Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Installation notices Installationshinweise
Ŗ &QPQVRNCEGVJKUFGXKEGKPCPWPUVCDNGRQUKVKQPQTQP Ŗ .GIGP5KGFKGUGU)GT¼VPKEJVKPGKPGTKPUVCDKNGP2QUKVKQPQFGTCWH
Ŗ 6JKUFGXKEGOC[PQVECWUGJCTOHWNKPVGTHGTGPEGCPF
1 2 3
%̛̛̗ 8UMNCFW\FQNQìKNKFKTGMVKXG4'#%*
4GIKUVTCEKLCQEGPLGXCPLGQFQDTKVGXKPQOGLKVGXMGOKMCNKLUOQQDLCXKNKMGOKìPGUPQXKXK\FGNMKJPCURNGVPKUVTCPK#575
4'#%*PCJVVRETUCUWUEQOGPINKUJ4'#%*JVO
5NQXGPīìKPC
ࢇ̛̛Еɼࢽࡈ%̗ࢷળࢶଢ̛̛Ի۰࣯Իɼࢽ߾۰ࡈیଜЕʨࡶּࢶࡳԻଜֲֻҘएࠇ߾۰ࡈیଟܹ
ݡТЬ 5($&+ȝȐȔȐȧȓȣҲȏȈȚȚȈȘȌȣȚȭȘȒȍțȉȈҮȈȓȈțȘҺҲșȈȚȍȚțȎӂȕȍȠȍȒȚȍțȕȖȘȔȈȚȐȊȚȭȒҲҺҲȣҲȚȣҲȉȈȏȈșȣȕȈșӂȑȒȍșȉȭȏӄȕȭȔȌȍȘȭȔȭȏȌȍȋȭȝȐȔȐȧȓȣҲȏȈȚȚȈȘȌȣҶ
ȚȭȏȭȔȭȕ$6865($&+ȊȍȉȚȖȘȈȉȣȕȌȈKWWSFUVDVXVFRPHQJOLVK5($&+KWPȔȍȒȍȕȎȈȑȣȉȖȑȣȕȠȈȎȈȘȐȧȓȈȌȣҲҲȈȏȈҲȠȈ
4 5 6
Français Deutsch
Installation matérielle Hardware-Installation Pусский Nederlands êGUM[ Slovensky
'VGKIPG\XQVTGQTFKPCVGWTGVVQWUNGURÃTKRJÃTKSWGUTGNKÃU´EGFGTPKGTCXCPVFŏKPUVCNNGT 5EJCNVGP5KGFGP%QORWVGTWPFCNNGCPIGUEJNQUUGPGP2GTKRJGTKGIGT¼VGCWUDGXQT5KG Установка аппаратуры Hardware-installatie Instalace hardwaru Inštalácia hardvéru
le disque optique. Afin d’éviter que l’électricité statique n’endommage le disque FCU QRVKUEJG .CWHYGTM KPUVCNNKGTGP $GT×JTGP 5KG FKG /GVCNNT×EMYCPF QFGT 5GKVG FGU Перед установкой оптического привода выключите компьютер и подключенные Schakel uw computer en alle aangesloten randapparaten uit voordat u het optische 2ĥGFKPUVCNCEÈQRVKEMÃLGFPQVM[X[RPüVGRQìÈVCìCXGīMGT¶RĥKRQLGP¶RGTKHGTPÈ\CĥÈ\GPÈ 2TGFKPīVCNQXCPÈOQRVKEMGLOGEJCPKM[X[RPKVGUXQLRQìÈVCìCXīGVM[RGTKHÃTPG\CTKCFGPKC
QRVKSWGWVKNKUG\WPDTCEGNGVCPVKUVCVKSWGVQWEJG\WPQDLGVTGNKôNCVGTTGQWWPQDLGVGP %QORWVGTUWO5EJ¼FGPFWTEJUVCVKUEJG'PVNCFWPIGP\WXGTOGKFGP к нему периферийные устройства. Во избежание повреждения устройства из-за station installeert. Om schade aan het optische station door statische elektriciteit te #D[UG\CDT¶PKNQRQīMQ\GPÈQRVKEMÃJQFKUMWUVCVKEMQWGNGMVĥKPQWRĥGFKPUVCNCEÈQRVKEMà #D[UVGRTGFKīNKRQīMQFGPKWQRVKEMGLOGEJCPKM[UVCVKEMQWGNGMVTKPQWRQWŀÈXCLVG
métal tel que le bloc d’alimentation avant d’installer le disque optique. статического электричества, перед установкой оптического привода коснитесь
'PVHGTPGP5KGFKG)GJ¼WUGCDFGEMWPI voorkomen, moet u een geaarde polsriem gebruiken of een veilig geaard of metalen LGFPQVM[RQWŀKLVGW\GOPüPØP¶TCOGMPGDQUGFQVMPüVGW\GOPüPÃJQPGDQMQXQXÃJQ W\GOPGPØTGOKGPQMPC\¶R¼UVKGCNGDQUCRTGFKPīVCN¶EKQWQRVKEMGLOGEJCPKM[FQVMPKVG
4GVKTG\NGEJ¸UUKUFGNŏQTFKPCVGWT заземленного металлического объекта или используйте заземляющий браслет. QDLGEV \QCNU FG DGJWK\KPI XCP GGP XQGFKPI CCPTCMGP XQQTFCV W JGV QRVKUEJG UVCVKQP RĥGFOüVWPCRĥÈMNCFUMĥÈPü\FTQLGPCR¶LGPÈ DG\RGìPGW\GOPGPÃJQRTGFOGVWCNGDQMQXQXÃJQRTGFOGVWCMØOLGPCRTÈMNCFUMTKPMC
2. Stellen Sie bei optischen IDE-Laufwerken den Laufwerksjumper auf Master, 1. Откройте системный блок компьютера. installeert. 5GLOüVGMT[VUMĥÈPüRQìÈVCìG GNGMVTKEMÃJQRTÈXQFW
2QWT NGU FKUSWGU QRVKSWGU +&' TÃING\ NG LWORGT RQWT EQPſIWTGT NŏCRRCTGKN GP
Slave, oder Cable Select-Modus ein, bevor Sie das Laufwerk installieren. 2. Перед установой оптического привода IDE установите джампер в 1. Verwijder de klep van de computer. 2ĥGF KPUVCNCEÈ FQ UMĥÈPü PCMQPſIWTWLVG W QRVKEMØEJ LGFPQVGM U TQ\JTCPÈO +&' 1FOQPVWLVGMT[VRQìÈVCìC
mode Maitre, Esclave, ou Cable Select avant de l’installer dans le châssis.
положение Master, Slave или Cable Select. 8QQT QRVKUEJG +&'UVCVKQPU OQGVWFG LWORGT XCP JGVUVCVKQP EQPſIWTGTGP QO RQOQEÈRTQRQLGMVCVQ\CĥÈ\GPÈLCMQ/CUVGT5NCXGPGDQ%CDNG5GNGEV 8RTÈRCFGQRVKEMØEJOGEJCPÈM+&'PCMQPſIWTWLVGRTGRÈPCìOGEJCPKM[CPCUVCXVG
$GKQRVKUEJGP5#6#.CWHYGTMGPKUVMGKPG,WORGTGKPUVGNNWPIPQVYGPFKI
3. Pour les disques optiques SATA, le réglage du jumper n’est pas nécessaire. 3. Для оптического привода SATA установка джамперов не требуется. het apparaat in te stellen als master of slave of om de kabelselectiemodus te \CTKCFGPKGPCTGŀKOTKCFKCEGLLGFPQVM[RQFTKCFGPGLLGFPQVM[CNGDQPCTGŀKOXQďD[
8 RĥÈRCFü QRVKEMØEJ LGFPQVGM U TQ\JTCPÈO 5#6# PGLUQW PCUVCXGPÈ RTQRQLGM
5VGEMGP5KGFCU.CWHYGTMKPGKPGPŒ5EJCEJV
UKGJG#DD 4. Вставьте оптический привод в свободный 5.25-дюймовый отсек (как selecteren voordat u het station in het chassis installeert. M¶DNC6QVQX[MQPCLVGRTGFKPīVCN¶EKWOGEJCPKM[FQT¶OW
+PUÃTG\NGFKUSWGQRVKSWGFCPUWPGDCKGŒFKURQPKDNG
EQOOGKNNWUVTÃFCPU nutná.
3. Voor optische SATA-stations moeten de jumpers niet worden ingesteld. 8RTÈRCFGQRVKEMØEJ5#6#OGEJCPÈMPKGLGRQVTGDPÃX[MQPCıPCUVCXGPKGRTGRÈPCìC
l’image 1). +&'.CWHYGTM 5EJNKG²GP 5KG GKP RQN 0GV\MCDGN CP FGP 0GV\CPUEJNWUU FGU показано на рис 1). <CUWėVGQRVKEMQWLGFPQVMWFQXQNPÃīCEJV[RCNEĵ
XK\1DT¶\GM
5VQRJGVQRVKUEJGUVCVKQPKPGGPDGUEJKMDCTGŒUNGWH
\QCNUYGGTIGIGXGPKP 1RVKEMÕLGFPQVMW\CUWėVGFQFQUVWRPÃJQRCNEQXÃJQXØMNGPMW
RQFďC1DT¶\MC
2QWTNGUFKUSWGUQRVKSWGU+&'DTCPEJG\NGE¸DNGFŏCNKOGPVCVKQPSWCVTGDTQEJGU optischen Laufwerks an (siehe Abb. 2). Verbinden Sie dann ein IDE-Kabel mit 5. Для оптического привода IDE подключите 4-х контактный кабель питания 8 RĥÈRCFü QRVKEMØEJ LGFPQVGM U TQ\JTCPÈO +&' RĥKRQLVG MQNÈMQXØ PCR¶LGEÈ 1).
к разъему питания на оптическом приводе (как показано на рис. 2). Figuur 1).
au connecteur d’entrée d’alimentation du disque optique (comme illustré dans dem IDE-Anschluss an der Laufwerkrückseite und richten Sie die Streifen des MCDGN MG MQPGMVQTW PCR¶LGPÈ QRVKEMÃ LGFPQVM[
XK\ 1DT¶\GM 2QVQO RĥKRQLVG 8RTÈRCFGQRVKEMØEJ+&'OGEJCPÈMRTKRQLVGMQNÈMQXØRTÈXQFPØM¶DGNMXUVWRPÃOW
5. Voor optische IDE-stations sluit u een 4-pins voedingskabel aan op de
NŏKOCIG 2WKUDTCPEJG\ NG E¸DNG +&'CW EQPPGEVGWT +&'UKVWÃ ´NŏCTTKÂTG FW Kabels auf Pol 1 des IDE-Anschlusses aus (siehe Abb. 2). Verbinden Sie das Затем подключите IDE кабель к IDE разъему на оптическом приводе так, MCDGNTQ\JTCPÈ+&'MGMQPGMVQTWTQ\JTCPÈ+&'PC\CFPÈUVTCPüQRVKEMÃLGFPQVM[ MQPGMVQTWLGFPQUOGTPÃJQRTÕFWPCQRVKEMGLOGEJCPKMG
CMQLGVQ\P¶\QTPGPÃPC
IGNKLMUVTQQOKPICPI
&%XCPJGVQRVKUEJGUVCVKQP
\QCNUYGGTIGIGXGPKP(KIWWT
disque optique en alignant la bande colorée du câble IDE sur la broche 1 du andere Ende des IDE-Kabels mit dem IDE-Anschluss am Motherboard. чтобы цветная полоса на кабеле совпала с контактом 1 IDE разъема (как 2). Sluit vervolgens een IDE-kabel aan op de IDE-aansluiting op de achterkant VCMCD[DCTGXPØRTQWŀGMPCMCDGNWQFRQXÈFCNMQNÈMWPCMQPGMVQTWTQ\JTCPÈ 1DT¶\MW8ðCNīQORTKRQLVG+&'M¶DGNM+&'MQPGMVQTWPC\CFPGLUVTCPGQRVKEMGL
EQPPGEVGWT+&'
EQOOGKNNWUVTÃFCPUNŏKOCIG$TCPEJG\NŏCWVTGGZVTÃOKVÃFW показано на рис. 2). Подключите другой конец IDE кабеля к разъему IDE на van het optische station en lijn de gekleurde streep op de kabel uit op pin 1 op +&'
XK\ 1DT¶\GM 2ĥKRQLVG FTWJØ MQPGE MCDGNW TQ\JTCPÈ +&' MG MQPGMVQTW OGEJCPKM[VCMCD[DQN\CTQXPQUHCTGDPØOR¶UQOPCM¶DNKUMQNÈMQOPC+&'
5#6#.CWHYGTM5EJNKG²GP5KGGKPRQN0GV\MCDGNCPFGP0GV\CPUEJNWUUFGU
câble IDE au connecteur IDE de la carte mère. материнской плате. FG +&'CCPUNWKVKPI
\QCNU YGGTIGIGXGP KP (KIWWT 5NWKV JGV CPFGTG WKVGKPFG TQ\JTCPÈ+&'PC\¶MNCFPÈFGUEG MQPGMVQTG
CMQLGVQ\P¶\QTPGPÃPC1DT¶\MW&TWJØMQPKGE+&'M¶DNCRTKRQLVGM
optischen Laufwerks an (siehe Abb. 3). Verbinden Sie dann ein SATA-Kabel mit
2QWT NGU FKUSWG QRVKSWGU 5#6# DTCPEJG\ NG E¸DNG FŏCNKOGPVCVKQP SWKP\G 6. Для оптического привода SATA подключите 15-и контактный кабель van de IDE-kabel aan op de IDE-aansluiting op het moederbord. 8 RĥÈRCFü QRVKEMØEJ LGFPQVGM U TQ\JTCPÈO 5#6# RĥKRQLVG MQNÈMQXØ PCR¶LGEÈ +&'MQPGMVQTWPCOCVKìPGLFQUMG
dem SATA-Anschluss an der Laufwerkrückseite (siehe Abb. 3). Verbinden Sie 8RTÈRCFGQRVKEMØEJ5#6#OGEJCPÈMRTKRQLVGMQNÈMQXØRTÈXQFPØM¶DGNMXUVWRPÃOW
broches au connecteur d’entrée d’alimentation du disque optique (comme питания к разъему питания на оптическом приводе (как показано на рис. 3). 6. Voor optische SATA-stations sluit u een 15-pins voedingskabel aan op de MCDGN MG MQPGMVQTW PCR¶LGPÈ QRVKEMÃ LGFPQVM[
XK\ 1DT¶\GM 2QVQO RĥKRQLVG
das andere Ende des SATA-Kabels mit dem SATA-Anschluss am Motherboard. MQPGMVQTWLGFPQUOGTPÃJQRTÕFWPCQRVKEMGLOGEJCPKMG
CMQLGVQ\P¶\QTPGPÃPC
KNNWUVTÃ FCPU NŏKOCIG 2WKU DTCPEJG\ NG E¸DNG 5#6# CW EQPPGEVGWT 5#6# Затем подключите SATA кабель к SATA разъему на оптическом приводе (как IGNKLMUVTQQOKPICPI
&% XCP JGV QRVKUEJG UVCVKQP
\QCNU YGGTIGIGXGP KP (KIWWT MCDGN TQ\JTCPÈ 5#6# MG MQPGMVQTW TQ\JTCPÈ 5#6# PC \CFPÈ UVTCPü QRVKEMÃ
UKVWÃ ´ NŏCTTKÂTG FW FKUSWG QRVKSWG
EQOOG KPFKSWÃ FCPU NŏKOCIG $TCPEJG\ 7. Stecken Sie das optische Laufwerk in den Schacht und sichern Sie es mit den показано на рис. 3). Подключите другой конец SATA кабеля к разъему SATA 3). Sluit vervolgens een SATA-kabel aan op de SATA-aansluiting op de achterkant 1DT¶\MW8ðCNīQORTKRQLVG5#6#M¶DGNM5#6#MQPGMVQTWPC\CFPGLUVTCPG
LGFPQVM[
XK\ 1DT¶\GM 2ĥKRQLVG FTWJØ MQPGE MCDGNW TQ\JTCPÈ 5#6# MG
NŏCWVTGGZVTÃOKVÃFWE¸DNG5#6#CWEQPPGEVGWT5#6#FGNCECTVGOÂTG на материнской плате. XCP JGV QRVKUEJG UVCVKQP
\QCNU YGGTIGIGXGP KP (KIWWT 5NWKV JGV CPFGTG QRVKEMGLOGEJCPKM[
CMQLGVQ\P¶\QTPGPÃPC1DT¶\MW&TWJØMQPKGE5#6#M¶DNC
vier Schrauben. MQPGMVQTWTQ\JTCPÈ5#6#PC\¶MNCFPÈFGUEG
uiteinde van de SATA-kabel aan op de SATA-aansluiting op het moederbord. RTKRQLVGM5#6#MQPGMVQTWPCOCVKìPGLFQUMG
)NKUUG\NGFKUSWGQRVKSWGFCPUNCDCKGGVUÃEWTKUG\NG´NŏCKFGFGSWCVTGXKU 7. Задвиньте оптический привод в отсек и закрепите четырьмя винтами. <CUWėVGQRVKEMQWLGFPQVMWFQRQ\KEGC\CLKUVüVGīTQWDM[
$TKPIGP5KGFKG)GJ¼WUGCDFGEMWPIYKGFGTCP 7. Schuif het optische station in de sleuf en maak het vast met de vier schroeven. 1RVKEMÕOGEJCPKMW\CUWėVGFQXØMNGPMWC\CKUVKVGīV[TOKUMTWVMCOK
8. Закройте системный блок компьютера. 0CUCðVGMT[VUMĥÈPüRQìÈVCìG <PQXWPCUCðVGMT[VRQìÈVCìC
4GRNCEG\NGEJ¸UUKUFCPUNŏQTFKPCVGWT 9. Schalten Sie den Computer ein. 9. Включите компьютер. 8. Plaats de klep van de computer terug.
9. Schakel uw computer in. <CRPüVGRQìÈVCì <CRPKVGRQìÈVCì
#NNWOG\XQVTGQTFKPCVGWT
7 8 9
10 11 12
13 14 15
ǩȈҮȌȈȘȓȈȔȈȓȣҲȎȈșȈҲȚȈȔȈȕȣȖȘȕȈȚț
Instalacja oprogramowania Instalação do software :LQGRZV®;39LVWDȎҸȑȍȓȍȘȭȍȕȋȭȏȋȭȕȭҶȈҮȣȔȌȈҮȣȗȈȘȈȔȍȚȘȓȍȘȭȕȈȊȚȖȔȈȚȚȣȚҸȘȌȍȈȕȣҲȚȈȑȌȣȎӂȕȍȚȐȭșȚȭȌȘȈȑȊȍȘȌȭȖȘȕȈȚȈȌȣ
Windows®:28KUVCCWVQOCV[E\PKGY[MT[YCDKGľæEGWUVCYKGPKCFNCPCRúFWKKPUVCNWLGQFRQYKGFPKUVGTQYPKM
2QNUMK Os sistemas operativos Windows®:28KUVCFGVGEVCOCWVQOCVKECOGPVGCUFGſPKÁÐGUCEVWCKUFCWPKFCFGGKPUVCNCOQEQPVTQNCFQTCRTQRTKCFQ
2QTVWIWÄU ҲȈȏȈҲȠȈ
16 17 18 7825000168HE