Fig.0.B.1
Notice d’instructions
Sécurité chapitre 1
Consignes de sécurité, garantie
Description et applications chapitre 2
Conditions d‘utilisation , description de la pompe, performances
Préparation de l’installation chapitre 3
Tuyauteries, raccordement électrique, accessoires
Déballage, stockage, manutention chapitre 4
Vérifications, conditions de stockage et consignes de sécurité
Installation de la pompe chapitre 5
Conditions d‘implantation, raccordement des tuyauteries, contrôles
Mise en service et hors service chapitre 6
Conditions, consignes de sécurité, vérifications
Maintenance chapitre 7
Entretien, démontage, remontage
Incidents, causes et remèdes chapitre 8
Analyse et correction des anomalies de fonctionnement
Annexes chapitre 9
Codification, dimensionnement, plan coupe, certificats
Attention : cette pompe ou ce groupe électro-pompe ne doit être installé et mis en service que par un
personnel qualifié et habilité, qui devra observer strictement les recommandations notifiées dans cette notice,
ainsi que les lois et règlements relatifs à la sécurité en vigueur.
Le non respect de ces consignes peut :
• mettre en danger les différents intervenants et utilisateurs du matériel
• causer des dommages à la pompe ou au groupe électro-pompe
• dégager la responsabilité du constructeur en cas d’accident.
Toutes interventions sur cette pompe ou groupe électro-pompe engagent votre responsabilité envers
les personnes se trouvant à proximité.
1.7.1 Classification
x Cette pompe ne doit en aucun cas fonctionner
Classification des pompes à canal latéral Sterling
sans liquide. La destruction des étanchéités de
suivant la Directive 94/9 CE « Atmosphères
sortie d’arbre qui peut résulter d’une telle
explosibles »
utilisation provoquerait des fuites de produit
Groupe : II
mettant en cause la sécurité des personnes et
Catégorie :2
de l’environnement.
Gaz :G
x Ecarter tout danger pouvant être causé par
Sécurité de construction : c
l’énergie électrique (se référer aux
prescriptions en vigueur).
Caractéristiques
Pompes CEH
n= 1450 Tr/min Tolérances de construction: Débit ± 5%
Densité= 1kg/l Hauteur ± 5%
Viscosité.= 1mm²/s Puissance +10%
NPSH 1 aspiration effective d’un liquide non dégazé – NPSH 2 pompage en charge Tolérances de mesurage: DIN 1944
Q [m³/h]
Séries 0,4 (1) 0,6 1,0 1,5 2,5 (2)
Calibres H P H P H P H P H P
[m] [kW] [m] [kW] [m] [kW] [m] [kW] [m] [kW]
CEH 1201 32 0,42 30 0,4 26 0,35 20 0,29 11,5 0,22
CEH 1202 57 0,76 53 0,72 46 0,64 36 0,53 19,5 0,38
CEH 1203 83 1,1 77 1,04 65 0,92 52 0,77 28 0,53
CEH 1204 108 1,44 100 1,36 85 1,2 68 1,02 36 0,69
CEH 1205 133 1,78 123 1,68 105 1,5 83 1,26 44 0,84
CEH 1206 159 2,1 147 2 125 1,78 99 1,5 52 1
CEH 1207 184 2,45 170 2,3 144 2,05 115 1,74 60 1,14
CEH 1208 209 2,8 193 2,65 164 2,35 130 1,98 68 1,3
NPSH 1[m] 1,3 1,3 1,35 1,4 1,55
NPSH 2[m] 0,11 0,11 0,11 0,11 0,48
NPSH 1 aspiration effective d’un liquide non dégazé – NPSH 2 pompage en charge d’un liquide à forte tension de vapeur
Caractéristiques
Pompes CEH
n= 1450 Tr/min Tolérances de construction: Débit ± 5%
Densité= 1kg/l Hauteur ± 5%
Viscosité.= 1mm²/s Puissance +10%
NPSH 1 aspiration effective d’un liquide non dégazé – NPSH 2 pompage en charge Tolérances de mesurage: DIN 1944
Q [m³/h]
Séries 6,0 (1) 7,5 9,0 10,5 12,0 (2)
Calibres H P H P H P H P H P
[m] [kW] [m] [kW] [m] [kW] [m] [kW] [m] [kW]
CEH 4101 37 2,05 31 1,82 26 1,58 19,5 1,36 13,5 1,2
CEH 4102 67 3,65 56 3,2 45 2,75 33 2,3 20 1,98
CEH 4103 98 5,3 82 4,6 65 3,95 46 3,3 27 2,75
CEH 4104 128 6,9 107 6,0 84 5,1 60 4,25 33 3,55
CEH 4105 159 8,6 132 7,4 104 6,3 73 5,2 40 4,3
CEH 4106 189 10,2 157 8,8 123 7,5 86 6,2 47 5,1
CEH 4107 220 11,8 182 10,2 143 8,7 99 7,1 54 5,9
CEH 4108 250 13,4 208 11,6 162 9,8 113 8,1 60 6,7
NPSH 1[m] 0,85 0,9 0,95 1,05 1,15
NPSH 2[m] 0,22 0,24 0,28 0,35 0,45
NPSH 1 aspiration effective d’un liquide non dégazé – NPSH 2 pompage en charge d’un liquide à forte tension de vapeur
3.1 Tuyauteries
by-pass
Attention
fig.3.4
L’installation d’une soupape de décharge ou d’un Il est possible d’installer différents accessoires
diaphragme sur la tuyauterie de by-pass permet- contribuant à la sécurité du matériel.
tra d’assurer le débit minimum requis pour la Ces accessoires permettent de contrôler par
pompe (voir schéma d’installation). Ceci permet- exemple :
tra un bon refroidissement de la pompe et évitera x la puissance absorbée par le moteur
les surcharges mécaniques. Un contrôleur de puissance mesure la puissance
absorbée par le moteur. Si cette puissance est
3.1.5 Contrôle de la pression trop élevée, le moteur est arrêté.
Le contrôle de la pression se fera au moyen des x la température du fluide (PT100)
manomètres installés sur la conduite d’aspiration La sonde PT100 est un thermomètre à résistance
et de refoulement de la pompe (voir schéma destiné au contrôle de température des paliers
d’installation). ou du liquide pompé. Pour son montage un rac-
cord fileté est indispensable. La valeur de cou-
3.1.6 Double enveloppe des boîtiers pure doit être réglée 10°C au dessus de la consi-
de refroidissement ou de gne de température.
réchauffage x le niveau du liquide pompé
pour protéger la pompe d’un manque éventuel de
liquide en cours de fonctionnement, il est possible
d’utiliser un contrôleur de niveau
x le démarrage progressif du moteur
Attention
3.4 Pompage de gaz liquéfiés ou
La tuyauterie de refroidissement ou de réchauf-
de condensats
fage de l’étanchéité d’arbre sera raccordée sur
Lors du pompage de gaz liquéfiés ou de conden-
les orifices prévus à cette effet.
sats, il est particulièrement important que
l’installation soit étudiée et réalisée par des spé-
x La conduite d’alimentation doit être la plus de ses limites entraînant la formation de va-
courte possible. Pour des conduites plus lon- peur.
gues soumises éventuellement à un fort enso-
leillement, prévoir une isolation correcte.
x Les gaz liquéfiés pouvant dégager des oxy-
des, il faut prévoir un filtre qui empêche la pé-
nétration des oxydes dans la pompe. Le filtre
est à nettoyer à intervalle régulier.
x Prévoir une tuyauterie de dégazage entre la
longueur de tranquilisation et la phase ga-
zeuse du réservoir placé à l’aspiration (voir
schéma d’installation). Cette tuyauterie devra
avoir un diamètre de 25 à 50 mm (1’’ à 2’’).
x Si la pompe est prévue pour plusieurs réser-
voirs contenant divers mélanges de gaz li-
quides et plusieurs pressions de vapeur, pré-
voir des clapets de bonnes qualités sur le côté
refoulement de la pompe, afin que le liquide
véhiculé ne retourne pas vers l’aspiration au
moment de la commutation des vannes.
x En cas de vidange de plusieurs réservoirs
avec une seule pompe, prévoir un dispositif
permettant d’isoler le réservoir se trouvant
vide, ceci afin d’éviter toute entrée de gaz
dans les autres réservoirs.
x Avant chaque démarrage, s’assurer que la
pompe est remplie de liquide. Il est recom-
mandé de placer un robinet de dégazage
sous la vanne de refoulement. Il restera ouvert
pendant tout le temps de remplissage de la
pompe jusqu’à ce que le liquide en sorte.
x Pour le contrôle du niveau de liquide afin
d’éviter une marche à sec, l’installation d’un
détecteur de niveau est recommandé.Une
éxecution spéciale offre la possibilité
d’adjoindre un étage de rétention directement
sur la pompe (CEH…./7).
x Laisser ouverte la conduite d’équilibrage de
pression côté alimentation vers le réservoir
x Lors d’une utilisation de la pompe en milieu
déflagrant, s’assurer que les différents acces-
soires correspondent à la norme en vigueur.
x Au démarrage de la pompe, la vanne de re-
foulement reste ouverte à moitié. Si cette
vanne est complètement ouverte, on court le
risque de faire travailler la pompe en-dehors
Doc.Num.:CEH03ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev. :01 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date :02/04/2003 Sterling Fluid Systems
Déballage, manutention page 1 / 2 chapitre 4
x Pour l’élingage et la manutention de la pompe x Lors de l’utilisation d’un seul cable ou élin-
ou du groupe veiller à ce que les cables ou gue, il est nécessaire de croiser les liens
élingues ne puissent s’échapper du crochet. dans le crochet pour éviter le glissement des
liens et le basculement de la charge en cours
de manutention.
fig.4.1 fig.4.3
Manutention de la pompe
fig.4.2
Manutention du groupe
Attention
x Vérifier l’absence de tension sur les conducteurs Avant de mettre en place la pompe ou le groupe
électriques, et s’assurer que l’alimentation électro-pompe, vérifier les points suivants :
électrique ne puisse être activée 1. absence de tension sur les conducteurs
accidentellement. électriques et assurance que l’alimentation ne
puisse être activée accidentellement.
2. compatibilité du câble d’alimentation électrique
avec la puissance du moteur utilisé.
3. propreté et isolement des tuyauteries d’aspiration
et de refoulement, et des tuyauteries annexes.
4. Libre rotation de la pompe à la main.
Doc.No.: CEH05ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev.: 02 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date: 02/10/2003 Sterling Fluid Systems
Installation de la pompe Page 2 sur 7 Chapitre 5
94/9/EC pour des utilisations en tant qu’équipement Les éléments flexibles sont fournis en différents
de catégorie II en zone explosives. matériaux de couleurs différents ou barrés de
différents couleurs. Seuls des éléments du
Limites même type doivent être utilisés dans un
Seuls les accouplements de type BDS et HDS sont accouplement.
autorisés dans les groupes conformes à la directive Lors de l’assemblage d’un groupe avec un
94/9/EC accouplement, la concordance des alésages et
des arbres doit être vérifiée, voir table 5.C.1
Ces accouplements sont prévus pour fonctionner
selon les paramètres suivants : Table 5.C.1 Tolérance pour taille d’accouplement
o un maximum de 25 démarrages par Assemblage Diamètre Tolérance Tolérance de
nominal de l’arbre l’alésage
heure. d’accouplement
o une durée de service quotidienne Tolérance 50 mm k6 H7
d’arbre
pouvant atteindre 24 h. > 50 mm m6
o un fonctionnement dans la plage
d’alignement prescrite.
o service dans une plage de Le non respect de ces remarques
températures comprises entre –30°C et peut entraîner l’éclatement de l’accouplement.
+80°C dans l’environnement immédiat de Danger de mort engendré par les fragments
l’accouplement. catapultés dans tous les sens ! L’accouplement
devient alors une source d’inflammation.
Stockage
Si des pieces d’accouplement sont stockées en tant Montage de l’accouplement
que pièces de rechange, la zone de stockage doit Avant de commencer le montage, nettoyez
être sèche et exempte de poussière. Les parties soigneusement les extrémités d’arbre ainsi que les
flexibles ne doivent pas être rangées à proximité de pièces de l’accouplement. Avant de nettoyer les
produits chimiques, solvants, carburants, acides, pièces d ‘accouplement, vous devrez enlever les
etc. En outre, il faudra les protéger de la lumière, en parties flexibles.
particulier des rayons directs du soleil et d’une forte L’échauffement des pièces d’accouplement (à
lumière artificielle contenant une forte proportion +150°C maxi.) facilite le cas échéant l’enfilage.
d’ultraviolets. Lorsque les températures dépassent +80°C, il
faudra enlever les parties flexibles hors des pièces
La zone de stockage ne doit d’accouplement avant d’échauffer ces dernières.
contenir aucun dispositif ozonizant comme par
exemple des sorces de lumière fluorescente, des
lampes à arc de mercure, des appareils électriques Montez les pièces d’accouplement à
haute tension. Les zones de stockage humides sont l’aide de dispositifs adaptés afin d’éviter que la force
inadaptées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de formation axiale d’assemblage n’endommage le palier de
de condensation. L’humidité de l’air est optimale en l’arbre. Veillez à employer des engins de levage
dessous de 65%. appropriés.
Les extrémités d’arbre ne doivent pas faire saillie
Installation contre les intérieurs des moyeux. La sécurisation
Les accouplements de type B et H ne doivent axiale est assurée par les vis de règlage.
pas être utilisés dans des groupes de catégorie
II.
Doc.No.: CEH05ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev.: 02 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date: 02/10/2003 Sterling Fluid Systems
Installation de la pompe Page 4 sur 7 Chapitre 5
Risque d’écrasement !
Fixation de l’accouplement sur l’arbre
Les vis de réglage servent à fixer l’accouplement sur
Alignement
l’arbre. Ces vis doivent être bloquées selon le
L’accouplement connecte les 2 bouts d’arbre de la
couple suivant dépendant de la taille
pompe et du moteur. L’alignement des bouts d’arbre
d’accouplement :
doit être ajusté selon les tolérances suivantes :
Les désalignement possibles sont :
Table 5.C.3 Couple pour vis de réglage
o Désalignement axial : la difference
acceptable entre la distance minimale et
Taille 76 88 103 118 135 152
maximale S entre les deux demi-accouplements
Couple Nm 4 4 4 4 8 8
est donné table 5.2.C.
Taille 172 194 218 245
o Désalignement angulaire : il peut
Couple Nm 15 25 25 25
être facilement mesuré en tant que difference de
la côte de fente ǻS = Smax – Smin. Les valeurs
Opération :
admissibles sont données dans la table 5.C.2,
dépendant de la taille d’accouplement et de la
vitesse. Si une quelconque irrégularité est
o le désalignement radial est la détectée en cours d’opération (vibrations ou bruit) le
différence radiale entre les centres des arbres. groupe moto-pompe doit être immédiatement mis
Les valeurs admissibles sont les mêmes valeurs hors tension..
Doc.No.: CEH05ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev.: 02 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date: 02/10/2003 Sterling Fluid Systems
Installation de la pompe Page 5 sur 7 Chapitre 5
Maintenance :
Doc.No.: CEH05ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev.: 02 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date: 02/10/2003 Sterling Fluid Systems
Installation de la pompe Page 6 sur 7 Chapitre 5
Figures:
Smax Smax
•S
Smin Smin
•S = Smax - Smin
Règle
•Sb
Doc.No.: CEH05ABF Informations soumises aux modifications Sterling Fluid Systems (France)
Rev.: 02 nécessitées par l’évolution de la gamme Membre du Groupe
Date: 02/10/2003 Sterling Fluid Systems
Installation de la pompe Page 7 sur 7 chapitre 5
5.9 Fixation de la pompe pour une x contrôler la libre rotation de la pompe à la main
utilisation en température (faire tourner le mobile en utilisant le
ventilateur moteur).
x contrôler la mise en ligne.
x vérifier la présence et contrôler la fixation du
protège-accouplement.
goujon de
fixation écrou auto-freiné
patte de pompe
rondelle plate
rondelles
socle élastiques
fig.5.2
7.6 Travaux après démontage retouche avec des moyens non adaptés peut
être la cause d’accident consécutif à une fuite.
L’intervention sur ces composants revient exclusi-
7.6.1 Consignes pour le nettoyage vement à Sterlin SIHI.
4. Arbre 2100
Toute trace prononcée sur l’arbre au niveau de la
garniture mécanique, de la bague à lèvre ou
des coussinets implique son remplacement.
5. Coussinet 0241 et 5452
L’utilisation de certains solvants exige des pré- En cas d’usure prononcée du coussinet 0241
cautions particulières. Se référer aux recomman- (jeu>0,2mm) et 5452 (pompe inox), procéder à
dations de fournisseur, et à la législation en vi- leur remplacement comme suit :
gueur. x Extraire le coussinet usagé.
x Dégraisser l’alésage à l’aide d’un solvant. En-
coller les pièces suivant les indications du fa-
Nettoyer toutes les pièces à l’aide d’un solvant bricant de colle (type Loctite 640 ou équiva-
approprié. Il est possible de s’aider d’un grattoir lent).
pour ôter les résidus de colle sur les plans de joint x Emmancher à froid le coussinet.
des corps, veiller, dans cette opération, à ne pas x Pour le coussinet 241 respecter l’orientation
endommager les états de surface. angulaire de la rainure de lubrification (fig 7.1)
dans le corps 1080.
7.6.2 Consignes pour la réparation x
Attention
mm mini à 0,20 mm maxi (calibre 1200, 3100, 3600 / Ø 1 mm pour les calibres
4100/5100/6100) ceci par rapport à l’épaisseur 4100, 5100, 6100).
de la roue. Les caractéristiques hydrauliques x Le respect de l’orientation des corps est impé-
étant liées à la profondeur des corps, ne pas ratif pour assurer un bon fonctionnement de la
réusiner plus que nécessaire. pompe (utiliser le schéma de montage des
N.B. : Pour des pompes multi-étagées et dans le corps en annexe). Les repères tracés avant
cas d’une réfection totale, il est préférable de démontage simplifient cette opération.
panacher des étages repris et des étages x Pour les pompes le nécessitant, encoller de
neufs afin d’éviter des décalages de clavet- suite les plans de joint des corps 1140, 1141,
tage, des pertes de rendement ou des décala- 1080, 1090 pour permettre à la colle de durcir
ges au niveau des pattes de fixation de la légèrement avant assemblage.
pompe par rapport aux perçage du socle.
7. Roue 2350 7.7.2 Couple de serrage
Un réusinage de la roue entraîne une modification La visserie sera serrée à l’aide d’une clé dyna-
non maîtrisée des caractéristiques, de plus mométrique en respectant les couples de serrage
l’interchangeabilité n’est plus assurée. suivant :
8. Coussinets de corps 0242 (calibre 4100 à
5100 à partir de 5 étages pour les pompes en Ø nominal M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20
fonte et sur toutes les pompes inox). En cas Couple Nm 4,5 8,5 12 25 40 90 175
d’usure importante, procéder au remplace-
ment. Ces coussinets doivent être emmanchés
à froid et collés à l’aide d’un produit du type 7.7.3 Montage de la pompe
Loctite 640 ou équivalent. 1. Mettre en plae la bague à lèvre 4210 dans la
9. Chemise d’arbre 5240 (seulement calibres patte arcade 3500, l’entretoise 5050 et le rou-
4100 à 6100), en cas d’usure importante, pro- lement à billes 3210. Fixer le chapeau 3600.
céder au remplacement. 2. Monter le grain fixe et son joint torique dans le
porte grain 4710.
3. En prenant toute précaution pour ne pas en-
7.7 Montage dommager le joint de la garniture, positionner
et fixer la garniture mécanique sur l’arbre 2100
7.7.1 Consignes avant montage en respectant la cote relevée au démontage.
4. Positionner sur l’arbre 2100 équipé de sa gar-
x S’assurer que toutes les pièces ont été véri- niture, le porte grain 4710, puis passer
fiées et sont parfaitement propres (plans de l’ensemble dans la patte arcade 3500,
joint, faces des corps). l’entretoise 5050 et le roulement 3210.
x Enduire de pâte au bisulfure de Molybdène 5. Enlever le chapeau 3600, positionner
les faces de frottement, sauf les faces en car- l’entretoise 5051 et le circlips 9320
bone. 6. Fixer le chapeau 3600 avec les vis 9011.
x L’étanchéité des plans de joints des corps de 7. Assembler le boîtier d’étanchéité 4410 et le
la partie hydraulique est réalisé par: flasque 1070 sur l’ensemble arbre et patte ar-
- Colle EPPLE 33 ou équivalent pour les pom- cade monté précédemment puis fixer avec les
pes en fonte. vis 9012.
- Cordon de Téflon mou pour les pompes en 8. Positionner l’ensemble verticalement sur
acier inoxydable (Ø 0,75 mm pour les calibres l’établi (bout d’arbre d’entraînement vers le
Attention
Les interventions et réparations ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et habilité.
9.0 Annexes
9.1 Plan coupe – Pompe CEHA étanchéité d’arbre par garniture mécanique simple
*seulement pour les calibres 4100 à 6100 à partir de 5 étages (pompe en fonte), sur tous les calibres pour
les pompes en acier inoxydable
** seulement pour les calibres 4100 à 6100
*** clavette plate (9401) pour les calibres 5100 et 6100
**** seulement pour pompe en acier inoxydable fig.9.1b
2100
9400
9320
9011
3210
3600
5051
5050
4710
5605
3500
4330
4210
9012
9010
4410
5610
9030
4110
5452****
1141
1070
9401***
9411
2350
1140
1090
0242*
0241
5240**
1080
9402
2310
9050
5500
9310
9201
9220
1060
9.1.1 Plan coupe - Pompe CEHA étanchéité garniture mécanique simple refroidie
*seulement pour les calibres 4100 à 6100 à partir de 5 étages (pompe en fonte), sur tous les calibres pour
les pompes en acier inoxydable
** seulement pour les calibres 4100 à 6100
*** clavette plate (9401) pour les calibres 5100 et 6100
*** seulement pour pompe enacier inoxydable fig.9.2.b
5051
9400
2100
9011
9320
3600
3210
4710
5605
5050
4330
3500
9030
4110
9012
4210
9040
9010
4410
5610
9030
4110
1141
5452****
1070
9401***
9411
2350
1140
1090
0242*
0241
5240**
1080
9402
9050
2310
9512
9310
5500
9220
9201
1060
9.1.2 Plan coupe - Pompe CEHA avec étage de rétention, étanchéité garniture mécanique simple
*seulement pour les calibres 4100 à 6100 à partir de 5 étages (pompe en fonte), sur tous les calibres pour
les pompes en acier inoxydable
** seulement pour les calibres 4100 à 6100
*** clavette plate (9401) pour les calibres 5100 et 6100
*** seulement pour pompe en acier inoxydable fig.9.3.b
2100
9400
9320
9011
3210
3600
5051
5050
4710
5605
3500
4330
4210
9012
9010
4410
5610
9030
4110
5452****
1141
1070
9401***
9411
2350
0242* 1140
1090
4212
1081
0241
5240**
1080
9402
2310
9050
5500
9310
9201
9220
1060
uk ØD Øk
l DNA
w
dk6 u h2
uk
ØkE 15°
t c h1
DNE
Ød2 ue
e1 e2 s b
m2 q1 n2
m1 n1
ue: orifice de vidange - uk: raccordement du boîtier de refroidissement de l’étanchéité
Dimensions : G1/4” pour les calibres 1200 à 5100 - G3/8” pour le calibre 6100 fig.9.3
DNA/E 20 32 40 50 65 80 100
Øk 75 100 110 125 145 160 190
ØD 115 140 150 165 185 200 235
Ød2 x n 14 x4 18 x4 18 x 4 18 x 4 18 x 8 18 x 8 22 x 8
Raccordement des brides suivant DIN 2501 PN 40
MxA
FyA
FxA FzA
FxE FzE
MxE
FyE
fig.9.4
Si plusieurs forces individuelles sont développées, les composantes des résultantes de ces forces
ne doivent pas dépasser les valeurs admissibles dans chaque direction.
Les pattes de la pompe doivent être fixées sur un socle plan avec un serrage uniforme.
Si ces conditions ne sont pas remplies, il n’est plus possible de garantir ni l’étanchéité, ni la tenue
mécanique générale de la pompe.
Flasque de Flasque de
Refoulement Refoulement
1141 1141
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1080 1140
1090
1080
Flasque
d’Aspiration
Flasque
Pompe à 4 étages Pompe à 5 étages d’Aspiration
fig.9.7
Flasque de Flasque de
Refoulement Refoulement
1141 1141
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1140 1140
1090 1090
1080 1140
1090
1080
Flasque
d’Aspiration
Flasque
Pompe à 6 étages Pompe à 7 étages d’Aspiration
fig.9.8
Flasque de
Refoulement 1141
1090
1140
1090
1140
1090
1140
1090
1140
1090
1140
1090
1140
1090
1140
1090
1080
Flasque
d’Aspiration
Pompe à 8 étages
fig.9.9
Pompe auto-amorçante
Sens de rotation : anti-horaire face au bout d’arbre d’entraînement de la pompe
PN : 40 bar
P maxi.admissible* : 40 bar à120°C / 32 bar à 180°C
Pression d’épreuve : 52 bar (1,3 fois la pression nominale)
Viscosité maxi. Admissible* : 300 mm²/s
n maxi.* : 1800 tr/min
*Ces limites ne sont pas valable pour tous les produits ou tous les types de construction. Pour une utilisation
conforme et en toute sécurité, tenir compte des prescriptions existantes (normes) concernant le type
d’étanchéité et de refroidissement.
Nombre d’étages : 1 à 8 étages maximum (dans le cas de l’utilisation d’un étage de rétention, celui ci prend
lieu et place d’un étage hydraulique)
Brides de raccordement : suivant DIN 2501, PN 40, (positions et dimensions voir plan de
dimensionnement)
Paliers : palier lisse côté pompe, roulement à billes côté entrainement
Roulement
Calibres suivant DIN 625
1200 6302
3100 6304
3600 6304
4100 6305
5100 6306
6100 6307
Lubrification : 1 palier lisse côté pompe lubrifié par le produit pompé, 1 roulement à billes côté
entrainement lubrifié à vie
Poids de la pompe :
Poids approximatif en kg
Poids de la pompe à 1 étage Ajout par étage supplémentaire
Calibres Fonte Inox Fonte Inox
1200 18 19 2,0 2,2
3100 31 33 3,5 4,0
3600 31 33 3,5 4,0
4100 41 43 6,0 6,5
5100 60 63 10,0 11,0
6100 79 83 12,5 13,5
Limites en températures
Température minimale admissible du fluide pompé = - 40 °C *
Température maximale admissible du fluide pompé = 120 °C *
180°C pour exécution haute température *
*Ces limites ne sont pas valable pour tous les produits ou tous les types de construction. Pour une utilisation
conforme et en toute sécurité, tenir compte des prescriptions existantes (normes) concernant le type
d’étanchéité et de refroidissement.
- La température à la surface des corps de la pompe est pratiquement identique à celle du fluide
véhiculé.
- Une température maximale de 80°C est prévisible au niveau du palier de roulement, à condition que les
exigences de fonctionnement de la pompe soient remplies et qu’une maintenance régulière des
roulements soit effectuée. Le calorifugeage du corps de palier n’est pas permis.
Ainsi, la température maximale théorique du liquide véhiculé en fonction de la classe de température telle
que définie dans EN 13463-1 est obtenue.
La température maximale admissible du fluide pompé, les exigences de fonctionnement de la pompe et les
limites d’utilisation de la garniture mécanique doivent être respectées.
Déclaration de conformité
pour pompe bout d’arbre nu
Selon la directive EU 98/37/EC, Appendice II B
CEH
dans la version délivrée par nos soins est conforme aux règlements suivants :
Nous déclarons également qu’elle est destinée à être installée dans une machine ou un
assemblage avec d’autres machines pour former une machine unique. La mise en
marche est interdite jusqu’à ce que l’on ait constaté que la machine dans laquelle ou
avec laquelle la pompe doit être installée correspond aux prescriptions de la directive
machine 98/37/EC et à celles de la directive 94/9/EC.
EN 809 EN 13463 - 1
EN 292 part 1 prEN 13463 - 5
EN 292 part 2
dans leurs versions valides.
Dr R. EHL O. LOESER
S.A. Capital 460.000 Euros R.C. Versailles B 775 708 142 00010 Code APE 291C
S.A. Sterling Fluid Systems (France)
Zone Industrielle de Trappes-Elancourt
1-3, Avenue Georges Politzer B.P.41 - 78193 Trappes Cedex, France
Téléphone: +33 (0)1 34 82 39 00 Télécopie: +33 (0)1 34 82 39 61
Type de pompe :
Hydraulique et pivoterie :
Etanchéité d’arbre :
Sur les anciennes codifications, l’étanchéité d’arbre était décrite de la manière suivante :
Code de la pompe : CEHA 3106 AO 138 07 4 + Code GMT : GNZ 53.49/24 N