Vous êtes sur la page 1sur 84

Liebert®

Carte IntelliSlot™ Unity™


Guide d’installation et d’utilisation
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis et peuvent ne pas être adaptées à toutes les
applications. Toutes les mesures nécessaires ont été prises afin de veiller à la
précision et à l’exhaustivité de ce document. Néanmoins, Vertiv rejette toute
responsabilité en cas de dommages découlant de l’utilisation de ces
informations ou d’erreurs/omissions quelles qu’elles soient. Pour savoir quels
méthodes, outils et matériaux utiliser pour la réalisation des procédures non
décrites dans ce document, consultez les autres pratiques locales ou codes du
bâtiment locaux applicables.

Les produits couverts par ce manuel d’instructions sont fabriqués et/ou


vendus par Vertiv. Ce document est la propriété de Vertiv et contient des
informations confidentielles et exclusives détenues par Vertiv. Toute
reproduction, utilisation ou divulgation sans l’autorisation écrite de Vertiv est
formellement interdite.

Les noms de sociétés et de produits sont des marques de commerce ou des


marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Toute question concernant
l’utilisation des marques de commerce doit être adressée au fabricant d’origine.

Site d’assistance technique


En cas de problème d’installation ou d’utilisation avec votre produit, consultez la section
appropriée du manuel pour vérifier s’il peut être résolu à l’aide des procédures décrites.
Rendez-vous sur le site https://www.VertivCo.com/en-us/support/ pour obtenir une aide
supplémentaire.

Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


TABLE DES MATIÈRES

1 Introduction 1
1.1 Prise en charge des capteurs SN Liebert 2
2 Installation 3
2.1 Installation de la carte 4
2.1.1 Configuration par connexion directe à un ordinateur 4
2.1.2 Définition de l’adresse IP DHCP 5
2.1.3 Attribution d’une adresse IP statique 5
2.1.4 Connexion d’un câble série RS-485 6
2.2 Modification immédiate des noms d’utilisateur et des mots de passe 7
2.3 Configuration de la carte 7
2.4 Installation de plusieurs cartes dans un système 7
2.5 Meilleures pratiques en matière de sécurité 8
3 Activation des protocoles de communication 13
3.1 Activation des protocoles 13
3.1.1 Activation du protocole Modbus 14
3.1.2 Activation du protocole BACnet 15
3.1.3 Activation du protocole SNMP 17
3.2 Téléchargement des mappages de protocole 20
4 Activation du client cloud pour Liebert® Mini-Mate™ 22
4.1 Configuration typique pour la prise en charge des clients cloud (conditions préalables) 22
4.2 Enregistrement sur le portail d’administration du service de cloud pour autoriser l’accès des
utilisateurs de l’application mobile 23
5 Présentation des pages Web de la carte Unity 27
5.1 Sections de la page Web 27
5.2 Texte d’aide 29
5.3 Menus de l’onglet Managed Device (Dispositif géré) 29
5.4 Menu de l’onglet Communications 29
5.5 Menu de l’onglet Sensor (Capteur) 32
5.5.1 Page Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur) 33
5.5.2 Volet Details (Détails) du dossier Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur) 34
5.5.3 Modification de l’ordre des capteurs 34
6 Modification de la configuration de la carte Unity 35
6.1 Dossiers du menu de l’onglet Communications 35
6.2 Dossier Active Events (Événements actifs) 35
6.3 Dossier Downloads (Téléchargements) 35
6.4 Dossier Configuration 36
6.4.1 Dossier System (Système) 36
6.4.2 Dossier Local Users (Utilisateurs locaux) 37
6.4.3 Dossier Remote Authentication (Authentification à distance) 38
6.4.4 Dossier Network (Réseau) 44

Vertiv | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity | iii


6.4.5 Dossier Web Server (Serveur Web) 46
6.4.6 Dossier LIFE™ 50
6.4.7 Dossier Remote Services (Services distants) 52
6.4.8 Dossier Velocity Protocol (Protocole Velocity) 55
6.4.9 Dossier Messaging (Messages) 55
6.4.10 Dossier Cloud Client (Client cloud) 60
6.5 Dossier Protocols (Protocoles) 61
6.5.1 Dossier BACnet 61
6.5.2 Dossier Modbus 63
6.5.3 Dossier SNMP 64
6.5.4 Dossier YDN23 68
6.6 Dossier Status (État) 68
6.7 Dossier Support (Assistance) 68
6.7.1 Dossier Active Networking (Réseaux actifs) 69
6.7.2 Dossier Firmware Update (Mise à jour du firmware) 71
6.7.3 Dossier Configuration Export/Import (Exportation/importation de la configuration) 73
6.7.4 Redémarrage manuel de la carte 76
6.7.5 Rétablissement manuel des paramètres par défaut 76

Vertiv | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity | iv


1 INTRODUCTION
La plate-forme Liebert Unity offre une communication et un contrôle améliorés des produits
d’alimentation en courant alternatif, de distribution d’énergie et de gestion thermique. La plate-forme
communique avec les services et les outils logiciels Vertiv™, notamment Trellis™, Trellis Power Insight,
LIFE™ Services, Liebert SiteScan Web™ et Liebert Nform™.

La plate-forme inclut les cartes IS-Unity-DP™, IS-Unity-SNMP™ et IS-Unity-LIFE™.

Chaque carte utilise le protocole Velocity pour surveiller et gérer un large éventail de paramètres de
fonctionnement, d’alarmes et de notifications. La carte communique avec les systèmes de gestion du
bâtiment et les systèmes de gestion de réseau via les protocoles BACnet, Modbus, SNMP, LIFE
Services/services à distance et YDN23.

Figure 1.1 Caractéristiques de la carte IS-Unity-DP

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Voie Ethernet RJ-45

2 Voie Micro-USB

3 Bouton de réinitialisation ; reportez-vous à la section Rétablissement manuel des paramètres par défaut page 76

4 Voie RS-485 (BACnet/MSTP, Modbus RTU ou YDN23 ; un seul protocole peut être utilisé)

5 Voie réseau du capteur Liebert (capteurs SN uniquement)

1
Figure 1.2 Caractéristiques de la carte IS-Unity-SNMP

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Voie Ethernet RJ-45

2 Voie Micro-USB

3 Bouton de réinitialisation ; reportez-vous à la section Rétablissement manuel des paramètres par défaut page 76

1.1 Prise en charge des capteurs SN Liebert


La carte Unity surveille jusqu’à 10 capteurs SN Liebert modulaires et intégrés. Les types de capteurs
disponibles comprennent les capteurs de température, d’humidité, de fermeture de la porte, de fermeture
du contact et de détection des fuites. Les menus de l’onglet Sensor (Capteur) permettent de configurer
les capteurs et de les placer dans un ordre configuré par l’utilisateur pour faciliter la vérification des
problèmes prioritaires. Les données des capteurs sont disponibles via SNMP et l’interface utilisateur Web.
Reportez-vous à la section Menu de l’onglet Sensor (Capteur) page 32.

2 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


2 INSTALLATION
AVERTISSEMENT ! Risque de formation d’un arc électrique et de choc électrique. Ouvrez tous
les sectionneurs d’alimentation électrique locaux et à distance, vérifiez avec un voltmètre que le
courant est hors tension et portez un équipement de protection individuelle conforme à la
norme NFPA 70E avant d’intervenir sur le boîtier de commande électrique. Le non-respect des
consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Peut provoquer des dommages matériels et des
blessures graves, voire mortelles.

Ouvrez tous les sectionneurs d’alimentation électrique locaux et à distance et vérifiez avec un
voltmètre que le courant est hors tension avant d’intervenir sur les boîtiers de connexions
électriques.

Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel
dûment formé et qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux spécifications du
fabricant.

L’ouverture ou le retrait des couvercles de tout équipement peut exposer le personnel à des
tensions mortelles au sein de l’unité, même lorsqu’elle ne semble pas en fonctionnement et que
le câblage d’entrée est déconnecté de la source électrique.

REMARQUE

Risque d’installation incorrecte. Peut provoquer des dommages matériels.


Seul un technicien qualifié doit installer ces produits. Nous recommandons qu’un technicien
Vertiv™ effectue l’installation dans un système d’alimentation sans coupure de grande taille.
Contactez Vertiv™ à l’adresse https://www.vertivco.com/en-us/support/.
REMARQUE

Risque d’ID de nœud en double si plusieurs cartes Liebert IntelliSlot sont installées. Peut
provoquer des conflits sur le réseau.

Un conflit sur le réseau interne se produit dans un dispositif si plusieurs cartes de


communication comportant des ID de nœud en double sont installées dans le dispositif.

Chaque carte IntelliSlot doit avoir un ID de nœud unique. Ce problème ne se pose pas si une
seule carte est installée dans votre système. Vous pouvez éviter facilement les ID de nœud en
double en suivant la procédure décrite dans la section Installation de plusieurs cartes dans un
système page 7.

2 Installation 3
2.1 Installation de la carte
La carte Unity peut être installée en usine ou sur site.
Pour effectuer une installation sur site :

1. Recherchez la baie IntelliSlot dans votre équipement Liebert. Elle peut avoir un couvercle en
plastique.
2. Insérez la carte dans la baie.

NOTA : La carte ne peut être insérée que dans un sens dans la baie, car la carte de circuit imprimé n’est
pas centrée sur la plaque signalétique. La fente dans la baie n’est pas non plus centrée.

3. Fixez la carte avec les vis utilisées pour le couvercle.


4. Connectez un câble Ethernet à la voie Ethernet RJ-45 de la carte pour les interfaces de
communication IP.
5. Branchez un câble série dans la voie 485 RJ-45 de la carte pour les interfaces de
communication RS-485 ; reportez-vous à la section Connexion d’un câble série RS-485 page 6.
2.1.1 Configuration par connexion directe à un ordinateur
Avant de pouvoir apporter des modifications à la configuration, telles que la configuration des paramètres
IP statiques, vous devez accéder au serveur Web de la carte via Ethernet.
Pour vous connecter à la carte :

1. Connectez un ordinateur exécutant un système d’exploitation Microsoft Windows (Microsoft


Windows® XP ou version ultérieure) à la carte en branchant l’une des extrémités d’un câble
réseau à la voie Ethernet de l’ordinateur et l’autre extrémité à la voie Ethernet de la carte
Unity ; reportez-vous à la Figure 1.1 page 1.
L’adressage APIPA (Automated Private IP Address) est normalement activé par défaut sur les
ordinateurs exécutant le système d’exploitation Microsoft Windows et attribue une adresse
IPv4 de configuration automatique si un serveur DHCP n’est pas détecté.

NOTA : Ce processus de configuration automatique IP peut prendre 1 à 3 minutes.

Le cas échéant, utilisez l’invite de commandes Windows pour vérifier les paramètres d’adresse
IP de l’ordinateur :

• Appuyez sur la touche Windows +R, saisissez cmd, puis cliquez sur OK .
• Saisissez ipconfig /all et appuyez sur Entrée, puis vérifiez les éléments suivants (reportez-
vous à la FIGURE) :

Autoconfiguration Enabled (Configuration automatique activée) : Yes (Oui)

Autoconfiguration IPv4 Address (Configuration automatique de l’adresse IPv4) :


169.254.x.x

Subnet Mask (Masque de sous-réseau) : 255.255.0.0

NOTA : Saisissez ipconfig /renew to pour obtenir une adresse IPv4 de configuration automatique si
celle-ci n’est pas indiquée.

2. Sur l’ordinateur, ouvrez une session du navigateur Web et saisissez 169.254.24.7 pour vous
connecter au serveur Web de la carte.
L’interface utilisateur d’Unity s’affiche.

4 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Figure 2.1 Lignes de configuration automatique dans l’invite de commandes

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Autoconfiguration Enabled (Configuration automatique activée)

2 Autoconfiguration IPv4 Address (Configuration automatique de l’adresse IPv4)

3 Subnet Mask (Masque de sous-réseau)

2.1.2 Définition de l’adresse IP DHCP


La carte Unity est préconfigurée pour DHCP. Si une configuration réseau statique ou BootP est requise,
modifiez le mode de démarrage comme décrit dans la section Attribution d’une adresse IP statique ci-
dessous. Pour DHCP, connectez un câble Ethernet actif à la carte et celle-ci recevra une adresse IP du
serveur DHCP. Contactez l’administrateur DHCP pour obtenir l’adresse IP à l’aide de l’adresse MAC de la
carte Unity. L’adresse MAC est imprimée sur la plaque signalétique de la carte.

Si l’administrateur DHCP n’est pas disponible ou s’il n’existe pas de moyen pratique de déterminer
l’adresse IP attribuée par le serveur DHCP, utilisez un ordinateur avec une connexion Ethernet directe à la
carte et la convention de configuration automatique d’adresse IPv4 décrite dans la section Configuration
par connexion directe à un ordinateur page précédente pour accéder à la page Web de la carte.

Pour voir la dernière adresse IP de la carte attribuée par DHCP :

1. Cliquez sur l’onglet Communications puis, dans le menu de gauche, sélectionnez Support
(Assistance) > Active Networking (Réseaux actifs).
2. Vérifiez le champ Last DHCP/BOOTP Address (Dernière adresse DHCP/BOOTP), qui indique la
dernière adresse IP attribuée par le serveur DHCP. La carte peut conserver cette adresse IP
lorsqu’elle se reconnecte au réseau DHCP, car la plupart des systèmes DHCP réutilisent la
même adresse IP pour le même dispositif.
2.1.3 Attribution d’une adresse IP statique
Pour attribuer une adresse IP statique, utilisez la connexion Ethernet directe pour configurer la carte.
Passez aux sections Configuration par connexion directe à un ordinateur page précédente et
Modification immédiate des noms d’utilisateur et des mots de passe page 7.

2 Installation 5
2.1.4 Connexion d’un câble série RS-485
Les cartes Unity sont dotées d’un bornier d’adaptateur RJ-45-2POS. L’adaptateur possède deux bornes à
vis pour connecter les extrémités d’un câble RS-485 pour la communication avec un système de gestion
du bâtiment.

1. Recherchez le câble série dans le système de gestion du bâtiment. S’il possède déjà un
connecteur RJ-45 à l’extrémité, déterminez s’il utilise la même broche de sortie que le
connecteur de la carte Unity.
• Si le brochage est identique à celui du connecteur de carte, passez à l’étape 6.
2. Dénudez les extrémités des conducteurs positif (généralement rouge) et négatif
(généralement noir) du câble RS-485 afin que suffisamment de fil nu soit exposé pour la
connexion, environ 6,4 mm.

NOTA : Aucun fil dénudé ne doit être exposé une fois la connexion établie.

3. Positionnez l’adaptateur de sorte que le côté portant les marques positif et négatif soit orienté
vers le haut. Les petites marques se trouvent du même côté que les têtes de vis, comme illustré.

Figure 2.2 Marques du bornier d’adaptateur orientées vers le haut

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Vis

2 Fils

4. Desserrez la vis de la borne positive et insérez le fil rouge suffisamment loin dans le bornier
pour insérer les fils nus sous la vis, puis serrez la vis en veillant à ne pas casser les fils.
5. Répétez l’étape 3 avec la borne négative et le fil noir.
6. Branchez le câble à la voie 485 RJ-45 de la carte Unity. Pour connaître l’emplacement de la
voie, reportez-vous à la section Caractéristiques de la carte IS-Unity-DP page 1.

6 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


2.2 Modification immédiate des noms d’utilisateur et des mots de passe
NOTA : Nous vous recommandons de modifier immédiatement les noms d’utilisateur et les mots de
passe des utilisateurs locaux par défaut qui ont un accès administrateur et général afin de préserver les
zones de configuration et de contrôle protégées de la carte Unity.

L’utilisateur administrateur par défaut est « Local Users [1] » (Utilisateurs locaux [1]) avec le nom
d’utilisateur Liebert et le mot de passe par défaut Liebert (tous deux sont sensibles à la casse).

L’utilisateur général par défaut est « Local Users [2] » (Utilisateurs locaux [2]) avec le mot de passe par
défaut Liebert (sensible à la casse).

Pour modifier les noms d’utilisateur et les mots de passe, reportez-vous aux étapes décrites dans la
section Dossier Local Users (Utilisateurs locaux) page 37.

2.3 Configuration de la carte


La carte Unity nécessite une configuration mineure pour permettre une connectivité réseau de base. La
communication IP/Web par défaut est IPv4, mais celle-ci peut être remplacée par IPv6 pour plus de
sécurité. Contactez votre administrateur réseau pour déterminer si ce mode est compatible avec votre
réseau.

1. Dans le menu de l’onglet Communications, sélectionnez Configuration > Network (Réseau).


2. Activez le protocole IPv4 ou IPv6 qui sera utilisé pour communiquer avec la carte Unity et
l’équipement Liebert :
a. Cliquez sur IPv4 ou IPv6.
b. Cliquez sur Edit (Modifier).
c. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur.
Le nom et le mot de passe par défaut sont tous deux « Liebert » (sensible à la casse).
d. Cochez la case enabled (activé).
e. Saisissez l’adresse IP attribuée ainsi que le reste des informations réseau requises. Si
nécessaire, contactez votre administrateur système.
3. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
Les modifications prennent effet après le redémarrage de la carte.

2.4 Installation de plusieurs cartes dans un système


Il est possible d’installer plusieurs cartes Liebert IntelliSlot dans un système, mais les trajectoires
circulaires et les ID de nœud en double doivent être évités pendant l’installation. Suivez ces instructions si
la deuxième carte que vous installez est une carte IntelliSlot Unity. Si la deuxième carte n’est pas une
carte Liebert IntelliSlot Unity, suivez les instructions du manuel d’utilisation de cette carte.

Avant de procéder à l’installation d’une deuxième carte Unity, vérifiez que la première carte fonctionne
correctement.

Si la première carte est une carte IntelliSlot, mais pas une carte Unity, et si les deux cartes se connectent
au même réseau Ethernet, vous devez alors désactiver la fonction de routeur sur la première carte. Cela
évitera les trajectoires circulaires. Suivez les instructions du manuel d’utilisation de la première carte.

2 Installation 7
Si la première et la deuxième carte sont toutes deux des cartes IntelliSlot Unity, vous devez prendre des
mesures pour éviter la duplication des ID de nœud MSTP du protocole Velocity. Par défaut, les deux
cartes utilisent le même ID de nœud et une ou les deux cartes signaleraient une erreur de nœud en
double et ne pourraient pas communiquer avec le système.

L’ID de nœud par défaut d’une carte Unity est 0, par conséquent la deuxième carte devrait utiliser la
valeur 1. Une troisième carte devrait utiliser la valeur 2. Une quatrième carte devrait utiliser une valeur
comprise entre 100 et 127. Contactez votre administrateur système pour connaître l’ID de nœud approprié
pour la deuxième carte, puis procédez comme décrit ci-dessous.

1. Ouvrez un navigateur Web et recherchez la deuxième carte Unity.


2. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Configuration > Velocity Protocol (Protocole
Velocity) > MSTP.
3. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un mot de passe et un nom d’utilisateur, le cas
échéant.
4. Saisissez le nouvel ID de nœud.
5. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
6. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

2.5 Meilleures pratiques en matière de sécurité


Les paramètres par défaut de la carte Unity permettent une installation et une mise en route rapides afin
que les services de communication de base soient rapidement opérationnels. Une sécurité adéquate des
équipements d’infrastructure critiques nécessite une configuration appropriée de TOUS les services de
communication. Cette section résume les paramètres à vérifier pour réduire le risque d’accès non autorisé
à des équipements d’infrastructure critiques par le biais d’une carte Unity.

La section Tableau 2.1 à la page suivante présente la liste des éléments que vous devez passer en revue.
Chacun doit être examiné et configuré en fonction des besoins opérationnels de la gestion des
équipements. Il convient de vérifier que les paramètres prennent en charge la fonctionnalité
opérationnelle souhaitée sans ajouter un accès inutile ou non autorisé à un équipement d’infrastructure
critique. Une référence à la section appropriée de ce document est fournie pour la configuration de
chaque élément.

8 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Tableau 2.1 Paramètres à examiner et à vérifier pour réduire le risque d’accès non autorisé
ÉLÉMENT DESCRIPTION RÉFÉRENCE

Modifiez immédiatement les noms et les mots


de passe de comptes administrateur et Modification immédiate des noms
Comptes et mots de passe
utilisateur pour éviter l’accès avec les d’utilisateur et des mots de passe page 7
informations d’identification par défaut.

Activez/désactivez l’accès réseau IPV4 et IPV6


Accès au réseau IP à la carte Unity. Désactivez l’accès réseau non Configuration de la carte page 7
utilisé.

Activez/désactivez l’accès Telnet et SSHv2


pour l’assistance au diagnostic et à la
Accès Telnet et SSHv2 Dossier Network (Réseau) page 44
configuration. Désactivez ce paramètre quand il
n’est pas utilisé.

Sélectionnez HTTPS pour utiliser le


Protocole du serveur Web chiffrement SSL lors de l’accès aux données via Dossier Web Server (Serveur Web) page 46
l’interface utilisateur Web.

Lorsque vous utilisez HTTPS, installez vos


propres certificats SSL émanant d’une autorité
Certificats SSL Dossier Certificate (Certificat) page 48
de certification de confiance ou générez des
certificats auto-signés.

Activez ce paramètre pour exiger que


Accès au Web protégé par un mot l’utilisateur se connecte avec un mot de passe
Dossier Web Server (Serveur Web) page 46
de passe avant de pouvoir voir la moindre information
concernant le dispositif.

Désactivez ce paramètre afin que toutes les


mises à jour du dispositif et de la carte
s’effectuent via une interface locale, une
connexion de configuration automatique avec
un PC directement connecté à la carte Unity
ou l’écran de l’interface utilisateur locale du
dispositif (le cas échéant).

Accès en écriture à distance Dossier Web Server (Serveur Web) page 46


AVERTISSEMENT ! Ne désactivez
ce paramètre que si vous êtes
absolument certain que vous
n’avez pas besoin d’administrer le
dispositif géré ou la carte Unity via
une session de navigateur Web à
distance.

Activez/désactivez les protocoles BACnet,


Activation des protocoles de
Protocoles de communication Modbus, SNMP et YDN23. Désactivez ceux qui
communication page 13
ne sont pas utilisés.

Définissez l’accès en écriture du dispositif géré


sur Read-Only (Lecture seule) pour empêcher
Paramètres BACnet Activation du protocole BACnet page 15
toute modification du dispositif via l’interface
BACnet.

2 Installation 9
Tableau 2.1 Paramètres à examiner et à vérifier pour réduire le risque d’accès non autorisé (suite)
ÉLÉMENT DESCRIPTION RÉFÉRENCE

Définissez l’accès en écriture du dispositif géré


sur Read-Only (Lecture seule) pour empêcher
toute modification du dispositif via l’interface
Modbus. Sélectionnez l’option appropriée pour
Limit Network Access Type (Limiter le type
d’accès au réseau) afin de restreindre l’accès
Paramètres Modbus Activation du protocole Modbus page 14
des systèmes pouvant demander des données
Modbus au dispositif. L’accès peut être ouvert à
tout système, limité à ceux du même sous-
réseau que le dispositif ou limité aux systèmes
figurant dans une liste d’adresses IP de
confiance.

Activez/désactivez une ou plusieurs versions


SNMP. Envisagez l’utilisation du protocole
Paramètres de version SNMP Configuration des paramètres SNMP page 18
SNMPv3 avec le chiffrement et
l’authentification de l’utilisateur.

Pour chaque entrée de la table d’accès


SNMPv1/v2c, réglez le type d’accès SNMP sur
Paramètres de la table d’accès Configuration des paramètres d’accès
Read-Only (Lecture seule) pour empêcher
SNMP SNMPv1/v2c page 20
toute modification du dispositif à partir des
hôtes identifiés dans l’entrée de la table.

Configuration des paramètres d’interruption


Modifiez les valeurs par défaut des chaînes de SNMPv1 page 20
Chaînes de communauté SNMP communauté d’accès et d’interruption SNMP et
v1/v2c. Configuration des paramètres d’accès
SNMPv1/v2c page 20

Utilisez les paramètres d’authentification et de


Configuration des paramètres utilisateur
Paramètres SNMPv3 confidentialité SNMPv3 pour sécuriser
SNMPv3 page 19
davantage les communications SNMPv3.

Réglez l’accès en écriture du dispositif géré sur


Read-Only (Lecture seule) pour empêcher
Paramètres YDN23 Dossier YDN23 page 68
toute modification du dispositif via l’interface
YDN23.

Activez/désactivez le protocole Velocity utilisé


Dossier Velocity Protocol (Protocole
Paramètres du protocole Velocity par les applications de gestion Vertiv™ pour
Velocity) page 55
accéder aux données du dispositif.

Pour plus de sécurité, le pare-feu et la passerelle du réseau local peuvent être restreints pour n’autoriser
que le trafic nécessaire sur les voies du réseau requises. Les voies utilisées par la carte Unity sont
indiquées dans le tableau suivant. L’administrateur peut modifier certains paramètres de voie.

Tableau 2.2 Voies utilisées par la carte Unity


SERVICE RÉSEAU VOIE UTILISÉE PAR DÉFAUT ? PEUT ÊTRE MODIFIÉE ?

HTTP TCP 80 Oui Oui


Web
HTTPS TCP 443 Oui Oui

DNS TCP et UDP 53 Oui Non

NTP TCP et UDP 123 Oui Non

10 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Tableau 2.2 Voies utilisées par la carte Unity (suite)
SERVICE RÉSEAU VOIE UTILISÉE PAR DÉFAUT ? PEUT ÊTRE MODIFIÉE ?

SMTP TCP 25 Oui Oui

SSHv2 TCP et UDP 22 Oui Non

Telnet TCP 23 Oui Non

Seule la voie d’interruption 162 peut être


SNMP UDP 161, 162 Oui
modifiée

Modbus TCP TCP 502 Oui Oui

BACnet IP UDP 47808 Oui Oui

Protocole Velocity UDP 47808 Oui Non

LIFE TCP 80 Oui Oui

Les informations relatives à la configuration de toutes les options sont fournies dans la suite de ce guide.

2 Installation 11
Page laissée vierge intentionnellement.

12 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


3 ACTIVATION DES PROTOCOLES DE COMMUNICATION
La carte Unity communique avec des équipements et des systèmes tiers via les protocoles suivants :

• BACnet IP
• BACnet MSTP
• Modbus TCP
• Modbus RTU
• SNMP
• YDN23

NOTA : Il n’est pas possible d’activer plus de deux protocoles sur une carte. Une seule version du
protocole BACnet peut être sélectionnée : BACnet IP ou BACnet MSTP. Une seule version du
protocole Modbus peut être sélectionnée : Modbus TCP ou Modbus RTU. Un seul des protocoles
choisis peut utiliser la voie 485. La sélection de deux protocoles 485 entraînera des conflits.

NOTA : Certains systèmes de gestion de bâtiment (BMS) peuvent être configurés pour envoyer des
mises à jour continues pour les valeurs de seuil des dispositifs en définissant généralement la même
valeur. Le système BMS doit être configuré pour envoyer au dispositif pas plus de deux écritures par
seconde, selon une moyenne soutenue. Cela permettra au dispositif de rattraper le retard après une
vague de mises à jour, le cas échéant, tout en permettant la poursuite d’autres communications avec le
dispositif.

3.1 Activation des protocoles


Les protocoles peuvent être activés après l’installation et la configuration d’une carte pour la connectivité
réseau de base. Une fois qu’un protocole a été activé, il doit être configuré. Pour ce faire, ouvrez le dossier
du protocole souhaité (onglet Communications > Protocols (Protocoles) > (protocole à configurer).
Pour activer deux protocoles de communication :

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles).


2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur.
3. Cochez la case en regard des protocoles à utiliser.
• Deux protocoles seulement peuvent être activés.
• Un seul des deux peut utiliser la voie 485.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
5. Configurez les protocoles sélectionnés. Reportez-vous à la section Modification de la
configuration de la carte Unity page 35.
6. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

3 Activation des protocoles de communication 13


3.1.1 Activation du protocole Modbus
Les protocoles peuvent être activés après l’installation et la configuration d’une carte.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > Modbus.


2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
3. Sélectionnez le niveau d’accès (Read Only [Lecture seule] ou Read/Write [Lecture/écriture]).
4. Sélectionnez l’interface Modbus (Modbus TCP ou Modbus RTU).
5. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
6. Configurez l’interface Modbus choisie.
Reportez-vous à la section Configuration du protocole Modbus TCP ci-dessous ou
Configuration du protocole Modbus RTU ci-dessous.
Pour consulter la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier Modbus page
63.

Configuration du protocole Modbus TCP


1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > Modbus > Modbus TCP.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Renseignez le champ Limit Network Access Type (Limiter le type d’accès au réseau) en
sélectionnant l’option souhaitée dans la liste déroulante :
• Open (Ouvert)
• Same Subnet (Même sous-réseau)
• Trusted IP List (Liste des adresses IP de confiance)

Reportez-vous à la section Dossier Modbus TCP page 63 pour plus d’informations.

4. Indiquez la voie que le serveur Modbus utilisera pour écouter les requêtes du protocole
Modbus, et y répondre, en fonction du type d’accès au réseau limité sélectionné.
5. Renseignez le champ Maximum Client Connection Count (Nombre maximal de connexions
clientes).
6. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
7. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

Configuration du protocole Modbus RTU


1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > Modbus > Modbus RTU.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.

14 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


3. Renseignez les champs Node ID (ID de nœud) et Baud Rate (Débit en bauds).
• La valeur par défaut du champ Node ID (ID de nœud) est 1, mais il doit contenir une
valeur comprise entre 1 et 247 qui doit être unique parmi les dispositifs connectés via
l’interface RS-485.
• Le débit en bauds par défaut est 9 600. Des débits de 19 200 et 38 400 sont également
disponibles.

Pour la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier Modbus RTU page 63.

NOTA : Contactez votre administrateur système si vous n’êtes pas certain des paramètres.

4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
5. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).
3.1.2 Activation du protocole BACnet
NOTA : Contactez votre administrateur système ou l’administrateur système en charge de la gestion
du bâtiment si vous n’êtes pas certain des paramètres.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > BACnet.


2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Sélectionnez le niveau Managed Device Write Access (Accès en écriture au dispositif géré) :
Read Only (Lecture seule) ou Read/Write (Lecture/écriture).
Cette sélection détermine la capacité d’un utilisateur à modifier les paramètres de la carte
Unity.
4. Choisissez l’interface BACnet : BACnet IP ou BACnet MSTP.
5. Renseignez le champ Device Object Instance Number (Numéro d’instance d’objet du
dispositif).
6. Renseignez le champ Device Object Name (Nom d’objet du dispositif).
7. Renseignez le champ APDU Timeout (Délai d’expiration APDU).
8. Renseignez le champ APDU Retries (Nouvelles tentatives APDU).
9. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
10. Configurez l’interface BACnet choisie ; reportez-vous à la section Configuration du protocole
BACnet IP à la page suivante ou Configuration du protocole BACnet MSTP à la page suivante.
Pour consulter la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier BACnet page
61.

3 Activation des protocoles de communication 15


Configuration du protocole BACnet IP
NOTA : Contactez votre administrateur système ou l’administrateur système en charge de la gestion
du bâtiment si vous n’êtes pas certain des paramètres.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > BACnet > BACnet IP.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Renseignez le champ BACnetIP/Port Number (BACnetIP/Numéro de voie).
Si la carte Unity se trouve sur un sous-réseau différent (ce qui est possible lorsque les unités
surveillées font partie d’un réseau Liebert SiteScan ou d’un autre service de surveillance tiers) :
a. Choisissez d’activer ou non l’option Register as Foreign Device (Enregistrer en tant que
dispositif étranger).
b. Renseignez le champ IP address of the BBMD (Adresse IP de BBMD) (BACnet Broadcast
Management Device).
c. Saisissez un nombre de secondes dans le champ Foreign Device Time-to-Live (Délai
d’expiration du dispositif étranger).

Pour la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier BACnet IP page 62.

4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
5. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

Configuration du protocole BACnet MSTP


NOTA : Contactez votre administrateur système ou l’administrateur système en charge de la gestion
du bâtiment si vous n’êtes pas certain des paramètres.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > BACnet > BACnet MSTP.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Renseignez le champ Node ID (ID de nœud) du protocole BACnet MSTP.
• La valeur par défaut du champ Node ID (ID de nœud) est 1, mais il doit contenir une
valeur comprise entre 0 et 127 qui doit être unique parmi les dispositifs connectés via
l’interface RS-485.
4. Renseignez le champ Data Rate (Débit de données) du protocole BACnet MSTP.
5. Renseignez le champ Max Master Address (Adresse maître max.) du protocole BACnet MSTP.
6. Renseignez le champ Max Info Frames (Trames d’information max.) du protocole BACnet
MSTP.

Pour consulter la description des paramètres, reportez-vous à Dossier BACnet MSTP (MSTP
BACnet) page 62.

16 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


7. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
8. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).
3.1.3 Activation du protocole SNMP
SNMPv1/v2c et SNMPv3 sont activés par défaut. Vous pouvez soit configurer les protocoles, soit accepter
leurs valeurs par défaut. Les interruptions d’authentification ne sont pas activées par défaut. L’intervalle
Heartbeat Trap (Interruption des pulsations) par défaut est de 24 heures. Vous pouvez désactiver ce
paramètre ou modifier l’intervalle.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > SNMP.


2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Pour activer le paramètre Authentication Traps (Interruptions d’authentification), cochez la
case correspondante.
4. Pour modifier la valeur du champ Heartbeat Trap Interval (Intervalle d’interruption des
pulsations), choisissez une heure dans la liste déroulante ou sélectionnez Disabled (Désactivé)
pour désactiver l’envoi d’interruptions des pulsations.
• Les intervalles proposés sont 5 minutes, 30 minutes ou 1, 4, 8, 12 ou 24 heures.
5. Pour chaque interruption, indiquez si vous souhaitez la désactiver ou réglez l’intervalle sur
l’une des durées proposées dans le menu.

Pour consulter la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier SNMP page
64.

6. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
7. Redémarrez la carte :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

MIB Global Products pour l’intégration SNMP


La carte Liebert IntelliSlot Unity permet la gestion de l’équipement Liebert par SNMP. Pour intégrer la
carte à une configuration SNMP, importez ou compilez la MIB Liebert Global Products sur la station de
gestion réseau (NMS).

La MIB Liebert Global Products est disponible à l’adresse https://www.vertivco.com/en-


us/support/software-download/monitoring/management-information-bases-mibs-for-liebert-products/.
Elle prend en charge les formats de fichiers Windows® (192436P1) et Unix (192435P1).

3 Activation des protocoles de communication 17


Configuration des paramètres SNMP
Les paramètres SNMPv3 Users (Utilisateurs SNMPv3) ou SNMPv1/v2c Trap and Access (Accès et
interruption SNMPv1/v2c) doivent être définis avant que des notifications ou un accès SNMP soient
possibles. La carte Unity accepte jusqu’à 20 utilisateurs SNMPv3, jusqu’à 20 cibles d’interruption SNMPv1
et jusqu’à 20 adresses d’accès SNMPv1/v2c.

Les modifications requises varient en fonction du type de protocole SNMP utilisé :

• Des paramètres d’interruption doivent être définis pour SNMPv1.


• Des paramètres d’accès doivent être définis pour SNMPv2c.
• Les paramètres des utilisateurs SMPv3 doivent être configurés et la méthode de génération de
l’ID du moteur peut être sélectionnée.
• Les paramètres d’accès SNMPv1/v2c sont distincts des paramètres d’interruption SNMPv1.

Sélection du format d’ID du moteur SNMPv3

Par défaut, l’ID du moteur est généré automatiquement à l’aide de l’adresse MAC. Vous pouvez également
sélectionner un ID textuel à la place.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > SNMP.


2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Modifiez les paramètres :
Pour consulter la description des paramètres et des options, reportez-vous à la section Dossier
SNMP page 64.
• Dans SNMPv3 Engine ID Format Type (Type de format d’ID du moteur SNMPv3),
sélectionnez MAC Address (Adresse MAC) ou Text (Texte).
• Si vous avez sélectionné Text (Texte), saisissez le texte sur lequel l’ID du moteur généré
sera basé.
• Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler)
pour les ignorer.
Le nouvel ID du moteur ne s’affiche qu’après le redémarrage de la carte à l’étape 4.
L’ID du moteur généré par texte est une représentation hexadécimale de caractères
ASCII, similaire à celle illustrée par la Figure 3.1 à la page suivante.

18 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Figure 3.1 ID du moteur SNMP généré à l’aide d’un schéma de format texte

NOTA : Si le type de format ou le texte de l’ID du moteur est incomplet ou n’est pas valide, l’ID du
moteur est généré en fonction de l’adresse MAC.

4. Redémarrez la carte pour appliquer les modifications :


a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

Configuration des paramètres utilisateur SNMPv3

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > SNMP > SNMPv3


Users Setting (20) (Définition d’utilisateurs SNMPv3 [20]) > SNMPv3 Users Setting (1)
(Définition d’utilisateurs SNMPv3 [1]).

NOTA : Les paramètres doivent être définis pour chaque utilisateur qui recevra des notifications.

2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Saisissez les informations et définissez les autorisations appropriées pour l’utilisateur.
Pour consulter la description des paramètres et des options, reportez-vous à la section Dossier
SNMPv3 User (Utilisateur SNMPv3) page 65.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres utilisateurs.
6. Redémarrez la carte pour appliquer les modifications :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

3 Activation des protocoles de communication 19


Configuration des paramètres d’interruption SNMPv1

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) > SNMP > SNMPv1 Trap
(20) (Interruption SNMPv1 [20]).
NOTA : Les paramètres doivent être définis pour chaque utilisateur qui recevra des notifications.

2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Saisissez les informations et définissez les autorisations appropriées pour l’utilisateur.
Pour consulter la description des paramètres, reportez-vous à la section Dossier SNMPv1 Trap
(Interruption SNMPv1) page 67.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour tout autre utilisateur.
6. Redémarrez la carte pour appliquer les modifications :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

Configuration des paramètres d’accès SNMPv1/v2c

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Protocols (Protocoles) >


SNMP > SNMPv1/v2c Access (20) (Accès SNMPv1/v2c [20]) > SNMPv1/v2c Access (1) (Accès
SNMPv1/v2c [1]).

NOTA : Lorsque vous sélectionnez le dossier SNMPv1/v2c Access (Accès SNMPv1/v2c), seuls les
paramètres disponibles pour la configuration sont affichés.

2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
3. Saisissez les informations et définissez les autorisations appropriées pour l’utilisateur.
Pour consulter la description des paramètres et des options, reportez-vous à la section Dossier
SNMPv1/v2c Access (Accès SNMPv1/v2c) page 67.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
La carte doit être redémarrée avant que puissiez modifier les paramètres d’un autre utilisateur.
5. Redémarrez la carte afin d’appliquer les modifications pour cet utilisateur :
a. Dans l’onglet Communications, cliquez sur Support (Assistance).
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Restart (Redémarrer).

3.2 Téléchargement des mappages de protocole


La carte Unity permet de télécharger des fichiers répertoriant les informations disponibles à partir d’un
dispositif géré pour chaque protocole activé. Ces fichiers identifient les données disponibles à partir du
dispositif et la manière dont ces données seront représentées, ou mappées, dans un protocole particulier.

NOTA : Les capteurs Liebert SN ne sont pas pris en charge via BACnet ou Modbus.

20 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Pour télécharger une liste de mappages de données :

Cliquez sur l’onglet Managed Device (Dispositif géré), puis sur Summary (Résumé) > Downloads
(Téléchargements).
L’en-tête DataMapping Files (Fichiers de mappage de données) affiche les fichiers de mappage pour
chaque protocole activé :

• BACnetDataMap.txt pour BACnet IP et BACnet MSTP


• ModbusDataMap.txt pour Modbus TCP et Modbus RTU
• SNMP_Events.txt, SNMP_Parameters.txt, SNMP_upsMibEvents.txt et SNMP_upsParams.txt
pour SNMP v1/v2c/v3
• Ydn23DataMap.txt pour YDN23
De plus amples informations sur le mappage des protocoles BACnet et Modbus sont disponibles dans le
Guide de référence des protocoles Modbus et BACnet Liebert IntelliSlot (SL-28170) à l’adresse
www.vertivco.com. Les fichiers MIB SNMP peuvent également être téléchargés sur le site.

3 Activation des protocoles de communication 21


4 ACTIVATION DU CLIENT CLOUD POUR LIEBERT® MINI-
MATE™
Le client cloud est exclusivement destiné au système de gestion thermique Mini-Mate. Le menu de
configuration du client cloud ne s’affiche que si le dispositif géré détecté est une unité Mini-Mate. Pour
tous les autres dispositifs, le menu de configuration du client cloud ne s’affiche PAS.

Le client cloud met à jour un serveur de cloud et met les informations d’état de l’unité Mini-Mate à la
disposition d’une application mobile, permettant ainsi la surveillance à distance des dispositifs de l’unité
Mini-Mate.

Pour configurer le client cloud, commencez par la section Configuration typique pour la prise en charge
des clients cloud (conditions préalables) ci-dessous.

4.1 Configuration typique pour la prise en charge des clients cloud (conditions
préalables)
La configuration du client cloud sur une carte Unity non initialisée requiert les éléments suivants : 

• Une adresse réseau doit avoir été attribuée à la carte Unity et cette dernière doit avoir accès à
l’URL du service de cloud. L’URL du service de cloud est généralement https://icomcms.com.
• Le serveur DNS doit être configuré et fonctionner correctement car il est utilisé pour accéder
au service de cloud.
• La carte Unity doit avoir un nom du système unique à l’organisation. « System Name » (Nom du
système) de la carte Unity correspond à « Manager Name » (Nom de gestionnaire) dans le
service de cloud.
• Le dispositif géré doit être un système de gestion thermique Mini-Mate. Sinon, le dossier Cloud
Client (Client cloud) n’est pas disponible dans le menu de l’interface utilisateur Web Unity.
• Les informations suivantes du client cloud doivent avoir été préconfigurées ou doivent être
configurées par le client sur la base des informations fournies par l’usine :
• Email Address (Adresse e-mail) : adresse e-mail du client associée à l’organisation de
service de cloud spécifique au client.
• Registration Key (Clé d’enregistrement) : fournie par l’usine.
• Cloud Service URL (URL du service de cloud) : généralement https://icomcms.com.
• Le client cloud doit être activé.

Une fois que ces éléments sont en place ou planifiés, passez à la section Enregistrement sur le portail
d’administration du service de cloud pour autoriser l’accès des utilisateurs de l’application mobile à la
page suivante.

22 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


4.2 Enregistrement sur le portail d’administration du service de cloud pour
autoriser l’accès des utilisateurs de l’application mobile
Les unités de gestion thermique doivent être enregistrées pour fournir des données au cloud afin que les
utilisateurs de l’application mobile reçoivent les notifications de l’unité de refroidissement.

Les unités sont enregistrées sur la base de la partie domaine de l’adresse e-mail de l’organisation. Le
domaine est la partie située après le symbole « @ » et correspond généralement au nom de l’organisation,
par exemple : @société.com

NOTA : Avant de procéder à l’enregistrement auprès du service de cloud mobile, vous devez attribuer
des informations d’identification réseau à la carte Unity de l’unité sur le réseau de l’organisation pour
pouvoir accéder à l’URL du service de cloud (https://icomcms.com).

NOTA : Lors de l’enregistrement de l’unité de refroidissement, veillez à utiliser une adresse e-mail
incluant le domaine correct de l’organisation. Si vous l’enregistrez avec une adresse e-mail comprenant
un domaine incorrect, annulez l’enregistrement et contactez l’administrateur pour obtenir la bonne
adresse.

NOTA : L’application mobile peut être téléchargée sur Apple Store ou Google Play Store, selon votre
appareil mobile. Recherchez « iCOM CMS ».
Pour enregistrer l’unité sur le portail d’administrationִ  :

1. Utilisez un câble Ethernet CAT5 pour connecter un ordinateur/ordinateur portable à une voie
Ethernet de la carte Unity.
2. Sur l’ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse par défaut de la
carte, 169.254.24.7, dans la barre d’adresse.
L’interface utilisateur Web Unity s’affiche.
3. Configurez le nom du système avant d’essayer d’enregistrer l’unité Mini-Mate :
• Dans l’interface utilisateur Web Unity, cliquez sur l’onglet Communications.
• Dans le volet Communications situé à gauche, sélectionnez Configuration > System
(Système).
• Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut,
à savoir Liebert pour les deux (sensible à la casse).
• Saisissez un nom de système descriptif pour l’unité Mini-Mate. Il permettra d’identifier
l’unité à gérer sur le portail d’administration du client cloud.
• Saisissez les paramètres système restants, le cas échéant, puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
4. Redémarrez la carte pour appliquer les modifications :
• Dans le volet Communications situé à gauche, sélectionnez Support (Assistance).
• Dans la section Commands (Commandes), cliquez sur Enable (Activer), puis saisissez le
nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, à savoir Liebert pour les deux (sensible à
la casse).
• Cliquez sur Restart Card (Redémarrer la carte).
5. Procurez-vous une adresse e-mail incluant un domaine valide auprès de l’administrateur Unity
qui gère l’accès aux applications mobiles de l’organisation.
6. Dans l’interface Web Unity, cliquez sur l’onglet Communications ; reportez-vous à la section
Dossier Cloud Client (Client cloud) page 60.

4 Activation du client cloud pour Liebert® Mini-Mate™ 23


7. Dans le volet Communications situé à gauche, sélectionnez Configuration > Cloud Client (Client
cloud).
8. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, à
savoir Liebert pour les deux (sensible à la casse).
9. Cochez la case enable (activer) en regard de Cloud Client (Client cloud) et saisissez les
informations suivantes :
• Email Address (Adresse e-mail) : adresse e-mail du client associée à l’organisation du
client au sein du service de cloud. L’organisation est basée sur la partie domaine de
l’adresse e-mail.
• Registration Key (Clé d’enregistrement) : clé unique, préconfigurée, qui identifie l’unité
Mini-Mate/la carte Unity pour le service de cloud. Les cartes Unity ne peuvent pas
partager les mêmes clés.
• Cloud Service URL (URL du service de cloud) : https://icomcms.com. Adresse du portail
d’administration du service de cloud par le biais duquel les utilisateurs d’applications
mobiles sont gérés.
10. Cliquez sur Save (Enregistrer).
11. Redémarrez la carte pour appliquer les modifications :
• Dans le volet Communications situé à gauche, sélectionnez Support (Assistance).
• Dans la section Commands (Commandes), cliquez sur Enable (Activer), puis saisissez le
nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, à savoir Liebert pour les deux (sensible à
la casse).
• Cliquez sur Restart Card (Redémarrer la carte).
Le dispositif est enregistré sur le portail d’administration du client cloud.

24 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Figure 3.2 Page Cloud Client (Client cloud)

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Onglet Communications

2 État et paramètres du client cloud

3 Dossier Cloud Client (Client Cloud)

4 Dossiers Communications

4 Activation du client cloud pour Liebert® Mini-Mate™ 25


Page laissée vierge intentionnellement.

26 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


5 PRÉSENTATION DES PAGES WEB DE LA CARTE UNITY
Les paramètres par défaut de la carte Unity vous permettent d’utiliser celle-ci immédiatement après son
installation pour surveiller l’équipement dans lequel elle est installée. L’interface Web personnalise les
informations pour faciliter la surveillance de l’équipement et la résolution des problèmes. Vous pouvez
attribuer un nom à l’équipement, indiquer un emplacement, configurer des alertes par e-mail et SMS et
modifier les paramètres de l’équipement.

NOTA : Le bouton Edit (Modifier) est grisé si les paramètres d’un menu ne peuvent pas être modifiés.

5.1 Sections de la page Web


Chaque carte Unity possède une interface utilisateur Web (IU Web) contenant les sections suivantes ;
reportez-vous à la Figure 4.1 ci-dessous.

• Volet Identification
• Volet Status (État)
• Volet de menus sous forme d’onglets
• Section Detail (Détails)

Figure 4.1 Sections de la page Web

5 Présentation des pages Web de la carte Unity 27


ÉLÉMENT DESCRIPTION

L’onglet Managed Device (Dispositif géré) affiche des informations sur les équipements surveillés et contrôlés.
Reportez-vous à la section Menus de l’onglet Managed Device (Dispositif géré) à la page suivante pour plus
1 d’informations. Le nom de l’onglet indique le type d’unité Liebert dans laquelle la carte est installée. Par exemple, l’onglet
Managed Device (Dispositif géré) d’une carte installée dans un système d’alimentation sans coupure APS Liebert est
nommé « APS  » (reportez-vous à la Figure 4.1 page précédente).

L’onglet Sensor (Capteur) affiche des informations sur les capteurs SN Liebert, si ceux-ci sont installés, notamment
l’état ou les données de chaque capteur, ainsi que les paramètres de configuration des capteurs. Si des capteurs sont
2 connectés à la carte, l’onglet Sensor (Capteur) apparaît entre les onglets Managed Device (Dispositif géré) et
Communications. L’onglet ne s’affiche pas si aucun capteur n’est connecté à la carte. Reportez-vous à la section Menu
de l’onglet Sensor (Capteur) page 32 pour plus d’informations.

L’onglet Communications affiche des informations sur la carte Unity, par exemple l’état général des événements de
l’équipement et de l’interface de communication, les journaux d’informations tierces, les paramètres de
3
communication, les paramètres de protocoles tiers et l’état du système. Reportez-vous à la section Menu de l’onglet
Communications à la page suivante pour plus d’informations.

La section Details (Détails) affiche des informations détaillées sur le dispositif en fonction du menu sélectionné dans la
4 zone des onglets. C’est dans cette section que vous pouvez apporter des modifications au dispositif et à sa
configuration.

Menu de l’onglet sélectionné. Par défaut, l’interface utilisateur Web affiche toujours deux onglets : l’onglet Managed
5 Device (Dispositif géré) et l’onglet Communications. Un troisième onglet, Sensor (Capteur), apparaît si des capteurs SN
Liebert ont été installés.

Le volet Status (État) affiche l’état de l’équipement surveillé, de la carte Unity et de tous capteurs SN Liebert
6
connectés à la carte.

7 Le volet Identification affiche le nom, l’emplacement et la description du système.

28 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


5.2 Texte d’aide
Chaque page Web affichée par la carte Unity contient un texte informatif que vous pouvez afficher en
plaçant le curseur de la souris sur l’icône située à gauche de la ligne Status (État), Events (Événements)
ou Settings (Paramètres).

L’interface utilisateur Web peut afficher l’une des 6 icônes décrites dans le tableau suivant.

Tableau 4.1 Texte d’aide et icônes


ICÔNE DESCRIPTION

Événement normal

Informations sur l’événement

Alarme relative à un événement

Avertissement relatif à un événement

Événement critique

Info-bulle

5.3 Menus de l’onglet Managed Device (Dispositif géré)


Les menus de l’onglet Managed Device (Dispositif géré) n’affichent que les données pertinentes pour
l’équipement surveillé. Par exemple, les menus affichés par une carte Unity installée dans un système
d’alimentation sans coupure diffèrent de ceux affichés par une carte installée dans un équipement de
gestion thermique. Les options de menu sélectionnées affichent également des informations détaillées
qui dépendent de l’équipement dans lequel la carte est installée. Les informations d’alimentation sont
affichées dans l’onglet Managed Device (Dispositif géré) d’un système d’alimentation sans coupure, tandis
que des informations environnementales sont affichées pour une unité de gestion thermique.

5.4 Menu de l’onglet Communications


L’onglet Communications indique l’état général des événements de l’équipement et de l’interface de
communication. Il présente les journaux d’informations tierces, les paramètres de communication, les
paramètres de protocole tiers et les informations sur l’état du système, comme décrit dans le tableau
suivant.

5 Présentation des pages Web de la carte Unity 29


Tableau 4.2 Menus de l’onglet Communications
SECTION
MENU DESCRIPTION
CORRESPONDANTE

Dossier Active
Active Events (Événements actifs) Affiche l’événement en cours. Events (Événements
actifs) page 35

Downloads (Téléchargements)
• Agent (ou Unity Card) Logs (Journaux de
l’agent [ou de la carte Unity]) Le téléchargement des fichiers dans des fichiers Dossier Downloads
texte accessibles, délimités par des virgules ou (Téléchargements)
• Event Logs (Journaux d’événements)
par des tabulations, facilite le dépannage. page 35
• Data Logs (Journaux de données)
• Other files (Autres fichiers)

Configuration
• System (Système)
• Users (Utilisateurs)
• Remote Authentication (Authentification à
distance) Affiche des informations sur la configuration du
Dossier
système, l’accès, les connexions réseau et les
• Network (Réseau) Configuration page
paramètres du protocole Velocity, et indique si la
• Web Server (Serveur Web) 36
messagerie électronique et les SMS sont activés.
• LIFE
• Remote Services (Services distants)
• Velocity Protocol (Protocole Velocity)
• Messaging (Messages)

Protocols (Protocoles)
• Modbus Répertorie les informations et les paramètres
Dossier Protocols
• BACnet relatifs aux protocoles tiers disponibles utilisés
(Protocoles) page 61
pour surveiller l’équipement.
• SNMP
• YDN23

30 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Tableau 4.2 Menus de l’onglet Communications (suite)
SECTION
MENU DESCRIPTION
CORRESPONDANTE

Status (État)
• System Status (État du système)
• System Restart Required (Redémarrage du
système requis)
• LIFE™ device identity changed-LIFE™
needs to be reconfigured (Identité du Affiche l’état général du système et indique si un
dispositif LIFE™ modifiée – LIFE™ doit être redémarrage est nécessaire pour appliquer les
Dossier Status (État)
reconfiguré) modifications apportées à la configuration ; le
page 68
redémarrage peut être effectué uniquement à
• RS-485 Port Conflict (Conflit de la voie RS-
partir du dossier Support (Assistance).
485)
• Duplicate Velocity Protocol MSTP Node ID
(ID de nœud MSTP du protocole Velocity
en double)
• Duplicate BACnet MSTP Node ID (ID de
nœud BACnet MSTP en double)

Support (Assistance)
• Agent time and Date (Heure et date de
l’agent)
• Agent Model (Modèle de l’agent)
• Agent App Firmware Version (Version du
firmware de l’application de l’agent)
• Agent App Firmware Label (Étiquette du
firmware de l’application de l’agent)
• Agent Boot Firmware Version (Version du
firmware de démarrage de l’agent)
• Agent Boot Firmware Label (Étiquette du
firmware de démarrage de l’agent)
• Agent Serial Number (Numéro de série de
l’agent) Dossier Support
Affiche les informations nécessaires à la
(Assistance) page 68
• Agent Manufacture Date (Date de maintenance ou au dépannage, ainsi que les
(et Firmware Update
fabrication de l’agent) raccourcis pour redémarrer la carte Unity,
[Mise à jour du
• Agent Hardware Version (Version du rétablir ses paramètres par défaut et mettre à
firmware] également
matériel de l’agent) jour son firmware.
à la )
• GDD Version (Version GDD)
• FDM Version (Version FDM)
• Product Sequence ID (ID de séquence du
produit)
• Restart Card (Redémarrer la carte)
• Reset Card to Factory Defaults (Rétablir les
paramètres par défaut de la carte)
(voir NOTA ci-dessous)
• Generate and download diagnostic file
(Générer et télécharger un fichier de
diagnostic)
• Firmware Update (Mise à jour du firmware)
• Active Networking (Réseaux actifs)

5 Présentation des pages Web de la carte Unity 31


NOTA : Les paramètres par défaut de la carte peuvent être rétablis manuellement à l’aide du bouton de
réinitialisation ; reportez-vous à la section Rétablissement manuel des paramètres par défaut page 76.

5.5 Menu de l’onglet Sensor (Capteur)


NOTA : Ne s’affiche que si un capteur est connecté.

Lorsque les capteurs SN Liebert sont installés et connectés à la voie de capteur de la carte Unity, l’onglet
Sensor (Capteur) s’affiche.

Figure 4.2 Page Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur)

ÉLÉMENT DESCRIPTION

1 Étiquettes attribuées par l’utilisateur pour l’identification/la localisation du capteur

2 Valeurs réelles relevées par le capteur

3 Graphiques indiquant les valeurs relevées par les capteurs par rapport aux seuils

Icônes indiquant les relevés d’état des capteurs, par exemple : défaut de câble ou porte ouverte/fermée selon la
4
fonction du capteur

5 Informations sur le capteur : données du capteur sélectionné dans la liste Summary (Résumé)

Paramètres du capteur : données/configuration modifiables pour le capteur sélectionné dans la liste Summary
6
(Résumé)

32 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Le menu Sensor (Capteur) contient des dossiers présentant une vue d’ensemble des capteurs installés,
l’état des événements des capteurs, les liens de téléchargement des fichiers journaux et les paramètres
de configuration des capteurs décrits dans le tableau suivant.

Tableau 4.3 Dossiers des menus de l’onglet Sensor (Capteur)


DOSSIER DESCRIPTION

Affiche la liste des capteurs actuellement détectés, avec leur état et leurs valeurs.
Summary (Résumé)
Affiche également une section informative sur le capteur sélectionné.

Active Events (Événements actifs) Affiche la liste des événements de détection en cours.

Affiche la liste des fichiers texte qui peuvent être téléchargés. Les fichiers disponibles
Downloads (Téléchargements)
dépendent de l’état actuel de la carte.

Sensor Server (Serveur de capteurs)


• System Model Number
(Numéro de modèle du
système)
• System Status (État du
système)
• Too Many Sensors (Trop Affiche des informations générales sur les capteurs.
grand nombre de capteurs)
• Slots Not Available
(Emplacements non
disponibles)
• Acknowledge Sensor
Changes (Valider les
modifications du capteur)

Répertorie les événements montrant les capteurs ajoutés ou supprimés. Si la liste


contient des entrées, un bouton Acknowledge (Valider) est disponible. En cliquant sur le
Sensor Change (Modification du capteur) bouton Acknowledge (Valider), vous effacez la liste. Le bouton Acknowledge (Valider)
disponible sur cette page a le même comportement que le bouton Acknowledge
(Valider) disponible sur la page Sensor Server (Serveur de capteurs).

Affiche la liste des capteurs et permet de définir l’ordre d’affichage des capteurs dans la
Sensor Order (Ordre des capteurs)
page Summary (Résumé).

5.5.1 Page Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur)


La page Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur) affiche l’état de tous les capteurs installés, les
informations détaillées sur le capteur sélectionné et un volet Settings (Paramètres) permettant de
modifier l’étiquette du capteur, les seuils éventuels et la configuration des alarmes, et de valider les
alarmes et les événements. Reportez-vous à la Figure 4.2 page précédente.

La sélection d’un capteur permet de modifier ses paramètres dans la partie inférieure de la fenêtre.

Il est également possible de valider les événements dans cette fenêtre.

5 Présentation des pages Web de la carte Unity 33


5.5.2 Volet Details (Détails) du dossier Summary (Résumé) de l’onglet Sensor (Capteur)
Le volet Details (Détails) de l’onglet Sensor (Capteur) s’affiche lorsque le dossier Summary (Résumé) est
sélectionné. Cette section affiche l’état de tous les capteurs connectés. Reportez-vous à la Figure 4.2
page 32.

Les capteurs pris en charge sont les suivants :

• Température
• Humidité
• Fermeture de la porte
• Fermeture du contact
• Détection des fuites

Quand un capteur est sélectionné, les informations le concernant s’affichent dans ce volet. Le contenu de
cette section dépend du type de capteur sélectionné. Par exemple, un capteur de température affiche les
relevés de température, tandis qu’un capteur de porte indique si la porte est ouverte ou non.

L’unité de mesure utilisée pour les valeurs de température est définie dans le paramètre Display
Temperature Units (Afficher les unités de température) dans l’onglet Communications. Reportez-vous à la
section Dossier System (Système) page 36.

Les informations sur les capteurs indiquent l’état ou le relevé en cours, l’état de l’événement et si le relevé
est supérieur ou inférieur au seuil défini dans le volet Settings (Paramètres).

5.5.3 Modification de l’ordre des capteurs


Les capteurs sont indiqués dans leur ordre d’installation. Vous pouvez modifier cet ordre afin de placer les
capteurs jugés plus importants au début de la liste.
Pour changer l’ordre de la liste des capteurs :

1. Dans l’onglet Sensor (Capteur), cliquez sur Sensor Order (Ordre des capteurs).
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
3. Sélectionnez le bouton radio du capteur à déplacer.
4. Utilisez les flèches à droite de la liste pour déplacer le capteur vers le haut ou le bas.
5. Cliquez sur Save (Enregistrer).

34 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DE LA CARTE
UNITY
Vous pouvez utiliser l’interface utilisateur Web pour configurer les paramètres de la carte Unity et de
l’équipement surveillé. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres de configuration.
Pour modifier la configuration :

1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse IP de la carte.


2. Cliquez sur l’onglet Communications.
3. Dans le menu de l’onglet, sélectionnez le dossier contenant le paramètre de configuration à
modifier.
4. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
5. Modifiez les paramètres.
6. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour appliquer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.

6.1 Dossiers du menu de l’onglet Communications


L’onglet Communications contient des informations sur l’état général des événements de l’équipement et
de l’interface de communication. Il présente les journaux d’informations tierces, les paramètres de
communication, les paramètres de protocole tiers et les informations sur l’état du système. Les dossiers de
l’onglet Communications sont les suivants :

• Dossier Active Events (Événements actifs) ci-dessous


• Dossier Downloads (Téléchargements) ci-dessous
• Dossier Configuration à la page suivante
• Dossier Protocols (Protocoles) page 61
• Dossier Status (État) page 68
• Dossier Support (Assistance) page 68

6.2 Dossier Active Events (Événements actifs)


Le dossier Active Events (Événements actifs) ne contient aucun paramètre configurable. Le dossier
affiche les événements qui affectent la carte Unity.

6.3 Dossier Downloads (Téléchargements)


Le dossier Downloads (Téléchargements) ne contient aucun paramètre configurable. Il affiche des liens
permettant de télécharger les journaux des protocoles tiers activés sur la carte Unity. Les journaux aident
à configurer et à résoudre les problèmes de communication entre le système de gestion du réseau ou le
système de gestion du bâtiment utilisés pour surveiller le dispositif géré.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 35


6.4 Dossier Configuration
Le dossier Configuration de niveau supérieur affiche le numéro de modèle du système de la carte Unity.
Ce nom est prédéfini et ne peut pas être modifié. Le dossier Configuration contient les sous-dossiers
suivants :

• Dossier System (Système) ci-dessous


• Dossier Local Users (Utilisateurs locaux) à la page suivante
• Dossier Remote Authentication (Authentification à distance) page 38
• Dossier Network (Réseau) page 44
• Dossier Web Server (Serveur Web) page 46
• Dossier LIFE™ page 50
• Dossier Remote Services (Services distants) page 52
• Dossier Velocity Protocol (Protocole Velocity) page 55
• Dossier Messaging (Messages) page 55
• Dossier Cloud Client (Client cloud) page 60
6.4.1 Dossier System (Système)
Le sous-dossier System (Système) affiche des informations générales sur le dispositif surveillé et géré.
Vous pouvez sélectionner les unités de température affichées, qui sont par défaut réglées sur « Celsius ».
Pour modifier les informations affichées :

1. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe, le cas
échéant.
2. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur Save (Enregistrer).

Paramètres du service de synchronisation


Le sous-dossier System (Système) contient le dossier Time Service (Service de synchronisation). Chaque
paramètre offre un menu de sélection ou une case à cocher permettant d’activer/de désactiver l’option
correspondante.

Options de réglage du service de synchronisation

External Time Source (Source horaire externe)

Source externe à utiliser pour la synchronisation de l’heure. La valeur par défaut est NTP Server
(Serveur NTP).

Primary NTP Time Server (Serveur de synchronisation NTP principal)

URL, nom d’hôte ou adresse IP de la source horaire NTP principale. 64 caractères maximum.

Backup NTP Time Server (Serveur de synchronisation NTP de secours)

URL, nom d’hôte ou adresse IP de la source horaire NTP de secours. 64 caractères maximum.

NTP Time Sync Rate (Fréquence de synchronisation de l’heure NTP)

Fréquence à laquelle l’heure sera synchronisée avec le serveur Network Time Protocol, si NTP est la
source horaire externe.

36 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Time Zone (Fuseau horaire)

Fuseau horaire où se trouve le dispositif.

Enable Auto-Sync to Managed Device (Activer la synchronisation automatique avec un dispositif géré)

Activer la synchronisation automatique de l’écriture sur le dispositif géré.

Managed Device Auto-Sync Rate (Fréquence de synchronisation automatique du dispositif géré)

Fréquence à laquelle l’heure sera écrite sur le dispositif géré si une source horaire externe a été
sélectionnée.

6.4.2 Dossier Local Users (Utilisateurs locaux)


Le sous-dossier Local Users (Utilisateurs locaux) offre jusqu’à 10 utilisateurs et 3 niveaux d’accès décrits
dans le Tableau 5.1 ci-dessous.

Le mot de passe par défaut pour tous les utilisateurs est Liebert (sensible à la casse).

Tableau 5.1 Niveaux d’accès des utilisateurs


TYPE D’ACCÈS/
NOM DU
DE DESCRIPTION
NIVEAU
PERMISSION

No Access Le niveau No Access (Aucun accès) s’applique si l’option « Password Protected Site » (Site
Aucun
(Aucun accès) protégé par un mot de passe) est activée.

Permet de voir tous les onglets, dossiers et sous-dossiers de l’interface utilisateur.


Un utilisateur général ne devra saisir le mot de passe attribué que si l’option « Password
Protected Site » (Site protégé par un mot de passe) est activée ; reportez-vous à la section
General User Dossier Web Server (Serveur Web) page 46.
(Utilisateur Lecture seule
général) Par défaut, le nom d’utilisateur pour Local User [2] (Utilisateur local [2]) est User et le mot de
passe par défaut est Liebert (tous deux sont sensibles à la casse). L’autorisation (type
d’accès) accordée à Local User [2] (Utilisateur local [2]) est « General User » (Utilisateur
général).

Permet de modifier les paramètres à l’aide du mot de passe attribué, celui-ci étant obligatoire
pour toute modification des paramètres/de la configuration.

Administrator Par défaut, le nom d’utilisateur pour Local User [1] (Utilisateur local [1]) est Liebert et le mot
Lecture/écriture de passe par défaut est Liebert (tous deux sont sensibles à la casse). L’autorisation (type
(Administrateur)
d’accès) pour Local User [1] (Utilisateur local [1]) est « Administrator » (Administrateur).
Assurez-vous de toujours avoir un utilisateur de ce niveau pour pouvoir accéder à la
configuration et à d’autres paramètres, et pour pouvoir les modifier.

IMPORTANT ! Notez les noms d’utilisateur et les mots de passe et gardez-les en lieu sûr, à un endroit
où vous pourrez les retrouver en cas d’oubli. Un mot de passe perdu ne peut pas être récupéré à partir
de la carte IS-UNITY. En cas de perte du mot de passe administrateur, vous devez restaurer les
paramètres par défaut de la carte et la reconfigurer.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 37


Pour modifier les noms d’utilisateur et les mots de passe :

NOTA : 30 caractères maximum. Tous les caractères imprimables sont valides, sauf \ : ’ < > ~ ? " #

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Configuration > Local Users (Utilisateurs locaux),
puis sélectionnez le dossier de l’utilisateur à configurer.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur et cliquez sur OK .
3. Saisissez un nouveau nom d’utilisateur et un nouveau mot de passe.
4. Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer.
5. Dans le champ Authorization for User (Autorisation pour l’utilisateur), sélectionnez le type
d’accès ; reportez-vous au Tableau 5.1 page précédente.
6. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les modifications ou sur Cancel (Annuler) pour
les ignorer.
6.4.3 Dossier Remote Authentication (Authentification à distance)
Le niveau supérieur du sous-dossier Remote Authentication (Authentification à distance) affiche le type
d’authentification configuré. Cette configuration fournit une authentification et une autorisation sur le
serveur distant.

Le dossier contient des sous-dossiers pour les types d’authentification suivants :

• Authentification RADIUS à la page suivante


• Authentification LDAP page 40
• Authentification TACACS+ page 42
• Authentification Kerberos page 44

38 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Authentification RADIUS
L’authentification et l’autorisation sont fournies par le serveur RADIUS distant.

Paramètres RADIUS

[Activer/désactiver l’élément sélectionné]

Permet d’activer l’authentification RADIUS sur la carte.

Primary Authentication Server (Serveur d’authentification principal)

Adresse IP du serveur d’authentification principal.

Secondary Authentication Server (Serveur d’authentification secondaire)

Adresse IP du serveur d’authentification secondaire.

Secret

Secret partagé servant de mot de passe entre le client et le serveur.

Timeout (Délai d’expiration)

Délai, en millisecondes, entre les nouvelles tentatives d’authentification. Plage : 0 à 65 535

Retries (Nouvelles tentatives)

Nombre de tentatives de contact avant d’essayer avec un autre serveur.

Configuration du serveur requise pour l’authentification RADIUS

Le paramètre Filter-Id doit avoir la valeur

unity_group=unityadmin;

– ou –

unity_group=unityuser;

• Les attributs sont ajoutés à un fichier de configuration ou à une interface utilisateur graphique
(GUI) en fonction de la configuration du serveur d’authentification.
• La chaîne unity_group=unityuser; peut être utilisée de la même manière que la chaîne unity_
group=unityadmin;.
• Les chaînes unity_group=unityadmin; et unity_group=unityuser; doivent se terminer par un
point-virgule.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 39


Authentification LDAP
L’authentification et l’autorisation sont fournies par le serveur LDAP distant.

NOTA : Si vous utilisez une installation Linux OpenLDAP prête à l’emploi, vous devez ajouter l’attribut
« Info » pour indiquer l’autorisation au niveau du groupe Unity, sinon l’autorisation LDAP échouera.
Reportez-vous à la section Ajout de l’attribut « Info » au schéma LDAP pour Linux OpenLDAP à la page
suivante.

Paramètres LDAP

[Activer/désactiver l’élément sélectionné]

Permet d’activer l’authentification LDAP sur la carte.

LDAP Server (Serveur LDAP)

Adresse IP du serveur LDAP.

LDAP Base (Base LDAP)

Nom unique de la base, chemin d’accès aux comptes d’utilisateurs LDAP.

LDAP Secure (Sécurité LDAP)

Mode SSL.

Database UserName (Nom d’utilisateur de la base de données)

Nom unique de la liaison, compte de service utilisé pour accéder au serveur LDAP.

Database Password (Mot de passe de la base de données)

Mot de passe du compte de service accédant au serveur LDAP.

Login Attributes (Attributs de connexion)

Attribut de compte qui authentifie les informations d’identification de l’utilisateur, par exemple : CN.

Configuration du serveur requise pour l’authentification LDAP


Le paramètre info doit avoir la valeur

unity_group=unityadmin;

– ou –

unity_group=unityuser;

• Les attributs sont ajoutés à un fichier de configuration ou à une interface utilisateur graphique
(GUI) en fonction de la configuration du serveur d’authentification.
• La chaîne unity_group=unityuser; peut être utilisée de la même manière que la chaîne unity_
group=unityadmin;.
• Les chaînes unity_group=unityadmin; et unity_group=unityuser; doivent se terminer par un
point-virgule.

40 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Ajout de l’attribut « Info » au schéma LDAP pour Linux OpenLDAP

La carte Unity obtient les informations d’autorisation de groupe d’un serveur LDAP distant pour un
utilisateur LDAP via l’attribut « Info » du compte LDAP distant de l’utilisateur. L’attribut « Info » indique
l’autorisation de groupe à l’aide du paramètre « unity_group=<x>; », où <x> est « unityadmin » ou
« unityuser ». Cependant, le compte d’utilisateur d’une installation Linux OpenLDAP prête à l’emploi ne
fournit pas l’attribut « Info » ; en conséquence, la prise en charge du protocole LDAP distant ne
fonctionnera pas tant que la prise en charge de l’attribut « Info » n’aura pas été ajoutée aux comptes
d’utilisateurs LDAP.

Le schéma LDAP d’une installation Linux OpenLDAP est défini et existe dans « /etc/ldap/schema ». Le
schéma LDAP d’un compte d’utilisateur existe dans le fichier « nis.ldif » et est indiqué dans l’attribut
objectClass nommé « posixAccount ».

Ajoutez l’attribut « Info » en tant que membre de l’attribut MUST « posixAccount » afin qu’il soit toujours
pris en compte pour la spécification d’un utilisateur. L’attribut « Info » existe déjà dans le schéma LDAP,
mais il n’est affecté à aucun élément du schéma par défaut.
Pour ajouter l’attribut « Info » dans une nouvelle installation OpenLDAP :

Avant de démarrer OpenLDAP, reportez-vous aux instructions suivantes pour modifier le fichier
« nis.ldif » :

Schéma d’objet « posixAccount » d’origine :

• olcObjectClasses : ( 1.3.6.1.1.1.2.0 NAME ’posixAccount’ DESC ’Abstraction of an account with


POSIX attributes’ SUP top AUXILIARY MUST ( cn $ uid $ uidNumber $ gidNumber $
homeDirectory ) MAY ( userPassword $ loginShell $ gecos $ description ) )

Schéma d’objet « posixAccount » mis à jour avec l’ajout de l’attribut « Info » :

• olcObjectClasses : ( 1.3.6.1.1.1.2.0 NAME ’posixAccount’ DESC ’Abstraction of an account with


POSIX attributes’ SUP top AUXILIARY MUST ( cn $ uid $ uidNumber $ gidNumber $
homeDirectory $ Info ) MAY ( userPassword $ loginShell $ gecos $ description ) )
Pour ajouter l’attribut « Info » dans une installation OpenLDAP existante :

Utilisez « ldapmodify » ou un autre outil administrateur LDAP pour ajouter l’attribut « Info » aux comptes
d’utilisateurs.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 41


Authentification TACACS+
L’authentification et l’autorisation sont fournies par le serveur TACACS+ distant.

Paramètres TACACS+

[Activer/désactiver l’élément sélectionné]

Permet d’activer l’authentification TACACS+ sur la carte.

Primary Authentication Server (Serveur d’authentification principal)

Adresse IP du serveur TACACS+ principal.

Secondary Authentication Server (Serveur d’authentification secondaire)

Adresse IP du serveur TACACS+ secondaire.

Secret

Secret partagé servant de mot de passe entre le client et le serveur.

Timeout (Délai d’expiration)

Délai, en millisecondes, entre les nouvelles tentatives d’authentification. Plage : 0 à 65 535

Retries (Nouvelles tentatives)

Nombre de tentatives de contact avant d’essayer avec un autre serveur.

Version

Version mineure.

42 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Configuration du serveur requise pour l’authentification TACACS+

Le fichier de configuration contient la chaîne unity_group=unityadmin; dans le champ raccess.

user = tacacsAdmin {

service = raccess {

unity_group=unityadmin;

– ou –

Le fichier de configuration contient la chaîne unity_group=unityuser; dans le champ raccess.

user = tacacsAdmin {

service = raccess {

unity_group=unityuser;

• Les attributs sont ajoutés à un fichier de configuration ou à une interface utilisateur graphique
(GUI) en fonction de la configuration du serveur d’authentification.
• La chaîne unity_group=unityuser; peut être utilisée de la même manière que la chaîne unity_
group=unityadmin;.
• Les chaînes unity_group=unityadmin; et unity_group=unityuser; doivent se terminer par un
point-virgule.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 43


Authentification Kerberos
Paramètres Kerberos

[Activer/désactiver l’élément sélectionné]

Permet d’activer l’authentification Kerberos sur la carte.

Server (Realm) [Serveur (zone)]

Adresse IP du serveur Kerberos.

Realm Domain Name (Nom de domaine de la zone)

Nom de la zone des systèmes partageant la base de données Kerberos.

Domain Name (Nom de domaine)

Domaine dans lequel réside la base de données Kerberos dans le système maître.

6.4.4 Dossier Network (Réseau)


Le niveau supérieur du sous-dossier Network (Réseau) affiche les éléments suivants :

Speed Duplex (Vitesse et duplex)

Permet de sélectionner la vitesse et la configuration en duplex de la voie Ethernet de la carte. Ce


paramètre est par défaut défini sur Auto. S’il doit être modifié, contactez l’administrateur système
pour connaître les paramètres appropriés.

Nom d’hôte

Identifie le nœud réseau. Valeur par défaut : UNITY-numéro_de_série_de_la_carte.

Domain Name Suffix List (Liste des suffixes de noms de domaine)

Liste des suffixes de noms de domaine pour la résolution des noms d’hôtes. Si ce paramètre doit être
modifié, contactez l’administrateur système pour connaître les paramètres appropriés.

Telnet Server (Serveur Telnet)

Permet d’activer/de désactiver l’accès Telnet à la carte pour empêcher les modifications non
autorisées. Le paramètre par défaut désactive l’accès Telnet.

SSHv2 Server(Serveur SSHv2)

Permet d’activer/de désactiver l’accès SSHv2 (Secure SHell) à la carte pour empêcher les
modifications non autorisées. Le paramètre par défaut désactive l’accès SSHv2.

Le dossier Network (Réseau) contient également des sous-dossiers liés à la communication :

• Dossiers IPv4 et IPv6 à la page suivante


• Dossier Domain Name Server (DNS) Test (Test du serveur de noms de domaine [DNS]) page
46

44 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Dossiers IPv4 et IPv6
Les paramètres IPv4 et IPv6 déterminent quel protocole Internet sera utilisé pour la communication sur le
réseau connecté à la voie Ethernet. Les réseaux IPv4 et IPv6 s’exécutent en parallèle (réseau à double
pile), mais les protocoles sont différents. Contactez votre administrateur réseau pour déterminer le
protocole à activer et les paramètres corrects.

Paramètres IPv4

IPv4 Protocol (Protocole IPv4)

Permet d’activer le protocole IPv4 sur la carte.

IP Address Method (Méthode d’adresse IP)

Mode dans lequel la carte démarre pour devenir un dispositif prêt pour le réseau (Static [Statique],
DHCP, BootP). La valeur par défaut est DHCP.

Static IP Address (Adresse IP statique)

Adresse réseau de l’interface.

Subnet Mask (Masque de sous-réseau)

Masque réseau de l’interface qui divise un réseau en segments gérables.

Default Gateway (Passerelle par défaut)

Adresse IP de la passerelle pour le trafic réseau vers d’autres réseaux ou sous-réseaux.

DNS Server Address Source (Source d’adresse du serveur DNS)

Source d’identification du serveur DNS [None (Aucune), Automatic (Automatique), Configured


(Configurée)].

Primary DNS Server (Serveur DNS principal)

Adresse réseau du serveur DNS principal.

Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire)

Adresse réseau du serveur DNS secondaire.

Paramètres IPv6

IPv6 Protocol (Protocole IPv6)

Permet d’activer le protocole IPv6 sur la carte.

IP Address Method (Méthode d’adresse IP)

Mode dans lequel la carte démarre pour devenir un dispositif prêt pour le réseau (Static [Statique],
Auto). La valeur par défaut est Auto.

Static IP Address(Adresse IP statique)

Adresse réseau de l’interface.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 45


Prefix Length (Longueur du préfixe)

Longueur du préfixe de l’adresse qui divise un réseau en segments gérables.

Default Gateway (Passerelle par défaut)

Adresse IP de la passerelle pour le trafic réseau vers d’autres réseaux ou sous-réseaux. La valeur par
défaut est 64.

DNS Server Address Source (Source d’adresse du serveur DNS)

Source d’identification du serveur DNS [None (Aucune), Automatic (Automatique), Configured


(Configurée)]. La valeur par défaut est Automatic (Automatique).

Primary DNS Server (Serveur DNS principal)

Serveur DNS principal.

Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire)

Serveur DNS secondaire.

Dossier Domain Name Server (DNS) Test (Test du serveur de noms de domaine [DNS])
Le test du serveur de noms de domaine vérifie les éléments clés de la configuration du serveur DNS
(Domain Name Server) d’un domaine donné.

Paramètres de Domain Name Server (DNS) Test (Test du serveur de noms de domaine [DNS])

Last Query Response (Réponse à la dernière requête)

Réponse d’un serveur de noms de domaine (DNS) à la dernière requête.

Par exemple : gxtwebdemo.liebert.com résolu en 126.4.203.251.

Type of Query (Type de requête)

Type de requête DNS (nom d’hôte, adresse IP).

Query Value (Valeur de la requête)

Valeur du serveur de noms de domaine (DNS) à résoudre. Par exemple : gxtwebdemo.liebert.com.

6.4.5 Dossier Web Server (Serveur Web)


Les paramètres du serveur Web permettent de définir certains paramètres de sécurité, tels que HTTP ou
HTTPS, et d’activer l’utilisation du mot de passe.

Paramètres du serveur Web

Web Server Protocol (Protocole du serveur Web)

Sélectionnez le mode de fonctionnement du serveur Web (HTTP, HTTPS). La valeur par


défaut est HTTP.

HTTP Port (Voie HTTP)

Voie Web standard non chiffrée. Obligatoire si le protocole HTTP est activé pour le serveur Web. La
valeur par défaut est 80.

46 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


HTTPS Port (Voie HTTPS)

Voie Web sécurisée standard ; toutes les communications sont chiffrées. Obligatoire si le protocole
HTTPS est activé pour le serveur Web. La valeur par défaut est 443.

Password Protected Site (Site protégé par un mot de passe)

Si ce paramètre est activé, une session de connexion est requise avant que l’utilisateur puisse voir la
moindre information concernant le dispositif. Les informations d’identification de niveau utilisateur
permettent uniquement de consulter les informations du dispositif. Pour pouvoir apporter des
modifications, des informations d’identification de niveau administrateur sont nécessaires.

Remote Write Access (Accès en écriture à distance)

Si ce paramètre est activé, tous les navigateurs Web ont un accès en écriture aux données de toutes
les pages Web de la carte Unity lorsque l’utilisateur se connecte avec les informations
d’identification de niveau administrateur. Si ce paramètre est désactivé, l’accès en écriture est limité
aux navigateurs Web connectés via l’adresse de configuration automatique IPv4 à l’adresse
169.254.24.7. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration par connexion
directe à un ordinateur page 4.

NOTA : Si l’accès en écriture à distance est désactivé, un indicateur apparaît en haut à droite de la page
Web pour rappel, comme le montre la figure ci-dessous.

NOTA : Ne désactivez l’accès en écriture à distance que si vous êtes absolument certain que vous
n’avez pas besoin d’administrer le dispositif géré ou la carte Unity via une session de navigateur Web à
distance. Pour activer ce paramètre, une connexion directe locale à l’adresse 169.254.24.7 est requise.

Session Idle Timeout (Délai d’inactivité de la session)

Intervalle d’attente avant que le logiciel déconnecte un utilisateur, sauf si celui-ci est actif (la valeur
par défaut est de 5 min.).

Figure 5.1 Indicateur d’accès en écriture à distance désactivé

6 Modification de la configuration de la carte Unity 47


Dossier Certificate (Certificat)
Lorsque le protocole du serveur Web est configuré pour utiliser les communications HTTPS, toutes les
communications des serveurs Web avec tous les navigateurs sont chiffrées et validées en fonction des
algorithmes de sécurité et des contrôles de validité spécifiés dans le certificat SSL installé sur la carte. Par
défaut, la carte génère son propre certificat SSL unique et auto-signé la première fois qu’elle est mise sous
tension. Cependant, de nombreuses instances souhaitent installer et utiliser des fichiers de certificat SSL
générés par leur propre autorité de certification (CA).

Les sélections disponibles dans Certificate (Certificat) fournissent des commandes permettant de
charger des fichiers PEM de certificat SSL ou de générer un certificat SSL auto-signé.

Commandes relatives aux certificats

Upload SSL Certificate PEM Files (Charger des fichiers PEM de certificat SSL)

Permet de charger et d’installer un fichier de clé SSL et un fichier de certificat codés PEM générés
par une autorité de certification approuvée et conformes aux directives CertificateKeyFile et
SSLCertificateFile du module mod_ssl d’Apache. Reportez-vous à la section Chargement de fichiers
PEM de certificat SSL à la page suivante.

NOTA : Pour plus d’informations sur l’utilisation des certificats SSL par Apache, consultez la
page http://httpd.apache.org/docs/2.4/mod/mod_ssl.html#sslcertificatefile.

Generate Self-Signed SSL Certificate (Générer un certificat SSL auto-signé)

Permet de générer et d’installer un nouveau certificat auto-signé en fonction de l’option


sélectionnée pour Generate Self-Signed SSL Certificate Mode (Mode de génération d’un certificat
SSL auto-signé). Reportez-vous à la section Génération d’un certificat SSL auto-signé page 50.

Paramètres des certificats

Generate Self-Signed SSL Certificate Mode (Mode de génération d’un certificat SSL auto-signé)

Méthode utilisée pour générer un certificat SSL auto-signé. Les options sont les suivantes :

• Use Default Values (Utiliser les valeurs par défaut) : les valeurs utilisées à la place des champs
configurables par l’utilisateur sont les mêmes que celles utilisées lorsque le certificat SSL
d’origine a été généré par la carte lors de la première mise sous tension. Les valeurs par défaut
ne sont pas affichées.
• Use Configured Settings (Utiliser les paramètres configurés) : les valeurs saisies par l’utilisateur
dans les champs configurables sont utilisées pour générer le certificat.

NOTA : Lors de l’utilisation de paramètres configurés, tous les champs configurables, décrits ci-
dessous, doivent être renseignés pour générer un certificat.

Common Name (Nom commun)

Nom de domaine complet que les clients du navigateur utiliseront pour atteindre le serveur Web de
la carte lorsque celle-ci est exécutée avec le certificat généré avec le nom saisi dans ce champ.

Organization (Organisation)

Organisation ou entreprise identifiée comme étant le propriétaire du certificat généré.

48 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Organizational Unit (Unité organisationnelle)

Unité organisationnelle ou division de l’entreprise identifiée comme étant le propriétaire du certificat


généré.

City or Locality (Ville ou localité)

Ville ou localité de l’organisation identifiée comme étant le propriétaire du certificat généré.

State or Province (État ou province)

État ou province de l’entreprise identifiée comme étant le propriétaire du certificat généré.

Country Code (Code de pays)

Code de pays (abréviation composée de 2 lettres) de l’organisation identifiée comme étant le


propriétaire du certificat généré.

Email Address (Adresse e-mail)

Adresse e-mail du contact au sein de l’organisation identifiée comme étant le propriétaire du


certificat généré.

Chargement de fichiers PEM de certificat SSL

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Configuration > Web Server (Serveur Web) >
Certificate (Certificat).
2. Dans Commands (Commandes), cliquez sur Enable (Activer), puis sur Upload (Charger) en
regard de l’option Upload SSL Certificate PEM Files (Charger les fichiers PEM de certificat SSL).
La boîte de dialogue permettant de charger les fichiers de certificat s’affiche. Reportez-vous à
la figure ci-dessous.
3. Suivez les instructions de la boîte de dialogue pour sélectionner et charger les fichiers
appropriés.

Figure 5.2 Boîte de dialogue Upload SSL Key & Certificate PEM Files (Charger des fichiers PEM de
certificats et de clés SSL)

6 Modification de la configuration de la carte Unity 49


Génération d’un certificat SSL auto-signé

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Configuration > Web Server (Serveur Web) >
Certificate (Certificat).
2. Dans la section Settings (Paramètres) :
a. Cliquez sur Edit (Modifier).
b. Dans Generate Self-Signed SSL Certificate Mode (Mode de génération d’un certificat SSL
auto-signé), sélectionnez le mode à utiliser.
• Si vous sélectionnez User Configured Settings (Paramètres configurés par l’utilisateur),
renseignez tous les champs de valeur configurables (obligatoires), puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
3. Dans la section Commands (Commandes), cliquez sur Enable (Activer), puis sur Generate
(Générer) en regard de l’option Generate Self-Signed SSL Certificate (Générer un certificat
SSL auto-signé).
La boîte de dialogue permettant de générer le certificat s’affiche. Reportez-vous à la figure ci-
dessous.
4. Suivez les instructions de la boîte de dialogue pour générer et installer le certificat.

Figure 5.3 Boîte de dialogue Generate Self-Signed SSL Certificate (Générer un certificat SSL auto-
signé)

6.4.6 Dossier LIFE™

Le sous-dossier LIFE contient les paramètres affectant l’utilisation de la technologie Vertiv™ LIFE, service
de surveillance et de diagnostic à distance des unités Vertiv™. Les paramètres LIFE sont strictement
réservés au personnel Vertiv™ qualifié et ne nécessitent aucune modification de la part de l’utilisateur. Les
tableaux suivants fournissent des informations de référence sur les paramètres LIFE.

Les paramètres disponibles dans ce dossier sont gérés par Vertiv™. Un contrat de service est requis.

Pour obtenir de l’aide, contactez l’assistance technique de Vertiv™ pour LIFE Services au 1-800-435-7250,
option 3.

50 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Tableau 5.2 Paramètres d’état LIFE
ÉTAT DESCRIPTION

Connection Media (Support de


Support de connexion à la technologie LIFE
connexion)

Enable Date and Time (Date et


Date et heure auxquelles l’assistance via la technologie LIFE a été activée
heure d’activation)

Paramètres Description

Technologie LIFE Activation ou désactivation de la technologie LIFE

System Serial Number Override


Si ce paramètre est activé, le numéro de série du système configuré par l’utilisateur remplace le
(Remplacement du numéro de
numéro de série configuré dans le dispositif
série du système)

System Serial Number (Numéro


Numéro de série du système, obtenu automatiquement à partir de l’unité
de série du système)

Site Equipment Tag Number


(Numéro d’étiquette de Numéro figurant sur l’étiquette de l’équipement du site
l’équipement du site)

Site Identifier (Identifiant du site) Identifiant du site, saisi par le technicien

Answer Incoming Call (Réponse à


Activation de la réponse aux appels entrants de LIFE Watch Station
un appel entrant)

Next Call Date and Time (Date et


Date et heure du prochain appel à établir avec le serveur LIFE Watch Station
heure du prochain appel)

Call Interval Days (Jours


Nombre de jours qui s’écoulent entre les appels de routine à LIFE Watch Station
d’intervalle entre les appels)

Call Interval Hours (Heures


Nombre d’heures qui s’écoulent entre les appels de routine à LIFE Watch Station
d’intervalle entre les appels)

Call Interval Minutes (Minutes Nombre de minutes qui s’écoulent entre les appels de routine à LIFE Watch Station ; cette valeur
d’intervalle entre les appels) est utilisée conjointement avec val_life_callInterval_hours

Call Trials Number (Nombre de


Nombre de tentatives de rappel en cas d’échec d’un appel avant sa replanification
tentatives d’appel)

6 Modification de la configuration de la carte Unity 51


Tableau 5.3 Configuration des messages SMS concernant l’état du système d’alimentation sans
coupure LIFE
PARAMÈTRES DESCRIPTION

Primary Mains Restored SMS (SMS


Envoyer un SMS lorsque l’alimentation secteur principale est rétablie
alimentation secteur principale rétablie)

Primary Mains Restored SMS Value


(Valeur SMS alimentation secteur Valeur envoyée par SMS lorsque l’alimentation secteur principale est rétablie
principale rétablie)

Primary Mains Failure SMS (SMS panne de


Envoyer un SMS en cas de panne de l’alimentation secteur principale
l’alimentation secteur principale)

Primary Mains Failure SMS Value (Valeur


SMS panne de l’alimentation secteur Valeur envoyée par SMS en cas de panne de l’alimentation secteur principale
principale)

Bypass Mains Fail SMS (SMS en cas de


défaillance du bypass de l’alimentation Envoyer un SMS en cas de défaillance du bypass de l’alimentation secteur
secteur)

Bypass Mains Failure SMS Value (Valeur


SMS défaillance du bypass de l’alimentation Valeur envoyée par SMS en cas de défaillance du bypass de l’alimentation secteur
secteur)

Load On Bypass SMS (SMS en cas de


Activation de SMS en cas de charge sur bypass LIFE
charge sur bypass)

Load On Bypass SMS Delay (Report SMS


Délai de report de l’envoi d’un SMS après une charge sur bypass si l’état persiste
en cas de charge sur bypass)

6.4.7 Dossier Remote Services (Services distants)


Le niveau supérieur du sous-dossier Remote Services (Services distants) offre des options pour les
connexions aux services distants.

Les paramètres disponibles dans ce dossier sont gérés par Vertiv™. Un contrat de service est requis.

Pour obtenir de l’aide, contactez Vertiv™ LIFE Services au 1-800-435-7250, option 3.

Le dossier contient des sous-dossiers pour la connectivité et les diagnostics :

• Remote Services Connectivity (Connectivité aux services distants) à la page suivante


• Remote Services Diagnostics (Diagnostics des services distants) page 54

Options et paramètres de services distants

Serial number from device (Numéro de série du dispositif)

Numéro de série obtenu à partir du dispositif géré. Identifie le dispositif sur le système, sauf si l’option
Device Serial Number Override (Remplacement du numéro de série du dispositif) est activée.
Reset Remote Services Config (Réinitialiser la configuration des services distants)

Rétablit les valeurs par défaut de la configuration des services distants.

NOTA : Ne réinitialise pas la configuration de la carte de communication.

52 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Remote Service (Service distant)

Permet d’activer/de désactiver la connexion au service distant.

Device Data Sampling (Échantillonnage des données du dispositif)

Permet d’activer/de désactiver l’échantillonnage des données du dispositif.

Device Serial Number (Numéro de série du dispositif)

Numéro de série utilisé lorsque l’option Device Serial Number Override (Remplacement du numéro
de série du dispositif) est activée.

Device Serial Number Override (Remplacement du numéro de série du dispositif)

Permet d’activer/de désactiver l’utilisation du numéro de série obtenu à partir du dispositif géré.

Site Equipment Tag Number (Numéro d’étiquette de l’équipement du site)

Numéro figurant sur l’étiquette de l’équipement du site.

Site Identifier (Identifiant du site)

Numéro d’identification du site.

Device Instance ID (ID d’instance du dispositif)

Numéro d’identification du dispositif du fabricant.

Service Center Country (Pays du centre de service)

Pays où le dispositif doit être réparé.

Remote Services Connectivity (Connectivité aux services distants)


Options et paramètres de connectivité aux services distants

Connectivity Test Result (Résultat du test de connectivité)

Résultat du test de connectivité le plus récent.

Test Connectivity (Tester la connectivité)

Permet de lancer le test de connectivité.

Evaluate Remote Services Configuration (Évaluer la configuration des services distants)

Permet d’essayer de se connecter au service distant pour vérifier la configuration.

Remote Service platform URL (URL de la plate-forme du service distant)

Adresse URL de la plate-forme du service distant. Ne saisissez pas le préfixe « http:// » ou « https:// ».

Connection retry time (Délai de tentative de connexion)

Délai de la tentative de reconnexion en cas d’échec de la communication. Plage : 30 à 600 secondes.

Proxy Enable (Activer le proxy)

Permet d’utiliser l’URL de la plate-forme du service distant pour vous connecter à un serveur proxy.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 53


Proxy Authentication (Authentification proxy)

Permet d’activer l’authentification du serveur proxy.

Proxy Address (Adresse proxy)

Adresse IP ou URL du serveur proxy.

Proxy IP Port Number (Numéro de voie de proxy IP)

Numéro de voie du serveur proxy. Plage : 1 à 65 535.

Proxy User Name (Nom d’utilisateur proxy)

Nom d’utilisateur du serveur proxy.

Proxy User Password (Mot de passe utilisateur proxy)

Mot de passe du serveur proxy.

Remote Service Cloud URL (URL du cloud de service distant)

Adresse URL du cloud de service distant. Ne saisissez pas le préfixe « http:// » ou « https:// ».

Remote Services Diagnostics (Diagnostics des services distants)


Paramètres des diagnostics des services distants

Communication Status (État de la communication)

Résultats de la transaction la plus récente.

Communication Error Count (Nombre d’erreurs de communication)

Nombre d’erreurs de communication depuis le redémarrage.

Last communications error (Dernière erreur de communication)

Message d’erreur de communication le plus récent depuis le redémarrage avec horodatage.

Monitored Device Rule File Information (Informations sur le fichier de règles du dispositif surveillé)

Détails relatifs au fichier de règles du service distant en vigueur pour le dispositif surveillé.

Remote Services Operating Status (État de fonctionnement des services distants)

État du service distant.

Managed Device Status (État du dispositif géré)

État de la communication entre le dispositif géré et la carte.

54 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6.4.8 Dossier Velocity Protocol (Protocole Velocity)
Le dossier Velocity Protocol (Protocole Velocity) contient quatre sous-dossiers : Managed Device
(Dispositif géré), MSTP, Ethernet et Internal (Interne). Velocity est le protocole d’entrée à partir d’un
système géré/surveillé.

NOTA : À l’exception de la modification de l’ID de nœud lorsque plusieurs cartes sont utilisées ou de la
désactivation de l’accès IP du protocole Velocity, les paramètres des sous-dossiers Velocity Protocol
(Protocole Velocity) ne doivent pas être modifiés, sauf si un représentant de Vertiv™ en donne
l’instruction.

NOTA : Liebert® Nform™ nécessite que l’accès IP à Velocity soit activé.

Options du protocole Velocity

Velocity Protocol IP Access (Accès IP au protocole Velocity)

Si ce paramètre est désactivé, il empêche l’accès depuis un système IP distant utilisant le protocole
Velocity. Ce paramètre est désactivé par défaut.

6.4.9 Dossier Messaging (Messages)


Le sous-dossier Messaging (Messages) permet d’activer et de désactiver l’envoi d’e-mails et de SMS
concernant les événements. Le sous-dossier facilite également l’exécution d’un test pour déterminer si les
e-mails et les SMS peuvent être envoyés correctement. Les paramètres des deux méthodes de
messagerie permettent d’indiquer les destinataires et le format des messages, ainsi que d’autres
informations.

Options d’envoi de messages

E-mail

Activer pour l’envoi d’e-mails concernant les événements

SMS

Activer pour l’envoi de SMS concernant les événements

E-mail
Les sélections effectuées dans la section Email (E-mail) déterminent la manière dont la carte envoie les e-
mails concernant les événements.

Paramètres de la section Email (E-mail)

Email From Address (Adresse de l’expéditeur)

Adresse e-mail de l’expéditeur. Dans la plupart des cas, il s’agit de l’adresse e-mail de la personne à
qui les réponses doivent être envoyées. Par exemple Assistance@société.com

Email To Address (Adresse du destinataire)

Adresse e-mail du destinataire. Si vous saisissez plusieurs adresses e-mail, vous devez les séparer par
un point-virgule.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 55


Email Subject Type (Type d’objet de l’e-mail)

Objet de l’e-mail. Cette valeur correspond par défaut à la description de l’événement, sauf si vous la
personnalisez en renseignant le champ Custom Subject Text (Texte d’objet personnalisé).

Custom Subject Text (Texte d’objet personnalisé)

Objet modifiable du message. Si aucune information n’est saisie, ce champ affiche par défaut la
description de l’événement.

SMTP Server Address (Adresse du serveur SMTP)

Nom de domaine complet ou adresse IP du serveur utilisé pour transmettre les e-mails.

NOTA : Si vous utilisez un nom de serveur, il est possible que vous deviez configurer un serveur DNS
dans Network Settings (Paramètres réseau).

SMTP Server Port (Voie du serveur SMTP)

Voie du serveur SMTP. La valeur par défaut est 25.

SMTP Connection (Connexion SMTP)

Type de connexion du serveur SMTP. Détermine les capacités du serveur SMTP. Les options
disponibles sont les suivantes :

• Clear (En clair) : sans chiffrement


• SSL/TLS : chiffrement à l’aide d’une connexion SSL/TLS
• STARTTLS : chiffrement SSL/TLS lancé à l’aide de STARTTLS

SMTP Authentication (Authentification SMTP)

Permet d’activer ou de désactiver l’authentification SMTP par e-mail. Un compte de messagerie


électronique doit être indiqué pour l’authentification du fournisseur de service SMTP.

NOTA : Certains serveurs de messagerie électronique peuvent nécessiter des modifications de la


configuration du compte pour permettre la communication avec la carte Unity. Par exemple, Gmail ne
reconnaît que les applications Google comme étant sécurisées. Cependant, ils fournissent un
paramètre de compte qui permet l’authentification avec ce qu’ils considèrent comme des « applications
moins sécurisées ». Veuillez contacter votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services
pour obtenir les informations de configuration.

SMTP Username (Nom d’utilisateur SMTP)

Nom d’utilisateur du compte de messagerie électronique à utiliser lorsque l’authentification SMTP


est activée.

SMTP Password (Mot de passe SMTP)

Mot de passe du compte de messagerie électronique à utiliser lorsque l’authentification SMTP est
activée.

Include IP Address in Message (Inclure l’adresse IP dans le message)

Si cette case est cochée, l’adresse IP de la carte agent est incluse dans les messages sortants.

56 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Include Event Description in Message (Inclure la description de l’événement dans le message)

Si cette case est cochée, la description de l’événement SNMP est incluse dans les messages sortants.

Include Name in Message (Inclure le nom dans le message)

Si cette case est cochée, le nom de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Contact in Message (Inclure le contact dans le message)

Si cette case est cochée, le contact de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Location in Message (Inclure l’emplacement dans le message)

Si cette case est cochée, l’emplacement de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Description in Message (Inclure la description dans le message)

Si cette case est cochée, la description de la carte agent est incluse dans les messages sortants.

Include Web Link in Message (Inclure le lien Web dans le message)

Si cette case est cochée, un lien Web vers la carte agent et le numéro de la voie d’écoute du serveur
Web sont inclus dans les messages sortants.

Enable Event Consolidation (Activer le regroupement des événements)

Si cette case est cochée, plusieurs événements sont envoyés par message sortant.

Consolidation Time Limit (Délai de regroupement)

Si le regroupement des événements est activé, un message est envoyé lorsque le délai de
regroupement, exprimé en secondes, a été atteint depuis la réception du premier événement mis en
mémoire tampon.

Consolidation Event Limit (Limite de regroupement des événements)

Si le regroupement des événements est activé, un message est envoyé lorsque le nombre
d’événements mis en mémoire tampon atteint la limite de regroupement des événements.

SMS
Les sélections effectuées dans la section SMS déterminent comment la carte envoie des SMS concernant
les événements.

Paramètres SMS

SMS From Address (Adresse de l’expéditeur du SMS)

Adresse SMS de l’expéditeur. Dans la plupart des cas, il s’agit de l’adresse SMS de la personne à qui
les réponses doivent être envoyées. Par exemple : Assistance@société.com

SMS To Address (Adresse du destinataire du SMS)

Adresse SMS du destinataire. Si vous saisissez plusieurs adresses SMS, vous devez les séparer par
un point-virgule.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 57


SMS Subject Type (Type d’objet du SMS)

Subject of the SMS (Objet du SMS). Cette valeur correspond par défaut à la description de
l’événement, sauf si vous la personnalisez en renseignant le champ Custom Subject Text (Texte
d’objet personnalisé).

Custom Subject Text (Texte d’objet personnalisé)

Objet modifiable du message. Si aucune information n’est saisie, ce champ affiche par défaut la
description de l’événement.

SMTP Server Address (Adresse du serveur SMTP)

Nom de domaine complet ou adresse IP du serveur utilisé pour transmettre les SMS.

NOTA : Si vous utilisez un nom de serveur, il est possible que vous deviez configurer un serveur DNS
dans Network Settings (Paramètres réseau).

SMTP Server Port (Voie du serveur SMTP)

Voie du serveur SMTP. La valeur par défaut est 25.

SMTP Connection (Connexion SMTP)

Type de connexion du serveur SMTP. Détermine les capacités du serveur SMTP. Les options
disponibles sont les suivantes :

• Clear (En clair) : sans chiffrement


• SSL/TLS : chiffrement à l’aide d’une connexion SSL/TLS
• STARTTLS : chiffrement SSL/TLS lancé à l’aide de STARTTLS

SMTP Authentication (Authentification SMTP)

Permet d’activer ou de désactiver l’authentification SMTP par SMS. Un compte SMS doit être
indiqué pour l’authentification du fournisseur de service SMTP.

NOTA : Certains serveurs de messagerie peuvent nécessiter des modifications de la configuration du


compte pour permettre la communication avec la carte Unity. Par exemple, Gmail ne reconnaît que les
applications Google comme étant sécurisées. Cependant, ils fournissent un paramètre de compte qui
permet l’authentification avec ce qu’ils considèrent comme des « applications moins sécurisées ».
Veuillez contacter votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services pour obtenir les
informations de configuration.

SMTP Username (Nom d’utilisateur SMTP)

Nom d’utilisateur du compte SMS à utiliser lorsque l’authentification SMTP des SMS est activée.

SMTP Password (Mot de passe SMTP)

Mot de passe du compte SMS à utiliser lorsque l’authentification SMTP des SMS est activée.

Include IP Address in Message (Inclure l’adresse IP dans le message)

Si cette case est cochée, l’adresse IP de la carte agent est incluse dans les messages sortants.

Include Event Description in Message (Inclure la description de l’événement dans le message)

Si cette case est cochée, la description de l’événement SNMP est incluse dans les messages sortants.

58 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Include Name in Message (Inclure le nom dans le message)

Si cette case est cochée, le nom de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Contact in Message (Inclure le contact dans le message)

Si cette case est cochée, le contact de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Location in Message (Inclure l’emplacement dans le message)

Si cette case est cochée, l’emplacement de la carte agent est inclus dans les messages sortants.

Include Description in Message (Inclure la description dans le message)

Si cette case est cochée, la description de la carte agent est incluse dans les messages sortants.

Include Web Link in Message (Inclure le lien Web dans le message)

Si cette case est cochée, un lien Web vers la carte agent et le numéro de la voie d’écoute du serveur
Web sont inclus dans les messages sortants.

Enable Event Consolidation (Activer le regroupement des événements)

Si cette case est cochée, plusieurs événements sont envoyés par message sortant.

Consolidation Time Limit (Délai de regroupement)

Si le regroupement des événements est activé, un message est envoyé lorsque le délai de
regroupement, exprimé en secondes, a été atteint depuis la réception du premier événement mis en
mémoire tampon.

Consolidation Event Limit (Limite de regroupement des événements)

Si le regroupement des événements est activé, un message est envoyé lorsque le nombre
d’événements mis en mémoire tampon atteint la limite de regroupement des événements.

Test d’envoi de messages


Permet de tester la configuration de l’email et des SMS. Si le test échoue, les paramètres incorrects
doivent être modifiés pour garantir que la carte Unity envoie les notifications appropriées si un
événement venait à se produire.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 59


6.4.10 Dossier Cloud Client (Client cloud)
NOTA : La configuration du client cloud est utilisée exclusivement par les systèmes de gestion
thermique Liebert Mini-Mate. Le dossier Cloud Client (Client cloud) ne s’affiche que si le dispositif géré
par la carte Unity est une unité Mini-Mate.

Le sous-dossier Cloud Client (Client cloud) permet d’activer/de désactiver la surveillance des dispositifs
distants pour une unité Liebert Mini-Mate en enregistrant le dispositif auprès du client cloud qui gère la
surveillance de l’état des dispositifs pour les utilisateurs d’applications mobiles Liebert iCOM CMS.

Options de Cloud Client Status (État du client cloud)

Cloud Client UUID (UUID du client cloud)

Identifiant d’unité de la carte Unity qui associe la carte et le service de cloud. L’identifiant est généré
en interne, mais s’affiche ici et dans le portail d’administration du service de cloud.

Unit Name (Nom de l’unité)

Nom descriptif de l’unité Mini-Mate, renseigné en fonction du nom du système. Reportez-vous à la


section Dossier System (Système) page 36 pour configurer le nom du système et d’autres
informations du dispositif.

NOTA : Le nom du système doit être configuré avant l’enregistrement de l’unité auprès du client cloud.

Token (Jeton)

Identifiant unique fourni par le service de cloud confirmant l’enregistrement. Si l’unité n’est pas
enregistrée, le champ affiche « Client Not Registered » (Client non enregistré).

Options de Cloud Client Settings (Paramètres du client cloud)

Cloud Client Enable (Activer le client cloud)

Permet d’activer/de désactiver l’enregistrement de l’unité Mini-Mate auprès du service de cloud.

Email Address (Adresse e-mail)

Adresse e-mail du client associée à l’organisation du client au sein du service de cloud.


L’organisation est basée sur la partie domaine de l’adresse e-mail.

Registration Key (Clé d’enregistrement)

Clé unique préprogrammée qui identifie l’unité Mini-Mate/la carte Unity pour le service de cloud.

Cloud Service URL (URL du service de cloud)

Adresse du portail d’administration du service de cloud par le biais duquel les utilisateurs
d’applications mobiles sont gérés. L’URL par défaut est https://icomcms.com.

60 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6.5 Dossier Protocols (Protocoles)
Le dossier Protocols (Protocoles) affiche les types de protocoles pouvant être activés pour qu’une carte
Unity puisse communiquer avec des systèmes de gestion tels que BMS, NOC, etc. Tous les protocoles ne
sont pas disponibles en même temps, par exemple : il n’est pas possible d’utiliser simultanément les
protocoles Modbus RTU et BACnet MSTP, car une seule voie RS-485 est utilisé pour le protocole de sortie.
La carte permet d’activer deux protocoles tiers.

NOTA : Pour activer et configurer le protocole Vertiv™ Velocity, reportez-vous à la section Dossier
Velocity Protocol (Protocole Velocity) page 55.

Les paramètres disponibles dans chacun des sous-dossiers permettent de configurer les protocoles
sélectionnés :

Pour BACnet, reportez-vous aux sections suivantes :

• Dossier BACnet IP à la page suivante


• Dossier BACnet MSTP (MSTP BACnet) à la page suivante

Pour Modbus, reportez-vous aux sections suivantes :

• Dossier Modbus TCP page 63


• Dossier Modbus RTU page 63

Pour SNMP, reportez-vous aux sections suivantes :

• Dossier SNMPv3 User (Utilisateur SNMPv3) page 65


• Dossier SNMPv1 Trap (Interruption SNMPv1) page 67
• Dossier SNMPv1/v2c Access (Accès SNMPv1/v2c) page 67

Pour YDN23, reportez-vous à la section Dossier YDN23 page 68.

6.5.1 Dossier BACnet


Paramètres BACnet

Managed Device Write Access (Accès en écriture au dispositif géré)

Permet d’activer ou de désactiver le serveur BACnet pour écrire sur le dispositif géré.

BACnet Interface (Interface BACnet)

Interface du serveur BACnet : BACnet IP ou BACnet MSTP.

Device Object Instance Number (Numéro d’instance d’objet du dispositif)

Numéro d’instance (0-4194302) de l’objet du dispositif du serveur BACnet.

Device Object Name (Nom d’objet du dispositif)

Nom de l’objet du dispositif du serveur BACnet.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 61


APDU Timeout (Délai d’expiration APDU)

Délai d’expiration, en millisecondes, entre les nouvelles tentatives APDU (1-65 535).

APDU Retries (Nouvelles tentatives APDU)

Nombre de retransmissions d’une APDU après la tentative initiale (0-8).

Dossier BACnet IP
Paramètres BACnet IP

BACnet IP Port Number (Numéro de voie BACnet IP)

Voie de la connexion UDP/IP du serveur BACnet.

Register as Foreign Device (Enregistrer en tant que dispositif étranger)

Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement en tant que dispositif étranger.

IP Address of BBMD (Adresse IP de BBMD)

Adresse IP de BACnet Broadcast Management Device (BBMD) accessible pour l’enregistrement de


dispositifs étrangers.

Foreign Device Time-to Live (Délai d’expiration du dispositif étranger)

Temps de persistance dans le tableau des dispositifs étrangers BBMD après l’enregistrement.

Dossier BACnet MSTP (MSTP BACnet)


Paramètres MSTP BACnet

Node ID (ID de nœud)

ID de nœud MS/TP du serveur BACnet (MAC). Il doit être unique pour chaque nœud du bus de
communication.

Data Rate (Débit de données)

Débit de communication du MSTP BACnet (bits par seconde).

Max Master Address (Adresse maître max.)

ID du nœud maximal (MAC) utilisé sur le réseau MS/TP.

Max Info Frames (Trames d’information max.)

Nombre maximal de trames d’information que ce nœud peut envoyer avant de devoir transmettre le
jeton.

62 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6.5.2 Dossier Modbus
Paramètres Modbus

Managed Device Write Access (Accès en écriture au dispositif géré)

Permet d’activer ou de désactiver le serveur Modbus pour écrire sur le dispositif géré.

Interface Modbus

Sélectionnez l’interface Modbus, Modbus TCP ou Modbus RTU.

Dossier Modbus TCP


Le protocole Modbus TCP permet la connexion à la carte par :

• Tout client (Open [Ouvert]) ; communication autorisée pour n’importe quelle adresse IP
• Les clients qui se trouvent sur le même sous-réseau que la carte Unity
• Les clients possédant des adresses IP spécifiques (Trusted IP List [Liste des adresses IP de
confiance]) ; cinq adresses seulement sont autorisées

Paramètres Modbus TCP

Limit Network Access Type (Limiter le type d’accès au réseau)

Liste d’accès IP

• Open (Ouvert)
• Same Subnet (Même sous-réseau)
• Trusted IP List (Liste des adresses IP de confiance)

Voie

Voie TCP utilisée par le serveur Modbus pour écouter les requêtes du protocole Modbus et y
répondre. La valeur par défaut est 502.

Maximum Client Connection Count (Nombre maximal de connexions clientes)

Nombre maximal de connexions simultanées autorisées. Plage : 1 à 5.

Dossier Modbus RTU


Paramètres Modbus RTU

Node ID (ID de nœud)

ID du serveur Modbus de l’interface ; cette information peut être obtenue auprès de l’administrateur
réseau. Il doit être unique pour chaque nœud du bus de communication.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 63


Baud Rate (Débit en bauds)

Débit de communication.

• 9 600
• 19 200
• 38 400

Parity Check (Contrôle de parité)

Contrôle de parité de la communication.

• None (Aucun)
• Even (Pair)
• Odd (Impair)
6.5.3 Dossier SNMP
Les dossiers et les paramètres contenus dans ce dossier permettent de configurer la carte pour différents
types de communication SNMP, notamment l’accès, les interruptions et d’autres paramètres utilisateur.

Paramètres SNMP

SNMPv3 Engine ID (ID du moteur SNMPv3)

ID du moteur SNMPv3 généré.

NOTA : L’ID du moteur est basé sur l’adresse MAC de la carte par défaut.

SNMP v1/v2c Enable (Activer SNMP v1/v2c)

Permet d’activer ou de désactiver SNMP v1/v2c.

SNMP v3 Enable (Activer SNMP v3)

Permet d’activer ou de désactiver SNMPv3.

Authentication Traps (Interruptions d’authentification)

Si ce paramètre est activé, une interruption d’authentification est envoyée si un hôte SNMP tente
d’accéder à la carte via SNMP, mais l’adresse de l’hôte ne figure pas dans les paramètres d’accès
SNMP ou elle utilise une chaîne de communauté incorrecte.

Heartbeat Trap Interval (Intervalle d’interruption des pulsations)

Permet d’activer ou de désactiver l’intervalle et de le régler sur 5 minutes, 30 minutes, 1 heure,


4 heures, 8 heures, 12 heures et 24 heures.

RFC-1628 MIB (MIB RFC-1628)

Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’extraction de données des objets MIB RFC-
1628.

RFC-1628 MIB Traps (Interruptions MIB RFC-1628)

Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’envoi d’interruptions RFC-1628. La MIB


RFC-1628 doit être activée pour que les interruptions RFC-1628 fonctionnent.

Ces interruptions s’appliquent uniquement aux systèmes d’alimentation sans coupure.

64 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Liebert Global Products (LGP) MIB (MIB Liebert Global Products [LGP])

Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’extraction et de la configuration de


données à l’aide de la MIB Liebert Global Products.

LGP MIB Traps (Interruptions MIB LGP)

Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge des interruptions MIB Liebert Global Products.
La MIB LGP doit être activée pour que les interruptions LGP fonctionnent.

LGP MIB System Notify Trap (Interruption des notifications du système MIB LGP)

Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de l’interruption des notifications du système


LGP. Il s’agit d’une interruption unique envoyée à chaque fois qu’une alarme ou un avertissement est
ajouté ou supprimé de la table des conditions. Ce paramètre fournit une description textuelle de
l’événement dans une liaison de variable du message d’interruption. La MIB LGP doit être activée
pour que les interruptions de notification LGP fonctionnent.

SNMPv3 Engine ID Format Type (Type de format d’ID du moteur SNMPv3)

Permet de sélectionner la méthode de formation de l’ID du moteur. Valeurs correctes :

• MAC Address (Adresse MAC) (par défaut) : ID du moteur créé à partir de l’adresse MAC de la
carte Unity.
• Text (Texte) : ID du moteur créé à partir du texte saisi dans le champ SNMPv3 Engine ID Text
(Texte d’ID du moteur SNMPv3). Reportez-vous à la section Sélection du format d’ID du moteur
SNMPv3 page 18.

SNMPv3 Engine ID Text (Texte d’ID du moteur SNMPv3)

Texte à partir duquel l’ID du moteur est créé lorsque la valeur du champ SNMPv3 Engine ID Format
Type (Type de format d’ID du moteur SNMPv3) est Text (Texte).

NOTA : Si ce champ est laissé vide, l’ID du moteur est créé partir de l’adresse MAC de la carte Unity.

Dossier SNMPv3 User (Utilisateur SNMPv3)


La carte Unity prend en charge jusqu’à 20 utilisateurs SNMPv3 et offre une sécurité avancée, notamment
des fonctions d’authentification et de chiffrement. La page de niveau supérieur est un tableau contenant
les paramètres pour les 20 utilisateurs. La page affiche un lien permettant de modifier les colonnes du
tableau affichées pour chaque utilisateur SNMPv3. Vous pouvez accéder aux mêmes paramètres en
cliquant sur le dossier d’un utilisateur, par exemple SNMPv3 User [1] (Utilisateur SNMPv3 [1]).

Pour afficher les paramètres, cliquez sur l’un des liens SNMPv3 User (Utilisateur SNMPv3). Une fois les
modifications effectuées, cliquez sur Save (Enregistrer) pour les appliquer.

Paramètres utilisateur SNMPv3

SNMPv3 User Enable (Activer l’utilisateur SNMPv3)

Sélectionnez ce paramètre pour activer la lecture, l’écriture ou l’envoi de notifications avec les
informations d’identification de l’utilisateur.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 65


SNMPv3 Username (Nom d’utilisateur SNMPv3)

Nom de l’utilisateur auquel les paramètres d’authentification et de confidentialité s’appliquent. Cette


chaîne peut être composée de caractères imprimables, à l’exception des deux points, des
tabulations, des guillemets doubles et des points d’interrogation.

SNMPv3 Access Type (Type d’accès SNMPv3)

Read Only (Lecture seule), Read/Write (Lecture/écriture) ou Traps only (Interruptions


uniquement).

SNMPv3 Authentication (Authentification SNMPv3)

Algorithme cryptographique utilisé pour l’authentification : None (Aucun), MD5 ou SHA-1.

SNMPv3 Authentication Secret (Valeurs secrètes d’authentification SNMPv3)

Phrase secrète ou mot de passe utilisé pour la requête SNMPv3 Get. Cette chaîne peut être
composée de caractères imprimables, à l’exception des deux points, des tabulations, des guillemets
doubles et des points d’interrogation. Remarque : L’entrée doit comporter entre 8 et 64 caractères.

SNMPv3 Privacy (Confidentialité SNMPv3)

Algorithme cryptographique utilisé pour le chiffrement. Les options disponibles sont les suivantes :

• None (Aucune)
• DES
• AES

SNMPv3 Privacy Secret (Valeurs secrètes de confidentialité SNMPv3)

Phrase secrète ou mot de passe utilisé pour la requête SNMPv3 Get. Cette chaîne peut être
composée de caractères imprimables, à l’exception des deux points, des tabulations, des guillemets
doubles et des points d’interrogation. Remarque : L’entrée doit comporter entre 8 et 64 caractères.

SNMPv3 Trap Target Addresses (Adresses cibles d’interruptions SNMPv3)

Hôtes réseau qui recevront des interruptions SNMPv3, identifiés par un nom de réseau ou une
adresse IP. Si vous saisissez plusieurs adresses, vous devez les séparer par une virgule.

SNMPv3 Trap Port (Voie d’interruption SNMPv3)

Voie utilisée par l’hôte cible pour recevoir les interruptions SNMPv3 ; la valeur par défaut est 162.

Modification du tableau SNMPv3


Vous pouvez configurer la quantité d’informations affichées dans le tableau de la page SNMPv3 User
Settings [20] (Paramètres utilisateur SNMPv3 [20]).

1. Au-dessus du tableau, cliquez sur Click here to edit columns displayed in this table (Cliquez ici
pour modifier les colonnes de ce tableau).
2. Cochez les cases en regard des informations que vous souhaitez inclure dans le tableau.
Les choix disponibles vous permettent d’afficher sur cet écran les mêmes informations que
celles qui sont visibles lorsque vous sélectionnez le dossier ou le lien d’un utilisateur spécifique.

66 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Dossier SNMPv1 Trap (Interruption SNMPv1)
Cette page contient les paramètres des hôtes réseau qui reçoivent des interruptions SNMPv1. Il est
possible d’activer et de configurer jusqu’à 20 destinataires des interruptions. Comme pour les pages
SNMPv3, vous pouvez accéder aux paramètres de chaque cible en cliquant sur les liens dans la section
Detail (Détails) de la page ou sur les dossiers des cibles d’interruptions. En outre, vous pouvez modifier les
données de ce tableau en cliquant sur le lien situé au-dessus du tableau.

Paramètres des interruptions SNMPv1

SNMP Trap Target Addresses (Adresses cibles d’interruptions SNMP)

Configurez les hôtes réseau qui recevront les notifications d’alerte (par exemple, les interruptions
SNMP). L’hôte peut être identifié par une adresse IP ou son nom de réseau.

SNMP Trap Port (Voie d’interruption SNMP)

Voie utilisée par l’hôte cible pour recevoir les notifications ; la valeur par défaut est 162.

SNMP Trap Community String (Chaîne de communauté d’interruptions SNMP)

Chaîne identifiant un « secret » connu uniquement des hôtes souhaitant être avertis des
changements d’état du dispositif. La valeur par défaut est public (sensible à la casse).

Dossier SNMPv1/v2c Access (Accès SNMPv1/v2c)


Cette page contient les paramètres des hôtes réseau qui accèdent aux données à l’aide de SNMPv1/v2c. Il
est possible d’activer et de configurer jusqu’à 20 hôtes d’accès. La voie 161 est requise comme voie
d’interruption SNMP par défaut pour recevoir les alarmes. Comme pour les pages SNMPv3, vous pouvez
accéder au paramètre de chaque hôte en cliquant sur les liens dans la section Data (Données) de la page
ou sur les dossiers des hôtes d’accès. En outre, vous pouvez modifier les données de ce tableau en
cliquant sur le lien situé au-dessus du tableau.

Paramètres d’accès SNMPv1/v2c

SNMP Access IP Address (Adresse IP d’accès SNMP)

Configurez les hôtes réseau intéressés par l’accès aux informations du dispositif. L’hôte peut être
identifié par une adresse IP ou son nom de réseau.

SNMP Access Type (Type d’accès SNMP)

Type d’accès SNMPv1/v2C : Read Only (Lecture seule) ou Read/Write (Lecture/écriture).

SNMP Access Community String (Chaîne de communauté d’accès SNMP)

Chaîne identifiant un « secret » pour autoriser un accès en lecture seule ou en écriture seule. L’accès
par défaut est en lecture seule : public (sensible à la casse). Accès en écriture seule : private
(sensible à la casse).

6 Modification de la configuration de la carte Unity 67


6.5.4 Dossier YDN23
Le protocole YDN23 pris en charge est basé sur la spécification YD-T-1363 utilisant une connexion réseau
RS-485.

Paramètres du protocole YDN23

Managed Device Write Access (Accès en écriture au dispositif géré)

Permet d’activer ou de désactiver le serveur YDN23 pour écrire sur le dispositif géré.

Device Address (Adresse du dispositif)

Adresse du dispositif YDN23.

Baud Rate (Débit en bauds)

Vitesse des communications en bits/s.

6.6 Dossier Status (État)


Le dossier Status (État) ne contient aucun élément configurable. Il affiche l’état du système de la carte
Unity et la liste des événements qui affectent son état. L’état est également indiqué par les icônes situées
à côté des éléments. Reportez-vous à la section Texte d’aide page 29 pour consulter la description des
icônes.

6.7 Dossier Support (Assistance)


Le dossier Support (Assistance) permet de redémarrer la carte Unity, de rétablir les paramètres par
défaut et de mettre à jour le firmware de la carte. Agent fait référence à la carte Unity.

Ce dossier affiche également des informations sur la carte pour vous aider lors du dépannage, par
exemple la version du firmware de la carte, son étiquette, son adresse MAC et des informations connexes.

Paramètres du dossier Support (Assistance)

Agent Date and Time (Date et heure de l’agent)

Réglage de la date et de l’heure de la carte.

Agent Model (Modèle de l’agent)

Modèle de la carte (plate-forme Unity).

Agent App Firmware Version (Version du firmware de l’application de l’agent)

Version du firmware de la carte (2.0 ou supérieure).

Agent App Firmware Label (Étiquette du firmware de l’application de l’agent)

Étiquette du firmware de la carte.

Agent Boot Firmware Version (Version du firmware de démarrage de l’agent)

Version du firmware de démarrage de la carte.

Agent Boot Firmware Label (Étiquette du firmware de démarrage de l’agent)

Étiquette du firmware de démarrage de la carte.

68 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Agent Serial Number (Numéro de série de l’agent)

Numéro de série de la carte.

Agent Manufacture Date (Date de fabrication de l’agent)

Date de fabrication de la carte.

Agent Hardware Version (Version du matériel de l’agent)

Version du matériel de la carte.

GDD Version (Version GDD)

Version du GDD de la carte, en vigueur au moment de l’installation du firmware de la carte ; le GDD


est un document de référence exclusif pour les données des dispositifs.

FDM Version (Version FDM)

Version du FDM de la carte ; le FDM est un document de modèle de données qui définit les données
prises en charge par les dispositifs utilisant le protocole Velocity.

Product Sequence ID (ID de séquence du produit)

Identifiant de la séquence du produit de la carte.

Commands (Commandes)

Enable (Activer)/Cancel (Annuler).

Restart Card (Redémarrer la carte)

Permet de redémarrer la carte et d’appliquer les modifications apportées à la configuration.

Reset Card to Factory Defaults (Rétablir les paramètres par défaut de la carte)

Permet de rétablir les paramètres de configuration par défaut de la carte.

Generate and download diagnostic file (Générer et télécharger un fichier de diagnostic)

Permet de générer un fichier contenant les informations de diagnostic et de le télécharger avec un


navigateur Web.

6.7.1 Dossier Active Networking (Réseaux actifs)


État des paramètres réseau IP actifs de la carte Unity, avec quelques valeurs antérieures pour la
résolution des problèmes de communication IP.

Paramètres des réseaux actifs

Ethernet MAC Address (Adresse MAC Ethernet)

Adresse MAC Ethernet de la carte Liebert IntelliSlot.

IPv4 Address (Adresse IPv4)

Adresse réseau IPv4 actuellement utilisée.

IPv4 Default Gateway (Passerelle IPv4 par défaut)

Adresse réseau IPv4 de la passerelle pour le trafic réseau vers d’autres réseaux ou sous-réseaux.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 69


Primary DNS (DNS principal)

DNS principal IPv4 actuellement utilisé.

Secondary DNS (DNS secondaire)

DNS secondaire IPv4 actuellement utilisé.

Last DHCP/BOOTP Address (Dernière adresse DHCP/BOOTP)

Dernière adresse IPv4 connue attribuée par DHCP.

Last DHCP Lease (Dernier bail DHCP)

Durée du bail de la dernière adresse DHCP connue.

IPv6 Global Address (Adresse globale IPv6)

Indique si une adresse DHCPv6 ou statique est actuellement utilisée.

StateLess Address AutoConfiguration (Configuration automatique de l’adresse sans état)

IPv6 SLAAC est attribué automatiquement à partir de l’annonce du routeur si l’indicateur « A » est
défini, en combinant le préfixe avec EUI-64 MAC.

Link Local (Liaison locale)

Adresse de liaison locale IPv6 actuellement utilisée.

IPv6 Default Gateway (Passerelle IPv6 par défaut)

Adresse réseau IPv6 de la passerelle pour le trafic réseau vers d’autres réseaux ou sous-réseaux.

Primary DNS Server (Serveur DNS principal)

DNS principal IPv6.

Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire)

DNS secondaire IPv6 actuellement utilisé.

Last DHCPv6 (Dernier DHCPv6)

Dernière adresse IPv6 connue attribuée par DHCPv6.

Last DHCPv6 Lease (Dernier bail DHCPv6)

Durée du bail de la dernière adresse DHCPv6 connue.

70 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6.7.2 Dossier Firmware Update (Mise à jour du firmware)
La carte Unity comprend deux zones dans la mémoire flash pour le firmware et la configuration. Une zone
fonctionne actuellement sur la carte. L’autre zone correspond à l’ancien firmware de la carte et est
considérée comme une image alternative.

Le dossier prend en charge la mise à jour du firmware de la carte Unity ou le retour à une version
antérieure. Si le firmware n’a pas été mis à jour, la version/configuration précédente ne peut pas être
restaurée.

NOTA : Si vous revenez à une version antérieure du firmware, les paramètres par défaut sont rétablis si
la version actuelle inclut des fonctionnalités qui ne sont pas présentes dans l’ancienne version.
Toutefois, si le retour à la version antérieure s’effectue à l’aide d’une autre image, aucune réinitialisation
n’est effectuée.

Paramètres de mise à jour du firmware

Current Firmware Version (Version actuelle du firmware)

Version du firmware exécuté sur la carte.

Current Firmware Label (Étiquette du firmware actuel)

Étiquette du firmware exécuté sur la carte.

Current Firmware Date (Date du firmware actuel)

Date de la version du firmware exécuté sur la carte.

Alternate Firmware Version (Autre version du firmware)

Version de l’autre firmware (précédent).

Alternate Firmware Label (Étiquette de l’autre firmware)

Étiquette de l’autre firmware (précédent).

Alternate Firmware Date (Date de l’autre firmware)

Date de la version de l’autre firmware (précédent).

Commandes du firmware

Run Alternate Firmware (Exécuter un autre firmware)

Permet de restaurer l’autre version du firmware de la carte (la version précédente).

Firmware Update (Mise à jour du firmware)

Permet de mettre à jour le firmware de la carte et d’installer une nouvelle version/version différente.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 71


Mise à jour du firmware de la carte
Pour consulter la description du champ et des dossiers utilisés lors de la mise à jour, reportez-vous à la
section Dossier Firmware Update (Mise à jour du firmware) page précédente.
Pour mettre à jour le firmware sur la carte Unity :

1. Sur un ordinateur, téléchargez le dernier firmware de la carte Unity à l’adresse


https://www.vertivco.com/en-us/support/software-download/monitoring/liebert-intellislot-
communications-interface-cards/.
• Si vous connaissez l’adresse IP de la carte, saisissez-la dans un navigateur Web.
• Si vous ne connaissez pas l’adresse IP, connectez la carte à un ordinateur à l’aide d’un
câble Ethernet et ouvrez un navigateur Web ; reportez-vous à la section Configuration
par connexion directe à un ordinateur page 4.
La carte est dotée d’un connecteur Ethernet RJ-45 à l’avant ; reportez-vous à la Figure 1.1
page 1.
Lorsqu’ils sont directement connectés, la carte et l’ordinateur négocient
automatiquement les communications, ce qui prend environ 1 minute. Une fois la
communication établie, ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse 169.254.24.7, qui
est l’adresse de configuration automatique IPv4 par défaut de la carte.
L’interface utilisateur Web de la carte s’affiche.
2. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Support (Assistance) > Firmware Update (Mise à
jour du firmware) dans le menu de l’onglet qui se trouve dans le volet de gauche.
3. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur.
4. Cliquez sur Web.
L’écran de mise à jour du firmware s’affiche.
5. Recherchez le fichier de firmware téléchargé à l’étape 1 pour procéder à la mise à jour,
sélectionnez-le et cliquez sur Update Firmware (Mettre à jour le firmware).

NOTA : Ne quittez pas l’écran de mise à jour du firmware et ne fermez pas le navigateur une fois que la
mise à jour a commencé. L’une ou l’autre action interrompra le téléchargement.

Revenir à un autre firmware (précédent)


Lorsque le firmware d’une carte est mis à jour, le firmware précédent et sa configuration sont déplacés
vers une autre zone. Vous pouvez restaurer la version et la configuration du firmware conservées dans
cette zone.

1. Dans l’onglet Communications tab, sélectionnez Support (Assistance) > Firmware Update (Mise
à jour du firmware) dans le menu de l’onglet qui se trouve dans le volet de gauche.
2. Cliquez sur Edit (Modifier), puis saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur.
3. Cliquez sur Run Alternate (Exécuter autre).
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
4. Cliquez sur OK .
La carte redémarre. Après le redémarrage, la carte exécute la version précédente du firmware
et de la configuration. Le firmware et la configuration remplacés sont maintenant stockés dans
une autre zone.

72 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


6.7.3 Dossier Configuration Export/Import (Exportation/importation de la configuration)
Il est possible d’enregistrer les paramètres de configuration d’Unity sur un disque local ou une clé USB.
Vous pouvez importer les fichiers enregistrés pour restaurer la configuration si la carte est
réinitialisée/remplacée et pour transférer les paramètres vers une autre carte.

Options d’exportation/importation de la configuration

Export configuration file (Exporter le fichier de configuration)

Permet d’enregistrer la configuration de la carte Unity. Celle-ci peut être modifiée et utilisée pour
importer des paramètres communs sur d’autres cartes Unity. Reportez-vous aux sections
Exportation et modification d’un fichier de configuration page 75 et À propos du fichier de
configuration exporté ci-dessous.

Import configuration file (Importer le fichier de configuration)

Permet de charger la configuration de la carte Unity contenue dans un fichier d’exportation modifié
ou un fichier créé. Le fichier d’importation est généralement utilisé pour déployer les paramètres de
carte courants. Reportez-vous à la section Importation d’un fichier de configuration page 76.

À propos du fichier de configuration exporté


Un fichier de configuration exporté contient tous les paramètres de configuration de l’onglet
Communication de la carte. Les paramètres du dispositif géré, tel que le système d’alimentation sans
coupure ou le système de gestion thermique, ne sont pas inclus.

Considérations relatives à la sécurité


Les mots de passe et autres valeurs secrètes ne sont pas exportés. Les valeurs protégées sont affichées
sous forme d’astérisques et les commentaires sur les lignes sont éliminés. Pour utiliser le fichier en tant
que fichier de sauvegarde complet et importable, vous devez remplacer les astérisques (*) par votre mot
de passe/valeurs secrètes et supprimer le commentaire des lignes. Vous pouvez également vous reporter
à l’en-tête du fichier d’exportation pour plus d’informations.

NOTA : N’importez pas un fichier d’exportation non modifié d’une carte à une autre. Cela pourrait
entraîner la création d’une adresse IP en double ou d’autres copies non délibérées.

NOTA : Si vous ajoutez au fichier des données sensibles, telles que des mots de passe, nous vous
recommandons d’utiliser une connexion HTTPS lors de l’importation pour vous assurer que le fichier
est chiffré lors de sa transmission.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 73


Format général
Le fichier exporté est auto-descriptif à l’aide de lignes commentées et inclut les désignations de format
suivantes :

• # précède les commentaires.


• Les paramètres et leurs valeurs ne sont pas commentés.
• Deux points (:) séparent le paramètre et la valeur.
• Toutes les valeurs textuelles sont incluses entre des guillemets doubles (").
• Les valeurs numériques et énumérées ne sont pas incluses entre des guillemets doubles.
• Les crochets ([ ]) indiquent le dossier contenant les paramètres.
• Le mot de passe de l’utilisateur et autres valeurs secrètes sont masqués dans le fichier
d’exportation et la ligne est commentée pour empêcher une importation accidentelle. Pour
importer un nouveau mot de passe ou une valeur secrète, éliminez le commentaire de la ligne
et saisissez le nouveau mot de passe. S’agissant d’une chaîne de texte, celle-ci doit être placée
entre des guillemets doubles (").

74 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Figure 5.4 Exemples de format de fichier (les exemples de lignes sont indiqués en gras)

Exportation et modification d’un fichier de configuration


Le fichier exporté est enregistré au format texte (.txt) dans le dossier par défaut créé par le navigateur
Web, qui est généralement le dossier Downloads (Téléchargements) sur les dispositifs Microsoft Windows.
Le fichier porte le préfixe « config_ » suivi de l’adresse MAC, de l’année, du mois, du jour et de l’heure. Ces
informations sont incluses afin d’identifier le fichier de manière unique. Reportez-vous à la section À
propos du fichier de configuration exporté page 73 pour obtenir des informations sur la sécurité et le
format.

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Support (Assistance) > Configuration


Export/Import (Exportation/importation de la configuration).

6 Modification de la configuration de la carte Unity 75


2. Cliquez sur Enable (Activer), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
3. Cliquez sur Export (Exporter).
Le fichier .txt est enregistré dans le dossier de téléchargement par défaut du navigateur Web.
4. Pour préparer le fichier à utiliser pour l’importation :
• Enregistrez le fichier dans un dossier de l’ordinateur ou du réseau.
• Ouvrez le fichier dans un éditeur de texte et supprimez le commentaire sur la ligne
contenant le mot de passe/les valeurs secrètes (supprimez #).
• Supprimez les astérisques (*****) et remplacez-les par le mot de passe/phrase secrète
entre des guillemets doubles (").
• Un fichier importé doit uniquement contenir les données à ajouter ou à mettre à jour et
ne nécessite pas de commentaires. Supprimez le contenu qui n’est pas nécessaire.
• Enregistrez le fichier modifié.

Importation d’un fichier de configuration


Un fichier de configuration importé est généralement utilisé pour sauvegarder la configuration d’une
carte ou pour configurer plusieurs cartes à l’identique.

Si le fichier d’exportation doit être utilisé en tant que sauvegarde, tous les mots de passe et les valeurs
secrètes doivent être restaurés manuellement.

NOTA : N’importez pas un fichier non modifié. Cela pourrait entraîner la création d’une adresse IP en
double ou d’autres copies non délibérées.

En outre, le fichier d’importation ne nécessite pas de commentaires. Seule la date doit être mise à jour. Par
exemple, vous pouvez changer seulement le nom du système ou une adresse réseau en modifiant le
fichier de configuration de sorte qu’il ne contienne que ces lignes.
Pour importer un fichier de configuration :

1. Dans l’onglet Communications, sélectionnez Support (Assistance) > Configuration


Export/Import (Exportation/importation de la configuration).
2. Cliquez sur Enable (Activer), puis saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
3. Cliquez sur Import (Importer), puis suivez les instructions de la boîte de dialogue d’importation.
6.7.4 Redémarrage manuel de la carte
1. Localisez le petit trou à l’avant de la carte qui contient le bouton de réinitialisation (reportez-
vous à la Figure 1.1 page 1).
2. Insérez un outil droit non conducteur dans le petit trou, puis appuyez dessus et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes.
La carte redémarre sans que les paramètres par défaut soient rétablis. Pour rétablir les
paramètres par défaut, reportez-vous à la section Rétablissement manuel des paramètres par
défaut ci-dessous.
6.7.5 Rétablissement manuel des paramètres par défaut
1. Localisez le petit trou à l’avant de la carte qui contient le bouton de réinitialisation (reportez-
vous à la Figure 1.1 page 1).
2. Insérez un outil droit non conducteur dans le petit trou et appuyez dessus 5 fois. Chaque
pression doit durer 1 à 2 secondes. Vous devez effectuer la procédure de réinitialisation en
10 secondes maximum.
La configuration par défaut de la carte est rétablie.

76 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


ATTENTION : Ne maintenez pas le bouton enfoncé trop longtemps. En le maintenant enfoncé
pendant 5 secondes, vous allez redémarrer la carte sans rétablir les paramètres par défaut.

6 Modification de la configuration de la carte Unity 77


Page laissée vierge intentionnellement.

78 Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity


Vertiv™ | Guide d’installation et d’utilisation de la carte Liebert® IntelliSlot Unity
VertivCo.com | Vertiv Headquarters, 1050 Dearborn Drive, Columbus, OH, 43085, États-Unis
© 2018 Vertiv Co. Tous droits réservés. Vertiv et le logo Vertiv sont des marques de commerce ou des marques déposées de Vertiv Co. Tous les autres
noms et logos mentionnés sont des noms commerciaux, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Toutes les
mesures nécessaires ont été prises afin de garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce document. Vertiv Co. rejette
néanmoins toute responsabilité en cas de dommages découlant de l’utilisation de ces informations ou d’erreurs/omissions quelles qu’elles soient. Les
spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
SL-52645_REV11/590-1305-506E

Vous aimerez peut-être aussi