Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Comunicación Oral,
Corporal y Escrita
—
Índice
1 Introducción ............................................................................................................................................................ 3
3 La Comunicación Oral....................................................................................................................................... 5
6 Resumen ................................................................................................................................................................. 12
Objetivos
Entender el concepto de la competencia comunicativa.
1 Introducción
El desarrollo del lenguaje por parte del ser humano es uno de los componentes que nos
identifican como seres pensantes y capaces de representar el mundo de manera codificada
(a través de la lengua hablada y escrita, y de otros códigos). Como afirma Ángel Riviére:
Teniendo en cuenta lo anterior, la raza humana es la única especie que elaboró un código
lingüístico (habla y escritura) y no lingüístico (imágenes, gestos corporales, etc.) para poder
transmitir mensajes de forma compleja. Esta capacidad se denomina competencia
comunicativa.
2 La Competencia Comunicativa
La competencia comunicativa es la habilidad y la capacidad que posee una persona para
“La competencia comunicativa es la habilidad utilizar la lengua en actos comunicativos coherentes y efectivos, teniendo en cuenta el uso
y la capacidad que posee una persona para
correcto del código lingüístico; Ejemplo: Reglas gramaticales, léxico, orden de las palabras o
utilizar la lengua en actos comunicativos
coherentes y efectivos”
sintaxis, significado de las palabras utilizadas o semántica - competencia lingüística-; la
forma cómo se organiza el mensaje en forma coherente y significativa –competencia
sociolingüística- y la conciencia sobre el contexto o situación donde se realiza el acto
comunicativo –competencia pragmática-. En la Figura 6 se puede observar los
componentes de la competencia comunicativa:
1 RIVIERE, Angel. Obras escogidas: Lenguaje, simbolización y alteraciones del desarrollo. Volumen II. Compilación de
Mercedes Belinchón. Madrid: Médica Panamericana, 2003, p. 197.
Competencia
lingüística
Competencia
comunicativa
Competencia Competencia
sociolingüística pragmática
2
MARTINEZ PEÑA, Luz Marina. Comunicación y lenguaje. Competencia comunicativa. Supuestos de profesores de
básica primaria. 1 edición. Bogotá : Centro Editorial Rosarista, 2005, p. 22.
Ejemplo:
Figura 7. Ejemplo.
¿Qué le pasa a mi
gatico?
Analicemos la situación:
¿Cuál es el contexto?
Your cat is anemic but it is nothing serious. Give him these medicines.
3 La Comunicación Oral
La comunicación oral o verbal es la que se produce por la voz humana y su canal de
“La que se produce por la voz humana y su transmisión usualmente es el aire, aunque podemos transmitir la voz humana a través de
canal de transmisión suele ser el aire. Es el
líneas telefónicas análogas y digitales, además de dispositivos a través de la Internet.
modo de interacción más usado”
Los científicos tienen dudas sobre el sistema fonador del ser humano en cuanto a que
estuviera diseñado específicamente para la comunicación, pero el surgimiento del lenguaje
hablado por parte de la humanidad nos indica que existe una capacidad innata en el hombre
3
para comunicarse.
Tiene coherencia. Un mensaje verbal debe ser coherente para poder ser
comprendido por el receptor o receptores. La coherencia tiene que ver con el orden
de las ideas y la utilización de las palabras adecuadas para poder expresar el
mensaje.
Debe ser fluido. Una comunicación oral usualmente es ininterrumpida y fluye con el
mensaje, hasta cuando el interlocutor toma su turno y empieza a comunicarse. Si no
hay fluidez por diversas causas, Ejemplo: Una conversación telefónica que se
interrumpe por la mala señal, el mensaje no se entrega completamente y tampoco
puede ser comprendido.
El tono de voz: No sólo el volumen afecta el mensaje sino el tono con que se dice.
Los seres humanos tenemos la capacidad de detectar las emociones en la voz y por
lo tanto, se debe ser muy cuidadoso con la forma cómo decimos las cosas.
4 La Comunicación Corporal
Existe un adagio popular muy conocido que dice “lo que la boca calla, el cuerpo lo grita.” El
“Comunica emociones y actitudes hacia lenguaje corporal también comunica emociones y actitudes hacia nuestros interlocutores y
nuestros interlocutores” también sobre el mensaje que estamos expresando verbalmente o no. Es muy común que
podamos distinguir a través de gestos o movimientos cuál es el estado emocional de una
persona.
Los componentes de la comunicación corporal son las expresiones del rostro o faciales, el
5
contacto visual, el volumen y tono de voz, el tacto, los movimientos corporales y la postura.
3
PELAYO y CABRERA. Op cit, p. 42
4
FOURNIER MARCOS, Celinda. Comunicación verbal. México : International Thomson Editores, 2002, p. 43-44
Ejemplo:
8
Figura 8. Expresiones faciales.
El tacto: Los latinoamericanos tenemos una proxemia (La forma en que utilizamos el
espacio físico y el contacto corporal en un acto comunicativo) muy particular, ya que
somos muy dados a estar muy cerca de quienes hablamos y a establecer contacto
físico con el interlocutor; caso contrario sucede en los países anglosajones, donde el
concepto del espacio personal es muy importante y se considera de mala educación
tocar a la otra persona o acercarse mucho.
5
LOPEZ BLANCO, Alicia. El cuerpo tiene la palabra. Barcelona : Robinbook, 2005, p. 93.
6
LOPEZ BLANCO, Op. Cit., p. 93.
7
COON, Dennis y MITTERER, John.Introduction to Psychology.Gateways to mind and behavior. 12 edición. Belmont :
Wadsworth, 2010, p. 346
8
COON y MITTERER, Op. cit., p. 346.
La postura: La forma como nos erguimos o nos sentamos también indica cuál es
nuestra actitud mental con respecto a nosotros mismos o a los otros. Ejemplo:
Observe la postura de un boxeador en una pelea: el cuerpo ligeramente inclinado
hacia adelante, los brazos protegen el torso superior y las manos empuñadas, listo
para el ataque.
Ejemplos de análisis:
En primer lugar, definiremos los conceptos: connotativo y denotativo para poder realizar
“Tenemos que saber diferenciar los nuestro análisis.
conceptos de connotativo y denotativo
para poder realizar nuestro análisis” Según la Real Academia de la Lengua Española:
Análisis de imagen:
Análisis denotativo: Hay tres personas distribuidas en un espacio reducido, mirando hacia
diferentes perspectivas.
Análisis connotativo: Se podría decir que es una familia que presenta dificultades y cada
quien manifiesta sus sentimientos y se aleja, quizá para pensar en dar una posible solución.
Análisis de imagen:
Análisis denotativo: Hay cuatro personas, tres mujeres están sentadas en una mesa y el
hombre está de pie frente a la mesa, señalando un computador portátil.
Análisis connotativo: Se podría decir que es una reunión de ejecutivos, en la que están
hablando de alguna planeación laboral. El hombre que está de pie, seguramente es el líder
del equipo y por eso está dando alguna indicación. La reunión parece ser demasiado
aburrida. Una de las señoras parece aterrarle alguna orden que está emitiendo el líder, las
demás tienen sueño.
5 La Comunicación Escrita
La escritura es el sistema que representa en forma gráfica el habla. El ser humano desarrolló
“La escritura es el sistema que representa en la escritura hacia el año 4.000 a.C. en Egipto, Mesopotamia y China, aunque en América
forma gráfica el habla” también los mayas desarrollaron una forma de escritura. La escritura cuneiforme en
Sumeria es el primer sistema escrito que se conoce (ver figura 9)
Los sistemas escritos pueden ser de naturaleza fonética (como el alfabeto latino) o
ideográfico (como el idioma chino).
En el caso del idioma español, utilizamos el alfabeto latino y éste representa fonéticamente
las palabras: los fonemas (sonidos del habla) y la letra representada y sus combinaciones
son iguales. Ejemplo: Mamá se pronuncia y se escribe igual mamá = [mamá]. Caso contrario
con el idioma inglés en donde los fonemas son diferentes a las palabras escritas: find
(encontrar) = [faind].
Leer y escribir son dos habilidades comunicativas indispensables. La lectura es una habilidad
receptora (se requiere de la comprensión del código lingüístico y sus mensajes) y la
escritura es una habilidad productora (se evidencia a través de productos escritos, siguiendo
las normas gramaticales y discursivas).
Ortografía: El texto escrito sigue las normas ortográficas del idioma en el que se
escribe.
Finalmente, se puede decir que es esencial tener claras las definiciones de los principales
“Es esencial tener claras las definiciones de conceptos implícitos en la comunicación desde todas sus dimensiones, no sólo por la
los principales conceptos implícitos en la
oportunidad de enriquecer nuestro conocimiento, sino porque como profesionales en
comunicación”
formación debemos solidificar las bases para lograr que seamos unos profesionales
íntegros.
6 Resumen
La competencia comunicativa es la habilidad y la capacidad que posee una
persona para utilizar la lengua en actos comunicativos coherentes y efectivos.
7 Referencias Bibliográficas
ABAD NEBOT, Francisco; FERRAZ MARTINEZ, Antonio y GOMEZ TORREGO,
Leonardo. Curso de Lengua Española: Orientación universitaria. Primera edición.
Madrid: Alhambra, 1979. 399 p.
The Matrix. Dir. Larry y Andy Wachowski. Actores Keanu Reeves, Carrie Ann
Moss, Lawrence Fishburne y Hugo Weaving. DVD. Warner Home Video, 2000.