Vous êtes sur la page 1sur 498
@® TOYOTA REPAIR MANUAL MANUAL DE REPARACIONES MANUEL D'ATELIER REPARATURANLEITUNG a 11Z, 12Z, 13Z, 1 aT SNE MOTEUR 12Z, 13Z, 14Z- MOTOR 11Z, 12Z, 13Z, 1 MOTOR 1124 ot 3Z, 14Z AVANT-PROPOS Le présent manuel d'atelir est principalement consacré & fa description de la construction, & la recherche d’enomalies, 3 la dépose, eu démontege, aux vériications et réparations, au remontoge et & la repose des divers organes des moteurs 112, 122, 192, 142 qui équipant les chariots élévateurs Toyots. ‘Nous vous recommandons de bien assimiler le contenu de ce manuel de fagon & ce quo les travaux réalisé sur les moteurs 112. 12Z, 132, 14Z qui équipent cas véhicules soient réalisés efficacement et avec précision afin de Jour assurer en permenence des performances et une durabilté exceptionnelles et quis puissent toujours fonctionner dans tes meilleures Se servi de possibles. Le présont manuel d'etelier contiant les renseignements relatits eux modeles qu ont été fabriqués au cours des périodes sousmentionnées: 112, 122: Décombre 1990 132; Septembre 1996 142: duit 1996 Nous vous demandons de bien voulolr vous renseigner aupros du service des ‘pitcos et entretion pour toute modification qui aurat 66 apportée ultérieurement. Toyote se réserve le droit de modifier tout ou partie des coractéristiques techniques ot des descriptions, sans engagement, obligation ni préavis préalable. ‘TOYOTA Material Handling Company VORWORT In der voregenden Reparataranteitung werden Autbeu, Feblersuche, Ausbav, Demontege, Pritung und Reperatur, Montege und Zusammenbau der einzeinen Baureile der in den Toyota-Gabolstaplem eingshauten Motoren 112, 122, 132 und 142 erléutert, Bitte lesen Sie diese Anleitung grOndlich durch, um die hervorregende Leistung lund Lebensdeuer dieser mit den Motoren 11Z, 122, 192 und 142 ausgerdsteten Fohrzeuge vollst Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entsprechen dem Stand des Jeweligen Herstelungszoltraums der Modele 112, 122: Dezember 1990 192: September 1996 142: Jull 1996 ‘Nach diesem Zeitpunkt vorgenommene Anderungen entnehman Sie bitte den Service-Bulletins. Toyota behélt sich das Recht zur Durchtahrung lunangekiindigter Anderungen an den technischen Daten und Bezeichnungen vor. ‘TOYOTA Material Handling Company Dian TOYOTA BOLTS CORTON PROLOGO sto manual de reparaciones abarca te deseripcién, construccién, bisquede de varias, emocitn, dasmontaje, inspeccién y reparacién, montaje@ instalacién de los diversas componentes de los motores 112, 122. 19Zy 142 equipados en los ‘montacargas Toyots. Lo-aconssjamos que se familarice completamente con este manuel pare sprove char al méxime las caractorsticas de rendimiento y durabilided sobrosallentes de estos vehiculos que tienen montado ol motor 112, 12Z, 132 0 142 pore realizor servicio adecuado, con al fin de mantenertos en condiciones de marcha dpti- Este manuel de reparaciones cantiene la informacién relativa a los modelos fabri- ccados en los perfodos siguientes: 112, 122: Diciembre de 1990 182; Septiembra de 1996 Mz: Julio de 1996 En cuanto @ cambios posteriores, consulte las Noticias de Repuestos y Servicio. Toyota se reserva el derecho @ realizar cambios en las especficaciones y en las doscriaciones, sin incurrir on ninguna obligacién y sin previo aviso. ‘TOYOTA Material Handling Company FOREWORD This repair manual describes the descriotion, construction, trouble shooting, removal, disassembly, inspection end repair, assembly and installation of the various components of the 112, 122, 13Z.and 14Z model engine equioped on the Toyota Forklift Trucks. You ere encouragod to become thoroughly familar with this manual so as to ‘make the most of the outstanding performance and durability features of these vehicles mounted with the 112, 122, 182, 142 engine and to perform the proper ‘servicing to maintain them In tp-top running condition. This manual contains the information on the models menufactured in the folow- ing periods 112, 122: December 1990 192: September 1996 14zZ—: uly 1996 For any changes thereafter, you are asked t0 consult the Parts & Service News. Toyote reserves the right to make changes in specifications and descriptions ‘without incurring any obligation and without previous notice, TOYOTA Material Handling Company INDEX DES CHAPITRES INHALT GENERALITES —_ ALLGEMEINES MISE AU POINT DU MOTEUR | MOTOREINSTELLUNG —s REVISION GENERALE DU MOTEUR MOTORUBERHOLUNG Ea SYSTEME D’ALIMENTATION KRAFTSTOFFSYSTEM Ee SYSTEME DE REFROIDISSEMENT [KUHLSYSTEM sé (SYSTEME DE GRAISSAGE _ SCHMIERSYSTEM sda [CSYSTEME DE DEMARRAGE ANLASSER 5 -| SYSTEME DE CHARGE LICHTMASCHINE [LISTE DES OUTILS SPECIAUX SST SPEZIALWERKZEUGE CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN STANDARD TECHNISCHE DATEN UND EINSTELLWERTE Bi ad INDICE DE SECCIONES SECTION INDEX STANDARDS DE SERVICIO En GENERALIDADES Bg _GENERAL nn i PUESTA A PUNTO DEL MOTOR [ENGINE TUNE-UP REVISION DEL MOTOR Era L ENGINE OVERHAUL — SISTEMA DE COMBUSTIBLE [FUEL SYSTEM SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 4-| [coouns system ____ i SISTEMA DE LUBRICACION Stennas oveTena SISTEMA DE ARRANQUE WO cuancine svsTeM SISTEMA DE CARGA EA oss [ustabeLassst AEM [ SERVICE STANDARDS GENERALITES Page ‘VUES EXTERIEURES DU MOTEUR . 02 ‘CARACTERISTIQUES TECHNIQUES o8 ABREVIATIONS o8 CONSEILS D'EXECUTION DES TRAVAUX oe COUPLES DE SERRAGE STANDARD DES BOULONS & ECROUS. os ALLGEMEINES ANSICHT DES MOTORS .. ‘TECHNISCHE DATEN .. GENERALIDADES VISTAS EXTERIORES DEL MOTOR ... ESPECIFICACIONES. ABREVIATURAS SUGERENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO PAR DE APRETAMIENTO DE LOS PERNOS Y TUERCAS ESTANDAR Pagina 02 on GENERAL ENGINE EXTERIOR VIEWS «20... 0..2004 SPECIFICATIONS. ABBREVIATIONS. ‘TIPS FOR OPERATION ... Powe o2 os os os STANDARD BOLT & NUT TIGHTENING TORQUE o-2 o-2 VUES EXTERIEURES DU MOTEUR ANSICHT DES MOTORS (Moteur 11} (11Z Motor) Vs nites du tar TE Fao ‘Ronan das 172 2 (om n82628, 02 o2 VISTAS EXTERIORES DEL MOTOR ENGINE EXTERIOR VIEWS (Motor 112) (11Z engine) Va eros del rater 172 KAS 12 Erine Err Vie Kae aN (Moteur 12) (12Z Motor) -3 ‘Vase ntres oo mot 9 ‘Astoranieh do 12 Motors o8 03 (122 engine) (Motor 122) ‘Vern narra dlmotr 12 0-6 S (Moteur 132) (~ 2003.8) (132 Motor) (~ 2003.8) “Aeranaat dn 192 Wane oa a (Motor 132) (~ 2003.8) {13Z engine) (~ 2003.8) ‘Vas erates del mower 132 182 ge Exon Vows = on, (Moteur 132) (2003.9 ~) {13Z Motor) (2003.9 ~) {Motor 132) (2003.9 ~) (132 engine} (2003.9 ~) ‘te exons et moor 112 gina mor ow (Moteur 142) {~ 2003.8) (14Z Motor) (~ 2003.8) ete iel crane (142 engine) (~ 2003.8) mae 12 Vez engine Sor Wwe (Moteur 142) (2003.9 ~) {14Z Motor) (2003.9 ~) ‘er omtraues motu ME ‘Aetenncnt dn 142 Moto Osa 05a (Motor 142) (2003.9 ~) (14Z engine) (2003.9 ~} CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (Moteur 11Z, 132) ‘TECHNISCHE DATEN (112, 13Z Motor) conemendan que mode a3 Paro reine = 7 1 coo 7 a nen Sn Todos te = tan a Se Or Ta nd ae ~ erento ganas ceo [Gi cnacion as a Tanesa = Faeroe o Eroraira : Taze38 Ss Sire ear "aon = sete Esa SI Tie hn ae oe Tio = veteran Baton | ran ae we | ame 8 weoriond Sora 7 aa |e we wonrs nt [oa 4816 ‘rm or ae we Frio de ore ‘wears [sean = er Tree om | sare E Rise ch ar CO vine [0 3 inne 7s ine | sito a evn ina caren [Romar 00 3 Neer anon Ten hen [sae 3 Coreen 3 SRE TMT 6 0 20 s [ear 0, sz 7 shee spo em | Toteaennge ge * Baie X We) new] Ww ea x | ETO TO arr pms i eo Meow 5 we Ea Foc ore ede =f = Robes eo : E Tee are Taree : a = cero ed Team Tis Sorin eae Sew 7 emeninam | 0° = Teratire 30" APPS, = 7 | Gesctioesen | 14° OT = es enien Tihasenant (on | SAV 7 oe a0 = Sanaa aa ama oeow am [a | = Tareas Satan og do Soon dae [ee | = Retesetunenihirg 1 = ay Tempe ws el oe Troma 8 ent : copra oa mie ‘Rdgine réguté ot maximum sans cherge ime ee 8 os ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS {Motor 11Z, 13Z) (112, 132 engine) é Taine tan Te ca Ege roe We Low No. da cilndros y drpasicion B clindros on tne, io. of and arrangermon Weilne 6cvindors | = oar] oe | Sistema de arrangue_ ~ ‘Arrangue automata — Stanting myster ‘Setr-starueg = Teo rca ce coveuten tesa dec = Genbnen wee Gre eter = eens eT aa ae = $3.78 x 6.021 {8.80 x 4,03) 7 x 400 (3.06 « 4.02) ‘Procion de comprasién ‘glom? (osiirpm| 33 140597260 = | Compression pressure ‘kgfom? ipairor 33 (408)7260 = ee mn ae = : a So ae 7 a spris| rr = ss cool ro ee Seman ctmarRronanaunnaned rm |B OTE SHES | [ereareneetmew saa ao mes | WET v= Ta] OT ROX "Numero Ge sogrnonios del pistin [Sagmantas de compresion 2 - Engine sarvica weight to tee) 728 225707 Sonera eet eee Someta z Destiaucbn dele vive de admin [aero Te APs = fire Toe ee Dy = fen [ree 7 ees son | ane e Saaanar nai an 7 cp ae = Sess | ro —S eae a E Taga naar watson | oe fo ee : ape 0,36 19,074) = “Valve claerance thot engine ‘men tint | tothe (0.20 0.006), = a aasarae we er = = — oat ae C4 anes ine oo oe ver nant ae faa Seer seinen pene 1singoo (Moteur 12Z, 142) {122, 142 Motor) aie ea a = ae i TH Tie [eat = toe Dent = Tr de evinces ot apeaivon| 0 ofindies a ie, a “Anal ard rans Gor 2yinaor - Wanen rind, ras z depotan apne onseut ‘mass * our am [50% 150 “a0 « 1180 foteene © hab mm] 800 x i180 0% Veo cers [tae S74 ian om a oe Ta oo anon 788 i eienarenetie 7a si Teen er Twain | bane = eahengen verona | ast = “Couple moximue ‘em kp 3.50007 600 3 | Maxmees Orehme-nent [Nem bol Uimin 3511600, 2 a a my Tahnotiresc ba Va 6 uimay | Wa280 ~ bie cre oer Woonona tage = Bui Heian | ori x eee xen? | oid nea aT cece om | 911% 808» 047 913 x 602 ‘Motorgewicnt o 332 a Fons du tau er oir Ga mache 2 oy a pons dr Kaborege oa : = To arr Sa ~ compan a Bana Team Si Reon ee T — ees en ver vor = Tian cin oe a _ eoxaaen | a nur = Cer siege oan Oost | AV = Toms hogan ten aut = Fersum [aA = | coatoaon | _vernor = aes tiga Sho Goratie [PAVE = “on ananenpanny ww [SR re = rere [ARP = oo cer = “iat copapa nase cho oon 00 = Tonhonan | fab de Rpeenceaiug ize Von = = Tec an che ta tepnnn) Un | ae de apoahrresg Get esr Moor oat [Reetomeraire Coon =] vm Terao a rar ae rea consent hon nai Povey sats: ba 7-Toon 19240 @- Tare Rage régus et maximum sans charge ‘lean biol stant 2083.3 ~ 93/2200 (5 ~ 7- Tanne, 9872400 18 - Toes! conor oto oon ¥ 83 panacea obama mn | ose +237 +228) a ‘a S82 Serre Frain service woah Weta 320390) El Narre de penn dein [Seprevon de compen 2 . on — ¢ e [seprero ce asto 7 ei a2 : = Tao we eames wee = Sind De ‘is busin doa vata Bors [Abions ie APs = ea ee = TE ‘Diseibwcin deta dua da ascape [Abie 52 APM = casas = = = = [cease 1a DUS a = = Toi dees vas rar eaten mn] acon oo E = = = —— = ove cewmc ategne) mn [mate 320,0.00) = =“ “ ar ath ose Tae oes ‘om [So erp aml rock mos ‘Yoon ogdads mbna noe Tan] veo e manuel ge esr ocoren ota enor gonad | oo re DT on rn cad ris = = Ti de vero ste cr Sle Cr Peale cerkene ern Seas = sao 1a, 60 a aneao weanaee 12200 Modelo do ~7 nace, 1472400 Medel do 8 ona {212200 Mods 0 8 7 eras 982400 Braco Go Bee ns sc70m8 seca ome ie 572001 ton mace, 100240 fan ese ‘8720016 tn model, 981240 tan ose See ‘nao ‘arena 19000 ons o ABREVIATIONS: ABKURZUNGEN Tervason Taian] ‘Toxine [Betoun Rican Tea ‘Sineaton Seateaton ‘cade ° ‘code a 9 Boveri | oF | Open aS Tremble os ola spans nur Noch umarem Torurkt || RH Roorts a0 ‘ort point mort Bae ovr Option not Nec becom Towsent || Uren Unctohungen pro Meta roe ‘ote port nat ha me Ore vor Nerurtorem Tapurat || SST Sonnaiwetanug 90 Avan post ert bas on Noro rotator 2a mints vor | si Std sree sant pint ment hot st um donation sade ur SUBASSY Uneimeruepe 0c Fmt mot be S10 Standard, rome! a Te ‘Araugmoment x Echooponert suBassy | Sourensome f, or hove punt Frc aint forms be soon place | T = Coup de srg a us Untermes 6 ‘mission te Pent mon haut on Gauche us orate ARBEITSHINWEISE CONSEILS D'EXECUTION DES TRAVAUX ‘OPERATIONS PRELIMINAIRES AU DEMONTAGE © Se mune des outs mécanquoe, des appar de mesure ot des otis spicaue SST avant ie comnmancs @ Stun creer compions dot ve sons st indspanstle do fe des marass do rps, ts claro puingonrs, eu amlacerant lfoctant pasa foncton Gos pons pout aus lk opératone emortage tient gs faces 8 extoter. Ova des réparatens cont 8 ofocuor das équpoment Sectiqu, sommence les travaux aprbs evi cerarché le ello de a borne négatve de Io barre, VERIFICATIONS A EFFECTUER PENDANT LE DEMONTAGE © Achoave tos qu'une pice dal re spare dat aus, constant ge vier es contins esse: ‘age de cee ce, son deg da dermation endormepeman, do ugoste de aurace arf DISPOSITION DES PIECES DANS LEUR ORDRE DE DEMONTAGE @ Lesptces cémontées doivent ve dapostoe dans Vordre du émonage. Elec galt ne ds: tinction ene les ides 2 romplecer ete pitas 2 ruin NNETTOYAGE DES PIECES DEMONTEES © Las tonsa reser coven Gre sogreusement netoyds ov levees. VERIFICATIONS ET MESURE DE COTES © Une vérticaton ot des masses de cote otis doivent bre eoctutes sur les pce 8 rut su vant as o38 REPOSE © Rewontar es pices on ton Bat dos fogon appropige tut on respect les ores bls (les ‘98 os couples de sore ot es cos a assem 2g. @ Ferner sytmatquerrent Se pitoes corgi Teyote 3 plac des pees 8 ramtacr. @ erronte:syitmatiquarran ds ots c'eonchets, pornture, rence et nouplesfendvesnewwos ® tors cu emontae, End le ota btaneiédo produ &etanendi loquant on fonction des mies sulcus ontromonits, aplauer de Phe sut es surfaces de coulezament, de huts ou dol gris aux om Pecemonis ncique earn gaa grlae MP sures lore Ss ints dtc hue aver tec: (uor eu ramomtape. REGLAGES ET VERIFICATION DE BON FONCTIONNEMENT ©. Lasrdgiges doivent eras d werd les cotes standard entroten en se sarvant des cares et un muti. \VORBEREITUNGEN VOR DER DEMONTAGE Vor degin der Arbeit de orordrichen Wekzouge, MaSwarizeugo und Specainortzeugeberieyen. Wee eine Bougrupze demomien, 2 Elleirung ee Zusénmenbavs Endaumarkersngen 30 Kron ‘der aneicnnen do ie Funktion der boolfanen Ted nicht besatriehig wird Vor Reparturetn fam elolrachen System des Messekatel do Bore nen PROFUNG WAHREND DER DEMONTAGE © setescomentore Basel nba. Vetormung Bese Aang i Catchen ANORDNUNG DER DEMONTIERTEN TEILE ‘© Dementia Tae oenticn der Ree nach cbiogen. Wedorcawendae Tale von den susnviauecion sen Tien ran, REINIGUNG DEMONTIERTER TEILE © Die wiederawverwerdenden Tl PROFUNGEN UND MESSUNGEN sor ring, ‘© Die wiodernnerwondendon Tele gogsbonenas sorta berprifen und messen. MONTAGE © Exowaretce Tel in krrokterAshenfge manteren Hirbel de vorgesehiiehenen Renter vn augeromonte und Solwert)beschen. ‘Ausschfitich Toyo Origialersatzale verwanden um Zusarsmenbay sts neve Dichtings, Dichtungen und Splints varwendon. \Vardom ZusarmenbauDicungen an dan entsprochoncen Stellan mit Dict besvechen, lets: chen einen, ausdreichgerennte Glaticnan mit dam vorgeschrabanen O oer Fett bestrichan Und Metraweeet auf Weterdchingeeuagen EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONSPROFUNG © Met iesvactzeugan und einen Votlacrmetgert de angegebonen Solwvart dherrafen os. os ABREVIATURAS ABBREVIATIONS fsevanza = Remanos Zona “Abbrevation| = ‘Abbreviation = cabo). Gono! (cago) ats (code) cial (coded seeing “Pai (BANC) | Ares pore meets leer ul (@0c) | Purto mans ior re Pr Daiion |APUS (STDC) | Anes punto musta senor | PMS (TOC) | Punto meno superior ‘ABDC | fter bottom gens canter aH Rigninena Dew ARnc) | Despite puto moans taner | BH Devens ‘aToc ‘Ate op dead center ‘om evolutions ne minute DPMS {ATOC) | Despite punto muene superar | pm Revausone po mito aa0c store potrom sad oanar | SST ‘Special service 20! Ee Frome sr Horan sop ca servo arDe Betore cop dnd center sto Stordiea dorsion © corer aoe Brom deed center susassy | Subanembiy ny teques sm Stn x exnaun T Tigrenieg tore co Dojo mate 1 Pade apetamionte w Irene Toc “Top dad coner ors Sobers us Suttenato ut Uetrand us Urerine ‘ort core) _| Oseon os Overave SUGERENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO PREPARACION ANTES DEL DESMONTAJE ©. Propare ls hererints mectnicas, ls ireroretos de mien ls SST recess antes de comenaar sort un const campcade, punzone © ponge mares de acplamiono en lugares av0 no Seto faa eater elon Cuando rps! sire eaclcn corence webs seorectere cable del frrinal nego deo bats. seca esputs do INSPECCION DURANTE EL DESMONTAJE © Cave ve que stave una pane, nspeccone ol exo deinstelasbe le detomacon, el deaior. aspres ésfctos de la supariow de cha care COLOCACION ORDENADA DE LAS PARTES DESMONTADAS © Los pes desmortade debe coloarn en oie, Disings les pares que a volver tar des cut LIMPIEZA DE LAS PARTES DESMONTADAS © Les parte un ve volver vat der mola y lave bin, INSPECCION Y MEDICION © Sies nase napeecions y mid on cided es pats que va a volver 3 us MONTAJE (© Montes pres aus no tanger delcts ene ren conse mantras obsova lox stands espcteados (sores el pe do apetamiona y tend). ‘Use tempe panes genuna Toyota pol ocanbio. ‘Use stenpe ermpagqutacu. unis Ge empoquctdur pasadores de chats nes pte lemons FRovaa con empaauetadva do selado lo ugtesnecaicede ls unt ls supersede conc de hnlanseno yd aca, con aon 0 con gras eoactcado as supercede contacto de dexzamiato tspecicndasy con rasa MP los bodes das jaras Rarmbis ace ares dl vemonts, AJUSTES Y COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO © Use meciores y eontaore yun rultmero para rea os oustes Ios vlowes stand de envio specticndoe eee TIPS FOR OPERATION PREPARATION BEFORE DISASSEMBLY Prepare necasary machanic tools, massuring tools ans SSTs before sarin operation. Wren eiassemig a compex unit, punch o drew matching marks a places not sfecting furetons to mace raeembly easy, When repaiing the elacicel ystim, etways dsconcect the battery nop ‘he termina ator staring operation INSPECTION DURING DISASSEMBLY © narover spar is emoved, inspect the ntlation see, ctermtion, damage, oughening mae anc surface defect of the port, NEAT ARRANGEMENT OF DISASSEMBLED PARTS. © Arrenge removed parts neatly and in good order. Distinguish the parts to be reused from the parts to. tobe rela, WASHING OF DISASSEMBLED PARTS © Tre-auply cen and wasn he pra to be roused INSPECTION AND MEASUREMENT © Weis, covet insect nd mesa the pars ob aed, ‘ASSEMBLY © Auomblenoncaciva gars in core equace while bse torque and standard elu) 3 ‘Always usa pnuine Toyota pet for epicemen the specie’ sara itoring ‘Always use raw packings, gakat ind cotter pine for easy (Coat sain at necessary placa on eke, ol on sing contact surface, sactad ol or gras on Specified sing contact setae, and MP rea Oo lips bnfore resol. ADJUSTMENTS AND OPERATION CHECK © Use gauges anda muimewr and make adistmans to the pein seve sandr wees COUPLES DE SERRAGE STANDARD DES BOULONS & ECROUS Ls coules de serage etanderd des boulons at dos érous ne sont ps insauts de sorte que évluston tes counles 6 srrage dat ve fae oe a Isgon suivante, 1 Rerrower fe ype de Boulon en coneutant a ste i deseous Erato, reouve le couple Ge aerop0 Ge o@ type da Lovin dan lo ables 2. Le counted srage des 6erous pout Cte Svaus 3 part du type de bouon. (Consultee ible) LUSTE DES TYPES DE BOULONS ET RESISTANCE Fests son namie do tence 1._ Balaton sone egg comin Forme ot deneraion egara] [Bowen sx wane =r || exemate do mantic 6=6r|] or11-ser0 Luteo 9 at 0 rmerave poingonnée iattte Siren Longue mum: A F L On |e oo ee oO | seem « jam 4 re, "a at nat fe, | rete . om) xomale co numire ae "aun watson clat aie © 4 gut la tite 7 aia | = tom: A | caamave in ccuge a Catiorie es. QQ) isu | ca | ' EEE ED | Sie mes ” ag ' ne "ansaane? GEETID | Fhuve ontgons on | & o-s ANZUGSMOMENTE VON STANDARDSCHRAUBEN UND -MUTTERN De Arzugsmoment 5 Standodichradben und mutters werden et angegabon. ‘ie Anvugsmomene fr Standatachraubonund-mutter kénnan mi Hie de nacnagenen Tabla eit tatt werden 1 Zndchs ee Schreuboner os nechfolgendar Liste heraussuchen und denn ca enssrochende Anaugs ‘momant i ose Setvauba aus der Tabla entnahen. 2. Das Anzugsmament fr Muttern enespret dom Arzugsmoment der Sehvabon geeher A LUSTE DER SCHRAUBENARTEN UND FESTIGKEITSKLASSEN 1 Augashl nach Sehabenform 2. Ava rach Toienummer | gs dun exo Se fee (a3 Sorat | 228 Num Co Keine Markierung | 47 “Ltnge tnd a ing | Durchmesser a E Sel oy mem | a = i ES fied | ‘Sti serrut -Vertlefung Lange : | aanere Tana ey PAR DE APRETAMIENTO DE LOS PERNOS Y TUERCAS ESTANDAR “age pe de setae anno ea maraa rss "yhego navel snot pra on abe 2, Dsante printed uae 2 pu jzge steno tp dpe caeteonsant [METODO DE IDENTIFICACION DEL TIPO DE RESISTENCIA DE LOS PERNOS. 1. tdaescon sogina ora sl amo 2. anion agin el nario se ene = Forma v ipo Te_| [Pro cian tense Pero do IN» de cobore ae fevagona No, dele porte 91611-40625 Os “Lap Dimetra tram) Porno ae act bre ‘io marca ar C owagona mee bie hexagons Longitus 0-9 STANDARD BOLT & NUT TIGHTENING TORQUE ‘Standard bot end nut ightening torques ara not Inca, ude the stance tigmtsring terguoes shown Blow. Th Find out the sight typ of belt om the se tabi ‘blow andthe fin the Bot tstening tera for 2. The rat lgtoning terquo canbe judaed fom the mating belt ype. BOLT STRENGTH TYPE IDENTIFICATION METHOD 1. Identitcation by lt shape 2._dentfication by part No [Shape and class Class Hevagon head bolt Hexagon ~ Bolt head Ne. head bol | Paris No. 91611-49625 ier ‘Hexagon \ Class Damerer Length iow ee 92132-40614 Tite | 7 a) Dime tm) Lctase ‘ero de Si marca ar [owner Renerad Longius ieagon Tiree petting messtar| Cs) nee " Welded vol a a Stud No mark at ar Grooved er [Stud bolt 40614 TL ton Diameter (mm) Lotass im Diameter Length or 0-10 COUPLES DE SERRAGE STANDARD DES BOULONS ET ECROUS 0-10 ANZUGSMOMENTE FUR STANDARDSCHRAUBEN Caah i wien ane — Ts Pemene Lind We Durchmesser | Stsigung | seheaune ‘schraube, i = - pen ooo |e, Comma | eS, Camm 7 q mm i in . 7 6 13s 0 18 8 ef ee 8 i i s ‘2 z A a 12 1S 480 ‘540 at 125 47 as a 3 3 8 ie % 5 "8 8 18 8 fa = ¢ ° s = 1% o ¢ 5 2 : ‘% g 4 2 3 s ‘3 % a sr a 'B a = 2 ® 8 i = ‘ 8 1590 = a ie = ¢ 12 Fy % ‘& 4 a 3 io & 2 a 2 3 g « 8 lz % a3 2 Fl 7 8 13 % z 8 Eel 2 a ie 2 ies a 7 zt i 3 2 ¢ 72 7 = | i% ¢ 13. se 2B 7 | iB 3 & 8 1B x EA 2 Z S 7 2 136 300 1080 is we u u 138 ue i 3 258 Ta crea! VORBESCHIGHTETE SCHRAUBEN MT BOULONS PREENDUITS (BOULONS 'SCHRAUBENKLEBER BESCHICHTETE ET ECROUS DONT LE FILETAGE EST SCHRAUBEN UND MUTTERN) ENDUIT DUN AGENT 1. In folgenden Fallen vorbeschichtete Schrau ETANCHEIFIANT BLOQUANT) invtovenaa ames se er pet FP EST amon oer vateschin woes won Seu IR SARE som etn eto See ee = Becaccets ante eee 21 Stern buon oan sont cus speinisg mfr ser Uberting So ee Se aeravers fe eee incon ua ‘hig edema mameatcon setter son - dang Seaton eto aren satock ont rare Gero aan tan seis ln cu aca veoorearuteren cess = 2 Sera 2. Vorgehensweige ur Wiedervenwentng vor: Ft ssa oun oo a osseyote See ‘ou bt devant le focovek INetoyor {galemont fo ou fet quand i bowen Erepe tretace 12) fasdehergarotemant ls secbors no ‘yds u Boulon et intra ist davon > Iecewor bor oman. ‘opiauers produ trend Boguart ‘econmand®' sur le secion flee. So ‘ovion o (GP Die Sewaube und de Govendebotrang a o faingen {De Gewnseboiung auc bo \Verwardng ener noven Sehauto rim gent 5 gersinite Sorveube una Gewnse- bohvung gaundicn mi Druseut tock Den ontsprechenden,Schvavborkaer ‘ut oo Sclrsubengewinde aloe 10 10 See STANDARD GOL TIGHTENING TOROUE ay GE emeriene = = eam eee ea om | ott | mn cass [panete} ack | Hes i [= See oc fame meee, — Emam | 122" a ee co soem cry mm mm cm om my ftIb m alee 7 as a = _ igen) eb) Nw [ho ce a | @ | 1B |e % 2 2 8 | as | sso “9 as") vas foto"! aa | Oe easel ested eee ee ez: : : oe wf[2]i) B | & eae 16 13 3400 137, ST 2 1.25 71 F e to 3 78 CJ ae 4 ws 1 6T 10 125 400 = 480 a ie 1 tee | les "2 a na | ob | ie in & 0 13 zi nes PERNOS REVESTIOOS PREVA: mame | gy) 10 | 2 nee MENTE (PERNOS Y TUERCAS AEVES- | i 4 ite? Serna arene eS mfg sie Toes pantes woscasasl 3 1. Ne use pomos avestices praviemente en cin: Ll ees recone 90.78 0.78 anp os Berroa ee MuENTon Rostaneo punta ane 2 Sea fees os | eee tenes eee dt eee oe enpancencetes oe Seon me Famt heed eer 2 Procecimianto pata veh a use os 20mos meoo allowable rage. If bolt moves, rtighten fel ock apt ams one ee eee 4 seo del pare tekiin coc 98 (1) Wash the bt aa ott noe esh the ca ‘cama al pano) 2) Seque len pena lado cific del eo soplendo con ao. (2) Cur con el solader de rose pee. ado ls roscee doe pare belt hol a when the botisrploced.) (2) Thoroushly ry the washed bolt and bolt oleby sic blowing (2) Coat tn aposfiad eal oc agent ont bot ead MISE AU POINT DU MOTEUR EQUIPEMENT A SE PROCURER VERIFICATION DE NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . VERIFICATION DE L’HUILE MOTEUR .. 1 VERIFICATION DE L’ELECTROLYTE DE BATTERIE ..... 1-3 VERIFICATION ET ENTRETIEN DU FILTRE A AIR. 13 VERIFICATION DU SYSTEME AVERTISSEUR DYENCRASSEMENT ar’ VERIFICATION ET REGLAGE DE LA COURROIE TRAPEZOIDALE ss snnsennten 14 VERIFICATION DU RECHAUFFEUR D’ADMISSION .... 1-5, VERIFICATION DES INJECTEURS 16 VERIFICATION ET CALAGE DU MOMENT D'INJECTION 16 VERIFICATION ET REGLAGE DU ‘JEU DE SOUPAPES. 1 VERIFICATION DE LA PRESSION DE COMPRESSION VERIFICATION ET CALAGE DU REGIME RALENTI .... 1-12 VERIFICATION ET CALAGE DU REGIME MOTEUR REGULE ET MAXIMUM SANS CHARGE MOTOREINSTELLUNGEN Sette VORBEREITUNG ......sesssssesssssesetsssesessssesss TR PROFUNG DES KOHLMITTELSTANDS PROFUNG DES MOTOROLSTANDS .. PROFUNG DES BATTERIESAURESTANDS ... PROFUNG UND REINIGUNG DES LUFTFILTERS: PROFUNG DER VERSTOPFUNGSANZEIGE PROFUNG UND EINSTELLUNG DER KEILRIEMENSPANNUNG PROFUNG DER ANSAUGLUFT. ‘VORWARMEINRICHTUNG. INSPEKTION DER EINSPRITZDOSEN fee PROFUNG UND EINSTELLUNG DES EINSPRITZZEMTPUNKTS... PROFUNG UND EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS .. PROFUNG DES KOMPRESSIONSDRUCKS ....... PRUFUNG UND EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL PROFUNG UND EINSTELLUNG DER DREHZAHLBEGRENZUNG OHNE LAST .... PUESTA A PUNTO DEL MOTOR PARTES A PREPARAR INSPECCION DEL REFRIGERANTE INSPECCION DEL ACEITE DE MOTOR . INSPECCION DEL ELECTROLITO DE LA BATERIA .. INSPECCION Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE ... INSPECCION DEL SISTEMA DE AVISO DE TAPONAMIENTO INSPECCION Y AJUSTE DE LA CORREA EN “V" .. 14 INSPECCION DEL CALENTADOR DE ADMISION .. INSPECCION DE LA BOQUILLA DE INVECCION INSPECCION Y AJUSTE DE LA REGULACION DEINYECCION INSPECCION Y AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VALVULAS 18 INSPECCION DE LA PRESION DE COMPRESION INSPECCION Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACIO INSPECCION Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD REGULADA MAXIMA SIN CARGA ENGINE TUNE-UP ITEMS TO BE PREPARED . on COOLANT INSPECTION ... ens ENGINE OIL INSPECTION. 18 BATTERY ELECTROLYTE INSPECTION ... 13 AIR CLEANER INSPECTION AND CLEANING ........ 13 CLOGGING WARNING SYSTEM INSPECTION......... 14 'V" BELT INSPECTION AND ADJUSTMENT . 14 INTAKE HEATER INSPECTION 15 INJECTION NOZZLE INSPECTION ......... INJECTION TIMING INSPECTION AND ADJUSTMENT .....52004+ VALVE CLEARANCE INSPECTION ‘AND ADJUSTMENT ... ‘COMPRESSION PRESSURE INSPECTION IDLE SPEED INSPECTION AND ADJUSTMENT 112 NO-LOAD MAXIMUM GOVERNED SPEED INSPECTION AND ADJUSTMENT . . 1 w 1a 12 EQUIPEMENT A SE PROCURER ‘VORBEREITUNG = oa [Outi spdciel SST vérificeteur a Damar ‘instellung der Einspritzpurg ge Pasemee™ eee | | EP __| Somamictanmn | Maeva Emote | gew SST 09240-32880-71_ | %* '2 Pompe diner ‘MeBinstrumente und -werkzeuge Trans de ne os Tig Tl Sr Condi de creat ‘en x witicatons de conduction do cowant dans chacun dos orgenes “Tovge de onion de eaurae ‘Set mesure la enon de lo coo" roi opbrcidle ate rection ‘ert 8 meourart enaon de 8 cour rose wapdzoidle airviomen Puget "Zu Messong dor Keiromerspannng |_Hearinest Zur Messing dor Keiremenapannung Enapetesieonprioer Zur Pafung dr Enopetedise [_Meauhr - Zur Einstomung des vertiepiels Fatereve Zur Erste des Ventispies Veron Sinectour Drofromeniseissel (10 ~ 100 kpc Zur Nonvage dos Zviederoploockole Comsarata 8 eseran ‘Sent ou Hage des soupspes Romeastonacrustmesser Zor Mesaurg des Korpressonschuske Teoge 6 pais ar ‘Sort ou e8age 655 soupepes (le cyramorévique 108 100 em) ‘Seet ourerartegn de la cass Compressiomive ‘Ser aur routes do compresion {Out opécal $87) dassour. Schama usage 6 out! spical SST {out spel SST 05240-97880-71 peut Ge résis on effocuent un usinege pare! do out spécel ‘SST 08275-76002-71 (SST 06275-54010) Ino. rf. Toyota. Les cates Cuslnage sont inciqubes ci. ‘hea Fog do Fou anaaa 657 (ssn) Des SST 09240:32880-71 kann durch toiwoise maschinole Boorbehung des SST 09275:76002-71 [SST 089275 64010) fToyow-Toionummen hogestlt werden ‘ie Anmessungen fur di Beabetung sid nehlelaend argos ‘SStearbetungeskres Tate ax Mebane 1ST Searonanosahize 12 PARTES A PREPARAR 2 ITEMS TO BE PREPARED H = a ‘5 09240 39600.71 Traore y narra a mn For inection sur timing |. stent For chucking erent conduction ie sch oar CCeauittesar it tension gauge “For W belt tension massuremant 154010) (No. dle pata de Toyo, {es imensicns do macs rad on i guns Dioue dai maauinado dela SST {a SST 09240.9260071 se puede proper maqunendo percent la SST 0927576002-71 (SST 08275- eg de wae Pia made en de conan on Staines Far V ble tenion mexaurerent Prod: de is ga Par ordi omic oS : Fs eaGaTaeas memrSoe oid ce eer Pa elt da hope dea wi ado oe esse ol jt alas da ve Dia omse For valos clarence acuatmant [ive cermin (10 = 100k Pan inssacen do eer em cela Thicke aeune [For vee clearence alustment Coneretrene Pa ie raisin de lca Torque wrench 110~ 100 gon) For had cove netalltion a ‘Comprenion goa For compresion measurement tss7) SSST 092403288071 canbe presare by partal machining of SST 08275-76002.71 (SST 08275-54010) ‘Toyote pan Nod ‘The machining dimensions ae shown below. ‘SST Maching Orowing ‘Dale dl meuiade doe SST ates ST Maing rere aioe VERIFICATION DE NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Se rgomar au chapive 4 Niven nat Le nivot du liquide de rtreiiasement Dour 830% (50% der marae compe rangers ‘ane tlie do etrleasemant VERIFICATION DE L‘HUILE MOTEUR Novena normal VERIFICATION DE L’ELECTRO- LYTE DE BATTERIE Je beterie dot 90 ‘or entrees ropdros de evens UPPERLE VEL@ot LOWER LEVEL, 82 densité doit ‘te do 1,28 (masurde 8 20°C) Astonton Faire Feppoin avec do eau du que de boterie VERIFICATION ET ENTRETIEN DU FILTRE A AIR 1. Veiioton ent 11) Waster e ose Féement, sone rata (2) Netover ment fie & a 8 La pression dae enptauda ne doit os ‘posse 7 kale PRUFUNG DES KUHLMITTELSTANDS Sie Keptal Pesto: Der Kahimitaetond im Kahlmitelbahater ‘mut xalgchan don Markerungen “FULL” und “LOW? tegen Die Konzentestion von Langzsikahimitel ‘mul mindestone 30% (50% in Koran Go ‘eten) batrogen und das Kahimitel dart sieht mit Ol vbw verunroinigt ain. PROFUNG DES MOTOROLSTANDS: Pruthinwals: 3d mul rwisehen don Mar: ‘und "L" dea Olmotatbs e- Viskostat sutwelacn, lev Motor! ren wadior Kuhlmitol neh Kettstofenthalton PRUFUNG DES BATTERIESAURESTANDS Pritts or BatriosSurestand muB rwitehen don Markiorungan “UPPER LEVEL” und “LOWER LEVEL” G) tiogon. Dia aper- {isc Diohte nus 1,28 (bel 20°C betragen ung 02 nldrigom Botoriosiurestand das hort Waza nachfilen, PRUFUNG UND REINIGUNG DES LUFTFILTERS: 1. Protung urd Reinigung des Lutiterlomens (0) Lutiarlemnt auf Seschadgung, Vor schmutzong nd Vorstoptang prifen, (2) Lurtitovlement mat Druck ranger, ‘cnt: ‘er Druck dor rueklf arf maxima 7 bar bevragen. hited paton RANTE vs a Secién & Standard: 13 i INSPECCION DEL REFRIGE- COOLANT INSPECTION Soe Seeton 4, rt ‘coolant level inthe aint rear tane ere et shall be between the FULL and LOM Fine Sera eee nasser The LUC concentration sal be 305 [60% In sevade ‘ {gid zone) ot move, and the coolant shall FULL” (lane) ¥ "LOW" (b00) Lnconcentracion dal LLC deberd sor do! 30% i (0% on zones ce) © mis. yl roigwante rf eater contaminada Eon ac80. 6. pang tm Galant wave aan oes nod INSPECCION DEL ACEITE DE MOTOR ‘Stender: El nol do soto doberdextaronre isa mar- cas "Fy “L" Gol madidor 60 nia scone fo daberdectar muy contominado y su vis> cosdad deberé sor adecusds No ceberin imezlars laste de rotor eon seit igre si eorigente INSPECCION DEL ELECTRO- LITO DE LA BATERIA Standard: El rive dol elacetko deberd star ano a marca de nivel ayporor © y ia de nivel infor @ La gravedsd ospectica debert ser 401.28 (220°C) Procauibn Siolfuido dla beara os ngutieent,wheca aus dostads INSPECCION Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 1 Inspoceibny pan tno de re (1) Comerusbe a eemento dal fio ée sire por est dann, suc otponado (2) Use ate compro par lar el rant dt de ave Precoucn: {a praian decir dobord sr do Thaler (88 pai) 0 menos. ENGINE OIL INSPECTION “The ol lve shall be betwesaF and Lon the lipstick. The oil sal! not be taminatd, and the vscenty sl _ Neither eaten or light oi fal exit the ongia oi BATTERY ELECTROLYTE INSPECTION Sundrd The elecvolyte level shall be betwoen UPPER LEVEL and 2) LOWER LEVEL. ‘The spect gravity shall bo 1.28 fat 20°C). Cation: the batery fll is instlet, ad ei date, AIR CLEANER INSPECTION AND CLEANING 1. Alrleanrclment inspsction and cleaning (1) Check the ait cleaner element for sdomage, dirt an loging. (2) Uso compresed ar 10 clean the sir leaner sleet. Caton: ‘The tr prosure shall bo 7 halen? (09 pi) corte 1-4 ENTRETIEN DU BOITIER DE FILTRE A AIR 41. Se sare d'un chon over signeusemnt is ut etree ds bot de io. VERIFICATION DU SYSTEME AVERTISSEUR D’EN- CRASSEMENT 1 Viteston sure wtneue Vor af tr de fir aed taboo Go bord s'sture quand la 6 da contact st toute sia poiion ON aint cs ae {a motor cme 2. Vireaton inure ibrioue et \arfar le conductor du courant quard une ‘toreeion eet applause au captcur dv oression. VERIFICATION ET REGLAGE DE LA COURROIE TRAPEZOIDALE 1. erie dela couroia tape 1 Sass 12) Shun ritigu som rol wspezaao patr, vs Ia surtace daa cura warant on ‘ndormagamant ole at emai, als ‘uss toe pout, (9) testaer feu soci SST tnsomae do couroia) 8 mi-coures entra ln deur outs dels pore 8 eau ot oe ar ‘SST 09216:76001-71 ‘SST 09216000200 “enaon neminale de couroie wapbesise: ages, [wae] so a68 Fe Mg [taz, az) S88 77 Come ce [tng 132] 20840 vation pénoraie "xo [22 142) 33 887 AIR CLEANER Folnigung des Lufeitergehéuses 1 Innen- und Aen mit einem Tach ain: sen PROFUNG DER \VERSTOPFUNGSANZEIGE 1. Prafung ohne Ausbau Prater, 888 de Wernbmee im Armatren- et uch, wenn der Sesselchator in ie Poston "ON" godt wie ued da io ‘erin wenn dor Motor gestae wr, velputong Untarruck a don Urterdruckschter ale: (gan und aut Stemaengang pron Soller IZ, 182: 685 mang er nahor 122,142: 762 menig der haber PROFUNG UND EINSTELLUNG DER KEILRIEMENSPANNUNG 11 Praten dor Keittorenspennung (1) erro Montag dos Keitiomens tbo pits, (2) Quetsent oder rascht der ie Piemenobortiche und de Fler (a) SST areremon Prfgert) zwischen Lugtmagchine und iassemumpe an de Mato 308 Kesromons anlegen und Kak rirnonspannung aceon, ‘SST 08216-76001-71 SST 09216-00070) Soltwor fi Kelemenapannung: News Kaivonen [112,102 | 58~ 62 5 [ze [en ‘igeneine Pring 12 | a~ a fae [aa AIR CLEANER wossi61 “ZaheamanPrfoert 14 LIMPIEZA DE LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE INSPECCION DEL SISTEMA DE AVISO DE TAPONAMIENTO Comarosbe ava lamps de avis dl vo de ‘ed parenteral se eciond Coan fara ae Neve o& coloce om "ON" (conan) eue se spoga cuando e pone en 2 trapooson aida Compnusbe la conduccén de Ie corona 112182: 888 mm Agomés 122, 142: 782 mm Ago mis INSPECCION Y AJUSTE DE LA CORREA EN “V" 1 Inepecion deacons enV (Q) Comprsbe que i care ead covacta (@) Shay chino 0 rebaeieno, cor ‘ruabs Io funetin doie cores 2 con taro con la palea 2 5! Ney dost, terion. aad y apolar taro dccr on tu superice (2) Apligw la SST (raat de tension do rest) 31 canto de la cores ente ol ‘oad yt bombe de aguo, y rida Ia AIR CLEANER Jee, oolv2z, 142 [e977 108-109) Pes tereonecn| 112.132] 20-40066-68 | Teena pe a coy) Yaz, a2 | 99-67 72— 1251 =I ‘Ale cleoner case cleaning 1. Chan the inner ad outer sucace of the CLOGGING WARNING SYSTEM INSPECTION 1 trspection an vehicle (Check thatthe sir leaser warneg lamp on sith is set ON, ond thot goes oft ven the engine sts 2. Individual nection Check curent conduction wan a negate Presre is ppliod to the wocwuen siten ‘Standard 112, 132: 055 mm Aa ot more 122, 142; 702 mm Aa o mere “V" BELT INSPECTION AND ADJUSTMENT 1 bet inspection (Chock nat he bet ie correctly ital (2) 1 squating cr sipping exis, check the bet srtaza in comact with tha pulley for wear, dsmage an seratches, nd tho pulley fr surtace dare ‘Apoly SST (belt trson abuse to the fame of the bet between the ater ato end water sump, snd messi the Sv" tonin, $57 08216-76001-71 (SST 08216-00020) Standard" bet tron Now V bor [112, 132]se~ e264 ~ 197] ka Wo [122, 14z|68-~79 (16~ 169) For gaveral[11z, 182|20~ 40 44 ~ eal ‘fepecton eg ts |122, 14z|39-~ 60 172 ~ v26] AIR CLEANER es L© (a) Quand on ne spose ae d'un tom Somive, excreer une pression de 10 #9 font ee deux poulas de Fatornteur et 19 pomge 8 eau ot mesure fe Heche cobtenue. Fete nominal rapbzoiie: [Gove de veiicaton géntr 2_‘Régloge det couroie apdroiale 111 Doser le tovon do lage A ethos ton de bceage B (2) Tenata cours en wantantn air de 3008400 men ds tong sue aernater st Toazerrer fo boulon rgiage A {21 Sarr is boul de bloeage 8. (diVer tndion da courte vapdro- dae dene ov toncont VERIFICATION DU RECHAUFFEUR D’ADMISSION 1. Deernche ee cies du chotowr saa 2. Veer by contnite uy vécbotleur 11) Weiter ia connate a bore @ st tate © ou oeutie d'samason VERIFICATION DES INJECTEURS: 1. Vian et engo a rossi iecion (1) DeporarFingeteur mesure (2) Monte inptnur aur un bane de conte ‘hy container se tags powoquer bie pour immer ok dite de elaine (9) Appuyerlestemant so eve ds con treed Tagan 8 migrant is esos stintrpritar a rasan ote a9 moor? ln press ot sur lo paint de chr brute \Vanur nominate nection: 112, 122 (type 82 cessor: 180" 5 kale 117.680 = 490 kPa) 112,122 type 8 sass: 200" kale? 199.610 "kPa Ww: 20038 180 +S kayo” (17.650 «490 xP 2009 ~ 185 +5 kalo? (18.100 490 Pal az = 20m: 220 2 5 elem? (22860 « 490 KPa ‘rnc "Ba Flnare| nteion Pome 20088 ~ 185 2 Siien? (18100 + 490 KPa) (4) let kein Zane Pridgen vorigbo, don Remen in det Nite 2vasenen cht ‘aschne und Wesserpumpe mit 10 kg olston usd aie Durenbiegung essen, Sollwer fr Keliriamendurchbieguna “agemne Prfung 3 [Bolstung mi 10) mm 2. Ehnstalen der Kiremanapannung (0) Enetelscrrause A und Htesehravbe 8 lesen (2) Die Licttmaschune mt nem 300 ~ 400 mm lagen Menternebst nach auSen Cieken, um den Rieman 2u apannen, undo Ensolachaute A festshen (a) Haneacrraute B letoehan i) RlomenspernungrufenSparnung oder Durenaiun PRUFUNG DER ANSAUGLUFT- VORWARMEINRICHTUNG 1. Ammon der Kabel dos Heiztonsches 2. Prifon dos Hotanschas aut Svomdsch 0, (0) Duengang zwischen Plus- @ und Mi ngAnsen © pte. INSPEKTION DER EINSPRITZDOSEN 1. Prifen dos Einsprtadrucks (1) Ehnsprtadiseausbaven (2). Ehgortadiee an das Enapritedveenprt g2r8tenschioben, Hobo! dos Prufgerits mehanals sean botztgen. um einge Ensprtzvorgange durcheftren und som RuBablogeun gon ancen Sotzbcharn au entfernon, (8) Hotel des Protects tngaars nh un- ton bowegen um don ck wv amhen tnd den Druck uniter vor dom pt chen Abfaton dor Aracige atteson Soler des Einepitruchs ‘Tp 112, 122 austohrng mit ewe Feder 176.5 + 4.9 00r Tyo 112, 122 (Avotohrung mit eee Feet 196.1 ww, 20088: 1755249 bor 200891 181.0249 bor waz: = 2008.8: 725.8 249 bor 20039118102 49 bor d Ancol Yoewdrneivenung ten RAIS 18 rae 6 (4) Cuando no ava sponte un mosidor de tansores. empuj ei conto dels corea ‘en al altace ya bomb ce aqua con tune fuera do 10 kg. (2218 v ida Is ‘en Flexiin sandard de a cones enV" (4) When a terion gauge snot ait, ‘Bus the centr of tho belt Between the alternator an water pum with a oreo ff 10 ky (22 Io) 90d mensre the fe, Standard "V" bal flexure Tea empty owt] monoeidig | gy Fapeentineton | Oo way | ©31~850 tou th fa) ment | tat = 081 2 Ama pcre 7 {1 Alog epe de oust xo de 2. "Vv" bat adasimane L cone (1 toon surg Dot Ad tangle jsauag bore a 8 (2) Tension the bot by apoying 8 300 ~ 400 mm (12 ~ 16 in) tog evr 20 the stenatr, a tighten aang bot A (2) Tighten fxg bot 8 (6) Chace the belt tension [tension or fear INTAKE HEATER INSPECTION 1. Dincannact. the cabins from the snake (2) Tension le coves apicendo une parce 40.300 ~ 400mm. (12 ~ 16°) delegs a ‘taradaryepretea pore de gust A (8) Apis el peo de facén 8 (8) Compruabets terse dele covea (trién tn) INSPECCION DEL CALENTA- DOR DE ADMISION 1 Descent ls gables del ealentador do adm sn 2. Comprutbe Ia coninuided dl ealertaor de 2 Check continuity of the Intake han. ‘msn (1) Check continuity batween + termi {1 Conensbn ia coniaone domi toa = tama! to nme bat Sy ermin © tenor de cone son aes INJECTION NOZZLE INSPECTION INSPECCION DE LA BOQUILLA 1. Injection nozzle nection pressure DE INYECCION section 13) Remove the ieetion nore, (2) treat the nova tothe nozae weer Operate the tester evr quickly to cause inaction © few ties to remove the carn atte injection les, (3) Stomiy tower th tester ever to inerame the pressure nd read the presure i = rredately before the inaiaton crops ecg he inte Heater Kaa sucssnw. ‘Standard Injection proseure: Viz, 122 (2 spring sp 180 #5 ker (2560 + 70 pe) 117650 = 490%} 112, 1271 eping oe: £20072 kasem® (2640 "3 ps Inepacsin oe Io pion de nyecrion a oil injeceion (1) Sooue fn bouila de nyeecon (2) Irate lo Bogle en el probader de boguis ‘sions ipdhmenelsplanea dt probe ‘or pata ee hay ine vas veces {cov el indo sacar een qua aye en Ton otisien de iyecion ‘Boje lertaromt le psnea ct probedor pe curana arsine a exes Inmecolamonta antes de que dasconds Prin de inyecion standard ie Ttoiror 050 Wont it. Praia yen entre % Tie te toes te "one {eb a sigs 0 aos ow pene 70, Tear sr) 8 Joo Figen haste go acorn om 1B ioem pes 7068 va ’ = 1s Shoer eg ata ecioc roa re “ho whos hove TE Vioew pena rt ieastwew onaoiry Gas ge ao 350 game 7oget Fn eed 2008.9 ~: 122860 © 490 kPa} 185 2 Skglon? (18100 «480 4Pa1 185 2 Skglem* (18100 400 Pl 18 1-0 VERIFICATION ET CALAGE DU PRUFUNG UND EINSTELLUNG MOMENT D‘INJECTION DES EINSPRITZZEITPUNKTS VERIFICATION DU MOMENT D'INJECTION. ‘Amene ls piston du cyindre no. 1 en positon pont mor hot, 11) Fare comodar encoche de ae PH. doi poul do wleboasin avec Viraeator d8 clopp de moment din ncton®, (2) Déposerte eansieaton emanation no. 1 place cu cbt dois pogo injection (21 Roter ls bouon nstalé 8 retro omer dinpeton le bouton, Sst 0924032880.71 Actention: Le polpour du comparsteur 8 cadn doit touchor une surface plane. Pande soln de re pat pormerta. Fintinredon 0 core fhrangors ou dimpuretée dane Ie pone cours do eae vereetone tegen Ipton Trin PROFUNG DES EINSPRITZZEITPUNKTS 1. Binder Ne 1 eu den OF ston (0) DieMakerung orden OT aut dor Kubo ‘wolewiemenscheio und den Steere tenzeiger (D> oulenander austen. 12) Ketstoetona Nev an cer Engi pumpensete abrerien o n dor Acksele der Eapit= heron, i) 8ST mit Motuhr inde Bohrang monte: St og24o-s7880-71 Motsuhe aut ein abano teeter. Elnaringen von roma. porary 16 1-8 INSPECCION Y AJUSTE DE LA INJECTION TIMING INSPEC- REGULACION DE INYECCION | TION AND ADJUSTMENT Pf ©, Loi SJ (2) Suquetatubarade combunileNo. ena luda ce a boron nye (2) Remon the fl pie No, Yon injection pumped, 8 pam que hay an ot exten bomb de nyacion (2) Pomove the bol atthe rarer ofthe (4) Cornque a S51 yun madder do trae onto oo SST 09240. (4) Sat the SST ane dia gauge o the bot recat: Aplus a exremo de la punta dot mecidor do esters = une supers plana, Evite que fenton mater exraRiso pole durento ext eperacién coston ‘Apply the tp ed of te dla ggh tom ft turfs, Prvent forign meter or dust ‘noes th Inseon Finis KALI 188 Na. 20029 - Stossurr que ACSO ost désoctivapondentinepection ou Io réglage dole pore injection, Comment dssctver ACSD 20033 Sicherstllon, dass ACSO bol Kontolo odor Eintallung dar Elnaprtzsynehvonlaation deoktvert et. Dealaivieren von ACSD Ler gion ance ‘remnant Posen oe trina Tarrnncoastte © eroduiro un soumevis nto fe lier de rélane davancw ete lve ACSD comme cas tat reprasents sur iustrtion et efi tourer dans ction incase isch, Lo lever de rglage d ovenca dot dre maton en doosavs de noszon @ inmaor une enclose (T = 10. O8 mm ane le levier ACSO et le plongour do cra retionthormigv a otro tournov © Enon Schuowboruioher zwischen Zetsabovorechubhabl und ACSD Hebel nsteckon wie in dor Aebidung gozog. und in Pfelnchtungcrahon. Det Zeigsbevawerseliebel mse Unter horizontal gahaton warson. © En istanstick (T= 10 40,5 mm) zwischen ACSO-Hobel und Thermaiwacrestopten ostioniton und dn Selvaubonlchoronfrren, Deutch wits ACSD deskivert, Note: 20088 ‘Asegureoe do dosactiver ol CSD durante la inapeccin ost esacver ol CSD Forma la diewibucin del inyeecén, 6A, Note justment ofthe inaction timing Howto daactvetathe ACS del ber Se are Ie rmexmumieet orgs Skewes ‘Teme we png spear Insert un destrdladr entra planea de avance de a distrouesn y a panes ACSD coma 2 muea’e en i uswacén y lle an accion inccada con acho. La posnce {de avon deo ctribveén debe mantore's pa Seba dal plane onzorts Penge un eeparador [T= 10 08 mei one le planca ACSD y a rbsto Buz do la pare fina ermce yoxraga ol destorilader. sto med ve dessa’ al ACSD. © Insert a seroncrvarbetwoan the ting adkancs lover and ACSD lover 35 showm inthe ‘uation and tum fn ho drocton shown by the arrow. Tho ming aevance lover mst ® Pico. apacor (T= 10 + 0.5 en (0990.02 nh between the ACSD lover anthro wx {81 Tout en obser comparator ea han, fa tourer fe vbragin dans to sanaharare vere eur pls do 25° 3 pa 1 2u port mon haut du cine no. 1 Des cua agua ds comoaater 3 cazan asso e'osoer, rg Io cormparato 8 cadre & tr (0 Fare tourer lantement@ Webrequn dans le snore sau’ arenrleciton ds ‘lndre no, 1 en pobon 6 aut ear poateur 8 cadran dons coe condition. St Ie valeurobtenuo eo stve dave teers lage oe nor. Dans ie 38 contra, I ert ndcaeae de rela ur eégone 122: 1,56 ~ 1,82 mm we 4998.9 ~ 1098.12: 1.36 — 1.42 mm 1960.1 = 20038: 1.29 1.36 mm 089 -£0.78 081 mm uz “20088188 ~ 1.72 mm 20099-1091 - 087 mm Calage dv moment inaction In} Sesrurer que les vosees daignoront ‘gavés dons carr do catibston 8) ot Ie baber de a pomee nection coin! postion ge PLM.H. sure couse 08 com reson 5. Venti dar enzaoen Vente gem Abbi dng essen, 5. Mesuerle ju de sunape de chcune es sou apo ‘eptnentbes aur st-aton Cote de vriction nominal "Adm. 0.20 mm moteur chau ch 0.36 mm imoteur ehaud) 5 Kurbalwete vows cichen, bis Zyndar NF co = 7. Ventilspiel der Ubrigen Ventile messen. im 7 fo A és 6, Fare tourer viebregin dons sors nora de fagon & placer mantonet le pst du ffingre no. & en poston de PIM. sw sa 7. Mesucar fe jau de soupape des autres soupones. EINSTELLEN DES VENTILSPIELS Réplage du Jou de soupape 8 Skeneungemutter lesen und a cinetel- Schvaube zur Enstolung cfehen 035 Sol im aner Fahierehra masten, 8 Oeavore le conte-derou at oumet ws de glo oe fagon & abrons lo jo do soupene rominal. Se sori oun jou do cals pase ‘aur pour meourr jou (Cote standard do jou de soupope "Adm. 0,20 mm (moteur cheud) Ech! 0,38 mm tmoteur chevd! 9. Bloqure cone rou etter une conte vérieaton du eu 60 soupspe AS 0:38 mm (Betrebstornperatur) 9. Sichoungamuterfesrienen und Vente! cern pre ‘Adjeting te Val Cen rama 2. Ramoctn de fs ovens 6e acu de cin Inepeceién de la holgura de la vilvula Gro of fool do cgdetal an dioasén de vores pra loge eraroNo Tene! PMS. Mita holga ola véhale de et na es srlgins mostades ona Faus Holgura stander do a vail: IN: 0,20 em 0,008") (motor came) 0436 mm. (0 Ce eo! del gusta en ta dein do vance perecaocareleiindraNo Ban PMS, ‘Aluste de la holgura da la vélvula 8 Allo eure de seguridad yn a rita do sure por star Use un atradr de esasar el moter pra aust ea hei. Hogue standard de a vba: IN 020 mm. 0.008") (motor callente) 1% 0.36 mem. (0.0147) (motor calents) Ate a tera oa saguri nena morta holgua cea vila 3. Cylinder head cover omovat (8) Bots with washers, 2) Seal wasrers (2) Cylinder hand cover Valve clearance inspection 4 Rotate the crankshaft in the forward ite: tion tet liner No, Ta tha TOC 5 Mast the wave clsranca for each of the salves shown inthe ir, ‘Standard valve lsrence TN: 0.20 mm (0.008n) (not agin 5X: 0.36 mm (0.014) (not angi 16, Rotate the crankshaft in te forward ieee tion to set cylinder No. 6a the TOC. 7, Meare the waive clesancs of the cera. ings. Valve clearance adjustment 18, Loosen the leek net and turn the aeusting serow or agusient, Use an erg Teter ‘mug for claranca meaurenent. Standed vate clearance 1: 0:20 mm (0.008 il (hot engine) 0.36 mam (0.014 nl (ht engine) 8. Tighien the lock not, ad inpoct the va esrancn aa ‘Adhoting ho Vib Cannan 1-10 ‘ 1-0 1, Ropose dy couwre-classa ny Couwe-cusssa 12) Bopues a eancha 13) Bouione'assombiat T= 60880 omka 10. Montage des Zyinderkoptdocka In) Zyinderkoptoackes 2) Diewrege {8} Schvabon mit Seheiten “Anzugsmoment = 43 ~ 88.%m (21 Bauion dsssambloge ot deren ae 11. Momage dos Sougrobe (3) Saugeene (2) Hatescrause und miter (3) Enuttungsschaueh| a VERIFICATION DE.LA PRES- PRUFEN DES: ‘SION DE COMPRESSION KOMPRESSIONSDRUCKS 1 haute te moteur 1. Motor warmiautan lassen. ‘Normale KGhimittetemperatur: fotrlsems 2, Dépose de tubules a'aamission (1 Finale de pe eae 75 ~ 05°C 2. Domontage des Seugrots (0) Entufangssclauch edmisson | 2) Smoprohe wan assemblage et Goru es @ Hateschraube und ater © saugonr Kates Seugtobrebnehnen Kaze 110 10. Instalcin do cubits dela cts den os (3) Cubiona doa cued nos lo Ta 80 = 80 kgm (38. lea 11 Insaco oe tes aide co aan i) Tub iid do aambion 2) Perna de suesé y wera de sulcion 3) Tuber ole de ventoion INSPECCION DE LA PRESION DE COMPRESION 1 mar ra andar dol rtigorate: 1 2 Remoci dea tuber ida do ssn (1) Tubal fae de vention (2) Tuomi rit de edison © Peenode sein y tere desojecion © Tubing de asin 110 10, Cylinder naa cove instalation {0} Cynder head cover (2) Saal wadrers (3) Bets with washers T=50~ 90 kgm (36~ ta Buta) 3 Nm 11 Toa pe instalation (1) forake po (2) Set bolt and set aut (2) Ventilation howe COMPRESSION PRESSURE INSPECTION 1. Waem up the engine Standard coolant trnperatue: 75'~ 85°C 2, Intake pipe remove (G) Ventilation hose 12) intoke pine Set Bolt and set mut 2 Intake pie as Dépose de conduit jaton st double do rafoulemant do combustible Dépose de tous os poste-snectaurs tes in sseteus 11) Eorovs deseombiege 12) Portesiecours o Masur oe la pression de compression Aten Aetionne a démarur de fon & diminor lee impuretéa gui 2 trouveralnt dans los vind vane atfacror a mesure da com (1) Insater Paccasvore du mavomive do compression dane le vow dijecteur at ‘manterle manor do comessin sur Jeu de compressomive ‘SST-09082-76002-71 (SST 05992-00025) (2) Fai cmarer le moteur at reste Pretelon de compression nominal: ‘33 kglem?/280 thm Ura: 20 Kglem/200 trim no Le battri ulege dolt dee peratoment ‘charade pour quols rine moter sot main: ten a3 rbgime preset. (9) feces oséretonssusranonnss 1) ff 2) wr tous es eylnor. Unite de térenca do prosson oto fs eindres: 2 kafem#260 trmn (6) Slo rewsen de comoresson don ae: es yind'as et frau I ‘ou = [2 ailterence do Preson ent es eyindres st upéneue Blo tmte moxnuen versor un peu hale rote dersie vou dinpcte pr rlsee Its optrtions (1 & (31 ausmentoandos, @ Site rejouto poeta preston ougrenir, ost probabe aul rd wre usu doa Sepmont ot esope e clin. ® Por conto sia pression ext tovjours boare mene apis vor verob co te soupage, un deta do contact oF poboblement 8 Torigine do attention: So roporer & la pogs 3-19 on co aul eoneome te procédé de remontage ‘ejecta ot a porto -injoctut Demontage der Enspriistung und der DE senectotong ‘Demonrage ler Dison und Ousesater (0) Hakemuern (2) Dusen un Dusentaltr Messung das Kompressondiucks Aettunge \Vor dor Mossung des Kempreeslonsdrucke on Aniaaserbetitigen, um Fremdpariha sus don Zvindern 2u entfaren. 1H) Metedaptr inci Disontotrung mon- tifen und den Kemeressionscruckemas- ser onctlaten. Komoresionscrctrir $35 03982-76002. (SST 03882-00025) (2). Motor anlassen und den Komprassions ceuck mossen, Solwert £8236 bor!260 U/min Gronzwer: "8/61 ber/260 Utrin inwoie Ersovollstindig goladane Bataro verwon- son, damit ce erferdoricho Metordrohzabl ‘roi wi (3) Sovine 11) und (2 rato Zinder wo dereten, SGronewort (Or die Abwoichung zw ‘ahon den elazelngn Zyindar: 1,96.bor/260 Urmin 1) Liogt “dor gemessone. Kompressions divek ones Zyindors unter dem Grona- ‘wert oder lost aie gomessene Abwo: ‘ung zwisehan don erzenen Zinder bor dom Grearwen, erwos Moto! ‘ren axe Spitloen einen und clo \eranstohord gononnien Savite (1) 86 {)wioseroion © "Seigt dar ruck durch de Olaugado fan, End uae Umstancen co Kol bowingo und cio Zyindoreobauns vorecian, @ IstcerDruckrach or Olzugabo wet tern 24 niet, Kone on fois Zordet Vani in dtalcr ont der vine defakte Zyindorkoptdch tung de Ursacho ‘Achtung: Zur Montage von Disonhaitr und Dose a erneson dee terri de inyoaien ve latubera igce de ivacoos ce ln boning emociin de todos ls uetadors de as bo- ula y dese bogus (1) Tosteas de scion (2) Stars de ls Logis y bonilas Messin deta crores Procaeian: Ponge on marcha of motor para que eaiga los materia extra do lings ates do ‘comonza la madison dela compres. (1) Intl a gecssoro dl comprestmere at tric de bog nsale cea sera ego da compresémanes {SST 05652-76002-71 (SS 08882-00025) Pongo en marcra et moto yi ee len ae comerseion ‘Standard 3 klem’ (468 pl/260 rpm (3235 KPol/260 rpm Limite: 20 kale (284 psi/280 rm 4961 P4260 cpm mantener le vlocded ca! motor superior & lan rpm expeifcads, (2) Rapin ts eapes antares (1) y (2) pa todos os elinos mite ce iteoneia ont los inaros: 2 ge (28 p20 rpm (196 KPaV260 rpm Site prasin de eomreion cule lind esinfror anaes lacfrania Ge pres ene os ideo 2 supe Tima fad un poco de ate de moter fore onico de i boguila y rept las Steoas amano (1) 9 (3) © Sia sch ects eres a prs oe sagt de st yo ele dal cling pueden esa dasgaeaces @ Sila presen es todovia baja despues ce habe feito ecto, le causa puede se" eghictaniowto dole eves, defect do contac oe le viv © escape de reson por Ie junta de epaquetc Precaucion ‘Vea la gina 3-19 on cuanto ol método e instalacién de la boqulta y eufetador do ta bogie a She es poetliets ST. 3 Injeoion pipe and. nortle leakage ppe ene! Remove of () Sot nue (2) Nozzie hose rd novelas ‘Comprasion meseurement Caution: Fun the starting mote to dicherge foreign rmartr in the evlindor before starting com (1) Install the compremon gmat atta ‘mont to the nozale ola, and all the Comoran gee, Compression abuse se SST 09982-76002-7 |SST 08992-00025 (2) Crank the engine nd meseure the com ‘Standard: 23 kg/em (400 ps)260 rpm [3296 KPa] 260 rom ie Limit: 20 kafem? (268/260 rpm [E1961 KPa] /260 ram Now: Use a fully choad boty 0 keep the onglne speed at above the wected rom, (3) Repeat steps {1} and (2) sbowe for all ont Limit of aterene betwen evinders: ‘2klen* (28 pi/280 rom 1188 KPa] /260 rom Wf the comoresion prasire in. any cylinder is balow th limit or the ree Suro. ciferwce betwaen clint. is shove the lit 944 engine oi habtly from the narra hole ond rast sans (1 to G) above © Thito of edition ris the pres sure, the piston tings and evlinaer |. Bore may have bean worn {We tho prosure stl low ater tne ol aadiion, vale ss wae comcace defect 07 press laokage ‘om the gasket may bo the case. «a 0 3~19 forthe moze older anc ‘otal Inealton metho, 1-2 ie VERIFICATION ET CALAGE DU PRUFUNG UNDEINSTELLUNG JF REGIME RALENTI DER LEERLAUFDREHZAHL . 1. otrweriaton son tinue tan Oy Normal Xone pecs er (etcsemants 75.8 85°C pores 2. intatovon Fun compte tous. 2. Drenzanimesser ansion 3. Protung dor Leertutérehza {1 Rockstobeweging doe Geszugo een. (2) Leerarérahaahpréfen Soller fr Leereufrohzoht Siehe se Reparaturanoiung der ‘irzainen Moselle 4. Enstaong dor Lenrautcehoah sm Einston dn Sleborungenster s0n vd i Eintaeenraube ern, 4, Catage de régime elon (I Dossarrerie cone derouat opr sur “On PROFUNG UND EINSTELLUNG DER DREHZAHLBEGRENZUNG VERIFICATION ET CALAGE DU OHNE LAST REGIME MOTEUR REGULE ET MAXIMUM SANS CHARGE 2. Momuge des rohzshimessors 3. Prana dor Orohesbegrncung ohne Last (1) as Gaspodel gare durcheten und oo Drehanibegrenzung choe| Drehuahibegrencung ohne Leet: Siohe Reporaturhandbuch des lentoprechondan Models 2. Intataion un comps ours 2. Vicon du ge rtm gu ot ms mum sins charge 1) alone a palo accra js planches atv le req taut Régime moteur maximum sare Sertlcar ou manveld ater du mode cor- 4. Enntalung der Oroheanbegreczung one res respondent (0) Die Erstolehraube for de: Maximak 4 Gologo gre moreur id t maxim konaahl @ crehon sane erage tem Ratt Down ae 12) Dan Morr mat Maximatireah olen: TN) Tourer as de age de ine max larson, lo Vantinebel for ote Hetge: smurn @ gow etecuor conactom rustbewogung beter gen une ke Motor alge ob régime ov teu froma messen. bei eos sso tv, Masalauchvent anepient rata oto a Pile. 628 dr Ruckgang der Motor arene mena conan! folgenden Solwerten ent dh moto au moma du telacher @ tl mck neh bi A ecole rstcton arene mem chen wen car coma 88 mre Sahoo Mopeatrenitong det Ieaicnon rine metaur fr (8 Diebwetotetadbe rach cer Esaing ftchenan tt pmb ‘Se reporter au munuel indent su-modale de (9) Fran Io regiago est 12 INSPECCION Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACIO (MARCHA MINIMA) “Tornporatra del rtngorante andar 75 ~ @8'C 8. Inspescdn daa velaedad de marcha en vaio (eevee mires) (1) Comaruaoe ot tens del eble dl acl ‘Veo ol manual de reporeionae para cade madolo de vo. 4 iat a velo de maeha on vo CO) Allo Is tues 62 sogutdad y gil INSPECCION Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD REGULADA MAXIMA SIN CARGA 1 Calne a mate ‘Temperatra dal refngerant tendo 75 ~ @5'C 2. Inala dl tact 3 Ieasecion dela velocdad rude mbxins sn cous 11) Aptis pada de aca hs fecremo de su cone © insece ‘loc regula mia sin eo ‘Volocided repulada méema an carga: ‘Veo ol mers! de reparatones para cede modelo do vencu. |. Ajuste de fe velocidad eguida mime sn ce (1) Gite at terri do auete 6 8 vloicad rmaxina @ para auc, (@) Cone) motor mrersndo 09 ls vetoed rixina aesone ix pataness do manips [acer dorratarlesy vita velcied el ‘moter on Sesearereion ca Compre av ia dsrinn dla veo did el motor (dessnao de score bn) sisce of aaa sg Diemsnuelén en la veloc fe descompresin tot ‘Vea al manual ‘ca modeled vehcuo, (@) Sollee! wort casts cal juts 2 IDLE SPEED INSPECTION AND ADJUSTMENT 1. arm up the engine Standard coolant tempertue: 75~ 85°C 2. Tachometer inealiation. 3. taling sped irepetion (0) Chase reterring of we acclrater wie (2) rape heist pend ‘Standerd ida spo: ‘See ropir manuel for vehicle model, 4. le sped adusiment (0) Looren the lock mut, and tn the ao Justin stew forthe austin. NO-LOAD MAXIMUM GOVERNED SPEED INSPEC- TION AND ADJUSTMENT 1. Wer up the eine Standard coolant temaerature: 75~ 85°C 2. Tachometer instalation 3. Nolead maximum governed speed inp “accelerator pedal to its and insect the noload ‘maximum govrred speed ‘Noland maximum governed pred: ‘See rapir mena or model 4. Noloed maximum governed sped adjust (1) Turn the maximum soeed_ acting screw forthe asjostmant, (2) With the engine running atthe max ‘mum speed, operate the. mata haaling levers and measure the ergine ose at ful ali. Check tht the dcrasa in te engine ‘speed (eliat down) sais the follow ing standor Decrease in engine sped at ful eet: ‘See repair manual for vehicle model, (9) Sea! te serow ater te achstment REVISION GENERALE DU MOTEUR Page COUPE DU MOTEUR 22 MANIPULATION DU JOINT FIPG CULASSE .. 27 MECANISME DE DISTRIBUTION .. 228 CARTER-CYLINDRES .. COTES D’ALESAGE DE BLOC-CYLINDRES 2.73 a MOTORUBERHOLUNG (MOTORQUERSCHNITT HANDHABUNG VON FLOSSIGDICHTUNG .. ZYUNDERKOPF...... \VENTILSTEUERUNG ... MOTORBLOCK ABMESSUNGEN DER ZYLINDERBLOCKBOHRUNG 273 2 REVISION DEL MOTOR Pogina VISTA SECCIONAL DEL MOTOR ... 22 MANIPULACION DE LA FIPG CULATA DE CILINDROS. ENGRANAJE DE DISTRIBUCION .... BLOQUE DE CILINDROS . DIMENSIONES DE TORNEADO DEL BLOQUE DE CILINDROS. 293 ENGINE OVERHAUL ENGINE SECTIONAL VIEW FIPG HANDLING . CYLINDER HEAD TIMING GEAR . CYLINDER BLOCK . CYLINDER BLOCK BORE DIMENSIONS . 273 COUPE DU MOTEUR MOTORQUERSCHNITT 22 VISTA SECCIONAL DEL MOTOR 22 ENGINE SECTIONAL VIEW 12 Ergin Seca View -3 122 Moor (Guerecity a EO \ . ~ ee } j ) C es a fi {22 Eps roman Setar Vow 4 a4 132 Motor (arent Stra) Taz ene Stand Vow "42 Water (Qoerahni Coins wanna aa mea 142 12 Engnn Tomvern Sectoral Vow 2-6 MANIPULATION DU JOINT FIPG (joint formé a la mise en place} ‘Se send du produ dont le numéro de référence do pldce Tovoss ost 08826-76C01-71 108826 (0060 equine 26 HANDHABUNG VON FLUSSIGDICHTUNG Es it Flissigdichtung mit det Toyots-Tellanummer 08626-76001-71 (08626-00080) oder ‘llchwerigos Meta 2u verwerden, 2._ Pte applente ot suscea'appicaton 2. Saute und Dehtiche Frcs aio Suazo application era niu Suroca Cossonblage on contct aves eater yndos Bowel Denice = Kenualtlihe zum Movetiock 3. Proctds eapctaton et pose dy produit = 3. Autragen der Dichunasse une Montage dor Ne laisaer tombor aucun fragment de oint dans te moteur lors de se dépose. (11 Neto signeuseanties surfaces c's: sarblage 6 carter invieur et du carter Sindee ave un hilton our eer out trace ute, eeu ou des cts (2) Endure du FPG su a 8¢8 & manta lo crtr ile. pelican dl uous Ure tectoa di cit ena dos wove de boul, (2) Avcun excte instance de couche ‘Feprlcaton ne dit avo Hey tend a los poms de dénon et ervbe owen (es que assemblage ext teming, aucun rmowement des pidce na dot avor lu. \Cassembage des pecs date rea tnmona de to minute ope epee: tion dela couche do FPG. Ne pe versa d squidoo reroisseeront ‘dha danse moteur tre pes metre 8 deunct on moreno avert que 30 ‘inate so sie! écoutos ares aust Seenbage at 6 ao. ‘eis Aentung Beim Entfornen der Dichung darout sch: ‘ton, da kein Dichtungaretain en Motor gelangen, 10) Ds Diehtchen ven Onn und Mo tottlace mit einem Reingungstuch von 6), Wasser und Sdmute suber 1) DieFiissodcnung aut dos anzvringen de Baxtol Oven autvagen, ieDich ‘tungistaut der nenseta dor Bohrungen snaubsingen. s¢arf woderauie! noch zu wenig Dich ‘mine! aufgevagen worden: do Endon es Dichungasvanges mussen seh Socappen. Darou achton, a8 das Baul nach dom ‘Aulstzen nicht mah verchaben wird (8) Die Baste innerhalb von crt Mouton rach Aufragen dor Flssigeichtung 2 ‘semmantogen Frsneatens 30 Vinten nach dam Fagen ‘tocar Kohitiesgketenfen ew. Mo- ‘ex staron ry c Savona rat MANIPULACION DE LA FIPG (Junta formada en su lugar) 1 26 1 nomoro dele parte de Toyote palo FIPG es 08626-76001-71 (96625-00060, 0 ute uns parte FIPG (Formed in Place Gasket} HANDLING 1 Uso Toyew's port No, 08828-76001-71 08828-00080) ortho equslent. omnes 2, Appliebla sar and eoetng a 2. Pane apicabiay supa de evastinioto ‘Aopleble por | Coating sree Pre ana Sipe corvette : : Serge ge acts ‘Supe darn on concn com aaa de aioe Ott pan ain surac in contact with tinder block 3. Milt de sovnimianto y arcade de 3. Costing method and part ineaation pro instal dla pte Procaeitn: Cuando quite la june de empaquetadura, tage cidade de que los fapmemas de fe fempequenadura no enigen en el motor. (1) Lima ne supers de acoplanionta ot ‘arnigero do aca ol Bogue de cileros ‘on un topo para ellmnar eet agus (2) hata F1°G sbi pare (sumidero do scale} quasevaa sae. Reve sierore ‘ena lego Inacr de los once de lor panos (3) Elrovesirin no set oxo nina sioma ys comrzo ofr 9 supe pone (4) te an cued que a pane so musva despues dal monte (8) Monte as parts denso do 3 minutos dos pte de vest con la FPG (6) No atadaretigaanta ni cote. i pangs fn mache el moter hess eve no Rayan pasido 20 minute deuds dal mona, one cuion \ihan removing the giakat, donot ot ask ‘rogment al ina the engine, (2) Clan sn muting surfooe of th ot pan Sd the cylinder block wth cloth mings ol tar ace (2) Coat FIPG on th pact (ol pan) to be Inala. Always coat on te nner sie of bot holes, (3) The costing shal be nether excesive ror insufficient, and the sar ad end all overlapped (4) Gartuly prove the part fom move: ‘ment after tha ase (6) Accra the ports within thoe minutes ‘her FIPG com, (6) Do rot ad coolant or ot and do not sat the engine 3D minutes after te scam, CULASSE ZYLINDERKOPF PIECES CONSTITUTIVES ean | {20 UNTERGAUGRUPPEZyindatopt an | {A Variohrag. Ena ae 200 Vorfohung, Ato = 200 Iyindertotecrosie “ Ei UNTERGAUGALPDE 2yindonoptectal 45 39. Dlenchobe BA Motartinwaece | 32) UNTERBADGAUPE Centnsechst —AB_ Stl ithonchom Gonirdo 0A Dlenung 22" Iyindortptctiung {3 Miindortopaece!Benurg Rico coins ae laa a Bout Zyndaront rary 27 : 27 CULATA DE CILINDROS CYLINDER HEAD COMPONENTES COMPONENTS componsnta dea cut oo ciecon aoe es Gamsenean vane (ete aad Cet Herth Compote ‘Componarne dl mole do amin y oor EQUIPEMENT A SE PROCURER VORBERETUNG se SST ISPETALNERRZEUGEL Ss ogo; 7g006-78 jSerogzor-seo10, Si de rose de joint Setanchove anata de avowed soucepe Ser ta ropsa ont tance le de quoon do scupape Seen Beater oas (Beawens ‘S87 08201-76006-71 Sar ala pose o a repowe de begue do guido de queue ce soup ‘Sst 09202-7600-71 (ST 09202-49013) Comprsesour de cossort o sounace Sart la pose et a repose de ressrt a sovpape [Guttage a materia de mere ‘Sere Wnton de Bogue de gue de Fraso da stg da counano ‘Serta rectfcnion de sltge Ge soupape Rag rece ‘Ser mn rele de goochisoront Eevee ‘Sart aux woriietons ge esror do soupepe icomive (08 26 mem. 25 8 60 ren Sart & mesure chacune dos aces ‘SST 09201-76006-71 (Sr 08201-58010) ‘Austouschwerizeug fue Voriseratandentong Einbau der Vortischoabeertung ‘S87 09207-7600671, (sr 09201-60011) Werkzoug2um Ausund En dor Vorifehrung ‘Aus und Ein der Vanilonrang Ze ‘sst09202-76001-71 (ssr 08202-49012) ‘Aus-und En er Venifedr Vortitederspanser Wiertasige und Motooto — Feibonie ‘alban dai Vontonergon Ventisitzfacer ‘Uberrbeg der Venisze Faria Veruospritung| Wank | BigeimoBscnsube 0 — 25 me, 25 ~ Bim) ‘Dberafung cer varitederm Messung Inentaste [0 ~ 25 nvm, 26 ~ BO mm Messong sémtlche Tele Ped & couse (0.825 mm, 25 8 60 mm) Sor 8 mesure chacune dos pidcos [Compaateu beaaran Sort 8 mesure chacune dos pes Soper en V Sor aux wirilestons do tgs Ge cvbuioUr uge macromeeae Sent auxwiiieslons de fge 6 evbutour Cis eyramornsine Sere oor weiiesions do tge 6 eubuteur [Se ax whiations de contact de soupspe Matte Mezeang imtichr Tele PrsmerBiock ‘Gbeipritang der SiaBelnurges Matiechieber [Ubeiruna der SwReletngon Drehnomentschisse borin der Ss8elsangen 1 Fe usw =a, ee erp der Vorb siti taetsenon rare erprong des Zvanae-kapt at iting Rouge de waiiconon Sart eux detectors de fares meramé cure de even DéPosE 1. Dlpose de tubule aacmieson (3) Calera fston de conduit Hoste (2) Flexbia do ose 0 KALIL DEMONTAGE DES ZYLINDERKOPFES. 1. Domortage des Anssuercre (0) Senguerkiomme (2) Entuturgescrauch Emghurgasrhaue aiohon PARTES A PREPARAR 29 Sy Guede eins dora 6 nt ai Sel esto Sol wiv ‘SG 08201 16006-71 7 0620) 60011) Extectera¥ [Sel cogao eos vhs adore ‘sls wade ovale 351 062m2 7600171 issr owane.2019) Comarescr ce A lee | | sana estore de cin reiki rao saa ot casuo oo gu Gale ade Marérato (© ~ 2mm, 28 = 60mm) Meer de cas (0 = 251mm, 28 = Sm) Pane crs pte ITEMS TO BE PREPARED ‘SeT 09201760057 (S87 09201-58010), epecer vee etm ol ean “<—| ser osz01-76006-71 (Sst 08701-90011) Remover and epoca, ve ‘wide bush ‘SST 09202-76001-71 ‘S51 09202-43013) Comprasso.velve sping For valve guide bus rooval znd installation “Toole snd massing insruments eae Fer fnching valve guide bush Valve sat outer ‘Seaigradee For valve sat correction For distortion mearurenent Sere Fer yahe ering incoction Msrorater (0D m5 ~ 80 i) Galion gauge 10~ 25 mm, 25 50 i For saurng each wart Gained de elo Pan rac pre : cr) Fer masauring each part Blow on Pain nape de availa ereuip =v" look For push rod inepection Verne caliper For push rd inspection | Torese wane For push rod inspection se epee conic va Fe oad For van tie specter REMOCION DE LA CULATA DE CILIN- DROS Famecon de la ube eae nisin (0) Abrazidera ob He (2) Tuber Henle do venizeisn KALI [[fisteheck CYLINDER HEAD REMOVAL 1 Intake pipe removal (1) Hose dame (2) Ventiation nose Fo yea hed cask igpton 2-10 (3 Dépote de lo weulue admission © Bouton aessont Icolb sospension moteu) © Boulos assemblage ot éerou dos senblage {CoUsvechautlow d adrisiond @ Tubdlre aamisson ‘éposa oe rchoutour dsmisso ‘epose oo bua dla reoulsmens co bose ulemant ce combustbe Depots de cond aniston (1 Eerou d'azamblage c6té pomoe din (2) rou ots inptaur * {3} Color de fuation de consult SSS Removing he eter Fes 2-10 (3) Aneaugrom © Hatesctraube (Metravthingungssct) @ ‘altechraube und -uter eiztanccrsoto) @ Aneaugrote Dementage ces He Domontage der Diseniocletung (i) Resstotschouch (2) Dieeneckisiung (5) Detmung 4. Demortage der Einsrtzckungen (a) Dbenertmurten umpersetig 210 210 (2) Tabara gia de eaison (3) Intake pipe i sujcn ser bolt el colpar dl mater) {Engine hanger side) © Pero sujecioy wea desujec 2 Sec bolt ae ent ut el alder de adn) i \ © Taber vga de aarnson Femacion oe eentdr de odin rte heater move eracion do tubers iiss de itaconas do 3 Nose leakage gine removal te booula 10) Fu hose (1) Tabor fxs oe combusbe 12) Nozze leakage pine (2) Tubora rig do fitacane a bonulta (9) Gaeket {3} Junta de omeanuotagiee ertocion da bea ia rye (0) Tunes det lc. a tera do nyeeion (2) Toren at do dia neaile (G) Abrareder dla ner git (Tubes ass ce rjescon Injection pies raaval () Nur on injection pump side (2) Nut onnozziasiaa (31 Fige camo (@) tection sioes arorng te Icon Pps prerrrs eran tevin Pe KALEIAE a 5. Domontage dr Disomae: und Enea (3) Die bacen Hatomtor lich > (21 Déposer tes ersembios pore Injetour ot injctout en orenant sln doles desoser (2) Bie Désontaor und Ensrtdion aus fon cortospondanee & leur cline ‘sauon undid: Rainontcige der Zinder respect, sign (2) Siege inectaur (3) Demstee (4) Joint (a) Diemangon ‘Desoto se eourere topsite ot de poue ae velotewr (11 Dessare et bouons d'ssombage de Feterateur gour soir eo dome. (21 Counoi wapszouse (2) Enuetose do veniotur (4) Poe de venoaue 6. Domantge des Keivemans und dor Riemer (6) Plemanscheibe ‘bépose de aornateurcompst (1 Bovion de réglege (2) Bovlon e'assameig (3) Atemataur complet 7. Damontage der Lctwnasching Ti) Bnstolchrae {2} Hatteschraston (9) Ushunaschine Dépose dole pope & ebu comple 1) Bovlons desserlage et dcious as rembage (2) Pompe 8 au compte 8. Domontage der Wesserpumpe (a) Haltosehaubon und -murtern 2) Wasserpumpe ‘a alechon Wasserpumpe und Zylinde opt ein O-Ring se, kann de Verbindung the fst elm Us pompe 8 eau Gant montée eu le carter cylncron per Vintermésire un Joint to ave, lest possible qu assemblage sot toa sors ao Removing he Wo Pum ASSY Kalas Perceion st sjetedor dole baal co junto dee tosuila ‘Alloj witormerent as ds toes. Saqua lee suntadoes de labo ot ‘orden des cndros (9) Asano ces Uocuites (4) Jona empsauetadra Rerocion dl cone enV" dela poles (1) Aloo panos do suis dl made are Weare! srrador (2) Cones enV (9) Epciner oo wortador ) Powe Femocion del conju oo shear (1) Peano de aus (2) Perro de scion dl ateraor (8) Conjunto dl aterader Ferre det conjuno la bombed agua (1) Parnoe de aueiony tars se eon (2) Conjnto das bora co 9908 (2) sunt de amsoquetacira Nowa noi” and nol et rove 11) Evenly loom ro et nat (2) anove the notzle Noles and raze sae them it the oxo Of bet and pulley remova (9) Loowen the alternator oat bolts to fee 1 Vou (3) Fan sper (3) Paley ‘Atecrator ASSY removal (01 Adjeting bolt (2) Aerator et bor (3) Aerator ASS Witer pump ASSY removel (1) Se bots and set uss 2) Water pump ASSY Note: Since the pump 1 ial on the lind lock with the Outing in between, iting may be wry taht (2) Gasket 9. Déposo do calocteur aor 1) Ser a jauge ce niveau dha Ta) Boutons d aseemolage 13) Eoous oescorbags a e009 8. Domontige ds Ansavaleimmers (0) Ormetstab (2) Halteschrauban § a @ @ meng teks Mente KALAIO ‘Ansgar camontaren rALe0 19, Désose ae colectour séchappement In) cous oasserbig0 12) Cotectow 'Scnopoemant 13) Jon 10, Derontag das Austins (0) Hatescvauben @ Avsputtiumener © Dehtung 11. Dopose au courecuasse (1 Bodine Wassemtiage (2) Ronde & tanets 13) Couweeuass a int 17, Domertage des 2inderkoptockels (3) Hatesetvauben (2) Ditteehaben (8) 2yiedoroptcocks! mt Demung 12, Domeniage der Kishebehwetlen Boupruppo (0) Dio Komtermuttom und Eiateeehou on simtcher Vert esan (2) i Hakescvauben der Kinohebolbecte lochmaiginder gezsgtenRohanflge \Geon und herevsceion tdalogs de cheque sounane (2) Oassreruermaranttasboulons 28 semblage de pales do rarpo de cul utes on procidant dans ore ei sur luseton of las déposr. Aeherfolge zum (on dor Schouben KALE} 22, a2 amcion dl tile de adison (1) Mex ee ive! de sete (2) Peros de syecion (2) Tomes de secon (8) Male de adrson Fernactn dl mile do escape 4) Tustas de sujeien (2) Mitte docscone (6) Junta deempaquotadia Feracisn os cubint do In et ci dot suieion (2) Armenia de ino 9) Cobarade'aculsa doctor yinle de wmpagustaie Rernacion el conunta di bl et blanc (1) Alle te wea de saquided de coda vat, y tambo deste da aru (2) Aloe uniarmemente os pers do sue ccanen al eden iustado y sual. eraveg he Oita Hd Corr 9. Intake mento renova (GY OW evel gauge 2) Setbots | (3) Se nts (a) Intake marifols (6) Gave Exhaust manifos moval ny Sor ruts (2) Exhaust manitols (3) Gasket Cynder head cover removal G) Setbote (2) Seal washers (2) Cyndie Nea cover wiper Voun rocker shat ASSY removal 1 Laoten she lock mu fr ech ale, ard looten the vate acting sere (2) Evenly locuon the eipport sot bolts tha ilusrated sequence and remove (1 Ensamble dane de eulurous 18) Kechebatwallon-Bougrupce ‘Ausbou der Sibtestangen ‘ospce0 60 woes eubutowr Dispoaerlea Ngee de culbuturs dane rare few evindres en commengant par Favent, ‘Achtung Die oungebnuten Stocaitangen in dor Rat honfolge von worn ach hintenablegen, AMIN ‘Arma Put Ro poe ea cuss 11) Dassener les bovons dassemtge de ‘eusees (26. tout or 2 ou 3 passes at tos déoser Demontaye es Zyinderkoots (0) Die 2nderkoptehveuben 26 Stock ‘emsprecend deri nebenstehenda Ae und erase. a pa eee XpphebatvelenSausrippe domonteronKALEZS Fs. ‘Ststalsangenbecuaranmen MN Stoetawagen in Rahenolgeabegon Ale? eanfolgn zm san dor Brncontocrousen (8) Conjumo ead det balenin doo vila 3. Rarociia da evra de oma do si Preeaucit: ‘Cologue ins varias do amp os valves fn eden a prt: do fd dotantero. 14, Remacin cl eonun seta clade cindios (C) Af ae pss do euesn da cust declndros (veinie} an 223 etapas en lords ado ents hauva dela dra, vy ssqulce ie emewng he Vane Ph Rode AN avez (G) Vata rock att ASSY. ‘Valve pushrod omen ‘Arangh the rmoved valve push rods in the Cylinder head ASSY teow (1) Loosen the evn Read set wots (28, ea) in 2 te 3 steps inthe order shown In te ture at rah, and emove the. AT AAI 214 (2) Shooter ls elses du eartr-cetos Wes posse oe fare lover aver un touenevs sia span est te @® Foire roposer i culate sur dos 20 fers on bole pour ne was timer Aston: Voiter ne pes aime loo scam Diogo dole culsse et du corter-evindes. Démontage de ta culasse Dénote ee sou (11 Chapeau de ausue ce soupane (2) Monta ue! specs! SST sui sovospe ‘semiclevtes de soupeps,leressort ax ‘SST 08202-76001-71 (SST 0820243013) Diocese pidese démantos par ensue Dinas de jen ener rule ce cue de sues ‘rnnter lus fasiemart, mai afin ‘arlon dena pos aber le surfaces tomblage dea culosse ot du carter orld. am Zerlogen 1 12) DenZyinderopl vom Motoiblockabneh ‘Achtung: Darauf sehten, da dle Dichifichen van Zylinderkopf una Metorblock nicht bosch ‘gt werden. © Bel hweriger Domontag: ‘eneraher as Hebe wrwencen, ® Zur Vermeidung von Beschbaigen fn den Zyinderkap at oz on ablege, Zylinderkopts ‘Asso der Vente gotrenntaufbowahron (1) Vertiseratapee (2) Minden S51 io Vontifedernaaemmen- cricken und de boden Kegeatcie, f= nore und Buero Feder, das Vent und don Fecal aonermen '857.09202-76001-71 ‘ser oszezc2019) ‘Austau der Ventlechataodcntungan ‘Achtung Zum letcteren Ausbau einen Schrauben- Groner alg Hobol verwonden, jedoch dareut fa2hten, da dabel gle Dichitéche fir dan Vonucnaabdentng uabouen rus aaa (2) Sequel ula de cies foe dl Bo ue de cline © Acslanque con vn camo: ie ® Caloqunn cua de ison sacede sabre lees 3e mec para evi Aetnoem, roca “Tenge eviado 80 no detain les supet- ‘Gos de moray de a cla de lindas y del bogus de cindros. Desmontaje de le culata de ellindros (0) Tap tag deo ula (2) Use ta SST pare conpriie ot reson y sue loe doe nmoviendres de rt0n- ‘one esate eter el sot nt. Ie ‘aay en. ‘SST 08202-76001-71 (SST 0202-49073) Prcaucién: Cologue ls partes stcadae an conjuntes 2. Rorocion do is jua hematin de act cel Visio dea vibe Precaucibn ‘Apalanque con dos destemiadars para f citar le react, peo higela eon culdado ‘ar evar qu a supertcie de inatalcion de Io cubione do a cults so detroe 24 (2) Remove the cylinder head trom the cevliewer block 1 PY with 9 sereusevs if cemovat 42 Place th rowed eyinds ead on ‘wooden blocks to prevent Some caution: (Do not damage the mauntng sus teces of te clinder hed and ender block, ‘Cylinder Head Disassombly 1, Valve emovet 1) Vale stem cap (2) Use the SST t0 compress the erica, and remove ‘wo eeaine leks, er ‘exing, inner sing, vale an een ‘SST 0920276001-71 SST 05202-<3013) oetion ‘Arenge the moved parts in es, 2. Voho stem ot as renova Caution: Pry with # serovar for ary removal, but carotlly operate 9 prevent the meunting Surface of the heed cover fom dress emoving i OS VERIFICATION ET NETTOYAGE DE LA CULASSE Neliover es sommets do pion ot do cara. 11) Abate ts deptts de calsmine ee fos rormmets de pston 239 "un gato 12) Toujours ee ont ue ‘supéreurs cu projter de ek comand do fagon & ‘goper me eu se vowvert cans los trou de bouton Arsetion: ‘Se muir dun ctitfon oti pour vitro ‘clabouseuree a’, 2. Netiovage dee chambres do combustion do 11) Eimer le dépdcs de calming dos ‘Chambres de combustion eee une bose 3. Stparaton dunt dole cuosse (11 Semun un gta ot eter hat mente surtoco rere do In cussse ot 2 surface dassombage dy colectu. Assention: Vella @ ne pas abimer ls cast. 4. Nenoyage de a esse 11} Se muni d'une brose 8 pote souses ot scope a claseo 8 Th ening th Cynder Block aS Sening Crier Hed [REINIGUNG UND OBERPRUFUNG DES ‘ZVLINDERKOPFS Reinigan der MetoblockDichlche und dor Kotbenoten (0) Hateinem Seheber a Olkohlesbiageun igen von den Kebenbdon enternen, (2) Dee est dor 2vinderkopeiehung rit sina Scheer von dor Diehliche wnt farmer. Qriessterda in don Gowinde- banger mt Oru susblsen Aetung: Zur Varmaldung von heraussprtondem Ot Ipeim Ausblasan Gar Gowindebohrungen in Putaleppen verwanden, einigon dar Verecensungsraumei Zinder toot (0) Die Ootieatsgarungsnin dan Verben- rungstiumen mt ner Drabarete ent femen. Entlman der Dichungsreste vor Zinder: oot Achtung: Daraut schten, da dor 2ylinderkopf cht Deshi wird. (01 ie Diontchan des Zvingercpts zum ‘Motarloce sowie zum Ansaug-und Aus- ptfrummer mit einem Seraber von Dicmurgsrertn btoion \Wlaschon des 2vindorkoats (1) Dan 2vincerkopt rt Ptrieureder Kat remige und ener werchen Burst abe cohen 2yinderoatabwescnen INSPECCION ¥ LIMPIEZA DE LA CU- LATA DE CILINDROS Limgaze dela spare sper dl Hoque do indos ye ton (1) Use un racadory soauee! carbon uehay tena supaticn span dl psn (2) ui aurea do arpoetoura adhere ‘la aurerfce super el logue deci (os oon un raador.y use ura pistla ‘soumbia para qual ate de es (Soe 0's 0c Precaulén: Une un wage pare evar que sata el aca. 2 Umpiza deta cimars de contusion oe 16 usta. indo (1) Use un capito de alarbes y quite a! cavbin da incite decorbusion 3 Remocion ds una de enpequeidu ea cult ois (7) Uan un raseador yma super ate rorde laa de clindosy la suparieie 42 monje dl matiole Praca: [No deeror fe ules ce elineos. 4 Leva de eta de cindos (13 Use un ceil Banco iv con keoseno open ge. ashing ne yn Had ‘CYLINDER HEAD INSPECTION AND CLEANING ning of te siton and cylinder block top surtaces (@) Use 2 tracer and remove tha extn from the piston top srfacat (2) Remove the hee gasket string onthe top surface of the eylindor Bock: with the sereper and use an airgun to Blow cio from bol holes. caution Use waste cloth to prevont oll rom splash Cylinder head combustion chamber cleaning (1) Use a wire brush and remove carbon from the combustion chamber casket removal from combustion chamber (0) Use 8 seraper and cles the ovine head bottom srlaoa end. rranold mounting srt cain: Do not damage the cine head. inde ead washing 1A) Une ot brush nd wash with krone right i. ALG? thing he tan ea ALs20 218 5. Wericaton do gauehissement de c¥ass0 11) Se muni d'une rie ecto et un jou de ales &dpsaseur sour mesure eeu ‘quate eno rants et state sur des cagonais dela sees infrieue Is oases Lites de sformetion: 0,15 mm Roster ourompsculaculsssequerd la lite prosere et éassto (2) Mesurarta eulacedessenbiag 3 co: lectvr © More 8 tis orate tears Unites 6e dtormation ‘Ade, 0.2 Exh, 0.2 ma Peculiar ov rompiocer i close and lite presets ol digest 8 Venicaton faves dan a cules (1 tHfectier una wsionon au cotorant ob aration pet pando et convasta du ‘mbressdresuion, humires chazpe ‘rent, surece inlview do evans et lace supsriwe de clasa nec nde Het or Darton (yin ad or Cos 218 5. Uborprfung des 2yindorkopts aut Ver (0) Mtoinem Haarines und Foherbltenre te Dientche dosyindorkopts anton we Soten und dager auf Verzug uber futon Gronzwort 0,18mm Wid dor Grenawertdberserten, den Zrincerkopt anechifen oder austu ‘thon, (2) Ansaug: ued Auspufteimmar Dehra. cha ut Vert prston (O° Messungen sn doi Stolen varnah- Gronzwore: Elnateete: 02mm ete: 0:2 mn GronawertGberechrinen opt Panacraten oder 8. Umorsuchung des 2vinderkopts aut Risse (1) Mineis Faibendingvetatnen ce. Ver esnungsrdume, Ema: und Austin. sale, Dentiscren und de Oberle is Zinaerkops au Piss untersuces, Neteeten Aisorotrg 2198 218 1. Inenscion de Io dtomacon ge le cusia do etn (1) Uso una aa de wary un calbradr de esoesor y mids en cvsvolados yen ness Soponaiasia supa ifr dela culte ‘mats: 0.18 rom, (,0089") ‘Si spencede oii rect iq rcarbie (2) saa a super de mont dl mito © Maen vs gow Lita: IN: 0:2 mom. (.008") © 02 mm. (0.006") ectfiaws © rocambie fa lta do ‘li eonoe ol et. 6. Inspacion de a cat da indros en cueto a las os (3) Inapscciona ta obmae de combust. a lumbrre de edison, la lumens deo ‘cane cuperc flor del ult 2 ‘ube ropmior de Ta culta mediante na paints dn color (exsninecn me ante pannarte de contest do col) jin Wand Caer Grae 5. Cylinder haa distortion inspection (1) Use a seraghtadgo and thicknoss gauge, ‘ard menue on four side and diagonal lings of the evindr hasd tottom ‘int '0.16 mm (0.069 int 11 the limit i exenedd, grind or replace ‘the cylinder nex (2) Measure the mento mounting sree, 1 hsesure a thee plo Limit: IN 02mm (0.008 np EX 0.2 mm (0.008 in} Grind oF resaca the cylinder axa If helt i oxceedes 18. Cylinder head inspection for eros {AY Inspect the comtustion chamber, intake ort, exhaust got, he bottom sefoe and head top surtoce by color chock (color contrat panatant examication} Inegacung me Cynatr Hee fr Dinorion KALESE yin fed ie Chek waa 20 7 nage de gua on eens 7 Range dr eatomenen ni cooee eee as a Source ot ere |, oa karempors.ton n iC md ii \\ Came Fon ah ms Setcome sa 8, Nowovege do ssupspe (1 nine lee depot ce earn (a) Sesanird une tices métalige pour aye Ia netovage sr para 8. Reiigen der Ven {1} Okoeslogerungen rt enem Sehsbor enter (2) Mt ener Drahteirste de Abaperungen reatos entferon (Goming be Ve ‘evoss Nenainigon ose 9. Vticaton a jou de gaissepe oni o guts 9. Corp cesSniisdorVontischttoin don do mun ca soups ata cae ‘ren ns casee pet 6 {ht nam mean don rene e a mina gues ‘mr nrg one Somer Tnt/Auea8 001 ~ 848. jnve de supers ‘Adm, Ech. 9,01 8 8:03 mm eeeeeeeeeeeeeeeee a L_____ _| (21 Se mune un mierométe pour maser (2) it cine Buigotma8sctraube\sen Vent ~~ sehaldurekmessor masean, ¢ Soilwor Eilas: 897 ~ Bs ‘Aust: ) Erin aso waast 7. Liason ul del visage doa vt 7. Valve stem guide leaning T (0) Lingle pan tri 36 os guia dos (1) Clan inside of valve stom gues with | vamagce dv 8 viluis can karsono © Keron or light 8. _Linpaza doe wide (1) Use un sendin para quits carton (2) Use un capil de atureres poe que Ik remocion se pret 8. Vale clsaing (1) Uses srape to remove carbon, (2), Une wire bruh for perfect removal nonnative oie co cra rogue coats a 9. reewaen of all cansca aver an Peresehrtoenintnereh boop oa tetany tent tones SC ) Suncor Sn Nf 800 ~ 909 mm INE 901 ~ 297mm (0386 ~ 0.350") (0.385 ~ 0.388 int HI | Sana —— (2) Vin on wisonevo ni dino 12) Wo « morter od mare te rw davnugo eve outidedonet of ve whe nom ‘Stand Standard: Iie 897 ~ 899 mm. IN 897~8.00nm (0383 ~ 0.358" (0.363 ~ 0.364 i) © B96 ~ 897 mm x 896~ 8.67 mm a5 (0382 ~ 0:63" (0.362 ~ 0.353) 7S ane oar =" vane eat ne uu da Soup. Cote nominal ‘Adm, 0,02 8 0,08 mm Eon. 0,04 8 0,08 Lite usure: Adm. 0.70 mm Ech. 0.12 mn Slant crus st dias, ramp 10, Rempacemant guide de above da tounspe (0) Semunir do aut pdes SST pour nos: sore guide de queve do 50. vers Chambre de combuston ‘SST 08207-76006-71 (SST 08201-60011 12) Se serve de Foul spc SST pour em imancher la guia da queve de spe oul iseu' deo Ia urfacs supe dela cass scone ST 08201-78008-71 (SST 08201-60011) Coto nominal: 1,5 mm ‘a ‘Se munit d'un aldsoi pour teeter Fetsoga opts es cote esqubes de 0 e0n 0 ce que lo ou do groeoge entre te ‘ude et la queue de sousape canede {vec Is cotee tage. 2-18 1® Die Diforrz wtcnen Ventiachat drcrmesser und dem Innandursimes ‘01 der Vontifarung baearnen, Soihwor: Einlavantit 0.02 ~ 0,08 mm ‘AuslaBvortit 0,04 ~ 0,08 mm Grenewert: Einiavontit0,10.mm ‘AuslaBvortit_0,12mm Wir dor altcige Grenawert Oberst tes, dos Veni ber cia Vetitwungaus- tavsenen 10, Awstossch der Vanuhnung (0) Rit dom SST ce Ventitohrong aur Ve brornungseemme: hn nusteben ‘SST 08201-7600671 (SST 08201-60011) (2) Mi dom SST & nave Venitiung oi ‘veben,tisder Uoerstandander2inder- oploblscne cor Solvert ntact $57 08201-7600871 (SST 08701-60011) Soltwor: 185mm (8) Menor Redahle de Ventitahrung aut. ‘eter. bis ds Soli! zvrachan Vos ‘sehalt una Fotung eroehtt UperstendcerFanrung messen _KALS-1, 0860 AGM, eneose 2418 28 (2) Catala diererca ante dsm ror aqui dl vistogo de tala 8 ‘lero exterior cl vstge devas Sanaa TN: 0.02 ~ 008 mm. (0.0008 ~ o.ca2e") £4,004 ~ 0,08 mm. {00018 ~ 0.0031") Lita 18: 0.10 mm. (,008") £0.12 mm (0,008") isp exceed te rcambolavavulso lagu del visago ce le vu, 10, Roca dla gua del viago dela vihia (1) Use a $87 para sacar I guia dal véstap0 dels villa hacia ia cima de ST 06201-7600671 (SST 08201-60011) ce ln SST para coloear ura nusw gle dl eta oI viv hasta ue le rover ‘tn sobeis superice spear ce cies silage sana ‘SST 09201-7€008-71 (SST 09201-40011) ‘Stondore 15:5 mm. (081") 6 Use una retcadora para rettoar tca ove aegn ee neceario con ln do 8 satetepa of sanders ls holga do acto fen la gue y avast dota vivo ALO, Mesure Gade Promaion KALB NORGE naar, e068 (3) Galeware the alitrence betwoon the valve sem guide inside dere ord tale stem outside camate, Standen IN 0.02~ 0408 mn (0.0008 ~ 0.0028 in) EX 0.08~ 0.08 min (0.9016~ 0.0021 io) Lint: IN» 010m 1.004 ind EX. 0.12. (0.006 in} Wf the limit ekzeoded, replies the valveor viva stom guide 10. Vale stom guise replacement (1) Uae the SST to deve out the vale za ue tous the combustion ener '85T08201-76006-71 (SST 09201-80011) (2) Usa the SST to dee in tho now va stom guide until the protrusion tom tha Cvlindor ead top surtece sali the ena, ‘SST 09201-76006:71 (SST 06201-6001 9 Sender: 16.5 mm (0.51 In} (9) Use @ reomer to grind the bo af 10 wired to meko the oil cesrance be fhran the guide and valve stam sty the sandr Veritcoton de soupace (1) Epaseur dete do soupepe ite are: Am 0.8 om eh 1,0 mm (2) Longuaur hoes tot de a sounep0 {Cote nominate: Ac. 121,34 mm Eon 121,84 mam cure: em. 1213 em Bom 121.2 mom Vartan do ate de soupene THY Aepsqe" une tine couche te minum out (a praca dauanehaie dela soupave 12) Invodurelssounape dare aque ce su tipo et Foppiauer eve force conre fon Biee. artentin Valor 8p pas tale pvter la supp fr ‘Solamso an contact on fore conuote alge. (G1 Véetor quoi lrgour da contact do su foce detach dol supp eat con forme 2 1a cote romindlo sat tut te bourour de Is porte ta nominate “as Ech 1.5 8 1,9 mm pacer aoypape ou rectal ge ant os contain a cote time foot [1 Otier un tes 30 esiienon da ga fo sowpape de 45° pour recor a furtsce Teer do ponte ast onanté vers UUnewr ss sev eon Woe doa fousapo do 30" Seton do perso estotanté vars ese ae de 9090 02 ‘Bim aude 75° (Eon ca OS Utiser une free 8 embout do caroure ‘lmanté pores ecticadone efectos ot gchappoment. (0 Verte ayetonatacemont emplecament dala portée do soupape anal aus ia r= {eur tout en operant ie Yecuiioeton dy Stge do soupens (© Recilier unfornément te surteco sone Provoquet da gradne ot mua progres” tarent la foes apaute 8 approche ea cote nominal (0 Worter'usure du guide de queve de ou ape avane@sttectvor une reeuFeation da sige. fodege de soupop0 {1h Se ser ure pt 8 oder pour oer e ‘Sige ecounope o assur rputage. Er Sore do pita roger et vii au mi ‘um staconact oa pone do sP8 fet eva (0600.0 | — 7B ex ‘Uborratung cer Veto (G1 Boke aoe Vert Geonewor Einlaventi: 09 mm ‘uslaverti: 1:9 mm (21 Gosamitangs das nals Saltwert: EhnaGvertt. 121.4 mm ‘Aaland: 121384 me Sronzwer: lnaventt. 121.3 mmm ‘Aaland: 121-2 mm Uoerprung des Vesiszes ‘ehtung: Beim Tuachioron das engedrickto Vent lech sranen (0) Dan vont den mi Tusehartaee be (21 Bas Vantin ce Fotvang einsezen und {eat gen don ventiitnng prosson (21 Kontolleren abc Kontakte em 9 sSrenlinlrg son Soweto Eins®/Ausles: 15 ~ 19mm Emap cho Kontakte rie dom Soller cas Vert austauscnen edt sen Verne nacrasen Frsen der Ventisize {i} Fur de Nactbeatbehung einen 45°Nen- ‘usratteso vswordan (2) Ist de Romane nach aon vor. Schsben, einen 30" Korektuaser ve [stale Rentktéene nach onan veracho- ben. enon 86° Korkturoaor (Eee [avanti saw. snan 75Faser ust ‘vont verwonden pert: Be don AuslaGventilon ist ein Henme- talfreeer2u verwendon, © Hol der Gearoetting dee Ventistres stand dle Kontakéche und Kona ‘rete Kontolieren. Dan Frasar mi ener glichmaligan Be ‘wogung dretan und gogon Ende des Ar Dtegangeslangearn don Druck varia gor, um oin Rottor dos Frasare 70 Sormeiden © Das" Nacharbetton dor Vendlatze fst (rundaitich erat nach Uberpretung Se Verechelgaustandes der Venti rung dureheufihron. Enschloten det Vente {A} Dee Vorte mt Vntlecenpas Eehloren, is one aulnedenstellend fetatfechot der Stafdchon erelent it Iie Tasovertrte kortoaren, ob det ona der Sizacron am gas Urnting gotchas Vent abepaton oer 082 | 18 18mm Ventas aberpriten vores alsa 11 Ingoeclén din wit ) Grosr del uli a vuln Limite: 18: 09 mem 0.035") ©: 1.0 mm (.038") (2) Longin tot deta wvta Stanaars: IN: 123.98 mm. (:8008") © 121,88 mm (4,7968") Lvs INE 121.3 ra. (4786°) x 1212 (TNT 2, Inspaccibn det aint do 9 vila (1) Cobra eon re capa dig de iio Ia supercede vata (2) Ingo eva cn Ia quia dl vitago de Ua vwiteday gongs la vu en conacto foweado cone sono aA Precaucon [No gel villa cuando eaten contacto fora £3) Comowebe que la anchurs de contacto ‘nisaood sandardentodstacrcumaar: Stance 18 mm. (0089 ~ 0975") Sino etd dono a! sanded, recat ie allo echguo ol eno dea vale 13. Roctiiccin dl aint dea wis (0) Use une conor da scant Ge via (45 pure trecttendo (2) Sits poscin do certo se desis on fextr, uan une cotorn do 30" pete Sila poselin de corso so dani inte mente uso una Cora 6 88" (are tearaién) © una eotadore e 78° (pam ‘acape) para recticar Preeevelones ‘Use una eonadora con punta de carburo ‘comantada pra o! ado del exeape, 1 Et corada doberk hecerss siempre mion- ‘ies a Inapecione Ipsilon de anchurs de contact doe vl ‘© Core in supertisieuntormemente sa on ‘ulaconee,y ceaminuvs grasualmert to forza coven dl exe. El ectReado so hart deaputs do inspec ona Ia gula dl vlstgo del vata, 14, amended i vi (Q) Useun compose por camer olasiono la bind paa qu acople Userminioy ‘omprunbe se contacto con Ie vlvle fs unFome en oa lecronforecia Lappin vale 7 en ae in (oon8-0070 2 14 ‘Valen naoetion (1 Vale ed hiknass Limsts IN 0.9 mm (0.038 in) EX 1.0 mm (0.000 in) 21 Oval valve length Sunder TN 121.96 mm (4,006 in) EX 121.86 mm (4.7060 in) Lames IN 121.3 nm (4.7756 in) EX 121-2en (47717 i) Vai st inspection (0) Gage red lead thinly on the wave fae. 12) Ine te valve tothe valve ster guide, and bring the valve into forced contact wth the vive seat cation: ‘Do not rotate th valve wile In fread (2) Chace thet the contact width statin the standard forthe entire ccumer: Standards 1N,EX1.5~ 1.9mm (0.059 ~0.075 in) WW ouside the standard, replace the salve or efce the eve sat. ‘Valen sn otacing (1Y Ute 9 45" save eat ctr for etcing (2) 1€ the contact potion is dovited cut oe, se @ 30" cuter fr retacng the contact postion Is dvited ine Side, use 2 55° cater (tor IN} or 75° ‘eater (for EX) for retacing casnion: (© Use @ euttr with comentad carbide tp con the EX sie, © Garting shall slwoys be dove while In- specting the vaio contsct postion and ‘math © Cut the face evaly without undulation, and gradualy rains the force nor the ono, (© Refacing shall be done attr the valve stom gu inspection, lve appin9 {8} Use 8 compound to lp the vale mat for fing. Use ra lad and chock tat the contact with the vei unitor for the whale clrcumferanen. Teen pint ae KAL26 2-20 Ka, Nelalanar aucune trace de po boda aprta vol etfectud cote opération 15, Vstiestion de asso da comerestion (1 Se mune dune équore ot un jeu 60 ala daisnur pour esr Per co Dareendoulrts ay novabo asp. fr posure dy resson, Limite Wart Adm. Eo. 2,0 mm 12) So mune d'un pled 9 coulsse pour rosurer a longueu Noro dee razor, Cote nominae: Adm, Ee 48,1 mm 1. Vetcation des elbows AI Ussre ot endommagorent do porta 60 ‘bute tovenant i queue co soupere. (2) Pecan oft ners ott sro surface du cubute bla ere ha. Si Frusure ou Fendommogement. sont ronencts rmplcer le eulbutew. ceutoours do ta fagon Jes comris eee eater eax: vi or ops démontage, | “i 20 mm 0.08) | | _ = eemrerserrery wane a \ > \napentng to Reker A ae 2-20 Hinwee: Nach dom Einechlefon dor Vote sora tig edmtliche Reste do Schleifpasteortr. 18, Profon cer Vantifedern (1) Mi einem Winks ne einer Fahl. letve ci Abweschung cor Rechwins- eter oberen Enda ier Federkonwolls- SGronewort: Ein /Aus 20mm (2) Mntoinem Medchsborchaungaspannte Linge der Feder tntolieran Soilwort Ein /Austo8 45,1 6. Oberpaten der Kipahobo| (0) Die Konaktdehe dos Khabar cor \entlechatkappe au Vrechii®und Bo- _schigung tbe-piten. 2) Geringe Obettchonaunoton Kenran srt Olson beset wordon. Boi hone Verscho® oder bei Beschiggurg con Kipphobol austavsehen. @) Donkipphebe! winder Abiding 2190- ‘nen gezeigt bewegen. Bo beaSigam Spit des Kipchotols out dor Wola ist rach dam Zerlagen eine Uberprufurgvr- Fle Ling messon cory “ Koraebene Komuttnich dea Kiphebelstonvoliren BA ippheblsllentattoren 2.20 Nate Deeoute de eameriar le will, ingle per- fectamenta ol compuesto, 15, Inapecion dl aril de compuason (0) Use un medio de groan yuna esousée par media ectangulaied on leer ‘reso Lites IN, EX: 20 mm. (0,08") (2) Usp unealerscorvemery iss Standard: TN, BX 48,1 mm (1.787) songs 16. srapecion dit bro dl alacin deo vals (0) Desgaste y det dels super ot tao dal baloncin en eoetac eon al visage doa wa (2) Lor decom ignon de Us sper a8 unde coreg uiendo ura plea de ‘orks i ex8 muy degeade 0 deter ‘ada reimbi ao dl lac, (2) Muoveo bmze et balan came fs tr Silsholgua ane el baz dl sinc Yo to! es excanva, nspooctndos des ots dal desma i 20mm (8a wae pre) Ine he Roar Arm Comte Sura 2088 7 is \ | S Inport he Roar Arm omer 2 0 16. ‘Now: ‘After lepping the valve, thorough wipe off ‘he compound, CComorestion sein inspection (1) Use a sauare ord thickness gauge to mezsua the departure fom squareness {atthe 0 nd of the spring, Limit: IN, EX 2.0. (0.08 in) 2) Use vornler calipers and measure the thos lonath Sander: TN, EX 46.1 ow (1.78 in) ‘Valin rocker arm inepetion 11) Weer and damage of tho rocker am sur ‘0 In contact withthe vale em, (2) Sia surface detocts shal be coerectas by useg an allstons. If heavy worn or aagos, replace the rocker orn. (9) Mowe the rocker arm as iustrated tho elearanes betwoon the rocker arm and sat Isexceste, spect them afar inser ~ 20m (0.08%) 2221 1. Dérmantage dele ramped cubuteus 1) Via de bocage dane de culovteurs (2) Pals do cubureur (3) Cubuteus (a) Rexsrts de comprestion (6) Axe de cubteurs Vercaton ov jew da goissage env es cu otra ot Tone de euburows 11) Samunirun dareaueu pour meszarle siamétreinteiour do chaque culbtou Cot romnae: ‘Adem. Eh 18,600 81 Limite: Adom., Ech. 18,60 mm (2) Se mune d'un meronatvegour mesure: le deme exénout do Toxo Go cu boaters (Cote nominae: 18,472 & 18,483 mm ta: 184 Caleleracitronc ane I dma in Wrmur de cabutet elle amb occur de Fane de cubuteurs Cote nominal: 0,007 & 0,048 em Unite: 0.18 mom Remplocer le clbtour ov x0 oe cul busters quand ln ite minenum ost dposste 21 men emantage dela rmpe de clbuious (1 tfeouereremontepe tout en constant Fvataton e:dessou8 Kass, tT me 17, Zorlogon der Kigphebetvelle-Beugruppe [t) Welenklarmacraube 12) Kipehabatcecee (8) Kiphetet 44 Druckfedorn 15) Kipphebotwole 18, Pifen dos Spits mnschen Kephebel ure Kpphetetwale |) Mt inventastar dan Ionandurchmesser ‘er Kpphebelootring messen Einfa/Ausios Sollwor: 2 ‘durchmesser der KepheboWwote mas Gronewort 18,44 mm 1 ie Diffeene swschon Bohrungeauch- rmosear und Wellendurchmagso reek: Solhwon: (0.007 ~ 0,048 mm Grenzwort 0,18 mm Wid dor GrenawortShovsersten, do Kipohede baw. die Kipohevolwal wa tauschen. 18, 2usemmentaw dor Kpphabelwoton-Bau- ‘evepe 1) Don Zusammenbou der Kinghaberel- JerBevgruppe enteprechord untensto- onder Abbldung vorehmen. Kpebolwalon Sougrope elegen raise amrtags doin vango e oubuiowe Inaonguonesar de pebelborung EMSS? ‘Autendurchmeser de Kipphebeiwete 62850, RADE ‘Zasaranoua dor Kpphabatwalan Begone ”. ‘Desrtae dl conunt del raze dl balncn oolavevla (G) Tosneon ol btn dl rd (2) Sopoaes de! alorcn (2) Bro et btancin (2) estes de comprenion (6) Aol oe baz del alcin Inescctin dee rai de at dl rl dl (1) Use us caltrosory red omen te ser bd baz da balan Standard TN, EX: 18.500 ~ 16,821 mm (0728 ~ 0720") Lume: IN, €X°18,60 mm. (0.732") (2) Use un mcrae y mae 9! dlemevo tev el abd 20 de: alain, Standor 18472 ~ 18.493 mm, (0.727 ~ 0725") Le 18,44 rem (0726°) r Cele direc ani ols inte fir del beao del bass oder exter’ do soo al alae ‘Stendars ‘0007 ~ 0,049 mm, (0.003 ~ 00019") Lite 0.16 me, (0008") Siae exon a ita ecariocl 8920 bslarcin oa bl al batncin @ Monin dl conunte dl blanch va (1) Live 2 eat ef morta coreltanao ta ura infor ‘Noein tn Rocker Am na Dioner 19. ‘aie rocker arm ASSY sled 1 Saft lek ewe (2) Rocker spore (3) Rocke arms. 4) Comprasion springs (6) Rocker arm sha Rocker arm to rocker daft oil elawance inspection 11) Ua 9 elior gauge aed measure the ‘nso aiometa of the rockar am Standard: IN, EX 18.600~ 18.521 mm (0728~0720i0) mit AN, EX 18,60 mm (0.732) (2) Us meromater ond masse he out ido emer of the rockar wen shat. Standart: 18.472 ~ 184990 (0727~0728i0) Limit 18.44 mm (0.726 0) (2) Caleuate the aitference between the rocker stm inde Giometer ahd rocker frm sett outise diameter ‘Standard: ‘2.007 ~ 0.049 mm {0.0008 ~ 0.0019 in) Limits 0.16 mr 0.006 in) It tho lima exccsed, ropes the rocker armor rocker arm shat Varo rocker ASSY assombly (OY Cary out asambyy by refring to tho ilarration below. a ‘owing he Racer Ar ie Diner ‘inane Racy Arm om Gus ore REED Moraga doco 22a 20, Veiicaion de crtagn date 30 eubtour "} Se mun d'un compartaur acon pour mesure le taux de cage sige on 1 Tost endcutor un tur complet Limite de civage: 0,26 mem Faxon mes Cinrage = EOMoSraOU" 2 cron 21, Veiieation 2 olermation du cofecteur (1 Se mur dune ragie rect en ro (is cals 6'Speseu poe mesure la sor faced seemblage ds coon recent Limite de déformation: ‘Ade, Eoh, 0.8 om REPOSE DE LA CULASSE mention (© Nettyersogreuverant teu os pcos conatiutves 8 remonta. (© Endura le surface de cousaement pias rotaives hla moteur (© Remontereystimatiquarent dos joints ot ‘Shula nou (1) Endure lee lve ds jit etanenate ‘nla da quan de supee a ws queues ‘é soupape nee a teu Soins e'sanchoie oe de queue de ‘SST 09201-7600671 (SST 08201-88010) 13) Soupapes 1a) Ressons 60 comaression 18) Domclovewas de covers am 20. Prien dr StSeistangon aul Verbogung (0) Die St68estange wie veil Udrehung rehen und mit ino Wath don Wr. er Verbiogung messen Gronewort: 0:25 mm Voriogung = Hessian dor Mob 2), Prlen de Krdmeer sul Vorrg 1) Mita ond Faerave cen ortog der Dtilacne zum Zydeco! komo heen Gronswort ‘Ansaug-/Auepullrienmor Oden ‘ZUSAMIMENBAU DES ZYLINDERKOPFS. Achtung: > Die xs mentierenden Tele worst ro: nigen. © Glenda und drahendo torolechmioren, © Dichtungen und Dichtinge dure ac mi Mo- 1, hay der Vere INP DieVentgentte und le Dettiopen der ‘even Venlechataadhtungen mit Mo {ord erstrsienen. (2) Verschatabaestangen ‘SST 09201-76005-7ISST 09201-58010) (2) Venie 14) Vontfedorn 18) Feseroier ~ SSS a¢peen ree iGmmer aul verzogkonwolires ——_KALMEL2 222 20, Ingoacetn dl elaboo dol vail do ompuie (1) Use un extrasor de exe Inspaccone Limite de slabon: 0.25 mm. (,010") Detlonon dol medio de ae Alsbeo at 21, tnepecién dea dloracion dal mate (0) Use a rag de Yara de poo. un radio: de grey ymca a supericie del ‘ipl pa ingle cult de iretos Lint: IN, EX: 0.4 mm, (000187) MONTAJE DE LA CULATA DE CILIN- DROS: Precauclones ©. Limo bien lode ap porat que vo 2 © Revista con acute do motor les pares evlnantes y otto © Lesjuntis hembscs de acente yas juntas de empagaradia deboin recambiarse 1 tain doa wala (0) Cobra con acite do motors prs a fueve wa, le juntas hamatons de sete del vistgo y os vstgos de las ‘ates (2) Jonas heats de sane visto de levee ‘SST 09701-7000571 (SST ca201-58010) (3) Valwias (2) Resonee de comprasion (6) Rtas de lo recoer kava 22 20, Pah vod bend inapwction (1) Use 2 cal gauge ard mansive the rod bona while ftaing it by one uth Bend iit 025 mm (0.070 et send - Dial huge retetion z (1 Use atightedg and thickness gr, instalation on the cylinder hee. Limit IN, EX 0.4mm (0.0018 in) CYLINDER HEAD ASSEMBLY Contin © Thoreughly lean the parts to be ae © Coat engine ol on the siding and rotating pars, © Grete and il esis shall be capaced with new nen 10) Cet engine ei on the tps of raw vahe ftom ol amis and on vale stan ‘Valin som oi sale ‘SST 09201-7600671 (SST 08201-58010) (2) Valve (4) Compresion sings (5) Soring retainers a ed bs o2 16) Wit dem SST co Vontifeder seman. ruckos und die Kogelsticko enseton, 85" 05202-76001-71 (09202-43013) (6) Se sone de Tout spc $5 pour com: primr le ressors de compression ot ‘anoser ot domieiovtts de wate, SST 092027600171 (SST 08202-43013) Me uF lec _ (7) Nach Ena der Verttederm mit ere Kuntetattharme lect auf den Vent ena schlagen,comt sich dio Fedor (7) pets avoir repost as resorts o com pression, epperiigbroment extsis 0 18 queue de sounape pour asst: te posttoncement dee reson rentig sotzon Koveton Siar Fedora bontoaren KALE Ropose de ta culasse Einbau des Zylinderkopts 1. Ropowe dee eusse 1. Einbau dos 2vindorkoote rtaumerrung (1) Repose un flint do culasso nout on ‘ronent son orantrto opr’ ant (1) Die 2yiederkoplcchtung so anbengen ed dle Endeumrcerung nach heen ation ver le haut wot Astontion: ‘cheung: Fave attontion & le fagon dont fo jolt do ‘Act dio korekt Einbauloge dor Zyindor: culos ont oes, kopfeietung action nating te a wave Dttnang anbingen kaLi62625, (2) cuss 12) Zyingerkopt og Cyr ad waLiea1 (@) Use ls SST pare camprimi tracts do amprein © stale a nmeiiacor eel fet el evans ae vale ‘987 09202-79001-71 (SST oBza2-43018) (2) Desputs dn instar esate de come Instalacion de la culata de cilindros (0) nga pa de ermpanutadra de Is uate indon con mara een exon calcu hai rita Precauibn Pree aeneibn| empaquctaure (2) usa de hieoe raLie2020 (6) Use the SST to compres the compres lon ering, ard intl th ve sing retalnar ove ‘SST.09202-76001-71 SST 0920249013) a Altes inline the comprsion spring, lghy tap dhe top ofthe valve stem %2 seule thes Cylinder Head Installation (11 Tnaal the eying ead asker win he Ieentietion mark aceg backward Py attention to the dlractlon of the need met, (2) Cylinder as 224 2m 18) Zyinderkoptschautan (©) Gowede und Atageiicnen der Servaunenkople. mt Motors) be- ‘Dee Sevauben i do sngegebonen Feinenfige in mtvaren Seriten poichmsdig annehan Antugemoment: 1078-117. Nm (2) Boslons de cules © Endure le tetage ot os slopes dos boulons do classe hula mato @ Sever unformiment les boone on lusaur poten tout en raoactant Font de eatrage nau sie T= 1.400 8 1.200 om.kg Betenalgn sm Ani indepen 2. Repose ae cotacte S'denspaomont [11 int to calecturo'Sehopoement 2. Montage des Avspultkammars (0) Ausputicurmedihtung Aanton ‘Voor no pas abr joint avec as gou Jone prisoners ‘cntung: Darou achton, do die Dichtung des Aus- putfiimmers nicht von don Stechrou ben beech wid (2) Cotectur a'Senapoament (2) Boulons ot deous J aseembiege T= 380 8 570 emg 2) Ausputtirammer ) Hatorucern ‘Anaugemement: 37,3 ~ 659 Nm {G1 donee coloctar of sdminson (2) Colecier 'adrinson (9) Soulone ot derous assemblage = 148 8 222 emg 3. Montage des Ansouptrummors (i) Avsaugisammerdieing (2) Anseughrrme: (9) Hatecchcauton und -matorn Anaugemoment: 145 ~ 21,8 Nm 4. Repose des vgs do eubutour 4. Eraotzon do Ventlateelstangan ‘ition sorigme, olla aut précédeht lo ‘sémonta etaing he Va Pa es ALT Stelstangonensazen ALT 2.24 (3) Pome de la cult de ctindos (© "Cuts com ecee do moto ls roces eo parnasda eultay os an @ Agvet unéormemente en al orden Tat 12kgm. (18 ~ 87 topo} 11979-1177 Nel 2, Inalalacion del mpl scape (0) ua de emeaquetsdia del kip de cape Praca: [No detec junta de empaquetedue con os pornos Hes. 2) Mohile de escape (@) Tusa de sien +98 -87 kgm. 278 ~ 41.2 pled 173~ 659Nm ‘3 nstwaion dot mati de saison (1) Jona do onesauadse del mitre ao ‘simiatn 2) Multiple de amon (3) Pores do sien y tweens ae aueion 48 ~ 2.2 xg (10,7 ~ 160 plod 145 218N-m) 4 Inaacion doa vara do arpa ee vobuie racoucibn natal as varias 60 empuje do las valuias ‘ons posicionsseignalas que anian ant {ela emocion Cylinder Pead bole 1 Coat engine oil on the heed bolt thread a 2 Evaniy tighton the bolts nth ils trates oder in vars, Te 1100~ 1200 kgem (ro~ 7 we) 07.9 1977 Nm) 2. Exhaust manitltinstattion (1) Cat manta gasket Do not damage the gasket by stud bats, 2) Extoust manos (3) Seto ‘T= 980~ B70 kgem (27.5~ 41.2 1b) [373~589Nm) 3. take manifold ination (1) ake mano gacket To 148~ 222 kom (10.7~ 160 fb) 145~21.8Nm) Valve pus rd inetalion Insta the valve push rods in he postion before roma, TTT trating to Ean No KALI Inlig ts Veh us Ras HALIZS Repose deta are do cubuters 7) Parge de eubureus Atcetion: Faire tourer 1a wlabraquin Jusau'd 68 aus tons sient placés on postion de (2) Gouone &assemttage do pais docu T= 148 8 222 emo respectat ordre de Reglage ov joo des scusapes 15) Pacerie ston a evidra no. ¥en pos fon de PMH. sr 22 course oe eam 12) Raglr Je inu des soupepes comme reprdens sue Fastaton ‘ ‘Adm. 0,26 mm een 0.40 mm 19) acer ie piston a inate ro. 6 en pos ton de PMN. sur 99 couse de com dg le yu dos autos sovpapas. < ‘Ad, 0,25 mm fh. 0,40 rm Los wiifeation et gages ordinals do jou de oupane devon dr fat quad lo metaur fot chow {Jeu nominal de soupape ‘tm, 0,20 mm oh 0,38 mm ALSS,KALIZO 6 inbou dor Kipphebolweton Savane (0) Kophebelwoter-Saus1upp6 ‘cheung DieKurbel ter OT stohen, : (21 Hoteserabon der Kpphobelbocke Anaugsmoment: 168-~ 21 Hinweis: DieSehrauben inmohroron Shri angegebenen Reihenfoige glo fraiohon Enstalung des Vetlspots (1) Den Kalten ds 1. 2yindars auf den OF os Verschtungsaktes stlen, (2) Des Speer ine: Atcang angngaoe en Von estan, ‘Richiwere= Elnlavent: 025 mm Auslaventl: 040 mm (@) Den Kolben dos 6. y:ncers aut den OT dos Vrechrunpstakes stl. (&) Dos Spiel der resticren Verte insta len, In 025 mn (.010") EX: O40 mm (0.016") oe: La irapeccion de le holga do te valle norm yl ajuste dabei reslzase cuando 1 rotor ents ealint Holguramtndod a vile: IN 020 ram (0.008 EX: 0.6 mm (0.016") 228 Valve rocker sale ASSY iain 1) Vale rocker ana ASSY caution Rotate the crankshaft unt all tone rt below the T3C (2) Rocker suport st bolts T= 148~ 222 gem (10.7 ~ 160140) (45~ 218K) Noe: Evenly tight the bole fa dhe iusenes coederin several steps, Vale clearance aut GY Set cylinder No, 1 a the eompresin Toc. (2) Agjust the cleanser of the eles (Raterenca value) IN 025 mm (00100) EX 040mm (0.0169) 6 ‘Set cylinder No. 6 atthe comoreton Te, (4) Aaj the (Rateronc vlan) TN 025 mm (0.010 0) EX 040mm (0016 in) ances of the veraining ote: Regular valve clearance iapecion aide Justmane shall be eared out while the gine war, ‘Standard vale learanes: 18 0:20 mm (0,008) EX 0.36 mm (0.014n) ‘Adlesting te Vb Cate 2 KALA 2-26 2-28 7. Repoee do pompe 8 eau 7. Bntau derWorterpompe (1 done 10) Diemung| (2) Pompe 8 920 complete 1) Waszerpumpe Aten ‘cheung: ‘Ramplacer ool toique par un jane neu. Einen noven O-Ring verwondn, (2) Baulone eassembisge ot eorous d' ‘ebiage T= 300 8 480 emg (9), Hartoschvavbon und ators ‘Anaugemomont” 29.4 ~ 48,1 Nm slg te Wr Pome KALin33 uceraueasueean fey 8. Repose de atematour (3) Bovien de egiage lserage rowan) 8. Einbau dor Lichmaschine (0) Lentmasenne (2) Hanesenause unt-murts G@) Ehsteascvaube Iprovaor head 9. Raposo ve coune-cwosse “ 7 8. Montage dos 2vincorkoptdecke's (0) 2yndarkoptéeckst Demong 2 3 (2) Schradbon rt Uneriogsenabon ‘Annugemoment: 48 ~ 83 Ne 13) Bopueso'éuncheie 1) Boulos ot ordetes T= 508.00.emig 10, Repose a poute de pompe 8 aay ti cour ‘oi raaroidle 11) Poutie de pompe a eau 10. Montage der Wasserpumpen-Piemensche- be ond des Keiiomens (0) WesserpumparFiemenscheiba 2 LoterDistanascheibe (9) Hakeschaue ‘Anzugsmoment: 145 ~ 218Nm (8) eiramen| 1B) Don Keittemen durch Verchiben dor Licraechine im Hatebigelspennon, Eineteluna car lomenesennung siche Soto 1 14) Coro wapérocee (6) eg Ie tanson det courow apt danse servant over dering 30 Fraerneteur Se reporter 8 page 14 pow pus ares tera (on alectunrecglage ce arson dois Soule wepézidle Kame Keitomenspannong aaeoon A298 2.26 Insets de la bomiba do aque 11) dma de erpacwetaure {2} Connie dea bore co agua Precaucién Recambie el aito.en “O° por uno nuevo (8) Paros ds evjcin y tmeas de icin T=30=46kgm.(217 «32.5 1mpe) 1296 44,1 Nem} 8 Inaelacion dl agree 11) Conjunto def Sacer {2} Two y ore pasar (3) Pero deen (pietaianto temporal) 8. Instalsiin dot bien de lta een oe (1) Jao ompaaustadure dol cui ieeusta os etncior (2) Caviar dea etota de coaos (3) Aranda sl 8) Poros eon sande T 208-09 kgm. (38-85 tb-vie) 148-88 Nm) 10 Iostacitn apn de a bore de agua y dln cones on "V" (1) Palos dota orb de agus (2) Eepaciador dal ventuader (@) Pemo de wijctn T0448 -2,22 kgm (10,7 ~ 160 l-pe) [145 ~ 21.8 Nerd (4) Cones env" (8) Ajuste ta tension dela corea on 'V" usando la bare de ojuste del atorader. Vase pigne 4 on ueni al ast de It tamsién de la coresen“V ‘Adjatng he V Bal orion al KALB 220 7. Weer pure insta 6) Grakat (2) Water sump ASSY ction: Replace the Ong with new on, (9) Set bots and st ts ‘Te 300~ 480 hem (21.7 ~ 32.5 416) [204~ 40.1 Ned 8. Ate-notorinsation 10) Alternator ASSY (2) Trough bolt and nut 1B) Adjusting bot temporory temening) 8. Culinerhrad cover intlation (1) Head cover grace (2) Cylinder head cover (Gh Sen washers (8) Bote with washers T=80~ 90 kgen (35~ 65 fb) [49~88Nmi 10, Wer pump pulley and V belt ination (1) Water pum pulley (2) Fanspacar (3) Sat boit To 48~ 222 kpem (10.7 ~ 180 fib) [145~218Nen) ®) Visi (5) Adjust the V belt erslon by using the itemator adjusting bar. Sen pape It forthe V oat wrson ajusunant ‘Aeting eV Bat Ton x. “4 Repose de portenjectou et injector soit aejecteur Sie eect | Ensarblepotesnecour et inpcteur Serrer ies éeroue aterotvement ot d'un ‘qu 0 tou i fo des rampos gaucho et ‘roe ds quo ls dorous vennort en contact vec lo porteinjectaur T= 200 + 60 cme ogass de conduit pet (1) Serene drous ation des consults ‘Finprion ro. ha. 4 mu couse paso 1 = 260 6 350 emg Repose do ubvixe de retolomant e con bustbe dineceut 11) Tubulte do veered combustible (2) Gore (2) Bosone do racers T= 1968133 om. kg epoca de rtenaito aemision (1) int 8 rbot asamision (2) Rachauteur &edmson (2 Jin 6 réonutuasamiaion 11 Tabula odmsion (2) Bovons ot frous assemblage T= 148 8.222 em. ko 2 Conduite ob prise at a) Erotic ae ubuiee admission a nalig te nerton Poot ntau dor Dizenhater und Ensprasieen (1) Dettung 2) Demste (8) Diener une Eine (@) Haemuter Hina: Sobald lo Muttrn aut dom Disenhaltor fniagan,jowaile inks und recht urn je ‘weil 1/4 Umdrenung anzinon ‘Antugemoment: 19.5 49Nim Montage eo Einaponungen 1) Dae Muttorn dor Einontlomungen Ne 1 ~ B nit dom voigeschieberen Anzuge- moment festzehen. ‘Ancugemement: 245 —383Nm Monage der Diserectiotang 11) Dasenlecdenungen 2) Dehurge 1) Hons ‘Acaugsmement: 116 ~13.0Nm Einbau dos Hoitonchas (i) Heiconcendehtang (2) Heian 8) Hoietancendemng Montage det Aneauarhvos (a) Anenror (2) Hateseraube vr-nutter ‘Anaugemoment: 145 ~ 218 Nm (3) Emlttungeshiaueh (4) AnsoureneZuischonstice Enspiuatsersebauen KALIr26 Heztarach inoue OL 227 11 Testa dal aujetador de labile bone 11 Nocsla Molder and aceale wt intlaion te (11 Gasket (0) Junta de emoaqueadra (2) Seat (2) Asieno {BI Nozze hater and nozzle set {3} Sujtador do la bona y comnnto a (a) Sens boguia (8) Totes de jc Note Tighten by 1/4 turn altemately on the loft td rig ses eter the nuts come Inve contac withthe ole, Not: ‘Azita 1/4 do wsta akeretveran elo Indo laulerdoy derecho depute de gue ls teres eaten an contacto con el sujetador. T2002 BO kpem (14.5428 1) [06=4.9 Nm) 13, Injction pipe ialiaton (1) Tighten ta tet injection paso, ‘= No. 6 the specie tongue ‘Te 260~ 350 kgem (18.1 ~ 25:3 1b} [245~343 Nem) T+20208kgm. (145 = 36Ib-p6) 11955249) 1 Insalcn a ub iil de nyeeon (7) Aoi ae urea tbe giasce inyeoion No 1 ~ No 6 al pa espe Ta28- 253 pie) 343 Nem} Inuiing etn Pees KALZOI6XALZT2 fev i he tion Powe KALB IEKALIIZ 14, Instat tera ta ce raiones de lobeauita 14, Nozzle ope stallion (OP Noztl leakage pipes (3) Tubes idence racine dots beau 2h Packings a @) Gaon pons (2) Esequesdias Tei 123keen (5 ~ 9.6 te) (2) Pema oe union Tose = 13 kgm. (8; [118~130 Nem) 18, Inala dl calanndo de ein (0) June ca empantre del xlerador 30 smsien ) Caemador de asi, ja de armpaquntedar il elotador de sien 12) mate (2) make nate niet 16, tration dat gta de edsion (0) Tuber rigid do atmssen (2) Pero de sulci y tune de sujscion To1148 -2.22 kom. (00,7 ~ 160 pie) 145 = 21.8 Ned (2) Tuba oxo de weriacion (@) Esoacadorde lnnivrigde de scrisin. 16. emake pipe inition (0) Intake pipe (2) Se bot and sat rt T= 148~ 222 kgem (10.7 ~ 160 feb) (145~21.8Nm) (2) Ventation he (8) Intake ice spacer si Trwaing ae ear KALa990 Teeatirg te rat Hear Kao a An MECANISME DE DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG PIECES CONSTITUTIVES pAUTELE z 2 ommuonnrecpnenam cs gh = Loman g = : iy 2 Eecieemn § 2 2 tg iE caneen e & 5 2 Ratean ce cmpration de oopaoe ‘AF Rondate pte 45 Vorulrabot a 37 Cove dormer or soupepn Chapa do aun sone Meee a cr enhanc ds Gaon cr ete der intionng ae 228 228 ENGRANAJE DE DISTRIBUCION TIMING GEAR COMPONENTES COMPONENTS o BA Seton tr ee {3 Peco mame = 22a Soina,compreson Game = Eien en 5S Sha emer : Comat 57 Support ae recta he, 2 e Veto mee 2 Ger S SA Sa fare steno {Pt lear th e a Vibert Gh Sat ogee a lee Sar x {2 Sg, conpraion on Top vga a tbe 3 Rear, va eg 8 Coymieem ‘Compananies dl engrrse de drnn| wauar Tina Gir Garon waa 2-20 EQUIPEMENT A SE PROCURER VORBEREITUNG ast ss 90 7800171 SST oso C0100 Fras do rectification do pirt e'Sanendté de eater ine Sart Bla dipose du cartar ini ‘Sst o9032-76001.71 (SST 09032-00700) Trennmesse ur Oennenshtung Dementage der Otwanne st os219780077 st 052190017 Exracteur de poule do visbroquin Ser 9 1a dépose 0618 poute e osrequin ‘SST 092137600771 (SST 09215-60017) ‘Atziohasat lor Kurbeswolenomen ‘oho & Rurelwetan' ‘Asbau dor Kubeelona- ‘menschobe ssToszs7e00271 ssroaz33102) Exacteur de poule do visbreauin Ser bla dose du pigron senna ‘ant ee pompe dirjacton st 09213:76002-71 SST 06219-91021) ‘Absisher fu Kubolweinrriamensennine ‘Avsbou ds Einsprtzpumpen. stnebeedes Sr OnE TERT SST az DT0o Outt ge pose et repose do par Serta doa ots rope de patioe ‘aie 6 cares sot are 7600.71 Ssrosz7e 5012) ut sar a’envainsment ‘Sox 9 1a dépose ote rapose du tou: len snomiage de vous do bu fon d'mtee b comes 2255 | ssromvere0s7 gst eaniso0r00) . AZ. ‘vnouacineiceug hs ud a 65 _| Recetas a ‘SST 09278-76001-71 S57 0827854012) Topforschussal fr Aawrabewele {osarehen und Anshen ‘er Roskanwrlloned Hoteseaube [Sst 09970-10410-71 Out ie repose de outer 'exseu avert Sor la rpose do poule de wiebreauin ssrova7e-ost071 Acstouschwrarkzeug fr Verdorodgor En dar Kuebler: [Sst 09970-20270-71 Out oe rape ae ousernant do ignon sara Sorta ropose de ere de ditib on do wisn ‘$87 099702027071 Avstouschwartzouy fi ‘ninbekoporadoget ino dos Kurbstwatonades SST CEeDBTEDOGT GST O96 OTA Outlege, reulmene ee moyen {Fossey ot 0 egron o'aneque Sart a rope a jot etanenae ‘Thule de viesequ ‘SST ove08-76006-71 (SST 08608-36014) Wierteougsac tor Racrabe une nibekegnredeper Einbau doe Kurbawoler Bromine ssreaeanre0017 gsr oss0sc010 Cott outage de repose Sort lo iose ot ropase de a vous e dstibuton arbre 8 comes ‘SST 08620-76001-71 S51 0962030010) Workaeugsat ir Lenkgetebo ‘Aus- und Enbau dos Nockonwellenades st osaso7601271 S57 ooaso200171 Envacteur universe, Sera tise dot rove Ge datib tion de winoregin ‘SST 08960-76012-71 (SST 0996020017) Unversoszener Ausbou dos Kerbelwotonades Wierceuge und Watrste [outage at iavuments de mesure Bigeimosschrace 0 ~ 25 nm, 60 ~ 76m Massing irtiche Toe [Micrombtrs da 0 26 mm, 60 8 78 mmm Sort osu” chacune dos piles TrnentastrO = 25 mm ‘Mossung sirtiche Tole ed cohen de 01825 ra Ser 8 moeurrchacune det pitcos Mette ‘Messung siticher Te [Gomparatour 3 esdian Ser a mesuerchacune dos pies ieuge micromaiave de 60 8 100 mem Set 8 mesure ie omdive inéraut a nenmetgert 50 ~ 100 mm ‘Messung de Neseano Insendurenmesasae No, dui 08833-76001-71 0883-00070), aia dare 8 comes Fat usw al, raise, ee THREE BOND 12 ad ether Toler. OSEDTOOOIT DSREOGOTG | Ena de StosTon Etoncheiant Throw Bond 1328 Serb Feiancnete Gu bouchon de FPG Wisigicheung) Teter. 08826-76001-71 (08826000080) | Montage dr Owanne FPS ne ut 08826-76001-71 (08826-00080) Ser ay montage 6 carr licur 2.30 2-30 PARTES A PREPARAR ITEMS TO BE PREPARED = ‘SST 060527600171 (SST oens2a0100) Conan canta Foren del euro ‘sstoeer-76007-71 'soT 0871300017 Ervectore coi pole et cena ae la vamoctn ola pole oe (oa ce eget ‘ssTose1a rnce-nissToazrsro2n Exvetra en oles boon ever fu delete ce nye ‘SS 022167600871 GST 092160100) Pua ena @inaalsn Sl oiate dl ol es ‘sstcex7e-7e001-7 (SST 0827eSH012) Heramena Gt tol psc Para erin @ inlet ct sara casjeaon 63 orgranae ot ‘etucén dl hol de ae sssr09370-10810-71 Fanatical copete ee delete arate sales dots ple da ‘Moat quer ‘SST 09970-20270.71 Fensaador dl oinw eel pten vara uaa tain longa do Setaucn dl el del eg. ‘1 096087000071 S51 oso 3s014 Jomo deteromentia cba de! dy comet Pa sen de a ana he. ‘de acnto de. hol el {SST 09620 7600171 (SS 0967030010) ala remerion» aio de featarle de aenbucion oe tet 81 oaos0.76012.7 SY 0008020017 Exot even an emocin dl arran de ‘embuvondel tol ce egal Tlevemirisns ranurenon co mesian Miser 0 ~ 28" (0-~ 0387). 60 ~ 7mm (107 ~ 296°) Mesidor a aes ~ 25 mm. (0 ~ O86") Catered do iis 30 ~ 100 nm. (1.87 ~ 994°) Pare mes al Servo waror deh Sapte sl bol dls Pasi ga SST 09032 76001.71 (SST 08032-001004 Custer ci 0 sot For oi pan removal SST 09213-76007-71 (S81 09213-60017) Pl cranaft pulley | For cranshat pulley tomoval s81.09213-76002-71 (SST 08213-31021) Pal, crankest uly Fes ijocton sumo devo goer somos! ‘SST 0s215:76008:71 (SST 08238-00100) Fomover an rapiacar. camshaft bearng ‘$81.09278-76001.71 SST 092784012 For remaval and cof camenat bearing For removal and instalation cof camshaft rung go? set bot '$81.09370-10410-71 Replaces ont ale Beating For ernlahalt ploy ‘estalnon 'ssr.09370-20270-7 Reploer dine prion bearag For crantahat tng goat instaision ‘SST 09608 7600071 SST d9608-35074) “Toolset axe hb and deve prion Fo cankshat ol soa ‘$87 09620-70017: (SST 09620-20010) Replace, et goa box For removal and insalabon cf camera ding gear ‘SST 00050-76012-71 (SST 05950200171 ler univer Fer erankshat bring gear Teale and measuring nstureni Micrometer O~ 25 mm (0~ 0.981 6076 mm{1 67 ~2 96.0) a Fer measurement ofeach po Calne gauge 0~ 28 mm (0~ 0.98 in) For massurement ofeach pat Dis goo Fat messuremant of each pet Cylinder gouge 50~ 100 mm [1.97 ~3.94 in) Foreamhat beer nade ‘ametor masburemart ‘Ol grease, ote ‘Treo ond 126 (coor ane do No. 65527800-71 oez2-0070 Pre alain 2 ico ‘apn he FPG pate do No, 068267600171 8826 00080) “hwos bond 122 a onualont Part No, 086887600171 03839 0070] For ight pug nstalaion "IPG Part No. 08826-76001-71 (08826-00080) oral pan instalation DEPOSE DE LA DISTRIBUTION 1. Dépose de i evasse compbte Aétlronen: © Seveportr eux puges 2 — 982 14 ‘les dfervent on tala procécure do pose dole cuss. : (© Waet inutle fotectue te dépose do la culae pour siser un wavelet que In dipone de la cietrbution cero & 2. Depo de sowie do vot (1 Bovlon ge poube 62 wiebroguin, ergo elas mepats: 48 mm Anention Erpécher toute rration dela section ore u viebroguin Bouton de vores: M12, 2125 ‘S57 08213-76007.71 (SST 09213-60017 3, Dépose du cowverie do cater de itibuton (77 Bouts ot rons (2) Depoteria covert de ate doco tin on rapport bgbement cessus avec ‘nmol en Besbave ‘Removing th Teg ow Cove ‘AUSBAU DER VENTILSTEUERUNG 1. Demontage das 2Hnderkonts Anmertung: werden, wenn des Nockenwellnred de- ‘monte werden ell 2. Damamage det Kurbebwalliomonscheibe (0) Hateschraube der Kurbelwotenemon schobe Senlisstwelt: 48mm 12) Kurbohwoteniomonschoibe ‘SST 09213-76007-7 SST 08213.600171 3. Domomtage dos Stouergosusedoctals (a) Sevauten mi Seresbon (2) Dan Stouraehsoodeckel euch eicnte + Seige mi enam Kurssettharme ager dx Krbtatnvomen REMOCION DEL ENGRANAJE DEDIS- ‘TRIBUGION 3 emacen del corinto dala cuit dlinaros Referens (as pginas 29 2 Is 2-14 an cuanto rocedimiento de remacién da le ‘culata de elindros © Laremaciba dels cua de etinios no 0s ecoraria part lo qua ne aaa la rmocGn ‘el engrenie de dewinuesén delet do levee Parnacion dala goles tbo de ue (1) Parra 308 el ba! dl cpa ‘Avena ane e338 48. (181) Precaution: Detenga le otaidn an ef lado tassro dot abel de iguana. Perna de sorvicio: M2, P= 1.25, (2) Peon de at legal ‘SST 08219-76007-71 ‘SST oB213-60017) Rernaién oa ets dt engarae da de (0) Pema con armas (2) Sequs la cube de! ergrnge de cer ‘tein galpeenda wevenanla con un smanilo de plisco, emeveg 9 Ting Gm Cove Kaus TIMING GEAR REMOVAL 1. Gyinder head ASSY removal Reference: See P2 ~ 9 to F2~ 14 forthe cylinder tad eroval prooesure © (inde need remota is unnecasary for fothar thon the coment timing oa 1a 2. Grankshat pile renova (01 Grankshet pulley bot. Wadthporasfts) 46 mm (1.81 in) mB cation: ‘Stop rotation on the rear sido ofthe erank- het, Servlon bolt: M12, P= 1.25 (2) Crankshaft pulley ‘SST.09213-76007-71 SST 08213-60017 3, Timing ur cover comoval (0) Bolte with wasters, (2) Rorove tho timing gear cover by Thy tapping it with 2 plastic hammer ‘Rerowing he Thing Gaz Cove KALE 232 12 Vésioeton a au rec de dante de arn de pompe aircon (11 Se muni un comparator cetan pox ‘mesutr au act de dente rte le on de gomzeg'inecton ete egnon Ineemécare no. 3 (Cota nominate: 0,08 mm La: 0,3 mm Rempiacerte ignen de some ¢'iniscton tle pignon intrmesre no. 1 qvand sate presente ost depesso, \Vbatcaon a sett de dents do rave do detbuton dats 8 comes 1) Serruned un cmearstur 3 cactan pout atures a gu oe de dartro ont a ‘ove de trnston attra cme e Lite: 0,8 em Remplace la ous da dstibution dere {camer ate pignan sree no. 2 quand a lena presents est dpess, 1. varieaton ov ju eas da denne drove de devibvtion do viteoquin (1). Somonied'uncomesrateu 8 caan pour suri ju rac do cane ane la ‘ove de devon do wilebeqin sts Pioroneiterecies no. 1 en. 2. Cote nominal: Rove de deributon do visbraquln & pignon interme no.1: 0,08 mm Rous do dieoiption oo visbreauin & Planon interme no.2: 0,08 mm Unite: 0,3 mm Ramplacera vous de tibuton arr0 ‘noames ate pgnon tees guard ia ina poser est depessée aa 4 Doorptung cee Zahntinkenepile de En- sorteoumnontaaas (1) Mt ene Moun dap Zehntnkenspil _usthen dom Eiepitpumpervad und ‘dom Zusechonad Ne. | masaen ‘Soller: 0,08 mm Gronzwert: 03 mm Wir or Gronzwort Gboreciten, das Enepitopumpencad und des Zaischan- vad Ne. austausenen BESTE even Pane ore 5. Uberputungdes ahnlancenspedesNot (0) Me einer Modu ds Zahrinkensi utschen dom Nockoowalenrad und dom Zuracheriad N 2 mesean Soltwore: 0,08 mm Gronrwert: 03 mm Wed dor Grenewer dberehriten, d Neckerwotonaa une dae Zavechoncad Nc 2 eustachian 6. Userpstung das Zeatantenspo's dee Kur boiwelenrades (0) Mt einer oSub don Zedfinkonsail zviscren dom Kurbehlonad vd don aischenaden Net and Ne 2 reson, Solwert Kurbelweloncad xZwiachenred Net 0,08 mm Kurbotwollonrad x Zwlechonrod Ne2 0,08 mm ronawort, 033mm Wied dor Grenawert dberectetten, dis KurboWwotorad und de boisen Zi schonrbder austausenen. Ingen th Crh Timing Gow Gstiah KALE? phatekenepe Ent tsparoeredeeQbrpratan Zaapienepal das Kuwait ieepator — 232 4 Inegncion dt vag eee dl angranae de a bomb de nyecion (0) Use on eabeador enters y me ove ante of angiange de le tomb de Inymcion yo ange tema NO. 1 Standerd 0,08 mm. (0,0020"1 mate 0.3 mm, (00120) Sia eicade oi, recarbio eer rae da labora de nycion y elegy aj rtaracio No 890 15 Insprcodn det juga la del engansie do trib cl ib de ives (1) Usa uneaivador da exery ida uogo oye ete a engranaje de dtroucien dl sebol delves ot angrange ntmedio ‘Standard 0,05 mm. (0,0020" Ura: 0.3 me, (0,0120") ‘Sito exeado eie, ocamble ot engi ej. dion da bo! delves nara itor No.2 15 Ingpkccon de! juego be del engranaje co ‘derouclon oe bol dl cig (1) Use uncalvador dexter mide! nage ore enue eng/anaje de debucin cl ‘01 det igor los engrangos iter smedies Ne‘1y No.2 ‘Standard Engranaye co dsvibuelén del bl del igual Enganaentarmedio, No.1? 0.08 mm. 10,0020"), Engranso de dlvibueién del drbot del eigUana = Engen itormedio No.2: 0,08 ram. 0.0020" Lite: 0:3 ren. (8.01207) Size exes ol rit, cambio a ong ‘aia detbussn dl bl dl ai 1s engraales immedi. a 4 rection pup gear backlash inspection 111 Us a dat gauge and mess the back lath betwenn fue inaction PUMP geet ‘and ala gear No.1 ‘Stanrd: 0,08 mm (0.0020 in Limit: 0.3 mm (0.0120 In) HY the limit = excaede, epics the In scion sump 95 and id gaa No.1. 5. Camehet timing gar becklas nspsetion (OY Use a ial gauge art masara the ack tach botvean the carahat timing geet and io gear No.2 ‘Standard: 0.08 mm (0.0020 in Umit: 03 men (8.0120 in) the limit is exceed, replace the ars ting sar ard idle gear No.2 8. Crankshaft timing gear beck insptction (1) Usa a cial gauge ar mesure the ba lash berween the cenit timing (mr and ala gears No. Tare No.2 Standord ‘Crankshat timing {No.2 0.08 mm (0.0020 int Crankshat timing gear > ile gear "No. 2: 0.05 mm (0.0020 in} nt: 0.3 mi (0.0120 in) the kis excended roplce the crankshaft ming ger and ile gears. SEER ton Pos Orne ALG Inagecdng be Chane Tang Gear Baki KALS? ‘infcoton du src de demure de pignen is pompe & te 10) Sem d'un comparaout cadtan pout mone’ eau resi dort on baron de pone halt gran 9 Cote nominate: 0.05 mm Limite: 0,3 mm : emalact le pignon de pomge hui et Ie pian intrnécare n. 7 curd la rite presi ws Spee, ‘esteation da jou aia de gran nvernesave (1) Se muni dun ju do eles epesour ovr mesure wx ignon ir Imadiore 0, 1 Cote nominate 0,030 mm 8 0,080 mm Limite: 0,3 mm Ramslaceri ign net no. tat te quent prscxia beg as énaseo. ‘Se muni dun ju do colts 'eoasseur our masirar eau axa du plonon ne Imac no. 2. Rmalaceria pgnoninirmadse . ¥ ot lategue de butee avando ure preset st sep, Dépose du pgren ntrmédave n. 1 (1) Bosoos daseemoage (2) Bagu0 de butee {3} Paran tarmésaire no. 1 (4) Axe de pignan ited ro. ‘Se seri de out spl SST i ase Sst o0@10-20172.71 Uerprutung des Zennllonkanspie's des OF pumoenvades {1} Mit einer Mohr das Zanarkenspal wischen dem Opurpented und dom Zoschenved Ne masson Soler: 0,05 mm 03mm for GrenzwertUberschiton, diz (Opumpanad und dae Znstoronrad N+ ‘ausavechen. Uberritung des Ailpits der Zweacnont (1) Mt oer FaNereatene axe Aisne! dos Zwischerades Ne. 1 messen Solupiot 0.030 ~ 0.090 mm Gronewor: 0:3 mm Wid dor GronawertGbereenten, ae ‘2wachonied Nt Turd. Anau 12) Me ener Faersatletve dos Axis ‘es Zwischawades Ni 2 este, Sollpiot 0.030 ~ 0,090 me Gronzwort 0:3 mm Wie dor Groner Uberecriten, dos Zwsschonad Nr 2und die Aniutechebe (B) Zwecherrd Ne. 1 (@)Achso dos Zwiechenrades Ne 1 Bo: str fostom Site SST benutzen, ‘s87098102017271 Zenner dee Olumpenee KAO Zovachenr et ond chen demontonn KALI Inspec dt ueg0 be dol enararae oe (G) Use uncaadord otra yi wooo ive ent ch engra bombs Ge Standard: 0,08 mm. 0.0020") rm. (001207) Sie excace a rte. peanbe ot eng’ ec la bombs de rota lenges ierreda No.1 Inaosccién de la lg Se enact ergo (7) Use un caoraor 6 expesory mid a holga de ee de engiange nee ono t ‘Stendard 0.030 ~ 0090 mm (o,001%8 ~ 000386") Lite: 03 em, (,0120") Size oxcae ote, ese al en tale intoracio Nov Ty ly eardea ce Uso un cara do aspesce y mid le ola do ompue dt enaraeinteme No 2 Standard 0.090 ~ 0,090 mm. .00384") 0120") ce eng By Ie andela de emacién dl anginal ntrrato No.1 (0) amas oe auecion @) Anda ce ere {@) Engranas ramnsio Net (@) Abt onl regrane tenredio No.1 Use in SST = el acoplarierto tt somtado, SST 09810-20172.91 enon Gear No.1 Sate 20a KAU Ot pum ger backlsh Inspection (1) Use a ca cougar massive the back lath batwaen the oi um ger ond cle ur Not Standod: 0.06 m (0.0020 in) Limit: 0.3 xm (0.0120 in} re limit exeseced, replace the of rnp gee and le gan Kot Inpecirg he OF Pomp Gee Bocas ALG tole goa thrust clearance inspection (1) Use a tietnes gauge, and mesure the ‘hrs clearance a la goo No.1 ‘Standard? 0030~ 0,090 mm (0.00118 ~ 0.00864 in) Limit 031.0120 nt IV the ent exes, reploe ile gor No, 1 an the teu washer, (2) Use a tlckoae gauge, ae meni the ‘trust learanos of ile gar No 2. Standard 0,000 ~ 0,080 mm {0100118~ 0.00364 in) ‘ints 0:3 mm (0.0120 in) 11 the mit evened, opacn dle ar No.2 and the eeu washer, tale ge No. 1 emova GH) Setbots (2) Tre weer (B) tole guar No.1 (2) tale gar No.1 arate (en he SST it Fitna ta ser 0ae1020172.71 2-34 10, Dépore du pignen inermédiave no. 2 (1) Bouons & assorbiane (2) Bapuo ve butte (3) Pignon interctake no. 2 (6) Axo do pignoniteemédae no. 2 So ser de oul spice ST 5 fassom biage ost di, $81 09810-2017271 120 de gran v envainament de pomee 1) ovou dassorbioge (2) Pron dentainement do pomce cin eter ‘SST o9213:76002-71 SST 0921831021) Dépose I pignon entrainment de pompe 12, Depose da ts pampe a'nycton compte 1) Bouin t'ssomtlage de pas do hxaon Foulon dassemblage oe cowerce do [91 Pompetejecuan comple avec son cou vere a ‘Aeontion: Déposer In pompe dinjecvan eompléte s densa, 13. Otpose de poussor do soupane 1), poser ies nouszos do couse 12 00 Artention: Disposer lat pouseors de soupape dane Font du ddmontage eon commancant pat enon 0 Vaho tee 2-38 10. Ausbou dos Zwieshonvades Nr 2 IN) Hoteseheubon 12) Aniutschebo (9) Zvischeread 2 (a) Achve des Zvschorwadas Ne 2 Beisel les Ste SST nercteen, ‘Ssrovero20172-7 Eiospritepumpe ur ausbaven, falls unbadingt nie. Hotemuter Einsprtzpurnpenres SST 09213-76000-71 SST ogera-a102N 12, Ausbau dr Einspritepumpe Aentung: DieEinapritzpumpe nur ausbouen, fle un- badingt nota. (0) Hateschreube der Pumponb rung 12) Hateschraube des Pumpendeckels [8 Eneprtzpumpe mit Pmponceckel 13. Ausbas dr ontisteol (0) Die Venbst68ot herousnetmen (12 Stick Aedtung: ‘le ausgebeutonVentlst80 in Reihenfo! Amaia er Eoeptrpmge | KALI “spell Venultelheraurrahmon RAS

Vous aimerez peut-être aussi