Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ALCATEL OMNIPCX
OFFICE
ALLGEMEINER INDEX
ALLGEMEINER INDEX
Allgemeiner Index
Numerics
4099 Multi-Reflexes Hub
– DECT-Basisstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
– Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
A
Alarm
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Alcatel Reflexes-Apparate
– Advanced Reflexes-Apparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 11Seite
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 6Seite
– Austausch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
– Befestigung der First- und Easy Reflexes-Apparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 6Seite
– Befestigung der Premium Reflexes- und Advanced Reflexes-Apparate. . . . . Blatt 6Seite
– Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 11Seite
– Dynamische Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 11Seite
– Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– First- und Easy Reflexes-Apparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 10Seite
– Hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
– Premium Reflexes- und Advanced Reflexes-Apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 10Seite
– Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 10Seite
– UAI-Kart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Umstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
Allgemeiner Tonruf
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Analoge Apparate
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Austausch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
– MIX X/Y/Z-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
– SLI-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– SLI-X-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
– Türstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Anlage
– Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
ALLGEMEINER INDEX
Anschluss
– Apparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– DECT-Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 7Seite
– e-Reflexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 8Seite
– LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Zusatzeinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Apparate Alcatel Reflexes
– UAI-X-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
ATA (Leiterplatte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3
B
Basisstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 7Seite
Batterien
– Auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
– Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 2Seite
– Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
Belüftungssystem
– Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
C
CPU-CPUe-Karten
– Auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
D
DECT-Basisstation
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 7Seite
– ARI-Nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 11Seite
– Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 7Seite
E
Easy View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
EasyPlus View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Empfehlungen
– Allgemeine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 2Seite
– DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 7Seite
– Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 2Seite
– Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 2Seite
– Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
ALLGEMEINER INDEX
F
Festplatte
– Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
G
Gerät
– Erschütterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
H
Hintergrundmusik
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
I
Installation
– PC-Clientrechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
Installationsplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
Internet
– PC-Clientrechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
– PM5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 13Seite
Internetzugang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 13
K
Kabel
– Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5
Konfiguration
– E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
– e-Reflexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 8Seite
– FTP-Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
– Internet-Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
– Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 9Seite
– PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
ALLGEMEINER INDEX
L
LAN
– LAN-Karten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
– LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
LEDs
– Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
M
Mikroschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
Modul
– Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
P
PM5
– e-Reflexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 8Seite
– Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
– Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
– Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
– Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 13Seite
– Laden des Softwareschlüssels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
– Sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 14Seite
– Softwareschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 4Seite
S
Schnittstellen
– Klassifizierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 2Seite
Seite
Softwareschlüssel
– Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 4Seite
– Kontrollierte Leistungsmerkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 4Seite
– Lieferung der Anlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 3Seite
– Wechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 4Seite
– Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 12Seite
T
TL-Leitungsumschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5
Türöffner
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Türstation
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
ALLGEMEINER INDEX
W
Warteansage
– Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
– CPU-Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 5Seite
Wartung der nicht aufladbaren Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blatt 15Seite
ALLGEMEINER INDEX
ABSCHNITT
INSTALLATIONSHANDBUCH
INSTALLATIONSHANDBUCH
Abschnitt INSTALLATIONSHANDBUCH
VORBEMERKUNGEN BLATT 1
SICHERHEIT BLATT 2
SOFTWARESCHLÜSSEL BLATT 4
INSTALLATION/VERKABELUNG BLATT 5
STANDARDKONFIGURATION BLATT 10
GLOSSAR BLATT 16
ABSCHNITT INSTALLATIONSHANDBUCH
INSTALLATIONSHANDBUCH
GLOSSAR BLATT 16
INSTALLATION/VERKABELUNG BLATT 5
SICHERHEIT BLATT 2
SOFTWARESCHLÜSSEL BLATT 4
STANDARDKONFIGURATION BLATT 10
VORBEMERKUNGEN BLATT 1
Blatt
VORBEMERKUNGEN
1
BESTIMMUNGEN
Blatt
SICHERHEIT
2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Alcatel Business Systems 32, avenue Kléber 92707 Colombes Cedex - Frankreich erklären, dass
die folgenden Produkte als mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/CE/5 des Euro-
paparlaments und des Europarats übereinstimmend angesehen werden.
Jede nicht genehmigte Änderung der Produkte macht diese Konformitätserklärung ungültig.
Entsprechend dieser im Amtsblatt der Europäischen Union vom 7. April 1999 erschienenen Richtlinie
dürfen diese Apparate in allen Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen verwendet
werden.
Copyright Alcatel Business Systems 2001. Alle Rechte vorbehalten. Alcatel Business Systems behält sich
im Interesse ihrer Kunden das Recht vor, die Merkmale ihrer Produkte ohne Vorankündigung zu än-
dern.
Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber F-92707 Colombes Cedex RCS Paris 602 033 185.
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Um den Sicherheitsnormen gerecht zu werden, muss diese Anlage permanent an eine sa-
chgemäß installierte Erde angeschlossen sein.
Da in der Anlage hohe Spannungen vorliegen, darf die Metallrückwand nur von qualifizier-
ten Fachleuten abgenommen werden.
Bei fehlerhafter Erdung MÜSSEN die Telekommunikationsanschlüsse abgetrennt werden, bevor die
Erde abgetrennt wird. Anschließend ist zu prüfen, ob die Anschlüsse richtig ausgeführt wurden.
Falls Eingriffe in einem Netzteil erforderlich sind, müssen Sie den Netzstecker ziehen sowie gegebenen-
falls angeschlossene externe EPS48-Stromversorgungen abtrennen, bevor Sie die Metallabdeckung
hinten am Netzteil abnehmen und die Batterien abtrennen.
Die Steckdose muss so nahe wie möglich am Netzteil installiert werden und leicht zugänglich sein. Das
Netzkabel wird als allgemeiner Schalter verwendet.
Lithiumbatterien
Bei einem Fehler beim Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur Batte-
rien vom gleichen oder entsprechenden Typ wie den vom Hersteller empfohlenen. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Batterieherstellers.
Danger of explosion in the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equi-
valent lithium battery type recommended by the manufacturer. Discard used batteries accor-
ding to the manufacturer's instructions.
Weitere Informationen über Empfehlungen bezüglich der Belastung von Personen durch elektroma-
gnetische Felder finden Sie im Kapitel "Anschluss der DECT-Basisstationen“.
Bevor Sie die Leiterplatten ein- oder ausbauen, schalten Sie das System durch Drücken der
Taste ON/STDBY aus, warten Sie, bis die LED kontinuierlich rot leuchtet, und unterbrechen
Sie die Stromversorgung, indem Sie das Netzkabel ziehen.
Before any board manipulation, extraction or insertion, shut down the system by pressing the
ON/STDBY button, wait until CPU red led becomes steady, then power off the system by dis-
connecting mains inlet.
Dieser Apparat wurde für den Anschluss an das öffentliche Telefonnetz über entsprechende Schnitts-
tellen entwickelt.
Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass der Apparat mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt:
- 73/23/CEE (Niederspannung)
- 1999/5/CE (R&TTE)
INSTALLATIONSHANDBUCH SICHERHEIT
Alcatel
OmniPCX Office
Reflexes-Apparate
Basisstation 4070
UAI SELV
MIX
Netz
PS
Z-Apparat
SLI TNV-3
MIX
HSL
CPU SELV
12 V/300 mA
SELV
BRA Audio In/Out
ISDN MIX SELV
SELV CPU Verwaltung
PRA SELV
DLT2
DASS2 V24/DHM
SELV
TL
TNV-3 ATA
APA
DDI
Ethernet 10/100 Base T
CPU SELV
LanX
TBTS
Digitale Erweiterung
UA, DECT
Analoge Erweiterung
Apparat Z
Gefährliche
Spannung
Stromversorgungsklasse 1
Blatt
BESCHREIBUNG DER ANLAGE
3
Alcatel OmniPCX Office ist ein "E-Kommunikationsserver", ein neues "Alles-in-einem“-Konzept, das
Zugriff auf alle Daten- und Internetressourcen ermöglicht dabei eine zuverlässige Telefoniefunktiona-
lität bietet. Dieser Multifunktionsserver ist für kleine und mittlere Unternehmen mit 6 bis 200 Mitar-
beitern bestimmt, die eine schlüsselfertige Gesamtlösung für ihre Kommunikationsbedürfnisse
benötigen.
Alcatel OmniPCX Office hat seine Produktpalette für Unternehmen mit 6 bis 12 Mitarbeitern um das
OmniPCX Office Compact Edition-Modul erweitert. Es ist ausschließlich in der Business-Version erhält-
lich (erweiterte Sprachfunktionen, professionelle Ansage, Mobilität und CTI).
Im Lieferumfang der Module Alcatel OmniPCX Office und OmniPCX Office Compact Edition ist Fol-
gendes enthalten:
- die mit dem für die gewünschten Leistungsmerkmale (je nach Land) erforderlichen Softwareschlüs-
sel durchgeführte Konfiguration.
- 28 Ports.
- 1 CPU-Steckplatz und 2 freie Steckplätze (keine Karte SLI16).
- Stromverbrauch: 1 A (230 V) / 2 A (110 V) -80 W.
- Abmessungen: H = 66 mm ; L = 442 mm ; P = 400 mm.
- Gewicht: 6 kg.
- 48 Ports.
- 1 CPU-Steckplatz und 5 freie Steckplätze.
- Stromverbrauch: 1,2 A (230 V) / 2,3 A (110 V) -120 W.
- Abmessungen: H = 110 mm ; L = 442 mm ; P = 400 mm.
- Gewicht: 11 kg.
- 96 Ports.
- 1 CPU-Steckplatz + 4 freie Steckplätze + 4 spezifische Steckplätze (keine Karten UAI16 und MIX)
- Stromverbrauch: 1,2 A (230 V) / 2,3 A (110 V) -150 W.
- Abmessungen: H = 154 mm ; L = 442 mm ; P = 400 mm.
- Gewicht: 13 kg.
- 12 Ports.
- 1 CPU-Steckplatz und 1 MIX-Steckplatz
- Stromverbrauch: 1,5 A (240 V)
- Abmessungen: H = 345 mm ; L = 300 mm ; P = 65 mm.
- Gewicht: 4,5 kg.
Je nach MIX-Leiterplatte wird eine der folgenden drei OmniPCX Office Compact Edition-Module an-
geboten:
INSTALLATIONSPLAN
Analoges öff.
Telefonnetz
Externe Rackbatterie
Z
- Integrierter Sprachserver
- Integrierter CTI-Server
Z
Z
Apparate Reflexes
- First
- Easy
- Premium
- Advanced PM5
Gebührenerfassung
-Elitecost
-Drucker
Allgemeiner Tonruf
10 base T
Z
Türstation Externer
Lautsprecher e-Reflexes
Warteansage
Hintergrundmusik
Zusatzeinrichtungen
Diese Anlage muss in den Räumen des Kunden von einem qualifizierten Einrichter gemäß den mit der
Anlage gelieferten Anweisungen installiert werden.
Equipment shall be installed at the factory or in the field by submitter's trained personnel in accordance
with the installation instruction provided with the equipment.
Die folgende Tabelle bietet einen Überblick über die für Alcatel OmniPCX Office verfügbaren Leiter-
platten (Rack S, M oder L).
Die folgende Tabelle bietet einen Überblick über die für OmniPCX Office Compact Edition verfügba-
ren Leiterplatten.
Remarque : Die CPU- und MIX-Leiterplatten verfügen über dieselben Eigenschaften wie die in Alcatel
OmniPCX Office eingesetzten Leiterplatten.
Die Karte CPU-2 wird für Alcatel OmniPCX Office 3.0 verwendet und entspricht im wesentlichen der
CPU-1. Lediglich die 64 MB Flashspeicher sind zusätzlich.
e-Business-Prozessorkarte CPUe-1
Diese Karte übernimmt die Funktion der Zentraleinheit eines e-Business-Systems.
MODULE CPU
MODULE1 MODULE2 AUDIO-IN DOORPHONE USB
Koprozessorkarte CoCPU-1
Diese Karte ist für die Nutzung einer der folgenden zwei Funktionen erforderlich: VoIP oder RAS (nicht
gleichzeitig).
LAN WAN
ON/OFF
Ein
1 2 3 4
SLI-X-Karten
Diese Karten ermöglichen den Anschluss von 4, 8 oder 16 analogen Apparaten.
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
UAI-X-Karten
Diese Karten ermöglichen den Anschluss von 4, 8 oder 16 Apparaten Alcatel Reflexes oder DECT Al-
catel 4070 IO/EO-Basisstationen.
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
Die UAI16-1-Leiterplatte ermöglicht eine Fernversorgung der angeschlossenen Endgeräte über die 16
Schnittstellen durch eine externe EPS48-Stromversorgung. Diese wird über ein externes Adapterkabel
(Splitter) an Schnittstelle 1 angeschlossen.
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
(DC-In)
MIX X/Y/Z-Karten
Diese Karten ermöglichen den Anschluss von 2 oder 4 T0-Basis-Zugängen, 4 oder 8 analogen Appa-
raten und 4 oder 8 Apparaten Alcatel Reflexes.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4
DIGITAL INTERFACES ANALOG INTERFACES
DIGITAL INTERFACES
BRA-X-Karten
Diese Karten ermöglichen den Anschluss von 2, 4 oder 8 T0-Basis-Zugängen (2 B-Kanäle + 1 D-Ka-
nal), die eine Verbindung des Systems mit dem öffentlichen ISDN-Netz (TO-Punkt-zu-Punkt- oder Me-
hrpunkt-Verbindungen) oder mit einem privaten Netz (DLT0; Punkt-zu-Punkt-Verbindung)
ermöglichen. Der Modus T0 oder DLT0 lässt sich mit PM5 konfigurieren.
1 2 3 4 5 6 7 8
PRA-Karten
Diese Karte bietet 1 Primärzugang, der die Verbindung des Systems Alcatel OmniPCX mit dem öffent-
lichen Digitalnetz ISDN oder privaten Netzen ermöglicht:
- PRA -T2, DASS2, DLT2: 30 B-Kanäle mit 64 Kbit/s + 1 D-Kanal mit 64 kbits/s; 2048 kbits/s.
- PRA-T1: 23 B-Kanäle mit 64 kbits/s + 1 D-Kanal mit 64 kbits/s; 1544 kbits/s.
- T1-CAS: 24 B-Kanäle, einschließlich Anzeige; 1544 kbits/s.
- PCM R2: 30 B-Kanäle mit 64 kbits/s +1 Anzeigekanal mit 4 kbits/s; 2048 kbits/s.
APA-X-Karten
Diese Karte ermöglicht den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz (2, 4 oder 8 TL)
1 2 3 4 5 6 7 8
LAN-X-Karten
Diese Karten ermöglichen die Einrichtung eines lokalen Netzwerks (LAN) durch Anschluss von PC-
Clients, IP-Telefonen, externem LAN-Switch und Servern..
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LANX-2-Karten
LanX8-2- und LanX16-2-Leiterplatte sind Leiterplatten der zweiten Generation, die bei einer LAN-
Switch/Layer 2-Konfiguration einen bzw. zwei Gigabit-Ethernet-Ports enthalten. Ein beliebiger Port
kann als Uplink verwendet werden, weil es sich bei sämtlichen Ports um Auto-MDI/MDIX-Ports handelt.
Im Gegensatz zu den Karten der ersten Generation befinden sich die LEDs der Ports A und B im oberen
Teil der Karte. Die LEDs haben die folgende Bedeutung:
B
Ports
A
7 5 3 1
B
Ports
A
7 5 3 1 14 12 10 8
DDI-X-Karte
Diese Karte ermöglicht den Anschluss von 2 oder 4 analogen Amtsleitungsanschlüssen mit Durchwahl.
1 2 3 4
ATA-Karte
Die Leiterplatte ATA (Analog Trunk Access) erlaubt den Anschluss der analogen Amtsleitungen (2 oder
4 TL).
1 2 3 4 SLI PHONE
Die nachstehende Tabelle zeigt, wie die verschiedenen CPU-Leiterplattentypen mit Erweiterungsleiter-
platten ausgestattet werden können (außer OmniPCX Office Compact Edition-Modul).
AFU (Option)
HSL1 (Option)
Rack 1
Rack 2
Rack 3
S
L
O
T
M
I
X
S
L
O
T
C
P
U
Blatt
SOFTWARESCHLÜSSEL
4
Im Alcatel OmniPCX Office-System wird ein Softwareschlüssel durch eine Folge alphanumerischer Zei-
chen repräsentiert, die den Zugriff auf bestimmte Funktionen ermöglichen. Jedem Alcatel OmniPCX
Office-System entsprechen zwei Softwareschlüssel:
- der Softwareschlüssel HAUPT oder MAIN für die Anlagendienste (Sprache, Internet usw.).
Der Softwareschlüssel entspricht einer Textdatei, deren Name die Nummer der Haupt-CPU ist, gefolgt
von der Erweiterung .MSL (HAUPT-Schlüssel) bzw. .CSL (CTI-Schlüssel).
Die Softwareschlüssel HAUPT und CTI sind für alle Systeme erforderlich. Dies ist auch dann der Fall,
wenn keine CTI-Anwendung verwendet wird.
Die Systeme können mit einem bereits personalisierten Schlüssel für einen Kunden ausgeliefert werden
oder nicht. Auf Systemen, die nicht vom Hersteller konfiguriert wurden, muss der personalisierte
Schlüssel vom Lieferanten geladen werden.
- Die vom Kunden benötigten Dienste sind aktiv und funktionieren ordnungsgemäß: Der auf
dem System installierte Softwareschlüssel ist in Ordnung.
- Der Schlüssel ist gültig, aber einige Dienste sind nicht aktiv (Überprüfung durch MMC).
- Überprüfen Sie, ob die Bestellung den Anforderungen des Kunden entspricht. Ist dies nicht der
Fall, wenden Sie sich an den Bestellservice. Es muss ein neuer Softwareschlüssel erstellt werden,
der die neuen Dienste einschließt.
- Beim Laden eines Schlüssels über PM5 wird eine Warnmeldung angezeigt. In diesem Falle sind
möglicherweise nicht alle Leistungsmerkmale verfügbar, da die Speicherkapazität (Festplatte
oder XMEM) oder die Leistung der Haupt-CPU nicht ausreicht.
- Die Syntax des Softwareschlüssels ist richtig, entspricht aber nicht der Seriennummer der Haupt-
CPU. Das System funktioniert korrekt mit den von diesem Schlüssel angebotenen Leistungsme-
rkmalen, aber die Gültigkeit des Schlüssels ist auf 30 Tage begrenzt. In der Anzeige erscheint
die Meldung "Fehlerhafter Softwareschlüssel". Wenn Sie die Taste "Alarm" drücken, wird das
Ablaufdatum des Schlüssels angezeigt. Wenn während dieses Zeitraums ein richtiger Schlüssel
(dessen Seriennummer zur Haupt-CPU passt) geladen wird, ist der Zustand des Systems nor-
mal. Wenn innerhalb von 30 Tagen kein gültiger Schlüssel geladen wird, wird das System mit
eingeschränkten Leistungsmerkmalen neu gestartet. In diesem Falle funktionieren nur die Ap-
parate, die zur Benutzergruppe gehören. Alle anderen Apparate sind außer Betrieb. Auf dem
Vermittlungsapparat wird die Meldung "Fehlerhafter Softwareschlüssel" angezeigt.
- Die Syntax des Softwareschlüssel ist falsch. Das System wird im beschränkten Modus gestartet.
Wenn der korrekte Softwareschlüssel (mit der richtigen Seriennummer) geladen wird, erfolgt ein
Neustart des Systems und alle Leistungsmerkmale funktionieren.
- Neue Überprüfungsebene ab R2.0:
- Die Syntax des Softwareschlüssels ist richtig, aber der Softwareschlüssel entspricht nicht der
Softwareversion des Systems. Das System funktioniert mit den von diesem Schlüssel ange-
botenen Leistungsmerkmalen zwar einwandfrei, die Gültigkeit des Schlüssels ist jedoch auf
30 Tage begrenzt.
- Die Syntax des Softwareschlüssels ist richtig, die Softwareversion stimmt, aber auf diesem
System wurde bereits ein neuerer Schlüssel eingegeben. Es ist nicht möglich, zu einem älte-
ren Schlüssel zurückzukehren. Das System funktioniert mit den von diesem Schlüssel ange-
botenen Leistungsmerkmalen zwar einwandfrei, die Gültigkeit des Schlüssels ist jedoch auf
30 Tage begrenzt.
Remarque : Wenn ein gültiger Softwareschlüssel bei einem System im eingeschränkten Modus gela-
den wird, wird das System neu gestartet, und es stehen alle vom Schlüssel angebotenen
Leistungsmerkmale zur Verfügung.
INSTALLATIONSHANDBUCH SOFTWARESCHLÜSSEL
Im BTCO-Betrieb wird der Softwareschlüssel vom Hersteller geladen; im "Stock Mode" (nach dem Kauf)
muss der Schlüssel vom Händler eingegeben werden. Bei Änderungen muss der Einrichter den Schlüs-
sel ändern, damit neue Leistungen berücksichtigt werden können.
Der Wechsel des Schlüssels erfolgt über PM5 oder ein MMC-Gerät.
- Laden Sie die Schlüsseldatei Main.msl oder CTI.csl von der Internet Alcatel Business Partner-Web-
Site herunter (diese Datei kann auch vom Hersteller heruntergeladen werden).
- Um bestimmte Funktionen starten zu können, ist ein Warmstart des Systems erforderlich. Eine ents-
prechende Meldung wird angezeigt.
Falls die Hardware, die für die Ausführung der durch den Softwareschlüssel ermöglichten Funktionen
nicht vorhanden ist, werden die Leistungen automatisch reduziert, um zur vorhandenen Hardware zu
passen. Bei der Eingabe des Schlüssels wird dann eine Fehlermeldung angezeigt.
Sie können die Berechtigungen für die verschiedenen vom Schlüssel gesteuerten Leistungen anzeigen.
• Klicken Sie auf Details: Die erste Spalte zeigt die vom Schlüssel definierten Leistungsmerk-
male an, die zweite Spalte zeigt die tatsächlich offenen Leistungsmerkmale (unter Berück-
sichtigung von Beschränkungen) an.
In dieser Tabelle werden Leistungsmerkmale aufgelistet, die vom Softwareschlüssel "Main" kontrolliert
werden, sowie die Werte im eingeschränkten Betrieb und die Modularität der Konfiguration..
INSTALLATIONSHANDBUCH SOFTWARESCHLÜSSEL
Blatt
INSTALLATION/VERKABELUNG
5
Für das Gehäuse von Alcatel OmniPCX Office gibt es drei mögliche Positionen:
1. Direkte Wandbefestigung: Mithilfe eines speziellen Bausatzes lassen sich die Modelle Rack1 und
Rack2 direkt an der Wand anbringen.
2. Einbau in ein Rahmengestell (Rack): Das Gehäuse wird mithilfe von Winkeln, die in der Lieferung
des Racks enthalten sind, oder mithilfe des optional lieferbaren 19-Zoll-Einbausatzes in den Rah-
men eingefügt (für jeden Gehäusetyp wird ein Einbausatz angeboten).
3. Aufstellung auf einem Tisch: Es können maximal drei Gehäuse aufeinander gestellt werden.
Remarque : Das OmniPCX Office Compact Edition-Modul wird entweder direkt an der Wand oder
über einen Wandsockel (US-Version) befestigt. Verwenden Sie in beiden Fällen die mit
dem Modul gelieferte Schablone.
Nach der Anbringung kann der Zwischenraum zwischen dem Gehäuse und der Wand zur Kabel-
führung verwendet werden.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Montage im 19-Zoll-Rahmen
Verriegelungshaken
für Gehäuse
Empfehlungen
Vor dem Einbau eines Systems in einen 19-Zoll-Rahmen ist auf Folgendes zu achten:
- Die (vom Hersteller angegebene) maximale statische Belastung des 19-Zoll-Rahmens muss höher
sein als das Gesamtgewicht der in den Rahmen eingebauten oder einzubauenden Geräte.
- Außerdem muss das Gewicht der Geräte gleichmäßig über die gesamte Höhe der Stützen verteilt
sein.
- Falls der Einbau des Gehäuses Alcatel OmniPCX Office zu einer Überschreitung der zulässigen
Last auf den Vorderstützen führen würde (im Allgemeinen entspricht diese der Gesamtlast des Ra-
hmens geteilt durch zwei), ist das Gehäuse auf eine Platte zu stellen, die an den vier Stützen des
Rahmens befestigt ist.
UMGEBUNG
Raumbedingungen
- Funktionsweise
- Temperatur: Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, muss die Umge-
bungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C liegen und darf keinen Schwankungen von mehr
als 5 °C pro Stunde unterliegen.
- Lagerung
- Temperatur: Die Temperatur muss in einem Bereich von -20 °C bis +70 °C liegen.
Erschütterungen
Das Gerät darf im Betrieb keinen - auch nicht vorübergehenden - Erschütterungen ausgesetzt werden.
Standort
- Wählen Sie einen trockenen, sauberen und gut belüfteten Raum.
- Achten Sie für einen einwandfreien Betrieb auf eine gute Zirkulation der Umgebungsluft. Wenn die
Luftzirkulation blockiert wird, zu gering ist oder wenn die Luft zu warm ist, könnte eine Überhitzung
eintreten.
- Wenn Sie die Anlage in einem geschlossenen 19-Zoll-Geräteschrank installieren, muss der
Schrank mit einer an die Wärmeabstrahlung der installierten Geräte angepassten Belüftung aus-
gestattet sein. Um die seitlichen Belüftungsbereiche (linke und rechte Seite) muss ein Freiraum von
mindestens 3 cm und um die Belüftungsbereiche auf der Rückseite der Anlage muss ein Freiraum
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
von mindestens 10 cm vorhanden sein. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation an den Seiten des
Schranks nicht behindert wird.
- Lassen Sie um das gesamte System herum einen Freiraum von mindestens 15 cm, wenn Sie die
Anlage direkt mithilfe des entsprechenden Bausatzes (nur Rack1 und Rack2) an der Wand befesti-
gen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf der oberen Systemabdeckung abgelegt wer-
den, die den Ausstoß von Warmluft behindern könnten. Falls mehrere Gehäuse installiert werden,
sollten diese nach Möglichkeit nebeneinander angeordnet werden. Bei einer vertikalen Anordnung
ist ein Abstand von mindestens 10 cm zwischen den Gehäusen einzuhalten.
- Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel des Gehäuses für Alcatel OmniPCX Office oder eines
anderen Geräts sowie die Stützen der Halterung (z. B. 19-Zoll-Rahmen) die Luftzirkulation im Ge-
häuse nicht behindern.
- Der Raum muss mit einer Netzsteckdose 230 V/50 Hz (Steckdose 2-polig + Erde) ausgestattet sein,
die höchstens einen Meter von der Anlage entfernt sein darf, sofern die Anlage nicht in einem Rack
installiert ist (andernfalls wird die im Rack vorhandene Sicherung verwendet).
AUSGANGSSTECKER
8765 432 1
Vorderseite der RJ45-Steckbuchse
Remarque : Die CPU-2- und MIX-Leiterplatten für Alcatel OmniPCX Office Compact Edition ver-
fügen über dieselben Eigenschaften wie die Leiterplatten für Alcatel OmniPCX Office.
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
LAN TX+ TX- RX+ RX-
AUDIO-OUT Audio Audio Alarm CenRg CenRg Alarm Masse +12 V
Out A Out B A A B B
CONFIG CTS DSR RX Masse Masse TX DTR RTS
MODULE1 TX+ TX- RX+ RX-
MODULE2 TX+ TX- RX+ RX-
AUDIO-IN Audio In Audio In Audio Audio
A B Ctrl A Ctrl B
DOORPHONE Door- DoorPh DoorPh DoorPh
Ph B1 A1 A2 B2
- LAN: Ethernet 10/100 Base T (MDI-II/Rechtsschlag), für Verbindung mit CoCPU-1 oder LAN.
Nota : Der USB-Anschluss der CPUe-1-x1-Karte wird in der aktuellen Produktversion nicht verwen-
det.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
CoCPU-1-Leiterplatte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
LAN TX+ TX- RX+ RX-
Uplink TX+ TX- RX+ RX-
Unit 1 bis 3 RX+ RX- TX+ TX-
SLI-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
1 bis 16 ZA ZB
UAI-Leiterplatte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
1 bis 16 (UAI) L1 L2
- 1 bis 16: Anschluss von Alcatel Reflexes-Apparaten oder von DECT-Basisstationen 4070 IO/EO
UAI-1-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
1 L1 L2 0V 48V
2 bis 16 L1 L2
- 1 : Anschluss einer externen EPS48-Stromversorgung und von Alcatel Reflexes-Apparaten oder von
DECT-Basisstationen 4070 IO/EO
- 2 bis 16: Anschluss von Alcatel Reflexes-Apparaten oder von DECT-Basisstationen 4070 IO/EO
BRA-Leiterplatte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
1 bis 8 TX+ RX+ RX- TX-
PRA-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ausgänge NETW RX+ RX- TX+ TX-
Ausgänge PCX TX+ TX- RX+ RX-
LANX-, LANX-1-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ports 1 bis 15 RX+ RX- TX+ TX-
Uplink TX+ TX- RX+ RX-
- Uplink: LAN-Anschluss.
LANX-2-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ports 1 bis 14 RX+ RX- TX+ TX-
GE1, GE2 TR0+ TR0- TR1+ TR2+ TR2- TR1- TR3+ TR3-
APA-Leiterplatte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ausgang 1 ZSETB ZSETA LB-Ring LA-Tip ZB ZA
Ausgänge 2 bis 8 LB-Ring LA-Tip
- 1 : Anschluss der Amtsleitung 1, der SLI-Schnittstelle und des Apparats zur Amtsleitungsumschal-
tung
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
DDI-Leiterplatte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
1 bis 4 L- L+
ATA-Karte
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ausgänge 1 bis 4 PEA PEB
Ausgänge SLI ZA ZB
Ausgänge PHONE ZSETA ZSETB
ZU VERWENDENDE KABELTYPEN
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Leiterplatte CoCPU
Zentraler Wecker
Außenlautsprecher
Alarm
Verwendung 12V
Leiterplatte CPU
PROCESSING UNIT CPU
PC (PM5, NMC)
Türstation
- Kabeltyp SYT 0,5 mm: 800 m (Apparat ohne Option) oder 600 m (Apparat mit Option S0 oder Z).
- Kabeltyp 278 0,6 mm: 1.200 m (Apparat ohne Option) oder 850 m (Apparat mit Option S0 oder
Z).
1 2 3 4 5 6 7 8
L2 (5)
Mit einem "Splitter" lassen sich Anschluss von UA-Endgerät und externe EPS48-Stromversorgung vo-
neinander trennen.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
UAI16-1
Verteilertafel DIGITAL INTERFACES
L1 (4)
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
L2 (5)
Splitter
1 1
EPS48
Netz + Erde
(Klasse 1)
ZA
ZA (4)
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
oder 3 4
5 6
ZB
ZB (5)
ISDN ACCES - T0
Verteilertafel BRA 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Senden
TX
DNT
RX
Empfangen
Bei Ausfall der Stromversorgung oder bei CPU-Störungen ermöglicht das ISDN/EFM-Modul die
Umleitung einer T0-Leitung auf einen S0-Apparat der Anlage.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
X5
X4
X3
X2
X1
Nicht verwendet
Das ISDN/EFM-Modul muss in größtmöglicher Nähe zum System installiert werden (Entfernung maxi-
mal 3 m). Alle Modulanschlüsse werden mit geraden RJ45/RJ45-Kabeln hergestellt.
- AUX: Anschluss der Zusatzeinrichtungen Audio Out, Alarm, allgemeiner Tonruf und 12-V-Aus-
gang. Da AUX eine Kopie des AUDOUT-Steckverbinders der CPU-Leiterplatte ist, finden Sie die
Anschlusshinweise im Datenblatt der betreffenden CPU-Leiterplatte.
Nicht verwendet
Audio Out
ISDN
S0-Endgerät
Netzabschluss
TX
DLT
RX
Empfangen
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Die PRA-Karte ist über 2 verdrillte symmetrische Leitungspaare mit einer Digital Line Termination (DLT)
verbunden.
Kabelimpedanz: 120 Ohm +/-20 % zwischen 200 KHz und 1 MHz; 120 Ohm +/-10 % bei 1 MHz.
Remarque : Vorzugsweise ist das Kabel der Serie L120 (oder Entsprechung L204) zu verwenden.
Die Entfernung T2-DLT wird durch die Dämpfung zwischen DLT und T2 begrenzt, die nicht höher als
6 dB bei 1024 KHz liegen darf.
Ohne TL-Leitungsumschaltung
1 2 3 4
PEA
ANALOGES
ÖFFENTLICHES
TELEFONNETZ PEB
Mit TL-Leitungsumschaltung
Bei einem Ausfall der Stromversorgung oder einer Störung der CPU erlaubt diese Lösung die Umschal-
tung der an Ausgang 1 der ATA-Leiterplatte angeschlossenen analogen Leitung auf einen analogen
Apparat der Anlage.
Verteilertafel
LA-Tip
Netzwerk
Öffentlich LB-Ring
Analog
ZSETA
Poste
analogique
ZSETB
ZA, ZB
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Die LANX8/LANX16-Karte ermöglicht den Anschluss von Servern, PCs, IP-Terminals oder externen
Switches.
Alcatel
Server 1
Ethernet 10/100 Mbits
SWITCH
Ethernet 10/100 Mbits
ETHERNET LANSWITCH
Server 2
LANX8
PROCESSING UNIT
CPU
Up-Link
Port 4
Port 3
Port 2
Ethernet 10/100 Mbits
Host 1
Port 1
Host 3
Kabel Kategorie 5, FTP oder STP, Impedanz 100 Ohm: maximale Länge 100 m.
AudCrtl A
LAN FAN POWER
MODULE CPU
AudCrtl B
MODULE 1 MODULE 2 AUDIO-IN DOORPHONE
Steuer-
kreis
Audio In A
Audio-
Kreis
Audio In B
Netzteil
Kontakteigenschaften:
- Max. Leistung : 10 W
- Max. Spannung : 60 V
Die Steuerkontakte des Alarms und der Türstation haben dieselben (vorstehend genannten) elektris-
chen Merkmale.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Audio In A
TUNER
Audio In B
Netzteil
Der Anschluss erfolgt über den ALARM-Ausgang (Steuerkontakt im Ruhezustand geschlossen) der
Steckbuchse AUDIO-IN.
Alarm A
Alarm-
vorrichtung
Alarm B
Netzteil
Aud Out A
Verstärker
Aud Out B
Netzteil
CenRg A
Allgemeiner
Tonruf
CenRg B
Netzteil
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Die Türstation besteht aus einer Gegensprechanlage und einem optionalen Türöffner, der über ein
Netzteil mit einem Transformator der Klasse SELV (sehr niedrige Spannungen) mit Strom versorgt wird.
Der Anschluss erfolgt über die Ausgänge DOORPHA und DOORPHB (Steuerkontakte im Ruhezustand
geschlossen) der Steckbuchse DOORPHONE.
Türöffner
DoorPhB2
220V
1 2 3 4 5 6 7 8
- Es kann nur eine einzige Türstation mit Türöffner an das System angeschlossen werden.
- Unter Umständen lassen sich zwei Türstationen ohne Türöffner an das System anschließen.
- Es können mehrere Türstationen dieses Typs an das System angeschlossen werden. Die maximale
Anzahl entspricht der Höchstzahl der analogen Teilnehmeranschlüsse, die das System verwalten
kann.
Verteilertafel
ANALOG INTERFACES SLI16
9 10 11 12 13 14 15 16
TÜRSTATION 1 2 3 4 5 6 7 8
DoorPhB1
Zum
üröffner
DoorPhB2
220V
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
Die UAI16-1-Karte kann optional durch eine externe EPS48-Stromversorgung gespeist werden, wenn
die Terminals fernversorgt werden müssen.
Die Steckdose für die externe Stromversorgung EPS48 muss so nah wie möglich am System installiert
werden und leicht zugänglich sein.
Attention : Verwenden Sie nur die empfohlene mitgelieferte Stromversorgung. Sie liefert bei einer
Temperatur von 40°C einen Strom von 0,85 A und ist nur für UAI16-1-Anwendungen
bestimmt.
Das Netzkabel wird als allgemeiner Schalter verwendet. Die Steckdose muss so nah wie
möglich an der Anlage sein bzw. installiert werden und leicht zugänglich sein.
The power supply cord is used as the main disconnect device, ensure that the socket-outlet is
installed near the equipment and is easily accessible.
Alcatel OmniPCX Office wird mit einer oder mehreren Batterien geliefert, die auf einer Halterung be-
festigt und durch einen mit der Rückwand fest verbundenen Flansch gesichert sind.
Batterieschalter
Die Isolierung der Batterien beim Transport wird durch einen Schalter sichergestellt, der auf die
Stromversorgungskarte geschweißt ist. Beim Einstecken des Netzkabels in die Steckdose wird dieser
Schalter über einen in die Steckdose eingebauten Hebel geschlossen.
Batteriesicherung
Die Batteriesicherung befindet sich auf der Karte. Sie ist nur nach Entfernung der Rückwand zugän-
glich. Sie hat folgende Merkmale:
- Rack1 und Rack3: 6,3 A schnell, niedrige Ausschaltleistung (F 6,3 AL/250 V).
- Rack2: 10 A schnell, niedrige Ausschaltleistung (F 10 AL/250 V)
Nota : Der folgende Abschnitt bezieht sich nicht auf das OmniPCX Office Compact Edition-Modul.
Die OmniPCX Office-Gehäuse S, M und L können durch externe Batterien mit Strom versorgt werden.
Die Verwendung externer Batterien ist eine Alternative zu einer USV-Lösung; sie gewährleistet die Da-
tensicherung der Alcatel OmniPCX Office-Systeme. Diese Lösung ermöglicht eine maximale Unabhän-
gigkeit von acht Stunden.
Entfernen Sie bei Verwendung externer Batterien die werkseitig eingebauten Batterien.
Hardware
Die gelieferte Hardware umfasst:
- Für die Modelle S oder M: Gehäuse für externe 12 V-Batterien (Referenz: 3EH76155AA).
- Für L-Gehäuse: Gehäuse für externe 36 V-Batterien (Referenz: 3EH 76155 AB).
Diese Gehäuse sind bereits verkabelt und werden mit Batterieverbindungselementen geliefert.
Typ Referenz
110-230 V-Stromversorgung für Modell S 3EH 05009 AC
230 V-Stromversorgung für Modell M 3EH 05012 AC
110 V-Stromversorgung für Modell M 3EH 05010 AC
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
1. Die externen Batterien müssen vom selben Typ, vom selben Hersteller und vom selben Herstellungs-
los sein.
Schwarz Schwarz
+ +
+ +
Rot Rot
Isolierung für
+
3x7 Ah
zurückziehen
Rot
Rot
+ + +
Isolierung für
3x7 Ah + + +
zurückziehen
Schwarz Schwarz
+ + +
Verfahren
1. Legen Sie die externen 12 V - 7 Ah-Batterien in das Rackbatteriegehäuse ein (maximal drei Batte-
rien für ein Modell M und sechs Batterien für ein Modell L).
1.1. Öffnen Sie das Gehäuse für externe Batterien, und setzen Sie die Batterien vertikal im Gehäu-
se ein.
1.2. Nehmen Sie alle Anschlüsse vor, nachdem Sie gegebenenfalls die Isolation der verwendeten
Anschlussstecker entfernt haben.
1.3. Legen Sie die Batterien flach ein, und schließen Sie das Gehäuse wieder.
1.4. Schalten Sie ein, und überprüfen Sie die Batteriespannung direkt am Anschluss an der Gehäu-
serückseite.
2. Fahren Sie OmniPCX Office herunter, und ziehen Sie dann das Netzkabel am System ab.
Lösen Sie das Netzkabel am System, bevor Sie die Stromversorgung ändern. Dadurch
werden das Netz und die interne Batterie abgetrennt.
Disconnect the mains inlet on the system side before manipulating the power supply. This
process disconnects the mains and the internal battery.
4. Entfernen Sie die Verkleidung, die die Öffnung abdeckt (für den Steckverbinder des Anschlusska-
bels vorgesehen), auf der Rückwand des OmniPCX Office-Systems.
5. Entfernen Sie den Lüfter-Steckverbinder, und bauen Sie anschließend das Netzteil und den Batte-
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
rieblock aus.
"
6. Ersetzen Sie das Batteriekabel durch das neue, mit dem Anschlussbausatz gelieferte Kabel (3EH
75031 AA).
7. Wenn der Steckverbinder BAT IN/EXT vorhanden ist, ziehen Sie den roten Jumper ab.
8. Entfernen Sie den Flansch und die Batterien vom internen Batterieträger.
9. Montieren Sie den leeren Batterieträger und das Netzteil wieder, und schließen Sie den Lüfter-Stec-
kverbinder wieder an.
10. Führen Sie den Steckverbinder an der Rückwand in die Hinterseite und in den Keil ein. Befestigen
Sie das Ferrit mit dem Band und dem selbstklebenden Steckverbinder.
11. Montieren Sie die Rückwand wieder, und bringen Sie das mitgelieferte Etikett unterhalb des Stec-
12. Schließen Sie das Kabel zwischen dem OmniPCX Office-System und dem externen Gehäuse an.
Einbau in S-Gehäuse
1. Die externen Batterien müssen vom selben Typ, vom selben Hersteller und vom selben Herstellungs-
los sein.
Verfahren
1. Legen Sie die externen 12 V - 7 Ah-Batterien in das Rackbatteriegehäuse ein (maximal drei Batte-
rien für ein Modell S).
1.1. Öffnen Sie das Gehäuse für externe Batterien, und setzen Sie die Batterien vertikal im Gehäu-
se ein.
1.2. Nehmen Sie alle Anschlüsse vor, nachdem Sie gegebenenfalls die Isolation der verwendeten
Anschlussstecker entfernt haben.
1.3. Legen Sie die Batterien flach ein, und schließen Sie das Gehäuse wieder.
1.4. Schalten Sie ein, und überprüfen Sie die Batteriespannung direkt am Anschluss an der Gehäu-
serückseite.
2. Fahren Sie OmniPCX Office herunter, und ziehen Sie dann das Netzkabel am System ab.
Lösen Sie das Netzkabel am System, bevor Sie die Stromversorgung ändern. Dadurch
werden das Netz und die interne Batterie abgetrennt.
Disconnect the mains inlet on the system side before manipulating the power supply. This
process disconnects the mains and the internal battery.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
5. Wenn der Steckverbinder BAT IN/EXT vorhanden ist, ziehen Sie den roten Jumper ab.
6. Entfernen Sie die Verkleidung, die die Öffnung abdeckt (für den Steckverbinder des Anschlusska-
bels vorgesehen), auf der Rückwand des OmniPCX Office-Systems, und bringen Sie das Etikett "EX-
TERNAL BATTERY 12VDC/8A" an.
7. Schließen Sie das im Einbausatz enthaltene Kabel an, und führen Sie dann den Steckverbinder an
der Rückwand in die Hinterseite und in den Keil ein. Befestigen Sie das Ferrit mit dem Band und
dem selbstklebenden Steckverbinder im Batteriefach.
9. Schließen Sie das Kabel zwischen dem OmniPCX Office-System und dem externen Gehäuse an.
Nota : Der folgende Abschnitt bezieht sich nicht auf das Gehäuse des OmniPCX Office Compact
Edition.
Mit einer USV (Unterbrechungsfreie Stromversorgung) haben Sie bei einem Stromausfall etwa eine
Stunde lang Zeit, die Systemdaten zu sichern.
Der Anschluss erfolgt über die Netzbuchse auf der Rückseite des Gehäuses.
- Stromversorgung der USV: Verwenden Sie das mit Alcatel OmniPCX Office gelieferte Netzkabel.
- Anschluss USV am Modul: Verwenden Sie das mit der USV gelieferte Kabel.
Bei einer Installation mit drei Alcatel OmniPCX Office-Modulen werden 2 USV benötigt: Eine USV ver-
sorgt zwei Module, die andere das dritte Modul.
NETZANSCHLUSS - ERDUNG
Ersetzen Sie Sicherungen immer durch Sicherungen vom selben Typ und mit denselben Nen-
nwerten, um den Schutz gegen Feuer aufrecht zu erhalten.
For continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating of fuse.
Das System wird mit einem dreiadrigen Kabel geliefert (Länge: 3 m), das mit der Netzsteckdose zu
verbinden ist.
Permanente Erde
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION/VERKABELUNG
dazu den gelieferten Erdungsdraht mit einem min. Querschnitt von 4 mm2, und schließen Sie ihn am
Erdungsstift auf der Rückseite (linke Seite) des Gehäuses an.
Aus Leistungs- und Sicherheitsgründen muss das System immer mit Masse verbunden sein.
Die Masse muss vor allen anderen Verbindungen angeschlossen werden.
For performance and safety reasons, the whole system must always be coupled to the
ground. The ground must be connected before any other connections.
Der Erdungsstift muss eine ständige Verbindung mit Masse haben.Protective earthing termi-
nal shall be permanently connected to the earth.
Remarques : - Im Lieferumfang des Moduls ist kein Netzkabel enthalten. Es muss separat bestellt wer-
den.
- Zur Erhöhung der Sicherheit der Konfiguration kann optional eine AC/DC-Stromver-
sorgung mit Sicherungsbatterie erworben werden.
Permanente Erde
Verwenden Sie dazu einen Erdungsdraht (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem minimalen
Querschnitt von 2,5 mm2, und schließen Sie ihn am Erdungsstift an der Metallrückwand (rechte Seite)
des Gehäuses an.
Aus Leistungs- und Sicherheitsgründen muss das System immer mit Masse verbunden sein.
Die Masse muss vor allen anderen Verbindungen angeschlossen werden.
For performance and safety reasons, the whole system must always be coupled to the
ground. The ground must be connected before any other connections.
Der Erdungsstift muss eine ständige Verbindung mit Masse haben.Protective earthing termi-
nal shall be permanently connected to the earth.
EINSCHALTEN
Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie das System ein.
- Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des Gehäuses.
- Drücken Sie auf die Taste ON/OFF der CPU-Karte. Das System wird initialisiert (Dauer: 3 bis 4
Minuten).
System ausschalten:
- Warten Sie, bis die LED kontinuierlich rot leuchtet (dies dauert je nach Konfiguration zwischen 15
Sekunden und 3 Minuten): Das System ist nun ausgeschaltet.
- Displaytest,
- Test der LEDs oder der Symbole des Vermittlungsplatzes oder des Zusatzmoduls(falls vorhanden),
- Audiotest.
Wenn die Tests erfolgreich abgeschlossen sind, wird auf dem Display der Reflexes-Apparate das Da-
tum im folgenden Format angezeigt: Montag 1. Januar 00h00.
Nach dem Einschalten können Sie das System von einem Advanced-Apparat aus oder über PM5 in
Betrieb nehmen (beachten Sie das jeweils einschlägige Datenblatt).
Blatt
ANSCHLUSS DER ALCATEL REFLEXES-
6
APPARATE
HINWEIS: ABSTÄNDE SYSTEM - ALCATEL REFLEXES-APPARATE
- Kabeltyp SYT 0,5 mm: 800 m (Apparat ohne Option) oder 600 m (Apparat mit Option S0 oder Z).
- Kabeltyp 278 0,6 mm: 1.200 m (Apparat ohne Option) oder 850 m (Apparat mit Option S0 oder
Z).
- Nehmen Sie die Abdeckung von der Rückseite des Apparats ab (zur Innenseite ziehen und dann
abheben).
- Schließen Sie das Leitungskabel an (Steckbuchse ), und führen Sie die Kabelführung entspre-
chend der nachstehenden Abbildung durch.
Leitungskabel
Abdeckung
(zur Wandsteckdose)
Rille für
Kabelführung
Hörerkabel
- Schließen Sie das Hörerkabel an (Steckbuchse ), und beachten Sie dabei die dafür vorgesehe-
ne Kabelführung.
Wandbefestigung
- Entfernen Sie die beiden oberen Gummifüße mit Hilfe eines Schraubendrehers.
- Entfernen Sie nur den linken Gummifuß mit Hilfe eines Schraubendrehers.
- Verwenden Sie das Trägerteil als Schablone zum Bohren. Befestigen Sie diesen Träger mit den mi-
tgelieferten Dübeln und Schrauben.
Halterungsschlaufe
- Befestigen Sie den Apparat mit Hilfe der beiden Befestigungshaken: Setzen Sie die Befestigungs-
haken in die Aussparungen für die Füße ein (Aussparung des linken Fußes bei einem Advanced
Reflexes-Apparat).
- Befestigen Sie den Apparat am Träger, indem Sie die Halterungsschlaufe auf der Bodenseite des
Apparats einclipsen.
- Befestigen Sie das Modul mit der im Kit gelieferten Schraube am Apparat.
- Schließen Sie den Modulausgang (Steckbuchse UA) an die Wandsteckdose des Apparats an.
UA
Verkabelung
zum Anschluss
des Moduls an
den Apparat
Hörerkabel
Beispiel für die Verwendung optionaler Module: Anschluss eines Systems zur Verwaltung
der Gebührenerfassung
Zur Wandsteckdose
15 m max.
SYSTEM
V24 ZUR
GEBÜHRENERFASSUNG
Geschwindigkeit: 9600 bits/s (EliteCost, Drucker)
Format: 8N1 (/8 Datenbit,
keine Parität, 1 Stoppbit)
OV
Apparat Reflexes RTS
Advanced mit Option RD
V24 CTS
TD
- Befestigen Sie das Modul mit dem Metallflansch und den 4 Schrauben, die im Kit mitgeliefert wur-
den, am Apparat.
Leitungskabel
Zu einem anderen
(zur Wandsteckdose des Apparats)
Erweiterungsmodul, falls erforderlich
Metallflansch
Hörerkabel
- Schließen Sie das Leitungskabel an (Steckbuchse ), und führen Sie die Kabelführung entspre-
chend der Abbildung durch.
- Schließen Sie das Hörerkabel an (Steckbuchse ), und beachten Sie dabei die dafür vorgese-
hene Kabelführung.
Wandbefestigung
- Lösen Sie die Schraube A, und nehmen Sie die Metallplatte ab.
- Montieren Sie diese Platte auf der unteren Rille, und befestigen Sie sie mit der Schraube B.
- Drehen Sie die Schraube C eine halbe Umdrehung, damit der Befestigungshaken des Hörers he-
rauskommt.
Leitungskabel
(zur Wandsteckdose)
Schraube C
Metall-
platte
Hörerkabel
B
Rille
- Bohren Sie 2 Löcher. Halten Sie dabei die unten aufgeführten Abmessungen ein.
Oben
H2
Einstellung der
Befestigungsschrauben
143 mm H1 = 6 mm
H2 = 6 mm - 1 Schraubendrehung
H1
Unten
Metallplatte
105 mm
UA
Blatt
ANSCHLUSS DER DECT-
7
BASISSTATIONEN
Auf dieser Karte werden die Regeln für den Anschluss von drei oder vier DECT-Basisstationen beschrie-
ben.
Für mehr Basisstationen muss vorher mit Hilfe entsprechender Abdeckungswerkzeuge eine Untersu-
chung durchgeführt werden. Die Basisstationen werden dann anhand der Ergebnisse dieser Untersu-
chung angeschlossen.
ANSCHLUSS
Die Alcatel 4070 IO-Basisstation ist für einen internen Anschluss im Gebäude bestimmt. Die 4070 EO-
Basisstation ist für externe Standorte gedacht.
Eine Basisstation kann an ein oder zwei UA-Verbindungen (UAI-Leiterplatten) angeschlossen werden
und ermöglicht drei oder sechs gleichzeitige Gespräche mit DECT/GAP-Apparaten.
Ob drei oder sechs Kommunikationskanäle benötigt werden, ergibt sich aus der Anzahl der schnurlo-
sen Apparate und dem Umfang des zu verwaltenden DECT-Verkehrs.
- verwenden Sie die ungerade Schnittstelle für die Master-Verbindung und die andere für die Slave-
Verbindung.
Die beiden Kabel müssen gleich lang sein. Die erste Schnittstelle der UAI16-Leiterplatte darf nicht ve-
rwendet werden, weil sie für den Vermittlungsplatz benötigt wird.
1 : L1
UAI-3
2 : L2
3 : L1 DIGITAL INTERFACES UAI16
Verteilertafel
UAI-4
9 10 11 12 13 14 15 16
4 : L2
4 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Schraubenklemme
Sie können sich entweder positiv oder negativ auf die Wellenausbreitung auswirken.
Nehmen wir als Beispiel ein Gebäude mit einer Metallkonstruktion. In diesem Fall wirken sich zahlrei-
che Rückstrahlungen auf das Funksignal aus, welche die Systemleistung beeinträchtigen.
Zudem hängt die Reichweite einer Basisstation Alcatel 4070 IO/EO weitgehend von der Anzahl der
Dämpfungen des Funksignals ab, wenn dieses durch mehrere Zwischenwände übertragen wird.
In der nachfolgenden Tabelle sind die globalen Werte der abgedeckten Fläche (Zelle) für eine Basiss-
tation ALCATEL 4070 IO/EO auf der Grundlage von normalen Umgebungsbedingungen und einer
normalen Topologie aufgeführt:
Innen Außen
Reichweite ~ 50 m ~ 400 m
Fläche ~ 7.000 m2 ~ 50.000 m2
Abhängig von der Betriebsumgebung und der Infrastruktur gelten bestimmte Empfehlungen für die
Aufstellung von Basisstationen des Typs Alcatel 4070 IO/EO:
WITTERUNGSSCHUTZ
Bei einer Außeninstallation müssen verschiedene Schutzvorrichtungen, wie beispielsweise ein Blitzs-
chutz verwendet werden, die je nach Aufstellungsort der Basisstation Alcatel 4070 IO/EO installiert
werden.
- sie sich weniger als 1,5 m von einer Wand entfernt und mehr als 2 m unterhalb einer Antenne be-
findet,
- eine externe Freileitung zwischen der Basisstation und dem System verwendet wird.
MAGNETISCHE ABSORPTIONSRATE
Die Belastung von Personen durch elektromagnetische Felder durch die DECT-Hörer und -Basisstatio-
nen basiert auf der Maßeinheit SAR (Specific Absorption Rate, spezifische Absorptionsrate). Der in den
internationalen und europäischen Empfehlungen genannte Grenzwert für SAR beträgt 2 W/kg.
Der zulässige SAR-Grenzwert für DECT beträgt 2 Watt/Kilogramm bei 10 g Stoff (lokaler SAR). Die in-
ternationalen Empfehlungen beinhalten eine Sicherheitsspanne für Personen und berücksichtigen
mögliche Messabweichungen.
SAR-Werte
- Hörer: Wenn die mittlere vom Hörer abgestrahlte Leistung geringer als 20 mW ist, wird der Hörer
ohne zusätzliche Prüfung als konform angesehen (siehe EN 50371). Der SAR-Wert für die DECT-
Hörer (z. B. Mobile 100/200 Reflexes) ist nicht signifikant.
- Basisstation: Der lokale SAR-Wert (Kopf und Rumpf) bei 10g Stoff liegt für DECT-Basisstationen
(z. B. 4070) unter 0,5 W/kg (mit integrierter, in alle Richtungen wirksamer Antenne).
ANTENNENEIGENSCHAFTEN
Integrierte Antennen
- Impedanz: 50 Ohm
- TOS: 1.5:1
Externe Antennen
Gemäß der Norm ETSI EN 301 406 ist die Verstärkung einer DECT-Antenne auf 12 dB plus/minus
3 dB begrenzt. Wenn bei externen Richtantennen ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm ein-
gehalten wird, ist der SAR-Wert ähnlich wie bei einer integrierten, in alle Richtungen wirksamen An-
tenne (d. h. unter 0.5 W/kg).
- Externe Antenne (Richt-): Bei der Aufstellung muss ein Sicherheitsumkreis vorgesehen werden, der
einen Abstand von mindestens 50 cm einhält.
Standard-Topologie
Die verschiedenen Infrastrukturen eines Gebäudes bilden drei Arten von geometrischen Formen.
Die nachstehend aufgeführten Entfernungen geben einen Überblick über die erzielten Reichweiten ei-
ner Basisstation. Dabei wird ersichtlich, dass bei der rechteckigen Fläche weitere Basisstationen erfor-
derlich sind, um die Abdeckung zu gewährleisten.
Aufstellungskriterien
Bei einem Gebäude mit mehreren Geschossen müssen anhand folgender Kriterien verschiedene Lö-
sungen in Betracht gezogen werden:
- Aufstellungsort der Basisstation Alcatel 4070 IO/EO (darunter oder darüber liegendes Geschoss)
2 1
1 2 1
1
1 Funkstation 1. Geschoss
2
2 Funkstation 2. Geschoss
2. Stock 2. Stock
Beschreibung:
4 1. Geschoss: 66m x 42 m
(1) Büro
(2) Gänge, Korridore
1
(3) Fahrstühle
(4) Treppen
2 Geschosse sind abzudecken
2
Hier können abwechselnd 2 Basisstationen pro Stockwerk mit Überkreuzung der Aufstellungsorte von
einem Stockwerk zum andern verwendet werden. Die von den dunklen Kreisen begrenzten Flächen
entsprechen den von jeder Basisstation abgedeckten Flächen (B1, B2, B3, B4).
Die von den grauen Kreisen begrenzten Flächen entsprechen der erwarteten Abdeckung auf einem
Stockwerk durch eine Basisstation auf dem darunter oder darüber gelegenen Stockwerk.
Blatt
INSTALLATION DER ENDGERÄTE e-
8
REFLEXES
Es sind 3 Endgerätemodelle verfügbar, die mit den Standards IP und VoIP kompatibel sind:
ANSCHLUSS
Z 1
IP-Netzwerk
e-Reflexes-Endgerät
Zur TK-Anlag
Endgerätansicht von hinten
1 : PC 2 : IP-Netzwerk 3 : Netz
1. PC (optional). Als Arbeitsstation macht der PC von den 'Switch'-Fähigkeiten des Apparats (Ver-
bindung über gerades RJ45-Kabel) Gebrauch. Der PC-Steckverbinder bietet keine Stromversor-
gung. Easy e-Reflexes-Apparate sind nicht damit ausgestattet.
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ausgänge TXB+ TXB- RXB+ A1 A2 RXB- B1 B2
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
Ausgänge RXA+ RXA- TXA+ TXA-
Stift 1 2
Signal A42V- A42V+
KONFIGURATION
- vollautomatisch erfolgen, falls sie sich im gleichen Teilnetz wie Alcatel OmniPCX Office befinden:
Es genügt, die Endgeräte mit dem LAN zu verbinden und das Netzteil anzuschließen. Der DHCP-
Server übernimmt die Zuweisung dynamischer IP-Adressen und der in die CPU-1//CPU-2/CPUe-
1-Karte integrierte TFTP-Server lädt die binäre Datei in den IP Enabler (im Endgerät enthalten) he-
runter.
- manuell erfolgen, wenn die Endgeräte nicht an dasselbe Teilnetz angeschlossen sind wie Alcatel
OmniPCX Office, oder wenn der in die CoCPU-1-Karte integrierte DHCP-Server deaktiviert ist: In
diesem Fall müssen die IP-Parameter in den Geräten und die Adresse des TFTP-Servers eingegeben
werden.
- Drücken Sie 2 (IP Address). Geben Sie die IP-Adresse des Endgeräts ein. Drücken Sie zur Bestäti-
gung die Taste #.
- Drücken Sie 3 (Subnet Mask). Geben Sie die IP-Adresse der Subnet Mask der CoCPU-1-Karte ein.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste #.
- Drücken Sie 4 (Router Address). Geben Sie die IP-Adresse des externen Routers ein. Drücken Sie
zur Bestätigung die Taste #.
- Drücken Sie 5 (TFTP Server). Geben Sie die IP-Adresse der CoCPU-1-Karte ein. Drücken Sie zur
Bestätigung die Taste #.
- Drücken Sie die Taste 7 (VLAN ID). Um die e-Reflexes-Apparate aus dem Modus ohne VLAN in
den Modus mit VLAN (virtuelles LAN) umzuschalten, drücken Sie 1 und geben den Wert des VLAN
ein (Dezimalzahl zwischen 0 und 4.095). Um das VLAN zu deaktivieren, drücken Sie erneut 1.
- Drücken Sie #, um zu speichern. Das Endgerät zeigt nacheinander Modification Saved und IP-
Phone will reset an, bevor es neu initialisiert wird.
- Phase 1: IP-Initialisierung
Nach Abschluss von Phase 6 ist das Endgerät initialisiert und erscheint in der Liste der PM5-Apparate.
Für die Verwendung der e-Reflexes-Endgeräte sind Konfigurationen auf der Systemebene durch PM5
erforderlich, d. h.:
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Voice over IP der technischen Unterlagen des Produkts.
Blatt
INSTALLATION DER PC-
9
CLIENTRECHNER
In das lokale Netzwerk des Unternehmens integrierte PCs, welche die Internetdienste von Alcatel Om-
niPCX Office (Netzwerkdienste, Internetzugang mit oder ohne Proxy, E-Mail, Systemadministration
usw.) nutzen, müssen je nach den im System verfügbaren Diensten speziell konfiguriert werden.
Der PC-Client muss über einen Internet-Browser wie Internet Explorer (Version 5 oder höher) oder
Netscape Navigator (Version 6 oder höher) verfügen.
Weitere Informationen finden Sie in den Unterlagen zum Betriebssystem, das auf dem Clientrechner
verwendet wird.
- Netzwerkdienste
- Internet-Navigation
- E-Mail
- Zugriff auf FTP-Server
- Dateiserver.
Diese Dienste werden von allen Programmen verwendet, die auf das Netzwerk zugreifen:
Dazu müssen die Parameter IP-Adresse, Subnet Mask und Standardgateway der Ethernetkarte
zum Zugriff auf dieses Netzwerk sowie der DNS-Dienst wie folgt konfiguriert werden:
Start -> Einstellungen -> Systemsteuerung -> Netzwerk -> Protokolle -> TCP/IP -> Eigens-
chaften -> DNS
- Reservieren Sie im System einen Adressbereich für PCs: WBM: Netzwerk -> Registerkarte DHCP
.
- Aktivieren Sie den Bezug einer IP-Adresse von einem DHCP-Server auf dem PC.
Start -> Einstellungen -> Systemsteuerung -> Netzwerk -> Protokolle -> TCP/IP -> Eigens-
chaften -> IP-Adresse
Statische IP-Adresse
Weisen Sie der Ethernet-Netzwerkkarte eine IP-Adresse zu. Diese Adresse muss sich in demselben
Subnetz befinden wie Alcatel OmniPCX Office. Geben Sie die passende Subnet Mask ein und
erklären Sie die Haupt-CPU von Alcatel OmniPCX Office zum Standardgateway.
Start -> Einstellungen -> Systemsteuerung -> Netzwerk -> Protokolle -> TCP/IP -> Eigens-
chaften -> IP-Adresse
Mit Proxy-Server
Der Internet-Browser muss so konfiguriert werden, dass er den Proxy-Server verwendet. Die IP-Adresse
dieses Servers ist diejenige der Haupt-CPU-Karte von Alcatel OmniPCX Office, die das Programm "In-
ternet Access" enthält. Die vom Proxy-Server verwendete Portnummer entspricht der über WBM: Proxy
-> Erweiterte Parameter -> Portnummer des PROXY (Standard 8000) konfigurierten.
Aktivieren Sie unter Extras -> Internetoptionen -> Verbindungen -> Einstellungen
Ohne Proxy-Server
Konfigurieren des Internet-Browsers ohne Proxy-Server. In diesem Fall müssen die Netzwerkparame-
ter des PCs unbedingt wie im Abschnitt "NETZWERKKONFIGURATION" angegeben definiert
werden.
Alcatel OmniPCX Office ist eine ganzheitliche Lösung für die elektronische Nachrichtenübermittlung,
die allen Benutzern in einem Unternehmen zur Verfügung steht. Hierzu werden verschiedene Konfigu-
rationen unterstützt:
- Alcatel OmniPCX Office kann in ein Unternehmensnetzwerk integriert werden, das bereits über ei-
nen Mailserver verfügt.
- Alcatel OmniPCX Office erleichtert den Zugriff auf einen externen Mailserver.
Das im E-Mail-Programm konfigurierte Konto und Kennwort sind auch Anmeldename und Kennwort
des Benutzers bei Alcatel OmniPCX Office.
Alcatel OmniPCX Office erleichtert den Zugriff auf einen externen Mailserver.
Das Unternehmen hat keinen internen E-Mail-Server (Alcatel OmniPCX Office oder LAN).
Alcatel OmniPCX Office dient als Gateway zwischen LAN und Internet. Damit zwischen PC-Client im
LAN und Internet E-Mail-Nachrichten ausgetauscht werden können, muss auf dem Firewall die "E-
Mail"-Regel aktiviert werden (siehe Kapitel "Sichern des Internetzugangs").
Blatt
STANDARDKONFIGURATION
10
- Der erste Apparat Reflexes (Rufnummer 100) ist der Vermittlungsapparat. Dieser Advanced Re-
flexes Advanced-Apparat gehört zu allen Gruppierungen der aktiven Vermittlungsapparate und
Bereitschaftsvermittlungsapparate.
- Der zweite Alcatel Reflexes-Apparat ist ein Sekretär/in-Apparat, der dritte ein Chef-Apparat.
- Nur die Apparate Advanced Reflexes oder Premium Reflexes können die Funktion Chef/Sekretär/
in übernehmen.
Wahlwiederholung
Konferenz
Automatischer Rückruf
Weiterleitung
Nachricht
Rufumleitung
Telefonbuch
Weiterblättern
Anruf heranholen
2. Rückruf annullieren
2. Anruf Mail
WW Flashing
Makeln Konf.
Halten Umlegen
Int/Ext Mail
WW Konf.
Halten Umlegen
INSTALLATIONSHANDBUCH STANDARDKONFIGURATION
Key System-Modus
Amt 3 Amt 4
Amt 3 RulAst Amt 3 Sekr. Amt 3 Chef
Ast. RufUml. Direktes Ansprec Int/ext DND Int/ext DND Int/ext DND
Weiter scrollen Konf. Scroll Next Confer. Scroll Next Confer. Scroll Next Confer.
PCX-Modus (TK-Anlagenmodus)
- Die ersten beiden Leitungstasten sind durch die Tasten RufExt ersetzt (Zugang zum öffentlichen Te-
lefonnetz mit 0).
- Die anderen Leitungstasten sind durch Anruftasten ohne Parameter ersetzt. Diese Tasten können
Sie mit einem internen (Apparat) oder externen (Nummer, vor der die Vorwahl für das öffentliche
Telefonnetz steht) Ziel programmieren.
Apparat kehrt in
Lösche OK den Ruhezus-
Zu Löschen der Bestätigen
programmiere alten
nde Taste Programmierun
g, falls
erforderlich
Key System-Modus
Vermittlungsapparat
Chef-Apparat
INSTALLATIONSHANDBUCH STANDARDKONFIGURATION
Vermittlungsplatz Chef-Apparat
Int/Ext Ind. Kurzwahl Leitung 3 Leitung 4 Int/Ext Ind. Kurzwahl Leitung 1 Leitung 2
Ast. RufUml. Direktes Ansprechen Leitung 7 Leitung 8 Int/Ext DND Leitung 5 Leitung 6
Int/Ext Ind. Kurzwahl Leitung 1 Leitung 2 Int/Ext Ind. Kurzwahl Leitung 3 Leitung 4
PCX-Modus (TK-Anlagenmodus)
Dieselben Unterschiede im Vergleich zum Key System-Modus wie beim Premium Reflexes-Apparat.
Vermittlungsapparat Chef-Apparat
Int/Ext Mail Mode N/R Ope. Div. Int/Ext Mail Sekretär/in Screening
Int/Ext Ind. Rep. Call Call Int/Ext Ind. Kurzwahl Anruf Anruf
INSTALLATIONSHANDBUCH STANDARDKONFIGURATION
- Dynamisches Weiterleiten auf Ebene 1 der Apparate: Weiterleiten aller Anrufe an die Voice-
Mail nach 12 Sekunden ohne Antwort.
- Dynamisches Weiterleiten auf Ebene 2 der Apparate: Weiterleiten nur der externen Anrufe an
die Gruppierung der Vermittlungsapparate nach 24 Sekunden ohne Antwort.
- Die Gruppierung der Bereitschaftsvermittlungsapparate enthält die beiden ersten Ports des
integrierten Sprachservers, den allgemeinen Tonruf, den XRA-Fernzugriff und die erste Alcatel Re-
flexes-Schnittstelle (Vermittlungsapparat).
- Allen Apparaten (außer den analogen Apparaten) ist eine Voice-Mail zugeordnet.
Blatt
INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS MIT
11
EINEM ADVANCED-APPARAT
Mit der Inbetriebnahmesitzung können wichtige Daten zum einwandfreien Systembetrieb auf einfache
Weise konfiguriert werden.
Die Inbetriebnahmesitzung wird Ihnen automatisch nach dem ersten Einschalten des Systems vorges-
chlagen.
Um das System unter richtigen Bedingungen in Betrieb zu nehmen, sollten Sie über folgende
Daten verfügen:
- Bereiche, die den Direktnummern (DDI) der Anlagenapparate vom Betreiber des Telefonnetzes zu-
gewiesen wurden.
Vorher
Zurück zum vorherigen Menü Nächst
Weiter zum nächsten Menü
Korrek
Löschen des letzten Zeichens RulAus
Annullieren
Ändern
Übergang von einer Auswahl- op- OK
Bestätigen einer Eingabe
tion zur nächsten
Verschieben des Cursors
Cursorsteuerung zum Bewegen zwischen den Zeilen des Displays des Advanced
Reflexes-Apparats; ermöglicht auch Scrollen im Display nach rechts oder nach
links.
ERSTES EINSCHALTEN
SYSTEMTYP
Ändern Nächst
Ändern
Zur Definition des Systemtyps: Business oder Hotel.
ANLAGENNUMMER
Diese Nummer muss unbedingt eingegeben werden und vollständig sein. Die Nummer Ihrer
Anlage kann maximal aus drei Feldern mit insgesamt 16 Zeichen bestehen.
Split
Trennt die Felder durch ein Sternchen.
RUFNUMMERNPLAN
Ändern
Zur Auswahl des internen Rufnummernplans des Systems (Apparatnummern: 2 bis 4 Ziffern,
national oder *).
Mit dieser Funktion können Sie die DDI-Nummern (Direct Dialing In, Durchwahl) aller Apparate eines
Business-Systems und aller Verwaltungsapparate (Alcatel Reflexes-Apparate) eines Hotelsystems defi-
nieren. Jeder Nummer des internen Telefonbuchs kann nur eine DDI-Nummer zugewiesen
werden.
Ändern
Zugang zur Definition der DDI-Nummern der Apparate; Anzeige der ersten Nummer des
internen Telefonbuchs/DDI-Nummer
Die Durchwahlnummer besteht aus maximal 8 Ziffern und kann geändert werden (der Cursor wird an
den Anfang des Felds gesetzt). Bei den DDI-Nummern handelt es sich in der Regel um die 3 oder 4
letzten Ziffern Ihrer Rufnummern. Sie werden vom Betreiber des öffentlichen Netzes über den Num-
mernbereich informiert, der Ihnen zugeordnet wurde.
Mittel
od VIP
Durchsuchen der Liste der internen Tele-
er fonbuch- nummern und Bestätigen des an-
gezeigten Eintrags.
Lösche
Löschen der Ziffern im Feld Öffent.Ext.
RulAus
Zurückweisen der kompletten definierten DDI-Nummern-
liste und Rückkehr an den Anfang der Funktion.
OK All
Bestätigen der kompletten DDI-Nummernliste.
- Nebenstellennummer wird bereits genutzt: Die definierte DDI-Nummer ist bereits einer anderen in-
ternen Nummer zugewiesen.
- Nebenstellennummer ungültig: Die DDI-Nummer ist ungültig (sie enthält beispielsweise das Zei-
chen * oder #).
- Liste der öffentlichen Rufnummern voll: Maximale Größe der Tabelle der Durchwahlnummern (99
Einträge) ist überschritten.
Ändern
Zugang zur Definition der DDI-Nummern der Zimmer- apparate; Anzeige der ersten DDI-
Nummer.
10 : Anzahl der noch unbelegten Nummern in der DDI-Tabelle nach Konfiguration der Durchwahl-
nummern
Bei einer Hotelanlage werden alle Z-Apparate als Zimmerapparate verwendet (nur beim ersten han-
delt es sich um ein Faxgerät und beim zweiten um eine Telefonzelle).
Mit einem DDI-Nummern-Pool kann diesen Apparaten beim Einchecken eines Kunden eine DDI-Num-
mer dynamisch zugeordnet werden.
Die verfügbaren DDI-Nummern hängen von der Anzahl der von den Verwaltungsapparaten verwen-
deten Nummern ab (in der Tabelle der Durchwahlnummern des Systems sind insgesamt 99 Nummern
verfügbar). Das Display zeigt die laufende Nummer des ausgewählten Eintrags und die Anzahl der für
Zimmerapparate verfügbaren Einträge an.
Mittel
ode VIP
Durchblättern des DDI-Nummern-Pools und
r Bestätigen des angezeigten Eintrags
Lösche
Löschen der Ziffern im Feld Öffent.Ext.
RulAus
Zurückweisen der kompletten definierten DDI-Nummernliste
und Rückkehr an den Anfang der Funktion.
OK All
Bestätigen der kompletten DDI-Nummernliste.
Mit dieser Funktion können Sie die Anzahl der Leitungen oder B-Kanäle angeben, die an das öffentli-
che Telefonnetz angeschlossen sind (maximal 120 Leitungen/B-Kanäle). Diese Leitungen werden in
einem Hauptbündel (Trunk) zusammengeführt (in der Reihenfolge ihrer Berücksichtigung durch die
Karte) und durch Ressourcentasten dargestellt. Beim Vermittlungsapparat kann ein Zugang T2 bis zu
30 B-Kanäle, ein Zugang T1 bis zu 23 B-Kanäle, und ein Zugang T0 bis zu 2 B-Kanäle enthalten. Die
Meldung Anzahl größer als best. Karten wird angezeigt, wenn der eingegebene Wert die Anzahl der
vorhandenen Karten für B-Kanäle überschreitet.
Diese Funktion existiert nur bei einer Business-Anlage (bei der Hotelanlage wird nur der PCX-Modus ve-
rwendet).
Ändern
PCX-Modus: Alle Leitungen werden durch zwei RSB-Tasten ausgedrückt (= einem Bündel zugeordne-
te Ressourcentaste).
Key System-Modus: Der Apparat enthält ebenso viele RSP-Tasten (einem externen Zugang zugeteilte
Ressourcentaste), wie es Leitungen im System gibt. Eine Beschreibung der Funktion der einzelnen Tas-
ten der verschiedenen Apparate je nach gewählter Betriebsart finden Sie unter "Standardkonfiguration"
dieses Handbuchs.
Ändern
Auswahl zwischen Teilnehmer mit UA-Apparaten (= Reflexes), Alle Apparate und Kein Ap-
parat.
ARI-NUMMER
ZugangsIdentität: 14000436074
Diese Funktion existiert nur, wenn Ihre Anlage mit DECT-Funktion ausgestattet ist.
Die ARI-Nummer (ARI = Access Right Identifier) ist eine eindeutige Nummer zur Identifizierung des Sys-
tems gegenüber den Mobilteilen. Sie besteht aus 11 oktalen Ziffern (Werte von 0 bis 7). Diese Num-
mer, die vom Einrichter auf einer ETSI-Basisstation zugeteilt wird, muss beim Anschluss des Systems
eingegeben werden.
Die erste Ziffer kann nicht geändert werden und erhält immer den Wert 1. Der Cursor wird automa-
tisch auf die zweite Ziffer gesetzt. Die letzte Ziffer ist immer 0 oder 4.
AUTHENTIFIZIERUNG
Authentifizierung: : inaktiv
Diese Funktion ermöglicht das Schützen des Datenaustauschs zwischen dem System und DECT-Mobil-
geräten durch Verwendung eines Authentifizierungscodes beim Anmelden.
Ändern
Auswahl zwischen "aktiv" und "inaktiv".
Berechtigungskode: 0000.....
Der Authentifizierungscode kann max. 8 Ziffern umfassen. Die Eingabe von 4 Ziffern reicht aus, wenn
außer Mobiles 100/200 weitere DECT-Apparate vorhanden sind.
Ändern
Auswahl der auf allen Apparaten der Anlage verwendeten Sprache (Anzeige und Ansagen)
Der Wert der Grundgebühren wird verwendet, um die Kosten der externen Gespräche zu berechnen.
In diesem Fall werden die Kosten (nicht die Dauer) und die fortlaufende Gebührenzählung während
eines Gesprächs angezeigt. Der einzugebende Wert kann 5 Ziffern (davon 0 bis 2 Dezimalstellen) in
der ausgewählten Währungseinheit umfassen. Dieser Dienst hängt vom Teilnehmerabonnement beim
Betreiber ab.
Nota : Die Gebührenerfassung nach Gesprächsdauer setzt eine externe Anwendung voraus.
Das Datum und die Uhrzeit sind obligatorische Eingaben. Geben Sie das Datum im Format
TT.MM.JJJJ und die Uhrzeit im Format HH.MM ein.
Die Meldung "Bitte Datum und Uhrzeit einstellen" wird angezeigt, wenn die Felder "Datum" und "Uhr-
zeit" leer sind oder Standardwerte enthalten.
Vorher Ende
Ende
Neuinitialisierung des Systems. Auf dem Display wird "System Neustart in Vorbereitung" an-
gezeigt.
Nach der Neuinitialisierung arbeitet Ihr System mit den eingegebenen Daten.
Blatt
INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS
12
ÜBER PM5
EINFÜHRUNG
PM5 ist die PC-Anwendung, die zur Programmierung des Systems Alcatel OmniPCX Office über eine
lokale (V24 oder LAN) oder ferne Verbindung (das Modem des PCs wird über das öffentliche Tele-
fonnetz mit dem in Alcatel OmniPCX Office integrierten Modem verbunden) verwendet wird.
- Easy View gestattet Konfigurationen vom Typ WIZARD, d. h. der Parameter, die für die Inbetrie-
bnahme des Systems unerlässlich sind.
- EasyPlus View gestattet Konfigurationen vom Typ WIZARD mit den über die Taste Advanced Re-
flexes angebotenen Erweiterungsmöglichkeiten. Mit dieser Taste wird das entsprechende Fenster
von Expert View geöffnet.
Für die Konfiguration des Internetzugangs wird die IP-Adresse der CPUe-1-Karte mithilfe von WIZARD
in den Browser des PCs eingegeben.
PC-MINDESTKONFIGURATION
Die Verwendung des seriellen Ports oder eines Modems setzt voraus, dass auf dem PC der Dienst für
den Fernzugriff (RAS, verfügbar auf der CD des Betriebssystems) installiert ist.
Die Anwendung wird installiert, indem Sie aus den Wahlmöglichkeiten, die in den verschiedenen Fens-
tern angeboten werden, auswählen.
Wenn die Installation beendet ist, können Sie folgendermaßen auf die Anwendung zugreifen:
2. Wählen Sie Start -> Programme -> Alcatel OmniPCX Office -> PM5. Das Fenster mit dem Be-
grüßungsbildschirm wird angezeigt.
ZUGRIFFSTYP
1. Lokaler Zugriff
2. Fernwartung ISDN
Lokaler Zugriff
Der lokale Zugriff kann über die folgenden Medien erfolgen:
- LAN
- V.24-Verbindung
- einer Verbindung mit der Vermittlung, bei der die Leiterplatte CPU-1/CPU-2/CPUe-1 mit einem di-
rekten Kabel angeschlossen ist.
Die IP-Adresse und die Subnetzmaske des PC müssen mit der Adresse von Alcatel OmniPCX Office
kompatibel sein. Beispiel: 192.168.92.1 und 255.255.255.0.
Zwischen dem RJ45-Stecker an der Hauptsystem-CPU (Config) und dem COM-Port des PCs, auf dem
PM5 installiert ist, muss ein abgeschirmtes Spezialkabel angeschlossen werden.
- Installationsverfahren
Fernwartung ISDN
Der Zugriff erfolgt wahlweise über:
- ISDN-Modem
- analoges V.34-Modem
Remarque : Der Fernzugriff ist nur für PCs möglich, die Windows NT 4 ausführen und über einen IP-
Protokollstapel verfügen. Um den Fernzugriff zu ermöglichen, muss auf dem PC der
RAS-Dienst (Remote Access Service) installiert sein.
Den RAS-Dienst können Sie nur installieren, wenn Sie die Installations-CD für Windows
NT sowie das Service Pack 6 haben und über Administratorrechte verfügen.
Alcatel OmniPCX Office ist mit einem ISDN-Modem ausgestattet, das für den Fernzugriff über das öf-
fentliche Netz das PPP-Protokoll bei 64 K verwendet. Die folgenden Modems sind freigegeben:
Generell gelten alle ISDN-Modems mit 64 bis 128 Kbit/s als kompatibel und erkennen die CHAP-
Authentifizierung, die das PPP-Protokoll unterstützen.
Folgen Sie den Anweisungen im Installationshandbuch des Modems. Konfigurieren Sie im Anschluss
an die Installation das Modem für RAS.
Beim Betrieb müssen Sie nur Modem Direkt auswählen und auf OK klicken.
Alcatel OmniPCX Office ist mit einem V34-Analogmodem für den Fernzugriff über das öffentliche Netz
ausgestattet. Es treten vor allem folgende Merkmale auf:
- Modem V34
- Maximale Übertragungsgeschwindigkeit: 33.600 Baud
- Protokoll Hayes
In der aktuellen Systemversion gilt das V34-Modem "US Robotic" als freigegeben. Alle anderen Mo-
demtypen sind noch nicht freigegeben.
Die Installations- und Verwendungsverfahren gleichen den Verfahren für ISDN-Modems. Es muss le-
diglich das FRITZ-Modem gegen ein Analogmodem von US Robotics ausgetauscht werden.
Verzeichnis BOOT.
Verwenden Sie das Pulldown-Menü Lieferdatei.
• Wählen Sie das Land der neuen Softwareversion.
Verwenden Sie das Pulldown-Menü Lieferung im Bereich Land & Lieferant. Im Feld TK-
Anlage wird das Land der zurzeit verwendeten Softwareversion angezeigt.
• Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Alle Dateien herunterladen, um alle Dateien, bzw.
nur diejenigen herunterzuladen, die im Feld Aktion über den Wert Installieren verfügen.
• Sichern Sie die Daten.
Wenn das Kontrollkästchen Datenspeicherung aktiviert ist: Das System sichert die Daten
automatisch und führt nach Umschalten auf die neue Softwareversion automatisch eine
Wiederherstellung durch.
Wenn das Kontrollkästchen Datenspeicherung nicht aktiviert ist: Bevor Sie mit dem Herun-
terladen fortfahren, müssen Sie die Dateien mit der neuen Version von PM5 (R2.1) sichern.
Nach dem Herunterladen müssen diese Daten wiederhergestellt werden.
• Laden Sie die erforderlichen Dateien für "Voice over IP" herunter.
Aktivieren Sie je nach Anforderungen des Kunden das Kontrollkästchen Voice Over IP.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Sprachen, um das Fenster Sprachen Laden zu öffnen.
• Legen Sie eine Zeitzone fest, indem Sie einen Ort und ein Land wählen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Zeitzone, um das Fenster Téléchargement des fuseaux
horaires zu öffnen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Nach Trennung, um sofort umzuschalten. Die Umschal-
tung erfolgt, nachdem Sie die Download-Applikation beendet haben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Datum, und geben Sie das gewünschte Datum und die Uhr-
zeit für die verzögerte Umschaltung an.
Remarque : Im Fall eines sofortigen Wechsels beginnt dieser direkt nach dem Verlassen der
Download-Anwendung.
- Der Bereich Artikel zum Herunterladen ermöglicht die Darstellung unterschiedlicher Ver-
sionen von Alcatel OmniPCX Office.
- Lokal
- Modem Direkt
- Modem Rückruf
- LAN
6. Bei der ersten Verbindung mit PM5 Expert wird das Fenster Target product mismatch angezeigt.
8. Gehen Sie beim Ausfüllen der einzelnen Bereiche nach den zum Herunterladen der Software für
Alcatel OmniPCX Office beschriebenen Verfahren vor.
Important : Der Zugriff auf die Modi 2, 3 und 4 ist durch ein Passwort geschützt: PCXk1064 im Pro-
gramm PM5.
Der Zugriff auf die Modi 2 und 3 ist durch ein Passwort geschützt: help1954 im Pro-
gramm PM5Easy.
Remarque : Die Wahl Business/Hotel wird nur einmal angeboten. Damit sie erneut angeboten
wird, müssen Sie einen Kaltstart durchführen.
Erstinstallations-Wizard Business
- Standardrufnummernplan
- Installationsnummer
- Betriebsart
- Kanäle und Bündel
- ARI DECT
- Definition von DECT-Apparaten
- Gebühren
- Datum und Uhrzeit
- Liste der Apparate
- Sonstige Teilnehmer
- Gemeinsame Kurzwahlnummern
- ASt-Gruppen
- Anrufgruppen
- Durchsagegruppen
- Gruppen zum Heranholen von Anrufen
- RU C/S
Erstinstallations-Wizard Hotel
Zusätzlich zu den Business-Möglichkeiten ermöglicht dieser Wizard die Konfiguration von Nummern
in Hotelzimmern.
Mit diesem Wizard können Sie eine unter Datenerfassung und Tools -> Wizard zur Datenerfas-
sung erstellte .crp-Datei verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen. Wenn Sie die Daten am Ende bestätigen, werden sie ans System über-
tragen. Dieses wird dann neu initialisiert.
Die Daten werden vom System übernommen, sobald Sie auf OK klicken.
Teilnehmer
- EasyPlus View: detaillierte Parameter für jeden Teilnehmer: Tasten, Sprachen, zulässige Anlagen,
persönliches Passwort, Umleitungen, dynamisches Routing, persönliches Telefonbuch usw.
Gruppen
- Vermittlungsapparatgruppen
- Anrufgruppen
- Durchsagegruppen
Kurzwahlnummern
System
- Standardrufnummernpläne
- Auswahl zwischen den Tabellen nationaler Kennziffern oder mit * bis 2, 3 oder 4 Ziffern
- EasyPlus View: Öffentlicher Rufnummernplan im normalen Modus
- EasyPlus View: Öffentlicher Rufnummernplan im eingeschränkten Modus
- EasyPlus View: Nachwahlrufnummernplan
- EasyPlus View: Interner Rufnummernplan
- Anlagennummern
- Internationale Vorwahl
- Vorwahl
- Anlagennummer
- EasyPlus View: Rückrufpräfix
- Gebühren
- Softwareschlüssel
- Systemschlüssel
- CTI-Schlüssel
Externe Leitungen
- Wahlart
Modus 4 - Experte
Dieser Modus ist in PM5Easy nicht verfügbar.
In diesem Modus können Sie sämtliche Änderungen und Wartungsarbeiten am System vornehmen.
Auch die in den Modi 2 und 3 angebotenen Wizards sind verfügbar.
Blatt
INSTALLATION EINES
13
INTERNETZUGANGS
Mit Alcatel OmniPCX Office können mehrere Computer im Unternehmens-LAN über eine gemeinsam
genutzte Internetverbindung auf Dienste und Anwendungen im Internet zugreifen. Die Internetdienste
stehen auch dann zur Verfügung, wenn der Internetzugang nicht über Alcatel OmniPCX Office erfolgt.
In diesem Abschnitt werden nacheinander die Arten des Internetzugangs, die verschiedenen Inter-
netdienste, das Verwaltungstool für Internetdienste, die Hardware sowie die Erstellung einer Inter-
netverbindung beschrieben.
- ISDN: gemeinsamer Internetzugang (T0 oder T2), beschränkt auf zwei B-Kanäle.
- DSL-Modem: Anschluss von Alcatel OmniPCX Office an das Internet über ein externes DSL-Mo-
dem, das über die WAN-Schnittstelle an das System angeschlossen ist.
- Externer Router: Anschluss von Alcatel OmniPCX Office an das Internet über einen externen Rou-
ter, der über die WAN-Schnittstelle an das System angeschlossen ist.
Indirekter Internetzugang
LAN-Server
Im Modus 'LAN-Server' bietet Alcatel OmniPCX Office keinen Internetzugang. Der LAN-Server ist mit
dem Unternehmens-LAN verbunden und bietet alle Dienste, die auf Alcatel OmniPCX Office zur Ver-
fügung stehen - mit Ausnahme der Firewall. Der Internetzugang wird über ein anderes Gerät herges-
tellt.
DIE DIENSTE
Die verfügbaren Dienste für den Internetzugang mit Alcatel OmniPCX Office hängen von der Hard-
ware und den erworbenen Softwareschlüsseln ab. Die folgenden Dienste sind verfügbar:
- Internetzugang mit den folgenden Möglichkeiten zum Aufbau einer Verbindung mit dem Internet-
Serviceprovider (ISP):
- Bedarfsgesteuerte Verbindung
- Bedarfsgesteuerte Verbindung mit Rückrufdienst ('Callback')
- Permanente Verbindung
- Verbindungsprotokolle:
- NAT: Die Adressübersetzung ermöglicht einer Firma, die privaten IP-Adressen intern beizubehal-
ten und nur eine einzige öffentliche IP-Adresse zu verwenden.
- Sicherheit durch integrierte Firewall: Die integrierten Funktionen Paketfilterung und IP-Adres-
sübersetzung gewährleisten den Schutz des LAN vor dem Internet.
- Antivirussoftware: Die Antivirussoftware bietet einen Schutz des E-Mail-Programms und des
HTTP- und FTP-Datenverkehrs. Das Programm wird auf einem Server gehostet, der mit dem glei-
chen LAN wie Alcatel OmniPCX Office verbunden ist.
- Zugangskontrolle: Alcatel OmniPCX Office verfügt durch seinen integrierten Proxy über eine
Überwachungslösung auf Ebene des Benutzerzugangs.
- Integrierter Cache: Diese Funktion erlaubt eine Beschleunigung von Internetanfragen und senkt
die Kosten des Zugangs zum Telefonnetz.
- VPN: Diese Lösung ermöglicht sichere Verbindungen zwischen LAN und Internet-Infrastruktur. Ent-
fernte Benutzer verfügen damit über alle LAN-Ressourcen.
- Dynamischer DNS: Dieser Dienst ermöglicht eine automatische Aktualisierung von Domänen-
und Computernamen, wenn der ISP eine neue IP-Adresse zuweist. .
- Web Communication Assistant: Dabei handelt es sich um eine Webanwendung für Endbenutzer
von Alcatel OmniPCX Office, welche die Verwaltung der Kommunikation im Unternehmen (E-Mails
und Sprachnachrichten) vereinfacht.
Alle Dienste werden auf einer sicheren Weboberfläche, dem Web-based Management (WBM), konfi-
guriert.
Web-Based Management (WBM) ist das Verwaltungswerkzeug für die Internetdienste von Alcatel Om-
niPCX Office.
WBM läuft unter Internet Explorer (Version 5 oder höher) oder Netscape Navigator (Version 6 oder
höher). WBM verwendet eine sichere Weboberfläche. WBM kann direkt vom LAN aus oder remote vom
WAN aus genutzt werden, falls diese Option aktiviert ist.
VERWALTUNGSEBENEN
Im WBM sind zwei Verwaltungsebenen verfügbar:
1. Administratorebene
Der Administrator konfiguriert alle Internetdienste von Alcatel OmniPCX Office. Zur Nutzung von
WBM auf der Administratorebene muss man mit Folgendem verbunden sein:
2. Operatorebene
Um die Verwaltung von Alcatel OmniPCX Office zu vereinfachen und den Administratoren zu er-
möglichen, bestimmte Aufgaben zu delegieren, kann WBM von einem lokalen Administratoren,
dem sogenannten Operator, verwaltet werden. Er verfügt über eingeschränkte Rechte. Zur
Nutzung von WBM auf der Operatorebene muss man mit Folgendem verbunden sein:
SCHNITTSTELLENINFORMATIONEN
Die wichigsten Merkmale der Schnittstelle sind:
Auf der nachstehenden Abbildung sehen Sie die wichtigsten Elemente eines Bildschirms.
Onlinehilfe
Direkter Zugriff möglich.
Mittelteil des Bildschirms
Je nach Bildschirm werden verschiedene
Durch Anklicken von Hyperlinks oder Schaltflächen
Registerkarten angezeigt. können Sie auf verschiedene Fenster zugreifen.
Durch Anklicken einer Registerkarte gelangen
Sie auf einen anderen Bildschirm.
1. Wizard-Bildschirme
Diese ermöglichen eine schnelle und einfache Konfiguration der Internetdienste. Folgende Wizards
stehen Administratoren zur Verfügung:
- Verbindung
- Benutzer
- Gruppe
- E-Mail
- VPN-Tunnel
- VPN-Client
- Sichern
- Antivirussoftware
- RAS
2. Verwaltungsbildschirme
Diese Bildschirme sind verfügbar durch Klicken auf den entsprechenden Hyperlink in der Naviga-
tionsleiste. Die Verwaltungsbildschirme ermöglichen den Zugriff auf folgende Listen:
Von den Verwaltungsbildschirmen aus können Sie auf die Einstellungsbildschirme zugreifen.
3. Einstellungsbildschirme
Die folgenden Bildschirme ermöglichen ein direktes Parametrieren der jeweiligen Funktionen:
- Proxy
- E-Mail
- RAS
- Netzwerk
- Firewall
- Sichern
- Antivirussoftware
<Alcatel OmniPCX Office> ist die IP-Adresse oder der Name des Geräts.
Attention : Bei der ersten Verbindung mit WBM (also bei der Installation) erfolgt kein direkter Zu-
griff auf die Anmeldeseite. Stattdessen rufen Sie den Startassistenten auf, der Sie zum
Ändern der Administrator- und Operatorpasswörter auffordert.
- Den Benutzernamen einer Gruppe mit Administratorrechten oder 'admin' und anschließend
das entsprechende Passwort.
- Den Benutzernamen einer Gruppe mit Operatorrechten oder 'operator' und anschließend das
entsprechende Passwort.
Je nach Profil (Administrator oder Operator) wird direkt die Seite Begrüßungsseite Administrator
von WBM oder Begrüßungsseite Operator von WBM angezeigt. Sie enthält eine Zusammen-
fassung der Systemaktivität.
Remarque : Nach 30 Minuten ohne Aktivität wird die Verbindung automatisch getrennt.
- eine CPUe-1-Leiterplatte
- ein ISDN-Anschluss T0 oder T2.
- Client-Computer mit LAN-Anschluss.
- LAN-Switch (LANX8, LAN X16 oder externen Switch).
Installationsverfahren
1. Starten Sie über die RJ45-Buchse der CPU-Karte eine PM5-Sitzung.
2. Ersetzen Sie die Standard-IP-Adresse der Internet Access-Karte durch eine IP-Adresse, die mit dem
bestehenden LAN kompatibel ist.
3. Schließen Sie die CPU-Leiterplatte mit einem Ethernet-Kabel über eine freie RJ45-Buchse an das
LAN an.
Die IP-Adressen der verschiedenen Karten können im Menü PM5 -> Customer PCX -> Hardware
and Limits -> IP Boards angezeigt werden.
ISP-ABONNEMENT
Um einen Zugang zum Internet zu erhalten, benötigen Sie ein ISP-Abonnement. Nach der Anmeldung
teilt Ihnen der ISP die zur Installation Ihres Internetzugangs unverzichtbaren Angaben mit. Diese In-
formationen müssen bei der Konfiguration von Alcatel OmniPCX Office eingegeben werden.
Die für eine Installation des Internetzugangs benötigten Angaben weichen je nach Verbindungstyp vo-
neinander ab.
ISDN-Verbindung 1. Verbindungskonto:
2. Verbindungsprotokolle:
Klicken Sie in der Navigationsleiste auf Assistenten. Die Assistentensymbole werden angezeigt.
1. Klicken Sie auf das Symbol Verbindungsassistent. Das Fenster Verbindungsassistent wird an-
gezeigt.
- Profilname: Dieser Name identifiziert die neue, von Alcatel OmniPCX Office verwaltete Inter-
netverbindung. Er enthält alle Einstellungen für diese Verbindung. Es ist ratsam, für die geschaf-
fene Verbindung einen aussagekräftigen Namen einzugeben, zum Beispiel den Namen des
Serviceproviders.
3. Wenn Sie das von Ihnen angelegte Profil als aktives Profil verwenden möchten, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen Dieses Profil als aktives Profil konfigurieren (Standardwert).
- ISP-Telefonnummer: Geben Sie die Telefonnummer ein, die beim Verbinden zum ISP gewählt
wird. Diese Nummer muss die Verbindungsvorwahl enthalten, die zum Wählen einer unterne-
hmensexternen Nummer benötigt wird.
- ISDN-Bandbreite: Wählen Sie im Pulldown-Menü den Bandbreitentyp aus. Es gibt drei Auswa-
hlmöglichkeiten für die Anzahl der verwendeten B-Kanäle:
- Dynamisch 64/128 Kbit/s (1 bis 2 B-Kanäle): Diese Option darf also nicht ausgewählt wer-
den, wenn die Verbindung zum Serviceprovider mit 64 Kbits/s erfolgt.
- Bedarfsgesteuert
- Permanent
- Kontoname: Geben Sie den Kontonamen ein, der Ihnen vom Serviceprovider genannt wurde.
- Passwort: Geben Sie das Passwort ein, das zum Namen des Verbindungskontos gehört.
- Passwort bestätigen: Geben Sie dasselbe Kennwort wie zuvor ein. Diese Bestätigung erlaubt
die Vermeidung von Tippfehlern.
10. Klicken Sie auf Weiter. Ein neues Fenster wird angezeigt.
11. Im Bereich IP-Adresszuordnung haben Sie die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten:
- Statische IP-Adresse: Geben Sie im Feld Öffentliche IP-Adresse die vom ISP angegebene
IP-Adresse ein.
12. Im Bereich DNS des ISP haben Sie die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten:
- DNS des ISP dynamisch erkennen: Die Auflösung des DNS erfolgt bei der Verbindung auto-
matisch.
- DNS des ISP konfigurieren: Geben Sie im Feld Primär-DNS des ISP die IP-Adresse des Pri-
mär-DNS des ISP ein. Es wird empfohlen, die automatische Erkennung der DNS des ISP zu
wählen.
13. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Zusammenfassung wird angezeigt. An dieser Stelle können
die Eigenschaften der Verbindung überprüft werden.
14. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Einstellungen zu bestätigen. Klicken Sie auf Zurück, um zu
den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren. Ändern Sie dann die gewünschten Einstellungen.
Klicken Sie in der Navigationsleiste auf Assistenten. Die Assistentensymbole werden angezeigt.
1. Klicken Sie auf das Symbol Verbindungsassistent. Das Fenster 'Verbindungsassistent' wird ange-
zeigt.
- Profilname: Dieser Name identifiziert die neue, von Alcatel OmniPCX Office verwaltete Inter-
netverbindung. Er enthält alle Einstellungen für diese Verbindung. Es ist ratsam, für die geschaf-
fene Verbindung einen aussagekräftigen Namen einzugeben, zum Beispiel den Namen des
Serviceproviders.
3. Wenn Sie das von Ihnen angelegte Profil als aktives Profil verwenden möchten, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen Dieses Profil als aktives Profil konfigurieren.
T PPPoE (Ethernet-Direktverbindung)
7.1. Wenn Ihr Zugang nicht permanent ist, wählen Sie im Feld Verbindungsmodus den Eintrag
Bedarfsgesteuert aus.
7.2. Klicken Sie auf Weiter. Ein neues Fenster wird angezeigt.
- Kontoname: Geben Sie den Kontonamen ein, der Ihnen vom Serviceprovider genannt
wurde.
- Passwort: Geben Sie das Passwort ein, das zum Namen des Verbindungskontos gehört.
- Passwort bestätigen: Geben Sie dasselbe Kennwort wie zuvor ein. Diese Bestätigung er-
laubt die Vermeidung von Tippfehlern.
7.4. Klicken Sie auf Weiter. Ein neues Fenster wird angezeigt.
7.5. Im Bereich IP-Adresszuordnung haben Sie die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten:
se.
- Statische IP-Adresse: Geben Sie im Feld Öffentliche IP-Adresse die vom ISP angege-
bene IP-Adresse ein.
7.6. Im Bereich DNS des ISP haben Sie die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten:
- DNS des ISP dynamisch erkennen: Die Auflösung des DNS erfolgt bei der Verbindung
automatisch.
- DNS des ISP konfigurieren: Geben Sie im Feld Primär-DNS des ISP die IP-Adresse des
Primär-DNS des ISP ein. Es wird empfohlen, die automatische Erkennung der DNS des ISP
zu wählen.
7.7. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Zusammenfassung wird angezeigt. An dieser Stelle
können die Eigenschaften der Verbindung überprüft werden.
7.8. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Einstellungen zu bestätigen. Klicken Sie auf Zurück,
um zu den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren. Ändern Sie dann die gewünschten Eins-
tellungen.
T PPTP (Tunnel)
7.1. Klicken Sie auf Weiter. Ein neues Fenster wird angezeigt.
- IP-Adresse der WAN-Schnittstelle: Geben Sie die IP-Adresse der WAN-Schnittstelle ein.
- IP-Adresse des DSL-Modems: Geben Sie die IP-Adresse des externen Modems ein.
7.3. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Zusammenfassung wird angezeigt. An dieser Stelle
können die Eigenschaften der Verbindung überprüft werden.
7.4. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Einstellungen zu bestätigen. Klicken Sie auf Zurück,
um zu den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren. Ändern Sie dann die gewünschten Eins-
tellungen.
Klicken Sie in der Navigationsleiste auf Assistenten. Die Assistentensymbole werden angezeigt.
1. Klicken Sie auf das Symbol Verbindungsassistent. Das Fenster 'Verbindungsassistent' wird ange-
zeigt.
- Profilname: Dieser Name identifiziert die neue, von Alcatel OmniPCX Office verwaltete Inter-
netverbindung. Er enthält alle Einstellungen für diese Verbindung. Es ist ratsam, für die geschaf-
fene Verbindung einen aussagekräftigen Namen einzugeben, zum Beispiel den Namen des
Serviceproviders.
3. Wenn Sie das von Ihnen angelegte Profil als aktives Profil verwenden möchten, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen Dieses Profil als aktives Profil konfigurieren.
- IP-Adresse der WAN-Schnittstelle: Geben Sie die IP-Adresse der WAN-Schnittstelle ein.
- IP-Adresse des Routers: Geben Sie die IP-Adresse des externen Routers ein.
7. Füllen Sie im Bereich DNS des ISP die folgenden Felder aus:
- Primär-DNS des ISP: Geben Sie die IP-Adresse des Primär-DNS des ISP ein.
- Sekundär-DNS des ISP: Geben Sie die IP-Adresse des Sekundär-DNS des ISP ein. Die Konfi-
guration eines Sekundär-DNS-Servers ist optional.
8. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Zusammenfassung wird angezeigt. An dieser Stelle können
die Eigenschaften der Verbindung überprüft werden.
9. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Einstellungen zu bestätigen. Klicken Sie auf Zurück, um zu
den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren. Ändern Sie dann die gewünschten Einstellungen.
Klicken Sie in der Navigationsleiste auf Assistenten. Die Assistentensymbole werden angezeigt.
1. Klicken Sie auf das Symbol Verbindungsassistent. Das Fenster 'Verbindungsassistent' wird ange-
zeigt.
- Profilname: Dieser Name identifiziert die neue, von Alcatel OmniPCX Office verwaltete Inter-
netverbindung. Er enthält alle Einstellungen für diese Verbindung. Es ist ratsam, für die geschaf-
fene Verbindung einen aussagekräftigen Namen einzugeben, zum Beispiel den Namen des
Serviceproviders.
3. Wenn Sie das von Ihnen angelegte Profil als aktives Profil verwenden möchten, aktivieren Sie das
Kontrollkästchen Dieses Profil als aktives Profil konfigurieren.
9. Füllen Sie im Bereich DNS des ISP die folgenden Felder aus:
- Primär-DNS des ISP: Geben Sie die IP-Adresse des Primär-DNS des Serviceproviders oder die
IP-Adresse des Routers ein, wenn die DNS des Serviceproviders im Router konfiguriert sind.
- Sekundär-DNS des ISP: Geben Sie die IP-Adresse des Sekundär-DNS des Serviceproviders
oder die IP-Adresse des Routers ein, wenn die DNS des Serviceproviders im Router konfiguriert
sind. Die Konfiguration eines Sekundär-DNS-Servers ist optional.
10. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Zusammenfassung wird angezeigt. An dieser Stelle können
die Eigenschaften der Verbindung überprüft werden.
11. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Einstellungen zu bestätigen. Klicken Sie auf Zurück, um zu
den vorherigen Bildschirmen zurückzukehren. Ändern Sie dann die gewünschten Einstellungen.
- Test des Anfangsstatus: Das System überprüft, ob der aktive ISP im Modus 'Aktiviert' ist und ob die
Verbindung aufgrund der konfigurierten Zeitintervalle möglich ist.
- Anruf der Telefonnummer des ISP oder Ping zu DSL-Modem und Router.
- Überprüfung der Authentifizierung: Das System testet die Authentifizierung von Kontoname und
Passwort mit dem vom ISP unterstützten Protokoll (PAP/CHAP). Diese Überprüfung wird bei Ver-
bindungen des Typs ISDN und DSL-Modem durchgeführt.
- Aushandlung der IP-Adressen: Das System gibt die IP-Adressen von Alcatel OmniPCX Office und
des beim ISP stehenden Routers zurück. Die Aushandlung wird bei Verbindungen des Typs ISDN
und DSL-Modem getestet.
- Test der externen Adresse durch ein Ping zum Router des ISP. Der Test erlaubt die Überprüfung des
einwandfreien Routerbetriebs.
- Überprüfung der DNS-Konfiguration: Mit diesem Test kann die Richtigkeit der im System eingege-
benen DNS-Konfiguration getestet werden. Bei Unrichtigkeiten ermöglicht er eine dynamische Er-
kennung der DNS-Server des Serviceproviders.
- Auflösung der IP-Adresse der URL www.ietf.org: Damit kann überprüft werden, ob die DNS-Auflö-
sung einwandfrei funktioniert.
- Ping an DNS senden: Dieser Test wird durchgeführt, wenn die DNS-Auflösung nicht funktioniert.
Mit ihm lässt sich feststellen, ob das Problem von einer falschen IP-Adresse oder vom DNS-Dienst
herrührt.
- Ping an www.ietf.org senden: Damit kann die Erreichbarkeit einer Internetsite geprüft werden.
Blatt
ÄNDERUNGEN AN IHRER ANLAGE
14
Der Austausch eines analogen Apparats durch einen anderen analogen Apparat oder der Austausch
eines Alcatel Reflexes-Apparats durch einen Apparat desselben Typs erfolgt ohne besondere Maßna-
hmen (einfacher Geräteaustausch).
Vorübergehender Austausch
Der ausgetauschte Apparat behält seine Grundfunktionen bei (die angepassten Funktionen werden
nicht übertragen). Die nicht übertragenen Daten bleiben im Alcatel OmniPCX Office-System gespei-
chert, bis ein Apparat vom Typ des ursprünglichen Apparats angeschlossen wird.
Definitiver Austausch
Die Konfiguration des ursprünglichen Apparats wird so weit wie möglich auf den neuen Apparat über-
tragen. Die nicht übertragenen Daten werden gelöscht.
Code 877
+ persönliches Passwort
Fehlerhafter Ersatz-
Apparat apparat
- Sperrebene
- Gebührenerfassungsprofil
- Terminerinnerung
- Rückrufe
- Aktivierte Umleitungen
- Wahlwiederholung
Unabhängig vom Typ des ursprünglichen Alcatel Reflexes-Apparats und des Ersatzapparats können
die Funktions- und Ressourcentasten nicht beibehalten werden. Die individuellen Kurzwahlnummern
werden entsprechend des Umfangs der Verzeichnisse auf dem betreffenden Apparat beibehalten
(beispielsweise werden bei einem Austausch eines Advanced Reflexes-Apparats durch einen Premium
Reflexes-Apparat nur die ersten 10 Nummern beibehalten).
Die Erweiterungsmodule werden immer übertragen, unter der Voraussetzung, dass der Ersatzapparat
diese Module aufnehmen kann.
Bevor der Apparat umgestellt wird, sollten folgende Maßnahmen getroffen werden:
- Persönliches Passwort ändern; es sollte nicht mit der Standardvorgabe identisch sein.
- Apparat sperren.
Code 878
+ Telefonbuchnr. P1
Umstellen + persönliches Passwort
(nicht Standardkennziffer
1515)
Anschluss
herstellen
Der Apparat wird sofort erkannt, wenn er an die Telefonsteckdose angeschlossen wird.
UA
3
2
Diese Option gestattet nicht den Anschluss von DECT-Basisstationen. Basisstationen Alcatel 4070 IO/
EO oder von Alcatel Reflexes-Apparaten, die mit der Option V.24, S0 oder Z ausgestattet sind.
UA/Hauptanlage
Apparat 1
Apparat 2
Multi-Reflexes Hub 4099
Apparat 3
- UA/PCX: SELV
Für den Anschluss der Apparate an den Hub sind Kabel von 3 m und 10 m Länge lieferbar.
Alle Karten außer der CoCPU können bei eingeschaltetem System eingesetzt/entfernt werden.
Mit PM5 können Sie die Konfiguration speichern und nach Ersetzen der CPU-Karte wiederherstellen.
Festplatte
Leiterplatte XMEM
Leiterplatte CPU
Während der Installation muss die Festplatte vor elektrostatischen Entladungen (Armbänder usw.) ges-
chützt werden. Jede Beeinträchtigung durch elektrostatische Entladungen verringert die Le-
bensdauer der Festplatte.
Beim Versetzen des Systems in den Standby-Betrieb (Schaltfläche OFF) müssen Sie abwarten, bis die
rote POWER-LED nicht mehr blinkt. Dann können Sie die CPU-Leiterplatte aus dem Modul herausne-
hmen. Wenn Sie die Leiterplatte vorher herausnehmen, besteht die Gefahr, dass die Platte
teilweise zerstört oder ihr Inhalt beschädigt wird. Arbeiten an der Festplatte dürfen erst nach An-
halten des Motors (die rote LED POWER blinkt seit mindestens 4 Sekunden nicht mehr) durchgeführt
werden.
MODULE CPU
MODULE 1 MODULE 2 AUDIO-IN DOORPHONE
Carte CPU
Karte CPU // CPUe
CPUe
ERWEITERUNGSMODUL
MODULE D'EXPANSION MEX
STP-Kabel
Câbles SRP100
100Ohm
Ohm
Kategorie 55 (fournis)
Catégorie (geliefert) FAN POWER
Länge 5m MAIN
Carte MEX
Karte MEX (Erweiterungsmodul
(coffret d'extension 1)1)
ERWEITERUNGSMODUL
MODULE D'EXPANSION MEX
FAN POWER
MAIN
Karte
Carte MEX
MEX (Erweiterungsmodul
(coffret d'extension 2)2)
- Im CPU-Steckplatz des Erweiterungsmoduls muss eine MEX-Karte (mit einer Tochterkarte HSL1) vo-
rhanden sein.
- Ein Erweiterungsmodul kann nur dann digitale Synchronschnittstellen für digitale Netzwerke (BRA,
PRA) aufnehmen, wenn das Hauptmodul bereits eine Karte dieses Typs enthält (Synchronisierung
durch das Hauptmodul).
- Für die übrigen Karten gelten dieselben Regeln wie für das Basismodul.
MEX-Karte
ERWEITERUNGSMODUL MEX
FAN POWER
MAIN
RJ45-Stifte 1 2 3 4 5 6 7 8
MAIN TX+ TX- RX+ RX-
- Setzen Sie die HSL1-Karte dann in die MEX-Karte des dritten Moduls ein.
Bei einer Anlage mit zwei Modulen sind die CPU-Karten (Basismodul) und MEX (Erweiterungsmodul)
mit einer HSL1-Karte ausgestattet.
Die Änderung und Migration einer Installation mit einer R1.x-Lösung zu einer Installation mit einer
R2.x-Lösung wird in der technischen Dokumentation des betreffenden Produkts beschrieben.
Blatt
GRUNDLEGENDE WARTUNG
15
Der Batteriewechsel muss bei ausgeschaltetem System erfolgen. Ziehen Sie vorher das Netzkabel, lö-
sen Sie die Rückwand und öffnen Sie das Batteriefach.
Ersetzen Sie alle Batterien auf einmal durch Batterien desselben Typs, aus demselben Satz
und vom selben Hersteller, um einen guten Abgleich zu erhalten.
To guarantee correct balancing, replace all the batteries at the same time, using batteries of
the same type, from the same supplier and the same batch.
Wechseln Sie die Batterien alle zwei Jahre aus, um sicherzustellen, dass das System bei einem Stro-
mausfall oder einer Trennung vom Netz auf der Ebene der Wandsteckdose ohne Datenverlust herun-
tergefahren werden kann. Diese Wartungsoperation ist unerlässlich, damit stets eine ausreichende
Energieautonomie gewährleistet ist, um die Daten vor dem Herunterfahren des Systems speichern zu
können.
Die in der Lieferung enthaltenen Batterien sind nicht geladen. Eine Datensicherung bei einem Stro-
mausfall kann erst nach dem Aufladen gewährleistet werden, d. h. ca. 12 Stunden nach dem Einschal-
ten des Systems (CPU-1/CPU-2/CPUe-1-Schalter auf Position ON).
Batterieeigenschaften
- Anzahl: 1 (Rack 1), 2 parallel (Rack 2) oder 3 in Reihe (Rack 3)
- Bleiakku, abgeschlossen
- 1,2 Ah / 12 V
Bei einem Fehler beim Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Benutzte Batterien müssen gemäß
den Anweisungen des Batterieherstellers entsorgt werden.
Es wird empfohlen, die Batterien der CPU-1/CPU-2/CPUe-1- und CoCPU-Karten alle zwei Jahre durch
Batterien des gleichen Typs zu ersetzen. Benutzte Batterien müssen gemäß den Anweisungen des Bat-
terieherstellers entsorgt werden.
Reinigen Sie beim regelmäßigen Auswechseln der Batterien den Lufteinlass des Systems mit einem
Staubwedel oder einem Tuch.
Wenn ein Lüfter ausfällt, bleiben lediglich die externen digitalen T0/T2-Zugänge und die zwei ersten
Schnittstellen für Alcatel Reflexes-Apparate funktionsfähig.
Nach dem Auswechseln der CPU-1/CPU-2/CPUe-1 (=CPU)-Karte muss der Softwareschlüssel ents-
prechend angepasst werden.
- Starten Sie das System mit der neuen CPU: Das System wird mit den Standardfunktionen
betrieben.
- Laden Sie den neuen Schlüssel mit PM5oder mit einem MMC-Gerät.
- Führen Sie einen Kaltstart des Systems durch: Das System startet mit den Funktionen, die
von dem neuen Schlüssel geboten werden.
- Stellen Sie die Konfiguration wieder her (nicht den alten Schlüssel).
- Sie haben den Softwareschlüssel nicht, der der neuen CPU entspricht. Verwenden Sie den alten
Schlüssel, bis Sie den neuen eingeben können (Frist von 30 Tagen). Gehen Sie wie oben bes-
chrieben vor.
- Starten Sie das System mit der neuen CPU: Das System wird mit dem gewünschten Leis-
tungsniveau betrieben.
- Stellen Sie die Konfiguration wieder her (nicht den alten Schlüssel).
- Der neue Schlüssel bietet nicht das gewünschte Leistungsniveau: Ändern Sie den Schlüssel.
Dies entspricht der ersten Situation, doch startet das System mit dem vom Schlüssel der CPU gebo-
tenen Leistungsniveau und einer zeitlich begrenzten Gültigkeit.
Beachten Sie die nachstehenden Empfehlungen. Eine unsachgemäße Behandlung der Fest-
platte (bei Ein- und Ausbau, Transport oder Lagerung) kann zu einer Verringerung ihrer Le-
bensdauer und unter Umständen zu Fehlfunktionen Ihrer Anlage führen.
Lagerung
- Festplatten sind stets in einem Beutel zu verwahren, der gegen elektrostatische Entladungen
schützt.
- Festplatten sollten sich nicht berühren.
- Legen Sie sie nicht aufeinander, auch wenn sie verpackt sind.
Transport
- Eine Festplatte darf nur in einem Beutel transportiert werden, der gegen elektrostatische Entladun-
gen schützt.
- Festplatten sollten sich nicht berühren.
- Verwenden Sie zum Transport die für diesen Zweck vorgesehene Standardverpackung.
Blatt
GLOSSAR
16
AFU
'Auxiliary Function Unit'. Tochterkarte der CPU-1/CPU-2/CPUe-1-Karte zur Unterstützung von Zu-
satzeinrichtungen wie allgemeiner Tonruf, Türstation, Audio In, Audio Out usw.
APA
'Analog Public Access'. Eine Leiterplatte, über die analoge Amtsleitungen (Fernsprechvermitt-
lungsnetz) mit CLIP-Funktion angeschlossen werden können. Wenn sie mit GSCLI-Leiterplatten
(Ground Start) kombiniert wird, ist sie kompatibel zum US-amerikanischen Telefonnetz.
ARI
'Access Right Identifier'. Identifikationsnummer des Systems (DECT-Funktion).
AW
'Automatic Route Selection'. Bei der automatischen Wegesuche (AW) handelt es sich um eine Grup-
pe von Bündeln, die für einen Anruf verwendet wird und folgende Möglichkeiten bietet: Suche des
besten Wegs für einen Anruf unter Verwendung des Betreibers oder Netzes mit den geringsten Kos-
ten. Überlauf: Fähigkeit einer TK-Anlage, einen neuen Weg für einen abgehenden Anruf zu finden,
wenn im ursprünglichen Bündel keine Ressourcen mehr verfügbar sind.
BRA
'Basic Rate Access'. Karte, die den Anschluss digitaler T0- oder DLT0-Basiszugänge ermöglicht. Je-
der Zugang unterstützt eine Geschwindigkeit von 144 kbit/s und verfügt über 2 B-Kanäle mit jeweils
64 kbit/s für die Daten- und Sprachübertragung und einen D-Kanal mit 16 kbit/s für die Signale.
BUS S0
Anschlusstypen für digitale S0-Apparate (kurzer passiver Bus, kurzer/langer Bus Punkt zu Punkt,
erweiterter Bus). Der Anschluss der S0-Apparate/S0-Busse erfolgt über eine in einem Alcatel Re-
flexes-Apparat untergebrachte S0-Erweiterungsleiterplatte.
PERSÖNLICHES PASSWORT
Als Passwort verwendeter Code zur Kontrolle des Zugriffs auf den Sprachspeicher und für die Sper-
rung von Apparaten.
CPU
'Central Processing Unit' (Zentraleinheit). Bezeichnung des Prozessors oder des Mikroprozessors.
Die Zentraleinheit führt die Anweisungen der Programme eines Computers durch.
CTI
'Computer-Telephone Integration'. Interaktionsmechanismus zwischen einem EDV-Bereich (Com-
puter) und einem Telekommunikationsbereich (TK-Anlage), der vom physischen Standort der bei-
den Bereiche unabhängig ist.
DASS2
'Digital Access Signaling Specification Number 2'.
DDI
Leiterplatte, die den Anschluss analoger Amtsleitungen (Fernsprechvermittlungsnetz) gestattet.
DECT
'Digital Enhanced Cordless Telecommunication'. Europäischer Standard für schnurlose Telefone.
DECT-Apparat: Schnurloses mit diesem Standard kompatibles Telefon.
DHCP
'Dynamic Host Configuration Protocol'. Protokoll zur dynamischen Verwaltung der Zuweisung von
IP-Adressen. Die IP-Adressen werden neu zugewiesen, wenn sie von den Hostrechnern auf dem
LAN nicht mehr verwendet werden.
DISA
'Direct Inward Station Access'. Dienste (analoger DISA und Transit DISA), die externen Anrufern ges-
tatten, eine im System einmalige Direktzugriffsnummer zu wählen.
DLT0
'Digital Line T0'. Basiszugang, der mit dem QSIG-Protokoll konfiguriert ist (= digitales QVS).
DNS
'Domain Name Server'. Im dem Internet verwendetes System, das zur Übersetzung von Domänen-
oder Computernamen in IP-Adressen verwendet wird. Ein Domänenname ist eine Internetadresse,
die sich leichter merken lässt als eine IP-Adresse.
ETHERNET
Lokales Netzwerk (LAN), das mit einer Übertragungsrate von 10 oder 100 Mbit/s (10 Base T oder
100 Base T) über Koaxialkabel arbeitet. Ethernet ist an den IEEE 802.3-Standard angelehnt.
FTP/STP/UTP
'Foiled Twisted Pairs/Shielded Twisted Pairs/Unshielded Twisted Pairs'. Typen der Anschlusskabel,
die zwischen Alcatel OmniPCX Office und einer externen Verteilertafel zu verwenden sind.
SAMMELANSCHLUSSGRUPPEN
Eine Reihe von Apparaten, die unter derselben Telefonbuchnummer zusammengefasst sind. Ein An-
ruf bei dieser Nummer wird mit einer freien Teilnehmerleitung verbunden.
EXTERNER LAUTSPRECHER
Externer Lautsprecher zum weithin hörbaren Abspielen einer Ansage.
HSL
INSTALLATIONSHANDBUCH GLOSSAR
'High Speed Link'. Verbindung zwischen Basis- und Erweiterungsmodul. Für diese Verbindung ist er-
forderlich, dass die CPU-1/CPU-2/CPUe-1- und MEX-Karten mit einer HSL-Tochterkarte ausgestat-
tet sind.
KEY SYSTEM-MODUS
Funktionsweise der Alcatel Reflexes-Apparate. In diesem Modus hat der Apparat genauso viele Res-
sourcentasten (RSP) auf, wie Amtsleitungen im System vorhanden sind.
IPSec
'Internet Protocol Security'. Standard zur Netzwerksicherheit. Dieses Protokoll wird für die Implemen-
tierung von VPN und bei einem Fernzugriff über die Verbindung mit einem VPN verwendet.
ISDN
'Integrated Services Digital Network'. Standard für die Übertragung digitaler Daten über ein Tele-
fonkabel oder andere Kommunikationswege.
ISDN-EFM
'Integrated Services Digital Network - Emergency Forwarding Module'. T0/S0-Rufumleitungsmodul.
ISP
'Internet Service Provider'. Internetdienstanbieter. Eine Firma, die Privatpersonen und Firmen einen
Internetzugang und dazugehörige Dienste (z. B. Erstellen und Unterbringen von Websites) zur Ver-
fügung stellt.
ISVPN
'Integrated Services Virtual Private Network'. Ein Protokoll, das im Rahmen eines privaten virtuellen
digitalen Netzwerks verwendet wird. Es stellt Funktionen, wie die Übertragungsoptimierung und die
Übertragung von Informationen, z. B. Name, Besetztzeichen oder Umleitungen, bereit.
LAN
'Local Area Network'. Ein Netzwerk miteinander verbundener Computer, welche die Ressourcen ei-
nes Prozessors oder eines Servers in einem geographisch begrenzten Bereich, in der Regel einer
Firma, gemeinsam nutzen.
TL
'Trunk line'. Amtsleitung, die das System mit dem öffentlichen Fernsprechvermittlungsnetz verbindet.
WARTEANSAGE
Audioelement des Systems (oder externes Gerät, zum Beispiel Tonbandgerät), mit dem eine Ansage
oder eine Musik abgespielt werden kann, während ein externer Teilnehmer gehalten wird.
MEX
Erweiterungsmodul. Controller-Leiterplatte für ein Erweiterungsmodul.
MIX
Kombi-Leiterplatte: T0-Zugang, Schnittstellen für den Anschluss von analogen Apparaten und von
Alcatel Reflexes-Apparaten.
HINTERGRUNDMUSIK
Vorrichtung (z. B. Tuner), um über die Lautsprecher der in Bereitschaft befindlichen Apparate Musik
abzuspielen. Die Musik wird automatisch gestoppt, wenn auf dem Apparat ein Anruf eingeht oder
der Benutzer einen Anruf tätigt.
VMU
Voice-Mail (Sprachspeicher). Der integrierte Sprachserver bietet eine Mailbox für jeden Benutzer,
eine allgemeine Mailbox und Funktionen wie persönliche AV, automatisierte Vermittlung, Audiotext
usw. an.
NMC
'Network Management Center'. Station, die s dem Verwalter eines Telefonnetzes ermöglicht, aus
der Ferne ein oder mehrere Alcatel OmniPCX Office-Systeme zu verwalten (z. B. um die Datensätze
der Gebührenerfassung zu speichern) und zu optimieren.
PCX (Betriebsart)
Funktionsweise der Alcatel Reflexes-Apparate. In diesem Modus werden alle Netzleitungen durch
gekennzeichnete Ressourcentasten (RSB) dargestellt.
CHEF/SEKRETÄR/-IN
Gruppe von speziellen Diensten (Profil, Filter, Rufumleitung) zwischen einem Chef- und einem
Sekretär(-innen)-Apparat.
VP
Vermittlungsplatz. Ein Alcatel Reflexes-Apparat, der für die Entgegennahme von Anrufen vorgese-
hen ist, die vom öffentlichen Telefonnetz kommen.
POP3
'Post Office Protocol'. Ein Internet-Standardprotokoll zum Empfang elektronischer Nachrichten.
POP3 ist ein Client-/Serverprotokoll, mit dem die Nachrichten vom ISP empfangen und gespeichert
werden. Wenn eine Nachricht gelesen wird, wird sie auf den Clientrechner übertragen und nicht
mehr beim ISP gespeichert.
MULTILINE-APPARAT
Apparat, der über mehrere Leitungen verfügt, um mehrere Gespräche gleichzeitig zu verwalten.
PPP
'Point to Point Protocol'. Protokoll für die Kommunikation zwischen zwei Rechnern über eine serielle
Schnittstelle (in der Regel für einen PC, der über eine Telefonleitung mit einem Server verbunden ist).
PRA
'Primary Rate Access'. Leiterplatte, die den Anschluss eines digitalen primären T2-Zugangs er-
möglicht. Der Zugang unterstützt eine Übertragungsrate von 48 Kbit/s und verwendet 30 B-Kanäle
mit jeweils 64 Kbit/s für die Daten- und Sprachübertragung und einen D-Kanal mit 64 Kbit/s für
Signale.
PROXY
Ein Proxy-Server wird als Schnittstelle zwischen einem Benutzer und dem externen Internet verwen-
det.
QSIG
INSTALLATIONSHANDBUCH GLOSSAR
'Q Signalling Protocol'. Eine Reihe von Standardsignalisierungsprotokollen zwischen privaten Zen-
tralen eines Fernsprechnetzes (Bezugspunkt Q), die über digitale QVS miteinander verbunden sind.
ISDN
'Integrated Services Digital Network'. Dienste-integrierendes digitales Telekommunikationsnetz.
DDI
'Direct Dialing In'. Externe Direktwahlnummer der Apparate des Systems (je nach Konfiguration
beim Betreiber des öffentlichen Telefonnetzes).
SLAN
'LAN Switch'. Tochterkarte, die auf einer CoCPU-1-Karte anzubringen ist, um dieser die Kommuni-
kation mit der CPU-1/CPU-2/CPUe-1-Karte zu ermöglichen.
SLI
'Single Line Interface'. Leiterplatte für den Anschluss analoger Apparate (auch Z-Apparate genannt).
ALLGEMEINER TONRUF
Wenn die Telefonzentrale nicht besetzt ist, gehen an sie gerichtete interne und externe Anrufe bei
einer externen Signalisierungsvorrichtung ein, die jedem berechtigten Apparat die Beantwortung
dieser Anrufe ermöglicht.
SELV
'Safety Extra Low Voltage'. Klassifizierung von Schnittstellen nach den Standards EN60950 und IEC
950.
TCP/IP
'Transmission Control Protocol/Internet Protocol'. Im Internet verwendetes Standardprotokoll.
TFTP
'Trivial File Transfer Protocol'. Einfache Netzanwendung für die vereinfachte Dateiübertragung.
UAI
'Universal Alcatel Interface'. Karte für den Anschluss von Alcatel Reflexes-Apparaten oder von
DECT-Basisstationen Alcatel 4070 IO/EO.
VoIP
'Voice over IP'. Bezeichnung für die Übertragung von Sprache mit dem Internetprotokoll über ein
Datennetz.
VPN
'Virtual Private Network'. Privates Datennetz, das die öffentliche Telekommunikationsinfrastruktur
(z. B. Internet) verwendet und die Vertraulichkeit der Daten durch Tunneling-Protokolle und Siche-
rheitsmaßnahmen gewährleistet.
WAN
'Wide Area Network'. Geographisch ausgedehntes Telekommunikationsnetz. Der Begriff WAN wird
in Unterscheidung zu LAN verwendet.
XMEM
'EXpansion Memory'. Tochterkarte der CPU-1/CPU-2-Karte zur Erweiterung der Speicherkapazität
und für den Anschluss einer Festplatte.