Vous êtes sur la page 1sur 125

PROFUNDIDAD ELECTRONICS

PLC
Manual del operador
DSE8610
Número de documento: 057-
115
Autor: Anthony Manton
Manual del operador DSE8610
número 9
Manual del operador
DSE8610

Deep Sea Electrónica Plc


Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
INGLATERRA

Ventas Tel: +44 (0) 1723 890099


Fax de ventas: +44 (0) 1723 893303

Email: sunlmis@remimipsmiunpldo.doometro
Sitio web: www.remimipsmiunpldo.doometro

Manual del operador DSE8610

© Deep Sea Electrónica Plc


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en cualquier forma
material (incluyendo fotocopias o almacenar en cualquier medio por medios electrónicos u otros) sin la
autorización por escrito del propietario del copyright
excepto de conformidad con las disposiciones del Derecho de Autor, Diseños y Patentes de 1988.
Las solicitudes de permiso por escrito del titular de los derechos de autor para reproducir cualquier parte de
este documento deberán dirigirse a Deep Sea Electrónica Plc a la dirección anterior.

El logotipo de la DSE es una marca registrada de Reino Unido Deep Sea Electrónica PLC.
Cualquier referencia a nombres de productos de marcas comerciales utilizadas en esta publicación es
propiedad de sus respectivas compañías.
Deep Sea Electrónica Plc se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento sin previo aviso.

Modificaciones desde la última publicación

No comentarios
problema.
1 Primer lanzamiento
2 Agregado ROCOF y desplazamiento vectorial
3 Agregado de Ethernet
4 Añadido UNIDADES 'MSC VIEJOS EN BUS' descripción de la alarma
5 Agregado el registro de datos
6 V5.0 Agregado Dead Bus V5.1 sincronizar
V5.1 compatibilidad Agregado MSC con 55xx y 75xx módulos de la serie
Aumentar Gencon configurable (La información derivada)
PLC añadió más nodos 200-a-400 / Número de PLC temporizadores y contadores del PLC
aumento de 10-a-20, salida fuentes- todas las alarmas de entrada y ahora tiene salidas
equivalentes.
El control por mensajes SMS, encendido remoto de encendido / apagado de carga / cancelar, puesta en
el modo de parada, poner en modo automático. Añadido mensaje SMS extendida para incluir la presión
del aceite, temperatura del refrigerante del motor y horas de gestión
Opción para enviar mensajes SMS como un mensaje de alarma / flash, los mensajes SMS de nivel de
combustible
7 Inicio Agregado
V6.0 de sesión Enfriamiento
Inicia / detieneenenelelmodo
registro
de de eventos
parada y reinicio de mantenimiento en el panel frontal del módulo
8 nueva
Se característica
ha actualizado añadida
para que acomience
adaptarse el próximo
8610 adiciones v6.3 Conjunto de Advertencia
9 Añadido pantallas
Actualización de editores
de firmware V7.0 configurables
para el módulo

dolunryoFyodountyoonof notación utiliza en esta publicación.


Pone de relieve un elemento esencial de un procedimiento para garantizar la
NOTA: exactitud.

Indica un procedimiento o práctica, que, de no cumplirse estrictamente,


¡PRECAU podría resultar en daño o destrucción del equipo.
CIÓN!

Indica un procedimiento o práctica, lo que podría resultar en lesiones al personal


¡ADVERTE o la pérdida de la vida si no se siguen correctamente.
NCIA!

2
Manual del operador
DSE8610

TUNsegundoLE OF
COnorteTminorteTS

sección Página
BIBLIOGRAFÍA 1 ................................................ .............................................. 7
1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................
........................................ 7
1.2 FORMACIÓN GUIDES..............................................................................................................7
1.3 MANUALES ............................................................................................................................7
2 INTRODUCTION.............................................................................................. 8
3 ESPECIFICACIONES ................................................ ........................................... 9
3.1 TERMINAL SPECIFICATION...............................................................................................9
3.2 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN .............................................. ..................................... 9
3.2.1 La planta suministra INSTRUMENTACIÓN DISPLAY ........................................... .............
9
3.3 GENERADOR Y BUS DE VOLTAJE / FRECUENCIA DE DETECCIÓN
...................................... 10
3.4 GENERADOR DE CORRIENTE DE DETECCIÓN ..............................................
................................... 11
3.4.1 VA CALIFICACIÓN DE LA CTS ..........................................
................................................. 11
3.4.2 polaridad de TI .............................................................................................................12
3.4.3 CT PHASING...............................................................................................................12
3.4.4 CLASE CT ...................................................................................................................12
3.5 INPUTS...............................................................................................................................13
3.5.1 ENTRADAS DIGITALES
........................................................................................................13
3.5.2 ANALÓGICO DE RESISTENCIA ENTRADAS ............................................
................................... 13
PRESIÓN DE ACEITE 3.5.2.1
...................................................................................................13
3.5.2.2 temperatura del refrigerante ............................................. ................................... 13
3.5.2.3 flexible del sensor ............................................. ............................................... 14
3.5.3 ENTRADA ANALOGICA FLEXIBLE ............................................ .......................................
14
3.5.3.1 flexible del sensor como Digital ........................................... ............................. 14
3.5.3.2 SENSOR FLEXIBLE RESISTENTE COMO ...........................................
........................ 14
3.5.4 falla en la carga ENTRADA ............................................ ..................................................
...15
3.5.5 pastilla magnética ...................................................................................................15
3.6 OUTPUTS...........................................................................................................................16
3.6.1 SALIDAS A y B .........................................................................................................16
3.6.2 SALIDAS C & D.........................................................................................................16
3.6.2.1 bobinas de contactores .............................................
..............................................dieciséis
3.6.2.2 mínima tensión (UV BOBINAS) ..........................................
.................................dieciséis
3.6.2.3 BOBINAS DE CIERRE ............................................. ..................................................
..17
3.6.2.4 APERTURA Bobinas Las bobinas / Disparo en derivación .........................................
................... 17
3.6.2.5 SALIDAS E, F, G, H, I y J ................................... .................................................. 17
3.7 PUERTOS DE COMUNICACIÓN ...............................................
................................................ 18
3.8 PUERTO DE COMUNICACIÓN DE USO ..............................................
..................................... 18
3.8.1 CAN INTERFACE.......................................................................................................18
CONEXIÓN 3.8.2 USB ....................................................................................................19
3
Manual del operador
HOST-MASTER 3.8.3 USB (conexión DSE8610 de unidad USB) ...................................... ............ 19
3.8.4 RS232..........................................................................................................................20
3.8.4.1 RECOMENDADOS módems externos: ........................................... ............... 21
3.8.5 RS485..........................................................................................................................22
3.8.6 MSC.............................................................................................................................23
3.8.7 ETHERNET .................................................................................................................23
3.8.8 CONEXIÓN DIRECTA PC ............................................ ............................................ 24
3.8.9 CONEXIÓN A ETHERNET BÁSICO ........................................... ........................... 25
3.8.10 CONEXIÓN A ETHERNET compañía de infraestructura ............................ 26
3.8.11 CONEXIÓN A INTERNET ........................................... ................................ 27
3.8.12 DSENET® para tarjetas de ampliación .......................................... ....................... 29
3.8.13 DSENET® necesarias para la conexión MODBUS MOTOR ....................................... 29
3.9 SONDA ..........................................................................................................................30
3.9.1 ADICIÓN DE UNA SONDA externo a la aplicación .................................. 30
3.10 INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA ............................................... ......................... 30

4
Manual del operador
DSE8610

3.11 Dimensiones y montaje .............................................. ...................................... 31


3.11.1 DIMENSIONES ..............................................................................................................31
3.11.2 abertura de panel .........................................................................................................31
3.11.3 PESO ......................................................................................................................31
3.11.4 CLIPS DE FIJACIÓN
.............................................................................................................32
3.11.5 CABLE TIE puntos de fijación ........................................... ............................................
33
3.11.6 SILICIO sellado de la junta ............................................ .......................................... 33
3.12 NORMAS APLICABLES ............................................... ........................................... 34
3.12.1 CLASIFICACIONES DE LA CAJA ............................................. ................................ 35
3.12.2 CLASIFICACIONES NEMA ............................................. ............................................ 36
4 INSTALACIÓN ................................................ ............................................. 37
4.1 TERMINAL DESCRIPTION................................................................................................37
4.1.1 alimentación de corriente continua, de combustible y arranque SALIDAS
........................................ ..................... 37
4.1.2 sensores analógicos ............................................. ................................................. 38
4.1.3 pastilla magnética, CAN Y EXPANSIÓN ......................................... .................. 39
4.1.4 conmutación de la carga y el generador de voltaje sensible ................................. 40
4.1.5 BUS DE DETECCIÓN
............................................................................................................40
4.1.6 GENERADOR DE TRANSFORMADORES ............................................ ................ 41
4.1.7 digital configurables ENTRADAS ............................................ ............................... 43
4.1.8 PC CONECTOR configuración de la interfaz ........................................... ....... 43
4.1.9 RS485 CONECTOR ............................................. .................................................. ..44
4.1.10 RS232 CONECTOR ............................................. .................................................. ..44
4.2 ESQUEMAS TÍPICOS .............................................. ............................................ 45
4.2.1 FASE 3, 4 hilos con RESTRINGIDO FALLO TIERRA DE PROTECCIÓN .................. 46
4.2.2 FASE 3, 4 hilos Sin FALLO TIERRA DE PROTECCIÓN .................................. 47
4.2.3 3 FASE 4 hilos con UNRESTRICTED FALLO TIERRA DE PROTECCIÓN .............. 48
4.2.4 Sistemas de la Tierra ......................................................................................................49
4.2.4.1 TIERRA NEGATIVO ............................................. ................................................. 49
4.2.4.2 POSITIVO EARTH................................................................................................49
4.2.4.3 tierra flotando ............................................. ................................................. 49
4.3 TOPOLOGÍAS ALTERNATIVOS ............................................... ........................................... 50
4.3.1 monofásico con RESTRINGIDO FALLO TIERRA ......................................... ..... 50
4.3.2 FASE INDIVIDUAL SIN FALLO TIERRA .......................................... .................... 51
4.3.3 FASE 2 (L1 y L2) 3 hilos con RESTRINGIDO FALLO TIERRA ............................ 52
4.3.4 FASE 2 (L1 y L2) 3 hilos Sin FALLO TIERRA ................................... ......... 53
4.3.5 FASE 2 (L1 y L3) 3 hilos con RESTRINGIDO FALLO TIERRA ............................ 54
4.3.6 FASE 2 (L1 y L3) 3 SIN CABLE TIERRA DE MEDICIÓN DE FALLO ..................... 55
4.4 disposición típica DE DSENET® ............................................ ........................... 56
5 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES ..............................................
...................... 57
5.1 DSE8610 AUTOSTART MÓDULO DE CONTROL ............................................. .....................
57
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5.2
........................................................................................................59
5.2.1 ARRANQUE DEL MOTOR ............................................ ............................................... 59
5.2.2 PARADA DEL MOTOR ............................................ ............................................... 59
5.3 ver las páginas INSTRUMENTOS ............................................. ................................. 60
5.3.1 ESTADO ......................................................................................................................61
5.3.2 pantallas del editor CONFIGURABLES ............................................ ........................... 62
5.3.3 MOTOR .......................................................................................................................63
5.3.4 GENERADOR ..............................................................................................................64
5.3.5 BUS .............................................................................................................................64
5.3.6 puerto serie RS232 ............................................ ..................................................
...sesenta y cinco
5.3.7 puerto serial RS485 ............................................ .................................................. ... 68
5.3.8 ACERCA ........................................................................................................................69
5.3.8.1 PÁGINAS ETHERNET ............................................. ................................................
69
5
Manual del operador
5.3.8.2 PÁGINAS REGISTRO DSE8610 DE DATOS ............................................
........................................ 70
5.3.9 MENSAJES DE ERROR CAN ............................................ ..............................................
71
5.4 VER EL REGISTRO DE EVENTOS .............................................
................................................. 72
5.5 INDICADORES DE USUARIO CONFIGURABLES ..............................................
............................... 73
5.6 CONTROLS........................................................................................................................74

6
Manual del operador
DSE8610

6 OPERACIÓN ................................................ .................................................. 75


6.1 Configuraciones alternativas ............................................... .................................. 75
6.2 la carga artificial / desconexión de carga CONTROL DE ...........................................
.................... 76
6.2.1 CONTROL DE CARGA DUMMY ............................................
.............................................. 76
6.2.2 CONTROL DE CARGA VERTIMIENTO ............................................
........................................ 77
CONTROL DE 6.3 SMS
.................................................................................................................78
MODO DE PARADA 6.4
......................................................................................................................78
ANULACIÓN 6.4.1 ECU .........................................................................................................80
6.5 MODO AUTOMÁTICO ..........................................................................................................81
6.5.1 ESPERA EN MODO AUTO ........................................... .............................................. 81
6.5.2 SECUENCIA DE ARRANQUE ............................................. ................................................
81
6.5.3 MARCHA DEL MOTOR
.....................................................................................................82
6.5.4 PARADA SEQUENCE.............................................................................................82
6.6 MANUAL MODE.................................................................................................................83
6.6.1 ESPERA EN MODO MANUAL ........................................... .......................................... 83
6.6.2 SECUENCIA DE ARRANQUE ............................................. ................................................
83
6.6.3 MARCHA DEL MOTOR
.....................................................................................................84
6.6.4 MANUAL DE CONTROL DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ...........................................
.................................. 84
6.6.5 CONTROL DE VELOCIDAD MANUAL ............................................
.......................................... 85
6.6.6 PARADA SEQUENCE.............................................................................................85
7 Sincronización de bus inactivo (AUTO MODE) .......................................... 86 ..
7.1 OPERATION.......................................................................................................................86
7.2 barra muerta SYNCHRONISING..........................................................................................87
7.3 HARDWARE REQUIREMENTS.........................................................................................87
8 PROTECCIONES ................................................ ............................................. 88
8.1 PROTECCIONES personas de movilidad ...............................................
............................................... 89
8.1.1 INDICACIÓN DE ALARMAS / ADVERTENCIA ...........................................
................................ 89
8.1.2 PARADA / alarmas de disparo ELÉCTRICOS .......................................... ................... 89
8.2 INDICATIONS.....................................................................................................................90
8.3 ADVERTENCIAS
........................................................................................................................91
8.4 ALARMA ALTA corriente de peligro ............................................. ................................... 92
8.5 PARADAS ....................................................................................................................93
8.6 ELÉCTRICO TRIPS..........................................................................................................95
8.7 ALARMA SOBRE LA CORRIENTE ..............................................
.................................................. .97
8.7.1 ADVERTENCIA INMEDIATA ............................................. .................................................
97
8.7.2 ALARMA tiempo dependiente
..............................................................................................................97
8.8 CORTOCIRCUITO Y FALLO TIERRA ALARMA ........................................... .................... 99
8.8.1 FALLO TIERRA curvas de disparo ........................................... ............................. 100
8.8.2 CURVAS DE CORTO circuito de disparo ........................................... ......................... 101
8.9 ROCOF / vector de corrimiento ............................................. ..................................................
102
9 alarma de mantenimiento ............................................... .............................. 103

7
Manual del operador
DSE8610
10 PROGRAMADOR ................................................ ............................................
105
10.1 PARADA MODE.................................................................................................................105
10.2 MODO MANUAL ...........................................................................................................105
10.3 MODO AUTO ................................................................................................................105
11 FRONT PANEL DE CONFIGURACIÓN .............................................. ............
106
11.1 acceder al editor principal Frontal panel de configuración ...................... 107
11.1.1 introducción de un parámetro ............................................ .............................................
108
11.1.2 Parámetros ajustables ............................................. ..................................... 109
11.2 ACCESO AL 'activo' editor de configuración ....................................... 110
11.2.1 introducción de un parámetro ............................................ .............................................
110
11.2.2 Los parámetros ajustables (RUNNING EDITOR) ......................................... ...... 110
12 PUESTA EN MARCHA ................................................ ....................................
111
12.1 antes de la puesta .............................................. ................................................. 111

8
Manual del operador
DSE8610

13 DIAGNÓSTICO ............................................... ........................................ 112


14 DSE 4 pasos para Sincronización ÉXITO ............................. 114
14.1 CONTROL DE ....................................................................................................................114
14.2 MEDICIÓN ...................................................................................................................114
14.3 COMUNICACIONES ....................................................................................................114
14.4 CONTROLES SYNC
............................................................................................................114
15 MANTENIMIENTO, repuestos, reparación y servicio ........................... 115
15.1 COMPRAS ADICIONALES DE clavijas de conexión DSE ............................. 115
15.1.1 DEL PAQUETE
PLUGS......................................................................................................115
15.1.2 bujías individuales ............................................. .................................................. ..115
15.2 COMPRAS ADICIONALES CLIPS DE FIJACIÓN DSE .......................................... 115
15.3 COMPRAS sellado adicional JUNTA DE DSE .................................. 115
15.4 MÓDULOS DE EXPANSIÓN DSENET .............................................. ................................
116
dieciséis WARRANTY..............................................................................................
117
17 ELIMINACIÓN ................................................ ................................................
117
17.1 RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que ............................ 117

9
Bibliografía

1 BIBLIOGRAFÍA
Este documento se refiere y es referido por las siguientes publicaciones DSE que se pueden
obtener de la página web DSE www.deepseaplc.com

1.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN


Las instrucciones de instalación se suministran con el producto en la caja y se pretende que sean
un "inicio rápido"
guiar solamente.
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
053-069 Instrucciones de instalación DSE8610
053-129 Instrucciones de instalación DSE8620
053-070 Instrucciones de instalación DES8660
053-032 Instrucciones de instalación'S indicadores LED Expansion DSE2548
053-033 Instrucciones para la instalación de expansión de entrada DSE2130
053-034 Instrucciones para la instalación de expansión de salida DSE2157
053-125 Instrucciones para la instalación de expansión de entrada DSE2131 Relación
053-126 métricas
Instrucciones para la instalación de expansión de entrada RTD DSE2133 / termopar
053-134 Instrucciones para la instalación de expansión de salida DSE2152 Relación métricas

1.2 Guías para la formación


Guías de capacitación se producen para dar hojas '' Hoja de trabajo sobre temas específicos
durante las sesiones de entrenamiento.
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
056-005 El uso de TC con los productos DSE
056-006 Introducción a Comms
056-010 Protección contra la sobretensión
056-013 Esquema demanda de carga
056-018 Secuencia de fase inversa
056-019 Protección de tierra
056-020 Pérdida de excitación
056-021 El desacoplamiento de la red
056-022 control de interruptor
056-023 Añadiendo nuevos ficheros CAN
056-024 módem GSM
056-026 kW y kVAr
056-029 La limitación de fumar
056-030 Los códigos PIN del módulo
056-032 Con xx60 Sin interruptor autobús
056-042 Modo de bus o de red
056-057 SW1 y SW2
056-059 xx10 en la exportación fijado

1.3 MANUALES
DSE DESCRIPCIÓN
PARTE
057-004 Motores electrónica y manual DSE cableado
057-082 DSE2130 manual de Expansión de Entrada
057-083 DSE2157 manual de expansión de salidas
057-139 DSE2131 Relación métrica Manual de Expansión de Entrada
057-140 Manual de expansión DSE2133 / RTD Termopar
057-141 DSE2152 Relación métrica Manual de expansión de salidas
057-084 Manual de expansión DSE2548 anunciador
057-119 Manual del software de configuración de la serie DSE8600
057-120 Manual del operador DSE8660 ATS

1
0
Introducció
n

2. INTRODUCCIÓN
Este documento detalla los requisitos de instalación y operación de los módulos de la serie
DSE8610, parte de la gama de productos DSEPower®.
El manual forma parte del producto y debe mantenerse durante toda la vida del producto.
Si el producto se pasa o se suministra a otra parte, asegurar que este documento se pasa
a ellos con fines de referencia.
Esto no es un documento controlado. No se le informamos de manera automática de cam bios.
cualquier futuro
actualizaciones de este documento se incluirán en el sitio web DSE en www.deepseaplc.com

La serie DSE8600 está diseñado para proporcionar diferentes niveles de funcionalidad a través de
una plataforma común. Esto permite que el generador de OEM mayor flexibilidad en la elección de
controlador a utilizar para una aplicación específica.

El módulo de serie DSE8600 ha sido diseñado para permitir que el operador para iniciar y detener
el generador, y si se requiere, la transferencia de la carga al generador ya sea manualmente (a
través de la fascia montado pulsadores) o automáticamente.

Synchronsing características y reparto de carga se incluyen dentro del controlador, junto con las
protecciones necesarias para un sistema de este tipo.

El usuario también tiene la facilidad para acceder a los parámetros de operación del sistema a
través de la pantalla LCD.

El módulo DSE8600 controla el motor, que indica el estado de fallo y las condiciones operativas,
de forma automática apagar el motor y dar un verdadero por primera vez condición de fallo de un
fallo de motor por una alarma acústica COMÚN. La pantalla LCD indica el fallo.

El potente microprocesador ARM contenida dentro del módulo permite la incorporación de una
serie de características complejas:

•Texto de la pantalla LCD basada (que soporta múltiples idiomas).


•true RMS Voltaje, corriente y supervisión de la alimentación.
•monitorización de parámetros del motor.
•Entradas totalmente configurables para uso como alarmas o una gama de funciones diferentes.
•interfaz de la ECU del motor para motores electrónicos.
•Conexión directa a gobernador / AVR para sincronizar y compartir la carga
•R.O.C.O.F. y el desplazamiento del vector para la detección de fallo de la red cuando está en
paralelo con la red eléctrica.

El uso de un PC y el software Configuration Suite permite la alteración de los seleccionados


secuencias de operación, temporizadores y alarmas.

Además, integral editor de configuración fascia del módulo permite el ajuste de un subconjunto
de esta información.
Una caja de plástico robusto diseñado para montaje en panel frontal casas del módulo. Las
conexiones son a través de tomas de enchufe y bloqueo.

1
1
Presupuesto

3 ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES 3.1 TERMINAL
Tipo de conección Dos conector parte.
•parte macho equipado con el
módulo
• La parte hembra se
suministra en caja de
embalaje del módulo - Ejemplo que muestra los
El tamaño mínimo de 0,5mm² terminal
(AWG 24) de tornillo, terminales de entrada de cables y
cable
El tamaño 2,5 mm² (AWG 10) elevada, sin
abrazadera tornillos de un conector de 10
máximo de resorte interno. vías
cable

NOTA: Para la compra de clavijas de conexión adicionales del DSE, por favor consulte la
sección titulada Mantenimiento, repuestos, reparación y servicio en otra parte de este
documento.

3.2 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN


tensión de alimentación 8V continua
mínima
El poner los abandonos Capaz de soportar 0V por 50mS que proporcionan el suministro de al
menos 10V
antes de la deserción y recupera a 5V después.
Esto es más que suficiente para que el módulo funcione durante
el arranque del motor, donde el suministro de la batería cae a
menudo tan bajo como 4V (en un sistema de 12 V!)

Esto se logra sin la necesidad de baterías internas u otros


Tensión máxima de suministro requisitos externos.
35V continua (60V protección de sobretensiones)
Protección contra polaridad -35V continua
inversa 300 mA a 24 V
La corriente máxima de
600 mA a 12 V
operación
190mA a 24V
La corriente máxima de espera
390MA a 12V

3.2.1 La planta suministra INSTRUMENTACIÓN DISPLAY

Distancia 0 V-70 V DC (nota máxima tensión de operación continua de 35 V DC)


Resolución 0.1V
Exactitud ± 1% de la escala completa (± 0,7 V)

1
2
Presupuesto

3.3 GENERADOR Y BUS DE VOLTAJE / FRECUENCIA DE DETECCIÓN


tipo de medición La verdadera conversión RMS
Frecuencia de muestreo 5 KHz o mejor
º
Armonía Hasta 10 o mejor
Impedancia de entrada 300K Ωph-N
Fase de Neutra 15V (Mínimo requerido para la frecuencia de detección)a 333V AC (Máximo absoluto)
Adecuado para 110V a 277V nominal (± 20% para bajo / detección de
Fase a fase 26V (Mínimo requerido para la frecuencia de detección)a 576V AC (Máximo absoluto)
sobretensión)
Adecuado para 190V ph-ph a 479V nominal ph-ph (±
20% para bajo / detección de sobretensión)
de modo común 100V AC (max)
desplazamiento desde
Tierra
Resolución fase 1 V de CA a neutral
fase 2V AC a la fase
Exactitud ± 1% de la escala completa de fase a neutro (pH ± 3.33V-N)
± 2% de la escala completa fase a fase (± 11.52V ph-ph)
frecuencia mínima 3,5 Hz
frecuencia máxima 75.0Hz
resolución de frecuencia 0.1Hz
precisión de la frecuencia 0,2 Hz ±

101
0
Presupuesto

3.4 GENERADOR DE CORRIENTE DE DETECCIÓN


tipo de medición La verdadera conversión RMS
Frecuencia de muestreo 5 KHz o mejor
º
Armonía Hasta 10 o mejor
Nominal de los Transformadores de 1A o 5A (5A recomendado)
secundaria
corriente continua máxima 5A
Medición de sobrecarga 3 x ajuste del rango nominal
sobrecarga máximo absoluto 50A durante 1 segundo
Carga 0.5VA (0,02Ωshunts de corriente)
de modo común compensar ± 2V pico planta a planta CT terminal común
Resolución 0,5% de 5A
Exactitud ± 1% del valor nominal (1A o 5A) (excluyendo error CT)

3.4.1 VA CALIFICACIÓN DE LA CTS


La carga VA del módulo DSE8610 en el TC es 0.5VA. Sin embargo, dependiendo del tipo y la
longitud del cableado entre los TI y el módulo DSE8610, TC con una calificación mayor VA que
el módulo se requiere.

La distancia entre el TC y el módulo


de medición debe ser
estimado y una referencia cruzada
contra el gráfico adjunto para
encontrar la carga VA del propio
cable.

Si el TC se encuadra dentro de la caja


superior del alternador, el punto
neutro (común) de los EC se debe
conectar a tierra del sistema (la tierra)
lo más cerca posible de los
transformadores de intensidad. Esto
reduce al mínimo la longitud del cable
utilizado para conectar los TC al
módulo DSE.

Ejemplo.
Si se utiliza 1,5 mm² cable y la
distancia desde el CT para el módulo
de medición es de 20 metros,
entonces la carga del cable solo es de
aproximadamente 15 VA. A medida
que la carga del controlador DSE es
0.5VA, debe ser utilizado luego una
CT con una calificación de al menos
15 + 0,5V = 15.5VA. Si se utilizan
cables de 2,5 mm² en la misma
distancia de 20 metros, entonces el
carga del cable en el CT es de
aproximadamente 7 VA. requerido en
este caso es al menos 7.5VA de CT
(7 + 0,5).

NOTA: Los detalles de los cables 4mm² se muestran sólo como referencia. Los conectores
de la DSE
módulos sólo son adecuados para cables de hasta 2,5 mm².

NOTA: TC con 5A arrollamientos secundarios se recomienda con módulos DSE. 1A TC se


puede utilizar si es necesario sin embargo, la resolución de las lecturas es 5 veces mejor
cuando se utiliza 5A TC.

111
1
Presupuesto

3.4.2 polaridad de TI
Ocuparse de asegurar la correcta polaridad de los transformadores de intensidad. CT orientación
incorrecta dará lugar a lecturas kW negativos cuando el conjunto está suministrando energía.
Tome en cuenta que el papel de etiquetas adhesivas en los TC que muestran la orientación a
menudo se colocan incorrectamente en el TC (!). Es más fiable utilizar el etiquetado en el caso
de moldeo como un indicador de orientación (si está disponible).
Para probar la orientación, hacer funcionar el generador en el modo de isla (no en paralelo con
cualquier otra oferta) y cargar el generador a alrededor del 10% del valor nominal conjunto.
Asegúrese de que el módulo DSE muestra kW positivo para las tres lecturas de fase individuales.

etiquetado etiquetado como p2,


como p1, lo L
ko K

Al generador PARA CARGAR dispositivo de conmutación

POLARIDAD DE PRIMARIA
CT
NOTA: Tenga cuidado para asegurar la correcta polaridad del primario del TC como se
muestra arriba. En caso de duda, consulte con el proveedor CT.

3.4.3 FASES CT
Tener especial cuidado de que los TI están conectados a las fases correctas. Por ejemplo,
asegurarse de que la CT en fase 1 está conectado al terminal en el módulo DSE destinados a
conectarse a la CT para la fase 1.
Además asegúrese de que el sensor de voltaje para la fase 1 está realmente conectado al
generador de fase 1. La conexión incorrecta de las fases como se describió anteriormente dará
lugar a un factor de potencia incorrecta (PF) mediciones, que a su vez se traduce en mediciones
incorrectas kW.
Una forma de comprobar esto es hacer uso de una carga monofásica. Coloque la carga en cada
fase, a su vez, hacer funcionar el generador y asegurar el valor kW aparece en la fase correcta. Por
ejemplo, si la carga se conecta a la fase 3, asegurar la figura kW aparece en pantalla la fase 3 y no
en la pantalla durante la fase 1 o 2.

3.4.4 CLASE CT
Asegúrese se elige el tipo CT correcta. Por ejemplo, si el módulo DSE está proporcionando
protección contra la sobretensión, asegurar la TC es capaz de medir el nivel de sobrecarga que
desea proteger contra, y en el nivel de precisión que requiere.
Por ejemplo, esto puede significar el ajuste de una clase de protección CT (tipo P10) para
mantener una alta precisión, mientras que la TC es la medición de corrientes de sobrecarga.
Por el contrario, si el módulo DSE está utilizando la TC para la instrumentación única (protección
actual está desactivado o no instalado en el controlador), entonces la clase de medición TC se
puede utilizar. Una vez más, tener en cuenta la precisión que requiere. El módulo DSE es exacta a
una mejor del 1% de la lectura actual en gran escala. Para mantener esta precisión que debe
adaptarse a la Clase 0.5 o la Clase 1 TC.

Debería consultar con su fabricante de TC para más información sobre la selección de su CTS

121
2
Presupuesto

3.5 ENTRADAS

3.5.1 ENTRADAS DIGITALES

Número 11 entradas configurables


Arreglo El contacto entre terminal y tierra
umbral bajo nivel mínima 2.1V
umbral de alto nivel máximo de 6,6 V
Máxima tensión de entrada + 50V DC con respecto al suministro de la planta negativo
voltaje de entrada mínimo -24V DC con respecto al suministro de la planta negativo
La corriente de contacto de 7 mA típica
humectación
Abra el circuito de voltaje 12V típica

3.5.2 ENTRADAS RESISTIVOS ANALÓGICO

PRESIÓN DE ACEITE 3.5.2.1

Si el enlace configurable ECU del motor proporciona una medición de la presión de aceite

tipo de medición Medición de la resistencia mediante la medición de voltaje a través del


sensor con una corriente fija aplicada
Arreglo entrada de medición de la resistencia diferencial
corriente de medida 15mA
escala completa 240Ω
Por encima del rango / 270Ω
falla
Resolución 0,1 bar (1-2 psi)
Exactitud ± 2% de la resistencia a gran escala (± 4,8Ω) Excluyendo error transductor
voltaje de modo ± 2V
común Max
rango de visualización 13,7 bar (0-200 psi) sujeto a los límites del sensor

3.5.2.2 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

Si el enlace configurable ECU del motor proporciona una medición de temperatura de refrigerante

tipo de medición Medición de la resistencia mediante la medición de voltaje a través del


sensor con una corriente fija aplicada
Arreglo entrada de medición de la resistencia diferencial
corriente de medida 10mA
escala completa 480Ω
Por encima del rango / 540Ω
falla
Resolución 1°C (2 ° F)
Exactitud +/- 2% de la resistencia a gran escala (± 9,6Ω) Excluyendo error transductor
voltaje de modo ± 2V
común Max
rango de visualización 0°C -140°C (32 ° F - 284 ° F) con sujeción a los límites del sensor

131
3
Presupuesto

3.5.2.3 SENSOR FLEXIBLE

Número 2
tipo de medición Medición de la resistencia mediante la medición de voltaje a través del
sensor con una corriente fija aplicada
Arreglo entrada de medición de la resistencia diferencial
corriente de medida 10mA
escala completa 480Ω
Por encima del rango / 540Ω
falla
Resolución 1%
Exactitud ± 2% de la resistencia a gran escala (± 9,6Ω) Excluyendo error transductor
voltaje de modo ± 2V
común Max
rango de visualización 0-250%

3.5.3 ENTRADA ANALOGICA FLEXIBLE

Una entrada analógica flexibles adicional se proporciona y se puede configurar como Digital o resistiva.

3.5.3.1 flexible del sensor como Digital

Arreglo El contacto entre el terminal de entrada y negativo de la batería


umbral bajo nivel 2,1 V como mínimo
umbral de alto nivel 6.6 V máximo
Tensión máxima de 60 V DC con respecto al negativo de la batería
entrada de entrada Min
tensión -24 V CC con respecto al negativo de la batería
La corriente de contacto 7 mA típica
de humectación
Abra el circuito de 12 V típica
voltaje

3.5.3.2 flexible del sensor como resistencia,

Arreglo Medición de la resistencia de entrada diferencial con terminales comunes


individuales para cada entrada de sensor
corriente de medida 9.3 mA típica
escala completa 480 Ω
sensor falle Los valores mayores a escala completa devuelven un centinela rango
sobre el que puede ser interpretado como sensor de fallar en su caso
Resolución (controlador
1% de host
de la escala dependiente)
completa
Exactitud ± 2% de la resistencia a gran escala, con exclusión de error transductor (sensor)
Tensión máxima
3V
de modo común
transductor
Configurable en el controlador de host
(Tipo de sensor)
El uso con contactos Las entradas se pueden utilizar con un contacto a tierra que proporciona
el terminal común correspondiente está conectado a tierra. (Es decir, se
puede utilizar como entradas digitales si está configurado correctamente
en el controlador de host)

141
4
Presupuesto

3.5.4 falla en la carga ENTRADA

voltaje mínimo 0V
tensión máxima 35V (suministro de la planta)
Resolución 0.2V
Exactitud ± 1% de la tensión medida max (± 0.35V)
Excitación circuito activo salida de potencia constante
Potencia de salida 2,5 W nominal a 12 V y 24 V
Corriente a 12V 210mA
Corriente a 24V 104mA

. La entrada de carga fallar es en realidad una entrada y salida combinada. Siempre que se requiera
el generador para funcionar, el terminal proporciona corriente de excitación al campo de carga del
alternador bobinado.
Cuando la carga del alternador está cargando correctamente la batería, el voltaje del
terminal está cerca de la tensión de alimentación de la batería de la planta. En una
situación de carga fallado, la tensión de este terminal se tira hacia abajo a una tensión
baja. Es esta caída de tensión que activa la alarma de fallo de carga. El nivel al que esta
opera y si esto desencadena una advertencia o alarma de apagado puede configurarse mediante la
DSE Config
Software Suite.

3.5.5 pastilla magnética

Tipo entrada diferencial


voltaje mínimo 0.5V RMS
voltaje de modo ± 2V
común Max
tensión máxima Sujeta a ± 70 V por supresores de transitorios
frecuencia máxima 10,000Hz
Resolución 6.25 RPM
Exactitud ± 25 RPM
los dientes del volante 10-500

NOTA: DSE puede suministrar un dispositivo captador magnético adecuado, disponible en


dos longitudes de rosca del cuerpo:
DSE Parte número 020-012 - sonda del captador magnético 5/8 UNF 2½ "longitud de la rosca
DSE Parte número 020-013 - sonda del captador magnético 5/8 UNF 4 "longitud de la rosca

dispositivos de captación magnética a menudo pueden ser "compartida" entre dos o más
dispositivos. Por ejemplo, un dispositivo a menudo puede suministrar la señal tanto para el módulo
de la serie DSE8600 y el regulador del motor. La posibilidad de que esto depende de la cantidad de
corriente que el sensor magnético puede suministrar.

151
5
Presupuesto

3.6 SALIDAS
Diez (10) salidas digitales están equipados con el controlador DSE8610. Salidas adicionales
se proporcionan para mediante la adición de hasta diez (10) tarjetas de relé externos
(DSE2157). Esto permite un máximo de 80 salidas digitales adicionales.

3.6.1 SALIDAS A y B

Tipo Normalmente se utiliza para el arranque / salidas de combustible. Totalmente configurable


para otros fines si el módulo está configurado para controlar un motor electrónico.
Clasific Suministrada
15A resistivo @desde
35V el terminal 3 de parada de emergencia.
ación

3.6.2 SALIDAS C + D

Tipo relés libres de tensión, totalmente configurables, normalmente utilizados para el


generador / RED Carga de control de conmutación.
Clasific 8A resistiva @ 250 V AC
ación

3.6.2.1 bobinas de los contactores

Utilizar la salida D, el relé normalmente abierto:

Generador

DSE salida impulsa la bobina del contactor, a través del relé esclavo externa si es necesario.
Cuando el módulo DSE requiere el contactor cerrado, se excita el cierre de salida (el
relé interno)
Cuando el módulo DSE requiere el contactor de estar abierto, la salida está
desenergizada (abriendo el relé interno)

3.6.2.2 mínima tensión (UV bobinas)

Utilice la salida C, el relé normalmente cerrado:

Generador

DSE salida impulsa la bobina UV, a través del relé esclavo externa si es necesario.
Cuando se inicia el generador, la UV es alimentado a través del relé normalmente cerrado. El int erruptor está
Ahora está listo para la señal de cierre que ha de darse. Cuando el interruptor se va a
abrir, el relé de impulso de Open generador es operado, la eliminación de alimentación de
la bobina de UV durante un segundo. Esto hace que el interruptor de desconexión
(abierto) como el UV ya no es alimentado. El relé de impulso de Open generador cambia
de nuevo a su estado cerrado, listo para alimentar la bobina UV la próxima vez que se
inicia el generador.

161
6
Presupuesto

3.6.2.3 BOBINAS DE CIERRE

Para las señales de cierre continuo (señal de cierre está presente continuamente cuando el
interruptor está cerrado), siga las instrucciones anteriores como para contactores bobinas.
Para las señales (pulsado) de cierre momentáneos, utilizar la salida D, el relé normalmente abierto:

Generador

Cuando el módulo DSE requiere que el interruptor cerrado, se excita el cierre de la


salida (relé interno) para el periodo del temporizador de Cierre del interruptor de
pulso después de lo cual la salida está desenergizada (abriendo el relé interno).

3.6.2.4 BOBINAS DE APERTURA / SHUNT bobinas de disparo

Para señal de apertura continua, utilizar la salida D, el relé normalmente abierto:

Generador:

Cuando el módulo DSE requiere la apertura del interruptor, se excita el cierre de la


salida (relé interno).

Para las señales de cierre momentáneo (pulsadas), utilizar un relé normalmente abierto:

Generador:

Cuando el módulo DSE requiere la apertura del interruptor, se excita el cierre de la


salida (relé interno) para el período del pulso de disparo del interruptor.

3.6.2.5 SALIDAS E, F, G, H, I y J

Número 6
Tipo Totalmente configurable, suministrado desde el terminal de alimentación de CC 2.
Clasificación 3A @ 35V resistiva

171
7
Presupuesto

3.7 PUERTOS DE COMUNICACIÓN


Puerto USB Dispositivo USB 2.0 para la conexión a la suite de
configuración DSE PC que funciona solamente
Distancia máxima de 6 metros (yardas)
Comunicación serial RS232 y RS485 están ambos equipados y ofrecen un
funcionamiento independiente
El puerto serie RS232 No - puerto aislado
Max 115.2 K baudios velocidad de
transmisión sujetos a S / W TX, RX, RTS,
CTS, DSR, DTR, DCD
conector tipo D de 9 vías macho
El puerto serie RS485 Distancia
Aislado máxima de 15 metros (50 pies)
conexión de datos de 2 hilos + común
Medio duplex
control de dirección de datos de transmisión (por s
/ w protocolo) baudios Máx 115200
terminación externa requerida (120Ω)
Max modo común compensado 70V (a bordo Transorb
protección) Distancia máxima de 1,2 kilometros (¾ de milla)
Comunicación MSC Multi Set Multi Set Puerto de comunicación (conexión con otra DSE
Puerto módulos)
conexión de datos de 2 hilos + común
issolated
terminación externa requerida (120Ω)
Max desplazamiento 70V (en Transorb protección caja) de
modo común Max 250M distancia utilizando Belden 9841 o
Puerto CAN equivalente
Motor Puertopor
CANcable
implementación estándar de 'Modo lento', hasta 250K bits / s
No aislado.
La terminación interna prevista
(120Ω) Distancia máxima 40 metros
(133 pies)
NOTA: Para la longitud adicional, la DSE124 CAN
Extensor disponible. Por favor refiérase a la DSE de
publicación:
Ethernet 057-116 Manual
Detección DSE124
automática operador
de puerto para
Ethernet obtener más
10/100.
información.

USO 3.8 PUERTO DE COMUNICACIÓN

3.8.1 Interfaz CAN

Los módulos están equipados con la interfaz CAN como estándar y son
capaces de recibir los datos del motor de los controladores CAN motor
compatibles con la norma CAN.
PUEDEN controladores de motor permitido controlar los
parámetros de funcionamiento del motor tales como la velocidad
del motor, presión del aceite, temperatura del motor
(Entre otros) con el fin de supervisar y controlar estrechamente el motor. La interfaz de
comunicaciones estándar de la industria (CAN) transporta los datos recogidos por la interfaz de
control del motor. Esto permite que los controladores de generador tales como la serie DSE8600
para acceder a estos parámetros del motor sin conexión física con el dispositivo de sensor.

NOTA: Para obtener más detalles sobre las conexiones a los motores habilitados CAN y
las funciones disponibles con cada tipo de motor, se refieren a los motores electrónicos
manuales y DSE cableado. Parte Nº 057-004

181
8
Presupuesto

CONEXIÓN 3.8.2 USB

Se proporciona el puerto USB para dar un simple medio de conexión entre un PC y el


controlador de la serie DSE8600.
Usando el software de configuración DSE Suite, el operador es entonces capaz de controlar el
módulo, iniciar o detener el generador, la selección de modos de funcionamiento, etc.
Además, los diferentes parámetros de funcionamiento (como voltios de salida, la presión del aceite,
etc.) del generador remoto están disponibles para ser vistos o cambiado.

Para conectar un módulo de la serie DSE8600 a un PC a través de USB, se requieren los


siguientes elementos:

•módulo de la serie DSE8600

•DSE software de configuración serie 8600


(Suministrado en el CD Software Suite configuración o
disposición de www.deepseaplc.cometro).

•Tipo de cable USB A a Tipo B.


(Este es el mismo cable que a menudo se utiliza entre un PC y un USB
impresora)

DSE puede suministrar este cable si es necesario:


plomo configuración de interfaz de PC (USB tipo A - tipo B) de parte DSE
016-125

NOTA: La alimentación de corriente continua debe ser conectado al módulo de


configuración por PC.

NOTA: Consulte la DSE8600 Suite Manual de configuración en serie (DSE parte 057-119)
para más detalles sobre la configuración, monitorización y control.

3.8.3 USB HOST-MASTER (USB conexión de la unidad)

La capacidad para agregar las instalaciones de host USB para interfaz USB tipo 'Pendrive' para la
grabación de datos
Tipo de conector A.
Para el registro de datos tamaño máximo de 16 GB máx. (Ver la visualización de las páginas de
instrumentos)

NOTA: Consulte la DSE8600 Suite Manual de configuración en serie (DSE parte 057-119)
para más detalles sobre la configuración, monitorización y control.

191
9
Presupuesto

3.8.4 RS232

El puerto RS232 en el controlador de la serie DSE8600 es compatible con el


protocolo Modbus RTU.
La tabla de registro Gencomm para el controlador está disponible a petición de la DSE
Técnica
Departamento de
Soporte.

RS232 es para comunicación a corta distancia (máximo 15 m) y se suele utilizar para conectar el
controlador de la serie DSE86xx a un teléfono o módem GSM para comunicaciones más remotas.

Muchos PC no están equipados con un puerto serie RS232 interna. DSE NO recomienda el uso
de convertidores de USB a RS232, pero puede recomendar PC complementos para proporcionar
la computadora con un puerto RS232.

Recomendada puerto serie del PC complementos (para ordenadores sin puerto


RS232 interno):
Recuerde revisar estas partes son adecuados para su PC. Consulte a su proveedor de PC para
más información.

•Brainboxes PM143 tarjeta PCMCIA RS232 (para ordenadores portátiles)

•Brainboxes VX-001 Express Tarjetas de RS232 (para ordenadores portátiles y PCs nettops)

•tarjeta PCI Brainboxes UC246 RS232 (para PCs de escritorio)

•Brainboxes PX-246 PCI Express 1 puerto RS232 1 x 9 pines (para el escritorio


PCs)

Proveedor:
Brainboxes
Tel: +44 (0) 151 220 2500
Web: maridottp://www.segundorunyonortesegundooxmis.doometro
Email: Ventas: sunlmis@segundorunyonortesegundooxmis.doometro

nótese bien DSE tenga ningún lazo del negocio de Brainboxes. Durante muchos años, nuestros
propios ingenieros han utilizado estos productos y están dispuestos a recomendar.

20
20
Presupuesto

3.8.4.1 RECOMENDADOS módems externos:

• Módem Global multitech - MultiModem ZBA (PSTN)


Número de parte DSE 020-252
(Contacto de Ventas DSE para detalles de kits de localización para estos módems)

• Kit módem Wavecom Fastrak Supremo GSM (PSU,


antena y un módem) *
DSE Parte número 0830-001-01

• Brodersen módem GSM Industrial *


DSE Parte número 020-245

NOTA: * Para los módems GSM una tarjeta SIM que se requiere, suministrado por el
proveedor de red GSM:

•Sólo para SMS, se requiere una tarjeta SIM de voz "normal". Esto permite al controlador para
enviar SMS
mensajes a teléfonos móviles designados en las condiciones de estado y alarmas.
• Para una conexión de datos a un PC con DSE Configuración Software Suite, una CSD
"especial" (Circuit Switched Data) se requiere tarjeta SIM que permita el módem para
contestar una llamada de datos entrante. Muchos 'pay as you go "no proporcionará una
CSD (Circuit Switched Data) de la tarjeta SIM.

21
21
Presupuesto

3.8.5 RS485

El puerto RS485 en el controlador de la serie DSE8600 es compatible con el protocolo Modbus


RTU.
La tabla de registro DSE Gencomm para el controlador está disponible a petición de la DSE
Técnica
Departamento de Soporte.

RS485 se utiliza para la conexión del cable de punto a punto de más de un dispositivo (un máximo de
32 dispositivos) y permite la conexión a PC, PLC y sistemas de gestión de edificios (por nombrar sólo
unos pocos dispositivos).

Una de las ventajas de la interfaz RS485 es la indicación de recorrido de gran tamaño (1,2 kilometros
al utilizar Belden
9841 (o equivalente) de cable. Esto permite una gran distancia entre el módulo de la serie DSE8600
y un PC con el software DSE Configuration Suite. El operador es entonces capaz de controlar el
módulo, iniciar o detener el generador, la selección de los modos de funcionamiento, etc.
Los diversos parámetros de funcionamiento (tales como voltios de salida, la presión del acei te,
etc.) del generador a distancia se pueden ver o cambiar.

NOTA: Para un solo módulo para conexión a PC y distancias de hasta 6 m (8yds) el


método de conexión USB es más conveniente y proporciona una alternativa de bajo costo a
RS485 (que es más adecuado para las conexiones de larga distancia).

Recomendada puerto serie del PC complementos (para ordenadores sin puerto RS485 interno).
Recuerde revisar estas partes son adecuados para su PC. Consulte a su proveedor de PC para más
información.

•tarjeta PCMCIA RS485 de Brainboxes PM154 (para portátiles PC)


Se establece en 'Half Duplex, Canalización automática "con" CTS True' 'Activada'

• Brainboxes VX-023 ExpressCard 1 puerto RS422 / 485 (para


portátiles y ordenadores nettop)

• Tarjeta de velocidad RS485 de Brainboxes UC320 PCI (para


PCs de escritorio) Se establece en 'Half Duplex, Canalización
automática "con" CTS True' 'Activada'

•Brainboxes PX-324 PCI Express 1 puerto RS422 / 485 (para PCs de escritorio)

Proveedor:
Brainboxes
Tel: +44 (0) 151 220 2500
Web: maridottp://www.segundorunyonortesegundooxmis.doometro
Email: Ventas: sunlmis@segundorunyonortesegundooxmis.doometro

nótese bien DSE tenga ningún lazo del negocio de Brainboxes. Durante muchos años, nuestros
propios ingenieros han utilizado estos productos y están dispuestos a recomendar.

22
22
Presupuesto

3.8.6 MSC

El MSC (Multi de control del sistema) se utiliza para comunicarse con otros módulos del

DSE en un sistema. El MSC se utiliza para la conexión de cable de punto a punto de más

de un dispositivo (máximo 32
controlador de generador y otros 8 dispositivos de ligado de red / autobús que dan un máximo de 40
unidades)

La distancia máxima es de 250 m utilizando Belden 9841, 120ohm de impedancia cable


apantallado de par trenzado. Esto se puede ampliar usando DSE124 puede transportar Extender

NOTA: La versión 86xx V 5.0 incluye un cambio en el protocolo de enlace MSC que no es
compatible con versiones anteriores hasta que las versiones anteriores se han actualizado a la
versión 5.0 (Esto se puede hacer uso de "Actualización del firmware" en la Configuración de
Software Suite).

NOTA: En la versión 5.1 o superior La comunicación MSC ha cambiado para


permitir que oscila 86xx 55xx para comunicarse con y 75xx gama de módulos.

Cuando se utiliza 55xx 75xx o 86xx con la capacidad MSC reduce a la de la serie 55xx / 75xx.
es decir, unidades de Max que se pueden utilizar juntos en el caso de 55xx, 75xx serían 16
generadores en el enlace de MSC en el tiempo de nadie, ni el 32 Gen establece que el
DSE86xx se especifica.

3.8.7 ETHERNET

El DSE8610 está equipado con toma Ethernet para la conexión a la LAN (redes de área local)

Descripción
1 TX +
2 TX-
3 RX +
4 No conecte
5 No conecte
6 RX-
7 No conecte
8 No conecte

23
23
Presupuesto

3.8.8 CONEXIÓN DIRECTA PC

requisitos
•DSE8610
•cable Ethernet cruzado (ver más abajo)
•PC con puerto Ethernet y Windows Internet Explorer 6 o superior, Firefox

cable de red
cruzado

dorossovmiRcunsegundole wyoryonorteg dmitunyol


Dos pares cruzados, dos pares sin
cruzar
Para avanzados
cruce 10baseT / 100baseTX Ingeniero, un crossover
Conexión 2 (T568B) cable es un cable CAT5
Alfil Conexión 1 (T568A)
con un extremo
er raya blanca / verde raya blanca / naranja que termine como
1 T568A y el otro
extremo terminado
2 sólido de color verde sólido de color como T568B.
naranja
3 raya blanca / naranja raya blanca / verde

4 azul sólido azul sólido

5 blanco / franja azul blanco / franja azul

6 sólido de color sólido de color verde


naranja
7 raya blanca / marrón raya blanca / marrón

8 sólido de color sólido de color


marrón marrón

NOTA: Este cable se puede adquirir en cualquier tienda PC o TI.

24
24
Presupuesto

3.8.9 CONEXIÓN A ETHERNET BÁSICO

requisitos
•DSE8610
•cable Ethernet (véase más adelante)
•Ethernet de Trabajo (red doméstica o de empresa)
•PC con puerto Ethernet y Windows Internet Explorer 6 o superior, Firefox
Cable de
ethernet

Ethernet del
router o router
ADSL

mitmaridomirnortemitcunsegundole wyoryonorteg
Para avanzados
dmitunyol Ingeniero, este cable
.
10BaseT / 100BaseT
Alfil Conexión 1 (T568A) Conexión 2 (T568A) tiene ambos extremos
que termine como T568A
er raya blanca / verde raya blanca / verde (Como se muestra a
1 continuación) o
T568B.
2 sólido de color verde sólido de color verde

3 raya blanca / naranja raya blanca / naranja

4 azul sólido azul sólido

5 blanco / franja azul blanco / franja azul

6 sólido de color sólido de color


naranja naranja
7 raya blanca / marrón raya blanca / marrón

8 sólido de color sólido de color


marrón marrón

NOTA: DSE de un 2m (2yds) Cable Ethernet - Número de parte 016-137.


Alternativamente, se pueden comprar en cualquier tienda PC o TI.

25
25
Presupuesto

3.8.10 CONEXIÓN A ETHERNET EMPRESA INFRAESTRUCTURA

requisitos
•DSE8610
•cable Ethernet (véase más adelante)
•Ethernet de Trabajo (red doméstica o de empresa)
•PC con puerto Ethernet y Windows Internet Explorer 6 o superior, Firefox
Ethernet del tomas de
router o router conexión de
ADSL red de pared
PC
Cable de ethernet

mitmaridomirnortemitcunse
gundole wyoryonorteg
dmitunyol
10BaseT / 100BaseT
Alfil Conexión 1 (T568A) Conexión 2 (T568A)
er raya blanca / verde raya blanca / verde Para el ingeniero
1
avanzado, este cable
tiene ambos
2 sólido de color verde sólido de color verde extremos terminados
como T568A (como
raya blanca / naranja raya blanca / naranja se muestra a
3 continuación) o
T568B.
4 azul sólido azul sólido

5 blanco / franja azul blanco / franja azul

6 sólido de color sólido de color


naranja naranja
7 raya blanca / marrón raya blanca / marrón

8 sólido de color sólido de color


marrón marrón

NOTA: DSE de un 2m (2yds) Cable Ethernet - Número de parte 016-137.


Alternativamente, se pueden comprar en cualquier tienda PC o TI.

26
26
Presupuesto

3.8.11 CONEXIÓN A INTERNET

requisitos
•cable Ethernet (véase más adelante)
•Ethernet de Trabajo (red doméstica o de empresa)
•Trabajando conexión a Internet (ADSL o DSL recomendado)

DSL o ADSL
enruta
INTERNET dor Cable de ethernet

El router DSL / ADSL


va a enrutar el
tráfico de red
externa a la DSE850
DSL o ADSL
enruta Opcional 'local'
dor sitio de
PC

remoto PC
desde el

generador

mitmaridomirnortemitcuns
egundole wyoryonorteg
dmitunyol

10BaseT / Para avanzados


Ingeniero, este cable
100BaseT
Alfil Conexión 1 (T568A) Conexión 2 (T568A) tiene ambos extremos
termine como se T56
er raya blanca / verde raya blanca / verde (Como se muestra8Aa
1 continuación) T568B.
o

2 sólido de color sólido de color


verde verde
3 raya blanca / raya blanca /
naranja naranja
4 azul sólido azul sólido

5 blanco / franja azul blanco / franja azul

6 sólido de color sólido de color


naranja naranja
7 raya blanca / raya blanca /
marrón marrón
8 sólido de color sólido de color
marrón marrón

NOTA: DSE de un 2m (2yds) Cable Ethernet - Número de parte 016-137.


Alternativamente, se pueden comprar en cualquier tienda PC o TI.

27
27
Presupuesto

Fyormiwunll conorteFyogramouruntyoon for inortetmirnortemit adodomiss

Como módem / router difieren enormemente en su configuración, no es posible para la DSE para dar
una guía completa para su uso con el DSE8610. Sin embargo, es posible dar una descripción de los
requisitos en términos genéricos. Para más detalles de cómo lograr la conexión con el módem / router
que está canalizado con el proveedor de su módem / router de equipos.

El DSE8610 hace que sus datos disponibles a través de Modbus TCP y como tal se comunica a
través de la
Ethernet a través de un puerto configurado a través del software DSE suite de config ..

Debe configurar el módem / router para permitir el tráfico entrante en este puerto. Para obtener más
información se hace referencia a su dispositivo de interfaz WAN (/ módem router) fabricante.

También es importante tener en cuenta que si el puerto asignado (ajuste de software "Modbus
Número de puerto") ya está en uso en la LAN, el DSE8610 no se puede utilizar y otro puerto debe
ser utilizado.

de reglas del cortafuegos saliente

A medida que el DSE8610 hace que su interfaz de usuario disponible para los navegadores web
estándar, todas las comunicaciones utiliza el puerto elegido. Es habitual que un servidor de seguridad
para hacer la misma abierta saliente puerto para la comunicación.

El tráfico entrante (servidor virtual)

Dirección de red y traducción de puertos (NAPT) permite a un único dispositivo, tales como la
entrada de módem / router, para actuar como un agente entre Internet (o "red externa pública") y una
red local ( "interna privada" o). Esto significa que sólo se requiere una única dirección IP es utilizada
para representar a todo un grupo de ordenadores.

Para nuestra aplicación DSE8610, esto significa que la dirección IP WAN del módem / router es el IP
dirección que necesitamos para acceder al sitio desde un (a Internet) ubicación externa.

Cuando las solicitudes alcanza el módem / router, queremos que este pasa a un "servidor
virtual" para la manipulación, en nuestro caso este es el módulo DSE8610.

Resultado: Tránsito procedente de la WAN (Internet) en el puerto xxx se envía automáticamente


a la dirección IP configurada en el software de configuración de la LAN (DSE8610) para su
manipulación.

NOTA: Consulte la DSE8600 Suite Manual de configuración en serie (DSE parte 057-119)
para más detalles sobre la configuración, monitorización y control.

28
28
Presupuesto

3.8.12 DSENET® para tarjetas de ampliación

DSENet® es el cable de interconexión entre el controlador principal y el módulo (s) de expansión y


no debe conectarse a cualquier dispositivo que no sea el equipo DSE diseñado para la conexión a
la DSENet®

Tipo de cable Dos apantallado de par trenzado


Cable impedancia 120Ω
característica
cable recomendado Belden 9841
Belden 9271
Longitud máxima del cable 1200m (¾ de milla) al utilizar Belden 9841 o equivalente directo.
600 metros (666 yardas) al utilizar Belden 9271 o equivalente directo.
topología DSENet® Bus "en cadena" sin tetones (Spurs)
terminación DSENet® 120Ω. Preparados internamente para alojar controlador. Se deben
instalar externamente a la
módulos de máxima 'Última'
Total demódulo de ampliación
20 dispositivos por partededel
compuestos cliente. (hasta 4),
DSE2130
expansión DSE2131 (hasta 4), DSE2133 (hasta 4), DSE2152 (hasta 4),
DSE2157 (hasta 10), DSE2548 (hasta 10)

Esto da la posibilidad de: 80 salidas


de relé adicionales máximas salidas
analógicas máximo 24 Máximo 80
indicadores LED adicionales
Máximo 104 entradas adicionales (de los cuales 16 son
digitales, 56 son analógicas o digitales, si es necesario, y el
sensor de temperatura 32)

NOTA: Como una resistencia de terminación está equipado internamente con el


controlador de host, el controlador de host debe ser el "primero" en la unidad de DSENet®.
Una resistencia de terminación debe ser instalado en el
'Última' unidad en la DSENet®. Para detalles de la conexión, se hace referencia a la sección
titulada
'Diagrama de cableado típico "en este documento en otros lugares.

NOTA: Serie DSE8600 no es compatible con los módulos de visualización 2510/2520.

3.8.13 DSENET® necesarias para la conexión MODBUS MOTOR

Como DSENet® utiliza un interfaz de hardware RS485, este puerto puede ser configurado para la
conexión a
Los motores Cummins Modbus (motores equipados con Cummins GCS).
Esto deja libre la interfaz RS485 para la conexión a equipos de vigilancia remota (es decir, de
construcción
Sistema de Gestión, PLC o PC puerto RS485).

Mientras que esto es una característica muy útil en algunas aplicaciones, la desventaja
obvia es que el DSENet®
interfaz ya no está disponible para la conexión a dispositivos de expansión.

Ejemplo de la configuración de la DSENet® para la conexión a Cummins QST GCS


usando el software DSE Configuration Suite:

29
29
Presupuesto

3.9 SONDA
Serie DSE8600 cuenta con una sirena interna para llamar la atención a la advertencia, el apagado y
alarmas de disparo eléctrico.

Sonda de nivel de 64 dB a 1m

3.9.1 Adición de una sirena exterior PARA LA APLICACIÓN

Si se requieren una alarma externa o indicador, esto se puede lograr mediante el uso de
software para PC DSE Configuration Suite para configurar una salida auxiliar para la
"alarma sonora", y mediante la configuración de una entrada auxiliar para "Alarma Silencio"
(si es necesario).
La salida de alarma audible se activa y desactiva al mismo tiempo com o sirena interna del
módulo. La alarma anulación entrada de alarma interna y botón de silencio Activar 'en paralelo'
entre sí. De cualquier señal se silenciará tanto la sirena interna y la salida de alarma audible.

Ejemplo de configuración para lograr la sirena exterior con alarma externa botón de silencio:

3.10 INSTRUMENTACIÓN ACUMULADO

NOTA: Cuando un valor de instrumentación acumulada excede el número máximo que se


enumeran a continuación, que se reiniciará y comenzará a contar desde cero otra vez.

Horas del motor se ejecutan Máximos 99999 horas 59 minutos (aproximadamente 4 meses 11yrs)
Número de arranques 1.000.000 (1.000.000)

El número de horas del motor registrados y número de arranques se puede activar /


desactivar mediante el software de PC DSE Configuration Suite. Dependiendo de la
configuración del módulo, esto puede haber sido número PIN bloqueado por su proveedor de
generadores

30
30
Presupuesto

3.11 Dimensiones y montaje

3.11.1 DIMENSIONES
240.0mm x 181.1mm x 41.7mm (9,4 "x 7,1" x 1,6 ")

3.11.2 abertura de panel


220mm x 160mm (8,7 "x 6,3")

3.11.3 PESO
0.7kg (1.4lb)

31
31
Presupuesto

3.11.4 CLIPS DE FIJACIÓN

clips de fijación suministrados sostienen el módulo en el panel de la fascia.

Retirar el tornillo de la abrazadera de fijación (vuelta hacia la izquierda) hasta que sólo la
punta sobresale de la pinza.
• Insertar las tres "dientes 'del clip de fijación en las ranuras de la parte de la caja 8600
módulo de serie.
• Tire del clip de fijación hacia atrás (hacia la parte posterior del módulo) garantizar que las tres
puntas de la pinza están dentro de sus ranuras correspondientes.
•Gire la fijación tornillos de las abrazaderas hacia la derecha hasta que hagan contacto con la
fascia del panel.
• A su vez los tornillos un poco más para fijar el módulo en la fascia del panel. Tenga
cuidado de no apretar demasiado los tornillos de las abrazaderas de fijación.

clip de fijación

Clip de fijación
montado en
módulo

NOTA: En condiciones de vibración excesiva, montar el módulo sobre soportes


antivibratorios adecuados.

32
32
Presupuesto

3.11.5 puntos de fijación CABLE TIE

puntos de fijación para atar cables integrales se incluyen en la parte posterior de la carcasa del
módulo para facilitar el cableado. Esto, además, proporciona alivio de tensión para el mazo de
cables mediante la eliminación del peso del telar de los conectores de tornillo, reduciendo así la
probabilidad de futuras fallos en la conexión.
Se debe tener cuidado de no apretar demasiado la abrazadera de cables (por ejemplo, con las
herramientas de la atadura de cables) para evitar el riesgo de daños en la caja del módulo.

punto de fijación abrazadera de cables con cable y corbata en su sitio

3.11.6 SILICIO junta de estanqueidad

La junta de silicona suministrado proporciona un mejor sellado entre el módulo 8600 series y la
fascia del panel.
La junta se monta en el módulo antes de la instalación en la fascia panel.
Tener cuidado para asegurar que la junta está correctamente instalada en el módulo para
mantener la integridad de la junta.

junta de cierre

Junta colocada
al módulo

33
33
Presupuesto

3.12 NORMAS APLICABLES


BS 4884-1 Este documento se ajusta a BS4884-1 1992 Especificación para la
presentación de la información esencial.
BS 4884-2 Este documento se ajusta a BS4884-2 1993 Guía de contenido
BS 4884-3 Este documento se ajusta a BS4884-3 1993 Guía para la presentación
BS EN 60068-2-1
-30°C (-22°F)
(Temperatura mínima)
BS EN 60068-2-2
(Temperatura +70°C (158°F)
máxima)
BS EN 60950 Seguridad de los equipos de tecnología de la información, incluyendo los
equipos eléctricos
BS EN 61000-6-2 EMC Inmunidad genérica estándar (Industrial)
BS EN 61000-6-4 EMC Norma de emisión genérica (Industrial)
BS EN 60529 (Grados IP65 (parte delantera del módulo cuando se instala en el panel de control
de protección con la junta de estanqueidad adjunta)
proporcionados por las IP42 (parte delantera del módulo cuando se instala en el panel de control
envolventes) (ver sin estar sellado al panel)
página siguiente)
UL508 12 (Frente del módulo cuando se instala en el panel de control con la
NEMA junta de estanqueidad adjunta).
(Aproximado) 2 (Frente del módulo cuando se instala en el panel de control sin estar
(véase la sellado al panel)
páginaC37.2 (Números
IEEE En el marco del alcance de IEEE 37.2, números de función también se
siguiente)
de funciones del pueden utilizar para
dispositivo del sistema representar funciones en dispositivos de microprocesadores y programas
de alimentación de software.
eléctrica estándar y el El controlador 8610 serie es el número de dispositivo 11L-8610
contacto (dispositivo multifunción protección de línea (generador) - 8610 módulo
designaciones) de la serie).

Como el módulo es configurable por el generador de OEM, las funciones


cubiertas por el módulo puede variar. En la configuración de fábrica del
módulo, el
números de dispositivos comprendidos dentro del módulo son:

Tiempo de retardo de partida o el relé de cierre - 2


6 - A partir disyuntor
27AC - AC relé de mínima tensión
27DC - DC relé de mínima tensión
30 - Relé anunciador
42 - Ejecución de disyuntor
50 - relé de sobrecorriente instantánea
51 - ac relé de sobrecorriente de tiempo
disyuntor de corriente alterna - 52
53DC - relé de excitación del generador de corriente continua o
54 - girar el dispositivo de acoplar la marcha
59AC - AC relé de sobretensión
59DC - DC relé de sobretensión
de parada de retardo de tiempo o el relé de apertura - 62
63 - interruptor de presión
relé de alarma 74-
En línea con nuestra política de desarrollo
81 - relé continuo, Deep Sea Electronics, nos reservamos el derecho de cambiar las
de frecuencia
especificaciones sin previo aviso.
86 - relé de bloqueo

34
34
Presupuesto

3.12.1 CLASIFICACIONES DE LA CAJA


yoP CLUNSSyoFyodoUNTyoOnorteS
8600 especificación de serie bajo la norma BS EN 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes

IP65 (Frente del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de estanqueidad opcional).
IP42 (Frontal del módulo cuando el módulo se instala en el panel de control sin estar sellado al panel)

primer dígito En segundo dígito


Protección contra el contacto y la penetración de cuerpos Protección contra la entrada de agua
sólidos
0 Sin protección
0 Sin protección
1 Protegido contra objetos sólidos de ingreso con un 1 Protección contra la precipitación vertical de agua.
diámetro de más de 50 mm. Sin protección contra el Ningún efecto perjudicial debe ser producido (la caída
acceso no deliberada, por ejemplo, con una mano, vertical de gotas).
pero las grandes superficies de la
cuerpo tienen impedida la aproximación.

2 Protegida contra la penetración de objetos sólidos 2 Protección contra la precipitación vertical de agua. No
con un diámetro de más de 12 mm. Los dedos u debe haber ningún efecto perjudicial cuando el equipo
objetos similares impedidos de enfoque. (carcasa) está inclinada en un ángulo de hasta 15 ° desde
su posición normal (gotas que caen en un ángulo).

3 Protegida contra la penetración de objetos sólidos con 3 Protección contra el agua que cae en cualquier ángulo de
un diámetro superior a 2,5 mm. Herramientas, se hasta 60 ° respecto a la vertical. No debe haber ningún
evita que los cables, etc., con un espesor de más de efecto nocivo (spray
2,5 mm de enfoque. agua).

4 Protegido contra la penetración de objetos sólidos 4 Protección contra salpicaduras de agua contra el equipo
con un diámetro de más de 1 mm. Herramientas, se (carcasa) desde cualquier dirección. No debe haber
evita que los cables, etc., con un espesor de más de ningún efecto nocivo (salpicaduras de agua).
1 mm de enfoque.

5 Protección contra depósitos de polvo nocivo. La 5 Protección contra el agua procedente de una boquilla
penetración de contra el equipo (carcasa) desde cualquier dirección. No
polvo no está totalmente impedida, pero el polvo no debe haber ningún efecto nocivo (chorro de agua).
debe penetrar en una cantidad suficiente para
interactuar con el funcionamiento satisfactorio del
equipo. Protección completa contra el contacto.

6 Protección contra la entrada de polvo (estanco al polvo). 6 Protección contra mar gruesa o chorros de agua.
Protección completa contra el contacto. El agua no debe entrar en el equipo (carcasa)
en cantidades nocivas (que salpican sobre).

35
35
Presupuesto

3.12.2 CLASIFICACIONES NEMA


8600 serie NEMA (aproximado)

12 (Frente del módulo cuando el módulo está instalado en el panel de control con la junta de estanqueidad opcional).
2(Frontal del módulo cuando el módulo se instala en el panel de control sin estar sellado al panel)

NOTA: - No hay ninguna equivalencia directa entre las calificaciones de IP / NEMA.


cifras IP mostradas son sólo aproximados.

1 Proporciona un grado de protección contra el contacto con el equipo de recinto y en contra de una cantidad limitada
de caída de suciedad.
IP30

2 Proporciona un grado de protección contra las cantidades limitadas de agua y la suciedad.

IP31

3 Proporciona un grado de protección contra el polvo arrastrado por el viento, la lluvia y el granizo; sin daños por
la formación de hielo en el gabinete.
IP64

3R Proporciona un grado de protección contra la lluvia y aguanieve :; sin daños por la formación de hielo en el gabinete.

IP32

4 (X) Proporciona un grado de protección contra salpicaduras de agua, el polvo transportado por el viento y la lluvia, el
agua dirigida con manguera; sin daños por la formación de hielo en el gabinete. (Resistente a la corrosión).
IP66

12 / 12K Proporciona un grado de protección contra el polvo, la suciedad y el goteo de líquidos no corrosivos.

IP65

13 Proporciona un grado de protección contra el polvo y la pulverización de agua, aceite y refrigerantes no corrosivos.

IP65

36
36
Instalación

4 INSTALACIÓN
El módulo de la serie DSE8600 está diseñado para ser montado en la fascia panel. Por
dimensiones y detalles de montaje, consulte la sección titulada Especificación, de
dimensiones y montaje de otras partes de este documento.

4.1 Descripción de los terminales

4.1.1 alimentación de corriente continua, de combustible y arranque SALIDAS

Icono PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

Entrada DC Planta de 2,5 mm²


1
abastecimiento AWG 13
(Negativo)
(Recomendado máximo del fusible 15A contra
Entrada DC Planta de 2,5 mm²
2 sobretensiones) Material del módulo (2A
abastecimiento AWG 13
requerimiento del regulador de sobretensiones) y
(Positivo) relés de salida E - K positiva. Además, proporciona las
La planta suministra
2,5 mm²
3 La entrada de paro de emergencia salidas 1 y
AWG 13
2.
(Recomendado
Alimentación máximo
positiva del fusible
planta 20A)
de la terminal 3. 15
2,5 mm²
4 Un relé de salida (COMBUSTIBLE) Amp clasificación. Fijo como relé de combustible si
AWG 13
el motor electrónico no está configurado.
Alimentación positiva planta de la terminal 3. 15
2,5 mm²
5 relé de salida B (START) Amp clasificación. Fijo como relé de arranque si el
AWG 13
motor electrónico no está configurado.
No conecte a tierra (negativo de la batería).
2,5 mm²
6 Falla en la carga / excite Si carga del alternador no está equipado, deje
AWG 13
este terminal desconectado.
2,5 mm²
7 Tierra funcional Conectarse a una buena toma de tierra limpia.
AWG 13
1,0 mm²
8 relé de salida E Alimentación positiva planta de la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.
1,0 mm²
9 relé de salida F Alimentación positiva planta de la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.
1,0 mm²
10 relé de salida G La planta suministra positiva. desde la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.
1,0 mm²
11 relé de salida H Alimentación positiva planta de la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.
1,0 mm²
12 relé de salida I Alimentación positiva planta de la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.
1,0 mm²
13 relé de salida J Alimentación positiva planta de la terminal 2. 3 Amp
AWG 18
clasificación.

NOTA: El terminal 14 no está instalado en el controlador de la serie DSE8600.

NOTA: Cuando el módulo está configurado para funcionar con una electrónica del motor,
combustible y arranque requisitos de salida pueden ser diferentes. Se refieren a motores
electrónicos y cableado DSE para más información. DSE Parte Nº 057-004.

37
37
Instalación

4.1.2 sensores analógicos

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

0,5mm²
15 Sensor de retorno común Devolver la alimentación de los sensores
AWG 20
0,5mm²
die Entrada de presión de aceite Conectar al sensor de presión de aceite
AWG 20
cis
éis
17 Entrada de temperatura del 0,5mm² Conectar con el sensor de temperatura de refrigerante
AWG 20
refrigerante
0,5mm²
18 de entrada de nivel de combustible Conectar a Fuel Sensor de nivel
AWG 20
0,5mm²
19 flexible del sensor Conectar con sensor adicional (configurable por el
AWG 20
usuario)

Nota: Los terminales 20 y 21 no están equipados con el controlador 8600 series.

NOTA: Es muy importante que el terminal 15 (sensor común) está conectado sólidamente
a un punto de la tierra en el bloque motor, no dentro del panel de control, y debe ser una
buena conexión eléctrica a los órganos del sensor. Esta conexión no debe ser utilizado para
proporcionar una conexión a tierra para otros terminales o dispositivos. La forma más sencilla
de lograr esto es ejecutar una conexión a tierra independiente desde el punto estrella del
sistema terrestre, al terminal 15 directamente, y no utilizar esta tierra para otras conexiones.

NOTA: Si utiliza cinta aislante PTFE en la rosca del sensor cuando el uso de sensores de
retorno a tierra, asegurarse de que no aísla el hilo completo, ya que esto evitará que el cuerpo
del sensor de ser puesto a tierra a través del bloque del motor.

38
38
Instalación

4.1.3 pastilla magnética, CAN Y EXPANSIÓN

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

0,5mm²
22 pastilla magnética positiva Conexión al dispositivo de recogida magnética
AWG 20
0,5mm²
23 Negativo pastilla magnética Conexión al dispositivo de recogida magnética
AWG 20
24 pantalla de captación magnética Proteger Conectar a tierra en un extremo solamente
0,5mm²
25 CAN H Puerto Use solamente 120ΩEl cable puede aprobada
AWG 20
0,5mm²
26 CAN L puerto Use solamente 120ΩEl cable puede aprobada
AWG 20
0,5mm²
27 CAN Puerto común Use solamente 120ΩEl cable puede aprobada
AWG 20
0,5mm²
28 DSENet expansión + Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
AWG 20
0,5mm²
29 expansión DSENet - Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
AWG 20
0,5mm²
30 DSENet expansión SCR Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
AWG 20
0,5mm²
31 Comms conjunto múltiple (MSC) Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
AWG 20
Enlace H
0,5mm²
MSC 32 Comms conjunto múltiple (MSC) Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
AWG 20
Enlace L
Comms conjunto múltiple (MSC) 0,5mm²
33 Use solamente 120ΩRS485 aprobada por cable
Enlace AWG 20
SCR 0,5mm²
34 El gobernador Salida analógica B
AWG 20
GOV
0,5mm²
35 Análogo gobernador de salida A
AWG 20
0,5mm²
37 Analógico AVR salida B
AWG 20
AVR
0,5mm²
38 Analógico AVR Salida A
AWG 20

Nota: El terminal 36 no está equipado con el controlador 8610

NOTA: El cable blindado debe ser utilizado para conectar el captor magnético, lo que
garantiza que la pantalla se pone a tierra en un extremo solamente.

NOTA: Proyectado 120Ωcable impedancia especificada para su uso con CAN debe ser
utilizado para la
Es capaz de enlazar y el enlace de comunicaciones conjunto múltiple (MSC).
Cable 9841 DSE de valores y suministro de Belden, que es una alta calidad 120Ωcable
de impedancia adecuada para usar CAN (DSE número de parte 016-030)

NOTA: Cuando el módulo está configurado para el funcionamiento de la CAN, los


terminales 22, 23 y 24 deben dejarse sin conectar. La velocidad del motor se transmite al
controlador de la serie 8600 en el enlace de la CAN. Se refieren a motores electrónicos y
cableado DSE para más información. Pieza No. 057-004.

NOTA: Las comunicaciones conjunto múltiple (MSC) enlace de la versión 5.1 o superior
incluye un cambio de protocolo que permite la comunicación con otros DSE 55xx y 75xx
módulos. Si un módulo 86xx está en la versión 5.0 todo
86xx series tienen que estar en 5.0 o superior para evitar la incompatibilidad.

39
39
Instalación

4.1.4 conmutación de la carga y el generador de voltaje sensible

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

1.0mm Normalmente configurado para controlar el dispositivo de


39 relé de salida C
AWG 18 conmutación de carga
1.0mm (Se recomienda
Normalmente fusible 10A)
configurado para controlar el dispositivo de
40 relé de salida C
AWG 18 conmutación de carga
1.0mm Normalmente configurado para controlar el dispositivo de
41 relé de salida D
AWG 18 conmutación de carga
1.0mm (Se recomienda fusible 10A)
42 relé de salida D Normalmente configurado para controlar el dispositivo de
AWG 18
conmutación de carga
L1 supervisión de la 1,0 mm² Conectar a la salida del generador L1 (U)
43
tensión (U) del AWG 18 (AC) (Se recomienda fusible de 2)
generador
Generador L2 (V) 1,0 mm² Conectar a la salida del generador L2 (V)
44
Entrada de AWG 18 (AC) (Se recomienda fusible de 2)
V1 monitorización
Generador de voltaje
L3 (W) de 1,0 mm² Conectar al generador L3 (W) de salida
45
entrada de monitorización AWG 18 (AC) (Se recomienda fusible de 2)
de voltaje 1,0 mm²
46 Neutro (N) entrada del Conectar al generador Terminal neutro (AC)
AWG 18
generador

NOTA: La tabla anterior describe las conexiones a una, de cuatro hilos del alternador
trifásico. Para las topologías de cableado alternativas, consulte la sección ALTERNATIVA
AC TOPOLOGÍAS de este manual.

4.1.5 BUS DE DETECCIÓN

Estas conexiones son para la alimentación del bus común del sistema generador.

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

1.0mm Conectarse a autobús L1 (R) de alimentación


47 L1 supervisión de la tensión de
AWG 18 de entrada (AC) (Se recomienda fusible de 2)
bus (R)
1.0mm Conectarse a autobús L1 (S) de alimentación
48 L2 (S) Supervisión de la tensión
AWG 18 de entrada (AC) (Se recomienda fusible de 2)
V2 de bus
1.0mm Conectarse a autobús L1 (T) de alimentación
49 L3 supervisión de la tensión de
AWG 18 de entrada (AC) (Se recomienda fusible de 2)
bus (T)
1.0mm
50 Neutro (N) de entrada del bus Conectarse a autobús N suministro de entrada (AC)
AWG 18

40
40
Instalación

4.1.6 GENERADOR DE TRANSFORMADORES

¡ADVERTENCIA! No desconecte el enchufe cuando los TI están llevando actual. La


desconexión se abrirá el circuito secundario del C. T. de tensiones peligrosas y puede
entonces desarrollarse. Asegúrese siempre de los TI no son conductoras y los TI son
cortocircuito conectado antes de hacer o romper las conexiones al módulo.

NOTA: El módulo de la serie 8600 tiene una carga de 0.5VA en la CT. Asegúrese de que
el TC está clasificado para la carga del controlador de la serie 8600, la longitud del cable
utilizado y cualquier otro equipo compartiendo la CT. En caso de duda, consulte a su
proveedor de CT.

NOTA: Tenga cuidado para asegurar la correcta polaridad del primario del TC como se
muestra a continuación. En caso de duda, consulte con el proveedor CT.

doTLUNsegundomiLLyonorteGRAMO

p1, ko K es el primario del TC que los "puntos" hacia el generador

p2, lo L es el primario del TC que los "puntos" hacia la carga

s1 es el secundario del CT que se conecta a la entrada del módulo DSE para la medición CT
(I1, I2, I3)
s2 es el secundario del CT que debe ser vinculada a las conexiones de los s2 de todos los otros
CTs y conectado al terminal común CT de los módulos de la serie DSE8600.

CT etiquetado
como Cargar
p1, ko K

Para CT etiquetado
suministra como p2, lo L
r

41
41
Instalación

doonortenortemidotyoonof CT s1 tmirmetroyonorteunl

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

2,5 mm²
51 Secundario TI para Gen L1 Conectar a S1 secundaria de L1 monitoreo CT
AWG 13
2,5 mm²
52 Secundario TI para Gen L2 Conectar a S1 secundaria L2 de monitoreo TC
AWG 13
2,5 mm²
53 Secundario TI para Gen L3 Conectar a S1 secundaria de L3 monitoreo CT
AWG 13

doonortenortemidotyoon to tmirmetroyonorteunls 54 y 55

La función de los terminales 54 y 55 cambia dependiendo de qué tipo de protección de tierra (si los hay) se está utilizando:

Topología Pin Descripción CABLE


No TAM
54 NO CONECTAR
AÑO
Sin medición de falta a tierra
Conectarse a s2 de los TI conectados a 2,5 mm²
55
L1, L2, L3, N AWG 13
Conectarse a s2 de los TI conectados a 2,5 mm²
54
L1, L2, L3, N AWG 13
de medición de tierra no restringida
Conectarse a s1 de la CT en el 2,5 mm²
55
conductor neutro AWG 13
Conectarse a s1 de la CT en el neutro 2,5 mm²
54
al conductor de tierra. AWG 13
restringida por la ONU de medición de
Conectarse a S2 del TC sobre el
falla a tierra (CT fallo a tierra se monta
enlace neutro a tierra. 2,5 mm²
en el neutro de la conexión de tierra) 55
También conectarse a la s2 AWG 13
de CTs conectado a L1, L2,
L3.

NOTA: Tenga cuidado para asegurar la correcta polaridad del primario del TC como
se muestra al dorso. En caso de duda, consulte con el proveedor CT.

Nota: Los terminales 56 a 59 no están equipados con el controlador 8610 series.

42
42
Instalación

4.1.7 entradas configurables DIGITAL

PIN DESCRIPCIÓN Notas sobre el cable No TAMAÑO

0,5mm²
60 Una entrada configurable digitales Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
61 Configurable digital de entrada B Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
62 entrada digital configurable C Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
63 Configurable de entrada digital D Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
64 Configurable de entrada digital E Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
se entrada digital configurable F Cambiar a negativo
AWG 20
se
nta 0,5mm²
66 entrada digital configurable G Cambiar a negativo
y AWG 20
cin 0,5mm²
67 entrada digital configurable H Cambiar a negativo
co AWG 20
0,5mm²
68 entrada configurable digitales Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
69 entrada digital configurable J Cambiar a negativo
AWG 20
0,5mm²
70 Configurable K entrada digital Cambiar a negativo
AWG 20

Este cable de
configuración es la
4.1.8 PC de configuración de interfaz CONECTOR misma que
normalmente se usa
entre un PC y una
impresora USB!

Descripción del cable NOTAS TAMAÑO

Toma para la conexión a un PC 0,5mm² Este es un estándar USB


con AWG 20 tipo A a B Conector.
86xx software de la serie PC.

NOTA: El cable de conexión USB entre el PC y el módulo 8600 serie no debe extenderse
más allá de 5m (yardas). Para distancias de más de 5 metros, es posible utilizar un tercio
extensor partido USB. Por lo general, se extienden USB hasta 50 metros (yardas). El
suministro y apoyo de este tipo de equipos se encuentra fuera del alcance de Deep Sea
Electrónica PLC.

¡PRECAUCIÓN! Se debe tener cuidado de no sobrecargar el sistema de PC USB


conectando más de la cantidad recomendada de dispositivos USB al PC. Para más
información, consulte a su proveedor de PC.

¡PRECAUCIÓN! Este conector no debe ser utilizado para ningún otro propósito.

43
43
Instalación

4.1.9 RS485 CONECTOR

Sin PIN NOTAS


UN Dos conductores cable apantallado de par trenzado.
120Ωimpedancia adecuados para su
seg uso RS485. Recomendaciones Tipo
und de cable - Belden 9841
o 1200m Distancia máxima (1.2km) cuando se utiliza Belden 9841 o equivalente directo.
SCR

Ubicación del conector RS485

Ubicación del
conector
4.1.10 RS232 CONECTOR RS232

Sin PIN NOTAS


1 Recibido detector de señal de línea (Data Carrier Detect)
2 Los datos recibidos
3 Dato transmitido
4 Terminal de datos preparado
5 señal de tierra
6 Conjunto de datos preparado
7 Peticion para enviar
8 Cancelar el envío
9 Indicador de llamada

Visión que mira en el conector macho en el módulo 8600 series

44
44
Instalación

4.2 ESQUEMAS TÍPICOS


Como cada sistema tiene diferentes requisitos, estos diagramas muestran sólo un sistema típicas y no
tienen la intención de mostrar un sistema completo.

fabricantes de grupos electrógenos y los fabricantes de paneles pueden usar estos diagramas
como un punto de partida; Sin embargo, se hace referencia a la figura sistema completo
proporcionado por el fabricante del sistema para el detalle completo del cableado.

Otras sugerencias de cableado están disponibles en las siguientes publicaciones


DSE, disponible en www.remimipsmiunpldo.doometro a los miembros del sitio web.

DSE PARTE DESCRIPCIÓN


056-022 Control de interruptor (Guía didáctica)
057-004 Los motores electrónicos y cableado DSE

45
45
Instalación

4.2.1 FASE 3, 4 hilos con RESTRINGIDO Protección de tierra

NOTA: Puesta a tierra del conductor neutro "antes" del TC al neutro permite que el
módulo para leer los defectos a tierra "después" de la TAC únicamente (restringido para
cargar / aguas abajo de la CT)
Puesta a tierra del conductor neutro "después" de la TI neutro permite que el módulo para leer
los defectos a tierra
"Antes" del TAC únicamente (restringido al generador / aguas arriba de la CT)

46
46
Instalación

4.2.2 FASE 3, 4 hilos Sin Protección de tierra

47
47
Instalación

4.2.3 3 FASE 4 hilos con UNRESTRICTED Protección de tierra

NOTA: - protección de tierra sin restricción detecta los fallos a tierra en la carga y en el
generador. Asegúrese de medir el defecto a tierra natural del sitio antes de decidir sobre un
nivel de disparo de la alarma de falla a tierra.

48
48
Instalación

4.2.4 Sistemas de la Tierra

4.2.4.1 TIERRA NEGATIVO

Los diagramas de cableado típicos ubicados dentro de este documento muestran las
conexiones para un sistema de tierra negativo (el negativo de la batería se conecta a la
Tierra)

4.2.4.2 POSITIVO DE LA TIERRA

Al utilizar un módulo DSE con un sistema de clima neutral (la batería se conecta
positivas a la Tierra), los siguientes puntos deben ser seguidos:

•Siga el diagrama de cableado típico como normal para todas las secciones excepto los puntos
de la tierra
• Todos los puntos que se muestran como la Tierra en el diagrama de cableado típico
deben conectarse al negativo de la batería (no tierra).

4.2.4.3 tierra que flota

Cuando ni los terminales de la batería positivo ni negativo de la batería están


conectados a tierra los siguientes puntos deben ser respetadas

•Siga el diagrama de cableado típico como normal para todas las secciones excepto los puntos
de la tierra
• Todos los puntos que se muestran como la Tierra en el diagrama de cableado típico
deben conectarse al negativo de la batería (no tierra).

49
49
Instalación

4.3 TOPOLOGÍAS ALTERNATIVOS


El regulador DSE8610 es configurado de fábrica para conectarse a un 3 fases, 4 hilos
conectado en estrella alternador. Esta sección detalla las conexiones para topologías
alternativas AC. Asegúrese de configurar el controlador DSE8610 para adaptarse a la
topología requerida.

NOTA: Otros datos de configuración del módulo están contenidos en el manual del
software de configuración de la serie DSE8610 (DSE número de parte 057-119)

4.3.1 monofásico con RESTRINGIDO FALLO TIERRA

NOTA: Puesta a tierra del conductor neutro "antes" del TC al neutro permite que el
módulo para leer los defectos a tierra "después" de la TAC únicamente (restringido para
cargar / aguas abajo de la CT)
Puesta a tierra del conductor neutro "después" de la TI neutro permite que el módulo para leer
los defectos a tierra
"Antes" del TAC únicamente (restringido al generador / aguas arriba de la CT)

50
50
Instalación

4.3.2 FASE INDIVIDUAL SIN FALLO TIERRA

51
51
Instalación

4.3.3 FASE 2 (L1 y L2) 3 hilos con RESTRINGIDO FALLO TIERRA

NOTA: Puesta a tierra del conductor neutro "antes" del TC al neutro permite que el
módulo para leer los defectos a tierra "después" de la TAC únicamente (restringido para
cargar / aguas abajo de la CT)
Puesta a tierra del conductor neutro "después" de la TI neutro permite que el módulo para leer
los defectos a tierra
"Antes" del TAC únicamente (restringido al generador / aguas arriba de la CT)

52
52
Instalación

4.3.4 FASE 2 (L1 y L2) 3 hilos Sin FALLO TIERRA

53
53
Instalación

4.3.5 FASE 2 (L1 y L3) 3 hilos con RESTRINGIDO FALLO TIERRA

NOTA: Puesta a tierra del conductor neutro "antes" del TC al neutro permite que el
módulo para leer los defectos a tierra "después" de la TAC únicamente (restringido para
cargar / aguas abajo de la CT)
Puesta a tierra del conductor neutro "después" de la TI neutro permite que el módulo para leer
los defectos a tierra
"Antes" del TAC únicamente (restringido al generador / aguas arriba de la CT)

54
54
Instalación

4.3.6 FASE 2 (L1 y L3) 3 SIN CABLE TIERRA DE MEDICIÓN DE FALLO

55
55
Instalación

4.4 disposición típica DE DSENET®


Veinte (20) dispositivos se pueden conectar a la DSENet®, compuesta de los siguientes
dispositivos:

Dispositivo número máximo


DSE2130 Expansión de Entrada soportado
4
DSE2131 Expansión de Entrada 4
DSE2133 Expansión de Entrada 4
DSE2152 expansión de salidas 4
DSE2157 expansión de salidas 10
Expansión DSE2548 LED 10

Los números de pieza de los módulos de ampliación y su documentación, véase la sección


titulada DSENet
Módulos de expansión en este manual.

NOTA: Serie DSE8600 no es compatible con los módulos de visualización 2510/2520.

56
56
Descripción de los
controles

5 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES


La siguiente sección detalla la función y significado de los diversos controles en el módulo.

MÓDULO DE CONTROL 5.1 DSE8610 AUTOSTART

el estado principal y la
instrumentación
botones de cuatro configurable
navegación del LEDs
menú

Cerca del
generador
generador (sólo en modo
abierta (sólo manual)
en modo
manual)
Arrancar el
motor (cuando
está en modo
manual)

Seleccione
el modo de
parada silenciador
de la alarma
Seleccione de prueba /
Seleccione el el modo Lámpara
modo Manual Auto

57
57
Descripción de los
controles

Generado
r
Disponibl
e LED.
Cierre Generador LED. En cuando
En cuando el generador el generador
de la obligación de estar está dentro
en carga. de los
límites y
capaz de
tomar carga.

NOTA: "Generador de carga" LED tiene dos modos de funcionamiento


dependiendo de la configuración de los controladores de entradas digitales.
1) La entrada digital configurada para "generador cerrado auxiliar" - El LED se ilumina
cuando el generador cerrado entrada auxiliar está activo - El LED muestra el estado del
contacto auxiliar.
2) No hay ninguna entrada configurada para "generador cerrado auxiliar" (ajuste de fábrica) -
El LED se ilumina cuando el DSE8610 da la señal de carga al generador - El LED
muestra el estado de la solicitud DSE8610s carga.

58
58
Descripción de los
controles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5.2


Esta sección proporciona una guía de inicio rápido para el funcionamiento del módulo.

5.2.1 ARRANQUE DEL MOTOR

En primer
lugar,
seleccione
el modo
manual ...

... A continuación,
pulse el botón de
inicio para arrancar
el motor.

NOTA: Para más detalles, véase la sección titulada "operación" en este manual.

5.2.2 PARADA DEL MOTOR

Seleccione el modo
de parada / reinicio.
El generador se
detiene.

NOTA: Para más detalles, véase la sección titulada "operación" en este manual.

59
59
Descripción de los
controles

5.3 INSTRUMENTOS ver las páginas


Es posible desplazarse para visualizar las diferentes páginas de información accionando
repetidamente la siguiente /
Si desea ver una de las páginas de
botones anterior página. instrumentos hacia el final de la lista,
puede ser más rápido para desplazarse
hacia la izquierda a través de las
mixunmetroplmi páginas en lugar de la derecha!

Estado del generador y motor Y así sucesivamente hasta llegar a la


última página. Una separación más que
pulse el botón de desplazamiento
derecha vuelve a mostrar la página
Estado.

El orden completo y el contenido de cada página de información se dan en las siguientes


secciones

Una vez seleccionada la página permanecerá en la pantalla LCD hasta que el usuario selecciona
una página diferente, o después de un período prolongado de inactividad (LCD página del
temporizador), el módulo volverá a la pantalla de estado.

Si no se presionan botones al entrar en una página de la instrumentación, los instrumentos se


mostrarán automáticamente sin perjuicio del establecimiento de la voluta del LCD del contador de
tiempo.

Los LCD de página y desplazamiento LCD temporizadores son configurables mediante el


software de configuración DSE Suite o mediante el Panel Frontal Editor.

La captura de pantalla muestra


los ajustes de fábrica de los
temporizadores, tomados de la
configuración del software DSE
Suite.

Alternativamente, para desplazarse manualmente a través de todos los instrumentos de la página


seleccionada en ese momento, pulse el rollo
Si desea ver uno de los instrumentos
botones. El "desplazamiento hacia el final de la lista, puede ser
automático 'está desactivado. más rápido para desplazarse hacia
arriba a través de los instrumentos en
lugar de hacia abajo!

Para volver a habilitar la prensa 'desplazamiento automático' los botones de desplazamiento


para desplazarse hasta el "título" de la página de instrumentación (es decir Motor). Poco tiempo
después (la duración de la voluta del LCD del contador de tiempo), la pantalla de
instrumentación comenzará a desplazamiento automático.

Cuando el desplazamiento manual, la pantalla volverá automáticamente a la página


de estado si no se presionan botones durante la duración de la pantalla LCD
configurable página del temporizador.

Si una alarma se activa durante la visualización de la página de estado, la pantalla muestra la


página de alarmas para llamar la atención del operador para la condición de alarma.

60
60
Descripción de los
controles

5.3.1 ESTADO

Esta es la página de "casa", la página que se muestra cuando no hay otra página ha sido
seleccionada, y la página que se muestra automáticamente después de un período de inactividad
(LCD página del temporizador) de los botones de control del módulo.

Esta página es configurable a través de la configuración de software DSE Suite.

estatus 22:31 El ajuste de fábrica de la pantalla de estado que muestra el motor


parado ...
Generador en descanso
Modo de parada

Seguridad en el retraso de 00:04 ... Y el motor en marcha


L-N 215V 43A
L-L 373V 47.5Hz
0kW 0.0pf

El contenido de esta pantalla pueden variar dependiendo de la configuración por el fabricante del
generador /
proveedor.

La pantalla anterior se consigue con los ajustes de fábrica, se muestran a continuación en la


suite de software de configuración DSE:

etc "Stop Mode"


se visualiza en la
página de inicio

Con un resumen de la
instrumentación se
muestra cuando el motor
está en marcha.

Otras páginas pueden ser


configurados para ser mostrado,
desplazándose automáticamente
cuando el sistema está en
funcionamiento.

61
61
Descripción de los
controles

5.3.2 pantallas del editor CONFIGURABLES

Esta es la página de "Editor" que se puede configurar en el "avanzada", la sección del


software para PC. La página "Editor" se puede ver una vez que un artículo ha sido
configurado y volver a escribir en el módulo.

Ejemplo - Editor de Página


Editor-generador
Presione el botón del icono de la garrapata y el parámetro
parpadeará.

50 Hz de frecuencia
nominal botones para aumentar o disminuir el valor ..

Icono del botón de la prensa de Tick para guardar.

NOTA: Las siguientes páginas instrumentación secciones de detalle, accesible mediante


el desplazamiento izquierdo y derecho del, independientemente de qué páginas están
configurados para mostrarse en la pantalla de "status".

62
62
Descripción de los
controles

5.3.3 MOTOR

Contiene instrumentación reunida sobre el propio motor, algunos de los cuales pueden obtenerse
usando el
CAN u otro enlace electrónico del motor.

•La velocidad del motor


•Presión del aceite
•La temperatura del refrigerante
•Motor voltios de la batería
•Tiempo de Ejecución
•Temperatura de aceite *
•Presión del refrigerante *
•Temperatura de entrada *
•Temperatura de escape *
•Temperatura de combustible *
•Turbo de presión *
•Presión de combustible *
•El consumo de combustible*
•Combustible utilizado *
•Nivel de combustible*
•Los sensores auxiliares (si instalado y configurado)
•Mantenimiento del motor Debido (si está configurado)
•Enlace de control del motor *

* Cuando está conectado a la ECU del motor configurado de manera adecuada y compatible. Para los
detalles de los motores soportados ver 'Los motores electrónicos y cableado DSE' (DSE Parte número
057-004).

Dependiendo de la función de configuración y de instrumentos, algunos de los elementos de


instrumentación puede incluir una garrapata icono al lado de ellos. Esto denota una función
adicional está disponible, se detalla en la sección "operación" de este documento.

mixunmetroplmi:

El icono de la marca indica que el control manual de la


bomba de combustible está activado en este sistema.
Pulse y mantenga pulsado para iniciar la bomba de
transferencia de combustible, la liberación para detener la
bomba. Esto se detalla más adelante en la sección titulada
"Operación" en este documento en otros lugares.

63
63
Descripción de los
controles

5.3.4 GENERADOR
Contiene valores eléctricos del generador (alternador), medida o derivada de la tensión del módulo y
las entradas de corriente.

•Tensión generador (ph-N)


•Generador de voltaje (ph-ph)
•generador de frecuencia
•generador de corriente
•Generador de la Tierra actual
•Generador de carga (kW)
•Generador de carga (kVA)
•Factor de potencia del generador
•Generador de carga (kVAr)
•Generador de carga (kWh, kVAh, kVArh)
•Prioridad La demanda de carga
•Generador de secuencia de fase
•activo Config
•pantalla sincronoscopio

5.3.5 BUS
Contiene los valores eléctricos de la barra del generador común medido o derivado de las entradas
del bus del módulo.

•La tensión del bus (ph-N)


•La tensión del bus (ph-ph)
•La frecuencia de bus
•Bus Carga kW
•Bus de carga kVAr
•Bus de Secuencia de Fase

64
64
Descripción de los
controles

5.3.6 puerto serie RS232


En esta sección se incluye para dar información sobre el puerto serie RS232 y un módem
externo (si está conectado).
Los elementos que se muestran en esta página cambiarán dependiendo de la configuración
del módulo. Se hace referencia a su proveedor del sistema para obtener más detalles.

NOTA: Los valores predeterminados son para el puerto RS232 para estar habilitado
sin módem conectado, operando a 19200 baudios, dirección del esclavo Modbus 10.

mixunmetrople 1 - Moreule conortenortemidotmid to unaR nS232 tmilmipmaridoonortee


moremimetro.

Cuando el módulo de la serie DSE8610 es el encendido, enviará '' cadenas de


inicialización al módem conectado. Es importante, por tanto, que el módem ya está
encendido, o se enciende al mismo tiempo que el módulo de la serie DSE86xx. A
intervalos regulares después del encendido, el módem se pone a cero, e inicializa de
nuevo, para asegurarse de que el módem no se 'cuelgue'.

Si el módulo de la serie DSE8610 no se comunica correctamente con el módem, "Módem inicialización


'
aparece en la pantalla de serie audífono puerto como se muestra al dorso.

Si el módulo está configurado para "llamadas entrantes" o "para las llamadas entrantes y
salientes", entonces, si se marca el módem, responderá después de dos tonos (utilizando el
ajuste de fábrica "cadenas de inicialización) '. Una vez establecida la llamada, todos los datos se
pasa desde el PC marcación y el módulo de la serie DSE8610.

Si el módulo está configurado para "Llamadas salientes" o "para las llamadas entrantes y salientes",
entonces el módulo marcará cada vez que se genera una alarma. Tenga en cuenta que no todas las
alarmas generarán un dial a cabo; esto depende de la configuración del módulo de registro de
eventos. Cualquier artículo configurado para aparecer en el registro de sucesos causará un dial a
cabo.

Apretar para ver el estado del módem ....

Indica que se configura un módem. espectáculos


'RS232' si no hay ningún módem está configurado.

65
65
Descripción de los
controles

mixunmetrople 1 conortetyonorteumid - Moremim dyoungramonorteostyodos

imágenes de diagnóstico de módem se incluyen; prensa cuando se ve el instrumento de puerto


serie RS232 para recorrer las pantallas disponibles. Si está experimentando problemas de
comunicación de módem, esta información ayudará a la solución de problemas.

Puerto serial Muestra el estado de las líneas de comunicación de


RTS DTR módem. Estos pueden ayudar a diagnosticar problemas de
CTS DCD conexión.
DSR
Ejemplo:

RTS Un fondo oscuro muestra la línea está activa.


RTS un fondo gris muestra que la línea está alternar alta y
baja.
RTS No fondo indica que la línea está inactiva

Línea Descripción
RTS Peticion para enviar Control de flujo
CTS Cancelar el envío Control de flujo
DSR Conjunto de datos Listo para comunicarse
preparado
DTR Terminal de datos Listo para comunicarse
preparado
DCD Data Carrier Detect Módem está conectado

Los comandos Muestra el último comando enviado al módem y el


de módem resultado del comando.
Rx: OK
Tx: AT + IPR =
9600
Rx: OK

METROoremiSramitup Smiquminortedomi

1)

Si la serie de módem y DSE8600 comunicarse con éxito:

2)

66
66
Descripción de los
controles

En caso de fallo de comunicación entre el módem y el módulo de la serie DSE8600, el módem se


restablece automáticamente y la inicialización se intenta una vez más:

3)
En el caso de un módulo que no se puede comunicar con el módem, la pantalla de forma
continua el ciclo entre "Modem reset 'y' módem Inicializando" como el módulo restablece el
módem e intenta comunicarse con él de nuevo, esta continuará hasta que la comunicación
correcta se establece con el módem.
En este caso, usted debe comprobar las conexiones y verificar el funcionamiento del módem.

GSM conectado actualmente


operador y fuerza de la señal.

Muchos módems GSM están equipados con un LED de estado para mostrar el estado de las
células del operador y el indicador de llamada. Estos pueden ser una herramienta útil para
solucionar problemas.

En el caso de problemas de conexión GSM, llame al número de DATA del SIMCARD con un
teléfono ordinario. Debe haber dos anillos, seguido por el módem de contestar la llamada y luego
"Chirrido". Si esto no sucede, usted debe comprobar todas las conexiones de módem y vuelva a
comprobar con el proveedor de la tarjeta SIM que se trata de una tarjeta SIM de datos y puede
funcionar como un módem de datos. DATOS NO es lo mismo que FAX o GPRS y, a menudo se
llama Circuit Switched Data (CSD) por el proveedor de la tarjeta SIM.

NOTA: En el caso de los módems GSM, es importante que se utiliza una tarjeta SIM datos
activados. Esto es a menudo un número diferente que el "número de voz" y, a menudo se
llama Circuit Switched Data (CSD) por el proveedor de la tarjeta SIM.

Si el módem GSM no se adquiere de la DSE, asegúrese de que se ha configurado correctamente para


funcionar a
9600 baudios. Es posible que tenga que instalar un programa de terminal en su PC y consulte a su
proveedor de módem para realizar esta acción. módems GSM comprados a DSE ya están
configurados para trabajar con el módulo de serie DSE86xx.

67
67
Descripción de los
controles

5.3.7 puerto serial RS485


En esta sección se incluye para dar información sobre el puerto serie seleccionado en ese
momento y un módem externo (si está conectado).
Los elementos que se muestran en esta página cambiarán dependiendo de la configuración
del módulo. Se hace referencia a su proveedor del sistema para obtener más deta lles.

NOTA: Los valores predeterminados son para el puerto RS485 para operar a 19200
baudios, dirección de esclavo Modbus 10.

módulos de la serie DSE86xx operan como un dispositivo


esclavo Modbus RTU.
En un sistema Modbus, sólo puede haber un Maestro, típicamente una
PLC, sistema HMI o SCADA PC.
Este maestro envía solicitudes de información de esclavo Modbus
(Módulo DSE86xx serie) y puede (en sistemas de control) también
enviar solicitud de cambio de modos de funcionamiento, etc. A menos que el maestro hace una
petición, el esclavo es "tranquilo"
en el enlace de datos.
Los ajustes de fábrica son para el módulo se comunique a 19200 baudios, dirección de esclavo
Modbus 10.

'Maestro de espera de inactividad' debe establecerse en al menos dos veces el valor del sistema de
tiempo de exploración. Por ejemplo, si un maestro Modbus PLC solicita datos desde el esclavo
Modbus DSE86xx una vez por segundo, el tiempo de espera debe ser por lo menos 2 segundos.

El documento que contiene DSE Modbus Gencomm asignaciones de registro dentro del
módulo DSE está disponible a petición de support@remimipsmiunpldo.doometro. Enviar por
correo electrónico su solicitud junto con el número de serie de su módulo DSE para asegurar la
información correcta es enviado a usted.

peticiones típicas (usando el código pseudo)

BatteryVoltage = ReadRegister (10,0405,1) Lee el registro de (hex) 0405 como un solo registro (voltios
de la batería)
esclavo de la dirección 10.

WriteRegister (10,1008,2,35701, 65.535 a 35.701) : Permite poner el módulo en modo AUTO,


escribiendo a (hex) regístrese 1008, los valores 35701 (modo automático) y registrar el valor 1009
65535 a 35701 (el bit a bit opuesto de modo automático)

Apagado = (ReadRegister (10,0306,1) >> 12) y 1) : Lee (hex) 0306 y se ve en el bit 13 (alarma de
apagado está presente)
Advertencia = (ReadRegister (10,0306,1) >> 11) y 1) : Lee (hex) 0306 y se ve en el bit 12 (alarma
de advertencia está presente)
ElectricalTrip = (ReadRegister (10,0306,1) >> 10) y 1) : Lee (hex) 0306 y se ve en el bit 11 (Eléctrica
presentes alarma de disparo)
ControlMode = ReadRegister (10,0304,2); lee (hex) regístrese 0304 (modo de control).

68
68
Descripción de los
controles

5.3.8 ACERCA

Contiene información importante sobre el módulo y las versiones de firmware. Esta información
puede ser solicitada al contacto con el Departamento de Soporte Técnico DSE busca de consejo.

•Tipo de módulo (es decir, 8610)


•Versión de la aplicación - La versión del archivo de firmware principal del módulo - actualizable
mediante el
Asistente para la actualización del firmware en la configuración de software DSE Suite.
•ID USB - identificador único para la conexión USB del PC
•Las mediciones analógicas de versiones de software
•Actualización del firmware de arranque de la versión de software del cargador.

5.3.8.1 PÁGINAS ETHERNET

• Actualizar la configuración de red utilizando DSE Configuration Suite Software + 1 ciclo


de apagado / encendido antes de las páginas del editor se actualizan ..

Red
dirección
IP
192.xxx.xx.xx
DHCP para
discapacitado
s

Red
Máscara de
subred
255.255.255.0

Red
dirección de la pasarela
192.xxx.xx.xxx

Red
dirección
DNS
192.xxx.xx.xx

Red
Dirección MAC entorno único para cada módulo
E8.A4.C1.0.A.C2

DHCP
Vended
or del
domini
o del
host

MODBUS sobre
TCP IP del puerto
502
0.0.0.0 pref IP

Páginas disponibles en la pantalla "Acerca de" para confirmar la configuración de red.

69
69
Descripción de los
controles

5.3.8.2 PÁGINAS REGISTRO DE DATOS

Las páginas de registro de datos DSE muestran información dependiendo de la configuración en


el módulo.

Registro de Ubicación de los datos almacenados.


datos de registro en la módulo de memoria interna o externa
memoria USB.
memoria interna de
registro activo
Sin unidad USB Si el registro de datos está activo o
presente inactivo

Introducción de una unidad USB al puerto USB anfitrión mostrará el siguiente cambio en el página.

Registro de
datos de registro de la
unidad USB de registro
activo
No retire la unidad USB

NOTA: La eliminación de la unidad USB sólo debe ser llevada a cabo mediante el método
siguiente.

Mantenga pulsada la marque el botón hasta que aparezca "Ok para retirar la unidad USB" en la
pantalla.

Registro de
datos de registro de la
unidad USB de registro
activo
Ok para eliminar unidad USB

Ahora es seguro retirar la unidad USB.


Esto asegura que el archivo de registro de datos se guardará en la memoria completa y no
corrompido.

Apretar para ver la página siguiente.


Registro de
datos tiempo disponible para capturar la
Tiempo restante información restante.
xxxx xx h m xxxx xx horas minutos

Apretar para ver la página


siguiente.

Registro de .
datos
Xxxx memoria
rest
ante

70
70
Descripción de los
controles

espacio de memoria
restante, esto depende de
lo que el tamaño de la
unidad de memoria está
montado (Max
16gb) o asignados interna
(2Mb)
dejó la memoria disponible.

71
71
Descripción de los
controles

5.3.9 CAN de error Mensajes

Cuando se conecta a un motor CAN adecuado, los mensajes de estado del controlador
serie de pantallas de alarma 8600 de la ECU.
Alarma
Advertencia
ECU Tipo de alarma que se activa
en el módulo DSE (es decir,
Advertencia de advertencia o apagado)

Pulse para acceder a la lista de los actuales activos DTC del motor (códigos de diagnóstico).

DTC del motor El código interpretado por el módulo muestra en la pantalla como un
mensaje de texto.
Bajo nivel Además, se muestra el código del fabricante.
de agua
Xxx, xxx,
xxx

NOTA: Para más detalles sobre estos significados de los códigos, se refieren a las
instrucciones del ECU proporcionadas por el fabricante del motor, o póngase en contacto
con el fabricante del motor para obtener más ayuda.

NOTA: Para obtener más información sobre la conexión a los motores electrónicos por
favor refiérase a los motores electrónicos y cableado DSE. Parte Nº 057-004

72
72
Descripción de los
controles

5.4 VER EL REGISTRO DE


EVENTOS
El módulo mantiene un registro de alarmas del pasado y / o cambios de
estado seleccionados.
El tamaño del registro se ha incrementado en el módulo sobre actualizaciones de los módulos
anteriores y siempre está sujeta a cambios. En el momento de la escritura, el registro de la
serie 86xx es capaz de almacenar los últimos 250 entradas de registro.

En virtud de la configuración de fábrica por defecto, el registro de sucesos sólo incluye


alarmas de paro y disparo eléctrico registrados (El registro de eventos no contiene Avisos
de servicio); sin embargo, esto es configurable por el diseñador del sistema usando el
software DSE Configuration Suite.

Ejemplo que muestra la


posible configuración del
registro de sucesos de la
serie DSE8600 (DSE
Configuración de Software
Suite)
Esto también muestra los
ajustes de fábrica del
módulo (Sólo alarmas de
paro y el estado de la red
está en el sistema).

Una vez que el registro está lleno, las alarmas de paro posteriormente sobrescribirán la
entrada más antigua en el registro. Por lo tanto, el registro contendrá siempre los más
recientes alarmas de paro.
El módulo registra la alarma, junto con la fecha y la hora del evento (horas de
funcionamiento del motor o si está configurado para hacerlo).
Si el módulo está configurado y conectado para enviar SMS de texto

Para ver el registro de eventos, pulse repetidamente el botón de página siguiente hasta que
la pantalla LCD muestra el
Registro de eventos :
1 registro de
eventos Este es el evento 1.
Baja presión del
aceite
Apagar
12 sep 2007, 08:25:46

Presione hacia abajo para ver la siguiente alarma de apagado más reciente:

73
73
Descripción de los
controles

Continuando para presionar hacia abajo ciclo a través de las últimas alarmas después de
lo cual la pantalla muestra la alarma más reciente y el ciclo comienza de nuevo.
Para salir del registro de eventos y volver a la visualización de los instrumentos, pulse la página

siguiente botón para seleccionar la siguiente página de la instrumentación.

74
74
Descripción de los
controles

5.5 INDICADORES DE USUARIO CONFIGURABLES


Estos LEDs pueden ser configurados por el usuario para indicar cualquiera de los más de 100
funciones diferentes extraído principalmente de lo siguiente: -

•indicaciones - Seguimiento de una entrada digital y el equipo asociado que indica el funcionamiento
del usuario -
Tales como cargador de batería Encendido o lumbreras abierto, etc..

•ADVERTENCIAS unand PARADAS - Descripción específica de una advertencia en particular o


condición de parada, respaldados por indicación LCD - como el aceite de Desconexión por baja
presión, nivel de refrigerante bajo, etc.

•Indicaciones de estado - Indicación de las funciones o secuencias específicas derivadas de


los módulos de estado de funcionamiento - como la seguridad activada, Precalentamiento,
Panel Locked, generador disponible, etc.

LEDs configurables por el usuario

75
75
Descripción de los
controles

5.6 CONTROLES
STOP / RESET
Este botón coloca el módulo en su modo de parada / reinicio. Esto borrará cualquier
condición de alarma para el que se han eliminado los criterios de disparo. Si el
motor está funcionando y el módulo está en el modo de parada, el módulo le
indicará automáticamente el dispositivo de conmutación para descargar el
generador ( 'Cerrar Generador' vuelve inactivo (si se usa)). El suministro de
combustible al estado de reposo y el motor se detiene. Debe estar presente una
señal de arranque a distancia mientras se opera en este modo, un arranque remoto
Manual
not
Esteocurrir.
modo permite el control manual de las funciones del generador. Una vez en el
modo manual el módulo responderá al inicio botón, encender el motor, y trabajará
sin carga. Si el motor está funcionando sin carga en el modo manual y una señal de
arranque remoto se hace presente, el módulo le indicará automáticamente el
dispositivo de cambio de colocar el generador de la carga ( "Cerrar Generador 'se
activa (si se usa)). Tras la eliminación de la señal de arranque remoto, el generador se
mantiene en la carga hasta que la selección de la
"STOP / RESET" o modos 'auto'.
Para más detalles, véase la descripción más detallada de la "operación manual '
en este manual.
Auto
Este botón coloca el módulo en su modo "Automático". Este modo permite que el
módulo para controlar la función del generador de forma automática. El módulo
controlará la
inicio remoto de entrada y el estado de alimentación de red y una vez a la solicitud de
inicio se hace, el conjunto se pondrá en marcha y se coloca en la carga de forma
automática.
Tras la eliminación de la señal de salida, el módulo se transferirá automáticamente la
carga de
el generador y cerró el set abajo observando el temporizador de retardo de parada y el
comienzo
temporizador de enfriamiento según sea necesario. El módulo será entonces esperar el
próximo
Este evento
botón sólode inicio.
está Para
activo enmás
STOPdetalles,
/ RESETvéase lao descripción
MANUAL más detallada de la
modo.
"operación
Al automática"
pulsar este botón en elenmodo
este manual.
manual o la prueba se iniciará el motor y trabajará sin
carga
(Manual) o con carga (prueba).
Al pulsar este botón en el modo STOP / RESET se encenderá la ECU del motor
CAN (cuando
Silencio está configurado
/ Prueba de lámparas correctamente y equipado con un motor ECU
compatibles)
Este botón silencia la alarma audible si se trata de hacer sonar e ilumina todos los
LED como una característica de prueba de luces /
Cuando se configura correctamente y equipado con un motor ECU
compatibles, al pulsar este botón en
STOP / RESET después de pulsar el botón START botón (para alimentar el
ECU), se cancelará
Transferir cualquier alarma "pasivos" en la ECU del motor.
al generador

Permite al operador para transferir la carga al generador, sincronizando primero si es


necesario. (Cuando está en modo manual solamente)

generador abierto (sólo DSE8610)

Permite que el operador abra el interruptor del generador (en modo manual)

navegación por los menús

Se utiliza para navegar por las pantallas de instrumentación, registro de eventos y


configuración.
Para más detalles, véase la descripción más detallada de estos elementos en otras
partes de este manual.

76
76
Operació
n

6 FUNCIONAMIENTO
La siguiente descripción detalla las secuencias seguidas de un módulo que contiene la
'configuración de fábrica "estándar.

Recuerde que si usted ha comprado un conjunto generador completado o panel de control de su


proveedor, la configuración del módulo, probablemente habría sido cambiado para que se adapten
a sus necesidades particulares.

Siempre consulte la fuente de configuración para las secuencias exactas y temporizadores


observados por cualquier módulo en particular en el campo.

6.1 Configuraciones alternativas


Dependiendo de la configuración de su sistema por el proveedor del generador, el sistema puede
tener configuraciones seleccionables (por ejemplo, para seleccionar entre 50 y 60 Hz en
ejecución). Si esto se ha habilitado su proveedor de generadores aconsejará cómo se puede
realizar esta selección (por lo general por el interruptor selector de operación externa o
seleccionando el archivo de configuración requerida en el editor de configuración del panel
frontal serie DSE8600).

77
77
Operació
n

6.2 la carga artificial / desconexión de carga DE CONTROL

Esta característica puede ser habilitada por el diseñador del sistema para asegurar la carga en el
generador se mantiene en un importe nominal. Si la carga es baja, se pueden introducir cargas
ficticias '' (bancos de carga normalmente estáticos) para asegurar que el motor no está
demasiado poca carga. A la inversa, ya que la carga aumenta hacia el valor máximo del
conjunto, las cargas no esenciales pueden ser derramada para evitar la sobrecarga del
generador.

6.2.1 CONTROL DE CARGA DUMMY

La función de control de carga ficticia (si está activado) permite un máximo de cinco fases
de carga ficticias. Cuando el conjunto se inició por primera vez, todas las salidas de control
de carga ficticias configurados no tengan energía. Una vez que el generador se coloca
sobre la carga, la carga del generador se controla por el sistema de control de carga
simulada.

Si el generador de carga cae por debajo del ajuste de control de carga simulada de viaje (kW), el
viaje de control de carga simulada de retardo se visualiza en la pantalla del módulo. Si la carga del
generador se mantiene en este nivel bajo durante la duración del temporizador, la primera salida de
control de carga simulada se energiza. Esto se utiliza para
energizar circuitos externos para cambiar de (por
ejemplo) un banco de carga estática.
La carga del generador ahora se ha aumentado en la primera carga artificial. Una vez más, se
controla la carga del generador.
Esto continúa hasta que todas las salidas de control de carga ficticia configurados están
energizados.

En caso de que el aumento del generador de carga por encima del nivel de carga de retorno
simuladas, la carga artificial de Retorno
Retrasar comienza.
Si la carga se mantiene en estos niveles después de la finalización del temporizador, se desactiva
el 'más alto' salida activa de control de carga simulada. Esto continúa hasta que todas las salidas
de control de carga ficticias han sido desenergizado.

Ejemplo tiro de la pantalla de configuración de control de carga simulada en la Suite de


configuración DSE

78
78
Operació
n

6.2.2 La desconexión de carga DE CONTROL

La función de control de desconexión de carga (si está activado) permite un máximo de cinco
pasos restrictivas de la carga. Cuando el generador está a punto de tomar la carga, el número
configurado de desconexión de carga Salidas de control en el arranque se activará. Esta
configuración permite configurable (por ejemplo) ciertas cargas a ser retirados desde el generador
antes de interruptor de carga del conjunto está cerrado. Esto puede ser usado para asegurar la
carga inicial del conjunto se mantiene al mínimo, por debajo de la especificación de carga
Aceptación del grupo electrógeno.
El generador se coloca entonces en la carga. El esquema de control de desconexión de carga
comienza.
Cuando la carga alcanza el nivel de disparo Corte de Carga, el temporizador de retardo
de disparo, se iniciará. Si la carga del generador e s todavía alto cuando el tiempo se
agota, la primera salida de control Eliminar las cargas se energizará. Cuando la carga ha
estado por encima del nivel de disparo durante la duración del temporizador de la
"siguiente" derramamiento de salida de control de carga se energizará y así
sucesivamente hasta que todas las salidas de control de desconexión de carga están
energizados.
Si en cualquier momento la carga cae de nuevo por debajo del nivel de retorno de desconexión de
carga, el tiempo de retorno se iniciará. Si la carga se mantiene por debajo del nivel de retorno
cuando el temporizador ha expirado el 'más alto' la eliminación de cargas
Controlar Se desactiva la salida que ha sido energizado. Este proceso continuará hasta que todas las
salidas han sido desenergizado.
Cuando el aparato entra en una secuencia de parada por alguna razón la reducción de
carga salidas de control 'se desexcitará al mismo tiempo que el interruptor de carga del
generador es señalado para abrir.

Ejemplo tiro de la pantalla de configuración de reducción de carga de control en la Suite de


configuración DSE

79
79
Operació
n

CONTROL DE 6.3 SMS

NOTA: Sólo está disponible en la versión de la versión 5.1 o superior DSE86xx módulos
GSM con una adecuada
modem conectado al puerto RS232 y configurada para recibir los comandos de control.

La función de control de SMS (si está activado) permite al usuario enviar comandos de control a
un DSE86xx a través de mensajes SMS. Hay cinco comandos de control que el usuario puede
enviar al módulo, estos comandos de control están en la siguiente tabla.

NOTA: múltiple SMS comandos de control no se pueden enviar en un solo mensaje SMS.

Comando de Acción módulo


control
Número
1 Iniciar el generador de carga si en la posición "Auto".
2 Iniciar el generador de carga si en la posición "Auto" ..
3 Cancelar una solicitud de inicio de SMS.
4 Poner el módulo en la posición "STOP".
5 Poner el módulo en la posición "AUTO".

Para enviar un comando SMS, será necesario que el usuario (si está configurado) el número de
control Pin SMS y el número de comandos de control. Sólo estos números deben ser incluidos en
el SMS, el módulo no responderá a ningún SMS con caracteres adicionales o número PIN que
falta (si está configurado). A continuación se muestra un ejemplo de cómo iniciar y ejecutar el
generador de la carga por mensaje SMS.

NOTA: Debe haber un espacio entre el número de PIN SMS y el comando de control
Número
Alfil Número
er de
Número comandos
de control

Mensaje SMS 1 Este mensaje SMS colocará el módulo en la posición AUTO.


0123 5

Mensaje SMS 2 Este mensaje SMS iniciar y ejecutar el generador de la carga ..


0123 2

SMS Message3 Este mensaje SMS eliminará la orden de marcha y ejecución propuesta por el
0123 3 anterior mensaje SMS y dejar el módulo en la posición AUTO

Mensaje SMS 4 Este mensaje SMS colocará el módulo en la posición STOP.


0123 4

Ejemplo tiro de la pantalla de configuración


del control de SMS en la Suite de
configuración DSE

MODO DE PARADA 6.4


80
80
Operació
n

STOP se activa pulsando el botón.

NOTA: Habilitar la opción de enfriamiento A modo parada en ha sido añadido a la versión


6.0

En el modo STOP, el módulo retirará de inmediato el generador de carga (si es necesario) antes
de parar el motor si ya se está ejecutando.

• Si refrescarse en el modo de parada no está activado, no se proporciona ningún plazo para


esta operación de enfriamiento. Cuando se requiere un funcionamiento de refrigeración,
cambiar al modo manual y abrir el interruptor manualmente. permitir que el
establecido para refrescarse de carga, antes de pulsar el botón STOP para detener el motor.
• Si refrescarse en el modo de parada activado, se proporciona refrigeración de ejecución
para esta operación. El conjunto se trabajará sin carga para la cantidad de tiempo
configurado en Cargar / Parar temporizadores, tiempo de enfriamiento antes de que el juego
se detiene.

Si el motor no se detiene cuando se solicita, el no hayan impedido que se activa la alarma (sin
perjuicio del establecimiento de la No se detiene el temporizador). Para detectar el motor en
reposo debe ocurrir lo siguiente:

• La velocidad del motor es cero como se detecta por el captor magnético o bus CAN ECU
(dependiendo de la variante de módulo).
•frecuencia del generador debe ser cero.
•interruptor de presión de aceite debe estar cerrada para indicar baja presión de aceite (versión
MPU solamente)

Cuando el motor se ha detenido, es posible enviar archivos de configuración para el


módulo de software para PC DSE Configuration Suite y entrar en el Panel Frontal
Editor para cambiar los parámetros.

Las alarmas con pestillo que han sido borradas cambia cuando se introduce el modo STOP.

El motor no se pondrá en marcha en el modo STOP. Si se dan las señales de arranque


remoto, la entrada se ignora hasta que se introduce el modo AUTO.

Cuando está configurado para hacerlo, cuando se deja en modo de parada durante cinco
minutos sin pulsaciones de los botones de la fascia, el módulo entra en modo de bajo
consumo. Para 'despertar' el módulo, pulse el botón o cualquier otro botón de control de la
fascia.

configuración de modo de
suspensión en el software
DSE Configuration Suite

81
81
Operació
n

ANULACIÓN 6.4.1 ECU

NOTA: Dependiendo del diseño del sistema, la ECU puede ser con o sin motor cuando el
módulo está en STOP. ECU anulación sólo es aplicable si la ECU no está activado en el modo
STOP.

Cuando la ECU se apaga (como es normal cuando está en modo STOP), no es


posible leer los códigos de problemas o la instrumentación de diagnóstico. Además,
no es posible utilizar herramientas de configuración del fabricante del motor.

A medida que la ECU es por lo general sin energía cuando el motor no está funcionando, debe
estar activada manualmente de la siguiente manera:

•seleccione STOP el modo en el controlador DSE.


• Pulse y mantenga pulsado el botón START botón para encender la ECU. A medida que
el controlador está en el modo STOP, no se pondrá en marcha el motor.
•Continúe presionando el botón de inicio durante el tiempo que necesita la ECU para ser
alimentado.
•La ECU permanecen bajo tensión hasta unos segundos después el botón START se libera.

Esto también es útil si las herramientas del fabricante del motor necesitan ser conectado al
motor, por ejemplo para configurar el motor como las necesidades de la ECU para encenderse
para realizar esta operación.

80
80
Operació
n

6.5 MODO AUTOMÁTICO

NOTA: Si una entrada digital configurada para el bloqueo del panel está activo, el
cambio de los modos de módulo no será posible. Visualización de los instrumentos y
registros de eventos no se ve afectada por el bloqueo del panel.

Activar el modo automático se presiona el pulsador. Un indicador LED al lado del botón confirma
esta acción.

El modo automático permitirá que el generador funcione de forma totalmente automática, arranque y
parada según sea necesario sin la intervención del usuario.

6.5.1 ESPERA EN MODO AUTO

Si una solicitud de partida se hizo, la secuencia de arranque


se iniciará. A partir solicitudes pueden ser de las siguientes
fuentes:

•La activación de una entrada auxiliar que se ha configurado para arranque remoto de la
carga o remoto se inicia fuera load.or encendido remoto Dead Bus de Sincronización (ver otra
parte de este manual)
•Solicitud de DSE8660 controlador de red o desde otro controlador DSE8610 sobre el MSC
enlazar.
•La activación del programador ejercicio incorporado.
•Instrucción de dispositivos de telemetría remota externa utilizando la interfaz RS232 o RS485.

SECUENCIA DE PARTIDA 6.5.2

Para permitir la «falsos» peticiones de inicio, tales como caídas de tensión de red, el
temporizador de retardo de arranque comienza. Hay temporizadores de retardo de inicio
individuales para cada uno de los diferentes tipos de peticiones de inicio.

Deben eliminarse todas las peticiones de inicio durante el tiempo de retardo de inicio, la unidad
volverá a un estado de espera.

Si una petición de arranque todavía está presente en el extremo del temporizador de retardo de
arranque, el relé de combustible es energizado y el motor se acodado.

NOTA: Si la unidad se ha configurado para CAN, compatibles con las ECU recibirán la
orden de arranque a través de CAN.

Si el motor no para disparar durante este intento de marcha, entonces el motor de arranque se
desacopla de la duración del cigüeñal descanso después de que comienza el próximo intento de
arranque. En caso de que esta secuencia continuará más allá del número de intentos, la secuencia
de arranque será terminada y la pantalla muestra un error al iniciar.

El motor de arranque se desacopla cuando se dispara el motor. detección de velocidad es


configurado para ser derivada de la frecuencia de salida del alternador principal fábrica, pero,
además, se puede medir a partir de un captor magnético montado en el volante (seleccionada
por el PC mediante el software de configuración serie 8600).

Además, el aumento de la presión del aceite o de la tensión de carga del alternador se puede
utilizar para desconectar el motor de arranque (pero no pueden detectar o alta velocidad).

NOTA: Si la unidad se ha configurado para CAN, sensor de velocidad es a través de CAN.

81
81
Operació
Después de que el motor de arranque se han desacoplado, el temporizador de seguridad, se
activa, permitiendo que la presión de aceite, alta temperatura del motor, en velocidad, falla de
carga y cualquier entradas de fallo auxiliar temporizada para estabilizar y sin disparar la falla.

6.5.3 MARCHA DEL MOTOR

Una vez que el motor está en marcha, el temporizador de calentamiento, si se selecciona,


comienza, permitiendo que el motor se estabilice antes de aceptar la carga.

Si el bus común se mide a ser "barra muerta ', el interruptor de carga está cerrado.
Si el autobús se mide a ser "barra viva ', la sincronización se lleva a cabo antes de que el interruptor
está cerrado.

NOTA: La señal de transferencia de carga permanece inactiva hasta que la presión


de aceite ha aumentado. Esto impide un desgaste excesivo en el motor.

A medida que la carga aumenta y disminuye, el módulo de la serie DSE86xx (puede (dependiendo de
la configuración) añadir cargas ficticias o eliminar las cargas no esenciales. Esto se configura como
parte de la configuración de control de carga ficticia desconexión de carga y en la configuración del
software DSE Suite.
Véase la sección titulada Maniquí de carga / desconexión de carga en otra parte de este documento
para obtener más detalles.

Además, cuando se configura como parte de un paquete multiset, el generador puede iniciarse
automáticamente y se detuvo dependiendo de los requisitos de carga.

En caso de duda, consulte a su proveedor del sistema para obtener más información de cómo su

sistema en particular se ha configurado. Si todo el comienzo solicitudes se retiran, la secuencia de

parada se iniciará.

SECUENCIA 6.5.4 PARADA

El temporizador de retardo de regreso opera para asegurar que la solicitud de partida se ha


eliminado de forma permanente y no es sólo un retiro a corto plazo. Se debe hacer otra
solicitud de inicio durante el periodo de enfriamiento, el conjunto será el retorno de la carga.

Si no hay peticiones de partida al final del tiempo de retardo de retorno, la carga se eleva
progresivamente el generador ser que se abra el interruptor y se inicia el temporizador de
enfriamiento.

El temporizador de enfriamiento permite que el conjunto de huir de carga y enfríe lo


suficiente antes de ser detenido. Esto es particularmente importante cuando
turbocompresores están montados en el motor.

Si el conjunto es llamado para volver a cargar antes de que el temporizador de enfriamiento ha


expirado, se sigue de nuevo la operación Motor en marcha.

Después de que el temporizador de enfriamiento ha expirado, el conjunto se detiene.

82
82
Operació
n

6.6 MODO MANUAL

NOTA: Si una entrada digital configurada para el bloqueo del panel está activo, el
cambio de los modos de módulo no será posible. Visualización de los instrumentos y
registros de eventos no se ve afectada por el bloqueo del panel.

Activar el modo Manual de estar presionando el pulsador. Un indicador LED al lado del botón
confirma esta acción.

El modo manual permite al operador para iniciar y detener manualmente el conjunto, y si es


necesario cambiar el estado de los dispositivos de conmutación de carga.

6.6.1 ESPERA EN MODO MANUAL

En el modo manual, el sistema no se iniciará


automáticamente. Para empezar la secuencia de
inicio, pulse la botón.

SECUENCIA DE PARTIDA 6.6.2

NOTA: No hay retraso en el inicio de este modo de operación.

El relé de combustible se energiza y se arranca el motor.

NOTA: Si la unidad se ha configurado para CAN, compatibles con las ECU recibirán la
orden de arranque a través de CAN.

Si el motor no para disparar durante este intento de arranque, entonces el motor de arranque se
desacopla durante la duración de manivela descanso después de que se hace el siguiente intento de
arranque. En caso de que esta secuencia continuará más allá del número de intentos, la secuencia
de arranque será terminada y la pantalla muestra un error al iniciar.

Cuando el motor arranque, el motor de arranque se desacopla. detección de velocidad


se configura en fábrica que se deriva de la frecuencia de salida del alternador principal
pero, además, se puede medir a partir de un captor magnético montado en el volante
(seleccionada por el PC mediante el software de configuración serie 8600).

Además, el aumento de la presión del aceite o de la tensión de carga del alternador se puede
utilizar para desconectar el motor de arranque (pero no pueden detectar o alta velocidad).

NOTA: Si la unidad se ha configurado para CAN, sensor de velocidad es a través de CAN.

Después de que el motor de arranque se ha desacoplado, el temporizador de seguridad, se


activa, permitiendo que la presión de aceite, alta temperatura del motor, en velocidad, falla de
carga y cualquier entradas de fallo auxiliar temporizada para estabilizar y sin disparar la falla.

83
83
Operació
n

6.6.3 MARCHA DEL MOTOR

En el modo manual, la carga no se transfiere al generador a menos que una "petición de


carga 'se hace. Una solicitud de carga puede venir de un número de fuentes.

•Al pulsar la transferencia al generador botón.


•Solicitud de DSE8660 controlador de red o desde otro controlador DSE8610 sobre el MSC
enlazar.
•La activación de una entrada auxiliar que se ha configurado para arranque remoto de la carga
•La activación del programador incorporado ejercicio si está configurado para 'la carga' se ejecuta.

NOTA: La señal de transferencia de carga permanece inactiva hasta que la presión


de aceite ha aumentado. Esto impide un desgaste excesivo en el motor.

Si el bus común se mide a ser "barra muerta ', el interruptor de carga está cerrado.
Si el autobús se mide a ser "barra viva ', la sincronización se lleva a cabo antes de que el interruptor
está cerrado.

Una vez que la carga ha sido transferida al generador, el interruptor de carga no se abrirá
automáticamente a menos que:

•Pulse el botón Abrir Generador (sólo DSE8610 / DSE8610)


•Pulse el modo automático botón para volver al modo automático.

CONTROL DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 6.6.4 MANUAL

• Vaya a la página instrumentos usando el botones y localizar nivel de combustible.


se muestra en la pantalla del módulo para indicar que esta función esté disponible.
• Mantenga pulsada la botón para energizar la bomba de transferencia. La bomba se
pone en dos segundos después de pulsar el botón.
•Liberar el botón para desactivar la bomba de transferencia.

84
84
Operació
n

6.6.5 MANUAL DE CONTROL DE VELOCIDAD

• Vaya a la página instrumentos usando el botones y localizar velocidad del motor. se


muestra en la pantalla del módulo para indicar que esta función esté disponible.
•Presione el botón para entrar en el modo de edición

•Presione (arriba o abajo) para cambiar la velocidad del motor.


• Pulse el botón de nuevo para salir del editor y dejar el motor funcionando a la nueva
velocidad seleccionada.

SECUENCIA 6.6.6 PARADA

En el modo manual el conjunto continuará funcionando hasta que:

• El botón de parada se pulsa - El juego se detendrá inmediatamente si Coolddown en el


modo de parada está desactivada, o el conjunto irá a cooldown si Coolddown en el modo de
parada está activada y no se detendrá hasta que el temporizador expira Tiempo de
refrigeración.
• El botón de auto se presiona. El conjunto se observe todas las peticiones de
inicio de modo automático y temporizadores de parada antes de comenzar el modo
Auto parar secuencia.

85
85
Muerto de Sincronización autobús
(Modo Automático)

7 muertos Sincronización BUS (AUTO MODE)


Especificaciones del grupo electrógeno a menudo contienen el requisito de que el aparato se carga
en un plazo de 15 segundos de un fallo de alimentación de red. Esto es fácilmente alcanzable
instalados en grupos individuales. Sin embargo, en la era actual de la conservación de
combustible, varios conjuntos se utilizan a menudo para proporcionar la solución de alimentación
auxiliar para muchas aplicaciones. Esto le da a desafíos en el arranque y sincronización de los
conjuntos requeridos antes de que puedan ser utilizados para alimentar la carga.
La solución a esto es un fenómeno de larga duración, los que se ha utilizado durante muchas
décadas. Sin embargo las comunicaciones digitales modernas como el enlace DSE MSC ha
mejorado enormemente el control y por lo tanto la seguridad de la operación del sistema. La
solución se llama "Dead Bus de Sincronización"

7.1 FUNCIONAMIENTO
Antes de comenzar con los grupos electrógenos, los interruptores de carga están cerrados. Esto
requiere interruptores DC controladas. A continuación, el campo de excitación del alternador
está desconectado de la RAV y se ponen en marcha los motores.
Una vez que se ejecuta satisfactoriamente, el AVR se vuelva a conectar el campo de excitación y
de reparto de carga comienza. El enlace MSC se utiliza para asegurar que todos los conjuntos de
excitar el alternador exactamente al mismo tiempo. Cualquier conjunto no está a la velocidad antes
de que finalice el temporizador de "excitación Retardo" se les instruye para abrir sus interruptores.
Poco tiempo después, estos conjuntos se sincronizan al bus de la manera tradicional.

86
86
Muerto de Sincronización autobús
(Modo Automático)

7.2 Sincronización de DEAD BUS


Durante bus Muerto sincronizar un inicio se emite desde el panel de control de red
Estado
El disyuntor del generador está
cerrado, la excitación se apaga,
00:00 comenzará el tiempo comenzará el tiempo si está
de s configurado.

Estad
o Salida de combustible Activado
Gas
olin
a

Estado
motor Cranked
Intento de
manivela

Estado retardo de excitación antes de la salida


retardo de 00:03 de excitación se activa. Los
excitación
L-N V UN generadores
que funcionan
resulten en la MSC aestán
la velocidad
fuera de
L-L V 50 Hz los les
se límites que para abrir su interruptor
instruye
kW Pf y
sincronizar en la forma normal.

Estado
Rampa de excitación
Salida de excitación de voltaje
L-N V A
cerrado se eleva a valores
L-L V Hz kW Pf nominales.

Estad Una vez que el voltaje y la


o frecuencia son configurables
Bajo dentro de los límites del
carga conjunto (s) puede tomar la
carga.

7.3 REQUISITOS DE HARDWARE


•DSE8610 controlador V5.0 o superior.
•DC controlado interruptor del generador.
•Contacto auxiliar para alimentar de nuevo el estado del interruptor del generador al
controlador DSE.
•relé externos accionados por el módulo de DSE para controlar la excitación del alternador.

87
87
proteccione
s

8 PROTECCIONES
Cuando una alarma está presente, la alarma audible sonará la alarma y si está
configurado Común LED se iluminará.
La alarma audible se puede silenciar pulsando el botón Silencio

La pantalla LCD saltar de la página de información 'para visualizar la página de alarma


Número de alarmas presentes. Esta es la
alarma 1 de un total de 2 alarmas presentes
alarma 1/2
Advertencia El tipo de alarma. Por ejemplo. Apagar o
Baja presión de advertencia
aceite

La naturaleza de la alarma, por ejemplo, Baja


presión de aceite

La pantalla LCD mostrará varias alarmas P. ej "Parada del motor de alta temperatura", "Parada de
Emergencia"
y "líquido refrigerante Advertencia de bajo nivel". Estos se desplaza de forma automática en el orden
en que ocurrieron.

En el caso de una alarma de advertencia, la pantalla LCD mostrará el texto apropiado. Si se


produce entonces una desconexión, el módulo volverá a mostrar el texto apropiado.
Ejemplo:-

alarma 1/2
Advertencia
Baja presión de aceite

alarma 2/2
Apagar
Temperatura alta del refrigerante

88
88
proteccione
s

8.1 PROTECCIONES DE DISCAPACIDAD


configuración de usuario es posible evitar la desconexión alarmas de disparo / Eléctricos de parar el
motor. Bajo tales condiciones, Protecciones para discapacitados aparecerá en la pantalla del
módulo para informar al operador de este estado.

Esta característica se proporciona para ayudar al diseñador del sistema en el cumplimiento de


las especificaciones de "Advertencia única", "Protección desactivada", "Run to Destruction",
"modo de guerra" o un texto similar.

Al configurar esta función en el software del PC, el diseñador del sistema decide hacer
la función ya sea permanentemente activa, o sólo se activa al accionar un interruptor
externo. El diseñador del sistema proporciona este interruptor (no DSE) por lo que su
ubicación puede variar dependiendo del fabricante, sin embargo, normalmente toma la
forma de un interruptor de llave para evitar la activación inadvertida. Dependiendo de la
configuración, una alarma de advertencia se puede generar cuando se acciona el
interruptor.

La función se puede configurar en el software de configuración de PC para el módulo. Escribir


una configuración en el controlador que tiene "Protección desactivada" configurados, da como
resultado un mensaje de advertencia que aparece en la pantalla del PC para el usuario tenga
que aceptar antes de la configuración del controlador se cambia. Esto evita la activación
accidental de la función.

8.1.1 Visualización / alarmas de advertencia

Bajo indicación o advertencia alarmas:

•El funcionamiento del módulo no se ve afectada por la característica Protección de movilidad


reducida. Ver las secciones tituladas
indicaciones y advertencias en este documento en otros lugares.

8.1.2 PARADA / alarmas de disparo ELÉCTRICOS

Nota: La entrada de parada de emergencia y la alarma de apagado continúa


funcionando incluso cuando Protecciones para discapacitados se ha activado.

Bajo Apagar o condiciones eléctricas de alarma de viaje (con exclusión de parada de emergencia):

• La alarma se visualiza en la pantalla como se detalla en la sección titulada alarmas


de paro en este documento en otros lugares.
•El conjunto continúa funcionando.
•El interruptor de carga mantiene su posición actual (no se abre si ya está cerrado)
• bloqueado apagado También aparece en la pantalla LCD para informar al operador
que la característica Protección discapacitados ha bloqueado el apagado del motor en
la falla normalmente crítico.
• La alarma 'apagado' se registra por los controladores del registro de eventos (si está
configurado para iniciar sesión alarmas de paro) y troncos que se impidió el cierre.

89
89
proteccione
s

8.2 INDICACIONES
Las indicaciones son a menudo condiciones de estado no crítico y. No aparecen en la pantalla LCD
del módulo como un mensaje de texto. Sin embargo, una salida o indicador LED se pueden
configurar para llamar la atención del operador para el evento.

Ejemplo

• Entrada
configurada para la
indicación.

• El LCD de texto no
aparecerá en la pantalla
del módulo, pero puede
ser añadido en la
configuración para
recordar al diseñador
del sistema lo que la
entrada se utiliza para.

• Como la entrada está


configurada para
Indicación no hay alarma
generada.

• Indicador LED para


hacer LED1 se
enciende cuando una
entrada digital está
activa.
• El texto movible de la
tarjeta permite al
diseñador del sistema
para imprimir una tarjeta
de inserción que detalla
la función de LED.

• Muestra que muestra


el funcionamiento del
LED.

90
90
proteccione
s

8.3 ADVERTENCIAS
Las advertencias son condiciones de alarma que no son críticas y no afectan el
funcionamiento del sistema de generador, que sirven para llamar la atención de los
operadores a una condición indeseable.

Ejemplo
alarma 1/1
Si no se carga
Advertencia

En el caso de alarma en la pantalla LCD saltará a la página de alarmas, y desplazarse a través de


todas las advertencias y cierres activos.

De manera predeterminada, las señales de advertencia son de reposición automática cuando se retira la
condición de fallo. Sin embargo permitiendo
'Todas las advertencias están enganchados' causará alarmas para advertir trabada hasta restablecer
manualmente. Esto es posible mediante el paquete de configuración de la serie 8600 en conjunción
con un PC compatible.

Monitor Razón
FALLO DE CARGA La tensión de carga del alternador auxiliar es baja, medida desde el W
/L
BAJO VOLTAJE terminal.
La alimentación de CC ha caído por debajo del nivel de configuración
DE BATERÍA voltios baja durante la duración de la batería baja voltios temporizador
TENSIÓN DE LA La alimentación de CC se ha elevado por encima del máximo
BATERÍA nivel de configuración voltios durante la duración de la batería
SOBRE
No se detiene de módulo
El alto voltios temporizador
ha detectado una condición que indica que el motor
está en marcha cuando se ha recibido instrucciones de detener.

NOTA: - "No se detiene 'podría indicar un sensor de presión de


aceite defectuoso o interruptor - Si el motor está en descanso de
comprobación del cableado del sensor de aceite y configuración.

USO DE COMBUSTIBLE Indica la cantidad de combustible medido por el sensor de nivel de


combustible está por encima de los ajustes de la alarma el uso de
combustible. A menudo, esto indica una fuga de combustible
Las entradas auxiliares o potencial
entradas robo de pueden
auxiliares combustible.
ser configurados por el usuario y se
mostrará el mensaje según lo escrito por el usuario.
Bajo nivel de El nivel detectado por el sensor de nivel de combustible está por
combustible debajo del nivel bajo nivel de combustible.
CAN ECU ERROR La ECU del motor ha detectado una alarma de aviso y ha
informado el módulo DSE de esta situación. El error exacto
también está indicado en la pantalla del módulo.
SOBRECARGA kW El total kW medido es superior al ajuste de la alarma de sobrecarga
de advertencia kW
FALLO TIERRA La corriente de falla a tierra medida ha sido superior a la de disparo
por fallo de tierra y ha superado la curva de tiempo dependiente de
Secuencia de fase la alarma
Indica de de
"fuera fallo a tierra.carga de corriente del generador.
balance"
inversa A veces también llamada de secuencia negativa o falta de simetría
mantenimiento debido Indica que la alarma de mantenimiento ha disparado. Una visita es
requerido por la empresa de servicios del generador.
TENSIÓN DE Indica que la tensión del generador no es superior a la carga configurado
CARGA NO voltaje. El generador no tomará la carga cuando la alarma está
ALCANZÓ presente después de que el temporizador de seguridad.
FRECUENCIA DE Indica que la frecuencia del generador no es superior a la configurada
CARGA NO ALCANZÓ frecuencia de carga. El generador no tomará la carga cuando la
alarma está presente después de que el temporizador de
seguridad.
91
91
proteccione
s

Monitor Razón
PROTECCIONES DE alarmas de paro y disparo eléctrico pueden ser desactivados por la
DISCAPACIDAD configuración del usuario. En este caso, Protecciones para
discapacitados aparecerá en la pantalla del módulo; El texto de alarma
se visualiza pero el motor sigue funcionando. Esto se 'registra' por el
módulo para que el personal técnico DSE para comprobar si las
protecciones se han deshabilitado en el módulo en cualquier momento.
Baja presión de aceite Esta característica
El módulo detecta está disponible
que la presión desde V4 en
del aceite deladelante.
motor ha caído
por debajo del nivel de configuración de pre-alarma de baja
presión de aceite después de que el temporizador de
Alta protecciones ha que la temperatura del refrigerante del motor ha
El módulo detecta
temperatura del muerto. el nivel de configuración de pre-alarma de alta
superado
motor temperatura del motor después de la seguridad en
MOTOR DE temporizador
El ha expirado.
módulo detecta que la temperatura del refrigerante del motor
BAJA ha caído por debajo del nivel de configuración de pre-alarma de
TEMPERATURA
EXCESO DE VELOCIDAD altavelocidad
La temperatura del motor.
del motor ha aumentado por encima del ajuste de la
Underspeed alarma
La de exceso
velocidad de velocidad
del motor ha caídopre
por debajo del ajuste de alarma pre
Sobre frecuencia subvelocidad
La frecuencia de salida del generador se ha elevado por encima
del ajuste de prealarma de pre-establecido.
GENERADOR DE La frecuencia de salida del generador ha caído por debajo del
BAJA FRECUENCIA ajuste de prealarma de pre-set después de que el temporizador de
GENERADOR DE protecciones
La tensión deha terminado.
salida del generador se ha elevado por encima del
VOLTAJE ajuste de prealarma de pre-establecido.
EXCESIVO
GENERADOR DE La tensión de salida del generador ha caído por debajo del
BAJO VOLTAJE ajuste de prealarma de pre-set después de que el temporizador
ADVERTENCIA ECU de
La protecciones
ECU del motor ha terminado.
ha detectado una alarma de aviso y ha
informado el módulo DSE de esta situación. El error exacto
también está indicado en la pantalla del módulo.

Si el módulo está configurado para, CAN y recibe un mensaje de "error" de la unidad de control del
motor,
'Can ECU Advertencia "se muestra en la pantalla del módulo y se genera una alarma de aviso.

8.4 ALTA DE ALARMA EN CURSO


GENERADOR DE CORRIENTE DE ALTA, si el módulo detecta una corriente de salida del generador
en exceso del viaje asignada previamente inicia una alarma de aviso. El módulo muestra alarma de
advertencia de alta corriente. Si esta condición de alta corriente continua por un exceso período,
entonces la alarma se intensifica a una condición de apagado. Para más detalles de la alarma de alta
corriente, consulte alta alarma de apagado actual.

Por defecto, alta alarma de advertencia actual es de rearme automático cuando se retira la
condición de sobrecorriente. Sin embargo propicio "todas las advertencias están enganchados 'hará
que la alarma para asegurar hasta que restablecer manualmente. Esto es posible mediante el
paquete de configuración de la serie 8600 en conjunción con un PC compatible.

92
92
proteccione
s

8.5 PARADAS

NOTA: apagado y eléctrica de las alarmas pueden ser desactivadas por la


configuración del usuario. Consulte la sección titulada Protecciones personas con
movilidad reducida en otra parte de este documento.

Las paradas están Alarmas retenidas y parar el generador. Desactive la alarma y eliminar el fallo a
continuación, pulse Stop / Reset para restablecer el módulo.

Ejemplo
alarma 1/1
Baja presión del aceite
Apagar

NOTA: El estado de alarma debe ser rectificado antes de un reinicio se llevará a cabo. Si
la condición de alarma permanece, no será posible restablecer la unidad (La excepción a
esto es la alarma de baja presión de aceite y similares 'activa de la seguridad en' las alarmas,
ya que la presión de aceite será baja con el motor en reposo).

Monitor Razón
FALLO TIERRA La corriente de falla a tierra medida ha sido superior a la de
disparo por fallo de tierra y ha superado la curva de tiempo
dependiente de la alarma de fallo a tierra.
NO ARRANQUE El motor no se ha disparado después de que el número
PARADA DE EMERGENCIA predeterminado
El botón de paradade intentos de arranque
de emergencia ha sido pulsada.
Este es un mecanismo de seguridad (normalmente
cerrado al positivo de la batería) de entrada y se
detendrá inmediatamente el conjunto se debe quitar la
señal.
La eliminación de la alimentación positiva de la batería de la
entrada de parada de emergencia también eliminará de
alimentación
NOTA: La deseñal
CC dede lasparada
salidasde
deemergencia
combustiblepositivo
y arranque
oF
debetmaridomi doonortetrollmir.
estar presente de otro modo el cierre unidad de
voluntad.
Baja presión de aceite La presión del aceite del motor ha caído por debajo del nivel
de presión de aceite baja ajuste de disparo después de que el
Alta temperatura del motor temporizador
La temperatura dedel
protecciones
refrigerantehadel
terminado.
motor ha superado el
nivel de ajuste de desconexión de alta temperatura del
motor después de que el temporizador de protecciones ha
USO DE COMBUSTIBLE muerto.la cantidad de combustible medido por el sensor de nivel
Indica
de combustible está por encima de los ajustes de la alarma el
uso de combustible. Esto a menudo indica una
rotación de fase fuga
La de combustible
rotación o potencial
de fase se mide como robo de combustible.
diferente a la
dirección configurada.
EXCESO DE VELOCIDAD La velocidad del motor ha superado el viaje pre-establecido

NOTA: Durante la secuencia de arranque, la lógica de


disparo de exceso de velocidad puede ser configurado para
permitir un margen de nivel de desconexión adicional. Esto
se utiliza para prevenir disparo involuntario en el arranque -
Consulte el manual del software de configuración serie 8600
en la rúbrica 'El rebasamiento de la velocidad excesiva' para
más detalles.

93
93
proteccione
s

Monitor Razón
Underspeed La velocidad del motor ha caído por debajo del viaje pre-
establecido después de la
Sobre frecuencia En frecuencia
La seguridad de temporizador ha expirado.
salida del generador se ha elevado por encima
del nivel preestablecido
GENERADOR DE La frecuencia de salida del generador ha caído por debajo del
BAJA FRECUENCIA nivel preestablecido
GENERADOR DE VOLTAJE La tensión de salida del generador se ha elevado por encima
EXCESIVO
GENERADOR DE del nivel preestablecido
La tensión de salida del generador ha caído por debajo del nivel
BAJO VOLTAJE preestablecido
PRESIÓN DE ACEITE DE El sensor de presión de aceite se detecta como no estar
SENSOR DE CIRCUITO presente (circuito abierto)
ABIERTO
Las entradas auxiliares Una entrada auxiliar activa configurada como un cierre hará que
el motor se apague. En la pantalla aparece el texto tal como está
configurado por el usuario.
PÉRDIDA DE VELOCIDAD DE El controlador DSE no está recibiendo la señal de
LA SEÑAL velocidad del sensor magnético.
Datos de la ECU FALLO El módulo está configurado para el funcionamiento de la CAN
y no detecta los datos sobre el motor puede vincular los
PARADA ECU datos,
La ECUeldel
motor
motorse ha
apaga.
detectado una alarma de apagado y ha
informado el módulo DSE de esta situación. El error exacto
también está indicado en la pantalla del módulo.
SOBRECARGA kW La kW total medido está por encima de la configuración de la
alarma de sobrecarga de apagado kW
Secuencia de fase inversa Indica "fuera de balance" carga de corriente del generador. A
veces también llamada de secuencia negativa o falta de
simetría
mantenimiento debido Indica que la alarma de mantenimiento ha disparado. Una
visita es requerido por la empresa de servicios del
GENERADOR DE CORRIENTE generador.
A alta condición actual ha continuado por un exceso período,
DE ALTA entonces la alarma se intensifica a cualquiera de un apagado
o condición de disparo eléctrico (dependiendo de la
configuración del módulo). Para más detalles de la alarma de
alta corriente, consulte alta corriente apagado / Alarma de
TENSIÓN DE CARGA NO viaje
Indicaeléctrica.
que la tensión del generador no es superior a la
ALCANZÓ configurada
tensión de carga después de que el temporizador de
FRECUENCIA DE CARGA seguridad.
Indica El frecuencia
que la cierre generador de voluntad.
del generador no está por
NO ALCANZÓ encima de la frecuencia de carga configurado después
de que el temporizador de seguridad. los
PROTECCIONES DE generador
alarmas dese paroapagará.
y disparo eléctrico pueden ser desactivados
DISCAPACIDAD por la configuración del usuario. En este caso, Protecciones
para discapacitados aparecerá en la pantalla del módulo; El
texto de alarma se mostrará pero la
el motor continuará funcionando. Esto se 'registra' por el módulo
para que el personal técnico DSE para comprobar si las
protecciones se han deshabilitado en el módulo en cualquier
momento. Esta característica está disponible desde V4 en
adelante.

94
proteccione
s

8.6 ADPIC ELÉCTRICOS

NOTA: apagado y eléctrica de las alarmas pueden ser desactivadas por la


configuración del usuario. Consulte la sección titulada Protecciones personas con
movilidad reducida en otra parte de este documento.

viajes eléctricos se enganche y de parar el generador, pero de una manera controlada. Al inicio de la
condición de desconexión eléctrica del módulo perderán su energía de salida del 'Primer Generador'
para eliminar la carga del generador. Una vez que esto se ha producido el módulo se iniciará el
temporizador de refrigeración y permitir que el
enfriar el motor en vacío antes de apagar el motor. La alarma debe ser aceptada y se despeja, y se
elimina el fallo al reiniciar el módulo.

Ejemplo
alarma 1/1
Generador de alta corriente
Trip eléctrica

viajes eléctricas se Alarmas retenidas y parar el generador. Retire la culpa a continuación, pulse
Stop / Reset para restablecer el módulo.

Monitor Razón
GENERADOR DE Si una salida del generador en exceso del punto más alto de alarma actual, se
CORRIENTE DE produce una alarma de aviso. Si esta condición de alta corriente continua por un
ALTA exceso período, entonces la alarma se intensifica a cualquiera de un apagado o
condición de disparo eléctrico (dependiendo de la configuración del módulo). Para
más detalles de la alarma de alta corriente, consulte alta corriente apagado /
Alarma de viaje eléctrica.
Las entradas auxiliares Si una entrada auxiliar configurado como un viaje eléctrica está activa, el usuario
configurado mensaje aparece en la pantalla.
SOBRECARGA kW La kW total medido está por encima del valor de la sobrecarga kW
Alarma de viaje eléctrica
FALLO TIERRA La corriente de tierra medido está por encima del ajuste de la alarma de fallo
de la Tierra.
Secuencia de fase Indica "fuera de balance" carga de corriente del generador. A veces también
inversa llamada de secuencia negativa o falta de simetría

USO DE COMBUSTIBLE Indica la cantidad de combustible utilizado es de más del uso de combustible
ajustes de la alarma. A menudo, esto indica una fuga de combustible o potencial robo
de combustible.
TENSIÓN DE CARGA NO Indica que la tensión del generador no está por encima de la tensión de carga
ALCANZÓ configurado después de que el temporizador de seguridad. El cierre generador de
FRECUENCIA DE CARGA voluntad.
Indica que la frecuencia del generador no está por encima de la frecuencia de
NO ALCANZÓ carga configurado después de que el temporizador de seguridad. El cierre
generador de voluntad.
PROTECCIONES DE alarmas de paro y disparo eléctrico está deshabilitada de configuración de usuario. En
DISCAPACIDAD este caso, Protecciones para discapacitados aparecerá en la pantalla del módulo; El
texto de alarma se visualiza pero el motor sigue funcionando. Esto se 'registra' por el
módulo para que el personal técnico DSE para comprobar si las protecciones se han
deshabilitado en el módulo en cualquier momento. Esta característica está disponible
desde V4 en adelante.
GENERADOR DE La frecuencia de salida del generador ha caído por debajo del nivel preestablecido
BAJA FRECUENCIA
GENERADOR DE La tensión de salida del generador ha caído por debajo del nivel preestablecido
BAJO VOLTAJE

95
proteccione
s

Monitor Razón
MSC antiguas unidades en Si el módulo detecta un módulo en el enlace de MSC, que es
el bus incompatible con el módulo actual, entonces la alarma de
compatibilidad MSC se activará. Compruebe todos los números
de versión '(bajo Acerca de | Número de aplicaciones en los
módulos de los módulos de pantallas),
módulos pre V3 no pueden comunicarse con los módulos V4 y
en adelante. Utilice la configuración de Software Suite DSE
para actualizar el firmware (Herramientas | Actualización de
Firmware) de los módulos de más edad a V4 y
onwards.V5.0 no puede comunicarse con los módulos antiguos y
V5.1 vio un cambio en dse 55xx y 75xx serie se comunican con
86xx gama de módulos, por lo tanto todos 86xx que ser al V5.0 +
para comunicarse en el mismo enlace MSC.
Underspeed La velocidad del motor ha caído por debajo del ajuste de
subvelocidad

96
proteccione
s

8.7 alarma de sobrecorriente


La alarma de sobrecorriente combina un simple nivel de disparo de advertencia con una curva
de tiempo dependiente completamente de funcionamiento para la protección térmica.

8.7.1 advertir de forma inmediata

Si está activado el aviso de inmediato, el controlador de la serie DSE8600 genera una alarma de
aviso tan pronto como se alcanza el nivel de viaje. La alarma se restablece automáticamente una vez
que el generador de corriente de carga cae por debajo del nivel de disparo (a menos que todas las
advertencias están enclavadas está activado). Para más consejos, consulte a su proveedor de
generadores.

8.7.2 ALARMA tiempo dependiente

Si se activa la alarma de tiempo dependiente, el controlador de la serie DSE8600 comienza tras el


tiempo dependiente "curva" cuando se pasa del nivel de disparo.

Si el viaje es superada por una cantidad excesiva de tiempo que el disparo de la alarma de tiempo
dependiente (apagado o viaje Electric como seleccionado en Acción).

Alta de apagado actual es una alarma de bloqueo y detiene el


generador. Retire la culpa a continuación, pulse Stop / Reset para
restablecer el módulo.

Disparo por corriente eléctrica es una alarma de bloqueo y elimina el generador de la carga,
antes de parar el generador después de que el temporizador de enfriamiento peso de encima.
Retire la culpa a continuación, pulse Stop / Reset para restablecer el módulo.

Cuanto mayor sea la sobrecarga, más rápido el viaje. La velocidad del viaje depende de la fórmula
fija:

T = t / ((IUN/ YO T) - 1) 2
Donde: T es el tiempo de disparo en segundo
yoUNes la corriente real de la línea más altamente cargado I (L1 o L2 o
L3)Tes el retraso en punto de disparo de sobrecorriente
t es la configuración del multiplicador de tiempo y también representa el tiempo de disparo en segundos a carga completa dos
veces (cuandoUN/ YOT= 2).

Los ajustes de fábrica para la alarma de tiempo dependiente cuando se utiliza en un


alternador sin escobillas son los siguientes (captura de pantalla desde el software de
configuración DSE PC Suite:

yoT(Ajuste de viaje

t(hora

Estos ajustes prevén el funcionamiento normal del generador hasta el 100% a plena
carga. Si se supera a plena carga, la alarma se dispara advertir de forma inmediata, el
conjunto sigue funcionando.

97
97
proteccione
El efecto de una sobrecarga en el generadors es que los devanados del alternador comienza a
sobrecalentarse; el objetivo de la alarma de tiempo dependiente es evitar que los devanados
siendo sobrecarga (climatizada) demasiado. La cantidad de tiempo que
el conjunto se puede sobrecargar con seguridad se rige por qué tan alto es la condición de
sobrecarga.

Con los ajustes típicos que el anterior, la curva de disparo es seguido como se muestra a
continuación.

Esto permite una sobrecarga del conjunto de los límites de la típica alternador sin escobillas
mediante el cual el 110%
se permite sobrecarga durante 1 hora.

Si la carga establecida reduce, a continuación, el controlador sigue una curva de enfriamiento. Esto
significa que una segunda condición de sobrecarga puede viaje mucho antes de lo que la primera
como el controlador sabe si los devanados no han enfriado lo suficiente.

Para más detalles sobre la curva de daño térmico de su alternador, se hace referencia a su
fabricante de alternador y proveedor de generadores.

ALARMA 8.8 CORTOCIRCUITO Y FALLO TIERRA


Cuando el módulo está conectado adecuadamente a través del "fallo a tierra CT '. Las
medidas del módulo de falla de tierra y opcionalmente se pueden configurar para generar
una condición de alarma (desconexión eléctrica o viaje) cuando se supera un
determinado nivel.

Cortocircuito alarma funciona de la misma manera que la falla de la Tierra, usando la misma
fórmula curva, pero por lo general utiliza un valor más bajo para K (factor de tiempo) para dar un
viaje de acción más rápida.

Si se activa la alarma, el controlador de la serie DSE8610 comienza tras el tiempo dependiente


'curva'. Si la corriente supera el viaje de un exceso de tiempo, se dispara la alarma de apagado (o de
disparo eléctrico según lo seleccionado en Acción).

Cuanto mayor sea el fallo, el más rápido el viaje. La velocidad del viaje depende de la fórmula fija:

98
98
proteccione
T = K x 0,14 / ((I / Is)0.02 -1) s
Donde: T es el tiempo de disparo en segundos (con una precisión de +/- 5% o +/- 50 ms (el que sea mayor
K) es el valor del multiplicador de tiempo
Yo se mide la intensidad de tierra real
Es el valor de ajuste se viaje yoS(Ajuste de viaje

99
99
proteccione
s

K (configuración del multiplicador de tiempo)

yoS(Ajuste de viaje

K (configuración del multiplicador de tiempo)

Los valores que se muestran en el ejemplo anterior son una captura de pantalla de la configuración
de fábrica del DSE, tomada desde el software DSE Configuration Suite.

8.8.1 FALLO TIERRA curvas de disparo

NOTA: DSE configuración de fábrica es multiplicador de tiempo (K) = 0,4

100
100
100
proteccione
s

8.8.2 CURVAS DE CORTO circuito de disparo

NOTA: DSE configuración de fábrica es multiplicador de tiempo (K) = 0,01


Hora de
viajar
(Sra)

Múltiplo de ajuste de punto de disparo

101
101
101
proteccione
s

8.9 ROCOF / vector de corrimiento


Cuando está configurado para funcionar en paralelo con la red eléctrica (utilidad), los
monitores del módulo de ROCOF / vector de desplazamiento de viajes de acuerdo a los
parámetros de configuración del módulo. Esto está incluido dentro del módulo y
detectará fallo de la red eléctrica durante el funcionamiento en paralelo con el
generador.

NOTA: Esta protección funciona solamente cuando está en paralelo con la red
eléctrica y se desactiva en cualquier otro momento.

Si cualquiera de estas alarmas funcionan, el módulo llevará a cabo un apagado controlado (ida y
eléctrica) del generador. Esta operación se debe restablecer manualmente:

1) Pulse el botón. El motor se detendrá si aún se está ejecutando y se borra la alarma.


2) Activar la entrada digital configurada para "cambio / vector Claro ROCOF" si esto se ha
proporcionado.
3) Pulse y botón juntos y mantener durante 5 segundos. El / vector instrumento de cambio
ROCOF se muestra y todos los valores de pico de 'mantener' se resetean, borrando la
alarma / desplazamiento vectorial ROCOF.

Para más detalles sobre la activación y la configuración de la protección ROCOF / desplazamiento


vectorial, se hace referencia a la
8600 Manual del software de configuración.

102
102
102
alarma de
mantenimiento

ALARMA 9 MANTENIMIENTO
Dependiendo de la configuración del módulo
uno o más niveles de alarma de
mantenimiento puede ocurrir en base a una
programación configurable.
Hay tres alarmas de mantenimiento en la
serie V3 DSE86xx / DSE86xx y por encima,
y un nivel de alarma de mantenimiento en
las versiones anteriores.

mixunmetrople 1

Captura de pantalla de
Configuración de Software
Suite DSE muestra la
configuración de
mantenimiento de alarma 1 y
alarma 2 Mantenimiento.

Cuando se activa, la
alarma de
mantenimiento puede
ser una advertencia
(conjunto
continúa funcionando) o
apagado (que se ejecuta el
conjunto no es posible).
El ingeniero de servicio in
situ normalmente realiza
restablecer la alarma de
mantenimiento después de
realizar el mantenimiento
requerido.

El método de
restablecimiento es o bien
por:

• La activación de una entrada que se ha configurado para restablecer mantenimiento x, donde


x es el número de la alarma de mantenimiento (1 a 3).
•Al pulsar el botón de reinicio de mantenimiento en la configuración suite DSE, la sección de
Mantenimiento.
• reinicio de mantenimiento en el panel frontal del módulo, en el motor de visualización, el
mantenimiento de alarma x, pulsando el botón de parada hasta que se restablece.

mixunmetrople2

Captura de pantalla de
Configuración de Software
Suite DSE muestra la
configuración de una entrada
digital para la reposición de la
alarma de mantenimiento 1.

103
103
103
alarma de
mantenimiento

mixunmetrople 3

Captura de pantalla de
Configuración de Software Suite
DSE que muestra el "botón"
Restablecer alarma de
mantenimiento en el DSE
Configuration Suite SCADA |
sección de MANTENIMIENTO.

mixunmetrople 4

Captura de pantalla de panel frontal


DSE8610, de pantalla del motor, alarma de
mantenimiento 1. Pulse el botón de parada
hasta que la alarma de mantenimiento se
pone a cero.

104
104
104
Programa
dor

10 PROGRAMADOR
Serie DSE8600 contiene un planificador de ejercicios de ejecución incorporado, capaz de arrancar
y parar el juego de forma automática. Hasta 16 de inicio programada / parada secuencias se
pueden configurar para repetir en un 7-día o
ciclo de 28 días.
ejecuciones programadas pueden estar en carga o sin carga, dependiendo de la configuración del
módulo.

mixunmetroplmi

Captura de pantalla de
Configuración de Software Suite
DSE que muestra la
configuración del Programador
de ejercicio.

En este ejemplo, el dispositivo comenzará a


09,00 horas del día lunes y
duración de 5 horas, a
continuación, iniciar a las 13:30
del martes y una duración de 30
minutos.

MODO DE PARADA 10.1

•carreras programadas no se producen cuando el módulo está en STOP / RESET.

10.2 MODO MANUAL

•carreras programadas no se producen cuando el módulo está en modo manual.


• La activación de una ejecución programada 'On Load' cuando el módulo está funcionando sin
carga en el modo manual no tendrá ningún efecto, el conjunto sigue funcionando sin carga

10.3 MODO AUTO

•ejecuciones programadas sólo funciona si el módulo está en el modo AUTO o sin apagado
De viaje de alarma eléctrica presente.
• Si el módulo está en STOP o el modo manual cuando comienza una carrera programada, no
se arranca el motor. Sin embargo, si el módulo se mueve en el modo de AUTO durante una
ejecución programada, el motor se llama para comenzar.
• Dependiendo de la configuración por el diseñador del sistema, una entrada externa se puede
utilizar para inhibir una ejecución programada.
•Si el motor está funcionando sin carga en el modo AUTO y una ejecución programada
configurado a 'On
Cargar 'comienza, el conjunto se coloca en la carga durante la duración de la Lista.

105
105
105
Configuración del panel
frontal

11 PANEL FRONTAL CONFIGURACIÓN


Este modo de configuración permite la personalización limitada operador de la forma en que

el módulo funciona. Utilice los botones de navegación del módulo para recorrer el menú y

hacer cambios en el valor


parámetros:

Aumentar el valor / orden del día,

Pagina anterior

Reducir valor / orden del día,

106
106
106
Configuración del panel
frontal

11.1 acceder al editor principal Frontal panel de configuración

Asegurar que el motor está en reposo y el módulo está en STOP pulsando Stop / Reset botón.

Pulse Stop / Reset e Info botones simultáneamente.


Si un PIN de seguridad del módulo se ha establecido, y después se demuestra la solicitud número de PIN:

Prensa, los primeros cambios '#' a '0'. prensa (Arriba o abajo) para ajustarlo al valor correcto.

Pulse (derecha) cuando se introduce correctamente el primer dígito. El dígito que acaba de introducir
mostrará ahora
'#' por seguridad.

Repita este proceso para los otros dígitos del número PIN. Puede pulsar (Izquierda) si es
necesario volver a ajustar uno de los dígitos anteriores.
Cuando se presiona después de editar el dígito del PIN final, el PIN se comprueba su validez. Si el
número no es correcto, deberá volver a introducir el PIN.

Si se ha introducido con éxito el PIN (o el PIN del módulo no se ha


habilitado), se muestra el editor:

NOTA: El número PIN no está definida por la DSE cuando el módulo de salir de fábrica. Si
el módulo tiene un conjunto de códigos PIN, esto se ha visto afectada por su proveedor
generador de quién debe ser contactado si se requiere el código. Si el código se ha "perdido"
o "olvidado", el módulo debe ser devuelto a la fábrica DSE tener el código del módulo extraído.
Se hará un cargo por este procedimiento.
NB - Este procedimiento no se puede realizar fuera de la fábrica DSE.

107
107
107
Configuración del panel
frontal

11.1.1 introducción de un parámetro

Introducir el editor como se describe anteriormente.

presione el (Izquierda) o botones (derecha) para desplazarse a la sección que desea ver /
cambiar.

presione el (Arriba o abajo) para seleccionar el parámetro que desea ver / cambio dentro
de la sección seleccionada en ese momento.

Para editar el parámetro, pulse para entrar en el modo de edición. El parámetro comienza a
parpadear para indicar que se está editando el valor.

presione el (Arriba o abajo) para cambiar el parámetro en el valor requerido.

prensa para guardar el valor. El parámetro deja de parpadear para indicar que se ha

guardado. Para salir del editor, en cualquier momento, pulse y mantenga pulsado el

botón.

NOTA: El editor sale automáticamente después de 5 minutos de inactividad para garantizar la


seguridad.

NOTA: El número PIN se reinicia automáticamente cuando el editor se sale (manual


o automática) para garantizar la seguridad.

NOTA: Una configuración más amplia del módulo es posible utilizando el PC serie 86xx
software de configuración. Por favor, póngase en contacto con nosotros para más detalles.

108
108
108
Configuración del panel
frontal

11.1.2 Parámetros ajustables


Editor de configuración del panel frontal. Para obtener descripciones de los parámetros, se hace
referencia a la
serie DSE8600 Manual de configuración Suite, DSE Parte 057-119.

Sección Parámetro como se muestra en la pantalla Valores


Monitor Contraste 53%
Idioma Inglés, otros.
Fecha y hora actuales hh: mm
temporizadores Página temporizador LCD 5m
Retraso de desplazamiento 2s
Temporizador de calor Pre motor 0s
Hacer girar el motor Duración 10s
Hacer girar el motor el tiempo de descanso 10s
Seguridad Motor On Delay 10s
El humo del motor Limitación 0s
El humo del motor Limitación Off 0s
Tiempo de calentamiento del motor 1s
Tiempo de enfriamiento del motor 1m
El rebasamiento de velocidad del motor está parado 0s
Motor no pudo detener 30s
Bajo voltaje de la batería amonestación por demora 1m
Sobre el voltaje de la batería amonestación por demora 1m
retardo de retorno 30s
Retraso transitoria del generador 0s
Bajo Apagado de voltaje 184v
Bajo voltaje de prealarma 196v
Cargando Voltaje 207
Voltaje nominal 230v
Sobre el voltaje de prealarma 265v
Durante Apagado de voltaje 277v
Bajo Apagado Frecuencia 40Hz
En Frecuencia prealarma 42Hz
Disparo por cortocircuito 200%
Cargando Frecuencia 45Hz
Frecuencia nominal 50Hz
Durante Frecuencia prealarma 54Hz
Sobre regulación de frecuencia 57 Hz
Capacidad de carga completa 500A
KW de Sobrecarga 100%
Sobre corriente retrasada Activo
Gen viaje Sobre Corriente 100%
Sistema de CA. 3 Fase 4 Wire
CT primaria 600A
Generador secundario TI 5A
Disparo por cortocircuito 200%
Tierra CT Primaria 500A
Faltas a tierra del viaje Activo
Faltas a tierra del viaje 10%
Retraso transitoria 0s
Gen de retardo de potencia inversa 2s
Plena kW 345kW
Plena kVAr 258kVAr
Cargar Tasa de rampa 3%
Nivel de Carga Para más conjuntos 80%
Nivel de Carga por menos Conjuntos 70%
Prioridad La demanda de carga 1
Gen de potencia inversa de viaje 35kW
Gen Con el actual 0%
Retraso capacidad insuficiente 1s
La insuficiente capacidad de acción Ninguna
Modo de carga reactiva CTL Variedad Compartir Ninguna
Cargar poder paralelo Cuando 172kW en modo paralelo red
El factor de potencia de carga 0% cuando se encuentra en modo paralelo red
Habilitar 75/55 MSC Compatibilidad Inactivo
Motor Baja presión del aceite apagado 1.03bar
Baja presión del aceite de prealarma 1.17bar
Temperatura de refrigerante de alta prealarma 90 ° C
Temperatura de refrigerante de alta eléctrica de viaje 92ºC
Temperatura de refrigerante de alta apagado 95 ° C
Iniciar la carga de retardo de apagado 5s
Comenzará el tiempo de carga 5s
Comienzan fallan red de retardo 0s
Comenzará el tiempo de telemetría 5s
Temporizador Pre Heat 0s
Duración del cigüeñal 10s
Manivela tiempo de descanso 10s
Seguridad Retardo 10s
La limitación de fumar 0s
Fumar fuera limitante 0s
Tiempo de calentamiento 1s
Tiempo de enfriamiento 1m
El rebasamiento de velocidad de retardo 0s
El rebasamiento de velocidad 0%
No se detiene Delay 30s
Bajo Batería Voltios Advertencia Activo
Bajo Batería Voltios amonestación por demora 1m
Bajo Batería Voltios Advertencia 19v
Batería Con el Voltios Advertencia Activo
Batería Con el Voltios amonestación por demora 1m
Batería Con el Voltios Advertencia 30v
Carga del alternador Atención Si no Activo
Carga del alternador Atención Si no 6.0V
Carga del alternador amonestación por demora 5s
Si no se carga del alternador apagado Activo
Si no se carga del alternador apagado 4.0
Demora de apagado de carga del alternador 5s
Activo inactivo. Los motores electrónicos sólo cuando
droop% caída está activada.
Programador Programador Activo inactivo
Activo, Inactivo (sólo disponible cuando Scheduler es
En horario de carga Activo)
Semanal, mensual (sólo disponible cuando Scheduler es
Período de horario Activo)

prensa para empezar a editar y presione o


Horario Hora y fecha de selección (1-16)
la hora de seleccionar los diferentes
parámetros en el planificador.

109
109
109
Configuración del panel
frontal

11.2 ACCESO A LA 'activo' editor de configuración


El editor de "funcionamiento" se puede introducir mientras el motor está en marcha. Todas
las protecciones permanecen activas si el motor está en marcha mientras se introduce el
editor de ejecución.
Mantenga pulsada la botón para entrar en el editor de ejecución.

11.2.1 introducción de un parámetro

Introducir el editor como se describe anteriormente.

presione el (Izquierda) o botones (derecha) para desplazarse a la


sección que desea ver / cambiar.

presione el (Arriba o abajo) para seleccionar el parámetro que


desea ver / cambio dentro de la sección seleccionada en ese momento.

Para editar el parámetro, pulse para entrar en el modo de edición. El parámetro


comienza a parpadear para indicar que se está editando el valor.

presione el (Arriba o abajo) para cambiar el parámetro en el valor


requerido.

prensa para guardar el valor. El parámetro deja de parpadear para indicar


que se ha guardado.

Para salir del editor, en cualquier momento, pulse y mantenga pulsado el botón.

11.2.2 Los parámetros ajustables (RUNNING EDITOR)

Correr Editor (valores predeterminados de fábrica se muestran en texto en cursiva negrita)


Punrunmetromitmir uns smaridoownorte onorte Fundotory
Smidotyo
MONITOR reyospluny
Contraste Smittyonortegramo
53%
onorte Idioma Inglés
La prioridad de demandas de carga (1)
El factor de potencia de carga 0-100% (0)
Cargar poder paralelo 0-100% (50)
Permitir a las pantallas de puesta en marcha Inactivo, Activo
Anular las alarmas a partir Inactivo, Activo
Ajuste del voltaje (modo manual único motor funcionando interruptor 0-100% (0)
abierto)
Ajuste de frecuencia (sólo en modo manual del motor del interruptor 0-100% (0)
de marcha ABRIR)
Habilitar red de desacoplamiento modo de prueba (modo de parada) inactivo activo

110
110
110
Puesta en
marcha

12 PUESTA EN MARCHA
12.1 Precomisionado
Antes de que el sistema se inicia, se recomienda que los siguientes controles se realizan: -

10.1. La unidad se enfría adecuadamente y todo el cableado al módulo es de un nivel y la


calificación compatible con el sistema. Comprobar todas las partes mecánicas están
equipadas correctamente y que todas las conexiones eléctricas (incluyendo tierras) son
sólidos.

10.2. La alimentación de CC unidad se funde y se conecta a la batería y que es de la polaridad


correcta.

10.3. La entrada de parada de emergencia está conectado a un interruptor normalmente cerrado


externo conectado a DC
positivo.

NOTA: Si no se requiere función de parada de emergencia, vincular esta entrada a la


CC positiva. El módulo no funcionará a menos que la parada de emergencia esté
correctamente o terminal 3 está conectado a CC positiva.

10.4. Hacer todos los controles sobre el motor y el alternador como se detalla por su respectiva
documentación del fabricante.
10.5. Compruebe todas las otras partes en el sistema de acuerdo con la documentación del fabricante.
10.6. revisar a fondo la configuración del controlador DSE y comprobar que todos los parámetros
cumplen con los requisitos de su sistema.
10.7. Para verificar el funcionamiento del ciclo de arranque, tome las medidas apropiadas para
evitar que el motor arranque (desactivar el funcionamiento del solenoide de combustible).
Después de una inspección visual para asegurarse de que es seguro
proceder, conecte la alimentación de la batería. Seleccione "MANUAL" y luego presionar
"START" la secuencia de arranque unidad comenzará.

10.8. El motor de arranque se activará y funcionará durante el período de manivela preestablecido.


Después de que el motor de arranque ha intentado arrancar el motor para el número
preestablecido de intentos, la pantalla LCD mostrará "Error al iniciar. Seleccione la posición
STOP / RESET para reiniciar la unidad.

10.9. Restaurar el motor al estado de funcionamiento (vuelva a conectar el solenoide de


combustible). Seleccione "MANUAL" y luego presionar "START". Esta vez el motor arranca y
el motor de arranque se desconecta automáticamente. Si no, entonces comprobar que el
motor está en pleno funcionamiento (combustible disponible, etc.) y el solenoide de
combustible está funcionando. El motor comenzará a funcionar a la velocidad de
funcionamiento. Si no es así, y una alarma está presente, compruebe el estado de alarma
para su validez, y comprobar el cableado de entrada. El motor seguirá
para funcionar por un período indefinido. En este tiempo para ver los parámetros del motor y
del alternador - se refieren a la "Descripción de los controles 'de este manual.

10.10. encargar completamente el motor / alternador y cualquier otra parte en el sistema como se
detalla en la documentación del fabricante. Esto incluye pruebas de carga del banco, la
aceptación de carga, control de interruptor y más.

10.11. Cuando la construcción de un sistema de sincronización, siga el DSE "4 pasos para
Sincronizar" como se detalla en otras partes de este documento antes de intentar paralelo el
conjunto con otra oferta.

10.12. Personalización de los módulos de reloj interno / calendario para asegurar el correcto
funcionamiento de las funciones de registro del planificador y eventos. Para más detalles de
este procedimiento véase la sección titulada Configuración del panel frontal - Edición de la
fecha y la hora.

10.13. Si después de comprobar repetida de las conexiones entre el controlador 8600 series y el
sistema del cliente, operación satisfactoria no se puede lograr, a continuación, se solicita al
cliente para ponerse en contacto con la fábrica para obtener más consejos sobre: -
111
111
111
Puesta en
marcha
TEL INTERNACIONAL: +44 (0) 1723 890099
FAX INTERNACIONAL: +44 (0) 1723 893303
Email:
support@remimipsmiunpldo.doom
etro
Página Web:
www.remimipsmiunpldo.doometr
o

112
112
112
Localización
de averías

Que encuentra 13 FALLO

SÍNTOMA SOLUCIÓN POSIBLE


La unidad está inoperativo Compruebe la batería y el cableado de la unidad. Comprobar el suministro
de CC. Compruebe el fusible de CC.
Leer la configuración /
escritura si no funciona
La unidad se apaga Comprobar la tensión de alimentación de CC no está por encima o por
debajo de 35 voltios 9 voltios comprobar la temperatura de
funcionamiento no está por encima de 70 ° C. Compruebe el fusible de
Unidad se bloquea en CC.
Si está instalado ningún interruptor de parada de emergencia, asegúrese
emergencia de que una señal de CC positivo se conecta a la entrada de parada de
Detener emergencia. Compruebe el interruptor de parada de emergencia está
Fallo del sensor de recogida funcionandodecorrectamente.
Asegúrese que la pantallaCompruebe
de recogidaelmagnética
cableado sólo
no esseun circuitoa
conecta
magnética intermitente abierto.
tierra en un extremo, si está conectado en ambos extremos, esto permite
que la pantalla para actuar como una antena y captará voltajes aleatorios.
Compruebe pastilla es distancia correcta de los dientes del volante.
Baja presión de aceite Compruebe la presión de aceite del motor. Compruebe la presión del aceite
culpa opera después que del interruptor / sensor y el cableado. Compruebe la polaridad configurada
el motor ha disparado (si es aplicable) es correcta (es decir, normalmente abierto o normalmente
cerrado) o que el sensor es compatible con el módulo de 73x0 y está
fallo de temperatura alta del configurado la
Comprobar correctamente.
temperatura del motor. Compruebe el interruptor / sensor y
motor funciona después haya el cableado. Compruebe la polaridad configurada (si es aplicable) es
arrancado el motor. correcta (es decir, normalmente abierto o normalmente cerrado) o que el
sensor es compatible con el módulo 8600 series.
falla de apagado que opera Compruebe el interruptor y el cableado del fallo se indica en la pantalla
LCD relevante. Compruebe la configuración de entrada.
Advertencia de fallo opera Compruebe el interruptor y el cableado del fallo se indica en la pantalla
LCD relevante. Compruebe la configuración de entrada.
Dejar de arranque, se activa Compruebe el cableado del solenoide de combustible. Compruebe el
después de un número combustible. Comprobar la alimentación de la batería. suministro de
predeterminado de intentos revisión de la batería está presente en la salida de combustible del
de arranque módulo. Compruebe la señal de detección de velocidad está presente
en las entradas del módulo serie 8600. Consulte el manual del motor.
continua de partida Compruebe que no hay ninguna señal presente en la entrada de
generador cuando en AUTO "encendido por control remoto". Compruebe la polaridad configurada
Generador no puede está correcta.
Compruebe temporizador de retardo de arranque ha agotado el tiempo.
iniciar en la recepción de
señal de arranque Compruebe la señal de entrada está en "encendido por control remoto".
remoto. Confirmar la configuración correcta de entrada

Compruebe que el interruptor de presión de aceite o del sensor que indica


baja presión de aceite al controlador. Dependiendo de la configuración,
entonces el conjunto no se pondrá en marcha si la presión del aceite no es
inoperante de bajo.
Compruebe el cableado de bujías de precalentamiento del motor.
precalentamiento Comprobar la alimentación de la batería. suministro de revisión de la
batería está presente en la salida de precalentamiento de módulo.
El motor de arranque no Compruebe el
Compruebe precalentamiento configuración
cableado de solenoide es correcta.
de arranque. Comprobar la
funciona alimentación de la batería. suministro de revisión de la batería está presente
en la salida de arranque del módulo. Asegúrese de que la entrada de
parada de emergencia está en positivo. Compruebe que el interruptor de
presión de aceite o del sensor que indica el estado de "baja presión de
El motor funciona pero el aceite" al controlador
Compruebe 8610 series.
Calentar cuenta del tiempo mencionado. Garantizar la señal de
generador no se llevará a la inhibición de carga del generador no está presente en las entradas del
carga módulo. Compruebe las conexiones con el dispositivo de conmutación.
Tenga en cuenta que el aparato no se va a tomar la carga en el modo
manual a menos que exista un arranque a control remoto activa en la señal
La sincronización o de carga.
Siga el DSE "4 pasos para Sincronizar" como se detalla en la
compartición de carga no siguiente sección.
funciona satisfactoriamente

113
113
113
Localización
de averías

SÍNTOMA SOLUCIÓN POSIBLE


lectura incorrecta de los Comprobar el motor está funcionando correctamente. Comprobar el
indicadores del motor sensor y el cableado prestando especial atención al cableado al
terminal 47 (véase el apéndice). Verificar que el sensor es
No se detiene la compatible con el módulo de la serie 8600 y que la configuración del
alarma cuando el módulo es adecuado para el sensor.
motor está
Módulo en reposo
parece 'volver' a una Cuando se edita una configuración mediante el software de
configuración anterior PC es vital que la configuración es la primera 'leer' desde el
controlador antes de editarlo. Esta configuración editado
entonces debe ser "escrito" de vuelta al controlador para
que los cambios surtan efecto.

Al editar una configuración usando el editor de la fascia,


asegúrese de pulsar el Aceptar botón para guardar los
Set no tomará la carga cambios antes
Asegúrese de pasar
de que a otro tema
el generador o salirLED
disponible del editor de la fascia
se enciende

Compruebe que la configuración de salida es correcta para conducir


el dispositivo interruptor de carga y que todas las conexiones son
correctas.

Recuerde que el conjunto no va a tomar la carga en el modo


manual a menos que esté presente un arranque remoto de entrada
medidas del generador de carga o cuando
Compruebe se pulsa del
que el primario el botón de cierre
TC, ajustes de del generador.
la relación
inexactas en pantalla del secundaria y VT TC son correctos para la aplicación.
controlador
Compruebe que la TC están cableados correctamente con respecto
a la dirección del flujo de corriente (p1, p2 y s1, s2) y, además,
asegurar que los TI están conectados a la fase correcta (se
producirán errores si CT1 está conectado a la fase 2).

Recuerde tener en cuenta el factor de potencia. Es decir, (kW


= kVA factor de potencia x)

El controlador 8600 series es de verdadero valor eficaz de


medición de modo, proporcionan una visualización más precisa
cuando se compara con un medidor 'promedio', tal como un
medidor de panel analógico o algunos multímetros digitales
inferior especificado.

La exactitud del controlador es mejor que el 1% de la escala


completa. Es decir. Gen voltios 333V máximo de la escala es ph-n lo
que la precisión es 3.33V ± (1% de 333V).

NOTA: La detección de fallos anterior se ofrece como una comprobación de la lista-


guía. Dado que el módulo se puede configurar para una amplia gama de características
diferentes, siempre se refieren a la fuente de tu configuración del módulo en caso de duda.

114
114
114
DSE 4 pasos para Sincronización Exitosa

14 DSE 4 pasos para Sincronización ÉXITO


La sincronización y compartición de carga a menudo se considera que es un tema complejo. De
hecho, es muy simple cuando se rompen en pequeños pasos.

Después de seguir la sección Puesta en marcha de este manual, los 4 pasos se deben seguir
antes de intentar cualquier operación en paralelo.

La siguiente información es sólo una guía breve formulario, que pretende ser un entrena dor de la
memoria una vez que los pasos se entienden completamente.
El vídeo de presentación completa de los 4 pasos está disponible en el sitio web DSE.
www.remimipsmiunpldo.doometro. Se requiere el registro en el sitio web. Esto es gratis, junto
con todas las otras descargas.

Esta página también está disponible como un documento de formación (estilo de la hoja
informativa) de la DSE. Número de pieza 056-001
Cuatro pasos para Sincronización - Incluido en el sitio web DSE.

14.1 CONTROL DE
Compruebe el control del motor está funcionando:

•El control de AVR


•El control del gobernador
•Dirección de Control de

El fracaso de los pasos anteriores dará lugar a un mal control del gobernador / AVR dando
lugar a problemas durante la sincronización y / o compartición de carga si no se corrige.

14.2 MEDICIÓN
•TC en la fase correcta
•TC en la dirección correcta

El fracaso de los pasos anteriores dará lugar a un factor de potencia y cálculos incorrectos
kW que conducen a problemas de reparto de carga si no se corrige.

14.3 COMUNICACIONES

•Todos los módulos conectados en el MSC Enlace


•Recalibrar, sincronización + Control de Carga, Multi-Set
•Quitar un enchufe de MSC

El fracaso de los pasos anteriores resultará en los controladores de ser incapaz de


comunicar que conduce a problemas durante la sincronización y / o compartición de carga si
no se corrige.

14.4 CONTROLES SYNC

•Utilice construido en el alcance de sincronización para determinar cableado de fase correcta


•Los cheques de fase a través del interruptor.

El fracaso de las etapas previas puede causar graves daños al sistema (interruptores,
barras colectoras, alternadores, motores, etc.)

115
115
115
Mantenimiento, repuestos, reparación y
servicio técnico

15 MANTENIMIENTO, repuestos, reparación y servicio técnico


El controlador de la serie DSE8600 es instalar y olvidar. Como tal, no hay piezas reparables por
el usuario dentro del controlador.
En el caso de mal funcionamiento, debe ponerse en contacto con el fabricante de equipos originales
(OEM).

15.1 COMPRAS conector adicional enchufes de DSE


Si necesita enchufes adicionales del DSE, póngase en contacto con nuestro departamento de ventas
utilizando los números de parte de abajo.

15.1.1 PAQUETE DE TAPONES

METROoreulmi Plugramo Pundok Punrt


typmi
DSE8610 norteumetrosegundomir
057-513

15.1.2 bujías individuales

8600 smiryomis tmirmetroyonorteunl Plugramo remisdoryoptyoonorte Punrt


remisyogramonorteuntyoonorte norteo.
1-13 13 forma 5.08mm 007-166
15-19 5 vías 5.08mm 007-445

22-38 MSC GOV AVR 17 de manera 5.08mm 007-452

39-46 V1 8 vías 7.62mm 007-454


47-50 V2 4 vías 7.62mm 007-171
51-57 7 vías 5.08mm 007-447
60-70 11 forma 5.08mm 007-451
plomo interfaz de configuración de PC
016-125
(USB tipo A - USB tipo B)

NOTA: Los terminales 20, 21, 58 y 59 no son aptos para DSE8600 controladores de la serie.

15.2 COMPRAS ADICIONALES CLIPS DE FIJACIÓN DSE

yotmimetro remisdoryoptyoonorte Punrt


norteo.
8600 clips de fijación de la serie (paquete de 4) 020-294

15.3 COMPRAS sellado adicional JUNTA DE DSE

yotmimetro remisdoryoptyoonorte Punrt


norteo.

8600 series junta de estanqueidad de silicio 020-507

116
116
116
Mantenimiento, repuestos, reparación y
servicio técnico

15.4 módulos de expansión DSENET

NOTA: Un máximo de módulos de veinte (20) de expansión se puede conectar a la


DSENet®.

NOTA: DSENet® utiliza una conexión RS485. Uso de un cable Belden 9841 (o
equivalente) permite el cable de expansión que se extiende hasta un máximo de 1,2 km.
DSE y suministro de Belden 9841 cable. Número de parte DSE 016-030.

DSE números de pieza


Ítem Nº Descripción número de literatu Manual Instruccion
máximo pedido ra de del es de
soportado Modelo ventas operado instalación
r
módulo de entrada de expansión modelo
DSE2130 ofrece analógica adicional y
4 entradas digitales para su uso con el
2130-001-00 055-060 057-082 053-033
controlador de la serie DSE8600.

Modelo DSE2131 módulo de expansión


de entrada Relación métrica proporciona
4 entradas adicionales inquietos, digital, 0-
2131-001-00 055-115 057-139 053-125
10 y 4-20 mA para su uso con el
controlador.
módulo de expansión de entrada /
termopar modelo DSE2133 RTD
4 proporciona entradas adicionales RTD y
2133-001-00 055-114 057-140 053-126
termopar para su uso con el controlador.

Modelo DSE2152 módulo de expansión


de la producción de relación métrica
4 proporciona adicional 0-
2152-001-00 055-112 057-141 053-134
salidas de 10V y de 4-20 mA para su
uso con el controlador.
Modelo DSE2157 módulo de relé de
expansión proporciona ocho relés libres
10 de tensión adicionales para su uso con el
2157-001-00 055-061 057-083 053-034
controlador de la serie DSE8600

expansión DSE2548 modelo LED módulo


proporciona indicaciones de los testigos
10 adicionales, sirena interna y la lámpara a 2548-001-00 055-062 057-084 053-032
distancia de prueba / silenciador de la
alarma para su uso con el controlador de
la serie DSE8600.

117
117
117
Garantía y
eliminación

16 GARANTÍA
DSE proporciona una garantía limitada al comprador equipos en el punto de venta. Para más
detalles de cualquier garantía aplicable, se hace referencia a su proveedor de equipos originales
(OEM).

17 ELIMINACIÓN
17.1 WEEE (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS)
Si utiliza aparatos eléctricos y electrónicos debe almacenar, recolectar, tratar, reciclar
y eliminar los RAEE por separado de la basura.

118
118
118
Dejadoen blanco
intencionadamente

118

Vous aimerez peut-être aussi