Vous êtes sur la page 1sur 85

^

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

s\
SKF bearing and seal replacements for electric motors
Roulements etjoints de rechange pour moteurs électriques
SKF Ersatzlager und -dichtungen fur Elektromotoren
Cuscinetti e anelli di tenuta SKF di ricambio per i motori elettrici
Recambios de rodamientos SKF y retenes para motores eléctricos
SKF utbyteslager och utbytestätningar till elmotorer

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Contents Indice
Rolling bearing and seal applications Applicazione cuscinetti e anelli di tenuta
for electric motors.......................................................... 3 sui motori elettrici ......................................................... 45

Introduction...................................................................... 3 Introduzione...................................................................... 45

SKF rolling bearings in electrical machines...................... 5 Cuscinetti SKF per le macchine elettriche....................... 47

Greases for open bearings, seals and tools..................... 8 Grassi, anelli di tenuta, attrezzature................................. 50

Bearing failures................................................................. 12 Cedimenti dei cuscinetti................................................... 54

Supplementary bearing designations............................... 14 Prefissi e suffissi nelfappellativo dei cuscinetti................ 56


Designations for radial shaft seals........................................ 15 Appellativi degli anelli di tenuta radiali ............................... 57

Bearing and seal replacements per motor brand ....... 86 Cuscinetti e anelli di tenuta di ricambio
ABB.................................................................................. 88 per casa costruttrice...................................................... 86

AEG.................................................................................120

Indice
Alstom.............................................................................122

ÄTB..................................................................................123

Brook Crompton..............................................................125

Creusen...........................................................................128 Técnica de aplicaciön de rodamientos


ElectroAdda....................................................................129 y retenes para motores eléctricos................................ 59

Fimet...............................................................................131 Introducciön ..................................................................... 59

Grundfos.........................................................................133 Rodamientos SKF en mäquinas eléctricas ...................... 61

Lafert...............................................................................134 Grasas para rodamientos abiertos,


Marelli Motor! ..................................................................135 retenes y herramientas..................................................... 64

Rötor ...............................................................................136 Fallas de los rodamientos................................................ 68

Schorch...........................................................................138 Designaciones suplementarias de los rodamientos......... 70


Siemens ..........................................................................139 Designaciones de los retenes radiales de eje.................. 71

Thrige..............................................................................144

VEM.................................................................................145
Recambios de rodamientos y retenes
por marca de motor ....................................................... 86

Sommaire
Innehåll
Roulements et joints pour moteurs électriques.......... 17
Introduction...................................................................... 17 Rullningslager- och tätningsapplikationer
Roulements SKF utilisés dans les moteurs électriques... 19 för elmotorer................................................................... 73

Graisses pour roulements ouverts (non protégés), Inledning........................................................................... 73

joints d'étanchéité et outillages........................................ 22 SKF rullningslager i elektriska maskiner........................... 75

Avaries de roulements...................................................... 26 Fett för otätade lager, tätningar och verktyg.................... 78


Désignations des roulements........................................... 28 Lagerskador.....................................................................82

Désignations des joints..................................................... 29 Tilläggsbeteckningar för lager.......................................... 84

Beteckningar för radialtätningar....................................... 85

Nomenclature des roulements et joints


préconisés par marque de moteur ............................... 86 Utbyteslager och utbytestätningar
per motorfabrikat........................................................... 86

Inhalt
Wälzlager und Dichtungen in Elektromotoren............. 31
Einfuhrung........................................................................ 31

SKF Wälzlager in elektrischen Maschinen ....................... 33

Schmierfette fur nicht abgedichtete Lager,


Dichtungen und Werkzeuge............................................. 36

Lagerschäden................................................................... 40

Zusatzzeichen .................................................................. 42

Bezeichnungen fur Radial-Wellendichtringe....................... 43

Ersatzliste fur Wälzlager und Dichtungen,


nach Motorherstellern geordnet................................... 86

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Rolling bearing and seal


applications for electric motors

Introduction Inspection of the shaft and housing Select the right lubricant
Check that the seating and housing Follow the motor manufacturer's
Guidance on bearing selection dimensions and form accuracy (dia- recommendations regarding choice of
when repairing electric motors meter, roundness, etc.) correspond to lubricant. Often information about the
When replacing bearings in electric drawing specifications and/or SKF's relubrication interval and grease speci-
motors, the basic rule is always to use recommendations. The seatings may fication is found on the motor or in the
the same bearing as specified by the have been damaged during dismount- service manual. Incorrect lubricant
motor manufacturer, or use its latest ing. may reduce the service life of the
upgrade. Motors may be used in envir- bearings considerably.
onmental conditions considerably dif- Do not wash new bearings
ferent from those considered normal When new bearings are unpacked Do not test motors without load
by the motor manufacturers. This may they are clean and ready to be lubric- In order to guarantee the satisfactory
lead to unexpected bearing failures. In ated. Normally they should not be operation of ball and roller bearings
such cases it is therefore very import- washed or treated in any other way. they must always be subjected to a
ant to examine the bearings thorough- Keep bearings in their protective pack- given minimum load. Loads below this
ly after removal in order to determine ages until immediately before mount- minimum may cause smearing (dam-
the cause of the problem, so that the ing. Ensure that unused bearings are age to the contact surfaces of the bear-
right measures can be taken in order kept protected. ing caused by transfer of material from
to avoid a repetition of the failure. one surface to another) leading to
either noise or bearing failure.

Rotate the motor shafts during


standstill
So-called "false brinelling" can occur
in motors at standstill when they are
subject to external vibrations. Ex-
amples are motors in standby mode
on the same foundation or structure as
other running motors or equipment, or
motors during transport.

Cylindrical roller bearings replaced


by deep groove ball bearings
If a cylindrical roller bearing of type N or
NU is being replaced by a deep groove
ball bearing, the outer ring fit has to be
modified to allow axial movement of the
outer ring of the ball bearing. Also check
that no mechanical stops will restrict
this movement. If these precautions are
not taken the motor will fall due to axial
preloading of the bearing arrangement.
This replacement is sometimes called
for when a belt-drive motor is rebuilt for
coupling-drive operation.

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Treat the bearings with care and


always use the appropriate tool and
method for the mounting and
dismounting
Special tools are available for mount-
ing and dismounting rolling bearings,
for example induction heaters, mount-
ing sleeves, etc.
For more detailed information see
catalogue MP 3000 E "SKF Mainten-
ance and Lubrication Products".

Shaft interference fit


Interference fits - cylindrical seatings
Most bearings are fitted to their shafts or
housings with one component having an
interference fit or in some cases both. For
determining the correct fit refer to the
SKF General Catalogue, the SKF Bearing
Housing interference fit Maintenance Handbock or consult an
SKF Application Engineer.

Incorrect mounting
When bearings are mounted cold, care
must be taken to ensure the drive-up forces
are applied to the ring with the interference
Incorrect application of force fit. Damage and a resulting bearing failure
can result in raceway damage can occur if the mounting force is trans-
mitted through the rolling elements.

Correct mounting
The correct way to minimise raceway
damage, through effective application of
the drive-up forces, is to use the specific
tools designed by SKF-the TM FT series.
With the correct tools 77?/'s tool ensures that the drive-up forces
raceway damage is avoided are applied effectively to the component
with the interference fit.

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


SKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

SKF rolling bearings ning temperatures up to 150 °C are

in electrical machines indicated by the bearing suffix desig-


nation SO.

General bearing technology Fits


Correct fits of the inner ring on the
Internal clearance shaft and the outer ring in the housing
The most common bearing clearance are necessary in order to avoid creep
today in electrical motors is one dass of the bearing rings, and also to permit
greater than Normal, designated C3. appropriate axial movement of the
The bearing clearance in ball bearings "free" (non-locating) ring when need-
and cylindrical roller bearings is always ed. Tolerances for seatings and hous-
measured radially, and is referred to as ings by bearing type are found in the
the radial clearance (^ fig Q). The chapter "Application of bearings" in
bearing clearance accommodates the the SKF General Catalogue (4000 E)
expansion of the inner ring resulting or the SKF Interactive Engineering
from its interference fit on the shaft, Catalogue (4702 E on CD-ROM or
and the temperature difference be- Internet under www.skf.com).
tween the inner and outer ring during
motor operation. Spring load
Too small a clearance can result in It is possible to reduce operating noise
bearing failure. in those small electric motors fitted
Never change from C3 to Normal with a deep groove ball bearing at
clearance. each end of the rötor by applying axial
preload to the bearings.
Heat stabilisation A simple method of applying pre-
SKF rolling bearings can generally load is to use springs, singly or in a
be operated at tern peratu res u p to package (-> fig B). The spring force
approximately 120 °C. However, if acts axially on the outer ring of one of
bearings are to be operated continu- the bearings, which must be free in its
ously at temperatures in the region of housing to allow axial displacement.
100 °C and above SKF should be con- For further information see "Preloading
tacted for advice. Bearings for higher by springs" in the chapter "Application
running temperatures must be stabil- of bearings" in the SKF General
ised by special heat treatment, in order Catalogue (4000 E) or the SKF
to avoid unwanted structural changes Interactive Engineering Catalogue
in the material causing dimensional (4702 E on CD-ROM or Internet under
changes in the bearing components. www.skf.com).
Stabilised bearings suitable for run-

Fig Fig

L
Radial
clearance

t==t^

Axial clearance

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

The most commonly used Cylindrical roller INSOCOAT™


bearing types bearings bearings
Cylindrical roller These bearings
Deep groove bearings have are a develop-
ball bearings a greater radial ment of standard
Single row deep load carrying bearings (usually
groove ball bear- capacity than deep groove ball
ings are most fre- single row ball bearings or
quently specified bearings of the cylindrical roller
for small and same boundary dimensions. They are bearings), where the exteriör of the
medium sized widely used on the drive-end side of outer ring is coated with an electrically
electric motors. medium and large-sized electrical insulating coating. The coating consists
In relation to their boundary dimen- motors with belt drive. The N and NU of a layer of aluminium oxide which
sions, they have considerable radial types are commonly used as non- prevents or reduces the risk of electric
and thrust load carrying capacity. Single locating bearings because both the current passing through the bearing.
row deep groove ball bearings have inner and outer rings can be mounted Such electric currents otherwise re-
limited ability to accommodate errors with an interference fit, any axial dis- duce the bearing service life consider-
of alignment. The permissible angular placement being accommodated within ably. INSOCOAT bearings have the
misalignment between inner and outer the bearing. designation suffix VL0241 (formerly
rings, which will not produce inadmiss- Single row cylindrical roller bearings VL024).
ibly high additional stresses in the can also accommodate a very limited
bearing, depends on the radial internal misalignment ofthe inner ring relative Hybrid bearings
clearance of the bearing during opera- to the outer ring. However, the com- Hybrid bearings
tion, the bearing size, its interna! pensation capability is limited to a few have rolling ele-
design and the forces and moments minutes of are. ments (balls or
acting on it. The permissible misalign- Standard cages for cylindrical roller rollers) produced
ment under normal service conditions bearings are either glass fibre reinforc- from silicon ni-
is usually between 2 and 10 minutes ed polyamide 6.6 cages, pressed sheet tride, a solid ce-
of are. steel cages or machined brass cages, ramic material,
Bearing series and size as well as guided on either the outer ring, the instead ofsteel.
running conditions determine the type inner ring or the rollers. Explanation The main advantage for motor applica-
of cage to be used. of the different designation suffixes is tions is the insulating property of sili-
SKF has developed a range of ball given in the section "Supplementary con nitride which prevents the con-
bearings prefilled with a new, high bearing designations". duction of electric current through the
performance grease. This is the SKF bearing. Hybrid bearings have many
standard recommendation for electric CARB® other advantages including longer
motor applications. Bearings with this CARB is a toroi- lubricant life, less sensitivity to temper-
grease have the designation suffix WT, dal roller bearing ature difference between the outer and
standing for "Wide temperature". which can cope inner rings and higher stiffness. Hybrid
This grease can be used över a wide with considerable bearings can replace any standard
temperature range, both at high and misalignment bearings of corresponding type.
low temperatures, and at the same between the outer
time offers long service life. It is a and inner rings,
modem grease based on a polyurea whilst accom-
thickener with an ester base oil. modating a large degree of axial move-
Many variants of deep groove ball ment inside the bearing. CARB bear-
bearings appear in the bearing tables ings can replace cylindrical roller bear-
for each motor manufacturer. Explana- ings in many applications, and both
tion of the different designations is the inner and outer ring may have an
given in the section "Supplementary interference fit. CARB bearings with a
bearing designations". cage should be used in electric motors.

6 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Other bearing types sensor capable of measuring speed,


position, acceleration and direction of
Angular contact rotation. SKF sensor bearing units are
ball bearings compact, maintenance-free and ready
For medium-size for mounting.
and larger motors These bearings are today used in,
mounted vertic- for instance, fork lift truck motors.
ally, the thrust
load from the
rötor and coup-
ling is often taken
by an angular contact ball bearing at
the top of the motor combined with a
ball bearing at the bottom.

Spherical roller
bearings
At higher loads
and lower speeds,
spherical roller
bearings may
sometimes be
used.

Sensor bearing
units
Sensor bearing
units combine in
one unit the nor-
mal function of a
rolling bearing to-
gether with an in-
cremental speed

Sensor
bearing unit

Sensor bearing unit


in electric motor
application

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 7
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Greases for open Seals the seal be immersed in a suitable

bearings, seals and tools SKF offers a wide standard range of


radial shaft seals, V-ring seals, mech-
lubricant, which is generally that which
is to be retained by the seal. If this is
anical seals etc., described more not the case then the sealing lip and
Greases for open bearings in detail in the catalogue 4006 E outside diameter of the seal should be
Using the best and most suitable "CR seals", or the "SKF Interactive lightly greased.
lubricant is of crucial importance in Engineering Catalogue" (4702 E on Seals which have a secondary lip
obtaining the right performance and CD-ROM or Internet under should also be filled with grease
reliability from the motor. Never mix www.skf.com). between the primary and secondary
different greases! lips. Silicone rubber seals and seals
For lubrication of open bearings in Mounting radial seals with hydrodynamic aids should not be
electric motors, the following greases If radial shaft seals are to perform well treated in th is way.
from the SKF standard assortment are in service they must be properly instal- Generally, a mechanical or hydraulic
recommended: led. This calls for experience, suitable press should be used with suitable
tools and also cleanliness. The shaft tools to inställ the seal in its housing
Small electric motors, shaft diameters counterface and housing bore should bore. It should be remembered that
up to and including 50 mm: meet the demands specified under the pressure should be applied as
SKF LGMT 2 "Shaft requirements" and "Housing close as possible to the outside dia-
bore requirements" in the catalogue meter of theseal.
Medium size electric motors, shaft 4006 E "CR seals" and they should When pressing seals up against a
diameters över 50 mm: be clean. shoulder or retaining ring it is advisable
SKF LGMT 3 To ease the installation of the seal in to use tools of the types shown in figs
the housing bore and to guarantee ini- and B. The necessary ring dimen-
Wide temperature range applications: tial lubrication it is recommended that sions will be supplied on request.
The new grease SKF LGHP 2 is a high
performance polyurea grease with
extremely long life at high temperat-
ures intended for all electric motors. It
also has good low temperature start-
up performance.
Fig Fig
High temperature applications:
SKF LGHQ 3, a high temperature

L 31
grease intended for all electric motors -d-

where the bearing temperature during


service is constantly över 80 °C. It can
also be used for ball bearings at some-
d? di
what lower temperatures. It also has
good performance in applications with
vertical shafts.

SKF SYSTEM 24 dy = ds - 0,5 (mm)


SKF SYSTEM 24 is an automatic dj == dg - 6 (mm)
lubricator giving a constant grease
flow with a stepless adjustable dial for
setting the lubricant flow rate. It is Fig Fig
specially designed to ensure a reliabte
and economical alternative to the tra-
ditional manual greasing method.
A product range summary and a
detailed description of the SKF stand-
ard grease range may be found in the
catatogue MP 3000 E "SKF Mainten-
ance and Lubrication Products".

dy = d2 - 0,5 (mm) dy = ds - 0,5 (mm)

8 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

When the seal is to be flush with the Mounting V-ring seals


wall of the housing bore, this must be V-ring seals are elastic and may be
at right angles to the housing bore stretched to enable them to be
axis and the outside diameter of the pushed över other components, so
tool should be largerthan the housing that mounting is a simple operation.
bore diameter (-^ fig B). In cases where many V-rings are to be
When a small seal is to be mounted mounted, a simple tool (-^ Tig El) may
at a certain distance in a cylindrical be used to push the seal to its position
opening in the housing, the tools should at a predetermined distance from the
be as shown (-> tigs 0 and H). The counterface.
ring dimensions necessary for design- If the replacement of V-rings invol-
ing the tools will be supplied on ves the time-consuming dismounting
request. of several other components, the
In all cases where a hammer is used replacement ring may be cut in two
blows should not be applied to the and portable vulcanisation equipment
seal itself as it would damage the seal used to join the two seal halves once
or make the sealing lip unserviceable. they are in position.
If no suitable press tools are available,
for example, when replacing a seal,
the seal can be driven into the housing
bore by applying light hammer blows
to a piece of wood which abuts the
seal (-^ Tig 0). To prevent tilting, the
blows should be applied evenly
around the circumference.

Fig FigE

Fig

SKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
9
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Tools
Information about SKF's wide range
of bearing pullers, mounting tools, hy-
draulic tools and instruments as well
as information about the SKF Trouble-
Free Operation Programme may be
found in the catalogue MP 3000 E
"SKF Maintenance and Lubrication
Products".

SCORPIO induction heater CTMBH 1) Electric hot plate (729659 C)


A portable bearing heater which can heat Thermostat controlled bearing heater
bearings up to 5 kg. Warning! Do not use it with an adjustable temperature range of
in case of sensor bearings! 50-200 °C

Spring-operated jaw puller Bearing fitting tools and


CTMMÅ 3, 5 and 8) dead-blow hammer fTMFT 33) SKFpuller board (TMMB 100)
Self-locking puller, easy-to-use spring Eliminate impact damage to the bearing Specially designed workshop combination
mechanism for fast gripping behind com- and can be used also to mount bushings, ofpullers for quick and correct puller
ponent sea/s and pulleys etc. selection

SKF PuUer Board

10 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Induction heater (TIH 030)


A high-quality induction heater with built-in
overheating protection and optimum
demagnetisation. Warning! Do not use it in
case of sensor bearings!

Mechanical condition detector


Designed to provide a straightforward
approach to machlnery monitoring

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


11
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Bearing failures Fig IQ Fifl

Damage caused by the passage


of electric current
Passage of electric current across the
rings and rolling elements damages
the contact surfaces and the grease.
This damage is caused by a process
very similar to electric are welding,
with very high localised temperatures
occumng.
The result is reduced service life of
the bearing and bearing noise.
Damage by passage of electric cur-
rent may appear as fluting (-> fig 03)
Fluting Damage often related to the use of
(corrugation) of the raceways - the so- Caused by the passage of electric current, frequency inverters
called "washboard effect" - or as a in the outer ring of a spherical roller bearing Multiple micro-craters look to the eye like a
dull, dark greyish discoloration of the grey dulling of the surfaces inside the bear-
raceways and the rolling elements ing
(^ f'9 Di)- The grease will also darken
quickly.

Actions
Check the installation manual for the
motor and use an insulated bearing
(INSOCOATorhybrid) at the non-drive Actions Damage caused by incorrect mount-
end. Check that the grease recommended ing may show as indentations in the
for the application is used, and that raceways at rolling element spacing
Inadequate lubrication lubrication routines have been follow- (-^ figs E and BQ|). These indentations
Inadequate lubrication shortens the ed. may låter develop into material fatigue.
service life of the bearing. It will cause
wear and surface distress. Mounting errors Actions
One sign of inadequate lubrication is Incorrect mounting methods reduce Use the prescribed mounting tools/
a mirror-like finish to the raceways the bearing service life and may cause methods, ensure that the mounting
("^ f'9 EES)- Often, the cage pockets bearing noise and vibration. tools are in good condition, and ensure
are also heavily worn. that the fitter is adequately trained.

Flaking in the inner ring of a deep groove


hall bearing at rolling element distance
Inner ring of a cylindrical roller bearing The ring has been mounted with interfer-
with transverse smear marks ence fit on the shaft and blows have been
Outer ring of a spherical roller bearing The smear marks have been caused by directed against the outer ring, causing the
that has not been adequately lubricated the roller assembly being entered askew mounting force to pass through the halls,
The raceways have a mirror finish without being rotated which has produced the indentations

12 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Contamination Vibration damage Fig


Contaminants entering a bearing will Vibration while the bearing is station-
cause wear and/or indentations in the ary results in dry metal-to-metal con-
raceways (-^ tig 0). Contaminants tact between the rolling elements and
can also accelerate breakdown of the the raceways. The vibrations cause
lubricant. Both will result in shortened ti ny steel particles to break away from
service life. the surfaces, leading to the formation
of depressions in the raceways. They
Actions are very similar to indentations, hence
Take care to ensure cleanliness during leading to the description "false
the mounting procedure, and check brinelling" (-> fig jB).
that the sealing arrangements maintain
bearing cleanliness during operation. Actions
Ensure that dirt is not accidentally Use the recommended transport pro-
introduced into open or shielded bear- tection device to prevent relative
Inner and outer ring of a cylindrical roller
ings during assembly, e.g. by inappro- movement of the stator and rötor.
bearing exposed to vibration
priate use ofairguns, failure to protect Regularly rotate the rötors of motors The Inner ring has changed position
bearings from airbome contamination that are not running to redistribute the
whilst in storage, etc. lubricant.

Incorrect bearing clearance


Bearing radial preload frequently
results in too short service life, often
combined with an increase in bearing
ru n ning temperaturs.
If the bearing radial clearance is too
small, the bearing running temperature
will rise, preventing the lubricant from
building up the necessary oil film. This
results in bearing seizure (-> fig 03).

Actions
Increase the radial clearance. For
example, choose C3 instead of Normal
clearance.

Fits too tight - preloading. Uni-directional radial load


Rotating inner ring - fixed outer ring
Inner ring: path pattern uniform in width, positioned in the centre and extended around the
Indentations entire circumference of the raceway
Caused by dirt, in one of the raceways of a Outer ring: path pattern positioned in the centre and extended around the entire circum-
roller bearing -50 x magni fication ference of the raceway. The pattern is widest in the direction of the radial loading

Fig [B

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
13
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Supplementary bearing -RZ Same as RS1 but non-con- /LHT23 Grease for low and high oper-

designations tacting ating temperatures (-40 to


+140°C)
Designations of rolling bearings and -2RZ RZ seals on both sides of
their components and accessories bearing Grease for normal temperatures (-30
comprise a combination of figures to +110 °C) is not shown in the bear-
and/or letters, the significance of Gages ing designation.
which may be difficult to understand. Pressed sheet steel cage (not
indicated in the bearing desig- Other suffixes
Product designations are divided into nation if standard) B Modified interna! bearing
two main groups: design. Here used for single
J Pressed cage of unhardened row angular contact ball bear-
1. standard designations which gener- sheet steel ings with a contact angle of
ally represent products with standard- 40° which is standard
ised dimensions M Machined brass cage, rolling
element centred BE Combination of B and E.
2. special designations which gener- Depending on bearing type
ally represent products with dimen- MA Machined brass cage, outer and size the designation BE
sions meeting specific customer ring centred is followed by one of the let-
requirements ters P, J or M indicating the
ML Machined brass cage, in one type of cage, see heading
In both groups, the designation com- piece, inner or outer ring Gages
prises either a basic designation centred
alone, or a basic designation plus one CC Spherical roller bearing of C
or more supplementary designations. MR Machined brass cage, in one design but with improved
piece, rolling element centred roller guidance giving lower
Basic designations identify: friction
- product type TN9 Injection moulded cage of
- standard design glass fibre reinforced poly- E Modified interna! bearing
-size amide 6,6 design, usually indicating
improved carrying capacity
Supplementary designations identify: P Injection moulded cage of
- alternative designs (variants) glass fibre reinforced poly- EC Single row cylindrical roller
- bearing components amide 6,6 bearing with a greater number
- type of special bearing of larger rollers than the ori-
Clearance ginal design and increased
In this catalogue you will find the fol- C2 Internal clearance less than axial load carrying capacity.
lowing main supplementary designa- Normal Depending on bearing type
tions: and size the designation is
Normal clearance (not shown always followed by one of the
Suffix in the bearing designation) letters P, J or M indicating the
type of cage (see heading
Seals C3 Interna! clearance greater Gages)
-Z Shield (non-rubbing seal) on than Normal
one side of the bearing HC Replaced by HC5
C4 Internal clearance greater
-2Z Shields on both sides of than C3 HC5 Rolling elements of silicon
bearing nitride (hybrid bearings)
Grease
-RS1 Rubbing seal on one side of Greased for life bearings (shielded or VL0241 Bearing insulated with a
bearing consisting of a sheet sealed bearings) can contain the fol- coating of aluminium oxide
steel washer with vulcanised lowing greases: (INSOCOAT bearings)
rubber. Suitable for operating
temperatures of -40 to +120 °C /HT Grease for high operating VL024 Replaced by VL0241
temperatures (up to +130 °C)
-2RS1 RS1 seal on both sides of W33 Lubrication groove with three
bearing /WT Grease for a wide temperature holes in the bearing outer ring
range(-40to+160°C)

14 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Prefix Designations for radial


HJ Followed by a combination of
shafit seals
figures indicates an angle ring Product designations for seals consist
for single row cylindrical roller of the prefix CR (Chicago Rawhide,
bearings the seals brand of SKF) followed by
dimensions and various suffixes.
Examples
Example: CR 20x30x7 HMS4 R
6309/C3
Single row deep groove ball bearing of Size identification
the series 63 with C3 clearance The size of CR metric seals is identi-
fied by the inside diameter x outside
6205-2Z/C3WT diameter x width, all in millimetres
Single row deep groove ball bearing of uncoded.
the series 62 with one shield on each
side of the bearing, C3 clearance and Suffix for design
filled with the SKF electric motor stand- There are six standardised ISO de-
ard grease WT signs, four of them are commonly
used in electric motors:
NU1034ECM/C3
Single row cylindrical roller bearing of HMS4 Rubber outside diameter and
the series NU 10 with two integral rubber single sealing lip =
flanges on the outer ring, EC design, ISO design 1
roller centred machined brass cage
and C3 clearance HMSA7 Rubber outside diameter and
rubber double sealing lip =
N 314 ECP ISO design 4
Single row cylindrical roller bearing of
the series N 3 with two integral flanges CRW1 Metal outside diameter and
on the inner ring, EC design and a rubber single sealing lip =
polyamide cage ISO design 2

22324 CC/W33 CRWA1 Metal outside diameter and


Spherical roller bearing of the series rubber double sealing lip =
223, CC design with lubrication groove ISO design 5
and three holes in the outer ring
For a complete list of designations for
For further designations please the SKF range of seals, please see
consult the SKF General Catalogue catalogue 4006 E "CR seals".
(4000 E) or the SKF Interactive
Engineering Catalogue (4702 E on CD- Suffix for material
ROM or Internet under www.skf.com). There are two main materials for radial
shaft seals in electric motors:

R Nitrile rubber (ISO/DIN = NBR)

V Fluoro rubber (ISO/DIN = FPM)

For more details of the rubber mater-


ials used for seals and their character-
istic properties, please see catalogue
4006 E "CR seals".

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 15
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Sommaire
Roulements etjoints pour moteurs électriques.......... 17
Introduction...................................................................... 17

Roulements SKF utilisés dans les moteurs électriques... 19


Graisses pour roulements ouverts (non protégés),
joints d'étanchéité et outillages........................................ 22

Avaries de roulements...................................................... 26

Désignations des roulements........................................... 28

Désignations des joints.................................................... 29

Nomenclature des roulements et joints préconisés


par marque de moteur................................................... 86

ABB .................................................................................. 88

AEG.................................................................................120

Alstom.............................................................................122

ÄTB..................................................................................123

Brook Crompton..............................................................125

Creusen...........................................................................128

ElectroAdda....................................................................129

Fimet...............................................................................131

Grundfos.........................................................................133

Lafert...............................................................................134

Marelli Motori ..................................................................135

Rötor ...............................................................................136

Schorch...........................................................................138

Siemens ..........................................................................139

Thrige..............................................................................144

VEM.................................................................................145

16 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Bearing and seal replacements per motor brand


Nomenclature des roulements etjoints préconisés par marque de moteur
Ersatzliste fur WäMager und Dichtungen, nach Motorherstellem geordnet
Cuscinetti e anelli di tenuta di ricambio per casa costmttrice
Recambios de rodamientos y retenes por marca de motor
Utbyteslager och utbytestätningar per motorfabrikat

86 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB .......................................... 88

AEG .......................................... 120

Alstom ........................................ 122

ATB .......................................... 123

Brook Crompton ................................ 125

Creusen ....................................... 128

Electro Adda ................................... 129

Fimet ......................................... 131

Gmndfos ...................................... 133

Lafert ......................................... 134

MareUi Motori .................................. 135

Rötor ......................................... 136

Schorch ....................................... 138

Siemens ....................................... 139

Thrige ........................................ 144

VEM ......................................... 145

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
87
ABB
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

N
Standard machines
Moteurs standards
ö Footnotes see pages 11 5-116
Lire les notes en pages 115-116
Q!
Standard-Motoren
FuBnoten siehe Seite 115-116
Macchine standard Note,ved. pagg.115-116
Mäquinas normalizadas Pies de pågina ver pågs. 115-116
Standardmaskiner Fotnoter se sidorna 11 5-116

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

A
160 6308 N 308 EC
160-4D N 308 EC 6308
200 6309 N 309 EC
225 6310 N 310 EC
250 6312 N 312 EC
280 6314 N 314 EC
280-6C, -6D, -6H 6316 N 318 EC
315 6316 N 318 EC

DMG
180 6313/C3 6313/C3(N 313 EC)
200 6313/C3 6315/C3(N 315 EC)
225 6315/C3 6318/C3(N 318 EC)
250 6318/C3 6320/C3(N 320 EC)
280 6320/C3 6320/C3 (N 320 EC)

GA1»
15 6308/C3 6308/C3
17, 18 6310/C3 N310EC/C3
19,20 6312/C3 N312EC/C3
21,22 6314/C3 N314EC/C3
23,24 6310/C3 N316EC/C3

See type
Voir type
53-138 Siehe Typ MA55-139
V. tipo
Véase tipo
Se typ

GAYA
18 6308/C3 6309/C3
26 6310/C3 6316/C3

GAYC
22-25 6308/C3 6314/C3
24-27(+LAC112) 6310/C3, 6314/C3
28 6310/C32) 6316/C3

GBR
500 L 6330/C3 6330/C3
500 VL 6330/C3 6330/C3

88 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N D
ö ö
ö

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

GBS
500 L NU 226 EC+ NU 230 EC
6226/C3

630 NU 230 EC+ NU 234 EC


6230/C3

GG
160 L 6208/C3 6310/C3
180 L 6309/C3 6312/C3
200 L 6310/C3 6313/C3
225 M 6312/C3 6314/C3

GH
250 (IM 1001, IM 2001) 6312/C3 6314/C3

280 (IM 2001) 6314/C3 6314/C3


(IM 1001) 6314/C3 6316/C3

315 (IM 2001) 6314/C3 6316/C3


(IM 1001) 6314/C3 6320/C3

355 (IM 2001) 6316/C3 6320/C3


(IM 1001) 6316/C3 6322/C3

GKA
3 6202/C3 6203/C3
5 6203/C3 6204/C3
7,8 6204/C3 6205/C3
9, 10 6205/C3 6206/C3
12
11,12 6206/C3 6307/C3
14 6207/C3 6308/C3

5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
89
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
B 10
Ra

Type Form of cooling


Type Refroidissement
Typ Kuhlart
Tipo Forma di raffreddamento
Tipo Forma de refrigeraciön
Typ Kylform SKF No. SKF No.

KB
13, 14 6206/C3 N 307 EC
IC 41 (R) N 206 EC 6307/C3
15 6206/C3 N 308 EC
IC 41 (R) N 206 EC 6308/C3
17, 18 6208/C3 N 310 EC
IC 41 (R) N 208 EC 6310/C3
19,20 6308/C3 N 312 EC
IC 41 (R) N 308 EC 6312/C3
21,22 6310/C3 N 314 EC
IC 41 (R) N 310 EC 6314/C3
23 6310/C3 N 316 EC
IC 41 (R) N 212 EC 6316/C3
24 6310/C3 N 316 EC
IC 41 (R) N 314 EC
25 6310/C3 N 316 EC
53,54 N 312 EC 22314 E
53-43 N 312 EC 22316 E
63,64 N 314 EC 22316 E
74,75 N 316 EC 22318 E
84-43 N 318 EC 22322 E
84,85 N 318 EC 22320 E
94,95 N 320 EC 22322 E
94-43 N 320 EC 22324 CC/W33
104, 105 N 322 EC 22324 CC/W33

KO
13 6206/C3 6206/C3
15-12 6206/C3 N 307 EC

LAA, LBA
43 N 312 EC 6318/C3
53 N 314 EC 6318/C3
64 N 314 EC 6320/C3

90 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


SKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
B 101
0 BÖI
M
Type Form of cooling
Type Refroidissement
Typ Kuhlart
Tipo Forma di raffreddamento
Tipo Forma de refrigeraciön
Typ Kylform SKF No. SKF No.

LAB
225 6312/C3 N 314 EC
250 6314/C3 N 316 EC
280 6316/C3 N 318 EC
315 6318/C3 N 320 EC
355 6320/C3 6324/C3

400 6324/C3 6326 M/C3


450 6326 M/C3 6330 M/C3

LAC
80 6203/C3 6204/C3

100 6204/C3 6205/C3

112 6205/C3 6206/C3


IC 41 (R) 6205/C3 NU 206 EC

132 6206/C3 6307/C3


IC 41 (R) 6206/C3 NU 307 EC

160 6206/C3 N 307 EC


IC 41 (R) 6206/C3 NU 307 EC

180 6206/C3 N 308 EC


IC 41 (R) 6206/C3 NU 308 EC

200 6307/C3 N 309 EC


IC 41 (R) 6307/C3 NU 309 EC

225 6308/C3 N 310 EC

250 6308/C3 N 312 EC

280 6310/C3 N 314 EC


IC 41 (R) 6310/C3 NU 312 EC

315 6312/C3 N 316 EC


IC41 (R) 6312/C3 NU 314 EC

5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
91
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
B
0

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

LÅD
45 6314/C3 N 318 EC
55 6316/C3 N 318 EC
66 6316/C3 N 320 EC
108 6324/C3 N 326 EC
109 6324/C3 N 326 EC

118 6324/C3 N 326 EC


119 6324/C3 N 326 EC
630 S, L 6324/C3 6326 M/C3.
710 M, L 6326 M/C3 6330 M/C33)

LAE
355 6314/C3 6318/C3
400 6318/C3 6320/C3
450 6320/C3 6322/C3
500 6322/C3 6324/C3

LAN
560 E, G, K, M, P, U (IM 1001) NU1034ECM/C3 NU1034ECM/C3
H J10344) H J10344)

560 E, G (IM 1002) NU1034ECM/C3 NU 1034ECM/C3


H J 10344) H J 10344)

560 K, M, P, U (IM 1002) NU1034ECM/C3 NU 1044ECM/C3


H J 10344) H J10444)

710 G, K, M, P (IM 1001) NU1044ECM/C3 NU1044ECM/C3

710 U (IM 1001) NU1044ECM/C3 NU 1056ECM/C3


HJ 10444) HJ10564)
710 G (IM 1002) NU1044.ECM/C3 NU 1044.ECM/C3
H J 10444) H J 10444)

710 K, M, P (IM 1002) NU 1044.ECM/C3 NU 1056ECM/C3


H J 10444) HJ10564)

710 U (IM 1002) NU 1056.ECM/C3 NU 1056ECM/C3


H J 10564) H J 10564)

LAR
180 6313/C3 6313/C3(N313EC)5)
200 6313/C3 6315/C3(N315EC)5)
225 6315/C3 6318/C3(N318EC)
250 6318/C3 6320/C3 (N 320 EC)

92 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
s 101
s
M
Type Form of cooling
Type Refroidissement
Typ Kählart
Tipo Forma di raffreddamento
Tipo Forma de refrigeraciön
Typ Kylform ~ SKF No. SKF No.

LAR
80 6203/C3 6204/C3
100 6204/C3 6205/C3
112 6205/C3 6206/C3
132 6206/C3 6307/C3 (N 307 EC)
160 6206/C3 6307/C3 (N 307 EC)

180 6206/C3 6308/C3 (N 308 EC)


200 6207/C3 6309/C3 (N 309 EC)

LD
4 6201 6202/C3
6 6203/C3 6203/C3
7,8 6204/C3 6204/C3

11, 12 6206/C3 6206/C3


IC14(R) 6206/C3 NU 206 EC

13,14 6206/C3 N 307 EC


ICU(R) 6206/C3 NU 307 EC

15 6206/C3 N 308 EC
ICU(R) 6206/C3 NU 308 EC

17, 19 6308/C3 N 310 EC


ICU(R) 6308/C3 NU 310 EC

21 6308/C3 N 312 EC
IC14(R) 6308/C3 NU 310 EC

23,25 6310/C3 N 314 EC


IC14(R) 6310/C3 NU 312 EC

27,29 6312/C3 N 316 EC


IC14(R) 6312/C3 NU 314 EC

LRF
216,229 NU 211 EC 6311/C3
254 NU 214 EC 6314/C3
286 NU 216 EC 6316/C3
311 NU 218 EC 6318/C3
340 NU 220 EC 6320/C3

375 NU 222 EC 6322/C3


406 NU 224 EC 6326 M/C3
451 NU 226 EC 6328 M/C3

93
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
0
B

IM 6010
Type No. of poles Support
Type Nombre de poles Support
Typ Polzahl Stutze
Tipo N. poli Supporto
Tipo No. de polos Soporte
Typ Poltal SKF No. SKF No. Stöd

M
63 (A, B) 6202-Z 6202-Z
71 B 6202-Z 6203-Z
80 (A, B) 6203-Z 6204-Z
90 (S, L) 6204-Z 6305-Z
100 L 6205-Z 6305-Z

100 LA 6205-Z 6306-Z


100LB 6205-Z 6306-Z
112M 6205-Z 6306-Z
132 (S, M, SB) 6206-Z 6308-Z
160 6307/C3 6309/C3 (N 309 EC)5)
180 6309/C3 6310/C3(N310EC)5)
200, 6310/C3 6312/C3(N312EC)5)
2257) 6312/C3 6313/C3(N313EC)5)
2258) 6312/C3 N 313 EC

MA, IM 1001, IM 6010


55 4 6312/C3 N 316 EC N 312 EC
6... N 312 EC 22316 E N 312 EC
64, 65 4 6312/C3 N 318 EC N 314 EC
6... N 312 EC 22318 E N 314 EC
74,75 4 6314/C3 N 320 EC N 316 EC
6... N 314 EC 22320 E N 316 EC
84-88 6 6316/C3 N 322 EC N 318 EC
8... N 316 EC 22322 E N 318 EC
95-97 6 6318/C3 N 324 EC N 320 EC
N 318 EC 22224 E
8:::9) N 318 EC 22324 CC/W33 N 320 EC
105-109 8 6320/C3 N 328 EC N 322 EC
is:::. N 320 EC
N 320 EC
22228 CC/W33
22328 CC/W33 N 322 EC
115-139 10) 10) 10) 10)

160 6208/C3 6309/C3 (N 309 EC)5)


180 6309/C3 6310/C3(N310EC)5)
200, 6310/C3 6312/C3(N312EC)5)
2258) 6312/C3 N 313 EC
2257) 6312/C3 6313/C3

94 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
s 101
o B
M
Type No. of poles For shaft end diameter
Type Nombre de poles Pour arbre d'un diamétre de
Typ Polzahl Fur Durchmesser des Wellenzapfens
Tipo N. poli Per albero con diametro di
Tipo No. de polos Para diémetro extrema eje
Typ Poltal SKF No. SKF No. För axeltappsdiameter

mm

MAC
15 all 6307/C3 N 308 EC
17, 18 tous 6308/C3 N 309 EC
19,20 alle 6309/C3 N 310 EC
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC
todos
alla

23,24 2 6312/C3 6314/C311)


4... 6312/C3 N 314 EC

25,26 2 6314/C3 6316/C411)


4... 6314/C3 N 316 EC

27,28 2 6316/C4 6318/C411)


4... 6316/C3 N 318 EC

28 M 4... 6316/C3 N 320 EC

MAD
65-87 2 6318/C4 6318/C4

65-66 4... 6312/C3 N 318 EC 85


4... NU 312 EC 21320 E 90
4... 6316/C3 N 322 EC 100

76, 77 4... 6314/C3 N 320 EC 90


4... NU 314 EC 21322 E 100
4... 6318/C3 N 324 EC 110
86-88 4... 6316/C3 N 322 EC 100
97-99 4... 6318/C3 N 324 EC 110
107-1006 4... 6320/C3 N 326 EC 120

MAF, 4...pol.
450 M, L (IM 1001) 6314/C3 6320/C3(N 320 EC)
(IM 3011) 6314/C3+7314BE 6320/C3

500 M, L (IM 1001) 6318/C3 6322/C3 (N 322 EC)


(IM 3011) 6318/C3+7318BE 6322/C3

560 M (IM 1001) 6322/C3 6324/C3 (N 324 EC)


560 L (IM 1001) 6322/C3 N 324 EC
560 M, L (IM 3011) 6322/C3+7322 BE 6324/C3

630 S, M (IM 1001) 6326 M/C3_ 6330 M/C3JN 330 EC)12)


630 L (IM 1001) NU 326 EC12)+6322/C3 N 330 EC12)V
630 S, M, L (IM 3011) 6326 M/C3+7326 BE 6330 M/C3

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 95
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
E3
ö

-t-
t
Type No. of poles IM 1001 IM 1001 IM 3001
Type Nombre de poles IM 3001 IM 1002 IM 3002
Typ Polzahl IM 1002
Tipo N. poli IM 3002
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF SKF No. SKF No. SKF No.

MAG
160 6208/C3 6310/C3(N310EC)5)
180 6309/C3 6312/C3(N312EC)5)
200 6310/C3 6313/C3(N313EC)5)
225 (IM 1001) 6312/C3 N314EC
225 6312/C3 6314/C3

MAH(R)
160 6307/C3 6309/C3
180 6309/C3 6310/C3
200 6310/C3 6312/C3
225 (IM 1001, 1002) 6312/C3 N 313 EC
(IM 3001, 3002) 6312/C3 6313/C3

MAK
250 2 6314/C3 (7314 BE)13; 6316/C4 6316/C4
4-8 6314/C3 (7314BE)13) N 316 EC 6316/C3
280 2 6316/C4 (7316BE)13; 6318/C4 6318/C4
4-8 6316/C3 (7316BE)13) N 318 EC 6318/C3
315 2 6318/C4 (7318 BE)13; 6320 M/C4 6320 M/C4
4-8 6318/C3 (7318BE)13) N 320 EC 6320/C3
355 2 6320 M/C4 (73?9 B!)^i
(7320 BE)13)
6322 M/C4 6322 M/C4
4-8 6320/C3 N 322 EC 6322/C3

MAM
250 4-8 6312/C3 (7312 BE)13; N 314 EC 6314
280 4-8 6314/C3 (7314 BE)13; N 316 EC 6316
315 4-8 6318/C3 (7318 BE)^i N 318 EC 6318
355 4-8 6322/C3 (7322 BE)13) N 322 EC 6322

MAR
400 S 4-12 6322/C3 NU 220 EC
400 M, L 4-12 6322/C3 NU 224 EC
500 S, M 4-12 NU 230 EC+6230/C3 NU 226 EC
500 L 4-12 NU 230 EC+6230/C3 NU 230 EC
630 S 4-12 NU 234 EC14)+6234/C3 NU 234 EC14)
630 M 4-6 NU 234 EC14)+6234/C3 NU 234 EC14)
8-12 NU 234 EC14)+6234/C3 NU 240 EC14)
630 L 4-12 NU 234 EC14)+6234/C3 NU 240 EC14)

96 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
ö
^

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MARC
15 all 6307/C3 N 308 EC
17, 18 tous 6308/C3 N 309 EC
19,20 alle 6309/C3 N 310 EC
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC
todos
alla

23,24 2 6312/C3 6314/C311)


4... 6312/C3 N 314 EC

25,26 2 6314/C3 6316/C411)


4... 6314/C3 N 316 EC

27,28 2 6316/C4 6318/C411)


4... 6316/C3 N 318 EC
MARE
16 N 308 EC 21308 CC
18 N 309 EC 21309 E
20 N 310 EC 21310 E
21,22 N 312 EC 21312 E
24 N 312 EC 21314 E
25,26 N 314 EC 21316 E
27,28 N 314 EC 21318 E
67,68 N 318 EC 21322 E

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 97
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

Nl D
s 101
IQ El
M
IM 1001 IM 1001
tIM 2001 IM 6010
Type No. of poles IM 2001 IM 3001 Support
Type Nombre de poles IM 3001 Support
Typ Polzahl Stutze
Tipo N. poli Supporto
Tipo No. de polos Soporte
Typ Poltal SKF No. SKF No. SKF No. Stöd

MARF
24 2 6312/C3 6314/C311) 6314/C3
4... 6312/C3 N 314 EC 6314/C3

25,26 2 6314/C3 6316/C411) 6316/C4


4 6314/C3 N 316 EC 6316/C3

27,28 2 6316/C4 6318/C411) 6318/C4


4... 6316/C3 N 318 EC 6318/C3

28 L 2 6316/C4 6318/C411) 6318/C4


4... 6316/C3 N 320 EC 6320/C3

29,30 2 6318/C4 6320M/C411) 6320 M/C4


4 6318/C3 N 322 EC 6322/C3

MB, IM 1101, IM 6010


55 46) 6316/C3 N 316 EC N 312 EC
6...6) N 316 EC 22316 E N 312 EC

64,65 46) 6218/C3 N 318 EC N 314 EC


é...6> N 218 EC 22318 E N 314 EC

74,75 46) 6316/C3 N 320 EC N 316 EC


é...6> N 316 EC 22320 E N 316 EC

84,88 66'. 6318/C3 N 322 EC N 318 EC


8...6' N 318 EC 22322 E N 318 EC

MB
95-97 6 6320/C3 N 324 EC N 320 EC
N 320 EC 22224 E
8:::9> N 320 EC 22324 CC/W33 N 320 EC
106-109 8 6322/C3 N 328 EC N 322 EC
N 322 EC 22228 CC/W33
1Ö:::9'
10...,

N 322 EC 22328 CC/W33 N 322 EC


116-139 10) 10) 10)
1306 10) 10) 10)

98 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN SKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N D
ö ö
Öi
N /

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MB15>
63 (A, B) 6202-Z 6202-Z
71 B 6202-Z 6203-Z
80 (A, B) 6203-Z 6204-Z
90 (S, L) 6204-Z 6305-Z

100 L 6205-Z 6305-Z


100 LA 6205-Z 6306-Z
100LB 6205-Z 6306-Z

112M 6205-Z 6306-Z


132 (S, ^ 1,SB) 6206-Z 6308-Z
160 6307/C3 6309/C3 (N 309 EC)5)
180 6309/C3 6310/C3(N310EC)5)
200 6310/C3 6312/C3(N312EC)5)

225 (IM 3001) 6312/C3 6313/C3


225 (IM 1001) 6312/C3 N 313 EC

MBB
3 6202/C3 6203/C3
5 6203/C3 6204/C3
7,8 6204/C3 6205/C3
9, 10 6205/C3 6206/C3
11, 12 6206/C3 6307/C3
14 6207/C3 6308/C3

MBC
15 all 6307/C3 N 308 EC
17,18 tous 6308/C3 N 309 EC
19,20 alle 6309/C3 N 310 EC
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC
todos
alla

23,24 2 6312/C3 6314/C311)


4... 6312/C3 N 314 EC

25,26 2 6314/C3 6316/C411)


4... 6314/C3 N 316 EC

27,28 2 6316/C4 6318/C411)


4... 6316/C3 N 318 EC

28 M 4... 6316/C3 N 320 EC

BKF" SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
99
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

Type No. of poles For shaft end diameter


Type Nombre de poles Pour arbre d'un diamétre de
Typ Polzahl Fur Durchmesser des Wellenzapfens
Tipo N. poli Per albero con diametro di
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Para diämetro extrema eje
Typ Poltal Wii
(ca/y,
För axeltappsdiameter

mm

MBD
65-87 2 6318/C4 6318/C4
65-66 4 6312/C3 N 318 EC 85
4 NU 312 EC 21320 E 90
4 6316/C3 N 322 EC 100

76,77 4 6314/C3 N 320 EC 90


4 NU 314 EC 21322 E 100
4 6318/C3 N 324 EC 110
86-88 4 6316/C3 N 322 EC 100
97-99 4 6318/C3 N 324 EC 110
107-1006 4 6320/C3 N 326 EC 120

MBG
160 6307/C3 6310/C3(N310EC)5)
180 6309/C3 6312/C3(N312EC)5)
200 6310/C3 6313/C3(N313EC)5),
225 (IM 3001) 6312/C3 6314/C30N314EC)5)16)
225 (IM 1001) 6312/C3 N314ECV16)(6314/C3)

MBL(R, S)
112M 6205/C3 6306/C3

132S(A,B),M(A,B) 6206/C3 6308/C3

100 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
ö
ö

f
Type No. of poles IM 1001 IM 1001 IM 3001
Type Nombre de poles IM 3001 IM 1002 IM 3002
Typ Polzahl IM 1002
Tipo N. poli IM 3002
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No. SKF No. SKF No.

MBK
250 2 6314/C3 (7314 BE)13) 6316/C4 6316/C4
4-8 6314/C3 (7314BE)13) N 316 EC 6316/C3

280 2 6316/C4 (7316BE)13) 6318/C4 6318/C4


4-8 6316/C3 (7316BE)13) N 318 EC 6318/C3

315 2 6318/C4 (7318 BE)13) 6318/C417) 6318/C4


4-8 6318/C3 (7318BE)13) N 320 EC 6320/C3

355 2 6318/C417) (7318BE)13)18) 6318/C419) 6318/C4


4-8 6320/C3 (7320 BE)13) N 322 EC 6322/C3

MBL(R, S)
(see previous page)

MBM
250 2 6312/C3 (7312BE)^! 6314/C3 6314/C3
4-8 6312/C3 (7312BE)13) N 314 EC 6314/C3

280 2 6314/C3 (7314BE)^i 6316/C4 6316/C4


4-8 6314/C3 (7314BE)13) N 316 EC 6316/C3

315 2 6316/C4 (7316 BE)13; 6318/C4 6318/C4


4-8 6316/C3 (7316BE)13) N 318 EC 6318/C3

355 2 6318/C4 (7318 BE)13; 6318/C420) 6318/C420)


4-8 6318/C3 (7318BE)13) N 322 EC 6322/C3

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


101
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
ö lo
[Q

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MBRC
15 all 6307/C3 N 308 EC
17, 18 tous 6308/C3 N 309 EC
19,20 alle 6309/C3 N 310 EC
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC
todos
alla

23,24 2 6312/C3 6314/C311)


4... 6312/C3 N 314 EC

25,26 2 6314/C3 6316/C411)


4... 6314/C3 N 316 EC
27,28 2 6316/C4 6318/C411)
4... 6316/C3 N 318 EC

102 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
s 101
0 101

1001
^
IM 2001
Type No. of poles IM 1001
Type Nombre de poles IM 2001 IM 3001
Typ Polzahl IM 3001
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No SKF No. SKF No.

MBRF
15, 16 all 6307/C3 N 309 EC 6309/C3
17, 18 tous 6308/C3 N 310 EC 6310/C3
20 alle 6309/C3 N 312 EC 6312/C3
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC 6312/C3
todos
alla

24 2 6312/C3 6314/C311) 6314/C3


4... 6312/C3 N 314 EC 6314/C3

25,26 2 6314/C3 6316/C411) 6316/C4


4... 6314/C3 N 316 EC 6316/C3

27,28,28 L 2 6316/C4 6318/C411! 6318/94,


4... 6316/C3 N318EC21? 6318/C321)
N 320 EC22) 6320/C322)

29,30 2 6318/C4 6320M/C411) 6320 M/C4


4... 6318/C3 N 322 EC 6322/C3

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 103
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

IN
Q ö
S] a ^f

Type No. of poles6) Support


Type Nombre de poles Support
Typ Polzahl Stätze
Tipo N. poli Supporto
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Soporte
Typ Poltal Q&f
wn. Stöd

MBT
112 6205-Z/C3 6206-Z/C3
Cff 400300
132 6206-Z/C3 6208-Z/C3
CrSJ 400400

160 6209-Z/C3 6209-Z/C3 (NU 209 EC)5)


CR CT 400450'

180 6210-Z/C3 6211-Z/C3(NU211 EC)5)


CF? 400.550'

200 6211-Z/C3 6213-Z/C3(NU213EC)5)


CR 4006.50'

225 6214/C3 6214/C3(NU214EC)5)

250 6214/C3 6214/C3(NU214EC)5)

MC, IM 1001, IM 6010


55 4 6316/C3 N 316 EC N 312 EC
6... N 316 EC 22316 E N 312 EC
64,65 4 6218/C3 N 318 EC N 314 EC
6... N 218 EC 22318 E N 314 EC
74,75 4 6316/C3 N 320 EC N 316 EC
6... N 316 EC 22320 E N 316 EC
84,88 6 6318/C3 N 322 EC N 318 EC
8... N 318 EC 22322 E N 318 EC
95-97 6 6320/C3 N 324 EC N 320 EC
N 320 EC 22224 E
8:::9' N 320 EC 22324 CC/W33 N 320 EC

^
105-109 8 6322/C3 N 328 EC N 322 EC
N 322 EC 22228 CC/W33
N 322 EC 22328 CC/W33 N 322 EC
116-139 10) 10) 10)
1306 10) 10) 10)

104 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN SKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

Nl
B 101
0 El

Type No. of poles6^


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MCC, MCRC
15 all 6307/C3 N 308 EC
17, 18 tous 6308/C3 N 309 EC
19,20 alle 6309/C3 N 310 EC
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC
todos
alla

23,24 2 6312/C3 6314/C311)


4 6312/C3 N 314 EC

25,26 2 6314/C3 6316/C311)


4... 6314/C3 N 316 EC

27,28 2 6316/C4 6318/C411)


4... 6316/C3 N 318 EC

28 M(MCC) 4... 6316/C3 N 320 EC

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
105
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

Type No. of poles IM 1001 IM 1001 IM 2001


Type Nombre de poles IM 2001 IM 3001
Typ Polzahl IM 3001
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No SKF No. SKF No.

MCRF
15, 16 all 6307/C3 N 309 EC 6309/C3
17,18 tous 6308/C3 N 310 EC 6310/C3
20 alle 6309/C3 N 312 EC 6312/C3
21,22 tutti 6310/C3 N 312 EC 6312/C3
todos
alla

24 2 6312/C3 6314/C311) 6314/C3


4... 6312/C3 N 314 EC 6314/C3
25,26 2 6314/C3 6316/C411) 6316/C4
4... 6314/C3 N 316 EC 6316/C3
27,28 2 6316/C4 6318/C411) 6318/C4
28 L 4... 6316/C3 N318EC23) 6318/C323)
N 320 EC24) 6320/C324)

29,30 2 6318/C4 6320M/C411) 6320 M/C4


4... 6318/C3 N 322 EC 6322/C3

106 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

^ ^
Type No. of poles IM 1001 IM 1001 IM 3001
Type Nombre de poles IM 3001 IM 1002 IM 3002
Typ Polzahl IM 1002
Tipo N. poli IM 3002
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No SKF No. SKF No. SKF No.

MCK
250 2 6314/C3 (7314BE)13) 6316/C4 6316/C4
4-8 6314/C3 (7314BE)13) N 316 EC 6316/C3

280 2 6316/C4 (7316BE)13) 6318/C4 6318/C4


4-8 6316/C3 (7316BE)13) N 318 EC 6318/C3

315 2 6318/C4 (7318BE)^3) 6320 M/C4 6320 M/C4


4-8 6318/C3 (7318BE)13) N 320 EC 6320/C3

355 2 6320 M/C4 (7320 BE)13) 6322 M/C4 6322 M/C4


4-8 6320/C3 (7320 BE)13) N 322 EC 6322/C3

5KF" SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 107
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N D
öl B
H

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MF
450 M, L (IM 1001, IM 1002) 6314/C3 6320/C3 (N 320 EC)25)
(IM 3011) 6314/C3+7314BE 6320/C3

500 M, L (IM 1001, IM 1002) 6318/C326) 6322/C3 (N 322 EC)26)


(IM 3011) 6318/C3+7318BE 6322/C3
560 M27) (IM 1001, IM 1002) 6322/C3 6324/C3 (N 324 EC)
560L27)OM 1001/IM 1002)' 6322/C3 N 324 EC
560 M, L27)(IM3Ö11) 6322/C3+7322 BE 6324/C3
630 Sjyi27)(IM 1001, IM 1002) 6326 M/C3. 6330 M/C31N 330 EC)12)
630L^(IIVMfl01, IM 1002) NU326EC12)+6322/C3 NU 330 EC12)
630S,M,L27)(IM'3011) 6326 M/C3+7326 BE 6330 M/C3

MG
63 (A, B) 6202-Z 6202-Z
71 B 6202-Z 6202-Z
80 (A, B) 6202-Z 6204-Z
90 (S, L) 6204-Z 6205-Z
100 L 6304-Z 6305-Z

112M 6305-Z 6306-Z


132 (S, M) 6206/C3 6308/C3

MGA
17,18 6310/C3 N 310 EC
19,20 6310/C3 N 312 EC
21,22 6314/C3 N 314 EC
23,24 6310/C3 N 316 EC
25 6310/C3 22316 E
See type
Voir type
Siehe Typ
V. tipo
Véase tipo
Se typ

108 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
öl
101

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MK(A, B, C)
15 6206/C3 6308/C3
17,18 6208/C3 N 310 EC
19,20 6308/C3 N 312 EC

21,22 2 6310/C3 NU314EC/C3


4... 6310/C3 N 314 EC

23,24 2 6310/C3 NU314EC/C3


4... 6310/C3 N 316 EC

25 2 6310/C3 NU314EC/C3
4 6310/C3 N 316 EC
6 6310/C3 22316 E

MK(D, E, F)
6 6203/C3 6203/C3
7,8 6204/C3 6204/C3
10 6205/C3 6205/C3
11,12 6206/C3 6206/C3
13, 14 6307/C3 N 307 EC

MQ
63 (A, B) 6202-Z 6202-Z
71 B 6203-Z 6203-Z
80 (A, B) 6204-Z 6204-Z
90 (S, L) 6305-Z 6305-Z
100 L 6305-Z 6305-Z

100 L (A, B) 6306-Z 6306-Z


112M 6306-Z 6306-Z
132 (S, M) 6308-Z 6308-Z

M(R,S)
160 6307/C3 6309/C3 (N 309
180 6309/C3 6310/C3fN310

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 109
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
ö ö
ö Öi

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

MRA(A)
16 6308/C3 N 308 EC
18 6310/C3 N 310 EC
20 6310/C3 N 312 EC
22 6312/C3 N 314 EC
24-26 2 6314/C3 NU314ECM/C3
4 6314/C3 N 316 EC
5728> 2 6316/C3 NU316ECM/C3
4 6316/C3 N 320 EC
6828) 2 6316/C3 NU316ECM/C3
4 6318/C3 N 322 EC
7928) 4 6318/C3 N 324 EC
8928' 4 6320/C3 N 326 EC

MR(D, E, F)
15, 16 6308/C3 N310EC29)
18 6310/C3 N 310 EC
19,20 6310/C3 N 312 EC
21,22 6312/C3 N 314 EC

23,24 2 6314/C3 NU314EC/C3


4 6314/C3 N 316 EC
25, 2630) 2 6314/C3 NU314EQ/C3
4 6314/C3 21316 E31)

57 2 6318/C4 NU318ECM/C4VA301
4 6318/C3 N 320 EC

68 2 6318/C4 NU318ECM/C4VA301
4 6318/C3 N 322 EC

79 2 6318/C4 NU318ECM/C4VA301
4 6318/C3 N 324 EC

89 2 6322 M/C4 6322 M/C4


4 6320/C3 N 326 EC

906 N 328 EC

110 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

i;W -2Z -2RS1*)

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type *) Lubricated-for-life
Type Lubrifé å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ E B

MT
63 A, B 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3
CR 400^50 CR 400150

71 A, B 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3
CR 400150 CT400170

80 A, B 6203-2Z/C3 6204-2Z/C3
CR 400170 CR 400200

90 S, L 6204-2Z/C3 6305-2Z/C3
CT 400200 CT 400250

100 L, LA, LB 6205-2Z/C3 6306-2Z/C3


CR 400250 CT .400300

MT(B, R, S)
71 Ä, B 6202-Z 6203/C3
CR 400150 CR 400170

80 A, B 6203-Z 6204/C3
CR 400170 CR 400200

90 S, L 6204-Z 6305/C3
CJ:? 400200 OT 400250

100 L, LA, LB 6205-Z 6306/C3


Cff 400250 CT 400300

MV
9, 10 6204/C3 6204/C3
11 6204/C3 6305/C3
13, 14 6205/C3 6306/C3
15,16 6307/C3 6307/C3

MXB, MYB
7,8 6203/C3 6203/C3
9, 11 6204/C3 6204/C3

TM 10)

5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
111
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

?1

;i^_jLJ
^ ?!s—
l!r-'
-2Z -2RS1*)

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large


plage de températures, voir page 20.

ö Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

^
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type ) Lubricated-for-life
Lubrifé å vie
Type Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No. SKF No. SKF No. Engångssmorda

Typ ^ SKF, Kl

M2AA
112 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3

6206-2Z/C3 6206-2Z/C339)

132 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3


Cff 400400
132 6208-2Z/C3 6206-2Z/C339)
/^j
•^i

160 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 (NU 209 EC)


Cff 400450 CT 400450'
6309-2Z/C3 (NU 309 EC)40)

180 6209-2Z/C3 6210-2Z/C3 (NU 210 EC)


CT 400500'
6310-2Z/C3 (NU310EC)40)
Cff 400500

200 6210/C3 6312/C3 (NU 312 EC)


CR 400701,

225 6212/C3 6313/C3 (NU 313 EC)


CR 400751,

250 6213/C3 6315/C3 (NU 315 EC)


CR 400851, ' 400851,
7^1

112 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

') Lubricated-for-life
-2Z -2RSF Lubrifé ä vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Lubrificato a vita
Specify suffix WT to get SKF recommended Wide Lubricado de por vida
Temperature grease, see page 6. Engångssmorda
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20. N
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an, ö
siehe Seite 34.

Bi
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperaturs recomendada. Ver pägina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

f t
Type No. of poles
Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. SKF No. SKF No.
Typ Poltal
'~.c-'
Of^r°

M2BA, CA, KA, JA


280 2 6316/C4 6316M/C4VL024141; 6316/C4
4-12 6316/C3 6316M/C4VL024141) 6316/C3 NU316EC/C342)

315 2 6316/C4 6316M/C4VL024141) 6316/C4


4-12 6316/C3 6316M/C4VL024141 6319/C3 NU319EC/C342)

355 2 6319/C4 6319M/C4VL024141) 6319/C4


4-12 6319/C3 6319M/C4VL024141) 6322/C3 NU 322 EC/C342)

400 2 6319M/C4 6319M/C4VL024141) 6319M/C4


4-12 6319/C3 6319M/C4VL024141) 6322/C3 NU 322 EC/C342)

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 113
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

Marino machines
N
Moteurs marine [Oi
Schiffsmaschinen
Macchine marine ö
Mäquinas mannas
Fartygsmaskiner

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

LAA
43 6312/C3 6318/C3
53 6314/C3 6318/C3
64 6314/C3 6320/C3

LD
4 6201 6202/C3
6 6203/C3 6203/C3
7-8 6204/C3 6204/C3
11-12 6206/C3 6206/C3
13-14 6206/C3 6307/C3

15 6206/C3 6308/C3
17 6308/C3 6310/C3
19 6308/C3 6310/C3
21 6308/C3 6312/C3
23-25 6310/C3 6314/C3
27-29 6312/C3 6316/C3

M
63 6202-Z 6202-Z
71 6202-Z 6203-Z
80 6203-Z 6204-Z
90 6204-Z 6305-Z
100 L 6205-Z 6305-Z

100 LA 6205-Z 6306-Z


100LB 6205-Z 6306-Z
112 6205-Z 6306-Z
132 6206-Z 6308-Z
160 6307/C3 6309/C3

180 6309/C3 6310/C3


200 6310/C3 6312/C3
225 6312/C3 6313/C3

MAC, MARC
15 6307/C3 6308/C3
17-18 6308/C3 6309/C3
19-20 6309/C3 6310/C3
21-22 6310/C3 6312/C3
23-24 6312/C3 6314/C3

25-26 6314/C3. 6316/C332)


27-28 6316/C332) 6318/C333)
28 M 6320/C3

114 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF~
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N D
ö ö
^ ö

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

MAM
250 6312/C3 6314/C3
280 6314/C3 6316/C3
315 6318/C3 6320/C3
355 6322/C3 6322/C3

MAK
250 6314/C3_ 6316/C332)
280 6316/C332) 6318/C333;
315 6318/C333? 6320/C334?
355 6320/C334) 6322/C335)

MBC
15 6307/C3 6308/C3
17-18 6308/C3 6309/C3
19-20 6309/C3 6310/C3
21-22 6310/C3 6312/C3
23-24 6312/C3 6314/C3
25-26 6314/C3_ 6316/C332)
27-28 6316/C332) 6318/C333)
28 M 6316/C3 6320/C3

MBG
160 6307/C3 6310/C3
180 6309/C3 6312/C3
200 6310/C3 6313/C3
225 6312/C3 6314/C3

MBK
250 6314/C3, 6316/C332;
280 6316/C332) 6318/C333?
315 6318/C333). 6320/C333L
355 6320/C333)17) 6322/C335)20)

MBM
250 6312/C3 6314/C3^
280 6314/C3_ 6316/C332)
315 6316/C332? 6318/93^!,
355 6318/C333) 6322/C333)20)

SKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 115
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
IS
s
v

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

MBRC
15 6307/C3 6308/C3
17-18 6308/C3 6309/C3
19-20 6309/C3 6310/C3
21-22 6310/C3 6312/C3
23-24 6312/C3 6314/C3

MBRC
25-28 6314/C3. 6316/C332?
27-28 6316/C332) 6318/C333)

MBRF
15-16 6307/C3 6309/C3
17-18 6308/C3 6310/C3
20 6309/C3 6312/C3
21-22 6310/C3 6312/C3
24 6312/C3 6314/C3
25-26 6314/C3, 6316/C332)
27-28- 6316/C332? 6318/C336)33)
28 L 6316/C332) 6320/C337)
29-30 6318/C333) 6322/C3
(6320 M/C4)38)

MCC, MCRC
15 6307/C3 6308/C3
17-18 6308/C3 6309/C3
19-20 6309/C3 6310/C3
21-22 6310/C3 6312/C3
23-24 6312/C3 6314/C3
25-26 6314/C3^ 6316/C332)
27-28 6316/C332) 6318/C333)
28 M(MCC) 6316/C3 6320/C3

MCK
250 63U^ 6316/C332)
280 6316/C332) 6318/C333?
315 6318/C333? 6320/C334)
355 6320/C334) 6322/C335)

116 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB

N
ö
ö

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

MS
63 6202-Z 6202-Z
71 6202-Z 6203-Z
80 6203-Z 6204-Z
90 6204-Z 6305-Z
100 L 6205-Z 6305-Z

100 LA 6205-Z 6306-Z


100LB 6205-Z 6306-Z
112 6205-Z 6306-Z
132 6206-Z 6308-Z
160 6307/C3 6309/C3

180 6309/C3 6310/C3


200 6310/C3 6312/C3
225 6312/C3 6313/C3

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 117
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB
1) For self-starting synchronous motors type GA,
10) On request 20) 6322 M/C4 for older versions up to and incl. 1978.
information will be given on request.
Sur demande 6322 M/C4 pour les versions jusqu'å et y compris 1978.
Pour les moteurs autodémarrants, les renseignements
Auf Wunsch 6322 M/C4 fur ältere Ausfuhrungen bis einschl. 1978.
sont fournis sur demande.
Su richiesta 6322 M/C4 per versione non recente fino al 1978.
A peticiön 6322 M/C4 para versiones antiguas hasta 1978.
Fur selbstanlaufende Synchronmotoren des Typs GA På begäran 6322 M/C4 för äldre utförande t o m 1978.
werden Angaben auf Wunsch erteilt.
) Ifthe motor has roller bearings an axial clearance must 21) For MBRF, 28 L of older version
Per i motor! sincroni auto-awianti tipo GA, informazioni
be provided by turning down the inner and cuter bear- Pour les vielles versions de MBRF, 28 L
su richiesta.
ing covers when changing to ball bearings. Fur MBRF, 28 L älterer Ausfuhrung
Per MBRF, 28 L di versione non recente
Para motores smcronos tipo GA de auto-arranque,
Si le moteur est équipé de roulements å rouleaux, Para MBRF, 28 L de ejecuciön antigua
se darä informaciön si se pide. il faut réaliser un jeu axial en alésant au tour les För MBRF, 28 L av äldre utförande
couvercles intérieur et extérieur des paliers lorsqu'on
remplace ees roulements par des roulements å billes. 22) For MBRF, 28 L of låter version
För självstartande synkronmotorer typ GA, lämnas
Pour les versions récentes de MBRF, 28 L
uppgifter på begäran.
Wenn der Motor Rollenlager hat, muss beim Austausch Fur MBRF, 28 L neuerer Ausfuhrung
2) 1310 for design with gear gegen Rillenkugellager ein Axialspiel vorgesehen wer- Per MBRF, 28 L di versione recente
1310 pour les versions avec engrenage
den und zwar durch Ausdrehen des Para MBRF, 28 L de ejecuciön
1310 furAusfuhrung mit Stirnradgetriebe inneren und äusseren Lagerdeckels. För MBRF, 28 L av senare utförande
1310 per la versions con riduttore
1310 para la ejecuciön de cajas de engranajes Se il motore é dotato di cuscinetti a rulli, quando si 23) For MCRF 28 L of older version
1310 för utförande med kuggväxel montana quelli a sfere si deve creare un gioco assiale Pour les vieilles versions de MCRF 28 L
abbassando al tornio gli scudi interno ed esterno. Fur MGRF 28 L älterer Ausfuhrung
3) 6328 M/C3 for a few motors of older version Per MCRF 28 L di versione non recente
6328 M/C3 pour les vieilles versions de certains Si el motor tiene rodamientos de rodillos, hay que pro- Para MCRF 28 L de ejecuciön antigua
moteurs ducir un juego axial mediante el torneado de las tapas För MCRF 28 L av äldre utförande
de rodamiento interiör y exteriör at cambiar a rodami-
6328 M/C3 fur eine geringe Anzahl Motoren älterer
entos de balas. 24) For MCRF 28 L of låter version
Ausfuhrung
6328 M/C3 per alcuni motori di versione non recente Pour les versions récentes de MCRF 28 L
6328 M/C3 para un numera reducido de motores de Om motorn har rullager måste ett axiellt spel åstad- Fur MCRF 28 L neuerer Ausfuhrung
ejecuciön antigua kommas genom ursvarvning av inre och yttre lagertock Per MCRF 28 L di versione recente
6328 M/C3 för ett fåtal motorer av äldre utförande vid byte till spårkullager. Para MCRF 28 L de ejecuciön
För MCRF 28 L av senare utförande
4) Angle ring for NU bearing, to be ordered separately
12)C3for4poles 25)6318/C4for2poles
Bague d'épaulement du roulement NU, å commander
séparément C3 pour 4 pöles 6318/C4pour2-p6les
Winkelring fur NU-lager, separat zu bestellen C3 fur 4 polig 6318/C4fur2-polig
Anello angolare per cuscinetto NU da ordinare separa- C3 per 4 poli. 6318/C4per2-poli
tamente C3 para 4 polos 6318/C4 para 2-polos
C3 för 4-poler 6318/C4för2-pol.
Anillo angular para cojinetes NU, se pide por separado
Vinkelring för NU-lager, beställes separat
13) The numbers given in brackets refer to versions 26) 6320 M/C4 for 2-poles
5) The figures in brackets apply in certain cases to
specified on the order. 6320 M/C4 pour 2-pöles
motors for belt drive.
6320 M/C4 fur 2-polig
Les nombres entré parenthéses se referent aux 6320 M/C4 per 2-polf
Les numéros entré parenthéses s'appliquent, dans
versions spécifiées dans la commande. 6320 M/C4 para 2-polos
certains cas, å des moteurs å commande par 6320 M/C4 för 2-pol.
courroies.
Die eingeklammerten Nummern beziehen sich auf
Varianten, die im Auftrag spezifizert sind. 27) For 4... poles
Pour4... påles
Die in Klammern gesetzten Nummern beziehen sich in
bestimmten Fallen auf Motoren, die fur Treibriemen- l numeri fra parentes! ( ) si riferiscono alla variante spe- Fur 4... polig
cificata nell'ordine. Per 4... poli
antrieb vorgesehen sind.
Para 4... polos
Los numeros dados entré paréntesis se refieren a las För 4... poler
I numer! fra parentes! si applicano, in alcuni casi,
versiones especificadas en el pedido.
a motori per trasmissione a cinghie.
28) Information on bearing for MRA 57-89 delivered before
Los simbolos entré paréntesis en ciertos casos se
De inom parentes angivna numren gäller för variant 1940 will be given if the type and Mfg. No. of the motor
refieren a motores de transmisiön por correa.
beställd vid ordertillfället. are given.

14) Or corresponding roller bearing Les renseignements relatifs aux roulements des
De inom parentes angivna numren gäller i vissa fall för
motorer avsedda för remdrift.
Ou tout autre roulement å billes similaire moteurs MRA 57-89 fournis avant 1940 sont donnés
Oder entsprechendes Rollenlager sur demande å condition d'indiquer le type et le
6) Motors delivered before 1938 have at all speeds the Oppure corrispondente cuscinetto a rulli numera de fabrication du moteur.
bearings which are given here for the higher number of O rodamientos de rodillos equivalentes
poles for each type.
Eller motsvarande rullager Fur die Typen MRA 57-89, die vor dem Jahr1940
geliefert worden sind, können Angaben gemacht
A toutes les vitesses, les moteurs fournis avant 1938 werden, wenn Typ und Herstellungsnummer des
15) Brake motor Motors angegeben werden.
ont les roulements indiqués pour les moteurs au plus
grand nombre de påles, pour chaque type.
Moteur å frein incorporé
Bremsmotor Si forniranno informazioni sui cuscinetti per motori
Motoren, die vor dem Jahr 1938 geliefert worden sind,
Motore autofrenante MRA 57-89 forniti prima del 1940 purché vengano
sind fur alle Drehzahlen mit Lagern ausgerustet, die
Motor de freno indicati il tipo ed il n. di matricola del motore.
Bromsmotor
hier fur die höhere Polzahl jedes Typs angegeben sind.
Se darå informaciön sobre los rodamientos para MRA
16)C3for2poles 57-89 entregados antes de 1 940 si se da el tipo de
l motori forniti prima del 1938, per qualsiasi velocitå,
montana i cuscinetti previsti per motori con il piu alto C3 pour 2 poles motor y el No de fabricaciön (Mfg. No).
numera di poli per ciascun tipo.
C3 fur 2 polig
C3 per 2 poli För MRA 57-89 levererade före år 1940 lämnas
Los motores entregados antes de 1938 tienen, a todas C3 para 2 polos uppgift om lager, om motorns typ och tillverknings-
las velocidades, los rodamientos que se dan aqui para
C3 för 2-poler nummer anges
el numera mås elevado de polos de cada tipo.
17) 6320 M/C4 for older versions up to and incl. 1978. 29) N 308 for MR (D, E, F) 16 ofthe older version without
Motorer levererade före år 1 938 har vid alla varvtal de 6320 M/C4 pour les versions jusqu'å et y compris 1978. valve lubrication and with split bearing cover.
6320 M/C4 fur ältere Ausfuhrungen bis einschl. 1978.
lager som här anges för de högre poltalen för varje typ.
6320 M/C4 per versione non recente fino al 1978. N 308 pour les moteurs MR (D, E, F) 16 d'ancienne
7) For IM 3001 6320 M/C4 para versiones antiguas hasta 1978. construction dépourvus de soupape de graissage et
Pour IM 3001 6320 M/C4 för äldre utförande t o m 1978. munis d'un couvercle de palier en deux piéces.
Fur IM 3001
18) 7320B for cider versions up to and incl. 1978. N 308 fur Motoren des Typs MR (D, E, F) 16 älterer
Per IM 3001
Para IM 3001 7320B pour les versions jusqu'å et y compris 1978. Ausfuhrung ohne Ventilschmierung und mit geteiltem
För IM 3001 7320B fur ältere Ausfuhrungen bis einschl. 1978 Lagerdeckel.
7320B per versione non recente fino al 1978.
8) For l M 1001 7320B para versiones antiguas hasta 1978 N 308 per MR (D, E, F) 16 vecchia versione senza val-
PourlM1001 7320B för äldre utförande t o m 1978 vola di lubrificazione e con coperchio per cuscinetto in
Fur IM 1001 2 pezzi.
19) 6322 M/C4 for older versions up to and incl. 1978.
Per IM 1001
Para IM 1001 6322 M/C4 pour les versions jusqu'å et y compris 1978. N 308 para MR (D, E, F) 16 de la version antigua sin
För IM 1001 6322 M/C4 fur ältere Ausfuhrungen bis einschl. 1978. vålvula de lubricaciön y con tapa partida.
6322 M/C4 per versione non recente fino al 1978.
9^ For motors with belt drive 6322 M/C4 para versiones antiguas hasta 1978. N 308 för MR (D, E, F) 16 av äldre utförande utan
Pour moteurs å transmission par courroie
6322 M/C4 för äldre utförande t o m 1978. ventilsmörjning och med delade lagerlock.
Fur Motoren mit Treibriemenantrieb
Per motori per trasmissione a cinghie
Para motores con transmisiön por correa
För motorer med remdrift

118 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ABB
30) Information on bearings for MR (D, E, F) 25 and 26 39) Two-speed motor, see number plate
delivered after 1952 will be given if the type and Mfg. Moteurs bi-vitesses : lire les spécifications
No. of the motor are given. Motor mit zwei Geschwindigkeiten, siehe Typenschild
Motore a due velocitå, ved. targhetta
Les renseignements relatifs aux roulements des Motores de 2 velocidades, ver especificaciones en el
moteurs MR (D, E, F) 25 et 26 fournis aprés 1952 sont motor
donnés sur demande å condition d'indiquer le type et Två hastighetsmotor se märkskylt
le numera de fabrication du moteur.
40) New design from 1999, see number plate
Angaben uber die Lager fur Motoren des Typs MR Nouvelle version depuis 1999 : lire les spécifications
(D, E, F) 25 und 26, die nach dem Jahr 1952 gefertigt Neue Ausfuhrung ab 1999, siehe Typenschild
wurden, können bei Angabe des Motortyps und der Nuova esecuzione dal 1999, ved. targhetta
Herstellungsnummer angefragt werden. Nueva version desde 1999, ver especificaciones en el
motor
Si forniranno informazioni sui cuscinetti per motori Nytt utförande från 1999 se märkskylt
MR (D, E, F) 25 e 26 forniti dopo il 1952 purché
vengano indicati il tipo ed il n. di matricola del motore. 4 ) For frequency inverter driven motors
Pour les moteurs avec variateur de fréquence
Se darå informaciön sobre los rodamientos para Fur frequenzgesteuerte Motoren
MR (D, E, F) 25 y 26 entregados después de 1952, Con invertitore di frequenza
si se da el tipo de motor y el No de fabricaciön. Para motores con inversor de frecuencia
Vid frekvensomriktardrift
För MR (D, E, F) 25 och 26 levererade efter år 1952
lämnas uppgift om lager, om motorns typ och tillverk- 42) For belt drive
ningsnummer anges. Pour entraTnement par courroies
Fur riementreibende Motoren
31^ N 316 for motors of the older version without valve Per azionamento a cinghia
lubrication and with split bearing cover. Para transmisiön por correa
Vid remdrift
N 316 pour les moteurs d'ancienne construction
dépourvus de soupape de graissage et munis d'un
couvercle de palier en deux piéces.

N 316 fur Motoren älterer Bauart ohne


Ventilschmierung und mit geteiltem Lagerdeckel.

N 316 per motori vecchia versione senza valvola di


lubrificazione e con coperchio in due meta per cusci-
netto .

N 316 para mätares de la version anterior sin välvula


de lubricaciön y con tapa del rodamiento partida.

N 316 för motorer av äldre utförande utan ventilsmörj-


ning och med delade lagerlock.

32)6316/C4for2poles
6316/C4pour2-p6les
6316/C4fur2-polig
6316/C4 per 2-poli
6316/C4para2-polos
6316/C4för2-poler

33)6318/C4for2poles
6318/C4pour2-p6les
6318/C4fur2-polig
6318/C4per2-poli
6318/C4 para 2-polos
6318/C4för2-poler

34) 6320 M/C4 for 2 poles


6320 M/C4 pour 2-pöles
6320 M/C4 fur 2-polig
6320 M/C4 per 2-poli
6320 M/C4 para 2-polos
6320 M/C4 för 2-poler

35) 6322 M/C4 for 2 poles


6322 M/C4 pour 2-pöles
6322 M/C4 fur 2-polig
6322 M/C4 per 2-poli
6322 M/C4 para 2-polos
6322 M/C4 för 2-poler

36) MBRF 28 L, 4 poles, up to and including motor


No. 6229 299

MBRF 28 L 4 påles, jusqu'au numera de moteur


6229 299

MBRF 28 L 4 polig, bis einschl. Motor-Nr. 6229 299

MBRF 28 L, 4 poli, fino al motore n. 6229 299,


compreso

MBRF 28 L, de 4 polos, hasta el motor No. 6229 299

MBRF 28 L, 4 poler, t.o.m. motornummer 6229 299

37) MBRF 28 L, 4 poles, as from motor No. 6229 300


MBRF 28 L, 4 poles, å partir du numera de moteur
6229 300
MBRF 28 L, 4 polig, ab Motor-Nr. 6229 300
MBRF 28 L, 4 poli, a partire dal motore n. 6229 300
MBRF 28 L, de 4 polos, desde el motor No. 6229 300
MBRF 28 L, 4 poler, fr o m motornummer 6229 300

38) For 2 poles


Pour 2 pöles
Fur 2 polig
Per 2 poli
Para 2 polos
För 2 poler

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
119
AEG
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N D Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large


plage de températures, voir page 20.

[o! ö Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

ö Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-


sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

AM1) (for Lafert motors)

56 2,4 6201-2Z/C2 6201-2Z/C2


'2x20x5 HMS-

63 2,4 6201-2Z/C2 6201-2Z/C2


Cff 75x24x5 HMS4 T / OX,

71 2-8 6202-2Z/C2 6202-2Z/C2


^•Qnv

80 2-8 6204-2Z/C3 6204-2Z/C3


20x35x6
1) In frame size 132 to 280 bearings type 63 also possible
90 2-8 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 at drive and non-drive end (preferably locating bearing
non-drive end), or bearings NU 3 at drive end in frame
CT 25x40x5 R sizes 160 to 280 (only locating bearing at non-drive end).

100 2-8 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 Pour les dimensions 132 å 280, il est possible d'utiliser
des roulements de la serie 63 des deux cötés (avec de
A CR 30x47x7 H MS4 R préférence le palier fixe cöté opposé å 1'accouplement),
ou des roulements NU 3 du cöté accouplement pour les
112 2-8 6305-2Z/C3 6206-2Z/C3 dimensions 160 å 280 (uniquement le palier fixe cöté
opposé å 1'accouplement).
•30x47x7 CR 30x47x7 HMS4 R
Bei den Achshöhen 132 bis 280 können auch Lager der
1322) 2-8 6208-2Z/C3 6208-2Z/C3 Reihe 63 auf den Seiten "D" und "N" eingebaut sein,
daruber hinaus auch Lager der Reihe NU 3 auf Seite "D"
CT40x55x7 F Cff 40x55x7 P bei den Achshöhen 160 bis 280 (Festlager auf Seite "N")

160 2-8 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 Nelle grandezze dalla 132 alla 280 sono anche possibili
cuscinetti serie 63 in entrambe le posizioni (il cuscinetto
CR45x72x10HMS4 ' 45x72x1' bloccato preferibilmente lato opposto al lato comando)
oppure, nei tipi dal 160 al 280, cuscinetti NU 3 (cuscinet-
180 2-8 6210-2Z/C3 6210-2Z/C3 to bloccato solo dal lato opposto al lato comando).
\/X/ K/ •
En los tipos 132 a 280, los rodamientos de la serie 63
pueden montarse en ambos apoyos (preferiblemente el
200 2-8 6212-2Z/C3 6212-2Z/C3 rodamiento fijo en el lado opuesto accionamiento), o en
los tipos 160 a 280 los rodamientos de la serie NU 3 en el
CT 60x75x8 CR 60x75x8 R lado de accionamiento (el rodamiento fijo solamente en el
lado opuesto accionamiento).
225 2-8 6213-Z/C3 6213-Z/C3
För motorstorlek 132 till 280 är även lager av typ 63 möj-
CR 60x85x8 R ligt för drivsidan och icke drivsidan (rekommendation: välj
styrlager på icke drivsidan), eller NU 3 lager på drivsidan
250 2-8 6214/C3 6214/C3 för motorstorlek 160 till 280 (enbart styrlager på icke driv-
sidan).
CR 70x.90.xT (
2) Gast iron frame drive end 6308-2Z/C3
280 2-8 6216/C3 6216/C3
l'X'
6308-2Z/C3 du cöté accouplement pour les carcasses
en fonte

315 2 6216/C3 6216/C3 Bei StahlguBgehäuse "D"-seitig 6308-2Z/C3


4-8 6219/C3 6216/C3 Carcassa di ghisa, 6308-2Z/C3 lato comando
Y7'-// t\ 1 95x1 ^2
Lada de accionamiento con 6308-2Z/C3 en alojamiento
de fundiciön de hierro

För gjutjärnsmotorer, 6308-2Z/C3 på drivsidan

120 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

AEG

3-phase low voltage squirrel cage


motors
Moteurs triphasés basse tension å cage
d'écureuil
N Dreiphasige Niederspannungsmotoren
mit Käfigläufer
Motori trifase a gabbia, basso voltaggio
lä ^ ST Motores de armadura dejaula de bajo
voltaje en tres f åses.
3-fas kortsluten asynkronmotor för
lågspänning

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal IE1 AEG No. El AEG No.

KN7 (for Schorch motors)

180 M, L1) 2-8 6312/C3 6312/C3


NU 312 EC
45x56x6 45x56x6

200 M, L1) 2-8 6313/C3 6313/C3


NU 313 EC
54x65x6 54x65x6

225 M1) 2-8 6314/C3 6314/C3


NU 314 EC
59x71x6 59x71x6

250 S, M1) 2 6314/C3 6314/C3


NU 314 EC
64x76x6 64x76x6
4-8 6316/C3 6316/C3
NU 316 EC
64x76x6 64x76x6 1) The locating bearing is situated at the non-drive end.
Drive end bearing is spring loaded.
280 S, M1) 2 6314/C3 6314/C3 Le palier fixe est situé du cöté opposé å 1'accouple-
NU 314 EC ment.

64x76x6 64x76x6 Le roulement cöté accouplement est préchargé par des


ressorts.
4-8 6317/C3 6317/C3
NU 317 EC Festlager auf Seite "N", Lager auf Seite "D" durch
72x84x6 72x84x6 Federn angestellt.

II cuscinetto bloccato é situato dal lato opposto al lato


315 S, M, L1) 2 6316/C3 6316/C3 comando. II cuscinetto lato comando é caricato da
NU 316 EC molle.

64x76x6 64x76x6 El rodamiento fijo se situa en el lado opuesto acciona-


4-8 6317/C3 6319/C3 miento. El rodamiento del lado de accionamiento se
NU 319 EC precarga por resorte.

77x89x6 77x89x6 Styrlagret är placerat på icke drivsidan. Drivsidans lager


är fjäderbelastat.
315X1) 2 6317/C3 6317/C3 2) The locating bearing is at the drive end. Non-drive end
NU 317 EC is spring loaded.
4-8 6322/C3 6322/C3
NU 322 EC Le palier fixe est situé du cöté accouplement.
Le roulement cöté opposé å 1'accouplement est pré-
chargé par des ressorts.
355 S, M, L2) 2 6317/C3 6317/C3
NU 317 EC Festlager auf Seite "D", Lager auf Seite "N" durch
Federn angestellt.
77x89x6 77x89x6
4-8 6322/C3 6322/C3 II cuscinetto bloccato é dal lato comando. II cuscinetto
NU 322 EC lato opposto é caricato da molle
86x98x6 86x98x6 El rodamiento fijo se coloca en el lado de accionamien-
to. El lado opuesto accionamiento se precarga por
resorte.

Styrlagret är placerat på drivsidan. Icke drivsidans lager


är fjäderbelastat.

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN


HKF- 121
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Alstom

N
ö
ö

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

F3
355 2 NU218ECM/C3 6318M/C3
4-8 NU218ECM/C3 6220/C3
7318BE1) NU 1020ECM1)

400 2 NU218ECM/C3 6318M/C3


4-8 NU218ECM/C3 6224/C3
7318 BE1) NU 1024ECM1)

450 2 NU218ECM/C3 6318M/C3


4-8 NU218ECM/C3 6228/C3
7320 BE1) NU1028ECM1)

500 2 NU1022ECM/C3 6026 M/C3


NU1026ECM/C3
4-8 NU1026ECM/C3 6030/C3
NU1030ECM/C3
7320 BE1) NU1030ECM1)

) For vertical shaft design


Construction verticale
Ausfuhrung fur vertikale Welle
Ad asse verticale
Construcciön de tipo vertical
Vertikal konstruktion

122 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
BKF-
ATB
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
3-phase asynchronous motors plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
Moteurs triphasés asynchrones empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
Dreiphasige Asynchronmotoren siehe Seite 34.
Motor/ asincroni trifase Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Motores asmcronos en tres fases Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
3-fas åsyn krön motor
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type^; No. of poles ) Lubricated-for-life


Typ^1' Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ"> Polzahl Lubrificato a vita
Iip°i1! N. poli Lubricado de por vida
Engångssmorda
Tip9,1> No. de polos SKF No. SKF No.
Ty'p1> Poltal ö^u

56 2-4 6200-2Z 6200-2Z

63 2-8 6201-2Z 6201-2Z

71 2-8 6202-2Z 6202-2Z

80 2-8 6204-2Z/C3 6204-2Z/C3


6304-2Z/C3

90 2-8 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3


6305-2Z/C3

100 2-8 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3


6306-2Z/C3

112 2-8 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3


6306-2Z/C3

1322) 2-8 6208-2RS1/C3 6208-2RS1/C3 Motores eständar/"ahora mes seguros":


Para tipos 56 a 90, rodamiento libre en ambos apoyos.
6308-2RS1/C3 Para tipos 100 a 200, rodamiento libre en el lado de
)YY
1'A^.^i-/ /\ accionamiento y rodamiento fijo en el lado opuesto
accionamiento.
Motores de freno:
1602) 2-8 6209-2RS1/C3 6209-2RS1/C3 Para tipos 56 a 200, rodamiento libre en el lado acciona-
6309-2RS1/C3 miento y rodamientos fijos en el lado opuesto acciona-
miento.
Para tipos 225 a 315, el rodamiento fijo se coloca en el
lada opuesto accionamiento.

Standardmotorer/"Motorer för ökad säkerhet"


Motorstorlek 56-90, frigående lager på drivsidan och
icke drivsidan.
Motorstorlek 100-200, frigående lager på drivsidan och
styrlager på icke drivsidan.
Bromsmotorer:
Motorstorlek 56-200, frigående lager på drivsidan och
) Standard motors/"lncreased safety motors": Standardmotoren/Verstärkte Motoren styrlager på icke drivsidan.
Frame sizes 56-90, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 56-90: Loslager auf den Seiten "D" Motorstorlek 225-315, styrlager på icke drivsidan.
drive end and non-drive end und "N"
Frame sizes 100-200, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 100-200: Loslager auf Seite "D" und 2) For motors with IP code 55 or higher, use bearings with
drive end and locating bearing at non-drive end Festlager auf Seite "N" -2RS1, not -2Z.
Brake motors: Bremsmotoren
Frame sizes 56-200, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 56-200: Loslager auf Seite "D" und Pour les moteurs IP 55 ou plus, utiliser des roulements
drive end and locating bearing at non-drive end Festlager auf Seite "N" avec joints -2RS1, pas de flasques -2Z.
Frame sizes 225-315, the locating bearing is at the Bei Achshöhen 225-315: Festlager auf Seite "N"
non-drive end Fur Motoren mit IP Schutzart 55 oder höher sind Lager
Motori standard/"lncreased safety motors": der Ausfuhrung -2RS1 anstelle von -2Z zu verwenden.
Moteurs standards/Moteurs haute sécurité : Grandezze 56-90, cuscinetto libero da entrambi i lati
Pour les dimensions 56 å 90, palier libre des deux cötés Grandezze 100-200, cuscinetto libero lato comando e Per motori con codice IP 55 e oltre, usare cuscinetti con
Pour les dimensions 100 å 200, palier libre cöté accou- cuscinetto bloccato lata opposto. -2RS1 e non -2Z.
plement et palier fixe cöté opposé å 1'accouplement Motori autofrenanti:
Moteurs-frein : Grandezze 56-200, cuscinetto libero lato comando e Para motores con cödigo IP-55 o mås, utilizar roda-
Pour les dimensions 56 å 200, palier libre cöté accou- cuscinetto bloccato lato opposto mientos terminados en -2RS1, no en -2Z.
plement et palier fixe cöté opposé å 1'accouplement Grandezze 225-315, cuscinetto bloccato lato opposto
Pour les dimensions 225 å 315, palier fixe cöté opposé al lato comando Motorer med IP-klass 55 eller högre, använd lager med
å 1'accouplement -2RS1, inte -2Z.

5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
123
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

ATB

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type^j No. of poles ) Lubricated-for-life


Lubrifié å vie
Type,1' Nombre de poles Auf Lebensdauer geschmiert
:yp1^ Polzahl Lubrificato a vita
rp0^! N. poli Lubricado de por vida
Engångssmorda
Tipo,1» No. de polos SKF No. SKF No.
Typ1' Poltal

1802) 2-8 6212-2RS1/C3 6212-2RS1/C3


6312-2RS1/C3

2002) 2-8 6212-2RS1/C3 6212-2RS1/C3


6312-2RS1/C3
CT 60x72x4 HM4

225 S, M 2-8 6313/C3 6313/C3


NU 313 EC
225 2-8 6213/C3 6213/C3
250 2-8 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
250 2-8 6315/C3 6315/C3

280 S, M 2 6314/C3 6314/C3


NU 314 EC
4-8 6316/C3 6316/C3
NU 316 EC
280 2-8 6217/C3 6217/C3
Motores eständar/"ahora mas seguros":
Para tipos 56 a 90, rodamiento libre en ambos apoyos.
315 S, M, L 2 6314/C3 6314/C3 Para tipos 100 a 200, rodamiento libre en el lado de
NU 314 EC accionamiento y rodamiento fijo en el lado opuesto
4-8 6317/C3 6317/C3 accionamiento.
Motores de freno:
NU 317 EC Para tipos 56 a 200, rodamiento libre en el lado acciona-
miento y rodamientos fijos en el lado opuesto acciona-
315 2 6316/C3 6316/C3 miento.
Para tipos 225 a 315, el rodamiento fijo se coloca en el
4-8 6219/C3 6219/C3 lado opuesto accionamiento.

Standardmotorer/"Motorer för ökad säkerhet"


Motorstorlek 56-90, frigående lager på drivsidan och
icke drivsidan.
Motorstorlek 100-200, frigående lager på drivsidan och
styrlager på icke drivsidan.
Bromsmotorer:
Motorstorlek 56-200, frigående lager på drivsidan och
1) Standard motors/"Increased safety motors": Standardmotoren/Verstärkte Motoren styrlager på icke drivsidan.
Frame sizes 56-90, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 56-90: Loslager auf den Seiten "D" Motorstorlek 225-315, styrlager på icke drivsidan.
drive end and non-drive end und "N"
Frame sizes 100-200, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 100-200: Loslager auf Seite "D" und 2) For motors with IP code 55 or higher, use bearings with
drive end and locating bearing at non-drive end Festlager auf Seite "N" -2RS1,not-2Z.
Brake motors: Bremsmotoren
Frame sizes 56-200, non-locating (movable) bearing at Bei Achshöhen 56-200: Loslager auf Seite "D" und Pour les moteurs IP 55 ou plus, utiliser des roulements
drive end and locating bearing at non-drive end Festlager auf Seite "N" avec joints -2RS1, pas de flasques -2Z.
Frame sizes 225-315, the locating bearing is at the Bei Achshöhen 225-315: Festlager auf Seite "N"
non-drive end Fur Motoren mit IP Schutzart 55 oder höher sind Lager
Motori standard/"lncreased safety motors": der Ausfuhrung -2RS1 anstelle von -2Z zu verwenden.
Moteurs standards/Moteurs haute sécurité : Grandezze 56-90, cuscinetto libero da entrambi i lati
Pour les dimensions 56 å 90, palier libre des deux cotés Grandezze 100-200, cuscinetto libero lato comando e Per motori con codice IP 55 e oltre, usare cuscinetti con
Pour les dimensions 100 å 200, palier libre cöté accou- cuscinetto bloccato lato opposto. -2RS1 e non -2Z.
plement et palierfixe cöté opposé å 1'accouplement Motor! autofrenanti:
Moteurs-frein : Grandezze 56-200, cuscinetto libero lato comando e Para motores con cödigo IP-55 o mås, utilizar roda-
Pour les dimensions 56 å 200, palier libre cöté accou- cuscinetto bloccato lato opposto mientos terminados en -2RS1, no en -2Z.
plement et palierfixe cöté opposé å 1'accouplement Grandezze 225-315, cuscinetto bloccato lato opposto
Pour les dimensions 225 å 315, palier fixe cöté opposé al lato comando Motorer med IP-klass 55 eller högre, använd lager med
å 1'accouplement -2RS1, inte -2Z.

124 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Brook Crompton

-2Z -2RS1*)

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
N D A C induction motors

^ ö
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
Moteurs A C å induction
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an, Wechselstrommotoren
siehe Seite 34.
Motor! a induzione a c.a
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
a ö Motores de inducciön AC
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Växelströmsmotorer
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles


t
) Lubricated-for-life
Lubrifié å vie
Type Nombre de poles
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Engångssmorda
Tipo British type No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

w
63 6202-2Z 6202-2Z
Cft f 5x24x5 R CR 75x24x5 R

71 6003-2Z 6003-2Z
CT 17x28x6 HMS4R CR 1 '7x28x6

80 6202-2Z 6204-2Z
CT 1 CT20x30x7

90 6203-2Z 6205-2Z
CR 17x28x6 CR 25x35x7 P

100 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3


CR25x35x7HMS4R CR 30x42x7 H MS4 R

112 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3


Cft 25x35x7 P Cff 30x42x7 P

132 6305-2Z/C3 6208-2Z/C3


CT25x.35x7HA/J.S4R CR 40x52x7 HMS4 R

160 6307-2Z/C3 6309-2Z/C3

180 6308-2Z/C3 6310-2Z/C3


CT 40x52x7 R

200 6313/C3 6313/C3


CR 60x80x8 R CR 60x80x8 R

200 L 200 L 6313 6313


N 313 EC
R CR65'x90xfO

225 S 225 S 6313 6313


N 313 EC
>/'\cyu/N
CT
225 M 225 M 6314 6314
N 314 EC
^? CT 70x90x^0

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
125
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Brook Crompton

N D
ö ö
^

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo British type No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

250 ME 250 S 6314 6314


N 314 EC
Cff 70x90x^0 R CR 70x90x10 HM S-4R
6316 6316
N 316 EC
CR80x110x10HMS4F CR 80x110x10 HMS4^

280 SE 250 M 6314 6314


N 314 EC
CR 70x90x10 HM S4R Cff 70x90x10 R
6318 6318
N 318 EC
CR90x120x12HMS4F

280 ME 280 S 6314 6314


N 314 EC
CT 70x90x70 R
6318 6318
N 318 EC
CR90x120x12HMS4R CR 90x^20x72 F

315 SE 280 M 6316 6316


N 316 EC
CR 90x120^.
6319 6319
N 319 EC
CR70x90x10HMS4R

315 M(E), L 315 S, M, L 2 6316 6316


N 316 EC
CR90x120x12HMS4 Cff 90x1
6319 6319
N 319 EC

355 S, M, L 355 S, M, L 2 N 316 EC N 316 EC


roller brg std at D.E.
CR~^
6324 N 324 EC
roller brg std at D. E.
^10 HA

126 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Brook Crompton

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No
Typ Poltal e&fTa'

Series 7 Steel
225 62152; N215EC2)
62153) 62153)
'/\ l W/\

250 62172) N217EC2)


62173) 62173)
CR 65x85x^0 C^? 6'5~><8-5x-?'0

280 63141) N314EC1)


?5>: CF? 65x85x70
63142) N318EC2)
63143) 63183)
Cff 05x85xf0

315 63141) N314EC1)


CF?65x85x^O. c^
63142) N319EC2)
CF? 95xf25xf2
63143) 63193)
CT95xT25xr2

355 63162) N316EC2)


63162) N 324 EC2)
63161) N316EC1)
63161) 63241)

1) All mountings
Tous montages
Alle Einbaulagen
Tutti i tipi di disposizione
Todos los montajes
Samtliga monteringssätt

2) Horizontal foot/flange and vertical foot


Pieds horizontaux/flasques et pieds verticaux
Horizontaler FuB/Flansch und vertikaler FuB
Piede/flangia orizzontale e piede verticale
Pie horizontal/pestaha y pie vertical
Horisontell foVfläns och vertikal fot

3) Vertical flange
Flasques verticaux
Vertikaler Flansch
Flangia verticale
Pestana vertical
Vertikal fläns

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 127
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Creusen

ISV. i -2Z -2RS1

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N D Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large

s ö
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

ö !Q Ri Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-


sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

56 S, M, L 6201-2Z 6201-2Z
CT 12x22x7 HMS4 P

56 SSH, MSH, LSH 2 6200-2Z 6202-2Z


Cff 12x22x7 HMS4R

71 ES, S, M, L, EL 2 6202-2Z 6202-2Z


CR 15x30x7 HMS4R

71 ESSH, SSH, MSH 2 6202-2Z 6302-2Z


C^? 15x30x7 HMS4R

71 ELSH 2 6202-2Z 6004-2Z


CT 75x30x7 HMS4 R

80 S, L 4 6204-2Z 6204-2Z
CR 20x42x7 R

80 SSH, MSH 4 6203-2Z 6204-2Z


CR 20x42x7

80 LSH, ELSH 4 6203-2Z 6005-2Z


CR 20x42x7 HMS4 H

90 L 2 6302-2Z 6205-2Z
CT25x47x7 H R

90 S, M, L, EL 4 6204-2Z 6205-2Z
CR 25x47x7 HMS4 P

100 S, M, L1) 4 6304-2Z 6206-2Z


CR 30x47x7 HMS4 R

100 L 4 6205-2Z 6206-2Z


CR 30x47x7

112S,L 4 6306-2Z 6306-2Z


CR 30x47x7 H MS4 R

132 S, M, L 4 6308-2Z 6308-2Z

1)12-48 V

128 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
Electro Adda
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

3-phase asynchronous motors (with squirrel


cage rötor, enclosed construction and
external ventilation)
Moteurs triphasés asynchrones (avec rötor
en cage dfécureuil, construction confinée et
ventilation externe
-2Z -2RS1*'
Dreiphasen -Asynchronmotoren (Mit
Käfigläufer, geschlossenem Gehäuse und
Specify suffix WT to get SKF recommended Wide
Temperature grease, see page 6. äuBerer LOftung)
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20. Motor/ asincroni trifase (con rotore a gabbia,
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF costruzione chiusa e ventilazione esterna)
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34. Motores asmcronos en tres fases (con rötor
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
de armadura dejaula, con construcciön y
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp- ventilaciön externa)
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen- 3-fas asynkronmotor (med kortsluten rötor,
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.
kapslad konstruktion och extern ventilation)

Type No. of poles ) Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

56 2-8 6201-2Z 6201-2Z


63 2-8 6202-2Z 6202-2Z
71 2-8 6203-2Z 6203-2Z
CR 17x28x7 H MS4
+CR 40076

80 2-8 6204-2Z 6204-2Z


CR 20x30x7 HMS4
+CR 400201

90 S, L 2-8 6205-2Z 6205-2Z


CT 25x38x7
+CR400257

100 L 2-8 6206-2Z 6206-2Z


CT 30x42x7

112 M-T 2-8 6206-2Z 6206-2Z


CR 30x42x7 CR 30x42x7
+CR 400301 +CR 400301

132 S, M 2-8 6208-2Z 6208-2Z

160M-T 2-8 6309-2Z 6309-2Z


CR 45x60x^0 iXOUX
CT 40x56x8
+CR 400451,

160 M, L 2-8 6309-2Z 6309-2Z


CR 45x60x10 HMS4
+CR 400451

190M-T/L-T 2-8 6309-2Z 6310-2Z


CR 45x60x10 +CR 40050 7
+CR 400501,

200 L-T 2-8 6311-2Z 6312-2Z


CT 60x90x10 Cff60x.90xf(
CR 55x72x7' O +CR 400501
+CR 400601,

SKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 129
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Electro Adda

-2Z -2RS1*)

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pägina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

225 M-T 6312/C3 6312/C3


Cff 60x90x10 HM;
/"''l
L/;

225 S-T/M-T 4-8 6313-2Z 6313-2Z


?65x85x70

250 M-T 2 6313/C3 6313/C3


CT 65x85x70

4-8 6314-2Z 6314-2Z


CR70x1ÖOx10HMS4 CT 70x110x10

280 S-T/M-T 2 6314/C3 6314/C3


Cff 70x1
V 7 l H t\-'
/-^ l \^"^f/^ CR 70xHOx70 R
+CT 400
4-8 6314/C3 6316/C3
/ 7 / JC 1\-' •
/./<- l UV.-'<. +CR 400801,
+CR 400801 / +
CH 400701

315S-T/M 2 6314/C3 6314/C3


C R 400701
315S-T 4-8 6314/C3 6317/C3
LQ^'

315 M 4-8 6317/C3 NU 317 EC


CR
315M-n 4-8 6317/C3 NU 320 EC

355 L-T/L-a/L-D 2 6317/C3 6317/C3


355 L-T/L-a/L-b 4-8 6320/C3 NU 322 EC

400 L 4-8 6322/C3 NU 324 EC

130 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Fimet

-2Z -2RSr>

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large


plage de températures, voir page 20.

Qi 10 Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

^
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
1-MI
></'!

sigliato, ved. påg. 48.


Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type Lubricated-for-life
Type Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No. SKF No. Engångssmorda

Typ IS SXFNo. e5iy^'


^É'i>..

M2A
63 6202-2Z 6202-2Z

71 6203-2Z 6203-2Z
CT 17x32x7 HMS4R

80 6204-2Z 6204-2Z

90 6205-2Z 6205-2Z
O V7'\./ £7
-.o/ /;<o ni vi o

100 6206-2Z 6206-2Z


CR 30x4 7x6 HMS4 R

MA
63 6202 6202

71 6203 6203
C^? 17x30x7 HMS4R

80 6204 6204

90 6205 6205
CT 25x35x7 HMS4 R

100 6206 6206


)X4UX.

112 6306-2Z/C3 6306-2Z/C3

132 6208-2Z/C3 6208-2Z/C3


./^-

160 6309-2Z/C3 6309-2Z/C3


' 45x62x8

180 6309-2Z/C3 6310-2Z/C3


^XÖÖXö rf IV!-^4 H

200 6311-2Z/C3 6312-2Z/C3


CR 55x72x8 CR 60x80x8 HMS4 R

HKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
131
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Fimet

Type No. of poles1)


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

M
225 6313/C3 6313/C3
CT 65x85x7 O HMS4 R

250 6314/C3 6314/C3


CT 70x90x70 R

280 2 6316/C3 6316/C3


4-8 6316/C3 6316/C3
NU316EC/C3

315S-M 2 6318/C3 6318/C3


4-8 6318/C3 6318/C3
NU318EC/C3
CR 90x110x12

315MA-MB 2 6318/C3 6318/C3


4-8 6321/C3 6321/C3
NU 321 EC/C3
CR90x110x12HMS4R

355 M-MA 2 6318/C3 6318/C3


4-8 6321/C3 6321/C3
NU 321 EC/C3
105x140x1:

355 L-400 4-8 6322/C3 6322/C3


NU 322 EC/C3

1) Bearing selection applies for all numbers of poles, when


not given.

Lorsque le nombre de påles n'est pas mentionné, les


roulements cités sont adaptés å tous les nombres de
påles.

Lagerauswahl gultig fur alle Polzahlen, wenn nicht


anders angegeben.

Quando il numero dei poli non é indicato, la scelta del


cuscinetti vale per tutti i casi.

La selecciön de rodamientos se aplica a todos los


numeros de polos cuando no se indican.

Lagervalet gäller för alla poltal där inget annat anges.

132 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Gmndfos

-2Z -2RS1*'

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
3-phase asynchronous motors Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
Moteurs triphasés asynchrones plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
Dreiphasen -Asynchromotoren empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
Motor/" asincroni trifase siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
Motores asmcronos en tres fases sigliato, ved. påg. 48.
3-fas asynkronmotor Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type *) Lubricated-for-life
Lubrifié å vie
Type Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No. SKF No. Engångssmorda

Typ

MG
71 6201-2Z/C3 6204-2Z/C3
CR 400120 CR 400200
80 6201-2Z/C3 6204-2Z/C3
CT400720 CR 400200
90 6205-2Z/C4 6305-2Z/C4
CT 400250 CR
100 6205-2Z/C4 6306-2Z/C4
C^? 400250 Cff 400300
112 6206-2Z/C4 6306-2Z/C4
7306BE-2RS11)
CR 400300 Cff 400300
132 6206-2Z/C4 6308-2Z/C4
7308BE-2RS11)
a? 400300 C^? 400400

160 6209-Z/C4 6309/C4.


7309 BE1)
Cff 400450 C^?45x62x4,5 A/

1) For vertical shaft design


Construction verticale
Fur vertikale Ausfuhrung
Disposizione ad asse verticale
Para construcciön de tipo vertical
För vertikal konstruktion

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
133
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Lafert

-2Z -2RS1*)

N D Specify suffix WT to get SKF recommended Wide

^ öi
Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF

ö empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,


siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pägina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type Lubricated-for-life
Type Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo Engångssmorda
Typ SKF No. SKF No.

56 6201-2Z 6201-2Z

63 6202-2Z 6202-2Z

71 6203-2Z 6203-2Z

80 6204-2Z 6204-2Z

90 6205-2Z 6205-2Z

100 6206-2Z 6206-2Z

112 6306-2Z 6306-2Z

132 6208-2Z 6208-2Z

160 6309-2Z 6309-2Z

180 6310-2Z 6310-2Z

200 6312-Z 6312-Z

225 6313-Z 6313-Z

250 6314-Z 6314-Z

AM (see AEG motors page 117)

134 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

MareUi Motori

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large


plage de températures, voir page 20.

[o! Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

EoS Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-


sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type Lubricated-for-life
Lubrifié å vie
Type Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Engångssmorda
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

MA
63 6201-2Z 6201-2Z
71 6202-2Z 6202-2Z
80 6204-2Z 6204-2Z
90 6205-2Z 6205-2Z
100 6206-2Z 6206-2Z

112 6206-2Z 6306-2Z


132 6308-2Z 6308-2Z

A4C
160 6209-Z/C3 6310-Z/C3
180 M 6209-Z/C3 6310-Z/C3
180 L 6210-Z/C3 6310-Z/C3
200 6210-Z/C3 6312-Z/C3
225 6213-Z/C3 6313-Z/C3

250 6213-Z/C3 6314-Z/C3


280/2 6314-Z/C3 6314-Z/C3
280/4 6314-Z/C3 NU2217EC/C3
315 S2 6314/C3 6314/C3
315 S4 6314/C3 NU2217EC/C3

B4C
315 S2 6314/C3 6314/C3
315 84 6314/C3 NU2217EC/C3
315 M2 6316/C3 6316/C3
315 M4 6316/C3 NU2219EC/C3

355 L2 6217/C3 NU217EC/C32)


6217/C4+7217BE1» NU217EC/C32)

355 L4 6217/C3 NU 222 EC/C3


6217/C4+7217BP NU 222 EC/C32)

B2C
400 L2 6217/C3 NU217EC/C32)
6217/C4+7217BE1) NU217EC/C32)

400 L4 6322/C3 NU 322/C3 1) For vertical shaft design


6322/C3 NU 322/C3 Construction verticale
Vertikale Ausfuhrung
Ad asse verticale
Construcciön tipo vertical
Vertikal konstruktion

2) Available also with deep groove ball bearings.


Egalement avec roulements rigides å billes.
Es können auch Rillenkugellager der Reihe 62 verbaut
sein
Anche disponibile con cuscinetti radiali a sfere.
También disponible con rodamientos ngidos de bolas.
Även tillgänglig med spårkullager

5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
135
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Rötor

-2Z -2RSF

Standardised squirrel cage induction Specify suffix WT to get SKF recommended Wide
motors Temperaturs grease, see page 6.

Moteurs standards å induction et cage N D Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large

[ö ö
plage de températures, voir page 20.
dyécureuil Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
Normmotoren mit Käfigläufer siehe Seite 34.
Motor/ a induzione standard a gabbia
Motores de inducciön de armadura de
Öl Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
jaula normalizados lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
Standardiserad kortsluten motor derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type ) Lubricated-for-life
Type Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ

4AP/5RN
56 6200-2Z/C3 6200-2Z/C3
G 72x77x4

63 6201-2Z/C3 6201-2Z/C3
G 12x17x4

71 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3
G 75x23x4

80 6204-2Z/C3 6204-2Z/C3
G 20x30x4

90 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3
G 25x32x4

100 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3


G 30x36-x5

112 6306-2Z/C3 6306-2Z/C3


G 30x36x5

132 6308-2Z/C3 6308-2Z/C3


040x47x5

160 6309-2Z/C3 6309-2Z/C3


G 45x52x5

XF
160 6309/C3 6309/C3
180 6310/C3 6310/C3
200 6312/C3 6312/C3
225 6313/C3 6315/C3
250 6313/C3 6315/C3

280 6315/C3 6316/C3

136 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Rötor

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles *) Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal 9f^;

xc
160 6309-2Z/C3 6309-2Z/C3
180 6310-2Z/C3 6310-2Z/C3
CT 40050^

200 6312/C3 6312/C3


6312-2Z/C3 6312-2Z/C3

225 6313/C3 6313/C3


6313-2Z/C3 6313-2Z/C3

4RN
225 2 6213/C3 6213/C3
4 6313/C3 6313/C3

250 2 6215/C3 6215/C3


C R 400751
4 6315/C3 6315/C3

280 2 6216/C3 6216/C3

4 6317/C3 6317/C3
CT400857

315 S, 2 6217/C3 6217/C3


CT400857
4 6319/C3 6319/C3
^ Horizontal mounting
Montage horizontal
315 L 2 6217/C31) 6217/C3 Horizontaler Einbau
7217BE2) Ad asse orizzontale
^5- Montaje horizontal
Horisontell montering
°^/^ t l~~f~y^/<c?-^

6319/C3 6319/C3
2) Vertical mounting
Montage vertical
Vertikaler Einbau
SAF Ad asse verticale
315 6316M/C3 NU316ECM/C3^ Montaje vertical
6316M/C34) Vertikal montring
6320/C3 NU316ECM/C33) 3)Feet
6320/C34) Pieds
FuB
Gon piedestallo
355 6322/C3 NU 322 EC/C33) Pies
6322/C34) Fot

4) Flange
Flasques
Flansch
Aflangia
Festan a
Fläns

SKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 137
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Schorch
3-phase low voltage squirrel cage
motors
Moteurs triphasés basse tension ä cage
d'écureuil
Dreiphasige Niederspannungsmotoren
N mit Käfigläufer
[ö Motori trifase a gabbia, a basso
voltaggio

Qi Motores de armadura de jaula de bajo


voltaje en tres fases
3-fas kortsluten asynkron moror för
lågspänning

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos
Typ Poltal SKF No. SKF No.

180 M, L1) 2-8 6310/C3 6310/C3


NU 310 EC
200 L1) 2-12 6312/C3 6312/C3
NU 312 EC
225 S, M1) 2-12 6313/C3 6313/C3
NU 313 EC
250 M1) 2-12 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
280 S, M1) 2 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
4-12 6316/C3 6316/C3
NU 316 EC
315 S, M, L1) 2 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
4-12 6317/C3 6317/C3
NU 317 EC
355 S, M2) 2 6217/C4(+7217BE)3) 6217/C4
4-12 6319/C3 6222/C3
NU 222 EC
355 X2) 2 6317/C3(+7317BE)3) 6317/C3
4-12 6322/C3 6322/C3
NU 322 EC
400 X2) 2 6317/C3(+7317BE)3) 6317/C3
4-12 6322/C3 6322/C3
NU 322 EC
) The locating bearing is situated at the non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement
450 X2) 2 6317/C3(+7317BE)3) 6317/C3 Festlager auf Seite "N"
4-12 6326/C3 (+7326 BE)3) 6326/C3 Cuscinetto bloccato disposto dal lato opposto al lata
NU 326 EC comando
El rodamiento fijo se situa en el lado opuesto
accionamiento
500 X2) 2 sleeve bearing sleeve bearing Styrlagret är placerat på icke drivsidan
(size11) (size11) 2) The locating bearing is provided at the drive end
4-12 6326/C3 (+7326 BE)3) 6326/C3 Palierfixe cöté accouplement
NU 326 EC Festlager auf Seite "D"
Cuscinetto bloccato disposto dal lato comando
El rodamiento fijo se coloca en el lado de
accionamiento
KN7 (see AEG motors page 118) Styrlagret är placerat på drivsidan

3) For vertical shaft design


Construction verticale
Vertikalausfuhrung
Ad asse verticale
Tipo de construcciön vertical
Vertikal konstruktion

138 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Siemens

!V-,- -2Z -2RS1<)

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
Squirrel cage motors plage de températures, voir page 20.
Moteurs å cage d'écureuil Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
Käfigläufermotoren siehe Seite 34.
Motori a gabbia Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
Motores de armadura dejaula sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Kortsluten asynkronmotor lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type *) Lubricated-for-life
Lubrifié å vie
Type Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Lubrificato a vita
Tipo Lubricado de por vida
Tipo SKF No.1) SKF No.1) Engångssmorda

Typ 3?r^r" r185

1 LAS, 1 LAG, 1LA7, 1LA9, 1 MAG


56 6001-2Z/C3 6001-2Z/C3

63 6001-2Z/C3 6001-2Z/C3
CR 400120
71 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3
CR 400150

80 6004-2Z/C3 6004-2Z/C3
Cff 400200

90 S, L 6004-2Z/C3 6205-2Z/C3
Crc?

100 L 6205-2Z/C32) 6206-2Z/C32)


CT 400300

112M 6205-2Z/C32) 6206-2Z/C32)


CT 400300

132 S, M 6208-2Z/C32) 6208-2Z/C32)


CT 400400

160 M, L 6209-2Z/C32) 6209-2Z/C32)


CR 400450

180 M, L 6210-Z/C32) 6210-Z/C32)


CR 400500

200 L 6212-Z/C32) 6212-Z/C32) ) For heavy bearing arrangement see end of


CR 400600 tables
Pour les montages de gros roulements, voir
å la fin du tableau
225 S, M 6212-Z/C32) 6213-Z/C32)
CT
Verstärkte Lagerung siehe Tabellenende
Per applicazioni pesanti vedere in fondo alla
tabella
Para disposiciones de rodamiento pesadas
250 M 6215-Z/C32) 6215-Z/C32) ver final de la tablå
För förstärkt lagerarrangemang se slutet på
tabellerna

2) Bearings without -Z shields should be used


if relubrication practised
Roulements sans flasques -Z en cas de relu-
brification
Bei Ausfuhrung mit Nachschmiereinrichtung
sind offene Lager einzubauen
Nelle esecuzioni in cui é prevista
rilubrificazione occorrono cuscinetti senza
gli schermi Z
En caso de relubricaciön, utilizar rodamien-
tös abiertos
Vid utförande med eftersmörjning skall
öppna lager användas

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 139
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Siemens

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles


Type Nombre de poles ) Lubricated-for-life
Typ Polzahl Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Tipo N. poli Lubrificato a vita
Tipo No. de polos SKF No.1) SKF No.1) Lubricado de por vida
Typ Poltal Engångssmorda

280 2 6216/C3 6216/C3


CT 400800
280 M 4-8 6317/C3 6317/C3
Cff 400850
315 S 2 6217/C3 6217/C3
CO 400850
315 M 4-8 6319/C3 6319/C3

315 L 2 6217/C3, 6217/C3,


7217BE3)4) 6217/C33)4)

4-8 6319/C3 6319/C3

1LG8,1ME8
63 6202-2Z 6202-2Z
C R 400150
71 6203-2Z 6203-2Z
CR 400170
80 6204-2Z 6204-2Z
CR 400200

90 S, L 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3

100 L 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3


CT 400300
1) For heavy bearing arrangement see end of tables
112 M 6206-2Z/C3 6306-2Z/C3 Pour les montages de gros roulements, voir å la fin du
Cff 400300 tableau
Verstärkte Lagerung siehe Tabellenende
Per applicazioni pesanti vedere in fondo alla tabella
132 S, M 6208-2Z/C3 6308-2Z/C3 Para disposiciones de rodamiento pesadas ver final de
la tablå
För förstärkt lagerarrangemang see slutet på tabellerna
160 M, L 6210-2Z/C3 6309-2Z/C3 3) Only for 50 Hz
CT 400450 Seulement pour le 50 Hz
Nur fur 50 Hz
Solo per 50 Hz
Solo para 50 Hz
Enbart för 50 Hz

4) For vertical shaft design


Pour construction verticale
Vertikalausfuhrung
Per sistemazione ad asse verticale
Para construcciones de tipo vertical
För vertikal konstruktion

140 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Siemens

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pägina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles *) Lubricated-for-life


Lubrifié å vie
Type Nombre de poles
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No.1) SKF No.1) Engångssmorda

Typ Poltal ^Vi


fflisyic'
K! öfii"'

1 LAS, 1 MAS
315 NU 215 EC NU215EC+6215/C3
CR 400750
7215BE4) 6215/C34)

4-8 NU 218 EC NU218EC+6218/C3


7218BE4) 6218/C34)
CR^

355 2 NU 217 EC NU217EQ+6217/C3


7217BE4) 6217/C33)4)
CR
4-8 NU 220 EC NU 220E.Q+6220/C3
7220 BE4) 6220/C34)

400 2 NU 217 EC NU 217 E(


7217BE4) 6217/C33)4)

4-8 NU 224 EC NU 224 EC+6224/C3


7224 BE4) 6224/C34)

450 2 NU219EQ3) NU219EQ+6219/C33)


7218BE3)4) 6219/C33)4)

4-8 NU 226EC, NU 226 EC+6226/C3


7226 BE3)4) 6226/C34)

1MJ,1ML
63 6202-2Z 6202-2Z
CR 4001, ) For heavy bearing arrangement see end oftables
Pour les montages de gros roulements, voir å la fin du
tableau
71 6203-2Z 6203-2Z Verstärkte Lagerung siehe Tabellenende
Per applicazioni pesanti vedere in fondo alla tabella
Para disposiciones de rodamiento pesadas ver final de
la tablå
80 6204-2Z 6204-2Z För förstärkt lagerarrangemang see slutet på tabellerna
CT 400200 3) Only for 50 Hz
Seulement pour le 50 Hz
90 L 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 Nur fur 50 Hz
Solo per 50 Hz
Solo para 50 Hz
Enbart för 50 Hz
100 L 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3
Ann'~Ii ) For vertical shaft design
Pour construction verticale
Vertikalausfuhrung
112M 6306-2Z/C3 6306-2Z/C3 Per sistemazione ad asse verticale
Para construcciones de tipo vertical
För vertikal konstruktion

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 141
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Siemens

N
ö
ta

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No.1) SKF No.1)
Typ Poltal

132 S, M 6308-2Z/C3 6308-2Z/C3


CR 400400

160 M, L 6310/C3 6310/C3


CR 400500
180 M, L 6210/C3 6210/C3
C-ff 400.500

200 L 6212/C3 6212/C3


OT 4006-00

225 S, M 6213/C3 6213/C3


a-?

250 M 6215/C3 6215/C3


CT 400750

280 S, M 6216/C3 NU 216 EC


CT 400750
315S 2 6217/C3 NU 217 EC
CR

315 M 4-8 6218/C3 NU 218 EC


CT
315 2 6316/C3 6316/C3
4-8 6320/C3 6320/C3
CR 401000

355 2 6316/C3 6316/C3


4-8 6320/C3 6320/C3
CR 401000

400 2 6317/C3. 6317/C3


7317BE4)
CR 400850 ) For heavy bearing arrangement see end of tables
4-8 6322/C3. 6322/C3 Pour les montages de gros roulements, voir å la fin du
tableau
7322 BE4) Verstärkte Lagerung siehe Tabellenende
CR 401100 Per applicazioni pesanti vedere in fondo alla tabella
Para disposiciones de rodamiento pesadas ver final de
la tablå
För förstärkt lagerarrangemang see slutet på tabellerna
450 4-8 6322/C3. 6322/C3
7322 BE4) 4) For vertical shaft design
Pour construction verticale
Vertikalausfuhrung
Per sistemazione ad asse verticale
Para construcciones de tipo vertical
För vertikal konstruktion

142 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF"
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Siemens

-2Z -2RS1*)
Ib-

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.

N
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.

ö Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

^
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles *) Lubricated-for-life


Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No.1) SKF No.1) Engångssmorda
Typ Poltal ^

1 LAS, 1 LAG, 1LA7, 1LA9, 1 MAG, 1MJ6


100 6205-Z/C3 6306-2Z/C3
CR 400200
112 6205-Z/C3 6306-2Z/C3
CT 400.300

132 6208-Z/C3 6308-2Z/C3

160 6209-Z/C3 6309-2Z/C3

180 6210-Z/C3(C3)5) 6310-Z/C3(NU210EC)5)

200 6212-Z/C3(C3)5) 6312-Z/C3(NU212EC)5)


CT 400600'

225 S 6212-Z/C3 6313-Z/C3(NU213EC)5)

225 M 6213-Z/C3(C3)5)

250 6215-Z/C3(C3)5) NU 215 EC

280 2 6216/C3 NU 216 EC


^t/UOS
4-8 6317/C3 NU 317 EC

315S 2 6217/C3 NU 217 EC

315 M 4-8 6319/C3 NU 319 EC


CT 400950

315 L 2 6217/C3 NU 217 EC


LO C/ 1) For heavy bearing arrangement see end oftables
4-8 6319/C3 NU 319 EC Pour les montages de gros roulements, voir å la fin du
tableau
CR 400S50 Verstärkte Lagerung siehe Tabellenende
Per applicazioni pesanti vedere in fondo alla tabella
Para disposiciones de rodamiento pesadas ver final de
la tablå
1 LAS, 1 MAS För förstärkt lagerarrangemang see slutet på tabellerna
315 4-8 6218/C3 NU 320 EC
5) Information in brackets for 1MJ6 motors
Voir instructions de montage pour les moteurs 1 MJ6
Klammerangaben fur 1 MJG-Motoren
355 4-8 6220/C3 NU 322 EC Trä parentesi per motori 1 MJ6
CR 401100 Ver instmcciones de montaje para motores 1 MJ6
Se monteringsinstruktionerför 1MJ6 motorer

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 143
Thrige
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

N Standard motors
^ Moteurs standards
Standardmotoren
ö Motori standard
Motores eständar
Standardmotorer

Type
Type
Typ
Tipo
Tipo
Typ SKF No. SKF No.

LAK1)
71 6201/C3 6202/C3
80 6203/C3 6205/C3
NU 205 EC/C3

100 6204/C3 6206/C3


NU 206 EC/C3

112 6205/C3 6207/C3


NU 207 EC/C3

132 6207/C3 6308/C3


NU 308 EC/C3

160 6309/C3 6310/C3


NU310EC/C3
180 6309/C3 6312/C3
NU312EC/C3

200 6310/C3 6313/C3


NU313EC/C3

TTL
112 6202 6203
125 6202 6204
140 6203 6205
160 6204 6206
180 6205 6206

200 6205 6207


225 6206 6208
250 6206 6208
280 6207 6209
315 6207 6209

355 6208 6210


400 6209 6212

) All LÄK sizes apply for 2 poles


Tous les types LÄK ont deux påles
Alle LAK-GröBen sind 2-polig
Tutti i tipi LÄK sono a 2 poli
Todos los tamanos del tipo LÄK son aplicables
para 2 polos
Alla LAK-storlekar är 2-poliga

144 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
VEM
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
3-phase asynchronous motors plage de températures, voir page 20.
Moteurs asynchrones triphasés Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
Dreiphasen -Åsynchronmotoren siehe Seite 34.
Motori asincroni trifase Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Motores asmcronos en tres fases Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
3-fas asynkronmotorer lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles


*) Lubricated-for-life
Type Nombre de poles Lubrifié å vie
Typ Polzahl Auf Lebensdauer geschmiert
Tipo N. poli Lubrificato a vita
Lubricado de por vida
Tipo No. de polos Engångssmorda
Typ Poltal

K21R
63"1r 6201-2Z/C3 6201-2Z/C3
7^> 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3
803i 6204-2Z/C3 6204-2Z/C3
901), 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3
1001) 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3

100D(1) 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3

112 M1) 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3

132S1) 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3


6207-RS1/C3 NU 208 EC
132SX1) 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3
6207-RS1/C3 NU 208 EC
132 M1) 4 6308-2RS1/C3 6308-2RS1/C3
6308-RS1/C3 NU 308 EC
6-8 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3
6207-RS1/C3 NU 208 EC

132MX1) 6308-2RS1/C3 6308-2RS1/C3


6308-RS1/C3 NU 308 EC

160M1) 6308-2RS1/C3 6309-2RS1/C3


6308-RS1/C3 NU 309 EC

160MX1) 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3


6309-RS1/C3 NU 310 EC
6308-2RS1/C3 6309-2RS1/C3
6308-RS1/C3 NU 309 EC
160L1) 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3
6309-RS1/C3 NU 310 EC 1) Without locating (fixed) bearing
Sans palierfixe
Ohne Festlager
180M2) 6310/C3 6310/C3 Senza cuscinetto di vincolo assiale (bloccato)
NU 310 EC Sin rodamiento fijo
Utan styrlager

6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3 2) The locating (fixed) bearing is situated on the


6309-RS1/C3 NU 310 EC non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
Festlager auf Seite "N"
II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
comando
El rodamiento fijo estå situado en el lada opuesto
accionamiento
Styrlagret är placerat på icke drivsidan

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN
145
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

180L2) 4 6310/C3 6310/C3


NU 310 EC
6-8 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3
6309-RS1/C3 NU 310 EC
200 L2) 6310/C3 6312/C3
NU 312 EC
NU 310 EC

200 D(2) 6312/C3 6312/C3


NU 312 EC
NU 310 EC
Cff 400600
6310/C3 6312/C3
NU 312 EC

225 M2) 2 6312/C3 6312/C3


NU 312 EC
4-8 6312/C3 6313/C3
NU 313 EC
CR
225 S2) 4,8 6312/C3 6313/C3
NU 313 EC
CR
250 M2) 2 6313/C3 6313/C3
NU 313 EC
4-8 6313/C3 6314/C3
NU 314 EC
CR 400700
280 S2) 2 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
CT 4007
4-8 6314/C3 6316/C3
NU 316 EC
2) The locating (fixed) bearing is situated on the
280 M2) 2 6314/C3 6314/C3 non-drive end
Palier fixe coté opposé å 1'accouplement.
NU 314 EC Festlager auf Seite "N"
II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
4-8 6314/C3 6316/C3 comando
El rodamiento fijo estä situado en el lado opuesto
NU 316 EC accionamiento
CR 400700 Styrlagret är placerat på icke drivsidan

146 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal S&&T
i /T^ i

315 S2'4» 2 6316/C3 6316/C3


NU 316 EC
CR
4-8 6316/C3 6317/C3
NU 317 EC
CRMVR1~8i

315M2»4» 2 6316/C3 6316/C3


NU 316 EC
Cff
4-8 6316/C3 6317/C3
NU 317 EC
2) The locating (fixed) bearing is situated on the
315MX2)4) 2 6316/C3 6317/C3 non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
NU 317 EC Festlager auf Seite "N"
C,^? 4008 ORM VR1-80 II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
4-8 6316/C3 6220/C3 comando
El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
NU 2220 EC accionamiento
CRMVR-100 Styrlagret är placerat på icke drivsidan

3) For vertical type of construction bearing QJ 317 N2/C3


315MY2)4) 2 6317/C33) 6317/C3 Roulement QJ 317 N2/C3 pour construction verticale
NU 317 EC Fur Vertikalbetrieb QJ 317 N2/C3 verwenden
c^? Per sistemazione ad asse verticale cuscinetto
QJ317N2/C3
4-8 6317/C33) 6320/C3 Para construcciones de tipo vertical con rodamiento
NU 320 EC QJ317N2/C3
För vertikal inbyggnad använd lager QJ 317 N2/C3

4) From motor frame size 315 and larger supplied by


315L2»4» 2 6317/C33) 6317/C3 frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
NU 317 EC SKF INSÖCOAT™ bearings (bearing suffix VL0241), to
prevent electric current passage problems.

4-8 6317/C33) 6320/C3 Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés
NU 320 EC par un variateur de fréquence, VEM recommande

CT
1'utilisation de roulements SKF INSOCOATM (suffixe
VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
courant électrique.
315 LX2>4' 2 6317/C33) 6317/C3 Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
NU 317 EC VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
4-8 6317/C33) 6320/C3 Per i motori dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
NU 320 EC re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
CRMVR-100 cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.
355 M2>4' 2 6317/C33) 6317/C3 A partir de tamanos de motor 315 y mayores, alimenta-
NU 317 EC dos por inverser de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
4-8 6317/C33) 6324/C3 utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT™ (rodamien-
tös con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
NU 324 EC paso de corriente eléctrica.
355 MX2)4) 2 6317/C33) 6317/C3
NU 317 EC För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-
omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
4-8 6317/C33) 6324/C3 SKF INSOCOAT™-lager med efterbeteckning VL0241
NU 324 EC för att förhindra strömgenomgång i lagren.

BKF" SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 147
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles *) Lubricated-for-life


Lubrifié å vie
Type Nombre de poles
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

355 L2>4> 2 6317/C33) 6317/C3


NU 317 EC
4-8 6317/C33) 6324/C3
NU 324 EC

K2QR
56?' 6201-2Z/C3 6201-2Z/C3 ) Without locating (fixed) bearing
631> 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 Sans palier fixe
7^> 6204-2Z/C3 6204-2Z/C3 Ohne Festlager
Senza cuscinetto di vincolo assiale (bloccato)
801> 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 Sin rodamiento fijo
9Ö1> 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 Utan styrlager

2) The locating (fixed) bearing is situated on the


1001) 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
112 M1) 2-8 6207-2RS1/C3 6207-2RS1/C3
Festlager auf Seite "N"
II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
6207-RS1/C3 NU 207 EC comando
112MX1) 6-8 6207-2RS1/C3 6207-2RS1/C3 El rodamiento fijo estä situado en el lado opuesto
6207-RS1/C3 NU 207 EC accionamiento
Styrlagret är placerat på icke drivsidan

132 S, M1) 6308-2RS1/C3 6308-2RS1/C3 3) For vertical type of construction bearing QJ 317 N2/C3
Roulement QJ 317 N2/C3 pour construction verticale
6308-RS1/C3 NU 308 EC Fur Vertikalbetrieb QJ 317 N2/C3 verwenden
Per sistemazione ad asse verticale cuscinetto
160 S, M1) 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3 QJ317N2/C3
6309-RS1/C3 NU 310 EC Para construcciones de tipo vertical con rodamiento
QJ317N2/C3
För vertikal inbyggnad använd lager QJ 317 N2/C3
180S2) 2 6310/C3 6310/C3
4) From motor frame size 315 and larger supplied by
NU 310 EC frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
Cff 400500 SKF INSOCOAT™ bearings (bearing suffix VL0241), to
4-8 6310/C3 6312/C3 prevent electric current passage problems.

NU 312 EC Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés


CT 400800 par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOATM (suffixe
VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
180M2) 2 6310/C3 6310/C3 courant électrique.
NU 310 EC
Cff 4005 Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
4-8 6310/C3 6312/C3 verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
NU 312 EC
Per i motori dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
200 M2) 2 6312/C3 6312/C3 lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.
NU 312 EC
Cff 4006 A partir de tamanos de motor 315 y mayores, alimenta-
dos por inverser de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
4-8 6312/C3 6313/C3 utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAFM (rodami-
NU 313 EC entos con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
CR paso de corriente eléctrica.

För motorstorlek 315 och större försedda med


frekvensomvandlare (VFD) rekommenderar VEM
användning av SKF INSOCOAT™-lager med efterbe-
teckning VL0241 för att förhindra strömgenomgång i
lagren.

148 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN BKF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

N D
13 ö
[ö ö

Type No. of poles


Type Nombre de poles
TYP Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

200 L2) 2 6312/C3 6312/C3


NU 312 EC
CT 400600 Cff 400600
4-8 6312/C3 6313/C3
NU 313 EC
CR
225 M2) 2 6313/C3 6313/C3
NU 313 EC
Cff CT 400650
4-8 6313/C3 6314/C3
NU 314 EC
CT CT 400700
250 S2) 2 6314/C3 6314/C3
NU 314 EC
Cff 400700 CR 400700
4-8 6314/C3 6316/C3
NU 316 EC
CR 400700 Cft 400800
) The locating (fixed) bearing is situated on the
250 M2) 2 6314/C3 6314/C3 non-drive end
Faller fixe coté opposé å 1'accouplement.
NU 314 EC Festlager auf Seite "N"
CT400700 Cff 400700 II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
4-8 6314/C3 6316/C3 comando
El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
NU 316 EC accionamiento
CT 400700 OT 400800 Styrlagret är placerat på icke drivsidan

) From motor frame size 315 and larger supplied by


280 S2) 2 6316/C3 6316/C3 frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
NU 316 EC SKF INSOCOATW bearings (bearing suffix VL0241), to

4-8
CT
6316/C3 6317/C3
prevent electric current passage problems.

Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés


NU 317 EC par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOAT^ (suffixe
' 400800 VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
courant électrique.
280 M2) 2 6316/C3 6316/C3
Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
NU 316 EC
CT
VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
4-8 6316/C3 6317/C3
Per i motor! dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
NU 317 EC re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.
315 S2'4» 2 6316/C3 6317/C3 A partir de tamahos de motor 315 y mayores, alimenta-
NU 317 EC dos por inverser de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
CR 4008 c^wm"a5 utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT™ (rodamien-
tös con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
4-8 6316/C3 6220/C3 paso de corriente eléctrica.
NU 2220 EC
För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-
omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
SKF INSOCOAT™-lager med efterbeteckning VL0241
för att förhindra strömgenomgång i lagren.

5KF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 149
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide


Temperature grease, see page 6.
Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large
plage de températures, voir page 20.
Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF
empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
Ila garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles Lubricated-for-life


Lubrifié å vie
Type Nombre de poles
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal •^rp

315 M2'4' 2 6317/C33) 6317/C3


NU 317 EC
4-8 6317/C33) 6320/C3
NU 320 EC
CT
315 L2»4' 2 6317/C33) 6317/C3
NU 317 EC 1) Without locating (fixed) bearing
Sans palier fixe
CRMVR1-85 Ohne Festlager
4-8 6317/C33) 6320/C3 Senza cuscinetto di vincolo assiale (bloccato)
NU 320 EC Sin rodamiento fijo
Utan styrlager
CT 400850 CRMVm-100
2) The locating (fixed) bearing is situated on the
non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
K-11R1 Festlager auf Seite "N"
132S1) 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3 II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
6207-RS1/C3 NU 208 EC comando
El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
accionamiento
132SX1) 2 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3 Styrlagret är placerat på icke drivsidan
6207-RS1/C3 NU 208 EC
3) For vertical type of construction bearing QJ 317 N2/C3
Roulement QJ 317 N2/C3 pour construction verticale
132 M1) 4 6308-2RS1/C3 6308-2RS1/C3 FurVertikalbetrieb QJ 317 N2/C3 verwenden
6308-RS1/C3 NU 308 EC Per sistemazione ad asse verticale cuscinetto
QJ317N2/C3
6-8 6207-2RS1/C3 6208-2RS1/C3 Para construcciones de tipo vertical con rodamiento
6207-RS1/C3 NU 208 EC QJ317N2/C3
För vertikal inbyggnad använd lager QJ 317 N2/C3
132MX1) 6 6308-2RS/1C3 6308-2RS1/C3 4) From motor frame size 315 and larger supplied by
6308-RS1/C3 NU 308 EC frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
SKF INSOCOAPM bearings (bearing suffix VL0241), to
160M1) 6308-2RS1/C3 6309-2RS1/C3 prevent electric current passage problems.

6308-RS1/C3 NU 309 EC Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés


par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOAT^M (suffixe
160MX1) 2 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3 VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
6309-RS1/C3 NU 310 EC courant électrique.
8 6308-2RS1/C3 6309-2RS1/C3
Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
6308-RS1/C3 NU 309 EC VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
160L1) 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3
Per i motori dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
6309-RS1/C3 NU 310 EC re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
180M2) 6310/C3 6310/C3 lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.
NU 310 EC A partir de tamahos de motor 315 y mayores, alimenta-
dos por inverser de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT™ (rodamien-
180 M1) tös con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3 paso de corriente eléctrica.
6309-RS1/C3 NU 310 EC
För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-
omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
SKF INSOCOAT™-lager med efterbeteckning VL0241
för att förhindra strömgenomgång i lagren.

150 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

N D
IX ö ö
^ ö XI

Type No. of poles


Type Nombre de poles
Typ Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal SXFå/<

180 L 1) 4 6310/C3 6310/C3


NU 310 EC
L/1
6-8 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3
6309-RS1/C3 NU 310 EC
200 L2) 6310/C3 6312/C3
NU 312 EC
CR 400500 CT 400600
200 LX2) 2 6312/C3 6312/C3
NU 312 EC

6 6310/C3 6312/C3
NU 312 EC
1) Without locating (fixed) bearing
0£? 400500 CT 400600 Sans palier fixe
Ohne Festlager
225 M2) 2 6312/C3 6312/C3 Senza cuscinetto di vincolo assiale (bloccato)
Sin rodamiento fijo
NU 312 EC Utan styrlager
CR 4006-00 CR 400600
4-8 6312/C3 6313/C3 2) The locating (fixed) bearing is situated on the
NU 313 EC non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
CR 400600 CR 400650 Festlager auf Seite "N"
II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
225 S2) 4,8 6312/C3 6313/C3 comando
El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
NU 313 EC accionamiento
CT 400600 CT 400650 Styrlagret är placerat på icke drivsidan

4) From motor frame size 315 and larger supplied by


250 M2) 2 6313/C3 6313/C3 frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
NU 313 EC SKF INSOCOATM bearings (bearing suffix VL0241), to
Cff 400550 CT 400650 prevent electric current passage problems.

4-8 6313/C3 6314/C3 Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés
NU 314 EC par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOAT™ (suffixe
CT 400650 CT 400700 VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
courant électrique.
280 S2) 2 6314/C3 6314/C3
Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
CT400700 Cff 400700 VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
4-8 6314/C3 NU 316 EC verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
CT400700 CP 400800
Per i motori dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
re di frequenza 0/FD), la VEM consiglia 1'impiego di
280 M2) 2 6314/C3 6314/C3 cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
4-8 6314/C3 NU 316 EC lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.
CR 400700 Cff 400700 A partir de tamahos de motor 315 y mayores, alimenta-
dos por inverser de frecuensia 0/FD), VEM recomiena la
315 S2»4» 2 6316/C3 6316/C3 utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT'M (rodamien-
tös con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
NU 316 EC paso de corriente eléctrica.
CR 400700 Cff 400800
4-8 6316/C3 NU 317 EC För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-
omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
Cff 400800 Cff 400800 SKF INSOCOAT™-lager med efterbeteckning VL0241
för att förhindra strömgenomgång i lagren.

SKF" SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 151
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

Specify suffix WT to get SKF recommended Wide

ID
Temperature grease, see page 6.

N Ajouter le suffixe WT pour avoir une graisse SKF large

E
plage de températures, voir page 20.

ö Geben Sie das Nachsetzzeichen WT fur das von SKF


empfohlene Fett mit weitem Temperaturbereich an,
siehe Seite 34.

^
Specificare il suffisso WT per avere il grasso SKF con-
sigliato, ved. påg. 48.
Especificar el sufijo WT para obtener la grasa de amp-
lia garna de temperatura recomendada. Ver pågina 62.
Ange efterbeteckning WT för att få SKFs rekommen-
derade fett med brett temperaturområde, se sidan 76.

Type No. of poles *) Lubricated-for-life


Lubrifié å vie
Type Nombre de poles
Auf Lebensdauer geschmiert
Typ Polzahl Lubrificato a vita
Tipo N. poli Lubricado de por vida
Tipo No. de polos SKF No. SKF No. Engångssmorda
Typ Poltal

315 M2'4» 2 6316/C3 6316/C3


NU 316 EC
4-8 6316/C3 NU 317 EC
OT 400800
315MX2)4) 2 6316/C3 NU 317 EC
CR CRMVR1-85
) Without locating (fixed) bearing
Sans palier fixe
4-8 6316/C3 NU 2220 EC Ohne Festlager
CRMVm-100 Senza cuscinetto di vincolo assiale (bloccato)
Sin rodamiento fijo
315MY2)4) 2 6317/C33) NU 317 EC Utan styrlager

CT 400850 CP MVR1-85 ) The locating (fixed) bearing is situated on the


non-drive end
4-8 6317/C33) NU 320 EC Palierfixe coté opposé å 1'accouplement.
Festlager auf Seite "N"
CRMVR1-; II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
comando
315 L2»4» 2 6317/C33) NU 317 EC El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
accionamiento
CR Styrlagret är placerat på icke drivsidan

3) For vertical type of construction bearing QJ 317 N2/C3


4-8 6317/C33) NU 320 EC
CT
Roulement QJ 317 N2/C3 pour construction verticale
CRMVR1-100 Fur Vertikalbetrieb QJ 317 N2/C3 verwenden
Per sistemazione ad asse verticale cuscinetto
315D<2>4> QJ317N2/C3
2 6317/C33) NU 317 EC Para construcciones de tipo vertical con rodamiento
Cff 400800 ?^ QJ317N2/C3
För vertikal inbyggnad använd lager QJ 317 N2/C3
4-8 6317/C33) NU 320 EC 4) From motor frame size 315 and larger supplied by
frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
SKF INSOCOAFM bearings (bearing suffix VL0241), to
K10R prevent electric current passage problems.

112 M1) 2-8 6207-2RS1/C3 6207-2RS1/C3 Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés
NU 207 EC par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOAT™ (suffixe
VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
courant électrique.
112MX1) 6-8 6207-2RS1/C3 6207-2RS1/C3
Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
NU 207 EC VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
CT 400400 verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.

Per i motor! dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-


132 S, M1) 6308-2RS1/C3 6308-2RS1/C3 re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
NU 308 EC cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.

A partir de tamanos de motor 315 y mayores, alimenta-


160 S, M1) 6309-2RS1/C3 6310-2RS1/C3 dos por inversor de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
NU 310 EC utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT^M (rodami-
entos con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
paso de corriente eléctrica.

För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-


omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
SKF INSOCOArM-lager med efterbeteckning VL0241
för att förhindra strömgenomgång i lagren.

152 SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 5KF-
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

VEM

N
[ö ö
Qi ö

Type No. of poles


Type Nombre de poles
TYP Polzahl
Tipo N. poli
Tipo No. de polos SKF No. SKF No.
Typ Poltal

180 S, M2) 2 6310/C3 6310/C3


NU 310 EC
CR 400500 CP 400500
4-8 6310/C3 6312/C3
NU 312 EC
CR 400500 CT 400600
200 M, L2) 2 6312/C3 6312/C3
NU 312 EC
CT 400600 Cff 400600
4-8 6312/C3 6313/C3
NU 313 EC
Cff 400650
2) The locating (fixed) bearing is situated on the
225 M2) 2 6313/C3 6313/C3 non-drive end
Palier fixe cöté opposé å 1'accouplement.
NU 313 EC
CT
Festlager auf Seite "N"
CT 400650 II cuscinetto bloccato é disposto dal lato opposto al
4-8 6313/C3 6314/C3 comando
El rodamiento fijo estå situado en el lado opuesto
NU 314 EC accionamiento
CR OT 400700 Styrlagret är placerat på icke drivsidan

3) For vertical type of construction bearing QJ 317 N2/C3


250 S, M2) 2 6314/C3 6314/C3 Roulement QJ 317 N2/C3 pour construction verticale
NU 314 EC FurVertikalbetrieb QJ 317 N2/C3 verwenden
CR 400700 CT 400700 Per sistemazione ad asse verticale cuscinetto
QJ317N2/C3
4-8 6314/C3 NU 316 EC Para construcciones de tipo vertical con rodamiento
Cff 400700 QJ317N2/C3
För vertikal inbyggnad använd lager QJ 317 N2/C3
280 S, M2) 2 6316/C3 6316/C3 4) From motor frame size 315 and larger supplied by
NU 316 EC frequency inverter (VFD), VEM recommends the use of
CR 400800 CR 400800 SKF INSOCOAFM bearings (bearing suffix VL0241), to
4-8 6316/C3 NU 317 EC prevent electric current passage problems.

CR 400800 Par les moteurs de dimension 315 et au dela alimentés


par un variateur de fréquence, VEM recommande
1'utilisation de roulements SKF INSOCOAT™ (suffixe
315S2>4> 2 6316/C3 NU 317 EC VL0241), pour éviter les problémes lies au passage de
CT 400800 CRMVR1-8 courant électrique.
4-8 6316/C3 NU 220 EC
Ab Achshöhe 315 mit Umrichterbetrieb (VFD) empfehlt
VEM SKF Insocoat Lager ( Nachsetzzeichen VL0241) zu
verwenden, zur Vermeidung von Stromdurchgang.
315M,L2)4) 2 6317/C33) NU 317 EC
Per i motor! dal tipo 315 e oltre, alimentati con invertito-
CR CRMVR1-85 re di frequenza (VFD), la VEM consiglia 1'impiego di
4-8 6317/C33) NU 320 EC cuscinetti SKF InsocoatTM (suffisso VL0241 nell'appel-
CR CRMVR1-100 lativo), per evitare problemi di passaggio di corrente.

A partir de tamanos de motor 315 y mayores, alimenta-


dos por inverser de frecuensia (VFD), VEM recomiena la
utilizaciön de rodamientos SKF INSOCOAT™ (rodamien-
tös con sufijo VL0241), para evitar los problemas de
paso de corriente eléctrica.

För motorstorlek 315 och större försedda med frekvens-


omvandlare (VFD) rekommenderar VEM användning av
SKF INSOCOATM-lager med efterbeteckning VL0241
för att förhindra strömgenomgång i lagren.

BKF- SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN 153
SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE -

SKF Knowledge Library - FOR INTERNAL USE - Publication replaced by 6104 EN