S S ÓN
OR CI

EXTRATOR DO VOLANTE
DO MOTOR (Disponível
comercialmente)
OT IBU
AM R
OB IST

INSTALAÇÃO:

1. Antes da instalação, limpe a parte cônica de toda a sujeira,


RD D

óleo, graxa e outros materiais estranhos. Certifique-se de


que não haja nenhuma arruela e outros materiais
CO SU

estranhos presos na parte magnética.

2. Instale a chaveta Woodruff firmemente na ranhura (pág. 8-1).


CHAVE DE CINTA
PORCA-FLANGE,
19 O

3. Instale o volante do motor na árvore de manivelas. (Disponível comercialmente)


12 mm
-20 BID

4. Aplique uma leve camada de óleo na rosca e superfície de


assentamento da porca-flange, 12 mm, e instale-a, sem
apertar.
-05 HI

5. Mantenha fixo o volante do motor, utilizando uma chave


de cinta disponível comercialmente, e aperte a porca-
24 O

flange, 12 mm, no torque especificado.


PR

TORQUE: 43 N.m (4,3 kg.m)

6. Instale a bobina de ignição e ajuste a folga de ar (pág. 8-3).

8-2
GX100

b. INSPEÇÃO

• BOBINA DE IGNIÇÃO

S.R DO
.L.
Lado primário

RS A
Meça a resistência da bobina primária encostando a ponta de

TO RIZ
prova do ohmímetro no terminal primário da bobina de
ignição. Encoste a outra ponta de prova no núcleo de ferro.

0,75 – 0,95 Ω

MO TO
Resistência do lado primário

BA AU
Lado secundário

DO O
Meça a resistência da bobina secundária encostando as
pontas de prova do ohmímetro no supressor de ruído e no

OR N
núcleo de ferro.

- C SO
Resistência do lado secundário 6,1 – 9,3 kΩ

.L. U
.R O
S S ÓN

c. AJUSTE
OR CI

BOBINA DE IGNIÇÃO CÁLIBRE DE LÂMINAS


• FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO
OT IBU

O ajuste somente será necessário em caso de remoção da


bobina de ignição ou do volante do motor.
AM R

1. Desaperte os dois parafusos da bobina de ignição.


OB IST

2. Insira um cálibre de lâminas longo da espessura apropriada


entre a bobina de ignição e o volante do motor.
RD D

3. Empurre a bobina de ignição firmemente na direção do


CO SU

volante do motor e aperte os parafusos.

Folga especificada 0,2 – 0,5 mm


19 O

BOBINA DE IGNIÇÃO
NOTA
-20 BID

Evite o ímã do volante do motor durante o ajuste da folga


de ar da bobina de ignição.
-05 HI
24 O

0,2 – 0,5 mm 0,2 – 0,5 mm


PR

VOLANTE DO MOTOR

8-3
GX100

2. TAMPAS "A/B" DO RESPIRO

S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
TAMPA "A" DO RESPIRO:

.L.
Remova o silencioso (pág. 6-1).

RS A
JUNTA DA TAMPA

TO RIZ
DO RESPIRO
Não reutilize.

MO TO
TAMPA "A" DO RESPIRO

BA AU
DO O
OR N
- C SO
6 x 14

.L. U
.R O
TAMPA "B" DO RESPIRO:
S S ÓN

Remova o filtro de ar e o carburador (pág. 4-3 e 4-5).


OR CI

VÁLVULA DE
OT IBU

SAÍDA DE ÓLEO
INSTALAÇÃO: Pág. 8-5
PLACA LIMITADORA
AM R

INSTALAÇÃO: Pág. 8-5


OB IST

JUNTA DA TAMPA
DO RESPIRO
Não reutilize.
RD D

TAMPA "B" DO RESPIRO


CO SU
19 O
-20 BID

6 x 14
-05 HI

PARAFUSO, 3 x 5 mm
1 N.m (0,1 kg.m)
24 O
PR

8-4
GX100

• VÁLVULA DE SAÍDA/PLACA LIMITADORA


VÁLVULA DE
INSTALAÇÃO: SAÍDA DE ÓLEO RANHURAS

S.R DO
.L.
1. Limpe a válvula de saída de óleo, a placa limitadora e a
área de instalação da válvula no cilindro.

RS A
CHANFRO

TO RIZ
2. Instale a válvula, alinhando as lingüetas de
posicionamento e o chanfro da válvula com a ranhura e o PLACA
LIMITADORA
chanfro do cilindro.
PARAFUSO, LINGÜETAS

MO TO
3. Instale a placa limitadora na válvula, alinhando o chanfro 3 x 5 mm
da placa limitadora com o chanfro do cilindro.

BA AU
4. Aperte firmemente o parafuso, 3 x 5 mm.

TORQUE: 1 N.m (0,1 kg.m)

DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

8-5
8-6
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS

OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100

S.R DO
.L.
POLIA DE COMANDO/ÁRVORE
GX100 9. DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO

S.R DO
1. POLIA DE COMANDO 5. GOVERNADOR

.L.
2. TAMPA DA CARCAÇA/ÁRVORE DE 6. INSPEÇÃO
MANIVELAS/CILINDRO

RS A
7. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA
3. PISTÃO

TO RIZ
8. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
4. VÁLVULAS VÁLVULA

MO TO
1. POLIA DE COMANDO

BA AU
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

1. Remova o tanque de combustível (pág. 4-1) e os suportes "A/B" do tanque de combustível (pág. 4-2).

DO O
2. Remova o filtro de ar (pág. 4-3) e o carburador (pág. 4-5).
3. Remova a base de controle e o braço do governador (pág. 5-1).

OR N
4. Remova a partida retrátil e a tampa da ventoinha (pág. 7-1).
5. Remova o silencioso (pág. 6-1).

- C SO
TAMPA DO CABEÇOTE

.L. U
REMOÇÃO/
ÓLEO

.R O INSTALAÇÃO: Pág. 9-2


ÓLEO

PARAFUSO DE AJUSTE
DA VÁLVULA (2)

ÓLEO
CONTRAPORCA DE
S S ÓN

AJUSTE: Pág. 3-5


AJUSTE DA VÁLVULA (2)
7,5 N.m (0,75 kg.m) EIXO DO BALANCIM (2)
INSPEÇÃO: Pág. 9-20
OR CI

INSTALAÇÃO: Pág. 9-4


OT IBU
ÓLEO

ÓLEO

BALANCIM DE ESCAPAMENTO
AM R

INSPEÇÃO: Pág. 9-19


OB IST
RD D ÓLEO
ÓLEO

ÓLEO
CO SU

POLIA DE COMANDO
CONTRAPESO DO BALANCIM DE ADMISSÃO
DESCOMPRESSOR INSPEÇÃO: Pág. 9-19
19 O

INSPEÇÃO: Pág. 9-18, 9-19


REMOÇÃO: Pág. 9-2
-20 BID

INSTALAÇÃO: Pág. 9-3


Tome cuidado para que a
polia de comando não caia.
-05 HI

ÓLEO

ANEL DE VEDAÇÃO,
6,8 x 1,9 mm CORREIA DE COMANDO
24 O

EIXO DA POLIA
ÓLEO

Não reutilize.
PR

DE COMANDO
INSPEÇÃO: Pág. 9-19

9-1
GX100

• TAMPA DO CABEÇOTE
TAMPA DO CABEÇOTE
REMOÇÃO:

S.R DO
1. Remova os quatro parafusos-flange, 6 x 14 mm.

.L.
2. Para remover a tampa do cabeçote, insira uma chave de
fenda ou ferramenta equivalente no rebaixo localizado na

RS A
posição indicada do cilindro. Retire a tampa do cabeçote

TO RIZ
lentamente.
NOTA

Ao remover a tampa do cabeçote, limpe todo o óleo

MO TO
Posição do
derramado com um pano. rebaixo do cilindro

BA AU
a

• Não tente remover a tampa do cabeçote à força, pois


VISTA POSTERIOR DA TAMPA DO CABEÇOTE:
poderá deformá-la.

DO O
• Substitua a tampa do cabeçote, caso esteja deformada.

OR N
INSTALAÇÃO:

- C SO
1. Limpe as superfícies de contato da tampa do cabeçote e do
cilindro, utilizando um agente de limpeza desengraxante ou
um pano limpo.

.L. U
2. Aplique um filete (ø 1,5 - 2,0 mm) de junta líquida (Three Área de aplicação
Bond 1207B, Honda Bond nº 4 ou equivalente) na tampa do da junta líquida
.R O
cabeçote, especificamente na parede interna da ranhura e
orifícios dos parafusos na tampa do cabeçote.
S S ÓN

Efetue a montagem menos de 10 minutos após a aplicação


da junta líquida.
OR CI

3. Aguarde aproximadamente 20 minutos após a montagem TAMPA DA ORIFÍCIO


VENTOINHA SUPERIOR RECORTE
antes de abastecer com óleo e acionar o motor.
OT IBU

• POLIA DE COMANDO
REMOÇÃO
AM R

1. Remova a vela de ignição e a tampa do cabeçote.


OB IST

2. Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de


compressão (ambas as válvulas completamente fechadas).
Alinhe o recorte na aleta, ou a marca de alinhamento do
RD D

volante do motor, com o orifício superior da tampa da


MARCA DE ALINHAMENTO VOLANTE
ventoinha. DO MOTOR
CO SU

VISTA PELO LADO P.T.O.:


NOTA

O ponto morto superior da fase de compressão estará


posicionado quando a superfície de contato da tampa do MARCAS DE ALINHAMENTO
19 O

CORREIA DE
cabeçote estiver alinhada com as marcas de alinhamento COMANDO
-20 BID

da polia de comando.

3. Remova os balancins de admissão e escapamento. Retire


os eixos dos balancins (pág. 9-1).
-05 HI

Remova o eixo da polia da polia de comando (pág. 9-1).


24 O
PR

SUPERFÍCIE DE CONTATO
DA TAMPA DO CABEÇOTE

9-2
GX100

4. Empurre a polia de comando ligeiramente para o interior


do cilindro. Retire a correia de comando pelo lado do CORREIA DE COMANDO
flange da polia de comando, conforme mostrado, e

S.R DO
remova a polia de comando.

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
FLANGE POLIA DE COMANDO

BA AU
INSTALAÇÃO: TAMPA DA ORIFÍCIO
VENTOINHA SUPERIOR RECORTE

DO O
1. Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de
compressão (ambas as válvulas completamente fechadas).

OR N
Alinhe o recorte na aleta, ou a marca de alinhamento do
volante do motor, com o orifício superior da tampa da

- C SO
ventoinha.

.L. U
.R O
MARCA DE ALINHAMENTO VOLANTE DO MOTOR
S S ÓN

2. Coloque a correia de comando na polia de comando pelo


OR CI

lado do flange da polia de comando. CORREIA DE COMANDO


OT IBU

3. Alinhe as marcas de alinhamento da polia de comando com


AM R

a linha da superfície de contato da tampa do cabeçote.


OB IST

O ponto morto superior da fase de compressão estará


posicionado quando a superfície de contato da tampa do
cabeçote estiver alinhada com as marcas de alinhamento
da polia de comando. FLANGE POLIA DE COMANDO
RD D

Tome cuidado para que a árvore de manivelas não gire


CO SU

durante a instalação.

4. Aplique óleo no anel de vedação, 6,8 x 1,9 mm, e instale-o


no eixo da polia de comando (pág. 9-1). VISTA PELO LADO P.T.O.: MARCAS DE
19 O

ALINHAMENTO
5. Instale o eixo da polia de comando no cilindro (pág. 9-1). CORREIA DE COMANDO
-20 BID

6. Mantenha as marcas de alinhamento da polia de comando


alinhadas com a superfície de contato da tampa do
cabeçote e verifique novamente se o pistão encontra-se no
-05 HI

ponto morto superior da fase de compressão.

7. Se as marcas de alinhamento e a superfície de contato da


24 O

tampa do cabeçote estiverem desalinhadas, ou se o pistão


PR

não estiver no ponto morto superior da fase de


compressão, efetue novamente o procedimento a partir da SUPERFÍCIE DE CONTATO
DA TAMPA DO CABEÇOTE
etapa 1.

9-3
GX100

• EIXO DO BALANCIM
POLIA DE COMANDO
INSTALAÇÃO:

S.R DO
.L.
Instale o eixo do balancim pelo lado oposto da polia de
comando, conforme mostrado.

RS A
TO RIZ
MO TO
EIXOS DOS BALANCINS

BA AU
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-4
GX100

2. TAMPA DA CARCAÇA/ÁRVORE DE MANIVELAS/CILINDRO

S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

.L.
Remova a polia de comando e o balancim (pág. 9-1).

RS A
TO RIZ
CONJUNTO DA
TAMPA DA CARCAÇA 6 x 25 (8)

MO TO
DESMONTAGEM/ INSTALAÇÃO: Pág. 9-8
GRAXA
MONTAGEM: Pág. 9-14

BA AU
REMOÇÃO: Pág. 9-6 (Aplique graxa aos lábios
do retentor de óleo.)

CORREIA DE COMANDO

DO O
Correia especificada:

OR N
61 YU7 G-200
INSTALAÇÃO: Pág. 9-8
Certifique-se de que a correia SUPORTE DO MOTOR

- C SO
não esteja desgastada ou
rachada. Não dobre nem torça
a correia.

.L. U
8 x 25 (4)
.R O
S S ÓN
ÓLEO

CONJUNTO DO PISTÃO
DESMONTAGEM/ ÁRVORE DE MANIVELAS
OR CI

MONTAGEM: Pág. 9-10 INSPEÇÃO: Pág. 9-22, 9-23


INSPEÇÃO: Pág. 9-20, 9-21 INSTALAÇÃO: Pág. 9-8
OT IBU

INSTALAÇÃO: Pág. 9-7 • Tome cuidado para não danificar


o retentor de óleo.
• Após a instalação, limpe a
ÓLEO

superfície cônica da árvore de


PINO-GUIA,
AM R

manivelas.
8 x 20 mm (2)
OB IST

CAPA DA BIELA
INSTALAÇÃO: Pág. 9-7
RD D
ÓLEO

CO SU

PARAFUSO DA BIELA (2)


CILINDRO 5 N.m (0,5 kg.m)
19 O

INSPEÇÃO: Pág. 9-20


-20 BID

INSTALAÇÃO: Pág. 9-8


ÓLEO

RETENTOR DE ÓLEO,
20 x 32 x 6 mm ROLAMENTO RADIAL
DE ESFERAS 6204
-05 HI

INSTALAÇÃO: Pág. 9-8 GRAXA


Tome cuidado para não INSPEÇÃO: Pág. 9-18
danificar o lábio do retentor de (Aplique graxa
24 O

REMOÇÃO/
óleo durante a instalação da aos lábios do INSTALAÇÃO: Pág. 9-6
tampa da carcaça do motor, retentor de óleo.)
PR

juntamente com o retentor.

9-5
GX100

• CONJUNTO DA TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR REBAIXOS


REMOÇÃO:

S.R DO
.L.
1. Remova os oito parafusos-flange, 6 x 25 mm.
2. Insira uma chave de fenda ou ferramenta equivalente no

RS A
rebaixo, conforme mostrado, e remova a tampa da carcaça

TO RIZ
do motor do cilindro.

MO TO
BA AU
• ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS 6204
EXTRATOR DE ROLAMENTO

DO O
(Disponível comercialmente)
REMOÇÃO:

OR N
Remova o rolamento da árvore de manivelas, utilizando um
extrator de rolamento disponível comercialmente.

- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN

INSTALAÇÃO:
OR CI

1. Aplique óleo na circunferência do novo rolamento radial


OT IBU

de esferas.
2. Instale o rolamento radial de esferas na árvore de
manivelas, utilizando as ferramentas especiais. F E R R A M E N TA
AM R

ESPECIAL

Ferramentas: INSTALADOR, D.I. 22 mm


OB IST

Instalador, D.I. 22 mm 07746-0020100 07746-0020100


Acessório, D.I. 20 mm 07746-0020400
RD D

F E R R A M E N TA
ESPECIAL
CO SU

ACESSÓRIO, D.I. 20 mm
07746-0020400
19 O
-20 BID
-05 HI

ROLAMENTO RADIAL
DE ESFERAS 6204
24 O
PR

9-6
GX100

• CONJUNTO DO PISTÃO/CAPA DA BIELA

INSTALAÇÃO:

S.R DO
.L.
• Caso desmonte o pistão e a biela, verifique se o pistão está
instalado corretamente na biela. MARCA "FW "

RS A
Monte o conjunto de pistão e biela corretamente, se

TO RIZ
necessário (pág. 9-11).
• Efetue o seguinte procedimento após certificar-se da
instalação correta do pistão e da biela.

MO TO
1. Aplique óleo na parede interna do cilindro, superfície
externa do pistão e parede interna do colo da biela.

BA AU
2. Instale o conjunto do pistão no cilindro com a parte de
montagem da polia de comando voltada para cima.
Certifique-se de que a seta "" da marca "FW " da face

DO O
interna da saia do pistão fique apontada para baixo (na
direção do volante do motor) quando o lado da

OR N
extremidade maior da biela estiver voltado para a direita,
conforme mostrado.

- C SO
O pistão deve estar no ponto morto superior da fase de
CONJUNTO EXTREMIDADE
compressão. DO PISTÃO MAIOR DA BIELA
NOTA
.L. U
.R O
Tome cuidado para não quebrar o anel do pistão durante
a instalação do conjunto do pistão no cilindro.
S S ÓN

3. Aplique óleo nos mancais da árvore de manivelas e da


biela.
OR CI

CAPA DA BIELA
4. Instale a árvore de manivelas no cilindro (pág. 9-5).
OT IBU

5. Aplique óleo no mancal da capa da biela.

6. Instale o conjunto, alinhando as marcas de alinhamento


AM R

localizadas no colo e na capa da biela.


OB IST

7. Aplique óleo na rosca e superfície de assentamento dos


parafusos da biela. Aperte os parafusos no torque MARCAS DE
especificado. ALINHAMENTO PARAFUSO
RD D

DA BIELA (2)
TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-7
GX100

• Retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm

INSTALAÇÃO:

S.R DO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL

INSTALADOR

.L.
Lado do cilindro
07749-0010000

RS A
1. Aplique óleo no exterior do novo retentor de óleo. F E R R A M E N TA
ESPECIAL

TO RIZ
2. Instale o novo retentor de óleo no cilindro, utilizando as ACESSÓRIO,
32 x 35 mm
ferramentas especiais, conforme mostrado. 07746-0010100

MO TO
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 10,5 mm

BA AU
Guia, 20 mm 07746-0040500

3. Após a instalação, aplique graxa no lábio do retentor de

DO O
óleo.
RETENTOR DE ÓLEO

OR N
- C SO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL

.L. U
GUIA, 20 mm
.R O 07746-0040500
S S ÓN

• ÁRVORE DE MANIVELAS/CILINDRO/CORREIA DE
OR CI

MARCA "❙" CILINDRO


COMANDO/PARAFUSO-FLANGE, 6 x 25 mm
OT IBU

INSTALAÇÃO:

1. Instale o conjunto de pistão e biela no cilindro (pág. 9-7).


AM R

2. Alinhe a marca "❙" no cilindro com a marca "■" na árvore


OB IST

de manivelas.
RD D

ÁRVORE DE MANIVELAS MARCA "■"


CO SU

3. Instale a correia de comando na polia motora da correia,


19 O

de modo que as marcas na correia de comando fiquem de MARCAS


cabeça para baixo, conforme mostrado.
-20 BID

4. Após instalar a correia de comando, instale a respectiva


polia de comando (pág. 9-3).
-05 HI
24 O
PR

CORREIA DE COMANDO

9-8
GX100

5. Limpe as superfícies de contato do cilindro e da tampa da


árvore de manivelas, utilizando um agente de limpeza CILINDRO
desengraxante ou um pano limpo.

S.R DO
6. Instale os pinos-guia, 8 x 20 mm, no cilindro.

.L.
RS A
7. Aplique um filete (ø 1,5 - 2,0 mm) de junta líquida (Three
Bond 1207B, Honda Bond nº 4 ou equivalente) no cilindro,

TO RIZ
especificamente na superfície de contato com a tampa da
carcaça do motor.

MO TO
8. Instale a tampa da carcaça do motor no cilindro. Área de aplicação
da junta líquida
NOTA

BA AU
• Efetue a montagem menos de 10 minutos após a
aplicação da junta líquida.
• Caso haja dificuldade para instalar firmemente a tampa

DO O
da carcaça do motor, gire levemente a árvore de
manivelas.

OR N
- C SO
9. Instale todos os parafuso-flange, 6 x 25, sem apertar. Em
seguida, aperte-os de acordo com a seqüência numérica
indicada.

.L. U
10. Aguarde aproximadamente 20 minutos após a montagem
antes de abastecer com óleo e acionar o motor.
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-9
GX100

3. PISTÃO

S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.L.
RS A
TO RIZ
ANÉIS DO PISTÃO
PRIMEIRO ANEL
MONTAGEM: INSPEÇÃO: Pág. 9-21
Anel cromado. Não MONTAGEM:
MARCA DO • Instale todos os anéis com as marcas

MO TO
o inverta com o FABRICANTE
SEGUNDO ANEL. voltadas para cima.
(Marca "N") • Não inverta as posições do 1º e do 2º anel,
eles não são intercambiáveis.

BA AU
• Após a instalação, certifique-se de que os
anéis girem suavemente.
MARCA DO FABRICANTE • Posicione as extremidades dos anéis a
(Marca "N") 120º uma da outra. Não as alinhe com o
orifício do pistão.

DO O
120°
120° PRIMEIRO ANEL

OR N
120° (CROMADO)

- C SO
SEGUNDO ANEL SEGUNDO ANEL

ANÉIS
ANEL DE ÓLEO

.L. U
20 mm LATERAIS (2) ANEL DE
MONTAGEM: ÓLEO
ESPAÇADOR
• Posicione as extremidades
.R O
dos anéis laterais a 120° 20 mm
uma da outra, no mínimo.
S S ÓN

• Após a montagem, aplique


óleo no anel de óleo.
OR CI

PINO DO PISTÃO

MARCA "Z0D"
INSPEÇÃO: Pág. 9-21
OT IBU
AM R
ÓLEO

OB IST

PRESILHA DO PINO DO PISTÃO (2)


MONTAGEM:
RD D

• Para instalar, encaixe uma


extremidade da presilha na
PISTÃO
CO SU

ranhura do pistão. Segure a


outra extremidade com um
INSPEÇÃO: Pág. 9-20, 9-21 alicate de bico e gire a presilha
MONTAGEM: Pág. 9-11 ao longo da ranhura.
Não alinhe a abertura da
19 O

presilha com o recorte do pistão.


BIELA
-20 BID

FOLGA DA EXTREMIDADE
INSPEÇÃO: Pág. 9-22, 9-23
MONTAGEM: Pág. 9-11
-05 HI
24 O
PR

RECORTE

9-10
GX100

• PISTÃO/BIELA

MONTAGEM:

S.R DO
PRESILHA DO PINO MARCA "FW "
DO PISTÃO (2)

.L.
1. Aplique óleo na cavidade do pino do pistão e no orifício da
cabeça da biela. MARCA "Z0D"

RS A
TO RIZ
2. Instale a biela no pistão de modo que a marca "Z0D"
localizada na cabeça do pistão aponte para baixo quando o
lado da extremidade maior da biela estiver voltado para a
direita, conforme mostrado.

MO TO
3. Aplique óleo no pino do pistão e instale-o no pistão.

BA AU
4. Instale as novas presilhas no pino do pistão.

5. Instale o conjunto de pistão e biela no cilindro (pág. 9-7).

DO O
OR N
PINO DO PISTÃO

- C SO
.L. U
BIELA EXTREMIDADE
MAIOR DA BIELA
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-11
GX100

4. VÁLVULAS

S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA (2)
DESMONTAGEM:

.L.
Remova a tampa da carcaça do motor, a árvore de manivelas Pressione o retentor para baixo e
e o cilindro (pág. 9-5). deslize-o para o lado, de modo que a

RS A
haste da válvula passe através do

TO RIZ
orifício lateral do retentor.

ÓLEO

MO TO
MOLA DA VÁLVULA (2)
INSPEÇÃO: Pág. 9-23

BA AU
ÓLEO

Não remova o retentor da mola da


válvula com o pistão instalado. Caso
RETENTOR DE ÓLEO DA VÁLVULA contrário, as válvulas cairão no
(Somente válvula de admissão) interior do cilindro.

DO O
Não reutilize.
VELA DE IGNIÇÃO

OR N
INSPEÇÃO/LIMPEZA:
PRESILHA DA GUIA DA VÁLVULA Pág. 3-5

- C SO
(Somente válvula de escapamento)
Vela de ignição standard:
Não reutilize. CR5HSB (NGK)
U16FSR-UB (DENSO)

.L. U
ÓLEO

.R O
GUIA DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
S S ÓN

ÓLEO
INSPEÇÃO: Pág. 9-24
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 9-25
GUIA DA VÁLVULA
DE ADMISSÃO
OR CI

CILINDRO INSPEÇÃO: Pág. 9-24


OT IBU

LIMPEZA: Pág. 9-13 SUBSTITUIÇÃO: Pág. 9-25

VÁLVULA DE ADMISSÃO
AM R
ÓLEO

MONTAGEM:
OB IST

Não a inverta com a válvula de


escapamento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA
ADM: 23 mm
RD D

ESC: 21 mm
INSPEÇÃO: Pág. 9-23
CO SU

IDENTIFICAÇÃO:
Lado de admissão:
A cabeça da válvula apresenta a marca
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO "DI" para identificação.
19 O

MONTAGEM: Lado de escapamento:


Antes da instalação, remova A cabeça da válvula apresenta a marca
-20 BID

os depósitos de carvão e "DE" para identificação.


inspecione a válvula. LADO DE
INSPEÇÃO: Pág. 9-23 ESCAPAMENTO: LADO DE ADMISSÃO:
-05 HI
24 O
PR

MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO

9-12
GX100

• CILINDRO

LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO:

S.R DO
ESCOVA DE LIMPEZA
(Disponível

.L.
1. Prepare um cilindro de cartolina, ou material equivalente, comercialmente)
com diâmetro suficiente para se encaixar contra a parede

RS A
interna do cilindro do motor, e insira-o no cilindro a fim de

TO RIZ
protegê-lo.

2. Prenda uma escova de limpeza (disponível


comercialmente) em uma furadeira elétrica e limpe a

MO TO
câmara de combustão.

BA AU
• Certifique-se de inserir a cartolina no cilindro a fim de
proteger sua parede interna durante a limpeza da
câmara de combustão.

DO O
• Não pressione a escova de limpeza com força contra a
Cartolina ou

OR N
câmara de combustão. equivalente

- C SO
FURADEIRA ELÉTRICA

.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-13
GX100

5. GOVERNADOR

S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.L.
: Somente tipo com alerta de óleo

RS A
TO RIZ
ROLAMENTO RADIAL

MO TO
DE ESFERAS 6204
RETENTOR DE ÓLEO,
INSPEÇÃO: Pág. 9-18 TAMPA DA CARCAÇA
20 x 32 x 6 mm
INSTALAÇÃO: Pág. 9-16

BA AU
DO MOTOR INSTALAÇÃO: Pág. 9-16
Tome cuidado para não
danificar o lábio do retentor de
óleo durante a instalação da

DO O
tampa da carcaça do motor,
juntamente com o retentor.

OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN

ARRUELA DE VEDAÇÃO (2)


OR CI
OT IBU
AM R
OB IST

TAMPA DO GARGALO
6 x 14 DE ABASTECIMENTO (2)
RD D
CO SU

ARRUELA DO BUJÃO DE
DRENAGEM DE ÓLEO (2) PARAFUSO-BUJÃO DE
INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DRENAGEM DE ÓLEO (2)
18 N.m (1,8 kg.m)
INSPEÇÃO: Pág. 9-18
19 O

INSTALAÇÃO: Pág. 9-17 COLAR, 6,8 x 10,2 x 4,2 mm


-20 BID

ANEL DE VEDAÇÃO
Não reutilize.
-05 HI
24 O
PR

9-14
GX100

S.R DO
.L.
PINO-TRAVA, 8 mm

RS A
MONTAGEM:
• Instale o pino-trava imediatamente após

TO RIZ
a instalação do eixo do braço do
governador e movimente o eixo na
direção do pino deslizante do
governador.

MO TO
• Instale o pino-trava com seu lado reto
inserido na ranhura do eixo.
RANHURA

BA AU
PINO-TRAVA,
8 mm

DO O
OR N
EIXO DO BRAÇO
DO GOVERNADOR

- C SO
.L. U
ARRUELA, 6 mm
MONTAGEM:
.R O
Instale no lado
interno da tampa.
S S ÓN

EIXO DO BRAÇO
DO GOVERNADOR
OR CI

ARRUELA, 6 mm
OT IBU

ARRUELA DE
ENCOSTO, 6 mm
AM R
OB IST

RANHURA

EIXO DO SUPORTE
RD D

DO GOVERNADOR
CO SU

PINO DESLIZANTE DO GOVERNADOR


MONTAGEM:
Posicione os contrapesos do
19 O

governador separados a fim de


instalar o pino deslizante. Em
-20 BID

seguida, certifique-se de que o CONJUNTO DO SUPORTE DOS


pino deslizante se mova CONTRAPESOS DO GOVERNADOR
suavemente.
PRESILHA DO SUPORTE MONTAGEM:
• Antes da instalação, verifique a
-05 HI

DO GOVERNADOR
engrenagem quanto a desgaste e
MONTAGEM: danos.
Insira firmemente na • Certifique-se de que os
24 O

ranhura do eixo. contrapesos se movam livremente.


• Certifique-se de instalar o
PR

contrapeso do governador antes da


instalação da árvore de manivelas.

9-15
GX100

• RETENTOR DE ÓLEO, 20 X 32 X 6 mm

INSTALAÇÃO:

S.R DO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL

.L.
1. Aplique óleo na parte externa do novo retentor de óleo. INSTALADOR
F E R R A M E N TA
07749-0010000

RS A
ESPECIAL

2. Instale o novo retentor de óleo na tampa da carcaça do


ACESSÓRIO,

TO RIZ
motor utilizando as ferramentas especiais, conforme 32 x 35 mm
mostrado. 07746-0010100

Ferramentas:

MO TO
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 20 mm 07746-0040500 5,0 – 5,5 mm

BA AU
3. Após a instalação, aplique graxa no lábio do retentor de
óleo.

DO O
4. Instale o rolamento radial de esferas 6204. RETENTOR DE ÓLEO

OR N
- C SO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL

GUIA, 20 mm

.L. U
.R O 07746-0040500
S S ÓN

• ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS 6204


OR CI

INSTALAÇÃO: F E R R A M E N TA
OT IBU

ESPECIAL

1. Aplique óleo na circunferência do novo rolamento radial INSTALADOR


F E R R A M E N TA
ESPECIAL 07749-0010000
de esferas.
ACESSÓRIO,
AM R

42 x 47 mm
2. Utilizando uma prensa hidráulica e as ferramentas 07746-0010300
OB IST

especiais, instale o rolamento radial de esferas na tampa


da carcaça do motor.
RD D

Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
CO SU

Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
19 O
-20 BID
-05 HI

F E R R A M E N TA
ESPECIAL
ROLAMENTO RADIAL
GUIA, 20 mm
24 O

DE ESFERAS 6204
07746-0040500
PR

9-16
GX100

• INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO


ALETAS
INSTALAÇÃO:

S.R DO
.L.
1. Instale o interruptor de nível de óleo (pág. 9-14).

RS A
2. Passe o fio do interruptor de nível de óleo entre as aletas

TO RIZ
do cilindro, conforme mostrado.

FIO DO INTERRUPTOR

MO TO
DE NÍVEL DE ÓLEO

BA AU
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-17
GX100

6. INSPEÇÃO

S.R DO
• INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO
FIO VERDE (TERRA)

.L.
Verifique a continuidade entre o fio amarelo e a terra, FIO AMARELO
utilizando um ohmímetro.

RS A
TO RIZ
1. Segure o interruptor em sua posição normal. O ohmímetro
deve indicar uma resistência igual a zero.

MO TO
2. Segure o interruptor virado para baixo. O ohmímetro deve
indicar uma resistência infinita (∞).

BA AU
3. Inspecione a bóia, mergulhando o interruptor em um
recipiente com óleo. A leitura do ohmímetro deve passar
de zero a infinito à medida que o interruptor é abaixado.
BÓIA

DO O
OR N
- C SO
.L. U Posição invertida
Resistência infinita (∞) Ω
Posição normal
Resistência zero (∞) Ω
.R O
S S ÓN

• ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS 6204


OR CI

FOLGA
Gire a pista interna do rolamento com o dedo. O rolamento
OT IBU

deve girar suavemente e sem ruído. Verifique também se a FOLGA


pista externa do rolamento se encaixa firmemente em seu
lugar.
AM R

Substitua o rolamento se a pista interna não girar


OB IST

suavemente e sem ruído, ou se ela se encaixar com folga


excessiva.
RD D
CO SU

• POLIA DE COMANDO
POLIA DE COMANDO
19 O

INSPEÇÃO DO CONTRAPESO DO DESCOMPRESSOR:


-20 BID

Antes da instalação, inspecione quanto a desgaste ou


enfraquecimento da mola. Certifique-se de que o contrapeso
do descompressor se mova suavemente.
-05 HI
24 O
PR

MOLA DE RETORNO
DO CONTRAPESO CONTRAPESO DO
DESCOMPRESSOR

9-18
GX100

• ALTURA DO RESSALTO DA POLIA DE COMANDO

S.R DO
Padrão Limite de Uso
36,483 mm 35,483 mm

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DA POLIA DE COMANDO (ROLAMENTO)

DO O
Padrão Limite de Uso

OR N
10,027 – 10,057 mm 10,075 mm

- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN

• D.E. DO EIXO DA POLIA DE COMANDO


OR CI
OT IBU

Padrão Limite de Uso


9,972 – 9,987 mm 9,920 mm
AM R
OB IST
RD D
CO SU

• D.I. DO BALANCIM
19 O
-20 BID

Padrão Limite de Uso


6,000 – 6,018 mm 6,043 mm
-05 HI

• D.I. DO MANCAL DO EIXO DO BALANCIM


24 O

Padrão Limite de Uso


PR

6,000 – 6,018 mm 6,043 mm

9-19
GX100

• D.E. DO EIXO DO BALANCIM

S.R DO
Padrão Limite de Uso
5,960 – 5,990 mm 5,953 mm

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DO CILINDRO

DO O
Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis, nos eixos X

OR N
(perpendicular à árvore de manivelas) e Y (paralelo à árvore
de manivelas). Considere a maior leitura para determinar o
desgaste e a conicidade do cilindro.

- C SO
Padrão Limite de Uso

.L. U
56,000 – 56,015 mm .R O 56,165 mm
S S ÓN

• D.E. DA SAIA DO PISTÃO


OR CI

Meça e anote o D.E. do pistão a 10 mm de sua base e a 90°


OT IBU

90°
da cavidade do pino do pistão.

Padrão Limite de Uso


AM R

55,965 – 55,985 55,85 10 mm


OB IST

• FOLGA ENTRE O PISTÃO E O CILINDRO


RD D

Padrão Limite de Uso


CO SU

0,015 – 0,050 mm 0,120 mm


19 O

• D.I. DA CAVIDADE DO PINO DO PISTÃO


-20 BID

Padrão Limite de Uso


13,002 – 13,008 mm 13,048 mm
-05 HI
24 O
PR

9-20
GX100

• D.E. DO PINO DO PISTÃO

S.R DO
Padrão Limite de Uso
12,994 – 13,000 mm 12,954 mm

.L.
RS A
• FOLGA ENTRE O PINO E O PISTÃO

TO RIZ
Padrão Limite de Uso
0,002 – 0,014 mm 0,080 mm

MO TO
BA AU
• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO

DO O
Padrão Limite de Uso

OR N
1º anel 0,970 – 0,990 mm 0,940 mm

- C SO
2º anel 1,170 – 1,190 mm 1,140 mm

.L. U
.R O
S S ÓN

• FOLGA ENTRE O ANEL E A CANALETA


OR CI

Padrão Limite de Uso


OT IBU

1º/2º anel 0,015 – 0,050 mm 0,120 mm


AM R
OB IST
RD D
CO SU

• FOLGA DA EXTREMIDADE DO ANEL DO PISTÃO


19 O

Antes da medição, posicione corretamente o anel no cilindro,


-20 BID

utilizando o pistão.

Padrão Limite de Uso


-05 HI

1º anel 0,15 – 0,30 mm 0,60 mm


2º anel 0,30 – 0,45 mm 0,75 mm
24 O
PR

Se a medida for excessiva, instale um novo anel do pistão e


meça novamente. Em seguida, meça o D.I. da camisa do
cilindro (pág. 9-20).

9-21
GX100

• D.I. DA CABEÇA DA BIELA

S.R DO
Padrão Limite de Uso
13,005 – 13,020 mm 13,070 mm

.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DO COLO DA BIELA

DO O
Padrão Limite de Uso

OR N
24,000 – 24,013 mm 24,040 mm

- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN

• D.E. DA ÁRVORE DE MANIVELAS


OR CI
OT IBU

Padrão Limite de Uso


23,970 – 23,980 mm 23,920 mm
AM R
OB IST
RD D
CO SU

• FOLGA LATERAL DO COLO DA BIELA


19 O

Meça as folgas com um cálibre de lâminas.


-20 BID

Padrão Limite de Uso


0,1 – 0,4 mm 0,800 mm
-05 HI
24 O
PR

9-22
GX100

• FOLGA DE ÓLEO DO COLO DA BIELA


PARAFUSOS DA BIELA
1. Limpe todo o óleo das superfícies de contato dos mancais

S.R DO
da árvore de manivelas e da biela.

.L.
2. Coloque um pedaço de plastigage no mancal da árvore.

RS A
Instale a biela, a capa da biela e aperte os parafusos no

TO RIZ
torque especificado.
Não gire nem movimente a biela.

TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)

MO TO
NOTA

BA AU
• Coloque o plastigage na direção axial.
• Aperte por igual os dois parafusos da biela enquanto
segura a árvore de manivelas para impedir que gire.
ESCALA DO PLASTIGAGE

DO O
3. Remova a capa da biela e meça o plastigage com a escala

OR N
do plastigage.

- C SO
Padrão Limite de Uso
0,020 – 0,043 mm 0,100 mm

.L. U
4. Caso a folga exceda o limite de uso, substitua a biela e PLASTIGAGE
verifique novamente a folga.
.R O
S S ÓN

• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA DA VÁLVULA


OR CI
OT IBU

Padrão Limite de Uso


25,8 mm 24,900 mm
AM R
OB IST
RD D

• FACE DA VÁLVULA/D.E. DA HASTE


CO SU

Inspecione as faces de cada válvula quanto a irregularidades,


corrosão ou desgaste irregular.
Inspecione cada haste de válvula quanto a empenamento ou
19 O

desgaste anormal.
-20 BID

Substitua a válvula, se necessário.

Meça e anote o D.E. da haste de cada válvula.


-05 HI

Padrão Limite de Uso


ADM 3,970 – 3,985 mm 3,900 mm
24 O

ESC 3,935 – 3,950 mm 3,880 mm


PR

FACE DA VÁLVULA
Substitua as válvulas caso seus D.E. estejam abaixo do limite
de uso.

9-23
GX100

• D.I. DA GUIA DA VÁLVULA


F E R R A M E N TA

NOTA
ALARGADOR DA GUIA

S.R DO
Utilizando o alargador da guia da válvula (ferramenta DA VÁLVULA, 4,008 mm
07MMH-MV90100

.L.
especial), recondicione as guias das válvulas a fim de
remover os depósitos de carvão antes da medição.

RS A
TO RIZ
Meça e note o D.I. de cada guia de válvula.

Padrão Limite de Uso

MO TO
ADM/ESC 4,000 – 4,018 mm 4,060 mm

Substitua as guias das válvulas caso excedam o limite de uso

BA AU
(pág. 9-25).

• FOLGA ENTRE A GUIA E A HASTE DA VÁLVULA

DO O
Subtraia o valor do D.E. da haste de cada válvula do D.I. da

OR N
guia correspondente para obter a folga entre a guia e a haste
da válvula.

- C SO
Padrão Limite de Uso
ADM 0,015 – 0,048 mm 0,098 mm

.L. U
ESC 0,050 – 0,083 mm
.R O 0,120 mm

Caso a folga entre a guia e a haste exceda o limite de uso,


S S ÓN

determine se uma nova guia com dimensão-padrão irá fazer


com que a folga fique dentro da tolerância. Neste caso,
substitua as guias, conforme necessário, e recondicione-as
para ajustá-las. Caso a folga entre a guia e a haste exceda o
OR CI

limite de uso mesmo com guias novas, substitua também as


válvulas.
OT IBU

NOTA
Recondicione as sedes das válvulas sempre que as guias
AM R

das válvulas forem substituídas (pág. 9-27).


OB IST

• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA


FACE DA VÁLVULA
RD D

Meça a largura da sede da válvula.


CO SU

Padrão Limite de Uso


ADM/ESC 0,7 mm 1,800 mm
19 O

Caso a largura da sede da válvula esteja abaixo da


especificação ou acima do limite de uso, ou se o assento da
-20 BID

válvula estiver muito alto/baixo, recondicione a sede da


válvula (pág. 9-27).
ASSENTO DA VÁLVULA
MUITO BAIXO
-05 HI
24 O
PR

ASSENTO DA
VÁLVULA MUITO ALTO

9-24
GX100

7. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA


1. Resfrie as novas guias das válvulas num congelador por,

S.R DO
aproximadamente, uma hora.

.L.
2. Utilize uma chapa quente ou estufa para aquecer o cilindro
de maneira uniforme a 150°C. Verifique a temperatura com

RS A
um bastão indicador de temperatura (disponível nas lojas

TO RIZ
de material para soldagem) ou equivalente.

MO TO
O cilindro aquecido pode causar sérias queimaduras. Para
evitá-las, utilize luvas térmicas isolantes durante o
manuseio do cilindro.

BA AU
a
F E R R A M E N TA

DO O
• Não utilize um maçarico ou chama direta para aquecer o
cilindro, pois isso causará seu empenamento. INSTALADOR DA GUIA DA

OR N
• Não aqueça o cilindro acima de 150°C. Caso contrário, o VÁLVULA, 3,6 x 8,0 mm
calor excessivo poderá soltar as sedes das válvulas. 07JMD-KY20100

- C SO
3. Retire o cilindro aquecido da chapa quente ou estufa e
apóie-o sobre blocos de madeira. Use luvas grossas para

.L. U
proteger as mãos.
4. Retire as guias das válvulas do cilindro pelo lado da
.R O
câmara de combustão, utilizando a ferramenta especial.
S S ÓN

Ferramenta:
Instalador da guia da válvula,
3,6 x 8,0 mm 07JMD-KY20100
OR CI

a
F E R R A M E N TA
OT IBU

Ao retirar as guias, tome cuidado para não danificar o cilindro.


INSTALADOR DA GUIA DA
VÁLVULA, 3,6 x 8,0 mm
5. Deixe o cilindro esfriar até a temperatura ambiente. 07JMD-KY20100
Limpe e inspecione as cavidades das guias das válvulas no
AM R

cilindro.
Remova completamente todo o material estranho.
OB IST

6. Utilize uma chapa quente ou estufa para aquecer o cilindro


de maneira uniforme a 150°C. Verifique a temperatura com
um bastão indicador de temperatura ou equivalente.
RD D

7. Utilizando a ferramenta especial, instale as novas guias


CO SU

das válvulas no cilindro pelo lado da mola da válvula.


Ferramenta:
Instalador da guia da válvula, LADO DE ESCAPAMENTO: LADO DE ADMISSÃO:
19 O

3,6 x 8,0 mm 07JMD-KY20100


PRESILHA
Lado de escapamento: Instale a guia da válvula de escapamento
-20 BID

até que a presilha fique completamente


assentada, conforme mostrado. 7,5 mm
Lado de admissão: Instale a guia da válvula de admissão na
-05 HI

altura especificada, medida a partir do topo


da guia da válvula até a superfície bruta do
cilindro, conforme mostrado.
24 O
PR

Saliência da guia da válvula ADM 7,5 mm

8. Após a instalação, inspecione as guias das válvulas quanto


a danos. Substitua, se a guia estiver danificada.

9-25
GX100

• RECONDICIONAMENTO DA GUIA DA VÁLVULA

NOTA

S.R DO
ALARGADOR DA GUIA
Para obter melhores resultados, certifique-se de que o DA VÁLVULA, 4,008 mm
07MMH-MV90100

.L.
cilindro esteja na temperatura ambiente antes de
recondicionar as guias das válvulas.

RS A
TO RIZ
1. Lubrifique o alargador e a guia da válvula com óleo de
corte.

MO TO
2. Gire o alargador no sentido horário através da guia da
válvula, até o comprimento total do alargador.

BA AU
3. Continue a girar o alargador no sentido horário enquanto o
remove da guia.

Ferramenta:

DO O
Alargador da guia da válvula, 4,008 mm07MMH-MV90100

OR N
4. Limpe completamente o cilindro para remover todos os

- C SO
resíduos do corte.

5. Verifique a cavidade da guia da válvula; ela deverá estar

.L. U
reta, circular e centralizada na guia. Insira a válvula e
verifique seu funcionamento. Se a válvula não se mover
suavemente, a guia pode ter sido empenada durante a
.R O
instalação. Substitua a guia da válvula se estiver CORRETO INCORRETO
empenada ou danificada.
S S ÓN

6. Verifique a folga entre a guia e a haste da válvula (Pág. 9-24).


OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-26
GX100

8. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
VÁLVULA

S.R DO
.L.
1. Limpe completamente a câmara de combustão e as sedes
das válvulas a fim de remover os depósitos de carvão

RS A
(pág. 9-13).

TO RIZ
2. Aplique uma leve camada de azul da Prússia ou tinta para
marcação removível nas faces das válvulas.

MO TO
FACE DA VÁLVULA
3. Insira as válvulas. Em seguida, levante-as e bata-as contra
a sede diversas vezes. Não gire a válvula em relação à
sede. A tinta transferida irá mostrar as áreas onde a sede

BA AU
não está concêntrica.

NOTA FRESA DA SEDE DA VÁLVULA


(Ferramentas especiais ou

DO O
Siga as instruções do fabricante da fresa para sede de equivalentes disponíveis
comercialmente)

OR N
válvula.

- C SO
4. Utilizando a fresa de 45°, remova uma quantidade
suficiente de material para produzir uma sede lisa e
concêntrica.

.L. U
Gire a fresa no sentido horário, nunca no sentido anti-
horário. Continue a girar a fresa ao levantá-la da sede.
.R O SUPORTE DA FRESA (Ferramentas
especiais ou equivalentes
Ferramentas: disponíveis comercialmente)
(Ferramentas especiais ou equivalentes disponíveis
S S ÓN

comercialmente)
Fresa da sede da válvula,
45° 24,5 mm (ADM) 07780-0010100
OR CI

Fresa da sede da válvula,


45° 24 mm (ESC) 07780-0010600
OT IBU

Fresa da sede da válvula, 60°


ADM/ESC: 24 mm: 070PH-Z0D0100
32° 25 mm (ADM) 07780-0012000
Fresa da sede da válvula,
32° 24 mm (ESC) 07780-0012500
AM R

32° ADM: 25 mm: 07780-0012000


Fresa da sede da válvula, ESC: 24 mm: 07780-0012500
OB IST

60° 24 mm (ADM/ESC) 070PH-Z0D0100


Suporte da fresa, 45° ADM: 24,5 mm: 07780-0010100
4,0 x 400 mm 070PH-Z0D0200 ESC: 24 mm: 07780-0010600
RD D
CO SU

5. Utilize as fresas de 32° e 60° para estreitar e ajustar a sede


CONTATO MUITO ALTO
19 O

de modo que ela entre em contato com a seção


intermediária da face da válvula.
-20 BID

A fresa de 32° remove material da borda superior.


A fresa de 60° remove material da borda inferior. 32°
Certifique-se de que a largura da sede acabada esteja
dentro das especificações (pág. 9-28). CONTATO MUITO BAIXO
-05 HI
24 O
PR

60°

9-27
GX100

Padrão Limite de Uso


ADM/ESC 0,7 mm 1,800 mm

S.R DO
6. Passe levemente a fresa de 45° a fim de remover as

.L.
possíveis rebarbas das bordas da sede.

RS A
7. Após recondicionar as sedes, verifique se o assentamento 0,7 mm

TO RIZ
das válvulas é uniforme. Aplique azul da Prússia ou tinta
para marcação removível nas faces das válvulas. Insira as
válvulas e, em seguida, bata-as contra suas sedes diversas

MO TO
vezes. Certifique-se de que as válvulas não girem em
relação às sedes. A superfície de assentamento deve
apresentar um bom contato em toda sua volta, conforme

BA AU
mostrado pela transferência da tinta.

8. Faça o polimento das válvulas em suas sedes, utilizando


um tubo de 4 mm, conforme mostrado, e composto para

DO O
polimento (disponível comercialmente). TUBO, 4 mm
(Disponível comercialmente)

OR N
a

- C SO
Para evitar danos severos ao motor, certifique-se de
remover todo o composto de polimento da câmara de
combustão antes da montagem.

.L. U
9. Verifique a folga das válvulas após a montagem (pág. 3-5).
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR

9-28
O.
C M Y CM MY CY CMY K

D .L
A .R
IZ S
R S
O R
T O
MANUAL DE SERVIÇO
U OT
AM
OA
The Power of Dreams N B GX100
O DO
S R
U O
O -C
N .L.
IÓ .R
C S
U S
IB OR
R T
T O
IS M
D BA
U O
S D
O OR
ID C
IB19
H 0
O -2
R 05
P 4-
00X6B-Z0D-002 Moto Honda da Amazônia Ltda. 2004

Vous aimerez peut-être aussi