Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
818 01
818 01
™
Replacement parts QOFSLALB and QOFSHALB for Fingersafe Covers IP2X per IEC 60529
Piezas de repuesto QOFSLALB y QOFSHALB para las cubiertas con protección para dedos IP2X según IEC60529 80043-818-01
Pièces de rechange QOFSLALB et QOFSHALB pour les couvercles de protection des doigts IP2X selon IEC60529 11/2015
2 3
Pull/Jale/Tirer
2 © 2015 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Replacement parts QOFSLALB and QOFSHALB for Fingersafe Covers IP2X per IEC 60529
80043-818-01 Piezas de repuesto QOFSLALB y QOFSHALB para las cubiertas con protección para dedos IP2X según IEC60529
11/2015 Pièces de rechange QOFSLALB et QOFSHALB pour les couvercles de protection des doigts IP2X selon IEC60529
4. To re-install the branch circuit 4. Para volver a instalar la cubierta del 4. Pour réinstaller le couvercle du
breaker cover, mate the flange interruptor automático derivado, encaje disjoncteur de dérivation, assembler la
with the bus insulator mounting la brida en el agujero de montaje del bride au trou de montage de l'isolateur
hole and push until it snaps in aislador de la barra y empuje hasta de barre-bus et pousser jusqu'à ce
place. que encaje en su lugar. qu'elle s'emboîte en place.
5. For QOFSLALB, mate the cover 5. Para la cubierta QOFSLALB, encaje la 5. Pour le couvercle QOFSLALB,
flange to the branch circuit brida de la cubierta en el interruptor assembler la bride du couvercle au
breaker. automático derivado. disjoncteur de dérivation.
6. Replace the dead-front assembly 6. Vuelva a colocar el ensamble de frente 6. Replacer l'assemblage de l'écran
and trim-front assembly; refer to muerto y ensamble de marco frontal; isolant et l'assemblage de la garniture
Replacing Dead-Front Assembly consulte Colocación del ensamble de avant; se reporter à Remise en place
and Trim-Front Assembly, in frente muerto y ensamble de marco de l'assemblage de l'écran isolant et de
instruction bulletin 80043-831-01. frontal en el boletín de instrucciones l'assemblage de la garniture avant
NOTE: Branch circuit Breaker 80043-831-01. dans les directives d'utilisation
Covers are Fingersafe IP2X per NOTA: Las cubiertas de interruptores 80043-831-01.
IEC60529 when a wire appropriate derivados tienen protección para dedos REMARQUE : Les couvercles de
for the ampere rating of the circuit IP2X según la norma IEC 60529 cuando disjoncteurs de dérivation ont une
breaker is installed. se instala un conductor adecuado para la protection des doigts IP2X selon IEC60529
corriente máxima permitida del interruptor. lorsqu'un conducteur approprié pour
l'intensité nominale du disjoncteur est
installé.
© 2015 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
Replacement parts QOFSLALB and QOFSHALB for Fingersafe Covers IP2X per IEC 60529
Piezas de repuesto QOFSLALB y QOFSHALB para las cubiertas con protección para dedos IP2X según IEC60529 80043-818-01
Pièces de rechange QOFSLALB et QOFSHALB pour les couvercles de protection des doigts IP2X selon IEC60529 11/2015
Electrical equipment should be installed, Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
operated, serviced, and maintained only by funcionar y prestar servicios de mantenimiento al l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
qualified personnel. No responsibility is assumed equipo eléctrico. Schneider Electric no asume électrique. Schneider Electric n’assume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilité des conséquences éventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilización de este material. découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric and Square D are Schneider Electric y Square D son marcas comerciales Schneider Electric et Square D sont des marques
trademarks owned by Schneider Electric de Schneider Electric Industries SAS o sus compañías commerciales de Schneider Electric Industries SAS ou
Industries SAS or its affiliated companies. All afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son de ses compagnies affiliées. Toutes les autres
other trademarks are the property of their propiedad de sus respectivos propietarios. marques commerciales utilisées dans ce document
respective owners sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
800 Federal Street Av. Ejercito Nacional No. 904 5985 McLaughlin Road
Andover, MA 01810 USA Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
888-778-2733 55-5804-5000 800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca
4 © 2015 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
80043-842-01
Addendum Anexo Annexe 08/2018
All trademarks are the property of Todas las marcas comerciales son propiedad de Toutes les marques commerciales sont la propriété de
Schneider Electric SE, its subsidiaries, and Schneider Electric SE, sus filiales y compañías Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies
affiliated companies. afiliadas. affiliées.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
800 Federal Street Av. Ejercito Nacional No. 904 5985 McLaughlin Road
Andover, MA 01810 USA Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
888-778-2733 55-5804-5000 800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca
© 2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés