Vous êtes sur la page 1sur 5

E

1.écolo , nom
 Sens 1(Familier)
Relatif à toute personne, produit ou comportement qui prend encom
pte le respect de l'environnement et du développement durable.
Exemple : C'est très écolo de se déplacer dans un véhicule
hybride, àpieds ou en vélo.

2. écoper , verbe transitif


 Sens 1
(Marine)
Vider l'eau d'une embarcation avec une écope.
Exemple : Ecoper un navire.
Traduction anglais : to bale out
 Sens 2
(Familier)
Recevoir, subir une punition.
Exemple : Ecoper d'une peine de prison.
Traduction anglais : to get something

3. emballer , verbe transitif


 Sens 1
Envelopper, mettre dans un emballage.
Exemple : Emballer un cadeau.
Synonymes : envelopper, empaqueter
Traduction anglais : to pack, (dans du papier) to wrap
 Sens 2
(Familier)
Enthousiasmer, enchanter.
Exemple : Ce spectacle m'a emballé.
Synonymes : exalter, enchanter, enthousiasmer
Traduction anglais : to thrill

4. embobeliner , verbe transitif


 Sens 1
(Familier)
Enjôler, tromper par des paroles captieuses, par quelques discour
s finsdestinés à induire en erreur.
Exemple : Il faut que tu cesses tout de
suite d'embobeliner tout lemonde. Le bruit court dans tout le vil
lage que tu es le pire coquin à yavoir jamais habité.
Synonymes : emberlificoter, embobiner, enjôler

5. éméché , adjective --éméchée.


 Sens 1
(Familier)
Eméché signifie "légèrement enivré, un peu saoul, guilleret".
Exemple : En
sortant du bureau, nous sommes tous allés boire un verrepour fête
r la signature du nouveau contrat. Gaspard, qui a
pris troisverres de porto, est ressorti du bar quelque
peu éméché.
Synonymes : ivre, pompette
Traduction anglais : tipsy

6. emmerde , nom féminin


 Sens 1
(Familier)
Situation difficile ou désagrément qui cause de l'angoisse ou del
'inquiétude.
Exemple : Les emmerdes s'accumulent ces temps-ci...
 Sens 2
(Familier)
Comportement agressif, fait de rechercher la bagarre.
Exemple : Il cherche vraiment les emmerdes celui-là !

7. encaisser , verbe transitif


 Sens 1
Toucher de l'argent.
Synonymes : percevoir, recevoir
Traduction anglais : to collect, to cash
 Sens 2
(Familier)
Recevoir un mauvais traitement, subir.
Exemple : Encaisser des coups.
Synonyme : subir
Traduction anglais : to take

8. enculer , verbe transitif


 Sens 1
(Familier)
Enculer signifie "sodomiser, pénétrer sexuellement par l'anus"
; l'usageest vulgaire.
Exemple
: Je ne sais pas si à l'époque romaine on employait le termeencul
er également, mais ce que je sais c'est que cette pratique étaitt
out aussi répandue qu'aujourd'hui.
Synonyme : sodomiser

9. engrosser , verbe transitif


 Sens 1
(Familier)
Engrosser signifie "rendre une femme enceinte, lui faire un enfan
t".
Exemple
: Pour avoir un môme qui puisse reprendre l'affaire à ta suite, i
lfaut engrosser
une donzelle mon gars ! Pour ça, faudrait que tu sortesun
peu, et que tu t'arranges aussi. Les poilus, les filles elles n'a
iment pasça !

10. engueulade , nom féminin


 Sens 1
(Familier)
Action d'engueuler, c'est-à-
dire d'accabler d'injures grossières, defâcher sévèrement, de rép
rimander.
Exemple
: Leurs engueulades à répétition commencent à me taper surles ner
fs. Je sais que ça ne me regarde pas, mais à la
prochaine, je m'enmêle.
Synonymes : accrochage, dispute, réprimande, altercation
Traduction anglais : bawling out

11. épingler , verbe transitif


 Sens 1
Attacher avec des épingles.
Synonymes : accrocher, attacher, fixer
Traduction anglais : to pin
 Sens 2
(Familier)
Arrêter quelqu'un.
Exemple : Epingler un voyou.
Traduction anglais : to nab somebody

12. ergoter , verbe intransitif


 Sens 1
(Familier)
Ergoter signifie "chicaner sur des riens, contester mal à
propos".
Exemple : As-tu enfin fini d'ergoter sans
cesse ?! C'est à croire que tun'as que ça à faire !
Synonymes : chicaner, chipoter, pinailler, discuter
Traduction anglais : to quibble
 Sens 2
Faire usage de ses ergots, en parlant d'un coq.
 Sens 3
Enlever les ergots d'un arbre fruitier.

13. esparcette , nom féminin


 Sens 1
(Familier)
Esparcette est le nom vulgaire du sainfouin des prés, c'est-à-
dire d'ungenre de papilionacées, comprenant des herbes vivaces, l
esquellesfournissent un excellent fourrage.
Exemple
: Dans mon jardin pousse une sorte d'esparcette que l'onnomme crê
te-de-coq.
Traduction anglais : sainfoin

14. esquinter , verbe transitif


 Sens 1
(Familier)
Abîmer.
Exemple : Esquinter sa voiture.
Synonymes : abîmer, endommager, détériorer, dégrader, amocher
Traduction anglais : to damage, to hurt
 Sens 2
(Figuré)
Critiquer de façon très dure.
Exemple : Esquinter une oeuvre.
Synonymes : dénigrer, critiquer
Traduction anglais : to slate
 Sens 3
Ereinter.
Synonymes
: épuiser, éreinter, harasser, fatiguer, exténuer, surmener

15. estourbir , verbe transitif


 Sens 1
(Familier)
Estourbir signifie "assommer, tuer, occire"
; il s'agit d'un termepopulaire qui n'est presque plus usité.
Exemple : Le chevalier se
défendait d'avoir voulu estourbir sonadversaire. Selon lui, il vo
ulait seulement lui faire peur, mais il avait maljaugé sa force.
Il semblait sincère et plein de regrets.
Synonyme : assommer

16. étourdissant , adjective--étourdissante.


 Sens 1
Qui étourdit.
Exemple : Bruit étourdissant.
Synonyme : assommant
Traduction anglais : deafening

Sens 2
(Familier)
Surprenant.
Exemple : Une performance étourdissante.
Synonymes: époustouflant, étonnant, éblouissant, impressionnant,
prodigieux, ahurissant, extraordinaire, surprenant
Traduction anglais : stunning
étourdissant , participe présent
 Sens 1
Participe présent du verbe étourdir.

17. être au trou , locution


 Sens 1
(Familier)
Etre au trou signifie "être en prison, être en taule, être incarc
éré".
Exemple: Depuis mon retour au pays, je n'avais pas croisé une seu
lefois le grand Paul. Lui qui traînait tout le
temps sur la place. J'ai comprispourquoi plus tard, il était au t
rou depuis un bon mois.

18. être à la page , locution adjectiviale


 Sens 1
(Familier)
Etre à la page signifie "être à la mode, se
conformer aux goûts en vigueur".
Exemple : Depuis
que tu t'es installée à la campagne, tu n'es plus du
tout à la page. Tu ne sais plus ce qu'il faut porter, tu ne conna
is plus lesendroits branchés, etc. Arrête le vert un
peu et viens faire une virée enville avec nous.
Traduction anglais : to be up-to-date

19. être au trou , locution


 Sens 1
(Familier)
Etre au trou signifie "être en prison, être en taule, être incarc
éré".
Exemple: Depuis mon retour au pays, je n'avais pas croisé une seu
lefois le grand Paul. Lui qui traînait tout le
temps sur la place. J'ai comprispourquoi plus tard, il était au t
rou depuis un bon mois.

20. être largué , locution


 Sens 1
(Familier)
Etre largué signifie "être perdu, ne plus comprendre, ne plus rie
nentendre à.
Exemple : Je suis larguée, hier tu me
dis que ta décision est prise etque tu donnes ta démission, aujou
rd'hui tu me dis que tu attends une promotion. Est-ce
que tu sais ce que tu veux en fait ?
Traduction anglais : to be all at sea