Vous êtes sur la page 1sur 18
depuis 1840 chaque jour un peu plus... CUISINIERES BOIS Gamme Chatelaine — réf. 6155 Gamme Arpége — réf. 240152 - 240153 747 650 _ Q\ | | } {eal [] 849 1392 1100 Avec Bares [ Sons Borres ‘Sehnia 9 cue aeons Ces appareils ont été testés selon les critéres de la norme Européenne NF EN 12815 et sont conformes & annexe ZA de EN 12815/1, sane DANS a am 13 a ae oon i ‘Bw biches Gongaaue de. ca Basen buch Coq de am) four tx Px) 2m omc em 29 cms Adem x cm Construction intérieure ae Fonte ier oT Rimeet ac Réslage de - Manuel Folds a Fiviron 200 Paissanee TORW Durse de foncionnement allure normale™ ‘Durée de fonetionvementalloreralentie™ — [Debit massique des fumes Rendement de Papparel “Taus de CO dans les fumes 13% de 0, [taux de'CO, dans tes fumcos Ei ‘Consommation a alae normale "Température moyenne des fumes z =e Distance minimale aux matérinun combustibles adjacents 3S’ cl arave “lcm ami 30m avant "APPAREILS INTERMITTENTS = * avec un ekargement de 3 Kg de Bois 16% &Thunidité et d'un powvercalonfiqne de 152 MUikg Tableau 1 :Caractetistiques tectiniques INSTRUCTIONS DESTINEES A L"INSTALLATEUR ‘+ Toujours respecter les régles en vigueur dans le pays od 'appareil est installé. En France, le systéme d'évacuation des produits de combustion doit étre réalisé en conformité avec le DTU 24.1 de Février 2006, ‘+ Slassurer tout d'abord de la bonne qualité du conduit de cheminée. Son réle est primordial. II va condltionner le résutat final en assurant Valimentation du foyer en air primaire et extraio les gaz de combustion. La plupart des désagréments que vous pourriez rencontrer & lutlisation sont liés a une défaillance du conduit de cheminée. Nous ne saurions trop insister sur ce point. line faut pas se contenter de se référer aux résultats obtenus avec un précédent appareil dont les besoins en air pouvaient étre tres différents ‘+ Une bonne cheminége doit étre construite en matériau peu conducteur de la chaleur et ne pas se retroidirfacilement. + Le diamétre minimal du conduit pour le fonctionnement en porte fermée pout etre de 150 mm sous réserve que le dimensionnement du conduit de fumée suivant la norme EN 13384.1 autorise cette dimension. Des que cela est possible, nous conseilions utlisation d'un conduit ayant un diametre intérieur de 180 mm. ‘Toute diminution de catte section, méme en sortio ne doit étre tolérée, sous peine de réduire le débit de fumée, ce qui entrainerait des refoulements dans la piéce au moment de ouverture de la porte. La cheminée doit avoir son origine dans la piéce ou est installé apparel LLes clapets de tirage sont interdits, Le conduit doit étre partaitement étanche, Le conduit de raccordement et le conduit de fumée ou tubago utls6s doivent étre désignés G, c'est-d-dire résistant au fou de ccheminée). Les appareils doivent étre raccordés & des condults désignés de SOC de plus que la température déclarée pour appareil, que! que soit le mode raccordement. ‘+ Sa hauteur ne doit pas étre inférieure 5 metres etil doit déboucher convenablement a Var libre & 0,40 m au moins au-dessus du faltage ou de tout autre obstacle situé & moins de 8 metres du conduit, + Les dévolements éventuels doivent étre tres couverts, + Le tirage doit etre compris entre 12 et 15 pascals en allure normale et doit chuter & 6 pascals environ au ralenti. En aucun cas ilne doit descendre en dessous de 12 pascals en allure normale sous poine de fonctionnement mediocre, Si la dépression est trop importante, prévoir la pose d'un modérateur de tirage. Si la dépression est insulfisante, respecter los caractérstiques du conduit prescrtes dans ce paragraphe, ‘+ Sila section du conduit est surdimensionnée, le volume a réchauffer est trop grand et le trage ne s'établt pas normalement. Dans ce cas, ily lieu de prévoir le tubage du conduit avec un produit agrée bois/charbon, Tout tubage doit étre conformes au DTU 24.1.Son dimensionnement répond des régles de caleul précises (norme EN 13384.1) que seul un professionnel ast apte a délini. ‘+ Supprimer les poteries qui ne présentent pas une section de sortie d’au moins 2,5 dm? + lest recommandé qu'une trappe de ramonage bien étanche soit placée 50 cm environ au dessous de Vaxe du tuyau de funée. + Avant d'envisager le raccordement, il convient de s'assurer de la parfaite propreté du conduit. Si nécessaire, effectuer un ramonage. ‘+ Les appareils doivent étve_installés conformément aux spécifications des D.T.U on viguour, installation par un professionnel quali ost recommandée. Toutes les réglementations nationales et locales doivent étre respectées. «Les extracteurs utilsés dans la méme piéce ou dans le méme espace que 'appareil peuvent perturber dangereusement le fonctionnement de celui-c = Le fonctionnement simuitané d'autres appareils dans le méme espace que l'appareil peut générer des perturbations de tirage. 2 Ne jamais obstruor los entrées d'air prévues dans la pidce. Les placer de telle fagon que leurs obstructions soient dificlement reallsées, en effet apparel! utlise de air quil préléve dans la piéce et il convient d'assurer son alimentation par un apport cextérieur suffisant ‘+ Cos appareils ne sont pas prévus pour étre raccordés a un conduit muttipie. {La buse est monte en usine, fixée Varriéte (si raccordement arriére possible). Vous pouvez raccorder directement au conduit par Tintermédiaire d'un tuyau horizontal. Vous pouvez également raccorder par le dessus et dans ce cas, permuter la buse et le tampon. IMPORTANT + Bion vérifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécossaire placer une plaque de répartition de charge, ou prendre toute mesure adquate nécessaire. + Sile sol est constitué de matériaux combustibles, il convient de le protéger convenablement & l'aide d'une plaque incombustible dépassant la face de l'appareil d'au moins 40 em. + Uiiiser des tuyaux du diamétre prévu de prélérence émaillés, car lour résistance @ la corrosion est remarquable. Leur longueur devra étre aussi courte que possible afin que la chaleur que conservent les fumes soit, comme il se doit, utlisée pour établir lo tirage. + Le mur arridre ne doit pas comporter d’éléments combustibles. Dans le cas contraie, il convient de le protéger efficacement {utilisation de matériaux ciassés Mo ou A2-s1,do). Une distance de sécurité aux matériaux combustibles arriére de 60 cm au moins doit atre respectée. + Les murs situés a gauche ou a droite de apparel doivent étre écartés de l'appareil de 35 cm au moins, sis sont constitves de matériaux combustibles, + Dans le cas d'une cuisiniére, le platond doit tre situé au moins @ 80 em du dessus do l'appareil < Lappareil rayonne naturellement et nous vous conseillons d'sioigner tout matériau combustible (chaises en bois, canapés...) $® trouvant face & avant de 'appareil au minimum de 150 cm, Cas d'un raccordement « dessus » (réf. 6155 et 240153) En cas de raccordement surle dessus, utliser la rondelle de réduction 139/153 présente dans le troir& cendres ot utliser le tampon dlametre 139 mm fourni pour Boucher Voifice arrire. Le tampon diamétre 153 mm du dessus ne doit pas alors étre utilisé Important : ces pieces, lors de assemblage, doivent étre remastiquées, RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE, IL convient de raccorder l'appareil en accord avec le DTU 24.1, Los distances de sécurité entre les parois extérieures du conduit de raccordement et du Conduit de cheminge de tout matériau combustible (A) doivent étre conformes aux exigences de cette norme. Elles dependent notamment du type de concur, de sa résistance thermique, de sa classe de température, Aucune jonction ne doit se située dans l'épaisseur du plancher (prévoir le déport 8). andre de chen aee conduit de cheminge trappe de visite motériou non conbustibie tole de protection eae trappe de visite tre de raccordenent INSTRUCTIONS DESTINI ALPUTILISATEUR ‘Avant dutilser Vappareil, re la notice et les recommandations avec attention. Lappareil doit ee install dans le respect des réglementations nationales en vigueur dans le pays oi est réalisée installation. LCinstallation par un professionnel est vivement recommandée. Ne jamais obstruer les entrées d'air prévues. Lappareil dot étte raccordé @ un conduit de cheminée ne dosservant pas d'autres appareils. 1! est inadapté pour le fonctionnement sur conduit multiple Ne jamais apporter de modification non autorisée sur Vappareil ‘= Lapparell n'est pas prévu pour fonctionner porte ouverte. Toutes les surfaces de l'appareil sont des surfaces actives (chaudes), il est impéralif de prendre toutes précautions pour éviter les bralures. ‘= Prendhe toutes précautions pour ten les enfants et les personnes agées sutfisamment a Iécart pour éviter les accidents, Srassurer du bon fonctionnement du registre des fumées (lirage direct ou par circulation) en manoeuvrant le levier de commande situé en fagade, CONDUITE DE L’APPAREIL, + Toujours suivre les instructions. + Lors des premiers allumages, n'etfectuer que des chargoments limités pour verifier la bonne marche de 'ensemble. Augmenter graduellement les charges de combustible et ce, sur plusieurs jours. ‘+ Ne pas utliser Tappareil comme un incinérateur. ‘© Nutliser que le combustible recommandé. ‘+ Apres une longue période d'arrét, s‘assurer que le conduit n'est pas obstrué, ainsi que le tuyau de raccordement et les passages es fumées dans l'appareil Chargement : RECOMMANDATION TRES IMPORTANTE ‘Toujours ouvir la porte trés doucement pour laisser Ie tirage s'établir et éviter ainsi le refoulement de fumée. Correspondances générales entre position et conséquence sur 'artivée dai ScheMaSTREGISTRE —_SchémalG:REGISTRE PRIMAIRE POSTIONO SECONDAIRE OUVERT © SECONDAIRE FERME 1es possibles selon le mode d'utilisation choisi (allure normale ou ralenti Postion des | ALLURE ‘ALLURE RALENTI corganes de réglage | NORMALE [os | =| Regisve prmare | Ente 1et2. 2 Registre Tout ouvert Tout ferme ‘secondaire rete Tse Poussee, * pour limiter les phénoménes de bistrage ‘Tableau’ 2s Réglages possible’ Chargement /rechargement (uv te volet air primaire en grand pour relancer le feu. Apres quelques minutes, décendrer puis recharger. Pour recharger, ouvrir la porte de chargement avant pour introduire le combustible. ‘Seheria'@ 7 Ouverture da tanipon de chargomenit (dessus 0614 240% CUISSON Avant-propos : Les cuissons sfeffectuent en circulation grle au milieu. A mi-cuisson il est systématiquement nécessaire de faire effectuer un demi tour ala plaque de cuisson afin d’homogénéiser a cuisson, ‘Se reporter au tableau de correspondance 5 pour connaitre la relation entre températures et indicateur de température. utilisation du four peut se faire soit & froid (voir tableau 3) soit la cuisiniére en régime (voir tableau 4), ‘Allamage ‘parr indioatour position 4 Temps mis en regime Tm “Temperature 4 200 au contre dela grile | + 1h30 (gradin 2) Maintien & 2000 Dépend du chargement ‘Tableau'd':Mise:enirégime aitroid Registre primai Position 1 Temperature & 2000 au centre dela grile | + 0n30 (gradin 2) Maintien & 2000, Depend du ‘chargement ‘Tableau 4 ! Cuisiniére en régime "es positions sont données par rapports aux essais réalisés dans les conditions données dans le tableau 1, selon fa nome ‘européenne NF EN 12816. Aussi, des variations peuvent apparaitre en fonction de la nature du combustible (degré dhumilts, pouvoir calontique....), de fa quanti. Nota : La taque en fonte de la cuisiniére nécessite des ustensiles appropriés qui emmagasinent la chaleur, avec un fond plat et épais. Nous recommandons l'utlisation dustensiles en fonte émaillee Un thermometre placé sur le panneau de bord indique en permanence la température dans le four. Tableau de correspondance Indicateur | Températures correspondantes (en C et en F) | indicateur | Températures correspondantes (en C et en F) 2 soc | 122 °F 7 ~250_G. 482 F 3 joo ear ZS C RTT SEL 4 150 | 902 °F 300 572 F 5 aod a7 E 325 67 Fo | $ 20 ¢ | 40 “F IMPORTANCE DU COMBUSTIBLI Got appareil doit vous donner entiére satisfaction. Cependant il ne faut pas oublier qu'un appareil quel quil soit ne peut que libérer énergie contenue dans le combustible qu'l brile, Sil vous semble que votre apparell chautfe mal, on peut affimer que + Soit la quantité de combustible brilé est trop faibe. + Soitle combustible brblé n’a pas suffisamment d'énergie disponible. Dans le cas d'une utilisation au bois, ne brdler que du bois soc ayant au moins 2 ans d'abatage (36 mois seraient meilleurs encore). Nous vous conseillons forternent lutisation de bois labellisé NF bois de chauttage, En principe, tous les bo's ont le méme pouvoir calorfique pour le méme poids. Le bois dur sera intéressant parce quil est plus dense et souvent moins humide, Lhumidite contenue dans le bois varie de 15% pour du bois sec & 50% pour du bois humide, Penser quill faudra beaucoup d'énergie our vaporiser cette eau. energie cisponible pour le chauttage sera de 4,16 Wh par Kilo de bois sec. Elle ne serait plus que de 1,73 Wh pour du bois 50% humid Lutiisation du bois humide entraineratt, de plus, des condensations dans la cheminée, ce qui lencrasserait rapidement et risquerait, terme, de produire des feux de cheminée DECENDRAGE + Vider le cendrier au moins tous les 2 a 3 jours suivant lutlisation. Cette opération doit se faire avec une précaution, en prenant bien soin dlutiser le gant pour transporter le cendrier et la cle & crochet pour manceuvrer le tir. + Ne jamais laisser le foyer s'encrasser. Le tenir toujours propre. Nettoyer le cendriet. S'assurer que le tiroir ne géne pas la fermeture de la porte, NETTOYAGE Enlever les taques du dessus de l'appareil. Faire tomber la sule, & aide d'une raclette, entre le c6té droit du four et le c6té intérieur droit de la culsiniere. (Oter la trappe de ramonage (située sur la facade, sous le four) et évacuer la sule tombée sous le four, a l'aide d'une raclette. RAMONAGE ‘+ Faire ramoner votre cheminée par un professionnel par un moyen mécanique au moins deux fois par an, dont un pendant la saison de chautfe. Un certiticat doit vous étre remis par entrepreneur. II est egaloment possible d'entretenir les conduts avec un Produit adapté. Toutefo’s, cela n’exclut en rien le ramonage mécanique obligatoire. + Verifier 'appareil et assurez-vous que les joints de porte sont en bon état, les remplacer si nécessaire. ‘+ Nettoyer complétement Intérieur de l'appareil sans oublier les carneaux de passage des fumées. + En cas de feu de cheminée fermer le registre d'air et appeler les pompiers. ENTRETIEN Faire vériier l'appareil par une personne compétente au moins une fois par an. ATTENTION + LORS DES PREMIERS ALLUMAGES IL EST NECESSAIRE DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL A ALLURE MODEREE, AFIN DE PERMETTRE AUX PIECES DE SE DILATER NORMALEMENT. ‘+ LES POIGNEES SONT CHAUDES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. UTILISER LE GANT (si fourni). + LE GANT NE DOIT ETRE UTILISE QUE POUR MANGEUVRER LA POIGNEE. IL N'EST PAS ADAPTE POUR LA MANIPULATION D'OBJETS EN IGNITION. IL N'EST PAS ETANCHE AUX LIQUIDES. NE PAS UTILISER CONTRE LES RISQUES CHIMIQUES. + VEILLER A DEPOSER VOTRE GANT APRES CHAQUE UTILISATION A UN ENDROIT DEPOURVU DE RESIDUS DE COMBUSTION (Cendres) ET NON CHAUD. Ne pas singuiéter si des émissions de fumée et une odeur un peu acre se manifestent aux premiers allumages, ceci étant dd @ la peinture des différentes pieces. Ces phénomenes peuvent persister plusieurs jours, Entretion de Ja fonte et de Vacier ‘Tout appareil acier ou fonte nécessite un minimum dentretien, apres chaque hiver, pendant la saison chaude, afin de préserver sa tenue dans le temps. En effet, orsqu'un appareil fonetionne, Il n'y a aucune possibilité d'oxydation des piéces constituant apparel Elle n'a feu que pendant un arrét prolongé. Les pieces fonte s‘entretiennent réguligrement & l'aide de pate a fourneau noire (réf 0012). Celle-ci s‘applique @ troid, tel un cirage et rnécessité, dés qu'elle est séche, un lustrage avec un chiffon doux. De la peinture haute température (gris fonte rét 0001) aérosol peut auss! étre utlisée pour obtenir une frtion plus nette sur les parties extérioures de apparel. Veller, avant 'application de la peinture, & enlever toute trace d'oxydation a l'aide d'une tole émeri de faible grain, Les appareils tout fonte avec une fintion extérieure émaillée nécessitent Ventretien intérieur du foyer. ‘Les barres en laton s‘avivent avec du Godin Net chrome et laiton (rét. 0005). Le dessus émailé doit étre nettoyé exclusivement avec un liquide vaisselle et une éponge, Ne jamais opérer le nettoyage lorsque la surface est chaude, ni gratter ni rotter avec un produit abrasit. Les t6lés noires extérieures sont recouvertes d'un métal poreux. Il est recommandé de les nettoyer exclusivement & Taide d'un dilvant, de pétrole kerdane ou mieux, du fioul domestique ou alcool & briler. NE JAMAIS PROJETER D’ACIDE (citron, vinaigre, etc.) sur ces ‘émaux. Pour les autres couleurs, ulliser un décapant en bombe Les barres laiton en fintion of, chromé brilant ou chromé velours se nettoient a Taide d'éponges et d'eau savonneuse. Essuyer sans frotler avec un chiffon doux, Nota L’émail craquelé ou fendillé n'est pas reconnu par nous comme étant une cause de dépréciation de apparel. Il est en offot impossible, dans certains cas, déviter ces craquelures (+ tressaillures » en terme de métier) qui sont dues a une différence de dilatation entre le métal ot 'émail Lentretion est dautant plus indispensable dans le cas «appareils installés dans des maisons occupées occasionneliement. ‘Tous nos produits d'entretien sont répertoriés dans notre catalogue général (pate & fourneaux, peinture, nettoyage des vires, produits de ramonage, etc). Vous pouvez vous les procurer par lintermediaire de nos revendeurs. PHENOMENE NORMAL DE DILATATION Les fentes sur les briques d'une culsiniére peuvent avoir plusieurs origines = un choc transport, tassement dune bache, otc; lun choc thermique (alternance de chaud et froid, notamment si le conduit est a fort tage). En ragle générale, ces fentes ne perturbent pas le bon fonctionnement de apparel A sielles sont irs fines, il n'y a aucun probléme, © sielles s'dlargissent, ily a lieu de les reboucher avec du mastic rractaire. Dans ce cas, il ne faut pas hesiter & agrandir ces fentes afin que le mastic adhére en profondeur. Toutefois, si les briques sont abimées, il sera nécessaire de les changer. PI ORS nope? SSi aprés de longues années le remplacement de certaines piéces s'avore nécessaire ; adressez-vous a votre FOURNISSEUR ou & tout autre PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE. Précisez-lu les indications portées sur la PLAQUE SIGNALETIQUE, celle-ci ost placée 'ARRIERE DE L'APPAREIL ou sur le BON DE GARANTIE, & conserver impérativement méme aprés la date de péremption. En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative & notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournir rapidement toute piéce de remplacement et procéder aux réparations nécessaires. Ne jamais utiliser de pieces de remplacement qui n’auraient pas été fournies par la société GODIN S.A. [Ne jamais apporter de modifications a l'appareil sans autorisation. Nous vous rappelons que la responsabilité du constructeur se limite au produit tel quil est commercialisé et que Jinstallation et 1a mise en service sont sous la responsabilté entiére de Finstallateur qui devra intervenir selon les régles de Fart et suivant la prescription de la notice. NOMENCLATURE ET ECLATE lature du Te Nbre Designation, or] 1 _| Corps. ‘oz | 1 | Fagad 03 | 1 | Four + accessoires 04 [ 1} Foyer 05 [1 | Dessus 05 [1 | Habilage Now Designation Coaifcaion| Ot | 1 Buse ronde 139 ext Basie 0139 ‘02 [1 | Equerre deriere foyer |-1 0330 240053 03. | 1 | Dertore 12401 240152 (04 | 1 | Dessus duve gauche | 13213 240160 ‘05 [2 | Support fixe glssibro | 13903 6635 ‘08 | 2 | Suppor glssiére mobile —| 13204 6635. (07 |_| Pieas 12815-6733) (08 | “1 Dossus slave aro 1 we12 6752 (09-| “1 [Two a brosse. 23440 6752, 10. 1_| Demrére inférieur 1 2405_6752 11 [1 | Fond dituve 1 3200-6752 72-1 [ Rent tons atuve f azet 6752 13. [1 [ Detiore foyer 2 0190 6753, 14 [1 [ Dessus étuve mie 13211 6753 15 | 1] Protege secteur arot 92st 6753 16 | 1 | Protege secteur gauche | 13083 6753 17 [1] Gane dentro four [13150 6753 18 [1] Gate intrieur bas drok [2 2311-6753 18_[ 1 | Cote interieur bas gauche [2 2912 6759 20_| 1 | Cote interieur droit 1 23036753 21 [1] Equerre rote ao be | 12542 6759, Be | 1 | Equorre gauche de bas [12543 6753 23 1| Ghicane derire sous four |'t 3155 €507 ‘Bt | 2 | Glissire a veter ref | 00007305454 25_[_4 [Verna vis 30 M10 50 | 00001300452 eS ec: ‘01 | 1 | Obluratour passage tretio gle poignée | 1 2064 240053 (02 [1 | Votetrégiage air 14137 240058 ‘03 | 1 _| Facade 12101 240152 ‘0s | “1 | Poignée porte condi 12815 240160 ‘05 [1 | Porte cendier 12801 240160 ‘08 | 2 | Platine vertouilage 12729240160 ‘07 | 1 | Trappe de nettoyage 14200 5743) ‘08 | 1 | Voletrégaage a 24137 6720 (09. [1 | Charnére pan devia 12789 6723, 10/1 [ Free doit de command 4869 6753 1] i _| Fie. Ceram. Trappe nettoyage T8811 6753 12 | 1 [Isolation de thermométre 188766753 13.| 1 | Tresse porte chargernent 9825 6753 54 [1 [reser porte chargement i 9824 6753 75.| 1_| Came registro cépart creck 34147 6753, | 1] Gontre porte chargomont 4 2834 6753, 47 {1 | Grapausine pore cendnor 28026753 18 [1] Grapaudine pore chargement i 2838 6753 48,| 1 | Poignée porte chargement 1 2838 6753 20-| 1 | Porte chargement 328316753 21 | 1 _| Protege facade 10178 6753 ‘22 | 1 | Support de tomomare 12065 675 2a | 2 | Eerou 6 pans & Zn now (0000130596 ‘26 [1] Goujeon 6775 ‘00001304673. 25.1 _| Rondolle 22xtOminex2 ‘00001300886. 25 | 1 | Rondelle nox sastique "00001307752. 27 [1 | Thermomeire ‘00001304761 26 | 1 | Vis TraoMex23 ‘00001304464 20 [2 | Vis TF Fondue 00001305236. ‘30-[ 1 | Vis TF max40 00001306942 31 | 2 | Pon galet 00001306052 Ne Noes ‘Designation ‘Cesieaton Or 1 _| été gauche four 3107. 240053 (02 [1 | Equerre de dentre 12467240053 ‘03 [1] Coffe four = or} 2 | Cate gissiore 13109 6635 05 [1 | Tige regisre ddpat direct | 1 4150. 6722 ‘06, | 1 | Cadre reqisie régiage ar | 141466725 07 | 1 | Chieane dessus four | 13151 6723 ‘08 | 1 | Registre depart rec | 1 4145 6723 (09 [1 | Equere cote four 13165 6723 4O.[ 1 | Tole a patisserie 13135. 6752 Ti [1 | Protége dessus four [13174 6763, 2] 1 | Joint e6te dot foyer [1 0345 6755. Fa. 1 | Ae rogiste dépan deat | 1-@118 ast a [2 | erou cage M5. "00001304280 1511 Grille four 30062 rieker_[ 0000130 TE NB Désignation (Coalition ‘07 {1~| Tampon buse. 3B 143t 139 (02"| 1 | Tresse dessus 18805. 6752 03 | 1 | Dessus. T1101 6752, ‘of [1 toquet droite 11402 6752 05 [1 | Bossoret 21215 6752, 06. [2 [ Doutie de fxtion 4 9242 6753 ‘07 [1 [Tresso toquet orofie 48812 6753 ‘08 | 1 | Foe tampon 1447-6753 ‘09 | 3 | Patte tration dossus 11160 6753 10"| 1 | Tampon yolant chaleur 11434 6753 1 [1 | toquet gaucho 11408 6753, i2| 1 | Loquet miiew 11408-6753 13. |_| Raccora dossaret 11280 6753) 14. [1_[-Ralciesour do dosseret 7282 6753.| 752 | Rondelle 1x6 Gxt 2 ‘06001301784 ¥6-| 2 | Vis Wa THz20 ave rondele [00001301145 17 [2 [Wis TAL M5x20 pozie ZN noir | 00001901155. rede Ne Ceaication or] 2 | Cie extereur 72304 6006, ‘o2 | 1] Ecusson 18501 6726, ‘03 | 1 {Contre poids pore four 42769-6732 (04 | 1 | Semele porte four 42735 6732 (05 | 1 [Alo pore four 186716752 (06. | 1 | Fronton aro 12113 6782 7 [1 Panneau porte Tour 2 2793 6752 (08. | 2 | Charnisre et. 6214130 00007306051 (09 | "2 | Rivet acer TR 4x85 ZN noi | 0000104022 0.1 | Panneau tor brosso. 7 11 1_| Panneau devant gauche z 42 | “1 | Poignée lato entraxo 244 | 00007307538 13.1 | Poignée liton enitaxo 396 | 00001307440. a al ss ‘Cocaton Or | t_| Anse tioircenares. 7 $330 240160 ‘02 | 1 | Cenetior = (03-|—1 | Support foyer 30367 5570 ‘04-[ 1 | Dassus de foyer bois 11113-6753 05} 1 _| Giile bos oats 6753 (05. | —1—| Plaque avant foyer 101616753, (7 | 1 | Plaque foyer ariore dots —[-1" 0168. 6753 (08. | 1 | Plague foyer ariere gauche_|-1- 0167 6753 (09_| 1 | ectord avant dro 10182-6753 10. 1] accord avant gauche [10155 6753. 11 | 1 Suppor foyer supéneur [1 0969 6753 42[ 1 | Tige réglage air secondaire | 14119 8501 43. [ 1] Caste prise air secondaire [2 4110-8501 | 14 | 1} Gissiove obturateur dar 14195 8501 18 | 2} Brique paranote foyer "00001304369 16 [2 Eorou 6 pans 5 ZN no | 00001305950. ‘Attention: les élatés ci-dessous sont valables entiérement pour la réf, 240153. Pour la référence 6155, iy a lieu de noter que les éclatés et par ‘consequent les codes ne sont pas totalement les mémes pour “le dessus “es barres contoumantes (non présentées) “Vhabillage de l'appareil, 240153, cor We Rbre Coacaion ‘OF | 1 | Buse ronde 139ext 4312 0139) 02] 1 | Dentro 42401 240058 03 [1 _| Equerre derrire foyer | 1 0330 240053 ‘04 | “1 | Dossus étuve gauche | 1 8213 240160 ‘05 | 2 | Support tie gissiére | 1 3203 6605 ‘06| 2 | Support glissiére mobile | 18204 6635. (07 | 1 | Taira brosses. 134d 6635) ‘05 | 4 Fieds 12615 6733 ‘09-| 1 | Darra foyer 20130 6753 10,| 1 | Deesus étuve droit 13012 6753 Tr] 1 | Dessus etuve miteu 13011 6753, 12 [1 | Protege secteur dro [2 9251 6753 a. | 1 Protege sectour gauche [> 3255. 6753 14 | 1_[ Chicane deriere four | 1 31506753) 15 [ 1} Cie int gauche 1 2307 6753 6 [1] Coven bas doi 12317 6753, 17 | 1 | Cove int-bas gaucho [+ 2312 6753 18 [1 | Cote int droit 1 2005 6753 19-| 1 | Dernére infenur 12405 6753) 20 [1 | Eauerre drote de bac | 1 2542-6753 21 [1 | Equerre gauche de bac_| 1 2543 6753 22 [1 | Fong dstuve. 1 3200-6753 23. | 1 | Jontotte droit foyer | 1 0345 6753 24 [1 | Chicane dessous four | 1 3155 8501 25 [P| Glssiers rvetorret.___| 00001305454 26 [4] Ven vie 690 MIOTG50 | 00001304452 240153 - 6155, WE Nore Designation Cosi or} 1 _| Fagage T2101 240053 ‘02 | 1 | Obturataur passage rel gl poignés | 1 2064 240053 05 |—1_| Vote reglage ar 1a1a7 240083 ‘04 | “1 | Poignée porte cendrier 12815 240160 ‘05 [1 | Porte cendiier 12801 240160 (06 | 1 [Trappe de nettoyage 1 42305748 07 |_—1 | Votetréglage at 2 4137 6720 ‘08 | 2-_| Chamniore pan devi g 12780 6723 (03-| 1] Fixe doigt de commande. 14869 6723 10.| 1 | Fie coram. Trappe de nefioyage [1 8811-6753, 11 1_[ Isolation de thermo 18676 6753 421 | Tresse porte cancer 1 98256753 13.| 1 | Tresse porte chargomont 18824 6753, 14 [1 | Came registre départ direct 14147 6753 15. | 1 | Contre porte chargement 32834 6753 36 |1_| Grapaudine porte conatior 12802 6753 17-| 1 __| Grapaugine porte chargement 12838 675) 18 “1 | Poignée porte chargement 12839 6753) 19-[1] Ponte changement ‘3 2831 6753. 20_| 1 | Protige facade. 10178 6753 21 | 1 | Support de thermombte 12085 6753, 22 [2 _| Platine de veroullago 32729 8501 23. [~2 | Eerou 6 pans 8 Zn now "00001305951 ‘Bt | 11 Gougeon 675 ‘90001304679 25.[2 | Pore galet ‘00001306052, 26 | 1 | Rondelle 23x70mmBS ‘90001300886 27 | 1 | Rondaile nox elastique ‘00001307752 28 [1 | Thermometre ASG7 (00001304761 20 1_| Vis T9020 ‘00001304464 90. | ~2 | Vis TF fendue 3076 (00001305235 31] Wis TF Mao ‘0000130- [Noe Désignaton ‘Cosication ‘01 | 1 | Déllectour de chaleur T1948 240058 ‘02 | 1 | Equerre de doriere 12467 240068 ‘03 | 2 | Cote a gissiore 13109 6535, ‘08 [1 | Tigo regisre depart direct [1 4160 6723 ‘05 | 1 | Cadre regisive réglage dar | 14146 6723 06-| 1 | Chicane dessus four 13151 6723 oF [1 | Registre depart diect 1 41456723 ‘08 [1 | Equere cote tour 13165 6723 09 [1 | Tole a patisserie 18195 6752 10. | | Dessus 13111 6753 11_| 1} Protege dessus four 13174 6753 12 [1 | Aue registre depart direct [19118 8501 43. [ 1 Gril four 409362 nickel | 0000730 240153 - 6155 : Eelaté ct nomenclature du dess Attention : Péclaté ci-dessous est valable pour Ia réf. 240153, Pour la référence 6155, iy aliew de noter que Véclaté est egerement différent entrainant une difference dans la codification, Prigre de vous rensefgner auprés de notre S.A.V. Ne NO Designation ‘Coatieaton ‘or | 1 | Tampon buse [81310139 ‘02 | 1 | Trosse dessus 1 88036753, ‘08 |-2 | Doutte de fixation 19042 6753, ‘04 | 1} Tresse taque drota 18812 6753 ‘05 | 1 | Dessus 11101 6753 06. [ 1 | Fixe tampon 11447 6753) 07 [3 _| Patte tration dassis 111606758 ‘08. | —1_| Tampon volantchalour 1 1434_6758 (09-| 1 | Tague gauche. 11405-6753 | 10_[ 1 | Tague drote 11402 6758 a1 [ 1 | Tague miteu 11404 6753 21 | Dosseret 11215 6753 ¥a.[ 1] Raccord dosseret 11280 6753 14 1 _| Raidsseur de dossarat 11282 6753, 15 | 2 | Rondel 1436,3x1.2 ‘00001901784, 6-[ 2 | Vis MsT#»20 avec rondalie | 00001801145 17 | 2 [Vis TRL M5120 pozie ZN noir | 00001301156. 240153 lature de Mhabill Altention; ’éctaté ci-dessous est valable pour la réf, 240153, Pour la référence 6155, ily a leu de noter que I’éclaté est diférent. Priére ‘de vous renseigner auprés de notre S.A.V. [RETR oesiaon aeaton OF] 2" | Parnes do SO 72904 6005 ‘62-[ 1] Pane prt oor 2 2730 6725 5-[ 1] Panneau ror arose + sass 72 ‘94 [—2 [Tour pan ov gauche [12179-6729 05_| 1 [eveson 8501-6728 05-| “1 Gore pits porataur — 1 2760-672 7 [1 | Devan seme pore Your | 2 27a 6733 08-| 1A prs our 8671-6759 ob | 1 rotons 32119 8753 10-| 1 | Pannesu devant gauche 2117 6758 1 [ “1 Pate ation essan—-—[-1-p179 6752 42 [27 Char rot e2re¥a —| 0007906051 13-| 2 | Rivet aie TR 85 Zn | 0000 304022 ‘| 1 Poignde inion evans 224 | 00003105350, 15-[ 1 | Palgnéo akon erase 406| 00001305140 240153 - 6155 : Belaté ct nomenc ® ew Designation Cai O11 | Areata condo 1 3390 240160 21 Canario 13516 20060 § 3-[ 1 [Touriton ase a0 24060 6. | “1 Nal roi eons as70-4720 05.| 1 Support foyer 3067 5910 06-2 | Brigue paraboafoyar [107856725 a7 [1 | Gnile bos 1215-6753 08 | 1 | Plage avai ayer 016% 6753 O9-| 1 | Pgh ter andre dot — [10188-6755 0-| “1 | Plage oye ames gauche | 1-167 6755 TU] 1 Racor’ avant co 0152 6765 12} 1 | Racoord avant gauche [108s 475 15_| 1 | Supper ier sipéieur —|-1 0369-6753 14-| 1] Tigerélage a secondaire [1<119"@50t 15 | 1 | Caro prio a socondako [410 8510 36-| “1 | Gls curatur air —[-a105 esr 17 [2 [ Eero 6 pars 5 20 nor | 0a00305950 GARANTIE CONTRACTUELLE GODIN ‘Tous nos appareils bénéficient d'une garantie de 2 ans (sauf insert bois ~ foyer fermés bois) contre tout defaut & ‘compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et d'entretien spécifiées sur la notice livrée avec l'appareil ‘ATexclusion des pieces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite & des phénomenes d'usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que : - les plaques décor, les plaques de cotés, les grilles et soles foyéres, les défiecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier, les briques réfractaires, = les mécanismes d’articulation, (Charniéres de porte four des cuisiniéres, poignées, Etc.) = {es ventilateurs, les thermostats de surchautfe de nos appareils équipés d'une soutflerie, = es organes de contréle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des culsiniéres gaz électricité, = les braleurs, les catalyseurs, les anneaux de brileur des appareils floul, = les boutlleurs des cuisicentrales bois charbon. Nos appareils sont concus spécialement pour que ces piéces puissent étre remplacées dans le cadre de lentretien de votre apparel Certaines places bénéficient d'une garantie de durée supérieure 3 ans sur les corps de chautfe en fonte ou en acier de nos chaudiéres de chauffage central. Les inserts bois (foyers fermés bois) bénéficient d'une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l'appareil uniquement, exclusion des pléces en contact direct avec les températures importantes et soumises a usure énumérées ci-dessus qui sont garanties 1 an). Notre garantie se limite a 'échange de I'élément reconnu défectueux par notre service aprés vente. Elle exclut toute Indemnité, dommages et intéréts, frais de main d'ceuvre et transport. ‘Au cas oli la réparation ou léchange s'avérerait trop onéreux par rapport au prix de I fu de réparer I'apparell, appartient seule au service aprés vente Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces derniéres peuvent résister a des chocs thermiques de Vordre de 750: Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d’un choc mécanique lors de l'utilisation ou de sa manutention, ces dernieres ne pouvant étre échangées dans le cadre de garantie. De méme que les joints qui sont considérés comme piéces d'usure sont exclus de la garantie. La garantie ne prendra pas effet lorsque : spparell, la décision de changer = Les avaries qui résulteraient de utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos notices. = Les détériorations de pléces provenant d'éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d'orages, humidité, pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc. = Les anomalies, détériorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d'entretien de 'acheteur ; utilisation ou usage anormal de l'appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fonctionnement a sec d'une chaudiere, ete.) Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise non agréées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pléces de rechanges non d'origine ou non agréées par le constructeur ; installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de ’immobilisation de l'appareil, résultant des opérations de garantie n'incombent pas & la S.A. GODIN. En conséquence, la S.A. GODIN ne peut tenu étre responsable des dégats matériels ou des accidents de personnes, consécutifs & une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement a une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.). Dans un souci constant d'améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes a variation en fonction des impératifs techniques. En cas d'appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d'une copie de la facture, du bon de garantie comportant les références de lappareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l'appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation. Chaudiéres ~ Cuisiniéres - Appareils de chauffage ~ Fonderie GODIN S.A. ~ 532, rue Sadi Carnot - 02120 GUISE - France Nous vous rappelons que le Service Aprés Vente doit tre assuré par le revendeur, ou I'installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers. Tout client particulier s'adressant directement @ notre société, sera renvoyé automatiquement chez son revendeur, et devra s'adresser auprés de lul, pour tout probleme de Service Aprés Vente ou commercial. FICHE DE CONTROLE Nom et adresse du distributeur ADRESSE BENEFICIAIRE DE LA GARANTIE Ta: LIBELLE DES PIECES A REMPLACER : ‘Designation: Reference Observations: ‘Cenificat de controle: FICHE DE CONTROLE ‘Type d’ Appar Verification du corps de chautfe (aspect et étanchei Version Verifi wvilbles 2aoisz [_] 240153 6155 \Vérification fermeture porte(s Verification des registres allumage Contrateur Présence plaque sisnalétique Peésonce notice / bon de garantic N° de Plaque Signalétique Présence cendrier use départ N° de Garantie: Présence main froide ‘ite egion du document TOTO06 Revision GODIN ~ 02120 GUISE - FRANCE ‘Tel: 83) 08 23 05 7000 ‘Socigeé Anonyme au capital de 1.562.820 € Fax usine ($3) 08 23604 05 ~ Fax SAV (33) 03 23 08 7028, internet pore godin fe ‘TVA NER 82835 480 298 RC Vervins 8835 480 294,

Vous aimerez peut-être aussi