Vous êtes sur la page 1sur 5

s

PROCEDIMIENTO MONTAJE Y COMMISSIONING


INTERRUPTORES TIPO 3AP1 FG 145 KV SMART

1. OBJETIVO

Presentar los lineamientos básicos y más importantes que se deben tener seguir para el montaje y pruebas
funcionales de los interruptores Siemens tipo 3AP1 FG 1145 KV Smart.

2. LITERATURA

El presente procedimiento ha sido elaborado tomando como base las “Instrucciones de Servicio” y “Esquemas
Eléctricos” que se entregan con cada uno de los interruptores suministrados.

3. MONTAJE

Previo al montaje del interruptor, el supervisor con las competencias apropiadas debe leer las “Instrucciones de
Servicio del Interruptor” o como mínimo el Capitulo 4, para que se familiarice con los componentes del
interruptor, productos a utilizar, torques a aplicar según el tornillo, proceso de montaje y calibración de los polos
entre otros aspectos relevantes.

A continuación p.e. ilustraciones en donde se muestran los tornillos a cambiar y productos a utilizar:

Ahora bien de acuerdo a las “Instrucciones de Servicio” los pasos para el montaje del interruptor son:

1. Revisar que se cuanta con las herramientas y logísticas necesarias para el montaje.
2. Aplicar las 5 reglas de oro.
3. Demarcar el área de trabajos.
4. Revisar que el suministro esta completo contrastándolo con las listas de despacho, verificando que
vienen con el equipo los tornillos de reemplazo y lubricantes.

Unrestricted
s
5. Desmonte de las columnas polares de la unidad de transporte (Cap. 4.5.3). En este punto es
importante verificar que cada columna polar tenga la presión para lo cual es necesario quitar el tapón
de la válvula de llenado de la columna polar y presionando la válvula (debe salir un poquito de gas).
6. Izar e instalar la estructura de soporte de las columnas polares (Cap. 4.5.4).
7. Montar las columnas polares y acoplar los accionamientos (Cap. 4.5.5). Iniciando con la columna polar
B, una vez este montada esta columna polar se debe acoplar la misma a la caja de accionamiento.
Posteriormente se deben instalar las columnas polares A y C.

8. Montar las bielas de acoplamiento entre las columnas polares de acuerdo al esquema ilustrado a líneas
abajo (Cap. 4.5.5). Para este punto es muy importante que los tornillos 10.9.4.1 sean reemplazados por
los tornillos autobloqueantes que vienen dentro del kit de montaje. Así mismo es muy importante que el
perno de acoplamiento (10.9.1) que acopla la palanca de accionamiento de la columna polar (A y C) se
instale cuando el perno de alineación (10.9.3) este totalmente introducido en el orificio que está en el
engranaje de cambio de dirección en la columna polar, lo anterior se logra desplazando levemente la
columna polar.

Unrestricted
s
9. Una vez los pernos de alineación sean introducidos y fijados con los tornillos 10.9.1.1. se deben
torquear los tornillos que fijan cada columna polar a la estructura de soporte y posteriormente retirar los
pernos de alineación (10.9.3).
10. Acoplar la tubería de gas (Cap. 4.5.6). en este punto es importante realizar la respectiva limpieza de los
acoples de conexión (Columna polar y tubería de gas) utilizando alcohol iso propílico. Dado que esta es
una conexión tipo Dilo (Metal-metal) no es necesario el uso de O-rings ya que los mismos están
incorporados en los conectores de acople.

11. Aterrizar la estructura del interruptor en los puntos dispuestos para tal fin (Cap.4.6.1).
12. Instalar los cables de alta tensión (Cap. 4.6.2)
13. Llenar las columnas polares con gas SF6, para lo cual como mínimo se debe disponer de una maleta
de llenado con manómetro de precisión y acoples rápidos tipo DILO, termómetro, detector de fugas y
opcionalmente un equipo analizador de calidad de gas SF6 (Cap. 4.7). Al momento de realizar el
llenado del gas se debe verificar el correcto funcionamiento de las señales de alarma y bloqueo por
SF6 dadas por el densímetro verificando la actuación de los contactos auxiliares acorde a lo indicado
en los esquemas eléctricos. Por otro lado, es importante ajustar la presión nominal de llenado
realizando los respectivos ajustes por temperatura ilustrados en la figura 1 (Cap. 3.1.6). Finalmente, se
debe garantizar la hermeticidad de las uniones que existen en los acoples de la tubería con ayuda del
detector de fugas.

Unrestricted
s
4. PRUEBAS FUNCIONALES

Una vez terminado el montaje se puede proceder con las pruebas funcionales del equipo para lo cual se deben
seguir como mínimo los siguientes pasos:

1. Disponer de los esquemas eléctricos.


2. Realizar la alimentación de AC y DC (Tensión de control y mando) en los puntos indicados en los
esquemas eléctricos.
3. Verificar que se tienen las alimentaciones L+ y L- en los puntos indicados en los esquemas eléctricos, e
igualmente realizar los puentes y conexiones de enclavamientos de acuerdo a la ingeniería del sistema
de control y protecciones.
4. Verificar visualmente que el accionamiento en donde están ubicados los resortes no presenta ninguna
pieza externa (p.e. llaves, herramientas, etc), que vaya a interferir con su normal operación.
5. Verificar que las bielas de accionamiento no presentan ningún bloqueo y que se han removido los
pernos de alineación.
6. Verificar que el interruptor tiene la presión nominal de gas SF6.
7. Verificar que entre los bornes -X1:600 (L+) y -X1:605 (L-), al igual que entre los bornes -X1:604 (L+) y -
X1:608 (L-), se tiene la tensión de control (125 VDC).
8. Verificar que entre los bornes -X1:450 y -X1:465 se tiene la tensión de mando del motor (125 VDC).
9. Conmutar el guardamotor -F1 a la posición “ON”, con esto inmediatamente inicia la carga del resorte de
cierre quedando listo el interruptor para el cierre del mismo una vez se de la orden de forma local o
remota. No se recomienda realizar la carga del resorte de forma manual, ni forzando de forma
mecánica los contactores -K9A y -K9B, ya que puede bloquear el accionamiento. En caso que
se deba cargar el resorte en forma manual se deben seguir las instrucciones dadas en el
capítulo 3.6.1.1.
10. Con el resorte de cierre cargado se puede dar la orden de cierre y por ser la primera vez que se opera
el interruptor, se recomienda dar el comando de cierre de forma remota (Cap. 4.8). Una vez dada la
orden de cierre se llevan a cabo las siguientes acciones:
a. El contacto principal se cierra (Esto se puede evidenciar observando el indicador de posición,
se mostrará en la mirilla (I)).
b. Se carga el resorte de apertura (el más delgado de los dos que tiene el accionamiento).
c. Inmediatamente se inicia de forma automática la carga (tensado) del resorte de cierre.
11. Con el interruptor en la posición cerrado ahora se puede dar el comando de apertura.
12. Comprobar todas las funciones y rutas de comando y señalización indicadas en el esquema de
conexiones.
13. Como validación de las pruebas realizadas opcionalmente pueden diligenciar el protocolo que se
encuentra al final de las instrucciones de servicio.
14. Una vez efectuadas todas las pruebas funcionales con éxito el interruptor queda disponible para que
realicen las pruebas individuales (resistencia de contactos, tiempos de operación, etc).

5. DETECCION DE ANAMALIAS

En caso de presentarse alguna anomalía en el equipo los principales pasos a seguir son:

- Disponer en sitio de una copia de los planos del interruptor y del sistema de control y protecciones.
- Verificar que no haya ninguna alarma activad, pe. Baja presión SF6, resorte descargado, etc.
- Verificar que el interruptor cuenta con tensión de alimentación y de control verificando con un
multímetro en los puntos indicados en los planos.
- Para el caso del comando de cierre verificar que el resorte se encuentre cargado.

Unrestricted
s
- Dar el comando de cierre y verificar que se acciona la bobina de cierre, si la misma se acciona y no
cierra el interruptor se debe contactar a Siemens. Por el contrario si se da el comando y no se acciona
la bobina de cierre, se debe verificar con ayuda de los planos y un multímetro el punto en donde se
esta perdiendo la tensión de mando.

Documento elaborado por:


Firmado digitalmente por Mateus
Mateus Malagon Malagon Helmer Augusto
DN: cn=Mateus Malagon Helmer

Helmer Augusto Augusto, o=Siemens,


email=helmer.mateus@siemens.com
Fecha: 2019.07.31 14:41:59 -05'00'

Helmer Mateus Malagón


Siemens S.A.
GP EPC TS
Autopista Medellín Km. 8.5 - Costado sur
Tenjo, Colombia
Cel.: +57.312.4579036
E-mail: helmer.mateus@siemens.com

Unrestricted

Vous aimerez peut-être aussi