Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Redacción de Informes de
Auditoría
www.auditool.org
Módulo 1
I. Ortografía
En esta primera unidad, se van a abordar los conceptos principales que se deben
tener en cuenta a la hora de redactar cualquier tipo de texto escrito para no incurrir
en algún error ortográfico. Vale la pena recordar que un texto no solo es valioso por
la información que contiene, sino también por la manera en la que está escrito. Si
se toma de ejemplo un reporte de auditoría, este va a ser no solo un resumen de
hallazgos, sino también la carta de presentación del Auditor. La buena ortografía
siempre va a decir algo bueno de cualquier profesional y es importante saber las
reglas esenciales.
Para empezar, el uso correcto de las mayúsculas y las minúsculas suele pasarse
por alto o su uso es básico, pero lo cierto es que es importante conocer aquellos
casos que requieren del uso de una u otra. Antes de enumerar los casos de uso, se
deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
1) Las mayúsculas se deben tildar siempre que sea el caso.
2) En el caso de las palabras que empiezan por dígrafo (ll, ch, gu, qu…), solo se
debe poner mayúscula en la primera letra.
3) La i y la j cuando son escritas en mayúsculas siempre se escribirán sin punto.
Uso de minúsculas
● Cuando se escriben estaciones del año, meses y/o días de la semana. Por
ejemplo: lunes, agosto, invierno.
● Nombres de las monedas: peso, dólar, euro.
● Tratamientos tales como: don, señor/a. Sin embargo, cuando son
abreviaturas sí se deben escribir en mayúscula inicial, por ejemplo, Sr/a., Dr.,
etc. También se debe incluir el caso de usted, ya que cuando va completo se
usa minúscula inicial, pero abreviado se usa con mayúscula: U. o Ud.
Sintagmas
En este caso se trata de una oración con dos sintagmas, uno nominal y uno adjetival.
El sintagma subrayado es nominal, ya que su núcleo es un sustantivo: contabilidad,
pero también está compuesto por un artículo: La. Por otro lado, en el sintagma
adjetival, el núcleo es el adjetivo desactualizado y se acompaña de un cuantificador
o adverbio de cantidad: bastante.
Por otro lado, los modificadores tienen la función de acompañar al nombre, de tal
manera que permiten entender mejor su dimensión. Se consideran de dos tipos,
especificativos que cumplen la función de restringir la extensión de los sustantivos
y explicativos que se identifican en el texto porque van separados por comas y
aportan información adicional acerca del sujeto del sintagma. Por ejemplo, Juan
Vélez, gerente del área comercial, reportó las falencias de su área. Y también recibe
tres clasificaciones: adjetivos calificativos, sintagmas nominales y sintagmas
preposicionales. Los adjetivos calificativos que van antes o después del nombre: un
reporte mal presentado. Los sintagmas nominales, que son formaciones que se han
arraigado por la cultura o por el uso en la sociedad, por ejemplo: Medellín, la ciudad
de la eterna primavera. Y los sintagmas preposicionales, que se explican a
continuación.
De esta manera, un núcleo de un S. Prep. puede ser: a, ante, bajo, (cabe), con,
contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, (so), sobre, tras,
durante, mediante, etc.
preposiciones
Aumento
Lo hizo de adrede (adrede)
Omisión
A pesar que (de que)
Dislocación
Darse de cuenta (darse cuenta de)
Los Sintagmas Adverbiales son aquellos cuyo núcleo es una palabra que cumple la
función de adverbio, como los verbos conjugados en gerundio que cumplen distintas
funciones dentro de una oración como complementos directo, indirectos,
circunstanciales o cuantificadores de adjetivos. Se trata de los sintagmas menos
comunes en la construcción de textos. Por ejemplo, en la frase: la auditoría se hizo
demasiado tarde para la empresa, el adverbio de cantidad demasiado tarde hace
las veces de complemento circunstancial de tiempo. La estructura más común de
este tipo de construcciones es la siguiente:
Un Sintagma Verbal tiene como núcleo un verbo que a menudo está acompañado
de sintagmas nominales (quien realiza la acción), sintagmas preposicionales,
adjetivos y adverbios. Cabe recordar que los verbos son palabras que denotan
acciones y procesos. La estructura común de este tipo de sintagmas es:
Puntuación
SIGNOS DE PUNTUACIÓN
El punto representa la terminación de una idea u
oración. En la lectura coincide con un descenso de
la voz y una pausa prolongada. Dentro de las reglas
ortográficas se distinguen tres tipos de punto: punto
final (terminación del texto), punto y aparte (cambio
de idea y terminación de un párrafo) y punto y
seguido (terminación de una oración, pero se
seguirá hablando del tema, pero se tratarán
aspectos diferentes).
Cada una de las palabras del español tiene un acento natural que permite
pronunciarla de acuerdo con la intensidad que debe dársele a una sílaba que hace
parte de ellas. El acento es entonces una carga fonética que además permite
clasificar las palabras de acuerdo con la posición del acento fonético: agudas,
graves o llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas.
En el caso de las agudas, son aquellas que llevan el acento en su última sílaba, se
tildan siempre y cuando terminan en vocal, n o s. Las palabras graves llevan el
acento en su penúltima sílaba, se les debe tildar siempre que NO terminen en vocal,
n o s. Las palabras esdrújulas son aquellas que tienen acento en la antepenúltima
sílaba y SIEMPRE deben llevar tilde. Finalmente, las palabras sobresdrújulas son
aquellas que llevan su acento en la antepenúltima sílaba y, por lo tanto, son menos
comunes.
Por su parte, el triptongo es la unión de tres vocales en una misma sílaba, que se
organiza así: la del medio abierta, la primera y tercera son cerradas. Finalmente, el
hiato es la ruptura del diptongo que se da en dos casos: primero, cuando hay dos
vocales abiertas seguidas: leer, eólico. Y segundo cuando se combina una vocal
cerrada y una abierta y la cerrada es aquella que lleva el acento: tenía, había, raíz,
entre otras.
Vale la pena mencionar los siguientes casos concretos de uso de tildes en las
siguientes palabras monosílabas:
NOTA: recientemente la RAE estableció que solo siempre debe ir sin tilde, sea
adverbio o adjetivo. De igual manera este y sus respectivos femeninos y plurales
cuando son pronombres demostrativos, no deben llevar tilde.
Abreviaturas
Las abreviaturas en los textos escritos cumplen la función de acortar cierta palabra.
En los textos académicos se deben usar las abreviaturas que se consideran
formales y acertadas en ese tipo de discursos. Algunas reglas para hacer un uso
correcto de ellas son:
● El uso de la abreviatura de etcétera (etc.) siempre debe ir seguida de un
punto y no de puntos suspensivos.
● Cuando están formadas por superíndices o palabras voladas, se le pone
punto antes de estas. Por ejemplo, n.o
● Las fórmulas de tratamiento siempre deben llevar un punto al final: Sr., Dr.,
Ud.
● Solo en el caso en el que mantienen la vocal tildada, deberán llevar tilde:
cód., núm.
● El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra: página (p.) es la
duplicación de dicha letra: página (p.) / páginas (pp.).
● No se deben confundir los símbolos de unidades de medida con las
abreviaturas. Estos están normalizados a nivel internacional y NUNCA deben
llevar punto: kg, h, m, y su plural es invariable. Además de esto, los símbolos
deben escribirse pospuestos a los números o cifras correspondientes y
separados de ellos por un espacio: 30 cm. En el caso en el que lleven
números volados, sí deben ir pegados: 3° C, 35’.
Leísmo y laísmo
El leísmo es entendido como los usos impropios de los pronombres le, les, la y las
cuando se les reemplaza por los pronombres lo y los en la función de complemento
directo. De acuerdo con esto, el leísmo solo es admitido en los siguientes casos:
- Cuando le hace referencia a un sustantivo masculino.
- Cuando se usa le y les para expresar cortesía.
- NO se debe usar cuando hace referencia a un objetivo, animal o persona de
sexo femenino.
Por lo tanto, la fórmula para saber si una expresión permite el uso del de que si se
formulan las siguientes preguntas:
¿Pensó en la posibilidad que eso?
¿Pensó en la posibilidad de eso?
En el caso en el que la primera pregunta tiene coherencia, la oración iría sin de, si
no, se tendrá que rectificar la frase puesto que la coherencia la tiene la segunda
pregunta. Al utilizar la palabra eso para preguntar se sabrá cuál de las dos tiene
coherencia. Por ejemplo:
Queísmo
El pronombre relativo que cambia su uso de acuerdo con el eje temático del texto.
A menudo se comete el error de saturar el texto con dicho el uso de dicha palabra,
esto es a lo que se le conoce como queísmo. Hay que entender entonces las
funciones que desempeña: primero, es un pronombre relativo que funciona como
relacionante.
Es decir que permite relacionar una oración subordinada como complemento de una
principal. Y segundo, es también usada como conjunción, es decir, para enlazar
elementos del discurso. Los errores más comunes al usar que son:
- Que galicado: se refiere a las estructuras del tipo es por ello que en lugar de
es por ello por lo que y que resultan erróneas dentro de la gramática.
- Uso exagerado: esto se puede dar en la medida en la que se desplazan las
funciones del que. Es incorrecto usar que como sustantivo, verbo o adjetivo.
- Siempre cuando la palabra anterior sea un ser humano o grupo de personas
se debe usar el pronombre quien y no que.
Locuciones
Las locuciones son agrupaciones de palabras que adquieren un significado global y
que son usadas frecuentemente en el discurso cotidiano. El español ha conservado
un gran número de locuciones latinas que son usadas especialmente en el lenguaje
jurídico y administrativo como es el caso de post mórtem, in memóriam, vox pópuli
y currículum vítae, entre otras. En TODOS los casos se deben escribir de la manera
ORIGINAL del idioma del que provienen y en cursiva o entre comillas, sin
acentuación gráfica. Algunas de las más usadas son:
● a priori (‘de lo anterior’): antes de todo examen o asunto.
● a posteriori (‘de lo posterior’): tras el asunto tratado.
● ad hoc (‘para esto’): lo que es adecuado para un fin.
● alma mater (‘madre nutricia’): para designar la universidad o lo que actúa
como impulsor de algo.
● alter ego (‘otro yo’): persona de absoluta confianza.
● coitus interruptus (‘coito interrumpido’): consiste en interrumpir el coito
antes de la eyaculación.
● cum laude (‘con alabanza’): calificación máxima de ciertas notas.
● curriculum vitae (‘carrerita de vida’): datos biográficos.
● de facto (‘de hecho’): de hecho o en realidad.
● de visu (‘de vista’): con los propios ojos.
● ex abrupto (‘con brusquedad’): de repente, de improviso.
● ex profeso (‘de propósito’): expresamente, con intención.
● grosso modo (‘de manera burda’): a grandes rasgos.
● lapsus calami (‘error de pluma’): error que se comete al escribir.
● lapsus linguae (‘error de la lengua’): error que se comete al hablar.
● in albis (‘en blanco’): en blanco o sin comprender lo que se oye o se lee.
● in extremis (‘en las últimas’): en los últimos instantes de la vida o en una
situación peligrosa y comprometida.
● in situ (‘en el sitio’): en el lugar.
● ipso facto (‘en el acto’): de manera inmediata.
● in fraganti (‘en flagrante’): justo al cometer la fechoría.
● in vitro (‘en el vidrio’): en el tubo de ensayo o producido en el laboratorio por
métodos experimentales.
● mea culpa (‘mi culpa’): se emplea para admitir una culpa.
● modus operandi (‘modo de obrar’): modo de proceder.
● modus vivendi (‘modo de vivir’): modo de vida.
● motu proprio (‘con movimiento propio’): voluntariamente, por iniciativa
propia.
● mutatis mutandis (‘cambiando lo que se deba cambiar’): haciendo los
ajustes necesarios.
● peccata minuta (‘pecados menudos’): error o vicio leve.
● per capita (‘por cabeza’): por cada individuo.
● per se (‘por sí’): por sí o por sí mismo.
● persona non grata (‘persona no deseable’): la que desagrada o es
rechazada por una institución.
● post mortem (‘después de la muerte’): tras morir.
● post scriptum (‘después de lo escrito’): posdata.
● requiescat in pace (‘descanse en paz’): como despedida a los difuntos.
● rigor mortis (‘rigidez de muerte’): estado temporal de rigidez que adquiere
un cuerpo tras morir.
● statu quo (‘estado en el cual’): estado de cosas en un momento dado.
● vade retro (‘vete atrás’): para rechazar a alguien o algo.
● vox populi (‘voz del pueblo’): para indicar que algo es conocido y repetido
por todos.
Extranjerismos
Es inevitable que existan aportaciones léxicas de otros idiomas hacia el español y
que estas tengan un uso regular en el discurso. Sin embargo, no se debe hacer un
uso excesivo de los mismos. De esta manera, se deben tener en cuenta las
siguientes consideraciones:
- No se deben usar los extranjerismos de manera innecesaria, es decir, si
dicha palabra tiene un equivalente en español. Por ejemplo, abstract que se
puede reemplazar con resumen. Consulting que equivale a consultora o
consultoría.
- Para el caso de los extranjerismos para los cuales no exista una equivalencia
en el español, se les debe dar dos tratamientos: la primera es el
mantenimiento de la grafía y la pronunciación originarias debido a su amplio
uso internacional. Es el caso de blues, jazz, ballet, etc.
En dicho caso se recomienda escribirlos entre comillas o en cursiva. La
segunda es la adaptación de la pronunciación o de la grafía originarias, sin
embargo, para adaptarlo al idioma español se han establecido dos
alternativas: A) mantener la grafía original, pero con una pronunciación
adaptada al español junto con su acentuación gráfica. Un ejemplo de ellos
es master, que se pronuncia en español y se lee con el acento: máster. B)
mantener la pronunciación original, pero adaptando la forma extranjera al
sistema gráfico español. Por ejemplo: paddle que se adapta a pádel. En
cualquier caso se deben escribir los extranjerismos en cursiva.
Escritura de Números