Vous êtes sur la page 1sur 3

Figuras de linguagem

Figuras de palavras (figuras semânticas ou tropos) e/ou figuras de


pensamento
Alegoria produz a virtualização do significado, ou seja, sua expressão transmite um ou
mais sentidos além do literal. Casa de ferreiro, espeto de pau.

Antífrase consiste na utilização de uma palavra com o sentido contrário àquele que
tem normalmente, confunde-se com a ironia.

Antítese aproximação de palavras ou expressões de sentidos opostos. É uma figura


relacionada com o paradoxo. Deus e Diabo.

Antonomásia ou perífrase é a designação de um ser através de alguma de suas


características ou atributos, ou de um fato que o celebrizou só que para pessoas.
(Poeta dos escravos – Castro Alves /Pelé – Edson Arantes do Nascimento).

Apóstrofe "invocação" de alguém ou de alguma coisa personificada, de acordo com o


objetivo do discurso que pode ser poético, sagrado ou profano. Acontece através do
vocativo. (Pai Nosso, que estais no céu... / Moça, que fazes aí parada?

Catacrese é o emprego de uma palavra no sentido figurado por falta de um termo


próprio. (asa da xícara)

Comparação de característica de um ser a outro em virtude de uma determinada


semelhança, com conectivo. (olhos negros como jabuticabas).

Disfemismo (ou cacofemismo) consiste em empregar deliberadamente termos ou


expressões depreciativas, sarcásticas ou chulas para fazer referência a um determinado
tema, coisa ou pessoa, opondo-se assim, ao eufemismo. "Comer capim pela raiz",
"vestir o paletó de madeira.

Eufemismo suavizar palavras ou expressões que são desagradáveis.(faltou com a


verdade)

Gradação são palavras colocadas em determinada ordem que intensifica o sentido.


(em terra, em pó, em cinzas, em sombra e nada).

Hipálage desajustamento entre a função gramatical e a função lógica das palavras,


quanto à semântica, criando uma transposição de sentidos. Uma das formas mais
frequentes consiste na atribuição, a um substantivo, de uma qualidade (adjetivo) que,
em termos lógicos, pertence a outro. Esta figura está intimamente ligada à alusão, à
metonímia e à sinestesia. Fumar um pensativo cigarro

Hipérbole exagero intencional (Morrendo de fome)

Ironia consiste na inversão dos sentidos. (que bela mentira).


Lítotes combina, num eufemismo, a ênfase retórica com a ironia, sugerindo uma ideia
pela negação do seu contrário (por exemplo: "não ser dos melhores" por "ser ruim";
"não ser dos mais bonitos" por "ser feio").

Metáfora comparação sem conectivo. (olhos de jabuticaba)

Metalepse se toma o antecedente pelo consequente e vice-versa. Pode também ser


expressada por meio de 'coisa significada' por um sinal. Exemplo: "o suor do teu rosto"
no lugar de "teu esforço"; "em sinal de respeito a teus cabelos brancos" em lugar de:
"tua idade" ou "tua velhice".

Metonímia é a substituição de uma palavra por outra, quando existe uma relação
lógica, uma proximidade de sentidos que permite essa troca. (comprei pão pulman,
pediu a mão dela)

Onomatopeia reprodução ou imitação do som ou voz natural dos seres. (miau, pow,
tic-tac)

Oximoro ou paradoxismo consiste em relacionar palavras que exprimem conceitos


contrários, "lúcida loucura", "silêncio eloquente" etc.

Perífrase é a designação de um ser através de alguma de suas características ou


atributos, ou de um fato que o celebrizou. (cidade maravilhosa)

Prosopopeia atribui características humanas a seres inanimados. (o cão sorria)

Sinédoque similar à metonímia. Consiste na atribuição da parte pelo todo, ou do todo


pela parte: "Moscou caiu às mãos dos alemães", o singular pelo plural ("Quando o
Gama chegou à Índia"), o autor pela obra ("Estou a estudar Pessoa... )

Sinestesia fusão de impressões sensoriais diferentes. (cheiro doce)

Figuras de construção
Aliteração repetição de som consonantal. (chove chuva chovendo)

Anacoluto mudança repentina da construção sintática da frase. (Eu, porque sou mole,
você fica abusando).

Anadiplose repetição da última palavra ou expressão de uma oração ou frase no início


da seguinte, com intenção de realce.

Anáfora repetição de uma palavra ou expressão para reforçar o sentido. (Cavaristo é


um cachorro, ele está com sono)

Analepse é a interrupção de uma sequência cronológica narrativa pela interpolação de


eventos ocorridos anteriormente. É, portanto, uma forma de anacronia, ou seja, uma
mudança de plano temporal.
Assíndeto ausência da conjunção entre orações. (fechei o livro, fechei os olhos, pus-me
a pensar).

Assonância é a repetição de vogais. (a bela bola rola, a bela bola de Raul).

Catáfora termo que apresenta algo que ainda não foi dito. (Preciso fazer isto: telefonar
para ele).

Circunlóquio estende demasiadamente algo que pode ser dito em poucas palavras.
"Manter um alto grau de atividade..." (Em vez de "trabalhar bastante")

Clímax, ou gradação ascendente, consiste na apresentação de uma sequência de ideias


em andamento crescente.

Diácope repetição da mesma palavra em semelhante com outra de permeio. "Tu só tu,
puro amor..." (Lus,3,119)

Elipse omissão de um termo que fica subentendido no contexto, identificado


facilmente.(no mar tanto tormento e tanto dano – há subentendido).

Epizeuxe a mesma palavra é repetida duas ou mais vezes seguidas sem outra de
permeio. Relaciona-se, portanto, com a diácope. "Marília, Marília, és a estrela da
manhã."

Hipérbato ou inversão é a inversão da estrutura da frase. (Do tamarindo a flor abriu-se


há pouco).

Polissíndeto é a repetição da conjunção. (trabalha e treina e lima e sua)

Sínquise, os termos da oração são transpostos de forma violenta, produzindo confusão


artística das palavras. “Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heroico o
brado retumbante.”

Silepse concordância é realizada com a ideia e não com a forma gramatical. Existem
três tipos de silepse: gênero, número e pessoa.

Zeugma omissão de um termo já empregado anteriormente. (ele come carne, eu


verduras – termo “como” subentendido).

Zoomorfização (ou Animalização) aproxima e descreve o comportamento humano


como de um animal, o homem é tratado como um animal. “...os homens, esses não se
preocupavam em não molhar o pelo, ao contrário, metiam a cabeça bem debaixo da
água e esfregavam com força as ventas [narizes ou focinhos] e as barbas, fossando
[revolver com o focinho] e fungando contra as palmas da mão."

Vous aimerez peut-être aussi