Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
C M Y CM MY CY CMY K
D .L
A .R
IZ S
R S
O R
T O
MANUAL DE SERVIÇO
U OT
AM
OA
The Power of Dreams N B GX100
O DO
S R
U O
O -C
N .L.
IÓ .R
C S
U S
IB OR
R T
T O
IS M
D BA
U O
S D
O OR
ID C
IB19
H 0
O -2
R 05
P 4-
00X6B-Z0D-002 Moto Honda da Amazônia Ltda. 2004
2
GX100
PREFÁCIO ÍNDICE
S.R DO
Este manual apresenta os componentes, funções
e procedimentos de serviço para os motores ESPECIFICAÇÕES 1
.L.
estacionários GX100 da Honda.
RS A
A cuidadosa observância destas instruções INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2
TO RIZ
resultará em um serviço melhor e mais seguro.
MO TO
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 4
BA AU
DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NA ÉPOCA
DA SUA PUBLICAÇÃO. A MOTO HONDA DA
BASE DE CONTROLE/
AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO
BRAÇO DO GOVERNADOR 5
DO O
DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER
MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE
OR N
ISSO INCORRA EM QUALQUER OBRIGAÇÃO.
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE
SILENCIOSO 6
- C SO
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO
PRÉVIA POR ESCRITO. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA
DA VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR 7
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
.L. U VOLANTE DO MOTOR/
8
.R O
Departamento de Serviços Pós-Venda BOBINA DE IGNIÇÃO
Setor de Publicações Técnicas
S S ÓN
POLIA DE COMANDO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO 9
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
GX100
ÍNDICE GERAL
S.R DO
1. ESPECIFICAÇÕES ................................................................................ 1-1
1. ESPECIFICAÇÕES .......................................................................... 1-1
.L.
2. CURVAS DE DESEMPENHO ........................................................ 1-2
3. VISTAS EM CORTE ........................................................................ 1-3
RS A
4. VISTAS EM CORTE DO EIXO P.T.O. ............................................ 1-4
TO RIZ
5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS.............................................................. 1-5
2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ............................................................ 2-1
1. A IMPORTÂNCIA DE UM
MO TO
PROCEDIMENTO DE SERVIÇO CORRETO .................................. 2-1
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ...................... 2-2
3. REGRAS DE SERVIÇO .................................................................. 2-1
BA AU
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE ...................................... 2-2
5. ESPECIFICAÇÕES .......................................................................... 2-3
6. VALORES DE TORQUE.................................................................. 2-4
7. FERRAMENTAS ESPECIAIS .......................................................... 2-10
DO O
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS ............................................................ 2-11
9. PASSAGEM DA FIAÇÃO .............................................................. 2-20
OR N
3. MANUTENÇÃO.................................................................................... 3-1
1. TABELA DE MANUTENÇÃO ........................................................ 3-1
- C SO
2. ALERTA DE ÓLEO ........................................................................ 3-2
3. ÓLEO DO MOTOR.......................................................................... 3-2
4. FILTRO DE AR ................................................................................ 3-4
.L. U
5. VELA DE IGNIÇÃO ........................................................................ 3-5
6. FOLGA DAS VÁLVULAS................................................................ 3-5
.R O
7. CARBURADOR .............................................................................. 3-7
8. GOVERNADOR .............................................................................. 3-7
S S ÓN
2. TAMPA DA CARCAÇA/
ÁRVORE DE MANIVELAS/CILINDRO............................................ 9-5
3. PISTÃO .......................................................................................... 9-10
-05 HI
2
GX100 1. INFORMAÇÕES
S.R DO
1. ESPECIFICAÇÕES 4. VISTAS EM CORTE EIXO P.T.O.
.L.
2. CURVAS DE DESEMPENHO 5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
RS A
3. DESENHOS DIMENSIONAIS
TO RIZ
MO TO
1. ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES E PESOS
BA AU
Modelo GX100
Tipo do P.T.O. Q VEL
DO O
Comprimento total 295 mm 278 mm
Largura total 304 mm
OR N
Altura total 402 mm
- C SO
Peso seco 10,6 kg
Peso em ordem de marcha 11,6 kg
.L. U
MOTOR
.R O
Modelo GX100
Código de descrição GCANM
S S ÓN
Diâmetro e curso 56 x 40 mm
Potência máxima 2,2 kW (3,0 PS)/3.600 rpm
OT IBU
1-1
GX100
2. CURVAS DE DESEMPENHO
S.R DO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE J-1995. Na prática, a carga B.H.P. e a rotação do motor não
deverão exceder os limites definidos pela curva de "B.H.P. Operacional Máximo Recomendado".
.L.
As operações contínuas não deverão exceder 80% do B.H.P. Máximo.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
N.m kg.m
0.5
DO O
TORQUE
TORQUE MÁXIMO
OR N
HP kW 0.4
- C SO
.L. U
.R O
POTÊNCIA (B.H.P.)
S S ÓN
MÁXIMO
B.H.P.
OR CI
OT IBU
B.H.P. OPERACIONAL
MÁXIMO
RECOMENDADO
AM R
OB IST
RD D
FAIXA DE ROTAÇÃO
OPERACIONAL RECOMENDADA
CO SU
19 O
*: 3.600
1-2
GX100
3. VISTAS EM CORTE
Unidade: mm
S.R DO
.L.
RS A
TO RIZ
Tipo Q: 295 (11,6)
304 Tipo VEL: 278 (10,9)
MO TO
144 160 81 155
BA AU
DO O
OR N
402
- C SO
.L. U
65,1
.R O
106
106
4-M8 x 1,25
S S ÓN
[Profundidade: 16]
79
OR CI
65,1 38,2
OT IBU
4-ø9
AM R
OB IST
79
36,2
RD D
66 96
CO SU
162
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
1-3
1-4
Tipo Q:
Tipo VEL:
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
0
19 O 13,06 +– 0,1
0
4,78 +– 0,050
CO SU
CONICIDADE 1/5
RD D
OB IST M8 x 1,25
4. VISTAS EM CORTE DO EIXO P.T.O.
AM R
ø17 + 00,003
17+ 02
OT IBU
42,8
ø 16,8 0
ø 15,8 +– 0,018
OR CI
24,8
1/4 - 28 UNF-2BTAP
S S ÓN
.R O
17+ 02
.L. U
- C SO
45,5 + 01
58,5
59,8
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
Unidade: mm
GX100
S.R DO
.L.
GX100
5. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
Bl Preto Br Marrom
Tipo com alerta de óleo:
S.R DO
Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro
.L.
G Verde Lg Verde claro
R Vermelho P Rosa
RS A
W Branco Gr Cinza
TO RIZ
UNI-
MO TO
DADE
VELA DE
IGNIÇÃO
BA AU
UNI-
DADE
DO O
INTERRUPTOR UNIDADE INTERRUPTOR BOBINA DE
DE NÍVEL DE DE ALERTA DO MOTOR IGNIÇÃO
OR N
ÓLEO DE ÓLEO
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
Y Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claro
OT IBU
UNI-
OB IST
DADE
VELA DE
RD D
IGNIÇÃO
INTERRUPTOR
CO SU
DO MOTOR
BOBINA DE
IGNIÇÃO
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
1-5
1-6
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS
OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
GX100 2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
S.R DO
1. NORMAS DE SEGURANÇA 5. ESPECIFICAÇÕES
.L.
2. NORMAS DE SERVIÇO 6. VALORES DE TORQUE
RS A
3. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE 7. FERRAMENTAS ESPECIAIS
SEGURANÇA
TO RIZ
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE
MO TO
1. NORMAS DE SEGURANÇA
BA AU
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados.
c Indica uma grande probabilidade de ferimentos pessoais graves ou até mesmo fatais caso as
instruções não sejam seguidas.
DO O
a Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento caso as instruções não sejam
OR N
seguidas.
- C SO
• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área de
trabalho esteja bem ventilada. Nunca acione o motor em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm
.L. U
monóxido de carbono, venenoso.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não fume nem permita a presença de
.R O
faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
S S ÓN
2. NORMAS DE SERVIÇO
OT IBU
1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam de
acordo com as especificações da Honda podem danificar o equipamento.
AM R
antes da montagem.
6. Após a montagem, verifique se os componentes foram instalados corretamente e funcionam adequadamente.
CO SU
7. Muitos parafusos utilizados neste motor estacionário são auto-travantes. Tenha cuidado para não apertá-os incorreta
ou excessivamente, o que poderia danificar as roscas ou o orifício de fixação.
8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores métricos
19 O
não podem ser substituídos por seus equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e ferramentas inadequados
pode danificar a unidade.
-20 BID
GRAXA
: Aplicar graxa
PR
F E R R A M E N TA
ESPECIAL : Utilizar a ferramenta especial
ÓLEO
: Aplicar óleo
2-1
GX100
S.R DO
Certifique-se de que possua uma boa compreensão de todos os procedimentos básicos de segurança de trabalho em
oficina e de usar os equipamentos de segurança. Ao efetuar serviços de manutenção ou reparo, tenha cuidado
.L.
especialmente com os seguintes itens:
• Leia as instruções antes de iniciar os trabalhos e certifique-se de que possua a capacitação e as ferramentas
RS A
necessárias para efetuar o serviço com segurança.
TO RIZ
Certifique-se de que o motor esteja desligado antes de iniciar qualquer manutenção ou reparo. Isto irá reduzir a
possibilidade de problemas graves.
• O monóxido de carbono nos gases de escapamento é venenoso.
MO TO
Certifique-se de que haja uma ventilação adequada sempre que acionar o motor.
• Queimaduras nas peças aquecidas.
Deixe o motor esfriar antes de tocá-lo.
BA AU
• Ferimentos nas partes móveis.
Não acione o motor a menos que seja instruído. Mesmo nestes casos, mantenha os dedos, mãos e roupas afastados
do motor.
Para reduzir a possibilidade de uma explosão, tenha cuidado ao trabalhar com gasolina. Use somente um solvente de
DO O
limpeza não inflamável para limpar as peças, não utilize gasolina. Mantenha cigarro, faíscas e chamas afastados das
peças relacionadas ao sistema de combustível.
OR N
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE
- C SO
O número de série do motor está gravado na carcaça do motor. Consulte este número ao solicitar peças de reposição ou
.L. U
se tiver duvidas sobre procedimentos técnicos.
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
NÚMERO DE SÉRIE
PR
DO MOTOR
2-2
GX100
5. ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
S.R DO
Peça Item Padrão Limite de Uso
.L.
Motor Rotações máximas (sem carga) 4.000 ± 200 rpm —
Marcha lenta 1.550 ± 150 rpm —
RS A
Compressão do cilindro 0,49 MPa (5,0 kgf/cm2, 71 psi) —
TO RIZ
a 700 rpm
Cilindro D.I. da camisa 56,000 – 56,015 56,165
Pistão D.E. da saia 55,965 – 55,985 55,85
MO TO
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,050 0,120
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,048
Pino do pistão D.E. 12,994 – 13,000 12,954
BA AU
Folga entre o pino 0,002 – 0,014 0,080
e a cavidade do pistão
Anéis do pistão Espessura do anel 1º anel 0,970 – 0,990 0,940
DO O
2º anel 1,170 – 1,190 1,140
Folga entre o anel 1º/2º anéis 0,015 – 0,050 0,120
OR N
e a canaleta
Folga das 1º anel 0,15 – 0,30 0,60
- C SO
extremidades do anel
2º anel 0,30 – 0,45 0,75
Biela D.I. da cabeça da biela 13,005 – 13,020 13,070
.L. U
D.I. do colo da biela 24,000 – 24,013 24,040
Folga de óleo do colo da biela 0,020 – 0,043 0,100
.R O
Folga lateral do colo da biela 0,1 – 0,4 0,800
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 23,970 – 23,980 23,920
S S ÓN
livre da mola
OB IST
Nível da bóia 12 —
-20 BID
2-3
GX100
6. VALORES DE TORQUE
Torque
S.R DO
Item Diâm. da rosca (mm)
N.m kg.m
.L.
Vela de ignição M10 x 1,0 12 1,2
RS A
Parafuso da biela M5 x 0,8 5 0,5
Parafuso-bujão de drenagem de óleo M10 x 1,25 18 1,8
TO RIZ
Contraporca de ajuste da válvula M5 x 0,5 (porca especial) 7,5 0,75
Porca do volante do motor M12 x 1,25 42 4,3
Porca do braço do governador M6 x 1,0 10 1,0
MO TO
Parafuso da placa limitadora M3 x 0,5 1 0,1
Parafuso da carcaça do filtro de ar M5 x 0,8 7 0,7
BA AU
Parafuso da tampa do filtro de ar M6 x 1,0 2,3 0,23
NOTA
• Utilize os valores de torque-padrão para os fixadores que não estejam especificamente listados nesta tabela.
DO O
• (CT) indica parafuso auto-travante.
OR N
• (SH) indica parafuso de cabeça pequena.
- C SO
• VALORES DE TORQUE-PADRÃO
.L. U
Torque
Item Diâm. da rosca (mm)
N.m kg.m
.R O
Parafuso 5 mm 4,3 0,43
6 mm 9 0,9
S S ÓN
10 mm 35 3,5
12 mm 55 5,5
OT IBU
10 mm 40 4,0
OB IST
Parafuso-flange SH 6 mm 9 0,9
Parafuso auto-travante 5 mm 5,5 0,55
6 mm 12 1,2
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-4
GX100
7. FERRAMENTAS ESPECIAIS
S.R DO
Nº Descrição Código da ferramenta Aplicação
.L.
1. Medidor do nível da bóia 07401-0010000 Inspeção do nível da bóia do carburador
2. Instalador, D.I. 22 mm 07746-0020100 Instalador para item nº 5
RS A
3. Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 Instalação do retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm
TO RIZ
4. Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalação do rolamento radial de esferas 6204
5. Acessório, D.I. 20 mm 07746-0020400 Instalação do rolamento radial de esferas 6204
6. Guia, 20 mm 07746-0040500 Instalação do retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm e
rolamento radial de esferas 6204
MO TO
7. Instalador 07749-0010000 Instalador para itens nº 3, 4 e 6
8. Fresa da sede da válvula, 45° 24,5 mm (*1) 07780-0010100 Recondicionamento da sede da válvula (ADM)
BA AU
9. Fresa da sede da válvula, 45° 24 mm (*1) 07780-0010600 Recondicionamento da sede da válvula (ESC)
10. Fresa da sede da válvula, 32° 25 mm (*1) 07780-0012000 Recondicionamento da sede da válvula (ADM)
11. Fresa da sede da válvula, 32° 24 mm (*1) 07780-0012500 Recondicionamento da sede da válvula (ESC)
12. Fresa da sede da válvula, 60° 24 mm (*1) 070PH-Z0D0100 Recondicionamento da sede da válvula
DO O
(ADM/ESC)
13. Suporte da fresa, 4,0 x 400 mm (*1) 070PH-Z0D0200 Suporte para itens nº 8, 9, 10, 11 e 12
OR N
14. Chave do ajustador da válvula, 3 mm 07908-KE90200 Ajuste da folga da válvula
15. Instalador da guia de válvula, 3,6 x 8,0 mm 07JMD-KY20100 Remoção/instalação da guia de válvula
- C SO
16. Alargador da guia de válvula, 4,008 mm 07MMH-MV90100 Alargamento do D.I. da guia de válvula
1
.L. U 2 3, 4 5 6
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
7 13
8, 9 10, 11 12
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
14 15 16
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-5
GX100
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS
S.R DO
a. SINTOMAS GERAIS E POSSÍVEIS CAUSAS
.L.
O motor não dá partida ou a Cuba do carburador com gasolina Drene o combustível. Verifique
RS A
partida é difícil contaminada, ou nenhum e limpe: pág. 4-5 e 4-6.
TO RIZ
combustível atinge o carburador.
MO TO
ou vela sem faísca.
BA AU
posição "STOP" posição "START (partida)".
DO O
OR N
Tubo do tanque de combustível Inspecione: pág. 3-8
obstruído
- C SO
Filtro de combustível obstruído Inspecione: pág. 3-8
.L. U
Problema no carburador Reajuste: pág. 3-7
.R O Desmonte/Limpe: pág. 4-6
2-6
GX100
S.R DO
Bobina de ignição defeituosa Inspecione: pág. 8-3
.L.
RS A
Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5
TO RIZ
Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7
MO TO
Desempenho fraco em alta Carburador obstruído Reajuste: pág. 3-7
rotação Desmonte/Limpe: pág. 4-6
BA AU
Vela de ignição defeituosa Inspecione: pág. 3-5
DO O
Filtro de ar obstruído Limpe: pág. 3-4
OR N
Governador fora de ajuste Reajuste: pág. 3-7
- C SO
.L. U
Desempenho fraco em baixa Carburador obstruído Reajuste: pág. 3-7
rotação .R O Desmonte/Limpe: pág. 4-6
2-7
GX100
b. MOTOR
• Partida difícil
S.R DO
Não há
.L.
combustível Adicione combustível e acione o motor
1. Verifique o nível de combustível no tanque.
RS A
novamente.
TO RIZ
Há combustível
MO TO
se o combustível chega até o carburador. • Verifique se o tubo, o filtro ou o registro de
combustível está obstruído.
Há combustível
BA AU
no carburador
DO O
Úmido
• Limpe o eletrodo e acione o motor
OR N
novamente, tomando cuidado para que o
afogador não esteja muito fechado.
- C SO
• Caso esteja alagado, verifique a válvula da
bóia do carburador.
.L. U
Não há faísca
4. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13). ou faísca fraca • Efetue a diagnose de defeitos do sistema
de ignição (pág. 2-13).
.R O
Faísca normal
S S ÓN
depósitos de carvão.
Compressão • Verifique o pistão, anéis do pistão ou
OT IBU
COMPRESSÃO
1. Remova o supressor de ruído e a vela de ignição. Instale (Disponível
-20 BID
2-8
GX100
S.R DO
1. Verifique o nível de combustível no
Adicione combustível.
tanque.
.L.
Há
RS A
combustível
TO RIZ
Obstruído • Remova os materiais estranhos do tubo de
2. Verifique se o tubo ou o filtro de
combustível (pág. 3-8).
combustível estão obstruídos.
• Limpe o filtro de combustível (pág. 3-8).
MO TO
Desobstruído
BA AU
3. Verifique se há parafusos soltos na
carcaça do filtro de ar. Anormal • Aperte os parafusos de união do
Verifique quanto a entrada falsa de ar carburador à carcaça do filtro de ar.
através de uma junta danificada do • Substitua a(s) junta(s) (pág. 4-3 e 4-5).
DO O
carburador ou do isolante.
OR N
Normal
- C SO
Não há faísca ou
faísca fraca • Efetue a diagnose de defeitos do sistema
4. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13).
de ignição (pág. 2-13).
.L. U
Faísca
normal
.R O • Verifique se a folga das válvulas está
correta (pág. 3-5).
Anormal • Verifique a câmara de combustão quanto a
5. Meça a compressão do cilindro (pág. 2-7).
depósitos de carvão.
S S ÓN
partida.
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-9
GX100
Fechado
S.R DO
1. Verifique se o afogador está aberto. Abra completamente o afogador.
.L.
Completamente
aberto
RS A
Obstruído Limpe o filtro de ar.
TO RIZ
2. Verifique o filtro de ar (pág. 3-4).
Substitua, se necessário (pág. 4-3).
Desobstruído
MO TO
3. Verifique o giclê principal e o pulverizador Obstruído
Desmonte, limpe e substitua, se necessário.
do carburador quanto a obstrução (pág. 4-6).
BA AU
Desobstruído
DO O
4. Remova a vela de ignição, verifique os
Anormal Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da
OR N
eletrodos quanto a depósitos de carvão e
vela. Substitua, se necessário (pág. 3-5).
meça a folga da vela (pág. 3-5).
- C SO
Normal
Não há faísca ou
.L. U
faísca fraca Efetue a diagnose de defeitos do sistema de
5. Efetue o teste de faísca (pág. 2-13).
.R O ignição (pág. 2-13).
Faísca
normal
S S ÓN
Correta
OT IBU
Compressão
normal
OB IST
partida.
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-10
GX100
Desajustado
S.R DO
1. Verifique se o governador está ajustado
Ajuste o governador (pág. 3-7).
corretamente (pág. 3-7).
.L.
RS A
Normal
TO RIZ
Obstruído Limpe o filtro de ar. Substitua, se necessário
2. Verifique o filtro de ar (pág. 3-4).
(pág. 4-3).
Desobstruído
MO TO
Anormal
3. Verifique a folga das válvulas (pág. 3-5). Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-5).
BA AU
Normal
DO O
4. Remova a vela de ignição, verifique os
Anormal Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da
OR N
eletrodos quanto a depósitos de carvão e
meça a folga da vela (pág. 3-5). vela. Substitua, se necessário (pág. 3-5).
- C SO
Normal
.L. U
5. Verifique o giclê principal do carburador Obstruído Desmonte, limpe e substitua, se necessário
quanto a obstrução (pág. 4-6). (pág. 4-6).
.R O
Desobstruído
S S ÓN
carburador ou do isolante.
Normal
AM R
OB IST
Anormal
7. Verifique a mola da válvula (pág. 9-23). Substitua a mola da válvula (pág. 9-12).
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-11
GX100
S.R DO
.L.
• Verifique o nível de óleo do motor antes de efetuar a inspeção. Deve haver uma quantidade suficiente de óleo no
reservatório.
RS A
TO RIZ
Não há faísca
1. Solte o conector do fio preto da unidade Efetue a diagnose de defeitos do sistema de
de alerta de óleo e efetue o teste de faísca ignição (pág. 2-13).
(pág. 2-13).
MO TO
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)
BA AU
DO O
OR N
CONECTOR DO FIO PRETO
- C SO
Faísca
normal
Faísca normal
.L. U
2. Ligue novamente o conector do fio preto. O interruptor de nível de óleo está defeituoso.
Solte o conector do fio amarelo do
.R O • Substitua o interruptor de nível de óleo
interruptor de nível de óleo e efetue o (pág. 9-14).
teste de faísca (pág. 2-13).
S S ÓN
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)
OR CI
OT IBU
CONECTOR DO
FIO AMARELO
AM R
Não há
faísca
OB IST
(pág. 7-5).
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
2-12
GX100
S.R DO
Não há faísca
.L.
1. Aterre o conector do fio amarelo no lado O interruptor de nível de óleo está defeituoso.
da unidade de alerta de óleo contra o • Substitua o interruptor de nível de óleo
RS A
motor e efetue o teste de faísca (pág. 2-13). (pág. 9-14).
TO RIZ
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
DO MOTOR)
MO TO
BA AU
CONECTOR DO FIO AMARELO
DO O
Faísca
normal
OR N
Não há faísca
2. Aterre o conector do fio preto conectado A unidade de alerta de óleo está defeituosa.
- C SO
na unidade de alerta de óleo contra o • Substitua a unidade de alerta de óleo (pág. 7-5).
motor e efetue o teste de faísca (pág. 2-13).
.L. U
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR
.R O
DO MOTOR)
S S ÓN
OR CI
Faísca
normal
2-13
GX100
d. SISTEMA DE IGNIÇÃO
S.R DO
teste de faísca.
.L.
Folga da vela de ignição: 0,6 – 0,7 mm
RS A
Não há
faísca
TO RIZ
2. Verifique novamente utilizando uma vela Faísca normal
Substitua a vela de ignição.
de ignição nova.
MO TO
Normal
BA AU
3. Verifique o cabo de alta tensão quanto a Danificado
Substitua a bobina de ignição (pág. 8-1).
danos que causem fuga de corrente.
DO O
Não há
faísca
OR N
4. Solte o conector do fio preto do interruptor do Faísca normal
- C SO
Substitua o interruptor do motor (pág. 7-1).
motor e efetue novamente o teste de faísca.
Não há
.L. U
faísca
.R O Resistência
5. Meça a resistência da bobina de ignição
(pág. 8-3). anormal
Substitua a bobina de ignição (pág. 8-1).
Lado primário: 0,75 – 0,95 Ω
S S ÓN
• TESTE DE FAÍSCA
OR CI
N
OT IBU
2-14
GX100
S.R DO
.L.
RS A
TO RIZ
PRESILHA "B" DO CABO
MO TO
BA AU
DO O
INTERRUPTOR DO MOTOR
OR N
PRESILHA "A" DO CABO
(Tipo com alerta de óleo)
- C SO
.L. U
.R O
FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Tipo com
S S ÓN
alerta de óleo)
(INTERRUPTOR DO MOTOR)
(Tipo com alerta de óleo)
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
FIO DO INTERRUPTOR DE
CO SU
PRESILHA DA FIAÇÃO
-20 BID
2-15
2-16
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS
OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
GX100 3. MANUTENÇÃO
S.R DO
1. TABELA DE MANUTENÇÃO 6. FOLGA DAS VÁLVULAS
.L.
2. ALERTA DE ÓLEO 7. CARBURADOR
(TIPO COM ALERTA DE ÓLEO)
RS A
8. GOVERNADOR
3. ÓLEO DO MOTOR
TO RIZ
9. FILTRO DE COMBUSTÍVEL/TANQUE DE
4. FILTRO DE AR COMBUSTÍVEL/LINHA DE COMBUSTÍVEL
5. VELA DE IGNIÇÃO 10. DETENTOR DE FAGULHA (OPCIONAL)
MO TO
BA AU
1. TABELA DE MANUTENÇÃO
DO O
Intervalo de serviço Primeiro A cada A cada A cada
ITEM: Efetue a manômetro nos intervalos de Após mês ou 3 meses 6 meses ano Consulte
OR N
tempo indicados em meses ou horas de cada após 20 ou 50 ou 100 ou 200 a
uso página
funcionamento, o que ocorrer primeiro. horas horas horas horas
- C SO
• Óleo do motor Verifique o nível O
e complete 3-2
Troque O O
• Filtro de ar
.L. U Verifique O
.R O Limpe O (2) 3-4
Substitua O
S S ÓN
NOTA
RD D
(1) Para uso comercial, registre as horas de funcionamento a fim de determinar os intervalos de manutenção
apropriados.
CO SU
(2) Os serviços deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com poeira.
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
3-1
GX100
S.R DO
CONECTOR DO
.L.
Para sua conveniência, efetue este teste juntamente com a FIO AMARELO
troca de óleo do motor.
RS A
TO RIZ
1. Com o motor em funcionamento, solte o conector do fio
amarelo da unidade de alerta de óleo e aterre o fio ao motor. A
unidade de alerta de óleo estará normal se o motor desligar.
MO TO
2. Drene todo o óleo do motor e ligue o conector do fio amarelo. TERRA DO MOTOR
BA AU
Não deverá haver faísca.
DO O
ÓLEO" na página 2-11 e "SISTEMA DE IGNIÇÃO" na página
2-13, caso encontre alguma anormalidade.
OR N
3. ÓLEO DO MOTOR
- C SO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
.L. U
Verifique o nível de óleo com o motor desligado e apoiado
em uma superfície plana. TAMPA DO GARGALO
.R O
DE ABASTECIMENTO
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e limpe a
S S ÓN
sem rosquear.
Remova a tampa do gargalo de abastecimento e verifique
OT IBU
SUPERIOR
gargalo de abastecimento com o óleo recomendado. Não
deixe o óleo escorrer. LIMITE
OB IST
INFERIOR
Troque o óleo se estiver envelhecido ou contaminado.
RD D
MOBIL SUPERMOTO 4T
Multiviscoso
CO SU
abastecimento.
-05 HI
24 O
PR
3-2
GX100
S.R DO
e rapidamente quando o motor ainda estiver quente.
.L.
ARRUELA DE
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e o VEDAÇÃO
RS A
parafuso de drenagem. Incline o motor e deixe que o óleo
seja completamente drenado em um recipiente
TO RIZ
apropriado.
Recomendamos que descarte o óleo usado de forma a não
agredir o meio ambiente. Sugerimos que seja depositado
MO TO
PARAFUSO DE
em um recipiente vedado e levado para um centro de DRENAGEM DE ÓLEO
reciclagem ou posto de gasolina. Não jogue no lixo, na
terra ou no esgoto.
BA AU
a
DO O
contato com a pele por períodos prolongados. Apesar
OR N
desta condição ser altamente improvável, a não ser que o
óleo seja manuseado diariamente, lave bem as mãos com
sabão imediatamente após o manuseio. MANTENHA-O
- C SO
LIMITE
FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. SUPERIOR
LIMITE
.L. U
2. Instale a nova arruela de vedação no parafuso de INFERIOR
drenagem de óleo e aperte-o no torque especificado.
.R O
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
S S ÓN
de abastecimento.
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
3-3
GX100
4. FILTRO DE AR
S.R DO
O filtro de ar sujo poderá restringir a passagem de ar para o
carburador, reduzindo o desempenho do motor. Se o motor CARCAÇA DO
.L.
for utilizado em regiões com muita poeira, efetue a limpeza FILTRO DE AR
do filtro de ar com mais freqüência do que o recomendado DUTO DE AR
RS A
na tabela de manutenção.
TO RIZ
TAMPA DO
a FILTRO DE AR
MO TO
filtro de ar danificado, permitirá a entrada de sujeira no
interior do motor, causando seu desgaste prematuro. Esse
tipo de dano não é coberto pela garantia limitada Honda.
BA AU
LIMPEZA
DO O
1. Remova os parafusos da tampa e a tampa do filtro de ar.
OR N
2. Remova o elemento de papel da carcaça do filtro de ar.
Retire o elemento de espuma da tampa do filtro de ar. ELEMENTO
- C SO
DE PAPEL
ELEMENTO
3. Inspecione cuidadosamente ambos os elementos quanto a PARAFUSO DA DE ESPUMA
furos ou rasgos. Substitua-os em caso de danos. TAMPA DO
.L. U
FILTRO DE AR (2)
4. Limpe ambos os elementos do filtro de ar, caso os reutilize.
.R O
Elemento de espuma: Lave-o com água morna e sabão,
S S ÓN
ELEMENTO DE ESPUMA
Elemento de papel: Bata o elemento várias vezes contra
OT IBU
3-4
GX100
5. VELA DE IGNIÇÃO
Inspeção/Limpeza:
S.R DO
Se o motor estava em funcionamento, estará muito quente.
.L.
Espere o motor esfriar antes de iniciar este procedimento.
RS A
1. Limpe toda a sujeira da área ao redor da vela de ignição.
TO RIZ
2. Remova o supressor de ruído da vela e retire a vela de
ignição, utilizando uma chave de vela.
MO TO
CHAVE DE VELA
BA AU
3. Inspecione visualmente a vela de ignição.
0,6 – 0,7 mm ELETRODO LATERAL
DO O
4. Substitua a vela se os eletrodos estiverem desgastados, o
isolador estiver trincado ou danificado, ou se a vela estiver
OR N
contaminada.
Verifique a arruela de vedação quanto a danos.
- C SO
5. Meça a folga da vela de ignição com um cálibre de folgas
tipo "arame". Se a medida estiver fora da especificação,
ajuste-a, dobrando cuidadosamente o eletrodo lateral.
.L. U
Folga da vela de ignição:
.R O 0,6 – 0,7 mm
S S ÓN
Inspeção:
PR
3-5
GX100
S.R DO
NOTA
.L.
Ao remover a tampa do cabeçote, limpe todo o óleo
RS A
derramado com um pano.
TO RIZ
a
MO TO
Posição do rebaixo
poderá deformá-la. do cilindro
• Substitua a tampa do cabeçote, caso esteja deformada.
BA AU
4. Remova a partida retrátil (pág. 7-1). TAMPA DA
RECORTE ORIFÍCIO SUPERIOR
VENTOINHA
DO O
5. Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de
compressão (ambas as válvulas completamente fechadas).
OR N
Alinhe o recorte na aleta, ou a marca de alinhamento do volante
do motor, com o orifício superior da tampa da ventoinha.
- C SO
NOTA
.L. U
aleta do volante do motor estiver alinhado com o orifício
superior da tampa da ventoinha, gire o volante do motor
.R O
uma volta e alinhe novamente as marcas. MARCA DE
ALINHAMENTO VOLANTE DO MOTOR
S S ÓN
polia de comando.
CÁLIBRE DE
CHAVE DO AJUSTADOR LÂMINAS
6. Insira um cálibre de lâminas entre o parafuso de ajuste e a DA VÁLVULA, 3 mm
OT IBU
Ajuste:
AJUSTADOR DA VÁLVULA
Ferramenta:
Chave do ajustador da válvula, 3 mm 07908-KE90200 PARAFUSO DE
AJUSTE DA VÁLVULA
b. Gire o parafuso de ajuste a fim de obter a folga
19 O
3-6
GX100
7. CARBURADOR PARAFUSO DE
MISTURA COM
TAMPA LIMITADORA
S.R DO
PARAFUSO DE MISTURA
.L.
O parafuso de mistura possui uma tampa limitadora que
evita o enriquecimento excessivo da mistura ar/combustível
RS A
a fim de atender à normas de emissões.
TO RIZ
Não tente remover a tampa limitadora a fim de ajustar o
parafuso de mistura. A tampa limitadora não pode ser
MO TO
removida sem quebrar o parafuso de mistura.
BA AU
quando o carburador for desmontado e o parafuso de
mistura for substituído (pág. 4-7).
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
AJUSTE DA MARCHA LENTA:
DO O
1. Acione o motor e deixe-o aquecer à temperatura normal
OR N
de funcionamento.
2. Com o motor em marcha lenta, gire o parafuso de
- C SO
aceleração a fim de obter a rotação de marcha lenta
especificada.
8. GOVERNADOR
OR CI
BRAÇO DO
VÁLVULA DE ACELERAÇÃO
OT IBU
AJUSTE: GOVERNADOR
DO CARBURADOR
ALAVANCA
DE CONTROLE
24 O
PORCA DO BRAÇO
DO GOVERNADOR EIXO DO BRAÇO
PR
DO GOVERNADOR
3-7
GX100
S.R DO
de funcionamento.
Mova a alavanca de controle para a posição de rotação
.L.
máxima do motor e meça a rotação.
RS A
TO RIZ
Rotação máxima do 4.000 ± 200 rpm
motor (em vazio):
PARAFUSO DE AJUSTE
MO TO
7. Ajuste a rotação máxima do motor, se necessário, girando
o parafuso de ajuste para dentro ou para fora.
BA AU
9. FILTRO DE COMBUSTÍVEL/TANQUE DE
DO O
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL/LINHA DE COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL
OR N
c
- C SO
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
condições. Trabalhe numa área bem ventilada. Não fume
e evite a presença de chamas ou faíscas na área de
.L. U
trabalho ou no local de armazenamento de combustível.
Limpe os respingos de combustível imediatamente. Caso
.R O
contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
S S ÓN
LIMPEZA: TUBO DE
COMBUSTÍVEL
1. Drene o combustível em um recipiente apropriado e
remova o tanque de combustível.
OR CI
combustível do tanque.
3-8
GX100
S.R DO
PARAFUSO AUTO-
.L.
O motor e o silencioso ficam muito quentes durante o TRAVANTE, 4 x 6 mm
funcionamento do motor e permanecem quentes após o
RS A
seu desligamento. Certifique-se de que o motor esteja PROTETOR DO
SILENCIOSO
TO RIZ
frio antes da remoção/instalação do silencioso.
LIMPEZA:
MO TO
1. Remova os três parafusos-flange, 6 x 12 mm, do protetor
do silencioso.
BA AU
2. Remova o parafuso auto-travante, 4 x 6 mm, do detentor
de fagulha e retire o detentor de fagulha do silencioso.
DO O
OR N
DETENTOR DE
- C SO
FAGULHA (OPCIONAL)
6 x 12 (3)
.L. U
.R O
S S ÓN
TELA DO DETENTOR
orifício de escapamento e no detentor de fagulha. Limpe, DE FAGULHA
se necessário, com uma escova de arame.
OT IBU
3-9
3-10
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
OR CI
NOTAS
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
GX100 4. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
S.R DO
1. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 3. CARBURADOR
.L.
2. FILTRO DE AR
RS A
TO RIZ
1. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
MO TO
c
BA AU
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
condições.
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na
DO O
área de trabalho ou no local de armazenamento de
OR N
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
- C SO
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. INSTALAÇÃO:
• Drene completamente o tanque de combustível antes da Antes da instalação, limpe o
remoção. tanque de combustível a fim de
remover materiais estranhos e
.L. U
água de seu interior.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL: Capacidade do tanque: 1,2 l
.R O
TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
S S ÓN
INSTALAÇÃO:
Em caso de contaminação do filtro do
respiro de ar, lave-o com água morna
OR CI
TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DO COLAR DE FIXAÇÃO (2)
RESPIRO DE AR
AM R
SEPARADOR
OB IST
PORCA-FLANGE, 6 mm (2)
INSTALAÇÃO: INSTALAÇÃO:
Aplique ar comprimido para limpar. Verifique quanto a deterioração,
CO SU
FIXAÇÃO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
PRESILHA DO TUBO (B8)
-05 HI
24 O
PR
4-1
GX100
S.R DO
.L.
RS A
SUPORTE "A" DO TANQUE
TO RIZ
DE COMBUSTÍVEL
MO TO
6 x 14 (4)
BA AU
SUPORTE "B" DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
4-2
GX100
2. FILTRO DE AR
S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
.L.
Antes da remoção, drene completamente a linha de
combustível.
RS A
TO RIZ
c
MO TO
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento de
BA AU
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente.
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.
DO O
OR N
a
- C SO
Se a remoção/instalação do filtro de ar for feita com o
carburador instalado, aperte manualmente os parafusos-
flange, 5 x 77 mm. Coloque a alavanca do afogador na
.L. U
posição totalmente fechada a fim de impedir a entrada de
poeira e sujeira no motor. .R O
JUNTA DA CARCAÇA
DO FILTRO DE AR
S S ÓN
5 x 77 (2)
Substitua. Instale
na direção indicada. 7 N.m (0,7 kg.m)
ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (ESPUMA)
OR CI
TAMPA DO FILTRO DE AR
INSTALAÇÃO:
Aplique ar comprimido
AM R
TUBO DE DRENAGEM
REMOÇÃO/
INSTALAÇÃO: Pág. 4-4
19 O
-20 BID
TUBO DE RESPIRO
INSTALAÇÃO: Pág. 4-4
-05 HI
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
24 O
4-3
GX100
• TUBO DE DRENAGEM
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
REMOÇÃO:
S.R DO
.L.
Solte o tubo de drenagem da presilha localizada no lado
posterior da carcaça do filtro de ar.
RS A
INSTALAÇÃO:
TO RIZ
Instale o tubo de drenagem firmemente na presilha
localizada no lado posterior da carcaça do filtro de ar.
MO TO
TUBO DE DRENAGEM
BA AU
• TUBO DE RESPIRO
DO O
INSTALAÇÃO: CARCAÇA DO FILTRO DE AR
OR N
Conecte o tubo de respiro no cilindro com o chanfro voltado
para baixo, conforme mostrado.
- C SO
.L. U
.R O
CHANFRO
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
4-4
GX100
3. CARBURADOR
S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
.L.
c
RS A
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
TO RIZ
condições.
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento de
MO TO
combustível.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente.
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.
BA AU
• Antes da remoção, drene completamente a linha de
combustível.
BRAÇO DO
GOVERNADOR MOLA DE RETORNO
DO O
DO ACELERADOR
a
OR N
ALAVANCA DE
Cubra o orifício de entrada com fita adesiva ou um ACELERAÇÃO DO
CARBURADOR
- C SO
plástico limpo para impedir a entrada de sujeira no
motor. Caso contrário, a sujeira entrará no sistema de
admissão.
.L. U
HASTE DO
1. Desconecte o tubo de combustível (pág. 4-1).
.R O GOVERNADOR
HASTE DO
GOVERNADOR JUNTA DO ISOLANTE
OT IBU
CARBURADOR
para o carburador.
DESMONTAGEM/
MONTAGEM: Pág. 4-6
4-5
GX100
b. DESMONTAGEM/MONTAGEM
S.R DO
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas
.L.
condições.
RS A
• Trabalhe numa área bem ventilada.
• Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na GICLÊ DE MISTURA
TO RIZ
área de trabalho ou no local de armazenamento de MONTAGEM:
combustível. • Antes da instalação, limpe a passagem
• Limpe os respingos de combustível imediatamente. com ar comprimido.
• Aplique uma leve camada de óleo no anel
MO TO
Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão. de vedação para facilitar a instalação.
BA AU
ANEL DE
PARAFUSO DE MISTURA VEDAÇÃO
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 4-7
DO O
ANEL DE
VEDAÇÃO PARAFUSO, 3 x 6 mm (2)
OR N
TAMPA LIMITADORA PLACA DE FIXAÇÃO
- C SO
DA ALAVANCA
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 4-7
.L. U
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO MOLA DA ALAVANCA
AJUSTE: Pág. 3-7 .R O
ALAVANCA DA
CORPO DO CARBURADOR VÁLVULA DA BÓIA
S S ÓN
MONTAGEM:
Antes da instalação, limpe o
corpo utilizando ar comprimido. JUNTA DA ALAVANCA
DE COMBUSTÍVEL
OR CI
DA BÓIA MONTAGEM:
Antes da instalação,
OB IST
limpe a passagem
com ar comprimido.
DESGASTADA PULVERIZADOR
ASSENTO DA PRINCIPAL
RD D
VÁLVULA NORMAL
GICLÊ PRINCIPAL
CO SU
Giclê principal: nº 60
GICLÊ PRINCIPAL
-20 BID
TUBO DE DRENAGEM
ANEL DE VEDAÇÃO BÓIA
-05 HI
suave, empurrando-a
MONTAGEM: levemente com o dedo.
PR
Aperte firmemente o
parafuso e verifique quanto INSPEÇÃO: Pág. 4-7
a vazamento de gasolina.
4-6
GX100
c. SUBSTITUIÇÃO
• PARAFUSO DE MISTURA E TAMPA LIMITADORA
S.R DO
Mantenha o parafuso de mistura e a tampa limitadora no
.L.
local durante a limpeza do carburador. Remova somente em
caso de reparo do carburador.
RS A
TAMPA LIMITADORA
Para remover a tampa limitadora é necessário quebrar o
TO RIZ
parafuso de mistura. Nesse caso, deverão ser instalados um
parafuso de mistura e uma tampa limitadora novos.
MO TO
1. Quando a tampa limitadora tiver sido quebrada, remova o
parafuso de mistura quebrado do corpo do carburador.
BA AU
carburador.
DO O
número especificado de voltas.
OR N
O parafuso de mistura se
Abertura do parafuso quebra na seção estreita.
2-3/8 voltas para fora
- C SO
de mistura
PARAFUSO DE MISTURA
.L. U
.R O
S S ÓN
BATENTE
no sentido anti-horário.
TAMPA LIMITADORA
CO SU
d. INSPEÇÃO
• ALTURA DO NÍVEL DA BÓIA
Coloque o carburador na posição indicada e meça a distância
19 O
altura da bóia.
Ferramenta:
Medidor do nível da bóia 07401-0010000
4-7
GX100
S.R DO
ALAVANCA DE
ACELERADOR ACELERAÇÃO DO
.L.
CARBURADOR
1. Primeiro, instale a haste do governador na alavanca de
RS A
aceleração do carburador.
HASTE DO
TO RIZ
2. Encaixe a mola de retorno do acelerador na alavanca de GOVERNADOR
aceleração do carburador.
MO TO
BA AU
• CUBA DA BÓIA LADO DO FILTRO DE AR
30°
DO O
Instale a cuba com o parafuso de drenagem voltado para o
OR N
lado do filtro de ar.
- C SO
.L. U
.R O
PARAFUSO DE DRENAGEM
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
4-8
GX100 5. BASE DE CONTROLE/
BRAÇO DO GOVERNADOR
S.R DO
1. BASE DE CONTROLE/
BRAÇO DO GOVERNADOR 5-1
.L.
RS A
1. BASE DE CONTROLE/BRAÇO DO GOVERNADOR
TO RIZ
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
MO TO
1. Remova o filtro de ar (pág. 4-3).
BA AU
MOLA DE RETORNO
DO ACELERADOR
DO O
INSTALAÇÃO:
HASTE DO Encaixe as extremidades da mola nos
OR N
GOVERNADOR orifícios menores do braço do
BRAÇO DO GOVERNADOR governador e da alavanca de aceleração.
- C SO
AJUSTE: Pág. 3-7
.L. U
.R O
MOLA DO GOVERNADOR
S S ÓN
MOLA DO PARAFUSO
DE AJUSTE
OR CI
BASE DE CONTROLE
(TIPO PADRÃO)
OT IBU
SUPORTE DO CABO
(TIPO PADRÃO)
AM R
OB IST
RD D
PARAFUSO, 5 x 12 mm
6 x 14 mm (2) (TIPO PADRÃO)
CO SU
PARAFUSO, 4 x 6 mm
(TIPO FIXO)
5-1
5-2
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS
OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
GX100 6. SILENCIOSO
S.R DO
1. SILENCIOSO
.L.
RS A
1. SILENCIOSO
TO RIZ
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
MO TO
• O motor e o silencioso se aquecem muito durante o
funcionamento e permanecem quentes por algum
BA AU
tempo após o desligamento.
• A remoção/instalação do silencioso deve ser efetuada
com o motor frio.
DO O
: Somente tipo com defletor do silencioso
OR N
PARAFUSO PLACA DE NUMERAÇÃO
JUNTA DO SILENCIOSO DO DETENTOR DE
- C SO
AUTO-TRAVANTE,
4 x 6 mm (OPCIONAL) FAGULHA (OPCIONAL)
Substitua.
6 x 79 (2)
.L. U
.R O PROTETOR DO
SILENCIOSO
S S ÓN
PARAFUSO AUTO-
TRAVANTE, 4 x 6 mm (2)
OR CI
(OPCIONAL)
OT IBU
AM R
OB IST
PARAFUSO
AUTO-
TRAVANTE,
SILENCIOSO 4 x 6 mm
RD D
(OPCIONAL)
INSTALAÇÃO:
Após remover todos os depósitos
CO SU
INSTALAÇÃO: 6 x 12 (3)
Instale após remover o
-20 BID
6-1
6-2
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS
OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA VENTOINHA/
GX100 7. INTERRUPTOR DO MOTOR
S.R DO
1. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA 2. UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR (TIPO COM ALERTA DE ÓLEO)
.L.
RS A
1. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA
TO RIZ
VENTOINHA/INTERRUPTOR DO MOTOR
MO TO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BA AU
• Se a corda de partida estiver desfiada ou desgastada,
substitua-a.
• Não desmonte o conjunto de partida retrátil.
DO O
OR N
1. Remova a presilha "A" do cabo e o fio do interruptor do
motor (tipo com alerta de óleo).
- C SO
2. Solte o conector do fio do interruptor do motor.
3. Remova o protetor do silencioso (pág. 6-1).
INTERRUPTOR DO MOTOR
OR CI
PARAFUSO-FLANGE,
RD D
6 mm (3)
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
TAMPA DA
VENTOINHA
24 O
6 x 12 (4)
PARTIDA RETRÁTIL
PR
SUBSTITUIÇÃO DA
CORDA DE PARTIDA:
Pág. 7-2
7-1
GX100
b. INSPEÇÃO
INTERRUPTOR DO MOTOR
• INTERRUPTOR DO MOTOR
S.R DO
.L.
Coloque as pontas de prova do multitester no fio preto e na
chapa de aterramento do interruptor do motor e, em seguida,
RS A
verifique quanto à continuidade.
TO RIZ
Posição OFF (desligado) do interruptor: Deve haver continuidade.
MO TO
PLACA DE ATERRAMENTO
BA AU
c. SUBSTITUIÇÃO DA CORDA DE PARTIDA
MANOPLA DA
DO O
PARTIDA RETRÁTIL
c
OR N
• Use luvas grossas e proteção para os olhos.
• Tome cuidado para que a mola de retorno não salte para
- C SO
fora de seu suporte.
.L. U
a corda de partida fique totalmente estirada).
.R O
S S ÓN
MANOPLA DA
CARRETEL DE PARTIDA PARTIDA RETRÁTIL
RD D
CINTA
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
7-2
GX100
S.R DO
carretel de partida. Para isso, gire o carretel de partida 5
voltas na direção indicada pelas setas.
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
CARRETEL
DE PARTIDA
BA AU
5. Faça um nó nas extremidades da corda de partida, ou seja,
na extremidade do lado do carretel e na extremidade do
DO O
lado da manopla de partida, conforme mostrado, a 20 mm
das extremidades da corda.
OR N
- C SO
CORDA DE
PARTIDA
MANOPLA DA
CARRETEL PARTIDA RETRÁTIL
.L. U
DE PARTIDA
.R O
CINTA
S S ÓN
OR CI
OT IBU
20 mm
20 mm
AM R
CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL
OB IST
RD D
CO SU
partida.
7. Verifique o funcionamento da catraca, puxando a corda de
-20 BID
CATRACAS
7-3
GX100
S.R DO
borracha da fiação, conforme mostrado.
.L.
RS A
TO RIZ
LADO DA LADO DA BOBINA
TAMPA DO DE IGNIÇÃO
CABO DE ALTA PLUGUE
MO TO
TENSÃO
BA AU
Tipo com alerta de óleo:
DO O
OR N
- C SO
CABO DE ALTA TENSÃO
FIO DO INTERRUPTOR FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Para o DO MOTOR (Para o
.L. U
interruptor do motor) interruptor do motor)
.R O
S S ÓN
OR CI
LADO DA LADO DA
OT IBU
TAMPA DO BOBINA DE
PLUGUE IGNIÇÃO
FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR (Para a
AM R
de alerta de óleo)
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
7-4
GX100
S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
FIO DO INTERRUPTOR
DO O
DO MOTOR
OR N
SUPORTE DO
ALERTA DE ÓLEO
- C SO
UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR DO MOTOR)
.L. U
.R O INSPEÇÃO: Pág. 7-6
S S ÓN
6x8
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
6 x 14 (2)
CO SU
7-5
GX100
b. INSPEÇÃO
FIO PRETO
• UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO (INTERRUPTOR DO
S.R DO
MOTOR)
.L.
Meça a resistência entre os fios preto e amarelo, e também FIO AMARELO
RS A
entre cada um dos fios preto e amarelo e a carcaça da
TO RIZ
unidade de alerta de óleo.
Se a medida estiver fora das especificações apresentadas na
tabela abaixo, substitua a unidade de alerta de óleo.
MO TO
Ponta de prova (+) Preto Amarelo Carcaça UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO
(INTERRUPTOR DO MOTOR)
Ponta de prova (–)
Preto 500 – 10 kΩ ∞
BA AU
Amarelo 500 – 10 kΩ ∞
Carcaça ∞ ∞
DO O
NOTA
OR N
• Não toque na parte metálica da ponta de prova do
multitester durante a inspeção. Caso contrário, a
- C SO
resistência de seu corpo será indicada no multitester.
• Utilize o multitester recomendado na lista abaixo. Caso
contrário, será indicada uma resistência incorreta.
.L. U
• Caso seja indicada uma resistência anormal, verifique a
bateria do multitester. Uma bateria descarregada não
permitirá obter a resistência correta.
.R O
Multitester recomendado: 20 kΩ/VCC, 9 kΩ/VCA
(impedância)
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
7-6
GX100 8. VOLANTE DO MOTOR/
BOBINA DE IGNIÇÃO
S.R DO
1. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO 2. TAMPAS "A/B" DO RESPIRO
.L.
RS A
1. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO
TO RIZ
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
MO TO
: Somente tipo com alerta de óleo
BA AU
Tome cuidado para não danificar as aletas da ventoinha
durante a remoção e instalação do volante do motor.
DO O
1. Remova o tanque de combustível (pág. 4-1).
2. Remova o filtro de ar (pág. 4-3) e o carburador (pág. 4-5).
OR N
3. Remova a base de controle e o braço do governador (pág. 5-1).
4. Remova a partida retrátil e a tampa da ventoinha (pág. 7-1).
- C SO
CABO DE ALTA TENSÃO
MONTAGEM:
.L. U
Verifique a isolação quanto a rachaduras FIO DO INTERRUPTOR DO MOTOR
ou danos. Substitua, se necessário. (Tipo sem alerta de óleo)
.R O
BOBINA DE IGNIÇÃO FIO DO INTERRUPTOR
DO MOTOR
INSPEÇÃO: Pág. 8-3
S S ÓN
6 x 20 (2)
ARRUELA, 12 mm
CO SU
19 O
-20 BID
PORCA-FLANGE, 12 mm
CHAVETA WOODRUFF
-05 HI
REMOÇÃO/
MONTAGEM:
Ao instalar o volante do motor, INSTALAÇÃO: Pág. 8-2
VOLANTE DO MOTOR Aplique óleo na rosca e
24 O
8-1
GX100
S.R DO
1. Remova a bobina de ignição (pág. 8-1).
.L.
2. Mantenha fixo o volante do motor, utilizando uma chave
RS A
de cinta disponível comercialmente, e remova a porca-
flange, 12 mm, e a arruela.
TO RIZ
MO TO
PORCA-FLANGE, 12 mm
BA AU
3. Instale um extrator de volante de 6 polegadas (150 mm) no
REBAIXOS
volante do motor. Posicione as garras do extrator de modo
DO O
que se encaixem nos rebaixos do volante do motor.
OR N
4. Remova o volante do motor, utilizando o extrator de
volante do motor.
- C SO
a
.L. U
Não bata no volante do motor com um martelo.
.R O
S S ÓN
OR CI
EXTRATOR DO VOLANTE
DO MOTOR (Disponível
comercialmente)
OT IBU
AM R
OB IST
INSTALAÇÃO:
8-2
GX100
b. INSPEÇÃO
• BOBINA DE IGNIÇÃO
S.R DO
.L.
Lado primário
RS A
Meça a resistência da bobina primária encostando a ponta de
TO RIZ
prova do ohmímetro no terminal primário da bobina de
ignição. Encoste a outra ponta de prova no núcleo de ferro.
0,75 – 0,95 Ω
MO TO
Resistência do lado primário
BA AU
Lado secundário
DO O
Meça a resistência da bobina secundária encostando as
pontas de prova do ohmímetro no supressor de ruído e no
OR N
núcleo de ferro.
- C SO
Resistência do lado secundário 6,1 – 9,3 kΩ
.L. U
.R O
S S ÓN
c. AJUSTE
OR CI
BOBINA DE IGNIÇÃO
NOTA
-20 BID
VOLANTE DO MOTOR
8-3
GX100
S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
TAMPA "A" DO RESPIRO:
.L.
Remova o silencioso (pág. 6-1).
RS A
JUNTA DA TAMPA
TO RIZ
DO RESPIRO
Não reutilize.
MO TO
TAMPA "A" DO RESPIRO
BA AU
DO O
OR N
- C SO
6 x 14
.L. U
.R O
TAMPA "B" DO RESPIRO:
S S ÓN
VÁLVULA DE
OT IBU
SAÍDA DE ÓLEO
INSTALAÇÃO: Pág. 8-5
PLACA LIMITADORA
AM R
JUNTA DA TAMPA
DO RESPIRO
Não reutilize.
RD D
6 x 14
-05 HI
PARAFUSO, 3 x 5 mm
1 N.m (0,1 kg.m)
24 O
PR
8-4
GX100
S.R DO
.L.
1. Limpe a válvula de saída de óleo, a placa limitadora e a
área de instalação da válvula no cilindro.
RS A
CHANFRO
TO RIZ
2. Instale a válvula, alinhando as lingüetas de
posicionamento e o chanfro da válvula com a ranhura e o PLACA
LIMITADORA
chanfro do cilindro.
PARAFUSO, LINGÜETAS
MO TO
3. Instale a placa limitadora na válvula, alinhando o chanfro 3 x 5 mm
da placa limitadora com o chanfro do cilindro.
BA AU
4. Aperte firmemente o parafuso, 3 x 5 mm.
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
8-5
8-6
PR
24 O
-05 HI
-20 BID
19 O
CO SU
RD D
OB IST
AM R
OT IBU
NOTAS
OR CI
S S ÓN
.R O
.L. U
- C SO
OR N
DO O
BA AU
MO TO
TO RIZ
RS A
GX100
S.R DO
.L.
POLIA DE COMANDO/ÁRVORE
GX100 9. DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
S.R DO
1. POLIA DE COMANDO 5. GOVERNADOR
.L.
2. TAMPA DA CARCAÇA/ÁRVORE DE 6. INSPEÇÃO
MANIVELAS/CILINDRO
RS A
7. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA
3. PISTÃO
TO RIZ
8. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
4. VÁLVULAS VÁLVULA
MO TO
1. POLIA DE COMANDO
BA AU
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
1. Remova o tanque de combustível (pág. 4-1) e os suportes "A/B" do tanque de combustível (pág. 4-2).
DO O
2. Remova o filtro de ar (pág. 4-3) e o carburador (pág. 4-5).
3. Remova a base de controle e o braço do governador (pág. 5-1).
OR N
4. Remova a partida retrátil e a tampa da ventoinha (pág. 7-1).
5. Remova o silencioso (pág. 6-1).
- C SO
TAMPA DO CABEÇOTE
.L. U
REMOÇÃO/
ÓLEO
PARAFUSO DE AJUSTE
DA VÁLVULA (2)
ÓLEO
CONTRAPORCA DE
S S ÓN
ÓLEO
BALANCIM DE ESCAPAMENTO
AM R
ÓLEO
CO SU
POLIA DE COMANDO
CONTRAPESO DO BALANCIM DE ADMISSÃO
DESCOMPRESSOR INSPEÇÃO: Pág. 9-19
19 O
ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO,
6,8 x 1,9 mm CORREIA DE COMANDO
24 O
EIXO DA POLIA
ÓLEO
Não reutilize.
PR
DE COMANDO
INSPEÇÃO: Pág. 9-19
9-1
GX100
• TAMPA DO CABEÇOTE
TAMPA DO CABEÇOTE
REMOÇÃO:
S.R DO
1. Remova os quatro parafusos-flange, 6 x 14 mm.
.L.
2. Para remover a tampa do cabeçote, insira uma chave de
fenda ou ferramenta equivalente no rebaixo localizado na
RS A
posição indicada do cilindro. Retire a tampa do cabeçote
TO RIZ
lentamente.
NOTA
MO TO
Posição do
derramado com um pano. rebaixo do cilindro
BA AU
a
DO O
• Substitua a tampa do cabeçote, caso esteja deformada.
OR N
INSTALAÇÃO:
- C SO
1. Limpe as superfícies de contato da tampa do cabeçote e do
cilindro, utilizando um agente de limpeza desengraxante ou
um pano limpo.
.L. U
2. Aplique um filete (ø 1,5 - 2,0 mm) de junta líquida (Three Área de aplicação
Bond 1207B, Honda Bond nº 4 ou equivalente) na tampa do da junta líquida
.R O
cabeçote, especificamente na parede interna da ranhura e
orifícios dos parafusos na tampa do cabeçote.
S S ÓN
• POLIA DE COMANDO
REMOÇÃO
AM R
CORREIA DE
cabeçote estiver alinhada com as marcas de alinhamento COMANDO
-20 BID
da polia de comando.
SUPERFÍCIE DE CONTATO
DA TAMPA DO CABEÇOTE
9-2
GX100
S.R DO
remova a polia de comando.
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
FLANGE POLIA DE COMANDO
BA AU
INSTALAÇÃO: TAMPA DA ORIFÍCIO
VENTOINHA SUPERIOR RECORTE
DO O
1. Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de
compressão (ambas as válvulas completamente fechadas).
OR N
Alinhe o recorte na aleta, ou a marca de alinhamento do
volante do motor, com o orifício superior da tampa da
- C SO
ventoinha.
.L. U
.R O
MARCA DE ALINHAMENTO VOLANTE DO MOTOR
S S ÓN
durante a instalação.
ALINHAMENTO
5. Instale o eixo da polia de comando no cilindro (pág. 9-1). CORREIA DE COMANDO
-20 BID
9-3
GX100
• EIXO DO BALANCIM
POLIA DE COMANDO
INSTALAÇÃO:
S.R DO
.L.
Instale o eixo do balancim pelo lado oposto da polia de
comando, conforme mostrado.
RS A
TO RIZ
MO TO
EIXOS DOS BALANCINS
BA AU
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-4
GX100
S.R DO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
.L.
Remova a polia de comando e o balancim (pág. 9-1).
RS A
TO RIZ
CONJUNTO DA
TAMPA DA CARCAÇA 6 x 25 (8)
MO TO
DESMONTAGEM/ INSTALAÇÃO: Pág. 9-8
GRAXA
MONTAGEM: Pág. 9-14
BA AU
REMOÇÃO: Pág. 9-6 (Aplique graxa aos lábios
do retentor de óleo.)
CORREIA DE COMANDO
DO O
Correia especificada:
OR N
61 YU7 G-200
INSTALAÇÃO: Pág. 9-8
Certifique-se de que a correia SUPORTE DO MOTOR
- C SO
não esteja desgastada ou
rachada. Não dobre nem torça
a correia.
.L. U
8 x 25 (4)
.R O
S S ÓN
ÓLEO
CONJUNTO DO PISTÃO
DESMONTAGEM/ ÁRVORE DE MANIVELAS
OR CI
manivelas.
8 x 20 mm (2)
OB IST
CAPA DA BIELA
INSTALAÇÃO: Pág. 9-7
RD D
ÓLEO
CO SU
RETENTOR DE ÓLEO,
20 x 32 x 6 mm ROLAMENTO RADIAL
DE ESFERAS 6204
-05 HI
REMOÇÃO/
óleo durante a instalação da aos lábios do INSTALAÇÃO: Pág. 9-6
tampa da carcaça do motor, retentor de óleo.)
PR
9-5
GX100
S.R DO
.L.
1. Remova os oito parafusos-flange, 6 x 25 mm.
2. Insira uma chave de fenda ou ferramenta equivalente no
RS A
rebaixo, conforme mostrado, e remova a tampa da carcaça
TO RIZ
do motor do cilindro.
MO TO
BA AU
• ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS 6204
EXTRATOR DE ROLAMENTO
DO O
(Disponível comercialmente)
REMOÇÃO:
OR N
Remova o rolamento da árvore de manivelas, utilizando um
extrator de rolamento disponível comercialmente.
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
INSTALAÇÃO:
OR CI
de esferas.
2. Instale o rolamento radial de esferas na árvore de
manivelas, utilizando as ferramentas especiais. F E R R A M E N TA
AM R
ESPECIAL
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
CO SU
ACESSÓRIO, D.I. 20 mm
07746-0020400
19 O
-20 BID
-05 HI
ROLAMENTO RADIAL
DE ESFERAS 6204
24 O
PR
9-6
GX100
INSTALAÇÃO:
S.R DO
.L.
• Caso desmonte o pistão e a biela, verifique se o pistão está
instalado corretamente na biela. MARCA "FW "
RS A
Monte o conjunto de pistão e biela corretamente, se
TO RIZ
necessário (pág. 9-11).
• Efetue o seguinte procedimento após certificar-se da
instalação correta do pistão e da biela.
MO TO
1. Aplique óleo na parede interna do cilindro, superfície
externa do pistão e parede interna do colo da biela.
BA AU
2. Instale o conjunto do pistão no cilindro com a parte de
montagem da polia de comando voltada para cima.
Certifique-se de que a seta "" da marca "FW " da face
DO O
interna da saia do pistão fique apontada para baixo (na
direção do volante do motor) quando o lado da
OR N
extremidade maior da biela estiver voltado para a direita,
conforme mostrado.
- C SO
O pistão deve estar no ponto morto superior da fase de
CONJUNTO EXTREMIDADE
compressão. DO PISTÃO MAIOR DA BIELA
NOTA
.L. U
.R O
Tome cuidado para não quebrar o anel do pistão durante
a instalação do conjunto do pistão no cilindro.
S S ÓN
CAPA DA BIELA
4. Instale a árvore de manivelas no cilindro (pág. 9-5).
OT IBU
DA BIELA (2)
TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-7
GX100
• Retentor de óleo, 20 x 32 x 6 mm
INSTALAÇÃO:
S.R DO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
INSTALADOR
.L.
Lado do cilindro
07749-0010000
RS A
1. Aplique óleo no exterior do novo retentor de óleo. F E R R A M E N TA
ESPECIAL
TO RIZ
2. Instale o novo retentor de óleo no cilindro, utilizando as ACESSÓRIO,
32 x 35 mm
ferramentas especiais, conforme mostrado. 07746-0010100
MO TO
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 10,5 mm
BA AU
Guia, 20 mm 07746-0040500
DO O
óleo.
RETENTOR DE ÓLEO
OR N
- C SO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
.L. U
GUIA, 20 mm
.R O 07746-0040500
S S ÓN
• ÁRVORE DE MANIVELAS/CILINDRO/CORREIA DE
OR CI
INSTALAÇÃO:
de manivelas.
RD D
CORREIA DE COMANDO
9-8
GX100
S.R DO
6. Instale os pinos-guia, 8 x 20 mm, no cilindro.
.L.
RS A
7. Aplique um filete (ø 1,5 - 2,0 mm) de junta líquida (Three
Bond 1207B, Honda Bond nº 4 ou equivalente) no cilindro,
TO RIZ
especificamente na superfície de contato com a tampa da
carcaça do motor.
MO TO
8. Instale a tampa da carcaça do motor no cilindro. Área de aplicação
da junta líquida
NOTA
BA AU
• Efetue a montagem menos de 10 minutos após a
aplicação da junta líquida.
• Caso haja dificuldade para instalar firmemente a tampa
DO O
da carcaça do motor, gire levemente a árvore de
manivelas.
OR N
- C SO
9. Instale todos os parafuso-flange, 6 x 25, sem apertar. Em
seguida, aperte-os de acordo com a seqüência numérica
indicada.
.L. U
10. Aguarde aproximadamente 20 minutos após a montagem
antes de abastecer com óleo e acionar o motor.
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-9
GX100
3. PISTÃO
S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
.L.
RS A
TO RIZ
ANÉIS DO PISTÃO
PRIMEIRO ANEL
MONTAGEM: INSPEÇÃO: Pág. 9-21
Anel cromado. Não MONTAGEM:
MARCA DO • Instale todos os anéis com as marcas
MO TO
o inverta com o FABRICANTE
SEGUNDO ANEL. voltadas para cima.
(Marca "N") • Não inverta as posições do 1º e do 2º anel,
eles não são intercambiáveis.
BA AU
• Após a instalação, certifique-se de que os
anéis girem suavemente.
MARCA DO FABRICANTE • Posicione as extremidades dos anéis a
(Marca "N") 120º uma da outra. Não as alinhe com o
orifício do pistão.
DO O
120°
120° PRIMEIRO ANEL
OR N
120° (CROMADO)
- C SO
SEGUNDO ANEL SEGUNDO ANEL
ANÉIS
ANEL DE ÓLEO
.L. U
20 mm LATERAIS (2) ANEL DE
MONTAGEM: ÓLEO
ESPAÇADOR
• Posicione as extremidades
.R O
dos anéis laterais a 120° 20 mm
uma da outra, no mínimo.
S S ÓN
PINO DO PISTÃO
MARCA "Z0D"
INSPEÇÃO: Pág. 9-21
OT IBU
AM R
ÓLEO
OB IST
FOLGA DA EXTREMIDADE
INSPEÇÃO: Pág. 9-22, 9-23
MONTAGEM: Pág. 9-11
-05 HI
24 O
PR
RECORTE
9-10
GX100
• PISTÃO/BIELA
MONTAGEM:
S.R DO
PRESILHA DO PINO MARCA "FW "
DO PISTÃO (2)
.L.
1. Aplique óleo na cavidade do pino do pistão e no orifício da
cabeça da biela. MARCA "Z0D"
RS A
TO RIZ
2. Instale a biela no pistão de modo que a marca "Z0D"
localizada na cabeça do pistão aponte para baixo quando o
lado da extremidade maior da biela estiver voltado para a
direita, conforme mostrado.
MO TO
3. Aplique óleo no pino do pistão e instale-o no pistão.
BA AU
4. Instale as novas presilhas no pino do pistão.
DO O
OR N
PINO DO PISTÃO
- C SO
.L. U
BIELA EXTREMIDADE
MAIOR DA BIELA
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-11
GX100
4. VÁLVULAS
S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA (2)
DESMONTAGEM:
.L.
Remova a tampa da carcaça do motor, a árvore de manivelas Pressione o retentor para baixo e
e o cilindro (pág. 9-5). deslize-o para o lado, de modo que a
RS A
haste da válvula passe através do
TO RIZ
orifício lateral do retentor.
ÓLEO
MO TO
MOLA DA VÁLVULA (2)
INSPEÇÃO: Pág. 9-23
BA AU
ÓLEO
DO O
Não reutilize.
VELA DE IGNIÇÃO
OR N
INSPEÇÃO/LIMPEZA:
PRESILHA DA GUIA DA VÁLVULA Pág. 3-5
- C SO
(Somente válvula de escapamento)
Vela de ignição standard:
Não reutilize. CR5HSB (NGK)
U16FSR-UB (DENSO)
.L. U
ÓLEO
.R O
GUIA DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
S S ÓN
ÓLEO
INSPEÇÃO: Pág. 9-24
SUBSTITUIÇÃO: Pág. 9-25
GUIA DA VÁLVULA
DE ADMISSÃO
OR CI
VÁLVULA DE ADMISSÃO
AM R
ÓLEO
MONTAGEM:
OB IST
ESC: 21 mm
INSPEÇÃO: Pág. 9-23
CO SU
IDENTIFICAÇÃO:
Lado de admissão:
A cabeça da válvula apresenta a marca
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO "DI" para identificação.
19 O
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
9-12
GX100
• CILINDRO
S.R DO
ESCOVA DE LIMPEZA
(Disponível
.L.
1. Prepare um cilindro de cartolina, ou material equivalente, comercialmente)
com diâmetro suficiente para se encaixar contra a parede
RS A
interna do cilindro do motor, e insira-o no cilindro a fim de
TO RIZ
protegê-lo.
MO TO
câmara de combustão.
BA AU
• Certifique-se de inserir a cartolina no cilindro a fim de
proteger sua parede interna durante a limpeza da
câmara de combustão.
DO O
• Não pressione a escova de limpeza com força contra a
Cartolina ou
OR N
câmara de combustão. equivalente
- C SO
FURADEIRA ELÉTRICA
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-13
GX100
5. GOVERNADOR
S.R DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
.L.
: Somente tipo com alerta de óleo
RS A
TO RIZ
ROLAMENTO RADIAL
MO TO
DE ESFERAS 6204
RETENTOR DE ÓLEO,
INSPEÇÃO: Pág. 9-18 TAMPA DA CARCAÇA
20 x 32 x 6 mm
INSTALAÇÃO: Pág. 9-16
BA AU
DO MOTOR INSTALAÇÃO: Pág. 9-16
Tome cuidado para não
danificar o lábio do retentor de
óleo durante a instalação da
DO O
tampa da carcaça do motor,
juntamente com o retentor.
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
TAMPA DO GARGALO
6 x 14 DE ABASTECIMENTO (2)
RD D
CO SU
ARRUELA DO BUJÃO DE
DRENAGEM DE ÓLEO (2) PARAFUSO-BUJÃO DE
INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DRENAGEM DE ÓLEO (2)
18 N.m (1,8 kg.m)
INSPEÇÃO: Pág. 9-18
19 O
ANEL DE VEDAÇÃO
Não reutilize.
-05 HI
24 O
PR
9-14
GX100
S.R DO
.L.
PINO-TRAVA, 8 mm
RS A
MONTAGEM:
• Instale o pino-trava imediatamente após
TO RIZ
a instalação do eixo do braço do
governador e movimente o eixo na
direção do pino deslizante do
governador.
MO TO
• Instale o pino-trava com seu lado reto
inserido na ranhura do eixo.
RANHURA
BA AU
PINO-TRAVA,
8 mm
DO O
OR N
EIXO DO BRAÇO
DO GOVERNADOR
- C SO
.L. U
ARRUELA, 6 mm
MONTAGEM:
.R O
Instale no lado
interno da tampa.
S S ÓN
EIXO DO BRAÇO
DO GOVERNADOR
OR CI
ARRUELA, 6 mm
OT IBU
ARRUELA DE
ENCOSTO, 6 mm
AM R
OB IST
RANHURA
EIXO DO SUPORTE
RD D
DO GOVERNADOR
CO SU
DO GOVERNADOR
engrenagem quanto a desgaste e
MONTAGEM: danos.
Insira firmemente na • Certifique-se de que os
24 O
9-15
GX100
• RETENTOR DE ÓLEO, 20 X 32 X 6 mm
INSTALAÇÃO:
S.R DO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
.L.
1. Aplique óleo na parte externa do novo retentor de óleo. INSTALADOR
F E R R A M E N TA
07749-0010000
RS A
ESPECIAL
TO RIZ
motor utilizando as ferramentas especiais, conforme 32 x 35 mm
mostrado. 07746-0010100
Ferramentas:
MO TO
Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 20 mm 07746-0040500 5,0 – 5,5 mm
BA AU
3. Após a instalação, aplique graxa no lábio do retentor de
óleo.
DO O
4. Instale o rolamento radial de esferas 6204. RETENTOR DE ÓLEO
OR N
- C SO
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
GUIA, 20 mm
.L. U
.R O 07746-0040500
S S ÓN
INSTALAÇÃO: F E R R A M E N TA
OT IBU
ESPECIAL
42 x 47 mm
2. Utilizando uma prensa hidráulica e as ferramentas 07746-0010300
OB IST
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
CO SU
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
19 O
-20 BID
-05 HI
F E R R A M E N TA
ESPECIAL
ROLAMENTO RADIAL
GUIA, 20 mm
24 O
DE ESFERAS 6204
07746-0040500
PR
9-16
GX100
S.R DO
.L.
1. Instale o interruptor de nível de óleo (pág. 9-14).
RS A
2. Passe o fio do interruptor de nível de óleo entre as aletas
TO RIZ
do cilindro, conforme mostrado.
FIO DO INTERRUPTOR
MO TO
DE NÍVEL DE ÓLEO
BA AU
DO O
OR N
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-17
GX100
6. INSPEÇÃO
S.R DO
• INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO
FIO VERDE (TERRA)
.L.
Verifique a continuidade entre o fio amarelo e a terra, FIO AMARELO
utilizando um ohmímetro.
RS A
TO RIZ
1. Segure o interruptor em sua posição normal. O ohmímetro
deve indicar uma resistência igual a zero.
MO TO
2. Segure o interruptor virado para baixo. O ohmímetro deve
indicar uma resistência infinita (∞).
BA AU
3. Inspecione a bóia, mergulhando o interruptor em um
recipiente com óleo. A leitura do ohmímetro deve passar
de zero a infinito à medida que o interruptor é abaixado.
BÓIA
DO O
OR N
- C SO
.L. U Posição invertida
Resistência infinita (∞) Ω
Posição normal
Resistência zero (∞) Ω
.R O
S S ÓN
FOLGA
Gire a pista interna do rolamento com o dedo. O rolamento
OT IBU
• POLIA DE COMANDO
POLIA DE COMANDO
19 O
MOLA DE RETORNO
DO CONTRAPESO CONTRAPESO DO
DESCOMPRESSOR
9-18
GX100
S.R DO
Padrão Limite de Uso
36,483 mm 35,483 mm
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DA POLIA DE COMANDO (ROLAMENTO)
DO O
Padrão Limite de Uso
OR N
10,027 – 10,057 mm 10,075 mm
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
• D.I. DO BALANCIM
19 O
-20 BID
9-19
GX100
S.R DO
Padrão Limite de Uso
5,960 – 5,990 mm 5,953 mm
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DO CILINDRO
DO O
Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis, nos eixos X
OR N
(perpendicular à árvore de manivelas) e Y (paralelo à árvore
de manivelas). Considere a maior leitura para determinar o
desgaste e a conicidade do cilindro.
- C SO
Padrão Limite de Uso
.L. U
56,000 – 56,015 mm .R O 56,165 mm
S S ÓN
90°
da cavidade do pino do pistão.
9-20
GX100
S.R DO
Padrão Limite de Uso
12,994 – 13,000 mm 12,954 mm
.L.
RS A
• FOLGA ENTRE O PINO E O PISTÃO
TO RIZ
Padrão Limite de Uso
0,002 – 0,014 mm 0,080 mm
MO TO
BA AU
• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO
DO O
Padrão Limite de Uso
OR N
1º anel 0,970 – 0,990 mm 0,940 mm
- C SO
2º anel 1,170 – 1,190 mm 1,140 mm
.L. U
.R O
S S ÓN
utilizando o pistão.
9-21
GX100
S.R DO
Padrão Limite de Uso
13,005 – 13,020 mm 13,070 mm
.L.
RS A
TO RIZ
MO TO
BA AU
• D.I. DO COLO DA BIELA
DO O
Padrão Limite de Uso
OR N
24,000 – 24,013 mm 24,040 mm
- C SO
.L. U
.R O
S S ÓN
9-22
GX100
S.R DO
da árvore de manivelas e da biela.
.L.
2. Coloque um pedaço de plastigage no mancal da árvore.
RS A
Instale a biela, a capa da biela e aperte os parafusos no
TO RIZ
torque especificado.
Não gire nem movimente a biela.
MO TO
NOTA
BA AU
• Coloque o plastigage na direção axial.
• Aperte por igual os dois parafusos da biela enquanto
segura a árvore de manivelas para impedir que gire.
ESCALA DO PLASTIGAGE
DO O
3. Remova a capa da biela e meça o plastigage com a escala
OR N
do plastigage.
- C SO
Padrão Limite de Uso
0,020 – 0,043 mm 0,100 mm
.L. U
4. Caso a folga exceda o limite de uso, substitua a biela e PLASTIGAGE
verifique novamente a folga.
.R O
S S ÓN
desgaste anormal.
-20 BID
FACE DA VÁLVULA
Substitua as válvulas caso seus D.E. estejam abaixo do limite
de uso.
9-23
GX100
NOTA
ALARGADOR DA GUIA
S.R DO
Utilizando o alargador da guia da válvula (ferramenta DA VÁLVULA, 4,008 mm
07MMH-MV90100
.L.
especial), recondicione as guias das válvulas a fim de
remover os depósitos de carvão antes da medição.
RS A
TO RIZ
Meça e note o D.I. de cada guia de válvula.
MO TO
ADM/ESC 4,000 – 4,018 mm 4,060 mm
BA AU
(pág. 9-25).
DO O
Subtraia o valor do D.E. da haste de cada válvula do D.I. da
OR N
guia correspondente para obter a folga entre a guia e a haste
da válvula.
- C SO
Padrão Limite de Uso
ADM 0,015 – 0,048 mm 0,098 mm
.L. U
ESC 0,050 – 0,083 mm
.R O 0,120 mm
NOTA
Recondicione as sedes das válvulas sempre que as guias
AM R
ASSENTO DA
VÁLVULA MUITO ALTO
9-24
GX100
S.R DO
aproximadamente, uma hora.
.L.
2. Utilize uma chapa quente ou estufa para aquecer o cilindro
de maneira uniforme a 150°C. Verifique a temperatura com
RS A
um bastão indicador de temperatura (disponível nas lojas
TO RIZ
de material para soldagem) ou equivalente.
MO TO
O cilindro aquecido pode causar sérias queimaduras. Para
evitá-las, utilize luvas térmicas isolantes durante o
manuseio do cilindro.
BA AU
a
F E R R A M E N TA
DO O
• Não utilize um maçarico ou chama direta para aquecer o
cilindro, pois isso causará seu empenamento. INSTALADOR DA GUIA DA
OR N
• Não aqueça o cilindro acima de 150°C. Caso contrário, o VÁLVULA, 3,6 x 8,0 mm
calor excessivo poderá soltar as sedes das válvulas. 07JMD-KY20100
- C SO
3. Retire o cilindro aquecido da chapa quente ou estufa e
apóie-o sobre blocos de madeira. Use luvas grossas para
.L. U
proteger as mãos.
4. Retire as guias das válvulas do cilindro pelo lado da
.R O
câmara de combustão, utilizando a ferramenta especial.
S S ÓN
Ferramenta:
Instalador da guia da válvula,
3,6 x 8,0 mm 07JMD-KY20100
OR CI
a
F E R R A M E N TA
OT IBU
cilindro.
Remova completamente todo o material estranho.
OB IST
9-25
GX100
NOTA
S.R DO
ALARGADOR DA GUIA
Para obter melhores resultados, certifique-se de que o DA VÁLVULA, 4,008 mm
07MMH-MV90100
.L.
cilindro esteja na temperatura ambiente antes de
recondicionar as guias das válvulas.
RS A
TO RIZ
1. Lubrifique o alargador e a guia da válvula com óleo de
corte.
MO TO
2. Gire o alargador no sentido horário através da guia da
válvula, até o comprimento total do alargador.
BA AU
3. Continue a girar o alargador no sentido horário enquanto o
remove da guia.
Ferramenta:
DO O
Alargador da guia da válvula, 4,008 mm07MMH-MV90100
OR N
4. Limpe completamente o cilindro para remover todos os
- C SO
resíduos do corte.
.L. U
reta, circular e centralizada na guia. Insira a válvula e
verifique seu funcionamento. Se a válvula não se mover
suavemente, a guia pode ter sido empenada durante a
.R O
instalação. Substitua a guia da válvula se estiver CORRETO INCORRETO
empenada ou danificada.
S S ÓN
9-26
GX100
8. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
VÁLVULA
S.R DO
.L.
1. Limpe completamente a câmara de combustão e as sedes
das válvulas a fim de remover os depósitos de carvão
RS A
(pág. 9-13).
TO RIZ
2. Aplique uma leve camada de azul da Prússia ou tinta para
marcação removível nas faces das válvulas.
MO TO
FACE DA VÁLVULA
3. Insira as válvulas. Em seguida, levante-as e bata-as contra
a sede diversas vezes. Não gire a válvula em relação à
sede. A tinta transferida irá mostrar as áreas onde a sede
BA AU
não está concêntrica.
DO O
Siga as instruções do fabricante da fresa para sede de equivalentes disponíveis
comercialmente)
OR N
válvula.
- C SO
4. Utilizando a fresa de 45°, remova uma quantidade
suficiente de material para produzir uma sede lisa e
concêntrica.
.L. U
Gire a fresa no sentido horário, nunca no sentido anti-
horário. Continue a girar a fresa ao levantá-la da sede.
.R O SUPORTE DA FRESA (Ferramentas
especiais ou equivalentes
Ferramentas: disponíveis comercialmente)
(Ferramentas especiais ou equivalentes disponíveis
S S ÓN
comercialmente)
Fresa da sede da válvula,
45° 24,5 mm (ADM) 07780-0010100
OR CI
60°
9-27
GX100
S.R DO
6. Passe levemente a fresa de 45° a fim de remover as
.L.
possíveis rebarbas das bordas da sede.
RS A
7. Após recondicionar as sedes, verifique se o assentamento 0,7 mm
TO RIZ
das válvulas é uniforme. Aplique azul da Prússia ou tinta
para marcação removível nas faces das válvulas. Insira as
válvulas e, em seguida, bata-as contra suas sedes diversas
MO TO
vezes. Certifique-se de que as válvulas não girem em
relação às sedes. A superfície de assentamento deve
apresentar um bom contato em toda sua volta, conforme
BA AU
mostrado pela transferência da tinta.
DO O
polimento (disponível comercialmente). TUBO, 4 mm
(Disponível comercialmente)
OR N
a
- C SO
Para evitar danos severos ao motor, certifique-se de
remover todo o composto de polimento da câmara de
combustão antes da montagem.
.L. U
9. Verifique a folga das válvulas após a montagem (pág. 3-5).
.R O
S S ÓN
OR CI
OT IBU
AM R
OB IST
RD D
CO SU
19 O
-20 BID
-05 HI
24 O
PR
9-28
O.
C M Y CM MY CY CMY K
D .L
A .R
IZ S
R S
O R
T O
MANUAL DE SERVIÇO
U OT
AM
OA
The Power of Dreams N B GX100
O DO
S R
U O
O -C
N .L.
IÓ .R
C S
U S
IB OR
R T
T O
IS M
D BA
U O
S D
O OR
ID C
IB19
H 0
O -2
R 05
P 4-
00X6B-Z0D-002 Moto Honda da Amazônia Ltda. 2004