Vous êtes sur la page 1sur 1

Where do you want to send your resume ?

United Kingdom United States Canada

 Ordre chronologique inversé conseillé  Ordre chronologique inversé  Ressemble au CV américain.


 Etat civil  Développez la partie « experience » et  Ordre chronologique inversé.
Ex : Jean Favre « training period », les recruteurs américains  N’hésitez pas à mentionner les bons
12, rue Ordener seront moins impressionnés par vos diplômes résultats scolaires (moyennes, rang dans la
75018 Paris, France que par vos réalisations. classe …).
Home : (33) 01 42 32 23 34
 droit américain sévère en matière de  Mettez en valeur le noms des fonctions
Mobile : (33) 06 12 34 56 78
Nationality : French discrimination => rubrique état civil réduite. occupées.
(Place of Birth : X) Ex : Jean Favre
(Age : 22) 12, rue Ordener
75018 Paris, France
Indiquer votre lieu de naissance s’il est différent de
Home : (33) 01 42 32 23 34
la France, le profil de candidat cosmopolite peut
séduire les recruteurs.
Mobile : (33) 06 12 34 56 78
Nationality : French
TIPS
 Vous pouvez indiquer un objectif de carrière,  Utiliser le prétérit pour les actions passées
 Ne joignez pas de photo.
plutôt en début de CV (Titre de rubrique : études, expériences) et le présent pour la
 Privilégiez les mots d’action et variez le
Objective : a position in … puis développer ce situation actuelle
vocabulaire (ex : achieved, conceived,
que l’on souhaiterait faire, le type de missions  Utiliser un style télégraphique (ex :
created, increased, modernized …)
que vous souhaiteriez vous voir confier, les “Supervised duties for a staff of
 Mentionnez votre objectif de carrière.
compétences dont vous pouvez faire 5 “ “Managed a waiting staff of 10 “)
 Laissez plus de marges (format papier  En tant que jeune diplomé, commencez
bénéficier l’entreprise) différent aux Etats Unis) par la formation avant l’expérience.
 Ne traduisez pas les diplômes, expliquez-les.  Ce qu’ils apprécient :  Mentionnez les concours auxquels vous
Vous pouvez également mentionner les - vous avez travaillé pour financer vos études avez participé
équivalences anglaises. - vous avez un parcours diversifié  Indiquez vos stages dans une rubrique
Baccalauréat : French equivalent to the Higher - vous avez participé à des œuvres sociales ou « training period » et vos extras ou job d’été
Leaving certificate. caritatives dans la rubrique « work experience »
BTS: Higher National Diploma - vous avez un profil international ou multiculturel  Décrivez les missions des postes que vous
Indiquez la nature des enseignements. - l’esprit d’initiative, la compétitivité, l’audace, avez occupé (si vous pensez que votre
 Parlez de vos réalisations au sein de l’entreprise l’imagination. interlocuteur n’est pas en mesure de les
 Intéressant d’avoir une rubrique « Hobbies and - rubrique sport connaître)
interest » mais évitez les banalités  Expliquez vos diplômes, soyez très précis.  Connaissances en langues: beginner,
 Avoir des références, des personnes qui sont  Dates : November 3, 2016 intermediary/ conversational English,
prêtes à vous recommander (il faut leur  Attention aux différences entre anglais et working knowledge of English, fluent,
demander avant). A indiquer sur le CV ou américain. bilingual
indiquer « references available on request » - « organise » UK « organize » US
 Dates : 3 November 2016 - « with honours » UK « with honors » US (avec
mention)
Compte rendu à partir du chapitre « Les CV anglophones » extrait de Le CV en Langue étrangère, V. Lachenaud M. Lartigue et A. Yala, 2011