Vous êtes sur la page 1sur 17

'/1'7) ('I'lt'I'/IIJ) A fru/w ('111<1m' st'lllfdlll-W u II\II'IIIU dt, t'olll'lIrdOlll'lullollllllullIH'snllu pl'lu pítulo

I (lIf.1UIIculta é:
til () ll'IIII)() gasto COIl1asseio c ali I11CI1WÇU()ncccssãrtas.
llvre era

h) Os trabnlhadorcs assistiam semanalmente a práticas e rhuals religiosos,


c) Os trabalhadores não tinham direito a descanso e férias remuneradas. REGÊNCIA
til Viviam no lazer a nobreza e a burguesia ociosas.
e) As leis não protegiam o artesão e o camponês sofridos.

Chama-se regência a relação de dependência dos termos da oração.


"!IU) (CORR.- TJ/R)) Das expressões abaixo, retiradas do texto, aquela em que a palavra
sublinhada não pode flexionar em gênero é: Pode ser verbal ou nominal.
a) "ponto facultativo" d) "menos gente" Nessa dependência, existe o termo principal, chamado regente, e o
b) "descanso obrigatório" e) "verdadeiro sentido" termo dependente, chamado regido. O termo regido, muitas vezes, é
:) "domínio público" introduzido por uma preposição, por exigência do verbo ou do nome:

"H9) (F.C.CHAGAS/RJ)Elas providenciaram os atestados, que enviaram às Gosto de você.


procurações, como instrumentos para os fins colimados. Termo regente: Gosto
a) mesmas - anexos - bastantes d) mesmo - anexos - bastante Termo regido: de você.
b) mesmo - anexo - bastante e) mesmas - anexos - bastante
c) mesmas - anexo - bastante
REGÊNCIA VERBAL
:1(0) (A.CONT./MT) Tornava-se , para Rui Barbosa, a imediata revisão de certas
medidas adotadas, haja o caráter arbitrário de que se revestiam. A regência verbal é um ponto de enorme abrangência, que serve de
Aspalavras que completam corretamente as lacunas da sentença acima são: base para o estudo da análise sintática e da crase. Por isso, estudamos
a) imperioso / vista c) imperiosa / visto predicação no capítulo sobre termos da oração.
b) imperioso / visto d) imperiosa / vista 1. Emprego de o e lhe
• O pronome oblíquo o (e flexões) é usado como complemento de verbos
:10 I) (TRF- 2ª Região) Está INCORRETAa forma como se fez a concordância nominal na
transitivos diretos ou diretos e indiretos:
frase:
Ela o levou para casa.
a) Os trens e as estações foram reformadas.
b) Os engenheiros construíram um viaduto e uma passarela nova. Estudei-o.
c) Pela ferrovia trafegavam vagões e locomotivas refrigerados. Entregue-a pela manhã.
d) Os planos previam projetos e estruturas recém-idealizadas. Nós o pedimos a você.
e) Os índices social e econômico de desenvolvimento da Região Metropolitana são
Nota: Os verbos das três primeiras orações são transitivos diretos. Assim,
baixíssimos.
como complemento, ou seja, objeto direto, usa-se o, e não lhe. Na última, em
que o verbo é transitivo direto e indireto, o aparece como o complemento
direto. Também seria impossível o emprego de lhe.
• O pronome oblíquo lhe (e lhes) é usado como complemento de verbos
transitivos indiretos, ou diretos e indiretos, que geralmente pedem a
preposição a:
Obedeci-lhe humildemente.
Faltou-lhe coragem.
Ofereceram -lhe ajuda.

.............. 241
240 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA
Nota: ( )s do ls li I lllll ,li O'l vl'lhos silo Irullslll vos hul li 1'111I-.;o 11'111'110, Ililllslllvo ( )hSI'rVII\'()t'S
ti li 1'1o I' I 11ti in '10. A pu Iavia Ihc (i ohjt't o íml li t'l o II(\S I r(ls t'rOSt 'S, 1100 S(' pod( 'li tio
1") EIl1 frasl~sdo tipo "Assisli () enfermo" t' "Assisti ao enfermo", nao há
IISOIO pronome o, que 6 sempre direto.
mudança de sentido. Em arnbas () verbo assistir significa "dar
assistência", "auxiliar". Alguns gramáticas s6 o registram como
:~. Emprego de me, te, se, nos e vos transitivo direto.
l'oclcrn ser complementos de verbos transitivos diretos ou transitivos
Indiretos: 2a) É raro, no português atual, o emprego de assistir significando
Ele me feriu. "morar":
Ele me obedeceu. Moro em Natal.
Assisto em Natal.
Nota: Na primeira frase, me é objeto direto, pois completa o sentido de um Raro, porém correto.
verbo transitivo direto. Na segunda, é objeto indireto, porque é o
complemento de um verbo transitivo indireto.
2. Aspirar
:1. Quando o objeto indireto é representado por um pronome oblíquo, a • Transitivo direto quando significa "sorver", "inspirar", "levar o ar aos
preposição não é expressa, está implícita no pronome: pulmões":
Pedi-lhe ajuda. Aspiramos o ar frio da manhã.
lhe = a ele, a você etc. • Transitivo indireto, com a preposição a, quando significa "desejar",
"almejar":
Regência de verbos importantes "Depois de tanto comentar, o meu príncipe, evidentemente,
I. Assistir aspirava a criar." (Eça de Queirós)
• Transitivo direto ou indireto, com a preposição a, com o sentido de "dar Ele aspira ao cargo.
assistência", "amparar": Nota: Se trocarmos cargo, que é masculino, por felicidade, feminino, teremos
O médico assistiu o paciente. a preposição a e o artigo a, que se contrairão em uma só palavra: à:
O médico assistiu ao paciente. Ele aspira ao cargo
• Transitivo indireto, com a preposição a, com o sentido de "ver", "presenciar": Ele aspira aa felicidade. (português antigo)
Meu filho assistiu ao jogo. Ele aspira à felicidade. (português atual)
"Cecília, apoiada ao ombro de seu amigo, assistia horrorizada a Isso vale para qualquer verbo que peça a preposição a. Estudaremos a
esse espetáculo pavoroso ..." (José de Alencar)
crase no capítulo 1L
"Assistiu ainda o deputado a algumas sessões parlamentares."
(Camilo Castelo Branco)
3. Visar
• Transitivo indireto, com a preposição a, com o sentido de "caber",
• Transitivo direto quando significa "pôr o visto", "rubricar":
"competir":
A funcionária visou as folhas.
Isso não assiste a você.
Não lhe assiste o direito. • Transitivo direto quando significa "mirar":
Visavam um ponto na parede.
Intransitívo, com a preposição em, com o sentido de "morar"; pede adjunto
adverbial de lugar: • Transitivo indireto, com a preposição a, quando significa "pretender",
Seu tio assistia em Fortaleza. "almejar", "ter em vista":
"Tenho próprio casal, e nele assisto ..." (Tomás Antônio Gonzaga) Visava à felicidade de todos.

242 ......
GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 243
Nula: lu V('11l S('ll<lo an'lta, por boa P:III(' dos WHIIHlticos, a runstruçüo sem a ( )hs('rvu~'C)("
pu-posição, n preferfvcl, no entanto, seu emprego uudicional, como transitivo 1°) () verbo preferir não aceita palavras ou ('Xprt~ss{)('SdI' intuusldadt-,
lndlrcto. 1H'1I1 do que ou que:
Prefiro mais o leite do que o vinho. (errado)
11. Perdoar e pagar Prefiro o leite ao vinho. (certo)
• Transitivos diretos, se o complemento é coisa:
2!l) Se não houver artigo no primeiro complemento, não pode haver
Perdoei o equívoco.
no segundo:
Pagamos o apartamento.
Prefiro ginástica a atletismo. (e não ao atletismo)
• Transitivos indiretos, com a preposição a, se o complemento é pessoa:
3a) É comum ocorrerem inversões:
Perdoei ao amigo.
Prefiro ao sapato a sandália.
Pagamos ao empregado.
A sandália prefiro ao sapato.
"Perdoa a este mísero, como perdoaste aos algozes." (Alexandre
Ao sapato prefiro a sandália.
Herculano)

6. Proceder
Observações
• Intransitivo, com o sentido de "agir":
1a) Podem aparecer com os dois complementos:
Ele procedeu bem.
Perdoei o equívoco ao amigo.
• Intransitivo, com o sentido de "justificar-se":
2a) Com a preposição de, eles são apenas transitivos diretos:
Isso não procede.
Perdoei o equívoco do amigo.
obj. dir. • Intransitivo, com o sentido de "vir", "originar-se"; pede a preposição de:
A balsa procedia de Belém.
3a) Veja o emprego especial do verbo pagar:
Paguei ao colégio. • Transitivo indireto, com a preposição a, com o sentido de "realizar", "dar
Paguei o colégio. andamento":
Ele procedeu ao inquérito.
Na primeira frase, ao colégio é objeto indireto, porque colégio vale
por pessoa (jurídica); faz-se pagamento ao colégio. Na segunda, em
que o colégio é objeto direto, o sentido é de "quitar": comprou-se o 7. Implicar
colégio e ele foi pago, quitado. • Transitivo direto quando significa "pressupor", "acarretar":
Sua atitude implicará modificações.
5. Preferir Amor implica respeito.
• Transitivo direto: • Transitivo indireto, regendo a preposição com, quando significa
Prefiro biscoitos. "demonstrar antipatia", "perturbar":
Sempre implicava com o vizinho.
• Transitivo direto e indireto, com a preposição a:
Prefiro o estudo ao trabalho. • Transitivo direto e indireto, regendo a preposição em, quando significa
"envolver":
Implicaram o servidor no processo .

244
... ...........
GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATOAQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 245
/I, AVISill, illI'OIIIl;II, jlll'V('IIi1,I'I'lllIirill, .u, jllojhil'
d(~111111( !), I\sq\I('«('I, 1.'111111.11,
1l'(,OIll:JI': IlilllSillvos dil('lns:
Sao normalnu-ur« Iransllivos direlos (' indirelos, adnlillndo duns EI(' ('sq 11('\'1'11
o ('IH'onl ro.
( OIISI111~'()(,S: "Pessoa mais compassiva lembrou a conveniência de chamar o
Avisei () gerente do problema, doutor," (Machado de Assis)
Avisei ao gerente o problema,

Observações
Observações 1") Como pronominais (esquecer-se, lembrar-se, recordar-se), são
I "l A pessoa pode ser objeto direto ou indireto, com a preposição a; a transitivos indiretos, com a preposição de:
coisa, igualmente, pode ser objeto direto ou indireto, com a Ele se esqueceu do encontro.
preposição de ou, mais raramente, sobre,
2") Não sendo pronominais, deduz-se, não podem vir com preposição:
"a) É comum o emprego dos pronomes oblíquos: Recordaram do passeio. (errado)
Informei-o do perigo, Recordaram o passeio. (certo)
Informei-lhe o perigo. Recordaram-se do passeio. (certo)
"Em todas as povoações o informavam de que o duque passara
3") Lembrar e recordar podem ter dois objetos.
duas horas antes." (Camilo Castelo Branco)
Lembrei ao colega o dia do jogo.
"O garçom lhe informa que não servem cafezinho nas mesas, só
no balcão." (Fernando Sabino) 4 Esses verbo admitem uma construção, considerada clássica, em
U)

que a coisa esquecida, lembrada ou recordada aparece como sujeito


3") Às vezes, um dos complementos é oracional (oração subordinada
substantiva) : da oração, enquanto a pessoa atua como objeto indireto. É estranho,
Ele o avisou de que faltaria comida. eu sei, mas é isso mesmo que você leu:
Objeto direto: o "Nunca me esqueceu o caso deste barbeiro ..." (Machado de Assis)
o.i. sujeito
Objeto indireto: de que faltaria comida. (oração subordinada
substantiva objetiva indireta) Entenda-se: "Nunca esqueci o caso deste barbeiro", ou, como
Ele lhe avisou que faltaria comida. querem alguns, "O caso deste barbeiro nunca me saiu da memória".
Objeto indireto: lhe
Objeto direto: que faltaria comida. (oração subordinada substantiva 10.Responder
objetiva direta) • Transitivo direto, em relação à própria resposta dada:
4") Importantíssimo! Não podem aparecer dois objetos indiretos: Responderam que estavam bem.
Cientifiquei-lhe do ocorrido. (errado) • Transitivo indireto, em relação à coisa ou pessoa que recebe a resposta:
Cientifiquei-lhe de que haveria problemas. (errado) Respondi ao telegrama.
Corrigindo, teremos: Respondi à carta.
Cientifiquei-o do ocorrido. "Ela respondeu à saudação e encaminhou-se para o canto onde
Científiquei-lhe o ocorrido. estava o telefone público." (Stanislaw Ponte Preta)
Cientifiquei-o de que haveria problemas.
Cientifiquei-lhe que haveria problemas. • Transitivo direto e indireto: responder alguma coisa a alguém:
Respondemos aos parentes que iríamos.

246 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA


RENATO AQUI NO
PORTUGUESA
CAPITULO 10 247
REGÊNCIA
11. Chunuu 1<1) l'opulurmeut«, ruusuui SI' a fralil' tia sl'gllilllt'lIIílllt'ira: "() muuiun
• Transitivo direto com () sentido de I/pedir ti presença de", I/fazer vir": custou a l'lltl'll<h'r a cxpllcnçao", Hla I'stü errada, pois a lH'ssoa não
Chamei-o ao colégio. pode ser o sujeito do verbo custar.
!\. mulher chamou o policial.
3") O emprego da preposição a com o infinitivo está caindo em desuso,
Chamamos um táxi. mas não pode ser tachada de errada:
• Transitivo indireto, regendo a preposição por, com o sentido de I/invocar": Custou a todos os participantes a esclarecer a situação.
Chamou pela irmã. Custou a todos os participantes esclarecer a situação.
Chamou por todos os parentes.
• Transitivo direto ou indireto, indiferentemente, com o sentido de • Transitivo direto e indireto, com o sentido de I/exigir de":
I/qualificar", I/apelidar"; nesse caso, terá um predicativo do objeto (direto Teu progresso custou à família muitos sacrifícios.
ou indireto), introduzido ou não pela preposição de:
Chamei-o bobo.
13.Agradar
Chamei-o de bobo.
• Transitivo direto, com o sentido de I/fazer agrado", I/fazer carinho":
Chamei-lhe bobo.
Ela agradou o filho.
Chamei-lhe de bobo.
• Transitivo indireto, com a preposição a, com o sentido de I/ser agradável":
Nota: A palavra bobo, nos dois primeiros exemplos, é predicativo do objeto
O assunto não agradou ao homem.
direto; nos dois últimos, predicativo do objeto indireto.
Isso não lhe agradou.

12.Custar
• Intransitivo, acompanhado de adjunto adverbial de preço ou valor: 14.Namorar: verbo transitivo direto; não aceita com:
Os óculos custaram oitocentos reais. Ela namorou o vizinho.

• Intransitivo, com o sentido de I/demorar":


Custou, mas acabou encontrando. 15. Morar, residir, situar-se, estabelecer-se: pedem adjuntos adverbiais com
I/Arranjou um noivo. Custou, mas acertou." (Machado de Assis) a preposição em, e não a:
Morava na Rua Dias da Cruz.
• Transitivo indireto, com a preposição a, significando I/ser custoso", I/ser
Estabeleci-me na Avenida Passos.
difícil"; com esse sentido, estará seguido de um infinitivo, sendo a oração
deste o sujeito do verbo custar:
Custou ao menino entender a explicação. 16.Obedecer e desobedecer: transitivos indiretos, com a preposição a:
Sujeito: entender a explicação Obedeço ao comando.
Objeto indireto: ao menino Não desobedeçamos à lei.
Todos lhe obedeciam.
Observações
lª) No exemplo dado, existem duas orações. A segunda (entender a 17.Pedir, implorar, suplicar, rogar: transitivos diretos e indiretos, com a
explicação) é o sujeito da primeira (Custou ao menino); portanto, preposição a (mais raramente, para):
trata-se de uma oração subordinada substantiva subjetiva. Pediu ao dirigente uma solução.
Supliquei ajuda ao mecânico.

248 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA


RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO 10
REGÊNCIA
249
( )hS('rvu~·c)t·s • l'IiIlIHltivo lndut-to, rOIII a pn'p()si~'''() li, slgllllkalldo "gostar":
lU) As v(':t.(~Ssuo "1)('IHlS transitivos diretos: A IlU\(' quer muito ao filho.
Pedimos uma resposta imediata. Ela lhe quer muito.
Implorou nova oportunidade. Nota: A frase "A mãe quer muito o filho" significa que ela deseja a posse do
Rogou colaboração imediata. filho, ou mesmo ter o filho.
2i!) Com complemento oracional, só admitem a preposição para
quando existe a palavra licença (ou sinônimos), clara ou oculta: 21. Usufruir e desfrutar: transitivos diretos:
Ele pediu para o vendedor sair. (errado) Quero desfrutar a beleza da paisagem.
Ele pediu para que o vendedor saísse. (errado) Ele usufrui as férias com a família.
Ele pediu para sair. (certo: pediu licença para) Nota: Está errado o emprego da preposição de com esses verbos.
3ª) Pedir, com sentido de "interceder", rege a preposição por, sendo
então transitivo indireto: 22. Renunciar: transitivo direto ou indireto, com a preposição a:
Pediu pelo companheiro de trabalho. Ele renunciou a coroa.
Ninguém pede por mim. Ele renunciou à coroa.
"Como cidadão nunca renunciarei um direito." (Almeida Garrett)
18.Deparar: transitivo direto ou indireto, com a preposição com: Nota: É mais usado, atualmente, como transitivo indireto.
Deparou uma pessoa petulante.
Deparou com uma pessoa petulante. 23. Favorecer: transitivo direto:
"E deparou logo com a história do profeta Elias ..." (Antônio Ele favoreceu o vizinho.
Callado)
Nota: Como pronominal, é transitivo indireto, regendo a preposição com: 24. Consistir: transitivo indireto, regendo a preposição em, e não de:
Ele deparou-se com o amigo à margem do caminho. Meu trabalho consiste em coisas agradáveis.

25. Constar
19.Atender
• Transitivo indireto com a preposição em, e não de, quando significa "estar
• Se o complemento é pessoa, pode ser transitivo direto ou indireto, com a
registrado" :
preposição a:
O nome consta na lista.
Ele atendeu uma pessoa.
Ele atendeu a uma pessoa. • Transitivo indireto com a preposição de, quando significa "constituir-se":
O romance consta de trinta capítulos.
• Se o complemento é coisa, é transitivo indireto, com a preposição a:
Atenda ao telefone.
26. Referir: transitivo direto; significa "contar", "narrar":
Nota: Assim, fica errado dizer que alguém atendeu o telefone. O passageiro referiu o ocorrido.

20. Querer 27. Referir-se: transitivo indireto, com a preposição a; significa "fazer alusão":
• Transitivo direto, significando "desejar": O tenente referiu-se ao soldado.
Ele quer a verdade .

..............
250 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATOAQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO 10
REGÊNOA
251
')11, <:1\(''';11 .12. Si m paI 1/'.:1I' (' alll ip.u
i/',:I I SélO 11íIIIsil IVOS 111<1
li 1'1os, ro III éI P I ('posi~'no ('011I

• 'ünnsiüvo direto, com o sentido de "tomar o cheiro de": Importunrc: nào podem ser pronominais:
A jovem cheirou as flores. Sempre me simpaüzei com Maria. (errado)

• Transitivo indireto, com o sentido de "exalar cheiro":


Sempre simpatizei com Maria. (certo)
Desci as escada cheirando a bacaJhau.
33. Suceder
• Transitivo indireto, com o sentido de "ter aparência":
• Transitivo indireto, com o sentido de "vir após", "substituir"; exige a
'Iudo aqui cheira a deboche.
preposição a:
Ele sucedeu ao pai na direção da empresa.
"9. Anuir: transitivo indireto; rege as preposições a ou em:
• Transitivo indireto, com o sentido de "acontecer"; rege as preposições a
Anuímos à solicitação da turma.
ou com:
"Seria da minha parte indesculpável temeridade anuir no
Alguma coisa sucedeu a ele.
compromisso." (Rui Barbosa)
Isso não sucederá com você.

30.Apelar • Intransitivo, quando seguido de oração subjetiva, significando


• Recorrer: preposição para, e não a: "acontecer":
Apelou para o amigo. Sucede que não haverá outras oportunidades.

• Interpor recurso: preposição de:


É necessário apelar da sentença. 34. Parecer-se: transitivo indireto regendo as preposições com ou a:
A criança se parece muito com o avô.
A criança se parece muito ao avô.
31. Servir
"Nunca se parecera com o pai senão quando se riu assim."
• Transitivo direto, com o sentido de "pôr sobre a mesa" ou "estar a serviço":
(Camilo Castelo Branco)
Servirei o almoço no terraço.
Ele serve com alegria os seus vizinhos. Nota: Parecer, sem pronome, pode ser de ligação ou intransitivo:
Sua atitude parece criancice.
• Transitivo indireto, regendo a preposição a, com o sentido de "prestar Parece que vai chover.
serviços", "convir":
O material não serve ao que precisamos fazer.
Isso não lhe serve. 35. Pisar: transitivo direto; evite-se a preposição em:
Pisou o rabo do cachorro.
• Transitivo indireto, regendo a preposição em, com o sentido de "prestar Não pise a grama, meu filho.
serviços militares":
O jovem serviu na Marinha.
36. Gostar
• Transitivo indireto, regendo a preposição para, com o sentido de "ter • Transitivo indireto, com o sentido de "estimar":
préstimo, utilidade": Todos gostaram do projeto.
Este vidro serve para o fabrico de garrafas.
• Transitivo direto, significando "provar":
Nota: Há muitas discordâncias entre os estudiosos quanto à regência desse
Ele acabou de gostar o café.
verbo. Tentamos uma simplificação, que pode ajudar no seu emprego .

.............. ......
252 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 253
( >h.,till 1;).1\111"1, t'slilllill, ílht'II~'I)"I,IIIIIVill', palilht'lIi/;II, dt'tl'st"I, odi.u, ildo li 11, visit.u:
ü anxltlvn dlu-to ou lndlrcto, l'l'g('IHIO ti prcposlçuo a, com () scntid» d(' trnnslrlvos dirotos:
"M'I vit dt' ohsulculo": Estimo () colega.
Nada pode obstar o progresso, Adoro meu filho.
Nada pode obstar ao progresso. Visitou os avós.

Transitivo indireto, regendo a preposição a, com o sentido de "opor-se":


"Queremos obstar às votações cerradas do compêndio." Observações
(Alrneida Garrett) 1U) Todos esses verbos (e muitos outros) indicam algum tipo de
sentimento. Tais verbos são transitivos diretos, não pedindo a
preposição a:
11. Saber
Ela visitou ao noivo. (errado)
Transitivo direto, significando "ter conhecimento":
Ela visitou o noivo. (certo)
O aluno sabia a matéria.
211) Com algumas palavras, notadamente as de cunho religioso, pode
Transitivo indireto, significando "ter gosto de"; rege a preposição a:
aparecer a preposição a. O complemento é objeto direto
Isto sabe a carne assada.
preposicionado. Veja o capítulo sobre os termos da oração:
"Asternuras desta terra
Amo Deus.
Sabem sempre a pão e queijo." (Caldas Barbosa)
Objeto direto: Deus
~()ta: seu complemento não vem determinado por artigo; por isso, no
Amo aDeus.
rimciro exemplo, não há o acento de crase.
Objeto direto preposicionado: a Deus

1<1. Adcntrar: transitivo direto. Evite-se a preposição em: 311) Por serem transitivos diretos, não admitem o lhe como
Adentramos o salão. complemento, mesmo que este esteja preposicionado. Não se pode
trocar a Deus, no exemplo anterior, por lhe: amo-lhe. Diga-se
sempre: Amo-o, estimo-o, adoro-o etc.
O. Comparecer: transitivo indireto, regendo as preposições a ou em:
"Não pude comparecer à conferência de ontem." (Rui Barbosa)
Todos compareceram na reunião. Emprego de pronomes relativos
O pronome relativo, palavra que inicia as orações subordinadas
I. Ajudar, satisfazer, presidir, preceder, exceder: transitivos diretos ou adjetivas, pode estar antecedido de preposição. Isso depende do verbo da
indiretos, com a preposição a: oração adjetiva (às vezes, de um nome) e da função sintática do pronome
Satisfiz o regulamento. relativo:
Satisfiz ao regulamento. O homem a que me referi vai ajudar.
Osvaldo precedeu o irmão. O homem a quem me referi vai ajudar.
Osvaldo precedeu ao irmão. O homem ao qual me referi vai ajudar.
Não exceda o limite de velocidade. O homem a cujo problema me referi vai ajudar.
Não exceda ao limite de velocidade.
Nota: Exceder admite a preposição em, principalmente quando pronominal: Observações
Ele excedeu-se nas críticas. 1li) Como o verbo referir-se pede a preposição a, ela fica antes do
pronome relativo, que é o seu complemento ou parte dele, caso da
palavra cujo.

254 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA


RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 255
lU) Os prnuoru« IClflllVOti (Itll~, quem I' (I qual ~1~l'íIllllelllp pOdl~1IIsei OhNl'rva~'(ll'S
usados IIIIS 111'10'\ 0111 I O", mas quem s(í podr- ler alltl'c(~dl~llll! pessoa
I U) Eu (' tu, lias frases do item I, ('slúo l'lllpn'gados na rllll~'ao d(' sujeito.
(' tem til' St'l illl ruduzido por prcposiçúo.
Mim e ti, 110 item 2, na Iunçào de complementos. Ficam erradas
:lU) O pronome relativo cujo corresponde a um possessivo. Na frase do frases do tipo: "Deixe isso para mim fazer", "O recado era para tu" ele.
exemplo, diz-se a cujo porque o verbo referir-se pede a preposiçào
2a) Com preposições acidentais (exceto, menos, salvo etc.), empregam-
a. Note que se pode dizer "me refiro a seu problema". Veja abaixo
se os pronomes eu e tu:
outro exemplo:
Exceto eu, todos saíram.
Carlos, de cujo caráter não duvidamos, irá conosco.
Os interessados estavam presentes, menos tu.
Ou seja: Não duvidamos de seu caráter.

Verbos que não admitem lhe


Emprego de onde e aonde
Os verbos transitivos indiretos abaixo, apesar de pedirem a preposição
1. Usa-se onde com verbos que pedem a preposição em: a, não admitem lhe como complemento.
Onde está o material?
1. Assistir, com o sentido de "ver":
Onde fica o registro?
Assistiu ao espetáculo.
Não sabemos onde deixaram as anotações.
Assistiu-lhe. (errado)
Nota: Os verbos estar, ficar e deixar pedem a preposição em. Dessa forma, Assistiu a ele. (certo)
usa-se onde, que quer dizer "em algum lugar".
Nota: Com os sentido de "dar assistência" e "caber", admite o lhe:
Assistimos ao doente.
2. Usa-se aonde com verbos que pedem a preposição a: Assistimos-lhe.
Aonde iremos amanhã? Não assiste ao chefe o direito de punir.
Aonde você quer chegar? Não lhe assiste o direito de punir.
Ignoro aonde ele irá.
Nota: Os verbos ir e chegar pedem a preposição a. Por isso, emprega -se aonde, 2. Aspirar:
e não onde. Aspiro à paz.
Aspiro-lhe. (errado)
Emprego de eu/mim, tu/ti Aspiro a ela. (certo)

1. Usam-se os pronomes eu e tu na função de sujeito ou, mais raramente,


predicativo: 3. Visar:
Deram-me o lápis para eu fazer anotações. Visava ao bem.
Deixamos o caderno para tu assinares. Visava-lhe. (errado)
Visava a ele. (certo)
2. Usam-se os pronomes mim e ti como complementos ou adjuntos
adverbiais:
Aquilo era para mim. 4. Aludir:
Todos gostam de ti. Aludi ao funcionário.
Aludi-lhe. (errado)
Aludi a ele. (certo)

..............
256 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA
CAPÍTULO 10
257
REGÊNOA
.). Anuir: As Vl'Z(~S,o 11'11110
Il'gldo ('udjlllllo aduumlnul, Igualllll'III('IIIIIO<!lIzldo
AIIUill dO !ll'dldo. por preposição.
Anuiu 11)('. (el rudo) Tem uma casa s!
\,IV lU \,IV 11 11,

Anuiu a elo. (certo) Termo regente: casa


Termo regido: de madeira (adjunto adnominal)
6. Proceder:
Procedeu ao interrogatório.
Procedeu-lhe. (errado) Regência de alguns nomes
Procedeu a ele. (certo) 1. Acostumado a ou com:
Estou acostumado ao trabalho.
7. Presidir: Fiquei acostumado com o barulho.
Presidimos à reunião.
Presidimos-lhe. (errado) 2. Alheio a:
Presidimos a ela. (certo) Vivia alheio a tudo.

Observações finais 3. Amigo de:


Ls) Verbo transitivo indireto não vai para a voz passiva, com exceção Sempre foi amigo de todos.
de obedecer, desobedecer e responder:
O filme foi assistido pela família. (errado) 4. Apaixonado de ou por:
A família assistiu ao filme. (certo) Era um apaixonado da natureza.
2. a) Deve-se evitar a contração da preposição com o artigo que integra Estava apaixonada pelo colega de trabalho.
o sujeito, bem como com o pronome que constitui o próprio sujeito.
Alguns gramáticos, no entanto, aceitam a contração: 5. Ansioso por, para ou de:
Chegou a hora do menino brincar. (errado) Está ansioso por nova oportunidade.
Chegou a hora de o menino brincar. (certo) Permanece ansioso para falar.
É a chance dele progredir. (errado) Estava ansiosa de ver o cometa.
É a chance de ele progredir. (certo)

3. a) Não se atribui a mesma preposição a verbos de regência diferente: 6. Aptidão para:


Encontrei e obedeci ao avô. (errado) Sempre teve aptidão para as artes.
Encontrei o avô e obedeci-lhe.
7. Apto a ou para:
Sentia-se apto ao trabalho externo.
REGÊNCIA NOMINAL Considero-o apto para exercer a profissão.
Existem substantivos, adjetivos e advérbios que pedem complementos.
É o que se conhece como complemento nominal, termo introduzido por 8. Assíduo / assiduidade a ou em:
preposição: O garoto é assíduo ao estudo
Ele é útil à comunidade. Paulo é assíduo no escritório.
Termo regente: útil. Queremos assiduidade aos cursos.
Termo regido: à comunidade (complemento nominal) Está faltando assiduidade nos encontros.

258 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA


RENATOAQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 259
o. I\ss('(!io de: I!l. Cukladosu cnrn, ('111 uu d(':
ueccbcu o assédio de toda a turma. Sejamos cuidadosos COIll nossas crianças.
É cuidadoso em tudo que precisa fazer.
10. Atribuído a: Se ele é cuidadoso de ti, com certeza te ama.
O prêmio foi atribuído ao funcionário mais antigo.
20. Desejo / desejoso de:
11. Busca de: O desejo de felicidade é legítimo.
Estamos em busca de um mundo mais justo. Parecia desejoso de encontrar os parentes.

12. Certeza de ou em: 21. Desencanto por:


O atleta tinha certeza da vitória. Já experimentava desencanto pelo cargo.
Não existe certeza nas coisas materiais.
22. Encanto para ou por:
13. Certo de, em ou para: A montanha é um encanto para meus olhos.
Estava certo da absolvição. Tem verdadeiro encanto por turismo.
Ele é certo no que faz.
Minha mãe tem a mão certa para o plantio. 23. Entendido em:
Era entendido em construção naval.
14. Confiança em, de ou para:
Não há confiança em teu projeto. 24. Envolvido em, por ou com:
Teve a confiança de me dizer isso. Convoquei os envolvidos no problema.
Ela não tem confiança para agir de outra forma. Senti-me envolvido por um clima de fraternidade.
Estava envolvido com a vendedora.
15.Confiante em:
Continuava confiante em um futuro melhor. 25. Envolvimento em ou com:
Tenho confiança em Deus. Não tenho envolvimento nesse negócio.
Não tive qualquer envolvimento com ela.
16. Conforme a, com ou em:
Assumiu uma postura conforme às suas raízes. (semelhante) 26. Escasso / escassez de:
Essa atitude é mais conforme com seus ideais. (coerente) A jovem era escassa de vaidades.
Não estavam conformes naquela discussão. (de acordo) Havia grande escassez de alimentos.

17. Compatível com: 27. Estranho a:


A orientação dada não é compatível com a filosofia da empresa. É algo estranho ao regulamento.

28. Estudioso de:


18. Contemporâneo de:
O jornalista é estudioso de ufologia.
Ele foi contemporâneo de Castro Alves .

..............
260 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10 261
"!l. I\xallH' de: .\11. IlIc'IIII<O:l:
Procedeu ao exame do material coletado, lJlnu colsu ('ldf'llti('u fi outra.

:10. Favorável/favoravelmente a: 39. Incluído em ou entre:


Ele é favorável a que se tomem novas medidas. Foi incluído no grupo.
Agirei favoravelmente a seu caso. Estava incluído entre os mais capacitados.

:11. Felicidade de ou em: 40. Junto a ou de:


A felicidade do povo pode ser alcança da. Ficaram junto à garagem.
Deseja felicidade no casamento. Fiquei junto de todos.

32. Feliz com, de, em, para ou por:


41. Leigo em:
Estou feliz com você.
Nunca fui leigo em pintura.
Ele disse que é feliz de estar aqui.
Você é feliz em tudo.
Que a vida seja feliz para todos. 42. Limite a ou de:
Era feliz por viver no Sul. Não há limites ao artista.
Reconheçamos os limites da nossa inteligência.
33. Felizmente para:
Felizmente para todos, o fogo foi logo apagado. 43. Medo de ou a:
O menino tem medo do escuro.
34. Graduação / graduado em: Tive medo ao inspetor.
Festejou sua graduação em Matemática.
Eduardo é graduado em Letras
44. Morador em ou de:
Nessa época, era morador na Rua do Lavradio.
35. Grato a, para ou por: Foi morador da Rua Santa Clara.
Sou grato a todos neste dia especial.
Sua ajuda é sempre grata para mim. 45. Obediente / obediência a:
Mostrou-se grato pelo que lhe apresentaram. Sempre fui obediente às leis.
Tenha obediência aos mais velhos.
36. Habituado a ou com:
O monge está habituado ao silêncio. 46. Parecido com ou a:
É um homem habituado com os livros. Era parecido com o avô.
Sendo parecido ao pai, foi aceito logo.
37. Humilde com ou de:
Sejamos humildes com nossos filhos. 47. Perito em:
Sinto-me humilde de ser brasileiro. Era perito em construções .

.............. 263
262 GRAMÁTICA OBJETIVA DA LÍNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO
REGÊNCIA
10
11.Punuuuênclu ('111, )1111111 tlt' (UII a): .)(i. S('( 1<-11 t o d(' ou po 1':
Já (' longo ti sun 1)('lllIall(}ncia na firma. Ele é sedento de justiça.
A permanêncta [unto do amigo roi sua salvação. Mostrou-se sedento por cultura.

49. Permissão de ou para: 57. Semelhante a ou em:


Não tive permissão de pesquisar o assunto. O citrino é semelhante ao topázio,
Pediu ao chefe permissão para sair cedo. Eles são semelhantes na forma.

50. Próximo a ou de: 58. Sensibilidade a, de ou por:


Fiquei próximo ao muro. Tem muita sensibilidade às radiações.
Deixamos o carro próximo da árvore. Destaque-se, aqui, a sensibilidade do artista.
Demonstrava sensibilidade pelo sofrimento dos outros.
51. Queixa de, contra, sobre ou quanto a:
Não tenho queixa de ninguém. 59. Sensível a ou para:
Não há queixas contra sua conduta. Sua pele é sensível à luz.
Só havia uma queixa sobre nossa participação. A mudança foi sensível para todos.
Fizeram queixa quanto à posição extremista do chefe.
60. Severo com, para com ou em:
52. Referência / referente / referentemente a: Fui severo com meu filho.
Não há referência alguma a seu trabalho. Era severo para com todos.
É um acordo referente ao ano passado. Você é severo em todos os assuntos.
Foi infeliz referentemente a meu caso.
61. Sito / situado em:
Tem um escritório sito na Av. das Américas.
53. Residente em ou de:
Visitei um apartamento situado em uma rua arborizada.
Fui residente na Rua das Flores.
Ele é residente de um bairro tranqüilo.
62. Útil / utilidade a, para ou em:
O cientista é útil à coletividade.
54. Respeito a, de ou por: Sejamos úteis para todos.
Há muito respeito a você. Ele é útil no serviço.
Quero o respeito dos colegas. Compre o que terá mais utilidade ao dia-a-dia
Não tinha respeito por ninguém. Descobri uma utilidade para aquele estojo.
Não há utilidade em se discutir.
55. Rico / riqueza de ou em:
Somos ricos de amor. 63. Versado em:
Quero ser rico em cultura. Era versado em política.
Que riqueza de detalhes!
O trabalho tem riqueza em abonações. 64. Vizinho a ou de:
É um bairro vizinho ao meu.
Sou vizinho de seu professor.

264 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA


RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO 10
REGÊNCIA
265
XERCÍCIOS
11)
302) Assinale o erro de regência verbal. c)
a) Ele assistia com carinho os enfermos daquele hospital. d)
b) Não quero assistir esse espetáculo.
c) Carlos sempre assistiu em Belo Horizonte. 3lO) Assinale o erro de regência verbal.
d) Não deixe de assistir àquele jogo. a) Chamei-lhe à sala de entrevistas.
b) Ninguém lhe chamou de bobo.
303) Ilá erro de regência verbal na opção seguinte: c) O diretor chamou o aluno de irresponsável.
a) Aspirou profundamente o forte odor do café. d) Alguém o chamou de manhã.
b) Ela não pôde visar o passaporte.
c) Todos visam uma vida de paz. 3U) Marque a única frase que respeita as regras de regência verbal.
d) Ali as pessoas aspiravam à fama. a) Ninguém respondeu o questionário.
b) Custei a acreditar naquilo.
304) Aponte a frase que apresenta incorreção de regência verbal. c) Respondeu ao cliente que era tarde.
a) Mário pagou o carro. d) Custamos a pensar em algo.
b) A moça perdoou a indiscrição do colega.
c) Antônio deixou de pagar o ajudante ontem. 312) Está perfeita a regência verbal somente na seguinte alternativa:
d) Perdoemos aos que nos ofendem. a) Afesta que ele compareceu foi ótima.
b) O livro que ele gosta muito desapareceu.
305) Marque o erro de regência verbal. c) Aempresa por que ele tanto se esforçou acabou falindo.
a) Prefiro estudar que trabalhar. d) O cargo que tu aspiravas já foi preenchido.
b) À cerveja prefiro o leite.
c) Prefiro leite a cerveja. 313) Nas frases seguintes, todas com o pronome CUJO,há uma com erro de regência verbal.
d) Prefiro este nome àquele que ele propôs. Assinale-a.
a) Esta é a criança cujo pai deseja falar-nos.
306) Está perfeita a regência verbal na alternativa: b) Paulo, por cujas atitudes não me responsabilizo, deixou a firma.
a) O professor procedeu a chamada. c) Luís, contra cujas idéias sempre lutei, hoje é meu amigo.
b) Sua permanência implicará grande prejuízo a todos. d) Está lá fora o homem cujas idéias jamais acreditei.
c) Devemos obedecer o regulamento.
d) Irei na sua casa logo mais. 314) Assinale o erro de regência verbal.
a) A pessoa a quem ele mais se dedica é seu filho.
307) Assinale a frase que não pode ser completada com o que vai nos parênteses. b) Ajovem que admiro trabalha no sábado.
a) Pagarei.. ....alguns empregados hoje à noite. (a) c) O homem de quem aludimos na carta é inocente.
b) Naquela época, meu sobrinho assistia Belo Horizonte. (em) d) Este é o projeto com cujo autor conversei.
c) Não implique o colega. (com)
d) Quando morava no campo, aspirava ar puro e sentia-se bem. (ao) 315) Há erro de regência verbal em:
a) Foi autuada a empresa da qual ele se afastou.
308) Marque a frase que apresenta uma regência verbal em desacordo com a norma culta. b) A história que me contaram explica tudo.
a) Cientifiquei o funcionário de que seria dispensado. c) Ele trouxe uma caneta à qual não funciona.
b) Certificou-lhe o incidente. d) As folhas que varri estavam secas
c) Preveni-lhe de que havia um risco.
d) Informei-o sobre as novas diretrizes da companhia .

..............
266 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATO AQUI NO
PORTUGUESA CAPÍTULO 10
REGÊNOA
267
:1lU) E~II\ nllll'llIlI II'g{l"dlllllllr II~",
:12:1) I IIí 1'lTlI til' 1\'1.\(1111111 VI'I 111111'111:
11) () flllIll' 1IIII'II~~I~III1I1I~
I' I'XI'('II'III('.
ti) l~lI 1111' multo
1111('10
b) () 1'l11pll'gOqut- \I~plI nvumos cru ap('IHlSIIIll sonho.
h) ElI o qU('1I) multo.
c) O documento a que visei era falso.
d) O ar que ele aspirava era poluído. c) Paula namorava com alguém daquela farnflla.
d) Todos perdoaram ao jovem.
317) Marque a alternativa em que ocorre erro na substituição por pronome átono.
a) Obedeci ao professor. I Obedeci-lhe. 324) Está correta quanto à regência apenas a frase:
b) Encontrei os animais na rua. I Encontrei-os na rua. a) Chegarei em Paris no domingo.
c) Toquei o seu braço. I Toquei-lhe o braço. b) Pedi para que eles analisassem a situação.
d) Visitou a amiga no hospital. I Visitou-lhe no hospital. c) Prefiro mil vezes a ginástica do que a dança.
d) Conheci ontem o advogado de cujas idéias você sempre discorda.
3 J 8) S6 há erro de regência em:
a) Não sei onde ele será levado. 325) Julgue os itens seguintes e depois assinale a opção correspondente.
b) Aliestá o comerciante a quem mandei a notificação. ( ) Aquele emprego era aspirado por todos.
c) N6s o trouxemos ontem. ( ) Aonde colocaram a placa?
d) Responda às questões seguintes. ( ) N6s lhe convidamos na semana passada.
( ) Ap6s mim, chegaram dezenas de interessados.
319) Preencha as lacunas das frases abaixo e assinale a opção correspondente. ~ EECE ~ CCEC
O jornalista trabalho me referi está na Europa. ~ EEEC ~ CEEC
A rua fui ontem estava alagada.
a) cujo-aque c) decujo-emque 326) Marque a frase em que o verbo admite outra regência, sem alteração de sentido.
b) a cujo - a que d) a cujo - que a) Presidi à reunião da noite. c) Convoquei os participantes.
b) Iríamos a Campinas. d) Alguém respondeu à carta.
320) Preencha as lacunas e marque a opção adequada.
327) Preencha as lacunas e anote a alternativa adequada.
A rua nasci é arborizada.
Científico- de que a posse foi adiada.
O carro desconfiei é roubado.
Poucos entendem.
a) que - de que c) em que - de que
Meus irmãos obedecerão.
b) onde-que d) a qual- do qual
a) o-o-lhe ~ 0-0-0

b) lhe -lhe -lhe ~ o-lhe-lhe


321) Marque o erro de regência verbal.
a) Assistimos, extasiados, o espetáculo.
328) Assinale a frase que não admite a reescrita apresentada.
b) Alguém está assistindo o doente?
a) Sempre assisti os necessitados. c) Ele satisfez o regulamento.
c) Aspirávamos o perfume das rosas.
Sempre assisti aos necessitados. Ele satisfez ao regulamento.
d) Todos aspiram à paz.
b) Ajudei o mecânico. d) Ele favoreceu o amigo.
Ajudei ao mecânico. Ele favoreceu ao amigo.
322) S6 está correta quanto à regência as frases seguintes.
a) Sua atitude poderá implicar em descontentamento geral na empresa. 329) Observe as duas frases abaixo:
b) O secretário procedeu imediatamente a leitura da ata. O soldado estava acostumado com aquelas manobras.
c) Não lembrei do encontro. Estavam acostumados à solidão.
d) Não quis referir aquele incidente. Quanto à regência nominal, pode-se dizer que:
a) só a primeira está certa c) ambas estão certas
b) s6 a segunda está certa d) ambas estão erradas .

... ...........
268 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA PORTUGUESA ......
RENATO AQUINO CAPÍTULO 10
REGÊNCIA
269
·110) ()'lIl1llo" lI'g('IIIII1I1I11II1I1I1I.11 11,,,,- "'h'1I110 111111"11110110.,110 li ltuu cio 01'1"11 h:": .l:Iri) (}C() l\sAb) ANSIIIIIII' 11 11111'1111I1I VII (1"1' Jl0'\SII 11'1' o(s) I'NJlII\'O(II) "11I 11111111'0
a) ,·••1;\ 1\'1111. 111," I,II'''I'IIII"lcI''II''''''1 "nu ltua do 011"111"" ('0111 plt'l ti(\0 (s) ('OIT('WIllI'II!l' ('011I o pmlloll\(, ohlíquo "1.11 li".
b) está ('11 ad ••• dl'vl'lulo SI'I'OIIIH" para "na Hua do Oriente" a) IJa ugmdavu COIl1 ll1aos ~lIUVI'S (' 1I", ••ius,
c) eslá ('1'1((1 (' nuo ad 11Ii 11'011 1 •• 1 ('onsl nl~'<io b) Procurei por toda parte c, encontrando , convidei Iogo pilra
d) está errada, devendo se con igir para "da Rua do Oriente" as festividades realizadas na llsAEx.
c) Quem convidou para sai r comigo?
:1:11) Assinale o erro de regência nominal. d) Acho que ela estima.
a) O jovem mostrava-se ansioso por um elogio. e) O Major preveniu- que a prova deveria estar clara e objetiva.
b) Não sou favorável à pena de morte.
c) Nenhum objeto é idêntico de outro. 336) (QCO- EsAEx)Assinale a opção cuja regência verbal NÃOestá de acordo com as normas
d) Isso é estranho ao regulamento. cultas da língua.
a) No século XVI,muitos negros preferiram mais a morte do que a escravidão.
:1:12) Leia as frases abaixo e coloque C (certo) ou E (errado) para a regência nominal. Depois b) Informaram-no de que a Inglaterra, em fevereiro de 1807,aboliu o tráfico negreiro.
assinale a opção correspondente. c) Também informaram-lhe os livros que até Nóbrega, cujos serviços não se pode
( ) Faça um exame de consciência. deixar de louvar, pedia escravos, em carta, ao rei.
( ) Você não tem permissão para falar. d) Era imenso o número de religiosos nas minas no século XVII,pois também estes
( ) Sempre foi parecido ao tio. visavam ao enriquecimento ainda que por meios ilícitos.
( ) Não seja severo para com o alunos. e) O século XVIIassistiu à grande manifestação de revolta do escravo, um Estado negro
quilombo de Palmares.
( ) Ele foiincluído para a comissão.
a) CCCCE
337) (A.IUD.- TRT)Nas frases: 1 - "Apresentaram provas __ importância nos referimos",
b) CCCCC
2 - '~presentaram soluções __ eu não acreditava", as lacunas são preenchidas,
c) ECECE
respectivamente, por:
d) CECEE
a) cuja-em que d) a cuja-nas quais
b) a que - que e) a qual- que
333) (INSP.POL.) "...assistindo Aum desses debates universitários ..."; a regência cuida do
c) da qual- que
emprego correto das preposições após certos nomes ou verbos. A frase a seguir em
que há erro de regência é:
338) (PSIC.IUD./SP) Qual a alternativa que apresenta regência verbal incorreta?
a) O público acompanha a novela que gosta.
a) Lembrou-me o fato.
b) Apublicidade lembra ao consumidor o que deve comprar.
b) Esqueci-me dos trabalhos.
c) As pessoas preferem TVa teatro.
c) Eles chegaram no aeroporto com atraso.
d) Nem todos aspiram cocaína.
d) Custa-me pouco aceitar o outono.
e) A publicidade nunca se esquece de seu dever.
.e) O bom fruto procede de boa árvore.
334) (COM.MEN.) "Temos a ver com o político que morreu varado a tiros."
339) (GAMAFILHO)Assinale a frase que se completa corretamente com o pronome pessoal
Das alterações feitas na passagem acima, aquela cuja lacuna se preenche
entre parênteses.
corretamente com o pronome relativo entre parênteses, regido de preposição, é:
a) É m uito tarde para sair. (MIM)
a) político gostamos de aplaudir. (a quem)
b) Após ....., ninguém entrará no acampamento, (MIM)
b) político deixamos de dar apoio. (em quem)
c) Nada mais existe entre .....e mim. (TU)
c) político fomos levados a combater. (de quem)
d) Contra .....pesam várias acusações. (TU)
d) político desistimos de fazer acordo. (do qual)
e) O povo logo se esqueceu de .....(TU)
e) político nos acostumamos a simpatizar. (ao qual)

..............
270 GRAMÁTICA OBJETIVA OA ÚNGUA
RENATO AQUINO
PORTUGUESA CAPÍTULO 10 271
REGÉNCIA
:11\0) (Tltl\/M(;) OhM'!V(' Ir:
11II'HI'IIdll dos VI'I hos tinI> I'lnsI's H'I'SI 111lI~ IIOS ItI'IIS li 111'1.;11
I. Charnuremus os IlIlmlgos de hlpõcrltus.
Chamaremos aos Inimigos de hipócritas.
11. Informei-lhe o meu desprezo por tudo. CRASE
Informei-Ihe do meu desprezo por tudo.
111. Ofuncionário esqueceu o importante acontecimento.
Ofuncionário esqueceu-se do importante acontecimento.
A frase reescrita está com a regência correta em: Chama-se crase a união de dois sons iguais. Quando essa união se dá
a) I apenas d) I e III apenas entre a preposição a e um outro a, usa-se o acento grave ou acento de crase:
b) II apenas e) I, II e II Irei a a festa.
c) III apenasI Irei à festa.

:~4I) (TRF)Das alterações feitas na redação da frase "Esses dois principios encarnam-se
nos tipos do aventureiro e do trabalhador." (linhas 3/5), mediante o emprego do
pronome relativo, a que se apresenta INCORRETAé: TIPOS DE CRASE
a) São esses os dois princípios cujos parâmetros delineiam os tipos do aventureiro e 1. Entre a preposição a e o artigo definido a:
do trabalhador.
Vamos à cidade.
b) São esses os dois princípios a que se refere como os tipos do aventureiro e do
"Aristarco deu ordem à banda." (Raul de Pompéia)
trabalhador.
c) São esses os dois princípios em que se fundamentam os tipos do aventureiro e do
trabaJhador. 2. Entre a preposição a e o pronome demonstrativo a:
d) São esses os dois princípios de que se alude nos tipos do aventureiro e do
Ele se referiu à que deixei no armário.
trabalhador.
e) São esses os dois princípios por que se definem os tipos do aventureiro e do Nota: O a é pronome demonstrativo quando antecede que ou de, equivalendo
trabaJhador. a outro pronome demonstrativo: esta, essa ou aquela.

3. Entre a preposição a e o a inicial dos pronomes aquele, aquela, aquilo:


Dirija-se àquele vendedor.

4. Entre a preposição a e o a do pronome relativo a qual:


Chegou a aluna à qual entreguei o resultado.

Observações
1li) Como se vê, é necessária a presença da preposição a para que ocorra
o fenômeno da crase.
2l1) Costuma-se dizer por aí que só há crase antes de palavra feminina.
Cuidado! Essa afirmação diz respeito apenas ao caso de preposição
mais artigo a, quando, então, o substantivo tem de ser feminino.

273
272 GRAMÁTICA OBJETIVA DA ÚNGUA
RENATOAQUINO
PORTUGUESA

Vous aimerez peut-être aussi