Vous êtes sur la page 1sur 30

®

SURVIVOR SRX
Báscula Camionera con Barandal

Instrucciones de
Ensamblado

PN 159858 Rev C
Contenido
1.0 Intoducción.................................................................................................................................. 1
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Tiempo de Curado de la Losa Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Estimación de Entrega, Renta de Grúa y Ensamblado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.3 Equipo y Herramental Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.4 Establecimiento de la Secuencia de Ensamble del Marco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.0 Ensamble de Barandales del Marco y Vigas Transversales....................................................... 5
2.1 Conexión de Barandales en Secciones Multi Modulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Identificación y Alineación de Barandales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.1 Alineación de Barandales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.2 Numeración de Barandales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Identificación y Alineación de Vigas Transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3.1 Alineación de Vigas Transversales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3.2 Numeración de Vigas Transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.0 Nivelado y Alineación del Marco................................................................................................ 7
3.1 Alineación y Escuadrado de la Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Nivelado del Marco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.0 Colocación de Monturas de Celdas de Carga............................................................................. 8
4.1 Sujeción de Sillas de Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Preparación de la Placa Base y Celda de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Colocación de la Placa Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Eslabón de Elevación y Celda de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Apretado de Tornillos de Celdas de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Elevación de Montura a su Posición Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.7 Sujeción de las Secciones de Conduit Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.0 Instalación de Tornillos de Anclaje y Lechareado ................................................................... 10
5.1 Tornillos de Anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Lechareado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.0 Instalación de Varilla Corrugada de la Plataforma .................................................................. 11
6.1 Varilla Corrugada de la Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.0 Vaciado y Acabado del Concreto de la Plataforma .................................................................. 12
8.0 Instalación de Conduit, Cableado y Cajas de Unión (J-Boxes)................................................ 14
8.1 Secciones de Conduit Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2 Conexiones Eléctricas a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.3 Cajas de Unión (J-Boxes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.4 Protección a Corrientes Erráticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.5 Resumen de Equipo Requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.6 Regulación de Celdas Individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.7 Regulación de Secciones Pareadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.8 Calibración con Pesas de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.0 Garantía Limitada para Báscula de Vehículos.......................................................................... 21
Para Mayor Información........................................................................................................................ 22
Seminarios de capacitación técnica están disponibles de Rice Lake Weighing Systems.
Pueden ver las descripciones de los cursos y las fechas al www.ricelake.com
o las pueden obtener por llamar al 715-234-9171 y preguntar por el
Training Department [Departamento de Capacitación].
© Rice Lake Weighing Systems. Derechos Reservados. Impreso en USA.
Especificaciones Sujetas a Cambio sin Previo Aviso.
Versión 1.0, Febrero, 2014
Rice Lake continuamente ofrece capacitación gratis a través de la web
sobre una selección cada vez más grande de temas relacionados
con nuestros productos. Visiten www.ricelake.com/webinars.

Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


1.0 Introducción
Este manual está destinado a los técnicos de servicio, responsables de la instalación y mantenimiento de las
básculas camioneras de la serie SRX. Se dará cuenta que la báscula camionera SRX ha sido diseñada de tal manera
que el lugar en que se instala será rápido y eficiente. Una brigada de instalación, con experiencia y bien organizada,
será capaz de instalar en un solo día una báscula típica de 70’x11’ (21.4 m x 3.4 mt).*
* Este tiempo estimado puede variar.

Este folleto cubre la instalación de todas las básculas camioneras de la serie SRX. Haga uso de estas
Nota instrucciones como una guía general, al menos que los planos suministrados con su báscula indiquen otra
cosa. Los planos suministrados con su báscula tienen prioridad sobre la guía genérica de instalación.
Refiérase a los planos suministrados con su báscula para todas las secuencias numeradas de componentes.
Los distribuidores autorizados y sus empleados pueden ver o descargar este manual desde el sitio del
distribuidor de Rice Lake Weighing Systems en www.ricelake.com/manuals.

1.1 Seguridad
Definición de los Símbolos de Seguridad:
Peligro Indica una situación inminéntemente peligrosa que, en el caso de no evitarse, resultará en la muerte o en
serios daños.
IIndica una situación potencialmante peligrosa que, en caso de no evitarse, puede resultar en serios
Advertencia daños o la muerte, incluyendo los peligros expuestos al retirar las protecciones.

Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse, puede resultar en daños
menores o modetrados.

IIndica información sobre procedimientos que, en caso de no observarse, puede resultar en daños al
Importante equipo o corrupción o pérdida de información.
Seguridad General
No opere o trabaje en este equipo al menos que haya leido y comprendido las instrucciones y
advertencias en el manual. El no seguir las instrucciones o atender las advertencias, puede resultar en
daños o la muerte. Contacte a Rice Lake Weighing Systems para el remplazo de manuales. El cuidado
adecuado es su responsabilidad.

Advertencia

El no seguir las instrucciones o atender las advertencias, puede resultar en daños o la muerte.
NO permita que operen esta unidad niños o personal sin capacitación.
No opere esta unidad sin las protecciones y guardas en su lugar.
No opere esta unidad para propósitos diferentes al pesaje
NO ponga los dedos en ranuras o puntos punzantes.
NO empleé ningún componente del cojinete de carga con un desgaste mayor al 5% de su dimensión original.
NO use esta unidad si alguno de sus componentes presenta grietas.
NO exceda el límite de carga señalado para esta unidad.
NO altere ni modifique esta unidad.
NO retire ni oculte las etiquetas de advertencia.
Mantenga pies, manos y ropa suelta alejados de partes en movimiento.

Introducción 1
1.2 Instalación
Los componentes individuales y secciones modulares de la Báscula Camionera con Barandal SURVIVOR®
ensamblan suavemente al seguirse la secuencia aprobada. Algunos pasos podrán diferir ligeramente, dependiendo
del equipo empleado (grúa o montacarga). El ensamblado de una plataforma de pesaje sencilla o una múltiple,
requieren de pasos ligéramente diferentes, pero el órden general de ensamblado para todas las básculas es el mismo
a grosso modo.
• Ensamble holgádamente los barandales y vigas transversales sobre blocks de 12".
• Nivele y alínie el marco a su posición final y apriete los tornillos a su par de apriete.
• Coloque las monturas y celdas de carga.
• Instale los tornillos de anclaje y lechareé por debajo de las placas de montaje
• Instale las barras de soporte, las varillas corrugadas y barras para la plataforma de concreto.
• Vacíe y dele el acabado a la plataforma de concreto
• Instale los conduit, el cableado y las cajas de unión.
1.2.1 Tiempo de Curado de la Losa Base
Un concreto estándar alcanza resistencia completa en 28 días. Tome
nota que la losa de base deberá curar en ambiente húmedo durante 7
días (3 días para concreto de curado rápido) antes de transitar sobre
ella. A los 7 días un concreto estándar se encuentra, aproximádamente
en 75% de su máxima resistencia y se puede transitar sobre ella.
Transitar sobre la losa con un montacargas cargado, antes de
alcanzarse el 75% de su resistencia, puede dañar la losa.
1.2.2 Estimación de Entrega, Renta de Grúa y Ensamblado
Al programar la entrega de la báscula y renta de grúa/montacarga para la descarga y colocación de la estructura,
considere un día completo y una brigada de, al menos, 2 personas. Una brigada de 2 personas con grúa o
montacargas, normalmente descarga la báscula y la coloca, alínea y atornilla en el primer día.* El siguiente día,
una brigada de 4 personas prepara la plataforma para el concreto, hace el vaciado y acabado para el atardecer.*
El tercer día una brigada de 2 lecharea las placas base para celdas de carga, instala el conduit y conecta el equipo.*
Al curar el concreto se puede rebabear las esquinas de la plataforma, calibrar y ponerla en servicio.
* Este tiempo estimado puede variar.

1.2.3 Equipo y Herramental Recomendado


• Grúa con capacidad mínima de 6,000 lb • Hilo para trazo
(2,750 kg) o montacarga con extensión de 8’ • Cinta para medir de 100' (30 m)
• Compresor de aire y pistola de impacto de 1” • Cinta para medir de 25' (7.5 m)
• Rotomartillo de 3/4" • Martillos y mazo
• Broca de carburo para concreto de 3/4" x 36" • Arco para segueta y seguetas para metal
• Gato hidráulico de 10 ton. y altura de 12" • Soportes para castillos de 1-1/2" y alambre
• Blocks de 12" recocido
• 2 cabestrantes de cadena de 16' con ganchos • Herramienta para amarrar varilla corrugada
• Llave de par apriete para 200 pie-libra, con • Vibrador (para el vaciado de la plataforma)
extensión • Planas para concreto, orilladora, allanadora,
• Maneral y dados de 1” a 1-1/2" escoba
• Nivel de gota de 4' o nivel lasser • Herramientas para cableado e instalación del
• Nivel chico tipo torpedo conduit

2 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


1.2.4 Establecimiento de la Secuencia de Ensamble del Marco
La secuencia de ensamble puede realizarse de dos maneras: lado-a-lado o
extremo-a-extremo. Analice el acceso de su lugar, el equipo y mano de obra para
determinar cual le conviene. El camión ha sido cargado para evitar doble manejo
de las vigas en el lugar. Las vigas laterales principales y componentes pueden
descargarse y colocarse diréctamente en su lugar sobre la cimentación de la
báscula en el órden en que se requieran.
Si se usa grúa, colóquela a un lado y paralela a la cimentación, con el camión
cargado al otro lado de la grúa.
Si se usa montacargas y andamios, necesitará acceso por ambos lados del camión para descargar las vigas y evitar
doble manejo.
El primer paso de ensamble - descarga y colocación de la fila de vigas laterales a un lado de la báscula - es el
mismo en ambas secuencias: lado-a-lado o extremo-a-extremo.
Ensamble de Vigas de Referencia sobre un Lado
Coloque el lado menor de los barandales principales de acceso sobre
los blocks de 12", en su posición final.
1. Coloque el extremo del barandal a 1.5" del acceso de concreto.
2. Si el siguiente barandal se atornillará al extremo, colóquelo
directamente adyacente.
3. Deje un claro de 1/4" y haga uso de separadores y atornille.

Nota Si algún barandal es el inicio de una sección separada, deje un claro de 1" para separar plataformas
independientes.

4. Coloque la sección final a 1.5" del otro acceso de concreto.


5. Alinie estos barandales de referencia con un hilo y escuadre con los accesos.
6. Continúe la instalación con cualquiera de las opciones 1 o 2.
Esta línea de barandal es la referencia a la que se alinearán, el otro barandal y las vigas transversales
Nota

Opción 1 – Secuencia de Ensamble Lado-a-Lado


1. Coloque las vigas del barandal en el otro lado,
paralelas al primer lado, pero deje un claro de Barandal
2" para bajar las vigas transversales con un
cabestrillo, ya sea en la grúa o en la extensión
del montacargas, como se muestra a la derecha.
2. Baje todas las vigas transversales en su lugar,
sobre los alerones de los barandales. Transversal
3. Atorníllelas solamente a la primer línea de ba-
randal (barandal de referncia instalado arriba).
4. Estando atornilladas todas las vigas transversales al barandal de referencia, verifique nuevamente la
linearidad con un hilo, para asegurarse que no se movió.
5. Inicie el proceso en el segundo barandal. Cualquier barandal en el segundo lado que se atornillará en el
extremo en sección multi modular, no deberá atornillarse aún en los extremos - se tornará muy pesado e
incómodo para mover en las 2" requeridas, si se combinan en este momento.
6. Inicie el atornillado de las vigas transversales al segundo lado, iniciando por uno de los extremos.
7. Haga uso del cabestrante de cadena para traer el segundo lado a las 2" extra, conforme se aprietan los
tornillos de las vigas transversales.
8. Mantenga en posición el cabestrante en los barandales, conforme aprieta los tornillos a lo largo de las vigas
desde el acceso y a través de todas las secciones de la báscula.
Podrá emplearse un montacargas para deslizar cada sección del barandal en su lugar, en lugar de paso
Importante a paso con los cabestrillos. Esto deberá realizarse con mucho cuidado o puede desalinearse el
barandal de referencia.

Introducción 3
Opción 2 – Secuencia de Ensamble Extrremo-a-Extremo
Este método requiere de más blocks de montaje, pero no de cabrestantes. Se
requiere de más movimiento sobre la losa de base, pero el ensamble puede
realizarse con un montacargas estándar de horquillas largas.
1. Inicie colocando una línea del barandal sobre los blocks de 12", como en
la opción anterior. Si el acceso se limita a un solo lado, conduzca a
través de la losa base y colóquelo en el lado de acceso limitado.
2. Alinie esta referencia mediante un hilo y escuádrelos con los accesos.
3. Atornille las secciones adjuntas del barandal al par de apriete final.
4. Lleve las vigas transversales al lugar, una a la vez, iniciando en uno de
los extremos de acceso. Posicione cada viga en su lugar final con un
extremo descansando en el alerón del barandal.
5. Atornille la viga al barandal. Haga descansar el otro lado de la viga en
ángulo recto con el barandal sobre un block de 2" más alto que su block
de 12".
6. Repita el paso 5 para el resto de las vigas.
7. Cuando todas las vigas transversales del primer módulo se han colocado
y atornillado al barandal de referencia, mueva el barandal opuesto al
lado abierto en su posición, mediante el montacargas.
8. Con las vigas transversales descansando sobre el alerón del barandal,
levante el barandal lo suficiente para poder retirar los blocks de 2".
9. Baje el barandal para descansarlo sobre los blocks de 12".
10. Atornille las vigas al barandal, jalándolas a su posición final.
11. No altere la ubicación del barandal de referencia. Alinie y escuadre esta
sección con la línea de referencia y los accesos.
Módulos Combinados:
1. Si hay un segundo módulo por atornillar en una plataforma multi
modular, lleve el segundo conjunto de vigas transversales a su posición
y ejecute los mismos pasos anteriores.
2. Al atornillar estas vigas transversales al barandal de referencia, lleve el
barandal opuesto en posición.
3. Levante el barandal y vigas transversales, retire los blocks de 2" y alinie
el barandal con el barandal adjunto hasta alinear los seis agujeros de la
placa.
4. Una los barandales atornillándolos entre si.
5. Verifique la alineación y escuadre con la línea de referencia y los accesos.
Módulos Independientes:
Si el siguiente módulo no se habrá de atornillar al primero, coloque el barandal a 1" del barandal adjunto. El
brandal final terminará a 1.5" del acceso.

4 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


2.0 Ensamble de Estructura de Barandales y Vigas Transversales
Sin importar la secuencia de ensamble que haya elegido, observe las siguientes indicaciones:
• Use blocks de 12" de tal manera que el bastidor de la plataforma coincidirá con el nivel de acceso.
• No apriete los tornillos de las vigas a par de apriete final hasta no alinear y escuadrar los módulos.
• Tense el hilo para alinear los barandales.
• Mida las diagonales con cinta métrica de 100’ para asegurar que se escuadra dentro de un margen de 1/4".

2.1 Conexión de Barandales en Secciones Multi Modulares


Una montura de celda de carga se ubica directamente abajo de de cada unión y soporta
ambas vigas del barandal. La montura requiere de una superficie plana en la unión para
atornillarse. Debido a variaciones en el material desde el fresado, ambas vigas pudieran
no tener la misma altura. Siempre alinie la parte inferior de las vigas al atornillarlas
entre si, para crear una superficie plana para la placa superior de la montura. Permita
cualquier protuberancia extra en la unión superior del barandal.

2.2 Numeración y Alineación de las Vigas del Barandal


Las siguientes secciones describen la alineación y numerado de los barandales de una
báscula camionera SRX.
2.2.1 Alineación de Barandales
Coloque todos los barandales con las perforaciones de tornillos para la montura
de la celda de carga hacia abajo y el alerón hacia arriba. Las barras de anclaje
(tachones Nelson) que se embeberán en el concreto, hacia adentro.
Las placas de refuerzo de los barandales sencillos que forman una sección
independiente son sólidas.
Las placas de refuerzo al extremo del barandal que se conectan para formar una
sección más larga, cuentan con perforaciones en cada placa para los tornillos,
como se muestra a la izquierda.
2.2.2 Numeración de Barandales
Todos los barandales están claramente identificados con números grandes, codificados respecto a planos. Revise
los planos antes de iniciar la descarga del camión. Notará que algunos barandales son intercambiables, mientras
que otros no lo son y deberán colocarse exactamente como se indica en los planos.
El camión se carga de tal manera que usted lo descargue en órden y lo coloque directamente en posición sin
efectuar doble manejo. Vea el diagrama de carga del camión del modelo de su báscula, incluido con este manual.

2.3 Identificación y Alineación de Vigas Transversales


Las siguientes secciones describen el posicionamiento y numeración de las vigas transversales.
2.3.1 Alineación de Vigas Transversales
Coloque todas las vigas transversales de tal manera que el extremo con placa de la viga se descargue sobre el lado
superior.
2.3.2 Numeración de Vigas Transversales
Las vigas transversales se marcan con los números 5,6 y 7 sobre el entramado.
Las vigas con el número 5 encajan en los extremos de la sección. La placa
soldada y el ángulo de extensión apuntan al extremo de la sección. Los pernos de
anclaje apuntan hacia adentro en donde se embeberán en la plataforma de
concreto.
2 5
Las vigas con el número 7 se colocan adyacentes a la montura de la celda de
carga. El ángulo en la viga deberá apuntar hacia la unión.

Ensamble de Estructura de Barandales y Vigas Transversales 5


Las vigas con el número 6 forman el resto de las vigas en el área media de cada módulo. Los módulos cortos
pueden contar solo con una o dos vigas #6, mientras que los módulos más largos pueden contar con cuatro o más.
Las vigas #5 son similares a las vigas #6, excepto porque el ángulo de acero en la viga #5 no alcanza los extremos
de las vigas.
2 3 1
6 7 7 7 7 6

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

5 5
1 3 2
23' 4" 23' 4" 23' 4"
70'

Figura 2-1. Alineación de Vigas

6 Instrucciones de Ensamble de la Báscula Camionera Survivor SRX


3.0 Nivelado y Alineación del Marco
Las siguients secciones cubren los pasos en alineación y nivelado de la plataforma de la báscula camionera SRX.

3.1 Alineación y Escuadrado de la Plataforma


Alinie los barandales con un hilo y escuadre el marco midiendo sus diagonales con una cinta métrica de 100’. Ya
que los barandales pudieran no encontrarse en perfecta vertical, por medio de las diagonales de los alerones
superiores pudiera no reflejarse el escuadre correcto de la plataforma. La medición de mayor precisión será la
diagonal desde el centro del entramado de los barandales a nivel de la cubierta de la plataforma.
Si es necesario algún ajuste en alineación, se puede emplear un montacargas o una grúa para lograrlo.

3.2 Nivelado del Marco


Si a la superficie de la cimentación se le ha dado una pendiente para desalojar el agua, por medio de calzas agregue
esta diferncia a los blocks de armado de 8" que se encuentran en la parte baja. Inicie el nivelado del marco en uno
de los extremos de la sección en el acceso.
1. Con gatos hidráulicos, eleve los extremos de los barandales hasta que los extremos de las vigas
transversales No. 5 se encuentren a nivel del acceso. Inserte calzas a los blocks de armado para mantener
ese nivel (las arandelas metálicas grandes son muy adecuadas)..
Vigas No 5 deben
nivelarse Nivele marco

Apriete tuercas
de vigas

Figura 3-1. Nivelado del Marco

2. Vaya al otro extremo y por medio de los gatos hidráulicos y calzas nivele hasta lograrlo en ambas
direcciones.
3. Al nivelar por completo la plataforma, apriete todos los tornillos de las vigas transversales a un par de
apriete de 200 pie-lb.
4. Apriete los tornillos de la placa en la unión.

Apriete tuercas
de placa de

Figura 3-2. Tornillos de la Placa en la Unión

Nivelado y Alineación del Marco 7


4.0 Colocación de Monturas de Celdas de Carga
Esta sección cubre los pasos para colocar las monturas de las celdas de carga en las básculas camioneras serie SRX.

4.1 Sujeción de las Sillas de Montaje


Las monturas pueden sujetarse en cualquier órden.
1. Inicie cada montura retirando el soporte de la silla y los cuatro tornillos
de la caja de la montura y atornillando la silla a la parte inferior del
barandal en el lugar de la montura.
2. Inserte un tornillo en cada perforación y colóqueles arandela y tuerca,
apretando a un par de apriete de 200 pie-lb.

4.2 Preparación de la Placa Base y Celda de Carga


1. Levante la placa base y los 4 tornillos de nivelación fuera de la caja.
2. Coloque la placa boca abajo y gire los cuatro tornillos de nivelación de
tal manera que sobresalgan fuera de la placa alrededor de 2", como se
muestra a la derecha.
3. Cada celda de carga deberá ser instalada con un adaptador roscado de
conduit a 90° tipo LB. Instale un adaptador en cada celda de carga antes
de llevarla a la montura.
4. Oriente el adaptador de tal manera que el cable apunte hacia afuera de la
báscula al ser montado.

4.3 Colocación de la Placa Base


1. Coloque la placa base, celda de carga y eslabón por debajo de la silla,
como se muestra a la derecha. En este momento se inserta solo uno de
los tornillos de la celda de carga, como se muestra a la derecha. Deje el
otro tornillo fuera hasta colocar el eslabón en la celda de carga y sea
elevada en el próximo paso.

4.4 Eslabón de Elevación y Celda de Carga


1. Coloque el eslabón en su posición alrededor de la celda de carga.
2. Inserte el segundo tornillo de la celda de carga.
3. Levante el eslabón y la celda de carga hasta que ambos extremos de la
celda de carga se encuentren en los soportes y los tornillos de la celda de
carga puedan iniciarse.

8 Instrucciones de Ensamblado de la Básscula Camionera con Barandal Survivor SRX


4.5 Apretado de Tornillos de Celdas de Carga
1. Apriete ambos tornillos de las celdas de carga a un par de 50 - 75 pie-lb.
2. La placa base deberá estar por debajo de la silla mientras que la
superficie convexa superior del eslabón está alineada con la superficie
cóncava de la silla.
3. Si fuera necesario, deslice la placa base hacia los lados para mejorar la
alineación. La alineación final se hará cuando la placa base sea elevada
en el próximo paso.

4.6 Elevación de Montura a su Posición Final


1. Gire los tornillos de nivelación para levantar la montura hasta que el 1/4"
eslabón esté centrado en el cojinete de la silla y lo toque ligéramente.
2. Nivele la placa en ambas direcciones. Cuando la placa base se encuentre
directamente bajo la silla, el eslabón estará colgando exactamente
vertical al estar centrado en la silla. Deberá sobresalir aproximádamente
1/4" del eslabón más allá de la silla.
3. Si se requiere un ajuste, golpeteé ligéramente con un martillo las orillas
de la placa para deslizarla hacia los lados.

4.7 Fijación de las Secciones del Conduit Flexible


Para cada celda de carga se incluye una sección de conduit flexible con longitud
de 36" (91 cm). Un extremo es roscado para acoplarlo al conector tipo LB en la
celda de carga. El otro extrmo se adapta al conduit rígido galvanizado de 3/4".
1. Pase el cable de la celda de carga a través del conduit flexible y rosque
este al conector LB.
Para mantener la plataforma a nivel, no retire las calzas que se
Importante encuentran bajo los barandales, hasta colocar todas las monturas.

2. Cuando se haya colocado todo, levante con gatos cada lado de los
barandales, lo suficiente para retirar las calzas y blocks. Baje suavemente los barandales sobre las celdas de
carga en cada montura.

Colocación de Monturas de Celdas de Carga


5.0 Instalación de Tornillos de Anclaje y Lechareado
Cada montura requiere de tornillos de anclaje para evitar el movimiento lateral o
que se levante. Con la báscula se suministran tornillos de 7"x3/4" con taquetes de
expansión, como se muestra a la derecha.

Después de colocar los tornillas de anclaje, se requiere una lechareada con


cemento epóxico, para distribuir uniformemente la carga de la placa base a la
cimentación .

5.1 Tornillos de Anclaje


Use un rotomartillo con broca 36 x 3/4" de carburo para instalar el anclaje. Esta longitud de
36" como mínimo, permite librar el barandal y efectuar las perforaciones casi verticalmente.
Mantenga la broca lo más vertical posible y perfore al menos 6” para cada tornillo en ambos
lados de la placa.
Coloque arandela y tuerca a cada tornillo de anclaje para proteger las roscas al insertarlos en
las perforaciones hasta que las arandelas hagan contacto con la placa.

Importante No apriete en este momento los anclajes.

5.2 Lechareado
Coloque barreras temporales alrededor de las placas base e inyecte una
lechareada de cemento epóxico de 9,000 psi sin encogimiento. Cuide de no dejar
burbujas; la placa debe tener un soporte uniforme sobre la lechareada.

Importante TApriete los tornillos de anclaje después de fraguar la lechareada

10 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survvor SRX


6.0 Instalación de Varilla Corrugada de la Plataforma
6.1 Varilla Corrugada
El refuerzo para la plataforma de concreto consiste de varillas corrugadas #5 sujetas por soportes de castillos de 8".
Las varillas corrugadas largas primero se amarran a los tachones Nelson inferiores sobre cada viga transversal que
se localizan aproximádamente a 1.5" por arriba de la parte inferior de la viga. Las varillas corrugadas cortas,
perpendiculares a las vigas transversales, se amarran a la parte superior de las varillas largas. Es importante que
todas las varillas corrugadas se coloquen a 1.5" - 2" de la parte inferior de las vigas para lograr la máxima
resistencia de la plataforma. Las “sillas” de varilla corrugada de 1.5" se obtienen con los distribuidores de
materiales para la construcción y se recomiendan fuertemente para sostener las varillas corrugadas a 1.5” por arriba
del acero corrugado
1. Instale el laminado corrugado y apuntálelo.
2. Inicie el tendido de la varilla corrugada en cuadrícula con las varillas largas paralelas a las vigas
transversales por debajo de los tachones Nelson en cada viga (los amarres y herramienta de amarre se
obtiene con los distribuidores de materiales para construcción).
3. Amarre varilla corrugada paralela a los barandales en los tachones Nelson en cada barandal. Empleando
estas varillas a lo largo de los barandales como soporte, coloque y amarre las varillas largas a cada 8",
paralelas a las vigas transversales.

Figura 6-1. Varilla Corrugada de la Plataforma

4. Amarre la segunda capa de varilla corrugada perpendicular a las vigas transversales con centros a 8".
Amarre las dos capas de varilla entre si para evitar que se muevan durante el vaciado de concreto.
5. Inserte y amarre las “sillas” de 1.5" por debajo de las intersecciones de la varilla en donde se requiera, para
evitar combamiento y se mantenga una distancia mínima de 1.5" de la parte superior del acero corrugado.

Instalación de Varilla Corrugada de la Plataforma 11


7.0 Vaciado y Acabado del Concreto de la Plataforma
Con una cuadrilla de 3 personas, se puede vaciar y darle acabado a una pla-
taforma de 70'-90' (21.4m - 27.5m) con ancho de 14' (4.3m) en 3 horas. Solo se
requiere el acceso a la báscula por un solo lado, ya que la mayoría de los trompos
de concreto cuentan con extensión de vaciado de 16' (5m). Si es posible, ordene
camión con vaciado frontal. El camión se moverá mientras llena cada cavidad y
mejorar la visibilidad del conductor apresura la operación con mayor precisión..
Para proteger los barandales de salpicaduras de concreto, cúbralos con cinta de
plástico de 4-6 mil, iniciando a nivel de plataforma terminada (parte superior de
vigas transversales) varias pulgadas hacia arriba del barandal. Si la cinta se coloca con cuidado, la parte inferior
servirá como guía de nivel de la plataforma de concreto contra el barandal.

1. Con poca agua el operador ajustará el revenido del concreto a 4".


2. Posicione el ducto de descarga sobre la primer cavidad más lejana.
3. Inicie el llenado de la primer cavidad, moviendo el camión lentamente
hacia afuera de la báscula para lograr un llenado uniforme.

4. Para asegurar que el concreto fluya uniformemente dentro de las


cavidades de las vigas y encapsulen todos los tachones Nelson y varillas
corrugadas, se recomienda el uso de un vibrador. Este se puede obtener
rentado con distribuidores de materiales de construcción. Con esta
herramienta se nivela rápidamente el concreto, se asientan piedras
superficiales y se deja una superficie “cremosa” que facilita el acabado.

5. Después de vibrar el concreto a nivel aproximado, nivélelo a nivel


de vigas transversales con un rasero o llana de 2x4. Ya que esta
primer cavidad es muy angosta no se puede emplear un rasero
mecánico y debera hacerse con uno manual.

6. Con la cavidad a nivel y rasada, dé el acabado contra los barandales, ya


sea con una llana o rasero de magnesio, para lograr una línea de nivel
nítida que exponga las vigas transversales.
7. Si colocó cinta de plástico en los barandales, la parte inferior de esta le
servirá como guía para el acabado de la superficie de la plataforma.

8. Al terminar la primer cavidad con el rasero de magnesio y ha reposado


lo suficiente para el acabado, haga uso de una orilladora radial para
acabar la junta concreto-metal en cada una de las vigas transversales.

12 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


9. Muévase a la siguiente sección y vacíe y vibre el concreto.

10. Use un rasero cortado a la medida de esta sección. Esta sección es lo


suficiéntemente ancha para usar un rasero mecánico, asegurando la
nivelación de la sección.
11. El acabado a lo largo de los barandales puede realizarse desde fuera de
la báscula, evitando el uso de rodilleras sobre el concreto fresco.

12. Continue de la misma manera con el resto de las secciones. Como guía
general, una plataforma de 90' x 14' (27.5m x 4.3m) y 8" (20 cm) de
espesor, requiere de aproximádamente 30-32 yardas cúbicas (22-23
metros cúbicos) de concreto, requiriendo de 2 a 3 trompos de concreto.
Un descanso entre camión y camión servirá para rasar y acabar las
secciones vaciadas mientras llega el siguiente camión.
13. Para una superficie antiderrapante use una escoba gruesa cuando el
concreto haya reposado para el acabado final.

Curado del Concreto de la Plataforma Terminada:


La plataforma de concreto deberá mantenerse húmeda por, al menos, siete días, para lograr un curado satisfactorio.
Si se permite que la parte superior de la plataforma se seque durante este periodo, la superficie estará propensa a
fisuras y agrietamientos.
La superficie puede mantenerse húmeda cubriéndo la plataforma con polietileno continuo de 4-6 mil de espesor,
formando represa a su rededor y con 1" de agua.
Alternatívamente, puede rociarse la superficie de la plataforma con una solución de curado de concreto con base
epóxica o aplicándola con rodillo, cuando la superficie aún se encuentra húmeda. Ya que la solución epóxica
sellará las manchas en el concreto en las vigas expuestas, limpie las manchas con una esponja húmeda antes de
aplicar la solución. Los agentes curantes de concreto se encuentran con los distribuidores de materiales para la
construcción.
No use agentes a prueba de agua con base de petróleo, anunciados para muelles de madera o patios
Importante de concreto, disponibles en ferreterías o madererías. Estos productos no son agentes curantes del
concreto y permitirán que la plataforma de concreto se seque rápidamente.

Vaciado y Acabado del Concreto de la Plataforma 13


8.0 Instalación de Conduit, Cableado y Cajas de Unión (J-Boxes)
Las celdas de carga se suministran con cables de 60’ (18.3m). Ya que cada celda está compensada por temperatura
para la longitud de cada cable, no altere esta longitud. Hay lugar suficiente para guardar el cable excedente dentro
de la caja de unión después de hacer las conexiones.
Todo el cableado deberá estar dentro de conduit de 3/4" a prueba ambiental, desde la celda de carga hasta la caja de
unión, de acuedo a los códigos eléctricos vigentes. De fábrica se suministran cajas de unión con grado NEMA 4
con conduit flexible de 30’ (10m) y adaptadores de conduit a prueba de agua para mantener el grado NEMA 4.

Cable de Celdas de Carga 1, 2, 3 y 4

Cable de Celda de Carga 1 Cable de Celdas de Carga 3 y 4 Cable de Celda de Carga 4

1 2 3 4

Conduit dentro de la Viga Conduit dentro de la Viga


Conduit dentro de la Viga

Módulo A Módulo B Módulo C

8 7 6 5

Cable de la Celda de Carga 8 Cable de las Celdas de Carga Cable de las Celdas de Carga Cable de la Celda de Carga 5
1, 2, 3, 4, 7 y 8 5 y 6 a la J-Box
a la J-Box
Cable de
J3 J1 Expansion/J9
Cable a + SI - Verde +SI +SI SHD
Conector - SI - Blanco -SI -SI +SI
+ EX - Rojo +EX Celda #1 +EX Celda #3 -SI
- EX - Negro -EX -EX +SEN
SHD - Malla SHD SHD +EX
-SEN
+SI +SI -EX
-SI -SI
+EX Celda#8 +EX Celda #6
-EX -EX Indicator/J10
SHD SHD
SHD SHD - Malla
J4 J2 +SI + SI - Verde
-SI Cable al Indicador - SI - Blanco
J7 J5 +SEN + SEN - Azul
+SI +SI +EX + EX - Rojo
-SI -SI -SEN - SEN - Amarillo
+EX Celda #2 +EX Celda #4
-EX - EX - Negro
-EX -EX
SHD SHD

+SI +SI
-SI -SI
+EX Celda #7 +EX Celda #5
-EX -EX
SHD SHD

J8 J6

Figura 8-1. Cableado de Caja de Unión y Tendido de Conduit para Báscula de 4 Secciones/ 3 Módulos.

8.1 Secciones de Conduit Flexible

Todos los lugares en donde el conduit rígido puede afectar la deflexión de


la celda de carga, deben ser con conduit flexible. Esto incluye las
secciones de cable adyacentes a las celdas de carga como en la foto a la
izquierda. En esta aplicación un conector LB conecta la sección flexible
al conduit rígido bajo la plataforma hasta la caja de unión en el barandal
opuesto.

El conduit se tiende en un lado de la áscula, en la parte alta del


Nota alerón inferior. El conduit del otro lado debe cruzar los módulos
en las vigas transversales.

14 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


Para básculas de pesaje axial, también deberán emplearse secciones flexibles entre secciones
de la báscula que permitan libre movimiento entre plataformas independientes. Un bucle en el
conduit flexible entre dos plataformas, da mayor seguridad contra probables dobleces.

8.2 Conexiones Eléctricas a Tierra


Los requerimientos de aterrizado de básculas electrónicas en el exterior es un concepto pocas veces
entendido, que, a menudo, resulta en sistemas de aterrizado inadecuados, que corrompen la información
con corrientes parásitas y causan costosos daños a las celdas de carga por rayos, o ambos.
Como regla general, siempre esmérese en tener un sistema de aterrizado de un solo punto. No coloque barras de
tierra para la báscula que establezcan tierras separadas. Los aterrizados separados no compartirán la misma
referencia a cero con la tierra existente del sistema de suministro eléctrico. Esta diferencia de potencial eléctrico
invita la circulación de corrientes erráticas que a menudo corrompen los datos de la comunicación, como en el
RS-232 que depende de una referencia a cero estable.
Además, un sistema de aterrizado separado para la báscula, invita daños por rayos o por picos de corriente!
• Un pequeño pico de corriente en el suministro eléctrico de la báscula deberá ser desviado inmediátamente
a tierra. Si existe un sistema de aterrizado separado con potencial más bajo que el de tierra principal, el
pico viajará a esa tierra de la báscula, dañando las celdas de carga.
• Si un rayo cae a tierra en las cercanías de la báscula, el potencial cero de una barra de tierra en el lugar
puede elevarse instantáneamente, dejando la barra de tierra principal sin afectar. El pico de ese rayo tomará
el camino con el potencial a tierra menor - a través del cableado de la báscula y de regreso a la tierra
principal y posiblemente dañando el indicador.
Por consiguiente, el mejor sistema de aterrizado para la báscula será el mismo que emplea el suministro eléctrico.
La fuente de 120 VCA empleado para energizar el indicador se conectará a la tierra existente del suministro
eléctrico o la del edificio en donde se encuentre el indicador. Este deberá consistir en un sistema de doble tierra de
dos barras de cobre de 5/8" x 8’ enterrados 8’ en la acometida del servicio, en donde la empresa suministradora
lleva sus líneas. La compañía suministradora puede medir la resistencia de las barras a tierra mediante un
meghómetro de gancho para medir la resistencia. Una lectura de 3¾ o menor es aceptable como tierra. Si la prueba
determina que la tierra no es aceptable, la compañía puede sugerirle métodos para para mejorar el sistema. Es
crucial que el propietario de la báscula autorice y lleve a cabo las mejoras recomendadas para garantizar un
aterrizado adecuado. No conecte la bascula al suministro eléctrico hasta que el aterrizado sea el adecuado.
Asegúrese que cada cintilla de tierra de las celdas de carga esté perfectamente
conectada a las placas superior e inferior de la montura de la celda de carga. La
cintilla está diseñada para canalizar los picos de voltaje en la plataforma
alrededor de - más que a través de - la celda de carga a tierra. Esta y todas la
conexiones a tierra deberán apretarse firmemente y a reapretarse a intervalos
regulares de servicio. Mantenga sobre todas las conexiones a tierra una capa
gruesa de grasa antioxidante para evitar la corrosión.
Deberá tenderse un conductor continuo de un sistema de aterrizado por separado, desde la tierra del panel principal
hasta la báscula, para proteger las celdas de carga y el cableado de la báscula de rayos y otras corrientes erráticas.
Este conductor a tierra deberá ser de cobre desnudo #10 o más grueso. Tienda el cable conductor a tierra, continuo,
desde la tierra del suministro eléctrico a la báscula, dentro de una trinchera separada. Saque el cable de la trinchera
cerca de la caja de unión y conéctelo a la oreja a tierra de la caja de unión. Use un tramo corto de cable conductor
#10 para aterrizar el marco de la báscula, tendiendo un cable a tierra desde la oreja a tierra de la caja de unión al
tornillo de montaje para la caja de unión en el marco de la báscula.

Instalación de Conduit, Cableado y Cajas de Unión (J-Boxes) 15


8.3 Cajas de Unión (J-Boxes)
Las cajas de unión son suficientemente amplias para albergar el circuito de suma, dispositivos de protección
eléctrica y cable extra de las celdas de carga.
En una báscula de plataforma sencilla, la ubicación de la caja de unión está determinada por la longitud de los
cables de las celdas de carga y las cuatro perforaciones pre taladradas sobre las vigas de los barandales. En una
báscula multiaxial con secciones independientes, cada sección requiere de su propia caja de unión para sumar las
señales de la caja de unión de esa sección.
Un circuito de suma monta-
do dentro de la caja de
unión se usa para hacer las
conexiones de terminal.
Todas las clavijas termi-
nales se encuentran
claramente marcadas.
En la parte inferior de la
Oreja a Tierra
caja de unión se encuentra
Ubicada en la
una oreja para aterrizado y
se emplea para conectar el Caja de Unión
cable desnudo que pro-
viene de la tierra del
suministro eléctrico. Cable #10 de aterrizado a la pro-
tección a tierra antes del indicador
Se puede colocar, dentro de
la caja de unión, un circuito
de protección a corrientes Figura 8-2. . Aterrizado de la Caja de Unión.
erráticas (CD) que ayudan a
proteger las celdas de carga contra picos de voltaje. Si se usa esta opción, tienda un cable de cobre #10 desde la
conexión a tierra del circuito hasta la oreja de aterrizado en el interior de la caja de unión.
Antes de cerrar la caja de unión, debe agregarse en su interior un inhibidor de corrosión y desecante, como nuestro
Industrial Corrosion Inhibitor (PN 16037). Esta pelota desecante de 2.5" protege de corrosión interna un gabinete
de hasta 5 ft3 por aproximádamente un año.

8.4 Protección a Corrientes Erráticas


En todas las básculas SRX se incluye un paquete estándar de protección contra rayos. Los componentes
individuales de este paquete integral estan diseñados para proteger los segmentos de corriente alterna (CA) y de
corriente directa (CD) del sistema, como tambien cualquier línea de comunicación serial. El paquete de protección
contra rayos incluye:
• Circuito(s) de protección a corrientes (CD) erráticas, montado(s) dentro de la(s) cajas de unión. Esta
protección a corrientes (CD) erráticas protege hasta 8 celdas de carga, protegiendo tambien las líneas de
comunicación serial. Las básculas con más de 8 celdas de carga, requieren de uno de estos circuitos en
cada caja de unión.
• Unidad independiente de protección de corrientes (CD) erráticas en el cable tendido al indicador.
• Cable conductor desnudo #10 para aterrizado, desde el marco de la báscula hasta el circuito de protección
de corrientes (CD) erráticas en la caja de unión, al circuito de protección de corrientes (CD) erráticas del
indicador y finalmente a la tierra del suministro eléctrico.
• Protector ininterruptible de picos de voltaje del suministro de 120 VCA en la línea de CA antes del
indicador.

16 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


J3 TRIM J1 TRIM
R14 R1 EXPANSION/J9

CELL#
CELL#
+SI +SI

VR5
VR2

R15

R2
SHD
-SI -SI
L2

R16

R3
JP7 JP2
+SI

SIGNAL
Assembly

SIGNAL
+EX R17 +EX R4
PN Rev. -SI
R18 JP8 R5 JP3
-EX -EX
R19 R6 +SEN
SHD SHD

TO

TO
+EX

DISABLE

DISABLE
JP6

SECT#

SECT#
JP1
L1

VR6
VR3
R20 R7

CUT

CUT
-SEN

1
+SI +SI
R21 R8
-EX
-SI -SI
R22 JP9 R9 JP4
L4

SIGNAL
SIGNAL
+EX R23 +EX R10
JP10 JP5

R24

R11
-EX -EX

R25

R12
RICE LAKE WEIGHING SYSTEMS
INDICATOR/J10

VR4
VR1

CELL#
L3

CELL#
SHD SHD

J4 TRIM R26 TRIM R13 SHD


J2
ARC
+SI
J7 TRIM R40 J5 TRIM R27
-SI

1
CELL#

CELL#
VR11
+SI +SI

VR7
+SEN

R41

R28
-SI -SI

R42

R29
JP17 JP12 +EX

SIGNAL
SIGNAL
+EX R43 +EX R30
-SEN
R44 JP18 R31 JP13
-EX -EX
R45 R32 -EX
SHD SHD

TO
TO
CUT TRACE TO ISOLATE SENSE LINE

DISABLE
DISABLE
JP16

SECT#

SECT#
JP11
VR10
VR9
R46 R33

CUT
CUT

1
+SI +SI

-SI
R47
-SI
R34
Transient Board Connectors JMP/POS JMP/NEG

R48 JP19 R35 JP14

SIGNAL

SIGNAL
+EX R49 +EX R36
JP20 JP15

R37
R50
-EX -EX

R51

R38
VR12
CELL#
VR8
SHD SHD
DL

CELL#
D
J8 TRIM R52 J6 R39
2005
JP TRIM

SIGNAL
JP

SIGNAL
CONNECT BOTH SHUNTS DISCONNECT BOTH SHUNTS
TO APPLY SIGNAL JP TO REMOVE SIGNAL
JP ARGND

Grounding Lug

JB8SPT
Caja de Unión
con Protección de Corrientes parásitas
RLWS PN 91783

TP-232
Protección de Corrientes parásitas CD
RLWS PN 33185

UJB-3T6
Protección de Corrientes parásitas CD
RLWS PN 21134

TP-232
Proteccvión de Corrientes parásitas
RLWS PN 33185
Suministro
CA

SOLA S2K Cable a Tierra


Protección de corrientes parásitas
RLWS PN 80928 de Cobre, #10

Comunicación
Tomacorriente CA Serial
SOLA S2K
Protección de Corrientes parásitas
Tomacorriente CA
RLWS PN 80928 Tendido
de Cable

Cable de
Celda de Carga

Barra de Aterrizado del Suministro Eléctrico Principal


*Siempre verifique que el cableado a tierra esté debídamente instalado

Figura 8-3. . Caja de Unión con el Circuito de Protección de Corrientes Erráticas.

Instalación de Conduit, Cableado y Cajas de Unión (J-Boxes) 17


8.5 Resumen de Equipo Requerido
Regulación de Celdas de Carga
Deberá efectuarse una regulación individual de las celdas de carga a los largo de cada lado de la báscula
(igualación de señal de cada celda de carga), de tal manera que todas las celdas de un lado tengan la misma señal.
Los ajustes de alguna manera son interactivos, por lo que la regulación de cada lado debe realizarse por duplicado.
Una vez realizada, se regulan celdas de carga por pares - una celda de cada lado - como secciones pareadas hasta
igualar las señales de cada sección. Los ajustes a cada sección tambien deberán realizarse por duplicado.
1° – Lado 1de Regulación Celdas (1, 2, 3, 4)

1 2 3 4

3° – Secciones de Regulación
(1,8; 2,7; 3,6; 4,5)
Carro de
Pesas
8 7 6 5

2° – Lado 2 de Regulación Celdas (5, 6, 7, 8)


Figura 8-4. . Diagrama de Regulación de Celdas de Carga.

Equipo Requerido
Ambas operaciones de regulación pueden realizarse usando un carro con pesas colocado en distintos lugares de la
báscula. Sin embargo, la verificación final de regulación de señal requiere de pesas de prueba sobre diferentes
lugares de la báscula.

8.6 Regulación de Celdas Individuales


Conecte todas las celdas de carga al circuito de suma en la caja de unión y conecte el cable principal de interfaz de
la caja de unión al indicador. Encienda el indicador.
Gire todos los potenciómetros de las celdas de carga en el sentido de las manecillas del reloj (individual y sectorial)
hasta escuchar un “click”. Esto elimina cualquier resistencia inicial de manera que todas las señales se encuentran
al máximo. Ya está listo para realizar la regulación individual de señal (vea las instrucciones de suma de la caja
de unión para mayor detalle).
Lado 1
El primer objetivo es ajustar individualmente las celdas de carga de un lado de la báscula para obtener señales
iguales al colocar sobre ellas pesos iguales. Por comodidad, a este lado lo llamaremos Lado 1. El peso de
regulación que se emplea es un carrito con pesas.
1. Estacione el carrito lo más cerca posible al lado por regularse (Lado 1), con las ruedas centradas sobre la
montura de la celda de carga en un extremo (No 1 en el dibujo abajo). Registre la lectura en el indicador.
Recuerde que la báscula aún se encuentra sin calibrar, por lo que las lecturas solo son en crudo y no valores
de peso.

1 2 3 4

8 7 6 5

Figura 8-5. Regulación de la Celda de Carga Uno

2. Mueva el carrito sobre la montura No 2 y registre la lectura. Repita esto sobre las monturas de las celdas
No 3 y No 4 (procure que las ruedas del carrito siempre estén sobre la plataforma de la báscula).

18 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


1 2 3 4

8 7 6 5

Figura 8-6. . Regulación de las Celdas de Carga Dos, Tres y Cuatro

3. La celda de carga con la menor lectura será la referencia. No cambie esta señal. En vez de ello, por medio
de los potenciómetos de cada una de las otras tres celdas, lleve su valor al de la celda de referencia.
Recuerde que al iniciar llevó todas las celdas de carga a plena señal (resistencia 0), por lo que no podrá
incrementar la señal, solo podrá disminuirla durante la regulación.
4. Considere que la mejor regulación es la mínima requerida. Si alguna de las 4 lecturas difiere de las demás
en más de 5%, probáblemente existe algún problema mecánico con la montura, lo que causa la diferencia.
Localícela y corríjala antes de continuar. Verifique las monturas y celdas de carga por torceduras, desnive-
les, desalineación o problemas similares. NO intente regualar diferencias grandes de señal mediante
bancos de resistencias - solo se agregarán mayores problemas debido a la interacción entre monturas.
5. Estacione el carrito con pesas sobre una de las celdas que tuvo lectura alta en el Lado 1. Gire el
potenciómetro de esa celda hasta lograr igualar la lectura registrada en la referencia. Repita esto en las
otras 2 celdas con lectura alta en el Lado 1.
6. Ya que los ajustes de alguna manera son interactivos, repita el proceso de los pasos 1 al 5 hasta que las
cuatro celdas del Lado 1 se encuentren dentro de un márgen del 1% entre ellas.
7. Lado 2. Vaya al otro lado de la báscula, Lado 2. Cargue cada una de las 4 celdas con el carrito de pesas y
registre las lecturas. La celda con la lectura más cercana a la referencia en el Lado 1 se empleará como
referencia en la regulación del Lado 2.

1 2 3 4

8 7 6 5

Figura 8-7. Regulación de la Celda de Carga Número Cinco


La lectura de la celda de referencia del Lado 2 deberá ser igual a las del Lado 1. Mueva el carrito sobre la
Nota celda seleccionada como referencia en el Lado 2. Ajuste la lectura de la celda individual con las lecturas del
Lado 1. En el ejemplo abajo, la celda 8 se seleccionó como referencia del Lado 2
8. Cargue las otras celdas en turno del Lado 2 (5, 6 y 7 en este ejemplo) con el carrito de pesas y, con su
potenciómetro, ajuste las lecturas para igualar la de la celda de referencia (8 en este ejemplo).

1 2 3 4

8 7 6 5

Figura 8-8. . Regulación de Celda de Carga Número Ocho

9. Si es necesario, repita los pasos del 7 al 9 para lograr que las lecturas de las celdas se ecuentren dentro de
un márgen de 1%. entre ellas.

Instalación de Conduit, Cableado y Cajas de Unión (J-Boxes) 19


8.7 Regulación de Secciones Pareadas
Ya que ha regulado las celdas de carga individuales, ahora podrá hacerlo con celdas pareadas en lugares opuestos
de la báscula para igualar la señal de salida por sectores. Este proceso se llama regulación sectorial de señal.
1. Estacione el carrito en la parte media de la báscula, sobre una línea imaginaria que conecta los extremos de
un par de celdas de carga (1 y 8 en este ejemplo). Registre el valor del indicador.
1 2 3 4

8 7 6 5
Figura 8-9. Regulación Pareada de las Secciones 1:8.

2. Mueva el carrito a la siguiente sección pareada (2, 7 en este ejemplo) y registre el valor.
1 2 3 4

8 7 6 5

Figura 8-10. Regulación de Secciones Pareadas 2:7, 3:6, y 4:5.

Repita esto para las últimas dos secciones pareadas (celdas 3, 6 y 4, 5).
3. Considere la lectura más baja como la sección de referencia, la cual no se ajustará. Empleando los poten-
ciómetros sectoriales, cargue nuévamente las otras 3 secciones en turno y regule la sección para igualar la
señal de la referencia. Verifique las lecturas por sección por segunda vez, ya que el ajuste puede ser
intreractivo.
4. Finalmente haga una verificación de esquinas. Coloque una pesa de 1,000 lb (454 kg) en una esquina y
registre el valor. Lleve la pesa a las otras 3 esquinas y registre los valores. Las lecturas deberán estar dentro
de un rango del 1% entre ellas.

8.8 Calibración con Pesas de Prueba


El procedimiento de calibración se podrá realizar solamente al concluir la regulación descrita anteriormente. Un
técnico calificado, con pesas de prueba y con experiencia para accesar el modo Setup o Calibration en el indicador,
deberá realizar este proceimiento..
1 2 3 4

8 7 6 5
Figura 8-11. Calibración con Pesas de Prueba.

Equipo Requerido
Las básculas camioneras se calibran rutinariamente, usando el 25% de su capacidad. Para la calibración de una
báscula camionera comercial para comercialización legal, se requiere de Pesas de Prueba Certificadas Clase F, con
un valor, al menos, del 12.5% de su capacidad. Además, se requerirá algún tipo de pesas, substituto de pesas de
prueba, que cubran un 12.5% adicional de la capacidad. Estas pesas pueden ser pesas camioneras de prueba, sacos
de arena o cualquier cosa fácil de cargar a la báscula. Este peso total del 25% de la capacidad de la báscula (12.5%
pesas de prueba y 12.5% pesas substituto) es requerido por oficinas de pesas y medidas en la mayor parte de los
estados en USA. Verifique en la oficina de pesas y medidas de su localidad por los requisitos existentes.
Las básculas industriales para transacciones no legales para comercialización, no requieren de pesas de prueba
certificadas. Para su calibración se recomienda el uso de pesas equivalentes al 25% de la capacidad.
Vea el manual Handbook 44 para requerimientos y procedimientos detallados de calibración.

20 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


9.0 Garantía Limitada para Báscula de Vehículos
Rice Lake Weighing Systems (RLWS) garantiza que todos los mequipos y sistemas con la marca RLWS instalados
por un Distribuidor, operarán de acuerdo a las especificaciones por escrito, confirmadas por el Distribuidor y
aceptadas por RLWS. Todos los sistemas y componentes están garantizados contra defectos en materiales y mano
de obra por 2 años, a partir de la fecha de embarque por el fabricante. Adicionalmente, el vendedor garantiza el
puente de pesaje contra mano de obra y materiales defectuosos por 2 años a partir de la fecha de embarque por el
fabricante.
RLWS garantiza que el equipo vendido aqu[i en consideración, se conforma a las especificaciones por escrito
vigentes y autorizadas por RLWS. RLWS garantiza el equipo contra materiales y mano de obra defectuosos.
Cualquier equipo que no cumpla con estas garantías, RLWS, a su elección, lo reparará o remplazará al ser
regresados dentro del periodo de garantía, sujetos a lo siguiente:

• Al desubrir el Comprador tal inconformidad, RLWS será notificado de inmediato, por escrito, con una
explicación detallada de las presuntas deficiencias.
• Los componentes electrónicos individuales regresados a RLWS para propósitos de garantía, deberán
empacarse de modo que se eviten daños por descargas electroestáticas en el embarque (ESD por sus
siglas en inglés). Los requisitos de embarque se enlistan en la publicación, “Protecting Your
Components From Static Damage in Shipment,” disponibles en el departamento Equipment Return
Department de RLWS.
• Si el examen por RLWS de tal equipo confirma que la inconformidad existe y no fue causada por
accidente, mal uso, negligencia, alteración, instalación inadecuada, reparación inadecuada o prueba
inadeuada, el único juez de tales presuntas inconformidades será RLWS.
• Si tal equipo no ha sido modificado, alterado, o cambiado por personal ajeno a RLWS o sus agentes
autorizados de reparación debídamente autorizados.
• RLWS tendrá un tiempo razonable para reparar o remplazar el equipo defectuoso. El Comprador es
responsable de los cargos de embarque en ambos sentidos.
• Los productos de básculas para vehículos son elegibles para garantía de mano de obra y viáticos, con
aprobación del departamento Service Department de RLWS, y solamente a las limitaciones descritas
en el programa de reembolso o devolución de la báscula para vehículos.
• RLWS no será responsable por los costos de cualquier reparación hecha por otros.

ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLU-


YENDO GARANTÍAS SIN LÍMITE DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. NI RLWS NI EL DISTRIBUIDOR SERÁN RESPONSABLES POR
DAÑOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA .
RLWS Y EL COMPRADOR ACUERDAN QUE LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE RLWS DE AQUÍ
EN ADELANTE SE LIMITA A REPARAR O REMPLAZAR LOS BIENES EN CUESTIÓN. AL ACEP-
TAR EL COMPRADOR ESTA GARANTÍA, RENUNCIA AL RECLAMO DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA
SIENDO EL VENDEDOR DIFERENTE QUE RLWS, EL COMPRADOR ESTÁ DE ACUERDO EN QUE
SOLAMENTE BUSCRÁ AL VENDEOR POR RECLAMOS DE GARANTÍA.
Ningún término, condición, entendimiento o acuerdo que pretenda modificar los términos de esta
garantía, tendrá efecto legal, al menos que esté hecho por escrito y firmado por un ejecutivo de RLWS y
el Comprador.

© Rice Lake Weighing Systems, Inc. Rice Lake, WI USA. Derechos Reservados.
RICE LAKE WEIGHING SYSTEMS • 230 WEST COLEMAN STREET • RICE LAKE, WISCONSIN 54868 • USA

Garantía Limitada para Báscula de Vehículos 21


Para Mayor Información
Sitio Web
• Preguntas Frecuentes (FAQs) en:
• http://www.ricelake.com/faqs.aspx

Contacto de Información
Horario de Servicio
Personal experto en servicio al cliente está disponible de 6:30 AM a 6:30 PM de Lunes a Viernes y de 6:30 AM a
12 de medio día los Sábados. (CST) (Tiempo del Centro)

Teléfonos
• Soporte Técnico de Ventas: 800-472-6703
• Clientes de México y Canadá: 800-321-6703
• Internacional: 715-234-9171

Servicio de Emergencia/Inmediato
Para asistencia inmediata, llame sin cargo al 1-800-472-6703 (Clientes de México y Canadá, llamar al teléfono
1-800-321-6703). Si llama fuera del horario de servicio, y tiene una urgencia con su báscula, presione el 1 para
localizar personal que le atienda.

Fax
Número de Fax 715-234-6967

Email
• Ventas en USA e información del producto en:
• prodinfo@ricelake.com
• Ventas internacionales (fuera de USA) e información del producto:
• intlsales@ricelake.com

Dirección Postal:
Rice Lake Weighing Systems
230 West Coleman Street
Rice Lake, WI 54868 USA

22 Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survivor SRX


Concreto o Reforazo

(70'-0")
Linea de Centro de Linea de Centro de Linea de Centro de
Celda de Carga Celda de Carga Celda de Carga
1'-8" 33'-4" 33'-4" 1'-8"

13'-0"
Linea de Centro de
Celdas de Carga

Vacíe el concreto normalmente, 1


en la dirección indicada, en cada sección S-1

2 5/8" Normal B A 3'-10 3/8" 2'-5"


Vacíe el concreto en esta
dirección

Nota:
1. Esfuerzos de Diseño 1
A. Concreto: f’c = 4000 psi @ 28 dias, Revenimiento Máximo 4 4" Normal S-3
B. Acero de Refuerzo: Corrugado ASTM A615 Grado 60 al menos se
especifique otro. Construcción de Traslape, al menos,
C. Acero: Estructural ASTM A36 plataforma normal con lamina 3 corrugados como se
2. Cargas de Diseño corrugada galvandizada de 1-1/4", calibre 28 muestra
A. Eje de Camión - 45000 Lb (20400 kg) (Euclide R35 Wheelbase & Width) C
8x8 Detallie de Sección 1
B. HS20
3. Concreto Emparrillado Sin escala S-3
A. Última edición del código ACI 318 para concreto reforzado Normal 1'-0" Traslape
B. En donde las varillas de refuerzo se muestran continuas, el empalme Normal Minimo
será de 40 diámetros.
C. Al menos que se especifique otra cosa, aporte 2” de concreto para Materiales Requeridos
cubrir el acero de refuerzo.
D. Sujete convenientemente todo el refuerzo para evitar que se deslice Conreto:
durante el vaciado de concreto. Sección A...........5/8 de Yarda Cubica (0.5 mt3)
E. En losas o muros de concreto, no se permite conduit o tuberia de Sección B...........1 Yarda Cubica (0.77 mt3)
alumino. Total...................20 YDS (ver nota)
F. Todo el concreto deberá tener 5 - 8% por volumen, de aire retenido
G. Cemento Portland: ASTM C150, TIpo 1, agregado 3/4” Reforzado:
H. Agua: Limpia, potable y libre de nocivos materiales ácidos, alcalinos u Varilla corrugada.................2915 LB
orgánicos
I. Concreto: Deberá mantenerse por arriba de los 50 F (10 C) y en Lámina Corrugada
condiciones de ambiente húmedo, al menos por 7 días para concreto .................Aprox. 1092 pie2 (100 m2)
normal, y por 3 días para concreto de alta resisencia de curado rápido.
Deberá protegerse de climas calientes y fríos según ASTM C-94
J. El proveedor del concreto o su representante deberán tomar un juego Listado de Varilla Corrugada
por cada 30 yardas cúbicas (23 mt3) de concreto vaciado o un mínimo Sección Normal B Sección Normal A Sección Normal B Sección Normal A
de un juego por cada vaciada. Los cilindros se marcarán con el lugar en
Pieza No. Cantidad Bar Size Longitud y Descripción Peso
donde se tomaron, el número del camión que acarreó el concreto y fecha A 60 #5 2'-1" @ 8" O.C. 130
y hora en que fueron tomados. Los cilindros se tomarán de acuerdo a las B 320 #5 3'-6" @ 8" O.C. 1168
prácticas aceptadas por ASTM, C31, C39, y C172, empleando formas Planos de Construcción de Plataforma Corrugada 1
de cilindros aceptadas. Sin escala S-2 C 124 #5 12'-6" @ 8" O.C. 1617
K.El contrtista será responsable de guardar los cilindros y mantenerios en Peso Total de Varilla Corrugada 2915
buenas condiciones.
L. El contratista tomará un cilindro de cada juego para someterio a prueba
de compresión, a los 7 dias y un segundo cilindro a los 28 días, por un
Laboratorio de concreto acreditado. El tercer cilindro de cada juego se
retendrá en el lugar hasta concluir la construcción.
M. El propietario o su representante deberán recibir por escrito, copias del
reporte del Laboratorio dentro de un tiempo prudente. 1 1/2"
N. El contratista deberá suministrar al propietario o su representante, la
formulación del concreto y una agenda de entregas antes de inciciar la
de Separación Las partes rebustas se deformaran una vez
Titulo /

PLANIFICACIÓN de CONCRETO Y VARILLA


construcción. Normal colocado el concreto. Pediera requerirse concreto
4. La losa debera ser plana dentro de 1/4” (6 mm) y nivelada dentro de 1/8” Detalle de Sección 1 CORRGUADA PLATFORMA
Sin escala S-1 adicional para asegurar el nivel de superficie terminada. DE 70’ X 12’ (21.4 m x 3.7 m) - 2 MODULOS
(3 mm) por cada 10 ft. (3 mt)
5. El acoplameinto de acceso (mampara) deberá estar en el mismo plano,
dentro de 1/4” (6 mm).
6. El concreto deberá vaciarse en la dirección que se indica
None

Figura. 70 x 12 Modulos Dos


Linea de Centro de Linea de Centro de Linea de Centro de Linea de Centro de
Celda de Carga Celda de Carga Celda de Carga Celda de Carga
1'-8" 21'-8" 23'-4" 21'-8" 1'-8"

Vacíe el concreto en esta 13'-0"


dirección Linea de Centro de
Celdas de Carga

Traslape, al menos,
3 corrugados como se
Construcción de
muestra
plataforma normal con lamina
corrugada galvandizada de 1-1/4", calibre 28 1
Vacíe el concreto normalmente, S-1
Detallie de Sección 1 en la dirección indicada, en cada sección
Sin escala S-3

2 5/8" Normal B A C 3'-10 1/4" 2'-5" 4'-2 1/4"


Nota:
1. Esfuerzos de Diseño
A. Concreto: f’c = 4000 psi @ 28 dias, Revenimiento Máximo 4
B. Acero de Refuerzo: Corrugado ASTM A615 Grado 60 al menos se 4" Normal 1
especifique otro. S-3
C. Acero: Estructural ASTM A36
2. Cargas de Diseño
A. Eje de Camión - 45000 Lb (20400 kg) (Euclide R35 Wheelbase & Width)
B. HS20
D
3. Concreto 8x8
A. Última edición del código ACI 318 para concreto reforzado Emparrillado
B. En donde las varillas de refuerzo se muestran continuas, el empalme 1'-0" Traslape
será de 40 diámetros. Normal
C. Al menos que se especifique otra cosa, aporte 2” de concreto para Normal Minimo
cubrir el acero de refuerzo.
D. Sujete convenientemente todo el refuerzo para evitar que se deslice
durante el vaciado de concreto. Materiales Requiridos
E. En losas o muros de concreto, no se permite conduit o tuberia de
alumino. Conreto:
F. Todo el concreto deberá tener 5 - 8% por volumen, de aire retenido Sección A...........5/8 YD
G. Cemento Portland: ASTM C150, TIpo 1, agregado 3/4” Sección B...........1 YD
H. Agua: Limpia, potable y libre de nocivos materiales ácidos, alcalinos u Sección C...........1-1/8 YDS
orgánicos Total...................18 1/8 YDS (Ver Nota)
I. Concreto: Deberá mantenerse por arriba de los 50 F (10 C) y en
condiciones de ambiente húmedo, al menos por 7 días para concreto Reforzado:
normal, y por 3 días para concreto de alta resisencia de curado rápido. Varilla corrugada.................2882 LB
Deberá protegerse de climas calientes y fríos según ASTM C-94
J. El proveedor del concreto o su representante deberán tomar un juego
por cada 30 yardas cúbicas (23 mt3) de concreto vaciado o un mínimo Listado de Varilla Corrugada
de un juego por cada vaciada. Los cilindros se marcarán con el lugar en Sección Normal B Sección Normal C Sección Normal B Sección Normal C
donde se tomaron, el número del camión que acarreó el concreto y fecha Sección Normal A Pieza No. Cantidad Bar Size Longitud y Descripción Peso
Sección Normal A
y hora en que fueron tomados. Los cilindros se tomarán de acuerdo a las A 80 #5 2'-1" @ 8" O.C. 174
prácticas aceptadas por ASTM, C31, C39, y C172, empleando formas
de cilindros aceptadas.
Planos de Construcción de Plataforma Corrugada 1 B 200 #5 3'-6" @ 8" O.C. 730
K.El contrtista será responsable de guardar los cilindros y mantenerios en Sin escala S-2 C 100 #5 3'-10" @ 8" O.C. 400
buenas condiciones. D 121 #5 12'-6" @ 8" O.C. 1578
L. El contratista tomará un cilindro de cada juego para someterio a prueba
de compresión, a los 7 dias y un segundo cilindro a los 28 días, por un Peso Total de Varilla Corrugada 2882
Laboratorio de concreto acreditado. El tercer cilindro de cada juego se
retendrá en el lugar hasta concluir la construcción.
M. El propietario o su representante deberán recibir por escrito, copias del
reporte del Laboratorio dentro de un tiempo prudente.
N. El contratista deberá suministrar al propietario o su representante, la 1 1/2"
formulación del concreto y una agenda de entregas antes de inciciar la de Separación Las partes rebustas se deformaran una vez Titulo /
construcción.
4. La losa debera ser plana dentro de 1/4” (6 mm) y nivelada dentro de 1/8”
Normal colocado el concreto. Pediera requerirse concreto PLANIFICACIÓN de CONCRETO Y VARILLA CORRGUADA
PLATFORMA
(3 mm) por cada 10 ft. (3 mt) Detalle de Sección 1 adicional para asegurar el nivel de superficie terminada. DE 70’ X 12’ (21.4 m x 3.7 m) - 3 MODULOS
5. El acoplameinto de acceso (mampara) deberá estar en el mismo plano, Sin escala S-1
dentro de 1/4” (6 mm).
6. El concreto deberá vaciarse en la dirección que se indica

None

Figura 70 x 12 Modulos Tres

Instrucciones de Ensamblado de la Báscula Camionera con Barandal Survvor SRX


© Rice Lake Weighing Systems Specifications subject to change without notice.
Rice Lake Weighing Systems is an ISO 9001 registered company.

230 W. Coleman St. • Rice Lake, WI 54868 • USA


U.S. 800-472-6703 • Canada/Mexico 800-321-6703 • International 715-234-9171 • Europe +31 (0)26 472 1319
www.ricelake.com

September 14, 2014 PN 159858, Rev C

Vous aimerez peut-être aussi