Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MATERIA:
INTRODUCCIÓN A LA EXÉGESIS
Contenidos
¿QUÉ ES EXÉGESIS?
La exégesis consiste en extraer EL SIGNIFICADO del texto.
EISÉGESIS
EXÉGESIS
1. Conceptos Generales
4. ¿Cuál es su nombre?
1Co 7:1 En cuanto a las cosas de que me escribisteis, 1. ¿Por qué Pablo dice «en cuanto a las cosas de
bueno le sería al hombre no tocar mujer que me escribisteis»?
VERDAD
No importa a qué conclusiones lleguemos cuando
estudiamos la Biblia, si dichas conclusiones no son
VERDAD, nuestro esfuerzo no ha servido de nada. Si el
exégeta encuentra la verdad, ese es su mayor premio!!!
2Ti 2:15 Esfuérzate por presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse y que
interpreta rectamente la palabra de verdad.
2. La meta de la exégesis
Cada uno de ellos fue movido por Dios a escribir algo que sería útil para los
receptores inmediatos. Por lo tanto, el hagiógrafo tenía algo en mente. Había un
mensaje de mucho valor que él quería trasmitir.
Esta es quizás la labor más difícil de todo exégeta. El intérprete debe trasladarse
unos siglos atrás y esforzarse por responder ¿por qué dijo esto Pablo, Moisés o
Lucas? ¿qué estaba pasando en ese momento? ¿cuáles eran las condiciones de
la época? ¿qué significado tiene su mensaje?
CUATRO PASOS
Los fundamentos fueron diseñados para soportar el peso de toda
una edificación. Entre más robustos y fuertes sean los
fundamentos de una estructura, mayor peso podrán soportar.
1 PASO
ANALIZAR EL CONTEXTO ORIGINAL EN EL QUE FUE ESCRITO EL TEXTO
3. ¿Habían acueductos?
2 PASO
ANALIZAR EL SIGNIFICADO LINGÜÍSTICO DEL TEXTO
Nunca olvide que las palabras usadas por el escritor están cargadas de sentido en su uso original.
2. Es importante conocer el significado original de las palabras en la época en que fueron escritas
3. Es valioso hacer una comparación de las variantes de los manuscritos (Aparato textual)
4. Los fundamentos de la exégesis
EL APARATO TEXTUAL
¿Se ha preguntado alguna vez por qué algunas versiones de la Biblia incluyen versículos o frases que otras no
incluyen? El desconocimiento de cómo se dieron las diferentes versiones bíblicas nos llevará a que amemos
unas y menospreciemos otras.
Normalmente las diferencias entre las versiones en español se deben a nada más que distintas opiniones entre
los traductores acerca de cómo traducir el mismo texto griego.
Sin embargo, en algunos casos como 1 Juan 5.7-8, la diferencia no proviene sólo de las traducciones al
español , sino también de la existencia de diferentes versiones del texto en el griego.
Tras haberse escrito los documentos originales del NT inspirados por el Espíritu Santo, se caligrafiaron
muchas copias. Existen más de 5.000 copias que contienen porciones o el total del NT. Normalmente, las
personas que copiaron el texto tuvieron bastante cuidado, pero por supuesto, introdujeron involuntariamente
algunos errores. Casi todos estos errores son insignificantes, pero en algunos casos, como ocurrió con 1 Juan
5.7-8, pueden ser importantes.
4. Los fundamentos de la exégesis
EL APARATO TEXTUAL
Algunos reaccionan con asombro cuando escuchan por primera vez acerca de las distintas versiones
existentes en los manuscritos. Sienten que esto socava su fe en la Biblia. Sin embargo, estas preocupaciones
son infundadas por las siguientes razones:
1. Las diferencias entre las versiones son casi todas insignificantes, y en ningún caso cambian nuestra posición
doctrinal en algún tema de importancia.
2. Es claro que Dios no quiso que tuviéramos los
ש
ׂ ןט
4. Los fundamentos de la exégesis
3 PASO
INTERPRETAR EL TEXTO BÍBLICAMENTE Y TEOLÓGICAMENTE
2Sa_12:11 "Pues bien, así dice el Los pasajes de la Biblia NUNCA han de interpretarse aisladamente.
Señor: Yo haré que el desastre que Es deber el exégeta encontrar el significado del texto a la luz del
mereces surja de tu propia familia, y macrotexto bíblico. Algunas preguntas que nos ayudarán a hacer
ante tus propios ojos tomaré a tus esta interpretación son: ¿Contradice algún otro pasaje de la Biblia?
mujeres y se las daré a otro, el cual se ¿Contradice alguna doctrina? ¿Qué dice sobre Jesús y la salvación?
acostará con ellas en pleno día. ¿Contradice alguno de los atributos de Dios?
4. Los fundamentos de la exégesis
CUIDADO EXTREMO
4 PASO
APLICAR EL MENSAJE EN EL CONTEXTO EN QUE VIVIMOS
2. Luego busque cómo conectar la verdad con la acción: ¿qué implicaciones tiene para mí? ¿qué debo hacer?
¿cuáles son los problemas de la sociedad y cómo podríamos transformarla?
Hch 15:15-17 Con esto concuerdan las palabras de los profetas, tal como está escrito: »“Después de esto
volveré y reedificaré la choza caída de David. Reedificaré sus ruinas, y la restauraré,
para que busque al Señor el resto de la humanidad, todas las naciones que llevan mi nombre.
4. Los fundamentos de la exégesis
CONTEXTUALIZAR
Para aplicar el mensaje al contexto en que
vivimos debemos tener claro que Dios
comunica el mismo mensaje a dos contextos
diferentes.
4. ¿A quiénes se lo prohíbe?
http://wwwusers.cs.york.ac.uk/~fisher/gnt/
4. La Biblia hebrea (Tanaj)
http://www.freebiblesoftware.com/ http://
5. El NT en griego
www.bibleworks.com/ http://www.logos.com/
6. El NT interlineal griego-español
es/ http://www.labibliaweb.com/cid/4 http:/
7. Diccionarios expositivos del AT y NT
/wwwusers.cs.york.ac.uk/~fisher/gnt/ http://
8. Concordancias
www.greekbible.com/
9. Sofware (Logos, Compubiblia, Bibleworks,
e-Sword)
Ejercicio de aplicación
םולש
ׁ 3.
4.
¿Qué significa en Nm 6:26?
ב
5. ¿Qué significa en Nh 1:15?
Ejercicio de aplicación
πίζηη 3.
4.
5.
¿Qué significa en 1 Co 12:9?
ο
6. El alefato hebreo
ANTIGUO TESTAMENTO
.ב Bet b
Vau v Yod y
.ג Guímel g
ו Záyin z
כי. Kaf k
.ד Dálet d
Jet j
ל Lamed l
6. El alefato hebreo
Nun n
צ Tsade ts Shin sh
ךכ
LETRAS FINALES
kaf k
ף פ
.
Pe p
ם
ן נ Nun n
La letra
פ
. sin el punto en el seno
פ se pronuncia con el sonido de f
7. El alfabeto griego
Los libros del NT se redactaron originalmente en forma uncial. En dicha escritura no había espacio o
separación entre las palabras, sino se escribían todas juntas todas las palabras o de corrido, incluso no había
separación de frases; tampoco habían signos de puntuación.
La escritura minúscula o cursiva tuvo su comienzo alrededor del siglo IX de nuestra era. En la actualidad las
diferentes versiones griegas del NT se editan en cursiva.
7. El alfabeto griego
Αα Alfa, a Δε Épsilon, e
Η Iota, i
Ββ Beta, b Εδ Zita, z
η Kappa, k
Γγ Gamma, g Ζ ε Ita, i
Θ Lambda, l
Θζ θΚ κ
Γδ Delta, d Thita, th Mi, m
7. El alfabeto griego
Λ Φ
Ni, n Ο ξ Rho, r Fi, f
λ θ
Xi, x Π Sigma, s Ji, j
Μ Ómicron, o
ζο Σ
Τ ρς Psi, ps
Taf, t
μΞ π Pi, p
Ρη Υσ Omega, o
Ípsilosn,i
7. El alfabeto griego
Jn 1:1 ελ αξρε ελ ν ινγνο θαη ν ινγνο ελ πξνο ηνλ ζενλ θαη ζενο ελ ν ινγνο
Hch 1:8 αιια ιεκςεζζε ιεςεζζε δπλακηλ επειζνληνο ηνπ αγηνπ πλεπκαηνο εθ
πκαο θαη εζεζζε κνπ κνη καξηπξεο ελ ηε ηεξνπζαιεκ θαη εν ελ παζε ηε ηνπδαηα
θαη ζακαξεηα θαη εσο εζραηνπ ηεο γεο
Gál 5:22 ν δε θαξπνο ηνπ πλεπκαηνο εζηηλ αγαπε ραξα εηξελε καθξνζπκηα
ρξεζηνηεο αγαζσζπλε πηζηηο
Lc 2:52 θαη ηεζνπο πξνεθνπηελ εν τη ζνθηα θαη ειηθηα θαη ραξηηη παξα
ζεσ θαη
αλζξσπνηο
7. El alfabeto griego
VOCABULARIO
Βηβινο = libro ζσηεξηαλ = salvación πξαπηεο = humildad
θαη = y πηζηηζ = fe εγθξαηεηα= autodominio
αξρε = principio αλζξσπνο = hombre πλεπκα = espíritu
απνινγηα = defensa λνκνο
επαγγειηνπ = evangelio γξαθε = escritura = ley
θνζκνλ = mundo αγηνο = santo αγαπε = amor
ζενο = Dios απνζηνινο κεηαλνηα = πιενλεμηα = avaricia
= apóstol arrepentimiento πνξλεηα = inmoralidad
ραξηο = gracia ρξηζηνο ραξα = gozo sex. γεελλα = infierno
= Cristo εηξελε = paz καθξνζπκηα νπξαλνο = cielo αδειθνο
δηδαζθαιηα = = paciencia ρξεζηνηεο = = hermano
enseñanza amabilidad αγαζσζπλε
7. El alfabeto griego
VOCABULARIO
βαζηιεηα = reino θπξηνο = señor εκεξα ζηαπξνο = cruz
εμνπζηα = autoridad = día καραηξα= espada
αιεζεηα = verdad πεηξαζκνο = tentación γπκλνηεο =
καξηπο = testigo νξγε = desnudez δηαθνλνο
ira ηεξνπ = templo ερσ = = servidor ζαλαηνο =
tener δνπινο =
θαξδηα = corazón muerte δσε = vida
esclavo ηαηξνο =
θαηαθξηκα = δπλακηο = poder
médico θσο = luz
condenación γλσζεσο = δηθαηνο = justo
θνζκνο = mundo
conocimiento αγγεινο = πεξηηνκεο =
mensajero επαγγειηα = ειεπζεξηα = libertad
εξγα = circuncisión Ξαπινο =
promesa δηαθνλεζαη
= servir obras Pablo Ηαθσβνο =
Jacobo
7. El alfabeto griego
Mt 12:36 ιεγσ δε πκηλ νηη παλ ξεκα αξγνλ ν ιαιεζνπζηλ εαλ ιαιεζσζηλ νη
αλζξσπνη απνδσζνπζηλ πεξη απηνπ ινγνλ ελ εκεξα θξηζεσο
Jn 14:6 ιεγεη απησ ο ν ηεζνπο εγσ εηκη ε νδνο θαη ε αιεζεηα θαη ε δσε νπδεηο
εξρεηαη πξνο ηνλ παηεξα εη κε δη εκνπ
Jn 3:16 νπησο γαξ εγαπεζελ ν ζενο ηνλ θνζκνλ σζηε ηνλ πηνλ απηνπ ηνλ
κνλνγελε εδσθελ ηλα παο ν πηζηεπσλ εηο απηνλ κε απνιεηαη αιι ερε δσελ
αησληνλ
Luc 1:37 νηη νπθ αδπλαηεζεη παξα ηνπ ησζενπ ζεσ παλ ξεκα
8. Estructuras de diferentes exégesis
Comúnmente, las epístolas tienen un tema central sobre el cual gira la exposición doctrinal y ética. Por lo
tanto el exégeta debe tener en cuenta que las epístolas nacieron como producto de enfrentar o solucionar
realidades contingentes que afectaban a las congregaciones o personas en cuestión. Cada una de ellas se
escribieron considerando circunstancias específicas que atender.
Al estudiar las epístolas se debe recordar que ellas son documentos, que al haber sido redactados de una sola
vez, sus partes se iluminan mutuamente.
1Ti_3:15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios
viviente, columna y baluarte de la verdad.
8. Estructuras de diferentes exégesis
Las epístolas tienen una rica orientación eclesiástica y por lo tanto gozan de una alta estima tanto de los
teólogos como de la iglesia moderna. En ella podemos dilucidar cómo era la dinámica de la naciente iglesia
del siglo I y por lo tanto su estudio nos ayuda a concebir cómo debe funcionar la iglesia en la actualidad.
Cada epístola se detiene a enseñar doctrina, según fuera la necesidad, y a presentar la forma de vida que
deben gozar los creyentes de una determinada localidad.
ESTRUCTURA
1. Determinar el objetivo de la exégesis 9. Análisis de las dificultades del texto
2. Selección de la base bíblica 10. Análisis de las oraciones gramaticales y las relaciones
3. Delimitación del pasaje sintácticas
4. Establecimiento del 11. Análisis de las palabras importantes
5. Análisis del contexto
texto 12. Comparación de las versiones de la Biblia
6. Análisis del contexto
literario 13. Propuesta de traducción final
7. Definición del contexto
bíblico 14. Determinación del sentido original del texto
8. Análisis del contexto
teológico 15. Elaboración de una estructura o bosquejo
• Autor
histórico 16. Principios que emanan del pasaje
• Receptor 17. Aplicaciones específicas de los principios según el
• Tiempo objetivo
• Lugar • A los ministros
• Ocasión • A los creyentes
• Propósito • A los padres
• Tema
8. Estructuras de diferentes exégesis
Jn 21:25 Jesús hizo también muchas otras cosas, tantas que, si se escribiera cada una de ellas, pienso que
los libros escritos no cabrían en el mundo entero.
8. Estructuras de diferentes exégesis
Mt_8:24 De repente, se levantó en el lago una tormenta tan fuerte que las olas inundaban la barca. Pero
Jesús estaba dormido.
8. Estructuras de diferentes exégesis
ESTRUCTURA
1. Estudiar el contexto histórico general • Evaluar posible uso del AT
2. Hacer análisis estructural • Reconocer el aspecto específico en que el Reino de
3. Reconocimiento de las características Dios es recalcado
propias del evangelio 6. Análisis del contexto histórico particular al pasaje
• Reconocer énfasis específicos del 7. Uso de pasajes paralelos
evangelista 8. Conclusiones exegéticas
• Propósito del autor 9. Consultar a comentaristas
• Posibles receptores originales 10. Aplicaciones prácticas según la necesidad
• Autor, lugar y fecha de composición
4. Análisis contextual básico
• Determinar los límites del pasaje
• Evaluar la amplitud del contexto
• Determinar el tema del pasaje
5. Análisis contextual detallado
• Análisis del texto en griego
• Reconocer cuestiones de género y retórica
8. Estructuras de diferentes exégesis
Algunos autores han puesto en tela de juicio o han negado abiertamente la historicidad de muchos relatos del AT.
Según ellos, la trama de los primeros capítulos del Génesis es esencialmente mitológica; cuanto se dice acerca de los
patriarcas no es sino una colección de sagas y leyendas de escaso valor histórico, y muchos otros relatos de hechos
posteriores tienen igualmente carácter legendario.
Más que crónicas veraces, son producción literaria de un periodo tardío en el que el pensamiento israelita glorificó su
pasado con objeto de consolidar su entidad político-religiosa. Sin embargo, estas opiniones no pasan de ser meras
conjeturas basadas en postulados muy discutibles. De hecho, tanto las evidencias internas de las narraciones como el
testimonio de los descubrimientos arqueológicos corroboran la fidedignidad histórica de los textos.
8. Estructuras de diferentes exégesis
Una cuestión de cierta importancia en el estudio de las narraciones del AT es la relativa a las fuentes de información.
¿Cómo y de dónde obtuvieron los hagiógrafos el conocimiento de los hechos que relatan? Es indudable que, dada la
antigüedad de la escritura -anterior a los patriarcas-, los narradores bíblicos tuvieron acceso a material escrito
existente en sus días y que hicieron uso de él. Así se desprende de algunas referencias expresas (l R. 11:41; 1 Cr. 9:29;
12:15). El material escrito más antiguo sería complementado con nuevos documentos en los cuales no sólo se dejaba
constancia de hechos más recientes, sino que probablemente también fijaba tradiciones antiguas que habían ido
transmitiéndose oralmente.
Pero, dada la naturaleza de la Escritura, cabe admitir el elemento de revelación divina cuando no había otra
posibilidad de conocer los hechos. Tal sería el caso de los dos primeros capítulos del Génesis, relativos a la creación.
8. Estructuras de diferentes exégesis
ESTRUCTURA
1. Estudiar el contexto histórico general • Evaluar posibles alusiones mesiánicas
2. Hacer análisis estructural • Identificar la revelación progresiva
3. Ubique en cuál de las tres edades o 7. Uso de pasajes paralelos (si los hay)
dispensaciones sucedió el hecho 8. Conclusiones exegéticas
• Edad de la inocencia 9. Consultar a comentaristas
• Edad de la conciencia 10. Aplicaciones prácticas según la necesidad
• Edad de la ley
4. Análisis contextual básico
• Determinar los límites del pasaje
• Evaluar la amplitud del contexto
• Determinar el tema del pasaje
5. Análisis contextual detallado
• Determine el autor y el propósito del libro
• Análisis del texto en hebreo
• Reconocer cuestiones de género y retórica
8. Estructuras de diferentes exégesis
La poesía hebrea tiene sus propias particularidades y es muy diferente a poesías de otras
culturas:
SALMOS PROVERBIOS
1. Tómese en consideración el género del salmo 1. Determinar el tipo de lenguaje usado en el texto,
si es literal o figurado.
2. Téngase en cuenta la conexión histórica
2. Ver si el texto forma parte de un pasaje más
3. Préstese atención al estado psicológico del autor amplio.
Recordemos que toda exégesis tiene cuatro pasos. Miremos dónde está el
estudio semántico:
Cuando hablamos del estudio semántico, estamos indicando el estudio profundo de las palabras que usaron
los hagiógrafos en su contexto histórico y filosófico.
El estudio de una palabra comienza con el contexto más cercano (los versículos cercanos y el libro en que se
encuentra), y se extiende a los contextos más grandes, como en círculos concéntricos (libros del mismo autor y
demás libros de la Biblia).
Un buen estudio semántico tiene como base el uso del aparato textual. El exegeta debe estudiar su pasaje en
varias versiones bíblicas y determinar sus similitudes y diferencias. Luego observará en su contexto inmediato
el uso que el autor le está dando a esa palabra específica objeto de estudio.
Seguidamente el intérprete debe conocer el empleo que el hagiógrafo le dio en todo su libro y si tiene alguna
variante. Esto le ayudará a dilucidar con mayor precisión la idea del autor.
Jn 1:1 En el principio era el Verbo (λογος), y el Verbo (λογος) era con Dios, y el Verbo (λογος) era Dios.
9. La semántica
Jn. 1
2. Estudiamos el contexto
5. Finalmente nos remitimos
inmediato del pasaje para Jn. 1:1
a los demás libros y
comprender su ινγνο
buscamos si otros autores
significado
usan la misma palabra y qué
uso le dan
Jn 3:16 "Porque tanto amó Dios al mundo (κοσμον), que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree
en él no se pierda, sino que tenga vida eterna.
A) Adorno
B) Mundo, sistema del mundo presente, universo
C) La tierra habitada, el mundo
D) El mundo, las cosas terrestres
E) El mundo, la humanidad
F) Mundo, lo opuesto a Dios
3. Analizamos la palabra a la luz de todo el libro del autor: Si buscamos las otras referencias del
Evangelio de Juan, encontramos que para la palabra mundo:
Obviamente el hecho de que haya más versículos en que κοσμον tiene el sentido de «mundo, lo opuesto de
Dios» no necesariamente indica que ese sea el sentido en Juan 3.16.
Ejercicio de aplicación
4. Buscamos si el autor ha usado esta palabra en otros libros: Usando el mismo léxico, encontramos
que la palabra κοσμον sí aparece en las cartas de Juan aunque con diferente connotación a la de Jn 3:16. Se
ve que en las cartas de Juan, se destaca más todavía el aspecto negativo de «mundo».
1 Juan 2.15-17 No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor
del Padre no está en él. Porque todo lo que hay en el mundo, los deseos de la carne, los deseos de los ojos, y
la vanagloria de la vida, no proviene del Padre, sino del mundo. Y el mundo pasa, y sus deseos; pero el
que hace la voluntad de Dios permanece para siempre. (Ver 1 Jn 3:13 y 5:4-5)
5. Finalmente nos remitimos a los demás libros y buscamos si otros autores usan la misma
palabra y qué uso le dan: Finalmente, si investigamos el uso que otros autores del NT hacen de nuestra
palabra, encontraremos que ellos también utilizaron la palabra mundo básicamente en los mismos
sentidos que Juan.
Santiago 4.4 ¡Oh almas adúlteras! ¿No sabéis que la amistad del mundo es enemistad contra Dios?
Cualquiera, pues, que quiera ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.