Vous êtes sur la page 1sur 69

INDICE

SOMMAIRE - INDEX

1. CERTIFICACIÓN EMPRESA - REGISTRED FIRM CERTIFICATE - ENTREPRISE CRTIFIÉE

2. LÍNEA CISTERNA BAJA - LOW-LEVEL CISTERN LINE - GAMME RÉSERVOIR D’EAU BAS

Mecanismo Serie Aqua’98 (Doble pulsador)


Aqua ’98 Series Mechanism (Double push-down knob) - Mécanisme Série Aqua 98 (double poussoir)
Mecanismo Serie Tyfon (Pulsador)
Tyfon Series Mechanism (Push-down knob) - Mécanisme Série Tyfon (Poussoir)

Mecanismo Serie Llauro (Hidroneumático)


Llaura Series Mechanism (Hydro-pneumatic) - Mécanisme Série Llauro (hydropneumatique)

Mecanismo Serie Delfín (A voluntad)


Delfin Series Mechanism (At will) - Mécanisme Série Delfín (à volonté)

Mecanismos Serie Oasis y Duna (Tirador)


Oasis and Duna Series Mechanism (Flush pull) - Mécanismes Série Oasis et Duna (tirette)

Mecanismo Serie Isla (Manivela)


Isla Series Mechanism (Handle) - Mécanisme Série Isla (manivelle)

Grifos Silenciosos
Quiet Inlet Valves - Robinets Silencieux

Grifos Flotador
Float taps - Robinets flotteur

Descargadores Cisterna Baja


Low-level cistern flushers - Déchargeoirs réservoir bas

Pulsadores y Tiradores
Push-down knobs and Flush pulls - Boutons poussoirs et tirettes

Accesorios y complementos
Complements and Accessories - Compléments et Accessoires

Tabla de Adaptabilidad
Adaptability table - Table d’adaptation

3. LÍNEA CISTERNA ALTA - HIGH-LEVEL CISTERN LINE - GAMME RÉSERVOIR D’EAU HAUT
Descargadores completos
Complete flushers - Déchargeoirs complets

Campanas, Accesorios y Complementos


Hoods, Accessories and Extras - Cloches, accessoires et matériels complémentaires
4. LÍNEA DE GAS - GAS LINE - GAMME POUR GAZ
Certificado
Certificate - Certificat
Serie Atenas (Válvulas de Ermeto)
Atenas Series (Hermeto Valves) - Série Atenas (Valves d’«Ermeto»)
Serie Orión (Válvulas a Soldar)
Orión Series (Valves for soldering) - Série Orión (Valves à souder)
Bridas
Clamps - Flasques
Serie Zeus (Válvulas de 1/2 , 20/150 y 21,8 Izq.)
Zeus Series (1/2” Valves, 20/150 and 21.8 Left) - Série Zeus (Valves de 1/2’’, 20/150 et 21,8 gauche)
Serie Pegaso (Válvulas de 3/4 M-M Cromo)
Pegaso Series (Valves M-M Chrome) - Série Pegaso (Valves de 3/4’’ M-M chromées)
Serie Iris (Válvula de 1/2 Ventana)
Iris Series (1/2” Valve Window) - Série Iris (Valve de 1/2’’ Fenêtre)
Serie Andros (Válvulas Contador Rectas)
Andros Series (Line Counter Valves) - Série Andras (Valves droites Compteur)
Serie Omega (Válvulas Contador Escuadra)
Omega Series (Angle Counter Valves) - Série Omega (Valves d’équerre Compteur)
Serie Venus (Válvulas M-M y M-H Especiales)
Venus Series (M-M and Special M-F Valves) - Série Venus (Valves M-M et M-H spéciales)
Serie Olimpia (Válvulas de montante M-H)
Olimpia Series (M-F upright valves) - Série Olimpia (Valves d’arrivée M-H)
Serie Olimpo (Válvulas de montante M-M)
Olimpo Series (M-F upright valves) - Série Olimpo (Valves d’arrivée M-M)

5. JUNTAS Y MEMBRANAS - GASKETS AND MEMBRANES - JOINTS ET MEMBRANES

6. LÍNEA DE AGUA - WATER LINE - GAMME POUR EAU


Conexiones Flexibles (Paso total M-H)
Flexible Connectors - Connexions Flexibles
Serie Nilo (Paso total M-H)
Nilo Series (M-F total pass) - Série Nilo (passage total M-H)
Serie Sena (Paso total M-M)
Sena Series (M-M total pass) - Série Sena (passage total M-M)
Serie Danubio (A soldar - Con maneta)
Danubio Series (For soldering – with throttle) - Série Danubio (À souder - avec levier)
Serie Támesis (A soldar - Con palomilla)
Támesis Series (For soldering – with bracket) - Série Támesis (À souder - avec poignée arrondie)
Serie Dakar (Grifo curvo con maneta)
Dakar Series (Curved tap with throttle) - Série Dakar (Robinet courbé avec levier)
Serie Cairo (Grifo curvo con palomilla)
Cairo Series (Curved tap with bracket) - Série Cairo (Robinet courbé avec poignée arrondie)
Accesorios Manguera
Hose accessories - Accessoires flexible

7. PIEZAS ESPECIALES - CUSTOM-MADE PIECES - PIÈCES SPÉCIALES

8. CONDICIONES DE VENTA - SALES CONDITIONS - CONDITIONS DE VENTE


INDICE-SOMMAIRE-INDEX

0
9/200
- 022
ER 02
90
ISO

• Certificado registro de empresa ISO 9001:2000.


Registered firm certificate.
Entreprise certifiée.
ISO 9001:2000.

-4-
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Mecanismo Universal de Doble Pulsador


Universal Mechanism of DoublePushdown Knob • Mécanisme Universel à Double Poussoir

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
ECONOMIZADOR DE AGUA
Water saving device - Économiseur d’eau
Pulsando este botón Descarga 9 litros de Agua.
Pushing this button flushes 9 liters of water
En appuyant sur ce bouton, le déchargeoir libère 9 litres d’eau.

Pulsando este botón Descarga 3 litros de Agua.


Pushing this button flushes 3 liters of water
En appuyant sur ce bouton, le déchargeoir libère 3 litres d’eau.

Serie AQUA’98

• Un mecanismo Universal para todos los modelos de cerámica con accionamiento superior.
• No es necesario cortar ningún elemento para instalar el sistema.
• Fabricado con Polímeros Plásticos de primera calidad y garantizado por
por un periodo de 5 AÑOS, a excepción de las partes de caucho.

• A universal mechanism for all ceramic models with upper operation.


• You do not need to cut any elements in order to install the system.
• Manufactured from top quality Plastic Polymers and guaranteed by for a period of 5 years, except
for the rubber parts.

• Un mécanisme universel pour tous les modèles en céramique avec déclencheur placé à la partie supérieure.
• Il n’est pas nécessaire d’enlever quelconque élément pour l’installation du système.
• Fabriqué à l’aide de polymères plastiques de première qualité et garanti par pendant 5 ans, à l’exception
des parties en caoutchouc.

-7-
Tipos de Mecanismos y Conjuntos AQUA'98
BAJA

Types of Mechanisms and Aqua'98 Sets • Types de Mécanismes et Ensembles Aqua'98


R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

MECANISMO MECANISMO MECANISMO


COMPLETO COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Aqua'98 1 Mod. Aqua'98 2 Mod. Aqua'98 3

Ref. 0139010211 Ref. 0139005111 Ref. 0139003611


SUPERIOR INFERIOR INFERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

20 22,93 15 24,83 15 24,83

CONJUNTO CONJUNTO CONJUNTO


CAMPANA UNIVERSAL CAMPANA UNIVERSAL CAMPANA UNIVERSAL
UNIVERSAL BELL SET UNIVERSAL BELL SET UNIVERSAL BELL SET
ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. Aqua'98 4 Mod. Aqua'98 5 Mod. Aqua'98 6

Ref. 0139005011 Ref. 0139003011 Ref. 0139006011


- - -

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

25 16,41 25 15,65 25 17,37

MECANISMO MECANISMO MECANISMO


COMPLETO COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Aqua'98 7 Mod. Aqua'98 8 Mod. Aqua'98 9


Ref. 0139501211 Ref. 0139501111 Ref. 0139501611
SUPERIOR INFERIOR INFERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

15 24,14 15 26,40 15 25,75

CONJUNTO
CAMPANA UNIVERSAL
UNIVERSAL BELL SET
ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. Aqua'98 10

Ref. 0139007011
-

UNIVERSAL

25 18,30

NOTA: Los mecanismos se sirven con pulsador cromado, si los desea con pulsador dorado, consulte precios y plazos de entrega.
NOTE: Mechanisms supplied with chromed pushknob. If gold pushknobs are required, consult prices and delivery terms.
REMARQUE: Les mécanismes sont servis avec bouton chromé, si vous les voulez avec bouton doré, consultez prix et délais de livraison.
Los mecanismos se sirven con todos los componentes para su instalación.
Mechanisms are supplied complete with all components for installation.
Les mécanismes sont servis avec toutes les pièces pour leur installation.

-8-
Repuestos

BAJA
Spares • Pièces de Rechange

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
PULSADOR
MIXTO

Ref. 0142201110

25 3,76

GRIFO LATERAL
TAPÓN LATERAL
SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL

Ref. 0138015010 Ref. 0144100110


Ø 3/8"
25 0,45
50 3,11

BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE
GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
Ref. 0144701740
Ref. 0144300310
Ø 3/8"
Ø 3/8"
25 0,57
50 4,78

200/310 cm.

JUNTA OBTURADORA
SEALING WASHER
BASE + TUERCA JOINT D'OBTURATION

BASE + NUT • BASE + ÉCROU


Ref. 0138003010
Ref. 0138508010 Ø 56 x 18 mm.

50 0,66 100 0,35

JUNTA CIERRE
TAPÓN INFERIOR SHUTOFF WASHER
JOINT DE FERMETURE
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR
Ref. 0138049020
Ref. 0138015030
Ø 82 x 56 mm.
25 0,42
50 0,32

JUNTA ACOPLAMIENTO
TORNILLOS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
SCREWS • BOULONS

Ref. 0140564030 Ref. 0138050010

RM 6 x 100 mm. Ø 74,5 X 59,5 mm.

25 1,26 50 0,15

JUNTA ACOPLAMIENTO
ADAPTADOR ROCA-GALA JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
ROCA-GALA ADAPTOR
ADAPTATEUR ROCA-GALA
Ref. 0138048050
Ref. 0138529010
Ø 111 x 82 x 20 mm.
50 0,95
50 0,74

-9-
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Mecanismo Universal con Pulsador


Universal Mechanism with Pushdown knob • Mécanisme Universel avec Poussoir

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Serie Tyfon

• Un mecanismo Universal para todos los modelos de cerámica con accionamiento superior.
• No es necesario cortar ningún elemento para instalar el sistema.
• Fabricado con Polímeros Plásticos de primera calidad y garantizado por
por un periodo de 5 AÑOS, a excepción de las partes de caucho.

• A universal mechanism for all ceramic models with upper operation.


• You do not need to cut any elements in order to install the system.
• Manufactured from top quality Plastic Polymers and guaranteed by for a period of 5 years, except
for the rubber parts.

• Un mécanisme universel pour tous les modèles en céramique avec déclencheur placé à la partie supérieure.
• Il n’est pas nécessaire d’enlever quelconque élément pour l’installation du système.
• Fabriqué à l’aide de polymères plastiques de première qualité et garanti par pendant 5 ans, à l’exception
des parties en caoutchouc.

- 11 -
Tipos de Mecanismos y Conjuntos Tyfon
BAJA

Types of Mechanisms and Tyfon Sets • Types de Mécanismes et Ensembles Tyfon


R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

MECANISMO MECANISMO MECANISMO


COMPLETO COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Tyfon 1 Mod. Tyfon 2 Mod. Tyfon 3

Ref. 0129101131 Ref. 0129101631 Ref. 0129101231


INFERIOR INFERIOR SUPERIOR
LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR UPPER • SUPÉRIEUR

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

20 13,49 20 13,49 20 12,22

CONJUNTO CONJUNTO CONJUNTO


CAMPANA UNIVERSAL CAMPANA UNIVERSAL CAMPANA UNIVERSAL
UNIVERSAL BELL SET UNIVERSAL BELL SET UNIVERSAL BELL SET
ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. Tyfon 4 Mod. Tyfon 5 Mod. Tyfon 6

Ref. 0129102031 Ref. 0129101031 Ref. 0129103031


- - -

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

25 6,73 25 7,45 25 6,10

MECANISMO MECANISMO MECANISMO


COMPLETO COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Tyfon 7 Mod. Tyfon 8 Mod. Tyfon 9

Ref. 0129501231 Ref. 0129501131 Ref. 0129501631


SUPERIOR INFERIOR INFERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR

UNIVERSAL UNIVERSAL UNIVERSAL

15 15,90 15 16,87 15 16,22

CONJUNTO
CAMPANA UNIVERSAL
UNIVERSAL BELL SET
ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. Tyfon 10

Ref. 0129106031
-

UNIVERSAL

25 8,50

- 12 -
Repuestos

BAJA
Spares • Pièces de Rechange

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
PULSADOR
UNIVERSAL

Ref. 0142303110

25 2,05

GRIFO LATERAL
TAPÓN LATERAL
SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL

Ref. 0138015010 Ref. 0144100110


Ø 3/8"
25 0,45
50 3,11

BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE
GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
Ref. 0144701740
Ref. 0144300310
Ø 3/8"
Ø 3/8"
25 0,57
50 4,78

200/310 cm.

JUNTA OBTURADORA
SEALING WASHER
BASE + TUERCA JOINT D'OBTURATION

BASE + NUT • BASE + ÉCROU


Ref. 0138003010
Ref. 0138508010 Ø 56 x 18 mm.

50 0,66 100 0,35

JUNTA CIERRE
TAPÓN INFERIOR SHUTOFF WASHER
JOINT DE FERMETURE
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR
Ref. 0138049020
Ref. 0138015030
Ø 82 x 56 mm.
25 0,42
50 0,32

JUNTA ACOPLAMIENTO
TORNILLOS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
SCREWS • BOULONS

Ref. 0140564030 Ref. 0138050010

RM 6 x 100 mm. Ø 74,5 X 59,5 mm.

25 1,26 50 0,15

JUNTA ACOPLAMIENTO
ADAPTADOR ROCA-GALA JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
ROCA-GALA ADAPTOR
ADAPTATEUR ROCA-GALA
Ref. 0138048050
Ref. 0138529010
Ø 111 x 82 x 20 mm.
50 0,95
50 0,74

- 13 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Mecanismo Universal con Pulsador


Universal Mechanism with Pushdown knob • Mécanisme Universel avec Poussoir

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Serie Llauro

• Funcionamiento de descarga a través de la liberación del aire alojado en la campana.


• Adaptable a todas las cisternas de 8 o más litros de capacidad.
• Fiabilidad y duración mayor que la del resto de los mecanismos, debido a la ausencia de
elementos mecánicos.
• No es necesario cortar o ajustar ningún elemento para instalar el sistema.
• El pulsador puede ser colocado, indistintamente, en la parte superior, inferior o frontal
de la cisterna.
• Fabricado con Polímeros Plásticos y Latón de primera calidad y garantizado por

• Flush operatation via liberation of air housed in the bell chamber.


• Adaptable to all cisterns of 8 L or above.
• More reliability and longer duration than other mechanisms due to the absence of mechanical parts.
• No cutting or adjustment of components required to install the system.
• Pushdown knob can be located on top, bottom, or front of cistern.
• Manufactured in plastic polymers and premium grade brass, guaranteed by

• Fonctionnement de décharge au moyen de la libération de l'air logé dans la chambre.


• Adaptable à tous les réservoirs de 8 litres ou plus de capacité.
• Fiabilité et durée supérieures à celles des autres mécanismes étant donné qu'il n'y a pas d'éléments mécaniques.
• Pour installer le système, il ne faut ni couper ni ajuster aucun élément.
• Le poussoir peut être placé, indistinctement, sur la partie supérieure, inférieure ou avant du réservoir.
• Fabriqué en Polymères Plastiques et Laiton de première qualité et garanti par

- 15 -
Tipos de Mecanismos y Conjuntos Llauro
BAJA

Types of Mechanisms and Llauro Sets • Types de Mécanismes et Ensembles Llauro

MECANISMO CONJUNTO
COMPLETO
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

CAMPANA UNIVERSAL
COMPLETE MECHANISM UNIVERSAL BELL SET
MÉCANISME COMPLET ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. LL1 Mod. LL5


Ref. 0129004111 Ref. 0129001011
INFERIOR
LOWER • INFÉRIEUR -

RELIEVE RELIEVE
RELIEF • RELIEF RELIEF • RELIEF

15 17,41 25 9,32

MECANISMO CONJUNTO
COMPLETO CAMPANA UNIVERSAL
COMPLETE MECHANISM UNIVERSAL BELL SET
MÉCANISME COMPLET ENSEMBLE CLOCHE UNIVERSELLE

Mod. LL2 Mod. LL6

Ref. 0129013211 Ref. 0129001021


SUPERIOR -
UPPER • SUPÉRIEUR

RELIEVE EMPOTRABLE
RELIEF • RELIEF RECESSED • ENCASTRÉ

15 15,47 25 9,32

MECANISMO CONJUNTO
COMPLETO CAMPANA "ALTAIR"
COMPLETE MECHANISM "ALTAIR" BELL SET
MÉCANISME COMPLET ENSEMBLE CLOCHE "ALTAIR"

Mod. LL3 Mod. LL7


Ref. 0129005121 Ref. 0129002021
INFERIOR -
LOWER • INFÉRIEUR

EMPOTRABLE EMPOTRABLE
RECESSED • ENCASTRÉ RECESSED • ENCASTRÉ

15 17,41 25 8,62

MECANISMO
COMPLETO
COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET

Mod. LL4

Ref. 0129018221
SUPERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR

EMPOTRABLE
RECESSED • ENCASTRÉ

15 15,47

NOTA: Los mecanismos se sirven con pulsador cromado, si los desea con pulsador dorado, consulte precios y plazos de entrega.
NOTE: Mechanisms supplied with chromed pushknob. If gold pushknobs are required, consult prices and delivery terms.
REMARQUE: Les mécanismes sont servis avec bouton chromé, si vous les voulez avec bouton doré, consultez prix et délais de livraison.
Los mecanismos se sirven con todos los componentes para su instalación.
Mechanisms are supplied complete with all components for installation.
Les mécanismes sont servis avec toutes les pièces pour leur installation.

- 16 -
Repuestos

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A B A J A
Spares • Pièces de Rechange

RELIEVE EMPOTRABLE
RELIEF • RELIEF RECESSED • ENCASTRÉ

Ref. 0142101110 Ref. 0142102110

25 2,05 25 2,05

GRIFO LATERAL
TAPÓN LATERAL
SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL

Ref. 0138015010 Ref. 0144100110


Ø 3/8"
25 0,45
50 3,11

BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE
GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
Ref. 0144701740
Ref. 0144300310
Ø 3/8"
Ø 3/8"
25 0,57
50 4,78

200/310 cm.

JUNTA OBTURADORA
SEALING WASHER
BASE + TUERCA JOINT D'OBTURATION

BASE + NUT • BASE + ÉCROU


Ref. 0138003010
Ref. 0138508010 Ø 56 x 18 mm.

50 0,66 100 0,35

JUNTA CIERRE
TAPÓN INFERIOR SHUTOFF WASHER
JOINT DE FERMETURE
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR
Ref. 0138049020
Ref. 0138015030
Ø 82 x 56 mm.
25 0,42
50 0,32

JUNTA ACOPLAMIENTO
TORNILLOS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
SCREWS • BOULONS

Ref. 0140564030 Ref. 0138050010

RM 6 x 100 mm. Ø 74,5 x 59,5 mm.

25 1,26 50 0,15

JUNTA ACOPLAMIENTO
ADAPTADOR ROCA-GALA JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT
ROCA-GALA ADAPTOR
ADAPTATEUR ROCA-GALA
Ref. 0138048050
Ref. 0138529010
Ø 111 x 82 x 20 mm.
50 0,95
50 0,74

- 17 -
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A B A J A
Mecanismo Universal de Descarga a Voluntad
Universal Flush-At-Will Mechanism • Mécanisme Universel de Décharge à Volonté
Serie Delfín

Contribuye a la conservación del medio ambiente al mismo tiempo que supone un importante ahorro económico.
This system helps to save water, protecting the environment, while providing economic savings due to reduced water consumption.
Il contribue à la conservation de l'environnement et comporte une épargne importante.

TIRAR PULSAR
PULL •TIRER PRESS • POUSSER

Inicio Interrupción
descarga total descarga
Start full flush Interrupt flush
Début décharge totale Interruption décharge

• Adaptable a todas las cisternas. Facilísimo sistema de instalación.


• Fabricado con Polímeros Plásticos y Latón de primera calidad y garantizado por

• Adaptable to all cistern types. Very easy installation system.


• Manufactured in plastic polymers and premium grade brass, guaranteed by

• Adaptable à tous les réservoirs. Système d'installation très simple.


• Fabriqué en Polymères Plastiques et laiton de première qualité et garanti par

- 19 -
BAJA

Tipos de Mecanismos y Conjuntos Delfin


Types of Mechanisms and Delfin sets • Types de Mécanismes et esembles Delfin
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

MECANISMO
COMPLETO
COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET

(1)
Mod. Delfin 1

Ref. 0139001131
INFERIOR
LOWER • INFÉRIEUR
MECANISMO
20 14,42 COMPLETO
COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET

(1)
Mod. Delfin 2

Ref. 0139001231
SUPERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR

25 13,02

MECANISMO
COMPLETO
COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET (1) REGULADOR DE ALTURA DEL REBOSADERO
(1) OVERFLOW HEIGHT ADJUSTMENT
(1)
Mod. Delfin 3 (1) RÉGULATEUR EN HAUTEUR DU TROP-PLEIN

Ref. 0139001331
SUPERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR

25 12,31 MECANISMO
COMPLETO SIN GRIFO
COMPLETE MECHANISM W/O TAP (1)
MÉCANISME COMPLET SANS ROBINET

Mod. Delfin 4

Ref. 0139001031
-
25 9,32

CONJUNTO CAMPANA

BELL SET
ENSEMBLE CLOCHE
(1)
Mod. Delfin 5

Ref. 0147001100
-
25 5,87

Conjunto de Campana más Tirador-Pulsador para convertir su cisterna actual de descarga total en descarga a voluntad.
Bell plus Pushdown Knob/Pull Set to convert your current full-flush type cistern into a flush-at-will cistern.
Ensemble Cloche plus Bouton-Poussoir pour transformer votre réservoir actuel à décharge totale en décharge à volonté.

- 20 -
Repuestos

BAJA
Spares • Pièces de Rechange

TIRADOR / PULSADOR GRIFO LATERAL


PULL / PUSHDOWN KNOB SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
BOUTON / POUSSOIR
Ref. 0144100110
Ref. 0142007110
Ø 3/8"
78 mm.
50 3,11
25 3,23

Regulable
Adjustable
TAPÓN LATERAL Ajustable
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL

Ref. 0138015010 GRIFO LATERAL


SEDE TAP • ROBINET LATÉRAL
25 0,45
Ref. 0151100120
Ø 3/8"
BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE 50 2,11

Ref. 0144701740
Ø 3/8" GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
25 0,57
Ref. 0144300310
Ø 3/8"

305 a 360 mm. 50 4,78

CAMPANA
BELL • CLOCHE

200 a 310 mm.


Ref. 0146001500
GOMA DE OBTURACIÓN
25 2,29 SEALING RUBBER
CAOUTCHOUC D'OBTURATION

Ref. 0138003040
Ø 68 x 18 mm.

100 0,38

BASE + TUERCA JUNTA DE CIERRE


SHUTOFF WASHER
BASE + NUT • BASE + ÉCROU
JOINT DE FERMETURE

Ref. 0138508010 Ref. 0138049020


50 0,66 Ø 82 x 56 mm.

50 0,32

JUNTA ACOPLAMIENTO
TAPÓN INFERIOR JOINING WASHER
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0138015030 Ref. 0138050010


Ø 74,5 x 59,5 mm.
25 0,42
50 0,15

TORNILLOS JUNTA ACOPLAMIENTO


SCREWS • BOULONS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0140564030 Ref. 0138048050


Los mecanismos se sirven con todos
RM 6 x 100 mm. los componentes para su instalación
Mechanisms are supplied Ø 111 x 82 x 20 mm.
25 1,26 with all components for installation
Les mécanismes sont servis avec 50 0,74
toutes les pièces pour leur installation
- 21 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Mecanismos Universales con Tirador


Universal Mechanisms with Pull knob • Mécanismes Universels avec Bouton
Modelos Oasis y Duna

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
• Adaptable a todas las cisternas.
• Facilísimo sistema de instalación.
• Variedad de grifos, tiradores y elementos standard, para encontrar el mecanismo que más se
ajuste a sus necesidades.
• Fabricado con Polímeros Plásticos y Latón de primera calidad y garantizado por

• Adaptable to all cisterns.


• Very easy installation system.
• Wide variety of taps, pull knobs and standard components, so that you can find the mechanism that best adapts to your needs.
• Manufactured in plastic polymers and premium grade brass, guaranteed by

• Adaptable à tous les réservoirs.


• Système d'installation très simple.
• Grande variété de robinets, boutons et éléments standard pour trouver le mécanisme qui s'adapte le mieux à vos besoins.
• Fabriqué en Polymères Plastiques et Laiton de première qualité et garanti par

- 23 -
BAJA

Tipos de Mecanismos y Conjuntos Oasis y Duna


Types of Mechanisms and Oasis and Duna sets • Types de Mécanismes et esembles Oasis et Duna
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

MECANISMO MECANISMO
COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Oasis 1 Mod. Duna 1

Ref. 0149012118 Ref. 0149001115


INFERIOR INFERIOR
LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR

0142010310 0142006110
blanco 45 cromado 35
20 10,21 20 11,61

MECANISMO MECANISMO
COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Oasis 2 Mod. Duna 2

Ref. 0149012618 Ref. 0149001615


INFERIOR INFERIOR
LOWER • INFÉRIEUR LOWER • INFÉRIEUR

0142010310 0142006110
blanco 45 cromado 35
20 10,21 20 11,61

MECANISMO MECANISMO
COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Oasis 3 Mod. Duna 3

Ref. 0149012218 Ref. 0149015215


SUPERIOR SUPERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR UPPER • SUPÉRIEUR

0142010310 0142006110
blanco 45 cromado 35
25 9,32 25 10,37

MECANISMO MECANISMO
COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Oasis 4 Mod. Duna 4

Ref. 0149027317 Ref. 0149025315


SUPERIOR SUPERIOR
UPPER • SUPÉRIEUR UPPER • SUPÉRIEUR

0142009310 0142006110
blanco 45 cromado 35
25 8,03 25 9,85

Todos los mecanismos se sirven con tiradores cromados, a excepción de los mod. Oasis 1, 2, 3 y 4 que son blancos.
Sobre pedido se pueden servir dorados, consulte precios y plazos de entrega.
Los mod. Oasis 4 y Duna 4 van equipadas con nuestro grifo 0151100120 de resina acetálica.

All mechanisms supplied with chromed pull knobs, except mod. Oasis 1, 2, 3 and 4, which are white.
Gold pushknobs available on request, consult prices and delivery terms.
mod. Oasis 4 and Duna 4 are equipped with our tap 0151100120 in acetate resin.

Tous les mécanismes sont servis avec des boutons chromés, sauf les mod. Oasis 1, 2, 3 et 4 qui sont blancs.
Sur commande ils peuvent être servis dorés, consultez prix et délais de livraison.
mod. Oasis 4 et Duna 4 sont équipées avec notre robinet 0151100120 en résine acétalique.

- 24 -
Repuestos

BAJA
Spares • Pièces de Rechange

GRIFO LATERAL
* El descargador 0147004100 se compone de las referencias: * Flusher 0147004100 includes refs.: * Le déchargeoir 0147004100 est composé des références: 0146003100, 0138508010, 0140564030, 0138049020 y 0138003040

TIRADOR VERTICAL
SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
VERTICAL PULL • BOUTON VERTICAL

Ref. 0142006110 Ref. 0144100110


Ø 3/8"
A 88 mm. B 57 mm.
50 3,11
25 1,34

A
TAPÓN LATERAL
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL B

Ref. 0138015010 GRIFO LATERAL


SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL
25 0,45
Ref. 0151100120
Ø 3/8"
BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE 50 2,11

Ref. 0144701740
Ø 3/8" GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
25 0,57
Ref. 0144300310
305 a 360 mm. Ø 3/8"

CAMPANA 50 4,78
BELL • CLOCHE

Ref. 0146003100

25 1,94 200 a 310 mm.

GOMA DE OBTURACIÓN
SEALING RUBBER
DESCARGADOR CAOUTCHOUC D'OBTURATION
FLUSHER • DÉCHARGEURS
Ref. 0138003040
Ref. 0147004100
Ø 68 x 18 mm.
*
50 3,23
100 0,38

BASE + TUERCA JUNTA DE CIERRE


SHUTOFF WASHER
BASE + NUT • BASE + ÉCROU
JOINT DE FERMETURE

Ref. 0138508010 Ref. 0138049020


50 0,66 Ø 82 x 56 mm.

50 0,32

* JUNTA ACOPLAMIENTO
TAPÓN INFERIOR JOINING WASHER
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0138015030 * Ref. 0138050010


Ø 74,5 x 59,5 mm.
25 0,42
50 0,15

TORNILLOS JUNTA ACOPLAMIENTO


SCREWS • BOULONS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0140564030 Ref. 0138048050


Los mecanismos se sirven con todos
RM 6 x 100 mm. los componentes para su instalación
Mechanisms are supplied Ø 111 x 82 x 20 mm.
25 1,26 with all components for installation
Les mécanismes sont servis avec 50 0,74
toutes les pièces pour leur installation
- 25 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Mecanismo Universal de Manivela


Lever-Operated Universal Mechanism • Mécanisme Universel à Levier
Serie Isla
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

• Adaptable a todo tipo de cisternas con sistema de accionamiento por manivela frontal.
• Facilísimo sistema de instalación.
• Fabricado con Polímeros Plásticos, Latón de primera calidad, ganchillo de acero inoxidable
y manivela de zamac cromada y pulida.

• Adaptable to all cistern types with front-positioned lever-type flushing systems.


• Easy install system.
• Manufactured in Plastic Polymers, top-quality brass, stainless steel hook and chromed and polished zamac lever.

• Adaptable à tout type de réservoirs à système d’actionnement à levier sur le devant.


• Système d’installation très simple.
• Fabriqué en Polymères Plastiques et Laiton de première qualité, crochet en acier inoxydable et levier en zamac
chromé et poli.

MECANISMO MECANISMO
COMPLETO COMPLETO
COMPLETE MECHANISM COMPLETE MECHANISM
MÉCANISME COMPLET MÉCANISME COMPLET

Mod. Isla 1 Mod. Isla 2


Ref. 0149014129 Ref. 0149014229
INFERIOR SUPERIOR
LOWER • INFÉRIEUR UPPER • SUPÉRIEUR

0142018130 0142018130

20 16,18 25 15,30

Todos los mecanismos se sirven con pulsador manivela cromado. Si los desea con pulsador manivela dorado, consulte precios y plazos de entrega.
All mechanisms supplied with chromed flush lever. For gold-coloured flush levers, consult prices and delivery terms.
Tous les mécanismes sont servis avec bouton levier chromé. Si vous les voulez avec bouton levier doré, consultez prix et délais de livraison.

- 26 -
Repuestos

BAJA
* El descargador 0147003200 se compone de las referencias: * Flusher 0147003200 includes refs.: * Le déchargeoir 0147003200 est composé des références: 0146007200, 0138508010, 0138513010, 0138003040, 0138049020 y 0140564030

Spares • Pièces de Rechange

PULSADOR MANIVELA
TAPÓN LATERAL
FLUSH LEVER
SIDE PLUG • BOUCHON LATÉRAL BOUTON LEVIER

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Ref. 0138015010 A Ref. 0142018130

25 0,45 A 170 mm.

25 5,71

BOYA + GUÍA
BUOY + GUIDE • FLOTTEUR + GUIDE
GRIFO LATERAL
Ref. 0144701740 SIDE TAP • ROBINET LATÉRAL

Ø 3/8" Ref. 0144100110

25 0,57 Ø 3/8"

50 3,11

GANCHILLO
GANCHILLO • GANCHILLO GRIFO VERTICAL
VERTICAL TAP • ROBINET VERTICAL
Ref. 0138513010
Ref. 0144300310
B 195 mm.
Ø 3/8"
100 0,30 B
50 4,78
A
CAMPANA
BELL • CLOCHE

Ref. 0146007200 200 a 310 mm.

A 245 mm.

25 1,95 GOMA DE OBTURACIÓN


SEALING RUBBER
CAOUTCHOUC D'OBTURATION
DESCARGADOR
FLUSHER • DÉCHARGEURS Ref. 0138003040
Ref. 0147003200 Ø 68 x 18 mm.
*
25 3,00 100 0,38

BASE + TUERCA JUNTA DE CIERRE


SHUTOFF WASHER
BASE + NUT • BASE + ÉCROU
JOINT DE FERMETURE

Ref. 0138508010 Ref. 0138049020


50 0,66 Ø 82 x 56 mm.

50 0,32

* JUNTA ACOPLAMIENTO
TAPÓN INFERIOR JOINING WASHER
LOWER PLUG • BOUCHON INFÉRIEUR JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0138015030 Ref. 0138050010


*
Ø 74,5 x 59,5 mm.
25 0,42
50 0,15

TORNILLOS JUNTA ACOPLAMIENTO


SCREWS • BOULONS JOINING WASHER
JOINT D'ACCOUPLEMENT

Ref. 0140564030 Ref. 0138048050


Los mecanismos se sirven con todos
RM 6 x 100 mm. los componentes para su instalación
Mechanisms are supplied Ø 111 x 82 x 20 mm.
25 1,26 with all components for installation
Les mécanismes sont servis avec 50 0,74
toutes les pièces pour leur installation
- 27 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Grifos Silenciosos con Boya Regulable


QUIET INLET VALVES WITH ADJUSTABLE FLOATS • ROBINETS SILENCIEUX À FLOTTEUR RÉGLABLE

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Serie Nemo
Serie Tytan

• MAYOR RANGO EN LAS PRESIONES DE TRABAJO. Entre 0,2 bar y 16 bar.


• MUY SILENCIOSO. Incorpora una válvula que evita ruidos durante el llenado de la cisterna.
• CIERRE ESTANCO. Unico en incorporar dos cámaras de presión para un cerrado estanco a mayor presión.
• CIERRE INSTANTANEO
• LLENADO RAPIDO. Por su innovador sistema de cierre, permite una salida mayor de agua.
• REGULACION RAPIDA. Se realiza desde la parte superior con una varilla roscada de paso rápido.
• SIN MANTENIMIENTO.
• SISTEMA ANTIRRETORNO. Evita el vaciado accidental de la cisterna y la polución de la red de agua.
• MAS MODELOS DONDE ELEGIR. Lateral,Telescópico (entrada inferior) y Fijo (Entrada inferior).
• COMPACTO. Sea cual sea el modelo elegido, se suministra de una pieza, sin elementos que montar.
• RAPIDA INSTALACION. Inferior a 3 minutos.
• FABRICADO CON MATERIALES DE PRIMERA CALIDAD. Resistente a las aguas más duras.
• CONEXION METALICA A 3/8” EN TODOS LOS MODELOS.

• GREATER RANGE OF WORKING PRESSURES: from 0.2 Bar to 16 Bar.


• VERY QUIET: with valves that dampen cistern filling noise.
• LEAK-PROOF CLOSURE: unique in having two pressure chambers for water-tight closure at higher pressure.
• INSTANT CLOSURE
• QUICK FILL: the innovative closing system makes a greater water inflow possible.
• QUICK ADJUSTMENT: the long pitch threaded rod is adjusted from above.
• MAINTENANCE-FREE
• NON-RETURN SYSTEM: prevents accidental cistern emptying and water supply pollution.
• MORE MODELS TO CHOOSE FROM: Side,Telescopic (bottom inlet) and Fixed (bottom inlet).
• COMPACT: whichever model you choose, it is supplied as a unit, with no pieces to assemble.
• QUICKLY INSTALLED: under 3 minutes.
• MADE FROM TOP QUALITY MATERIALS: hard-wearing with even the hardest water.
• 3/8” METAL CONNECTOR ON ALL MODELS

• PLUS LARGE FOURCHETTE DE PRESSIONS UTILES. Entre 0,2 bar et 16 bars.


• TRÈS SILENCIEUX. Comporte un clapet qui supprime les bruits pendant le remplissage du réservoir.
• FERMETURE ÉTANCHE. Le seul à comporter deux chambres à pression pour une fermeture étanche à pression supérieure.
• FERMETURE INSTANTANÉE.
• REMPLISSAGE RAPIDE. Grâce à son système de fermeture inédit, permet une sortie d’eau plus importante.
• RÉGLAGE RAPIDE. Se règle depuis la partie supérieure par une tige filetée à pas rapide.
• PAS D’ENTRETIEN.
• SYSTÈME ANTIRETOUR. Empêche le vidage accidentel du réservoir et la pollution du réseau de distribution d’eau.
• PLUS GRAND CHOIX DE MODÈLES. Latéral,Télescopique (Entrée inférieure) et Fixe (Entrée inférieure).
• COMPACT. Livré d’une seule pièce, sans éléments à monter, quel que soit le modèle choisi.
• INSTALLATION RAPIDE. Inférieure à 3 minutes.
• FABRIQUÉ EN MATÉRIAUX DE PREMIÈRE QUALITÉ. Résiste aux eaux les plus dures.
• CONNEXION MÉTALLIQUE DE 3/8” SUR TOUS LES MODÈLES.

- 29 -
BAJA

Grifos Silenciosos con Boya Regulable


Quiet inlet valves with adjustable floats • Robinets Silencieux à Flotteur Réglable
Tipos
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

Types • Types

Grifo Silencioso Nemo - Lateral


Quiet ballcock Nemo - Side
Robinet Silencieux Nemo - Latéral
Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouth
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
NEMO
LB 0144190110 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 15 CON BOLSA 6,00
ALLS MODELS BRASS THREAD
NEMO
LC 0144191110 3/8" TOUS LES MODÈLES FILETAGE LAITON 15 CON CAJA 6,85

Grifo Silencioso Tytan - Vertical Telescópico


Quiet ballcock Tytan- Telescopic Ver tical
Robinet Silencieux Tytan - Ver tical Télescopique
Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouth
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
TYTAN
TB 0144390310 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 15 CON BOLSA 6,50
ALLS MODELS BRASS THREAD
TYTAN
TC 0144391310 3/8" TOUS LES MODÈLES FILETAGE LAITON 15 CON CAJA 7,50

Grifo Silencioso Nemo - Vertical Fijo


Quiet ballcock Nemo - Fixed Ver tical
Robinet Silencieux Nemo - Ver tical Fixe
Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouth
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
NEMO
FB 0144290210 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 15 CON BOLSA 6,40
ALLS MODELS BRASS THREAD
TOUS LES MODÉLES FILETAGE LAITON

- 30 -
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A B A J A
Grifos Flotador con Boya Regulable
Float taps with Adjustable Buoy • Robinets Flotteur avec Boule Réglable

vo
e ño
1

u
n ise 2 4
3
Despiece
1.- TORNILLO REGULACIÓN NIVEL:

d 17

6
5
Material: Latón Forjado y Cromado
2.- BALACÍN:
Material: Resina Acetalica (POM)
Tratamiento: Inyectado y mecanizado
3.- SOPORTE BALACÍN:
Material: Resina Acetalica (POM)
B Tratamiento: Inyectado
4.- PISTÓN:
C
18 Material: Resina Acetalica (POM)
Tratamiento: Inyectado
5.- GOMA OBTURADORA 50:
8
Material: NBR
Tratamiento: Inyectado
7 6.- TUERCA SUPERIOR:
E Material: Resina Acetalica (POM)
A 10 Tratamiento: Inyectado
7.- CAÑA SUPERIOR
9 11 Material: PVC Cristal
Caracteristicas: Tratamiento: Inyectado
8.- TUBO DIFUSOR:
D Material: PVC Cristal
A GRAN RESISTENCIA:
El estar inyectado totalmente en resina le confieren Tratamiento: Extrusión
una gran dureza y resistencia. 9.- TUERCA INTERMEDIA:
B SISTEMA ANTIRRETONO: Material: Resina Acetalica (POM)
Evitar el vaciado accidental de la csterna. F Tratamiento: Inyectado
C SISTEMA ANTIVIBRACIÓN: 10.- PINZA ABRAZADERA:
El interior a sido diseñado para evitar vibraciones 12 Material: Poliamida (PA-6)
y ruidos innecesarios. Tratamiento: Inyectado
D TELESCOPICO ESTENSIBLE: 11.- TÓRICA NORMA DIN 3535:
Por su diseño permite regular su altura de los 25 Material: NBR-70
a los 36 cm. I Tratamiento: Inyectado
E TUBO DIFUSOR: 12.- CAÑA INFERIOR:
Su utilización permite la salida inferior del agua, Material: Resina Acetalica (POM)
evitando ruidos y salpicaduras. Tratamiento: Inyectado
F RESISTENCIA A GOLPES DE ARIETE: 13.- JUNTA:
Este nuevo grifo se ha diseñado para que tanto la Material: Caucho celular
caña inferior y superior, las dos tuercas, así como Tratamiento: Inyectado
las distintas piezas que componen el conjunto 14.- ARANDELA PLANA:
sean capaces de resistir el golpe de ariete que se Material: Polietileno
produce al cerrar un paso de agua. Tratamiento: Inyectado
A
G CONEXIÓN METÁLICA: 15.- TUERCA 3/8”:
La conexión metálica de 3/8”, garantiza una Material: Latón CuZn40 Pb2
perfecta unión entre grifo y el flexible. Tratamiento: Forja, Mecanizado
H TUERCA METÁLICA: y Zincado
La utilización de esta tuerca facilita su instalación 16.- CONEXIÓN METÁLICA 3/8”:
así como evita el roscado incorrecto aparte de Material: Latón CuZn40 Pb2
poder ser reutilizada, favorece la inmovilidad del Tratamiento: Forja, Mecanizado
grifo al poder ser fijada con mas presión. 13 y Zincado
I FECHADORES: 17.- CONJUNTO VARILLA REGULACIÓN:
Se incorporan fechadores en las piezas mas Material: Latón CuZn40 Pb3
14 15
impor tantes a fin de poder identificar 18.- CONJUNTO BOYA REGULACIÓN:
H
correctamente las antigüedad del grifo. Material: Poliestireno
G 16

- 31 -
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A B A J A

Grifos Flotador con Boya Regulable


Float taps with Adjustable Buoy • Robinets Flotteur avec Boule Réglable

Grifo Lateral
Side taps • Robinet Latéral

Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouth
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
GL 1 0144100110 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 50 3,11
ALLS MODELS BRASS THREAD
TOUS LES MODÈLES FILETAGE LAITON

Grifo Lateral de Latón


Side taps in Brass • Robinet Latéral en Laiton

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Material

GL 2 0144505530 3/8" DUAL, ALCORA ANTIGUO LATÓN ZINCADO 50 4,50


ZINC-PLATED BRASS
POZZI, VICTORIA, VENEZA LAITON ZINGUÉ

Grifo Lateral Resina Acetálica


Side taps in Acetate Resin • Robinet Latéral Résine Acétalique

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Matériau
GL 3 0151100120 3/8" TODOS LOS MODELOS RESINA ACETÁLICA 50 2,11
ALLS MODELS ACETATE RESIN
TOUS LES MODÈLES RÉSINE ACÉTALIQUE

Grifo Escuadra de Latón


Angle taps in Brass • Robinet Équerre en Laiton

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Matériau
GL 4 0144503530 3/8" LOTO, LUCERNA, SERIE 2000, LATÓN ZINCADO 50 5,62
ZINC-PLATED BRASS
ALCORA, PROA, ESPACIO LAITON ZINGUÉ

- 32 -
BAJA
Grifos Flotador con Boya Regulable
Float taps with Adjustable Buoy • Robinets Flotteur avec Boule Réglable

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Grifo Vertical Fijo 320 mm.

Ver tical tap


Robinet Ver tical en Laiton

Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouht
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
GF 1 0144200210 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 50 4,78
ALL MODELS BRASS THREAD
TOUS LES MODÉLES FILETAGE LAITON

ve dad
no GT1 Grifo Vertical Telescópico
310 mm.

Adjustable Ver tical tap 200 mm.


Robinet Ver tical en Laiton

Adaptable a: Entrada
Adaptable to: Mouht
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Entrée
GT 1 0144300310 3/8" TODOS LOS MODELOS ROSCA LATÓN 50 4,78
ALL MODELS
GT 2 0144303320* 3/8" TOUS LES MODÉLES RESINA ACETALICA 50 -
MODELOS SIFONICOS
GT 3 0144302310 3/8" ROSCA LATÓN 50 4,81
* Proximo lanzamiento GT 1: Conexión en latón estampado y cuerpo de resina acetalica.
* Next launching GT 1: Connection in stamped brass and body of acetate resin.
* Prochain lancement GT 1: Connexion en laiton forgé et le corp en résine acétalique
Grifo Vertical de Latón
Brass Ver tical tap • Robinet Ver tical en Laiton

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Matériau
NERJA, CAPRI, LORENTINA, LOIRA,
GAETA, CONCRETO, ARLANZA,
GV 1 0144500530 3/8"
CONFOR, ACUARIA, GRANADA 50 4,05
LATÓN ZINCADO
GV 2 0144502530 3/8" YINA 50 4,18
ZINC-PLATED BRASS
GV 3 0144504530 3/8" VENUS, APOLO, GONDOLA, DOMO
LAITON ZINGUÉ
50 4,50
GV 4 0144506530 3/8" ITALICA 50 4,68
Asiento de obturación en resina acetálica • Stopvalve in acetate resin • Siège d'obturation en résine acétalique

Boyas
Buoys • Boules

Boyas Regulables con Soporte Guía


Adjustable Buoys with Suppor t Guide
Boules Réglables avec Suppor t Guide
Material
Material
Mod. Ref. Ø Matériau
B 14T
B7 0144701740 3/8" 25 0,57
POLIESTIRENO EXPANDIDO
B 14T 0144702740 3/8" EXPANDED POLYSTYRENE 25 0,62
POLYSTYRÈNE EXPANSÉ
B7 B 14
B 14 0144700740 3/8" 25 0,67
- 33 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Descargadores con Ganchillo y Extensibles


Flushers with Hook and Extensions • Déchargeoirs avec Crochet et Extensibles
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

A B

Con Rebosadero Fijo y Ganchillo


With Fixed Overflow and Hook
Avec Trop-plein Fixe et Crochet

Mod. Ref. A B Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à

DF 1 0147002200 131 CENTA, LOTO, LORENTINA, LEONARDO 50 3,00


DF 2 0147003200 245 195 STANDARD 50 3,00
DF 3 0147008200 175 VICTORIA 50 3,00

315 mm. 370 mm.

Con Rebosadero Extensible


With Extendable Overflow • Avec Trop-plein Extensible

Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

DE 1 0147004100 TODOS LOS MODELOS 50 3,23


ALL MODELS
TOUS LES MODÈLES

260 mm. 390 mm.

Con Rebosadero Extensible


y Campana Invertida
With Extendable Overflow and Inver ted Bell
Avec Trop-plein Extensible et Cloche Inver sée

Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

DE 2 0147006300 TODOS LOS MODELOS 50 4,57


ALL MODELS
TOUS LES MODÈLES

- 34 -
BAJA
Conjuntos Campana sin Base
Bell Assemblies without Base • Ensembles Cloche sans Base

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
360 mm. 380 mm.
250 mm.
Con Rebosadero 305 mm.
Extensible
With Extendable Overflow
Avec Trop-plein Extensible

Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:
CE 1 0146002100 ESPECIAL CEBESA 25 5,27
CE 2 0146001500 DESCARGA A VOLUNTAD 25 2,29
CE 3 0146003100 STANDARD 25 1,94
CE 1 CE 3 CE 4 CE 4 0146004300 CAMPANA INVERTIDA STANDARD 25 3,43

Con Rebosadero Fijo


With Fixed Overflow • Avec Trop-plein Fixe

Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

CF 1 0146005400 ESPECIAL VICTORIA R. ROCA 25 6,33


CF 1 CF 2 CF 2 0146007200 STANDARD 25 1,95

NOTA:Todos nuestros descargadores se sirven con sus elementos de montaje.


NOTE: All flushers supplied with assembly elements. • REMARQUE:Tous nos déchargeoirs sont servis avec leurs éléments de montage.

Accesorios
Accessories • Accesoires
Adaptador Llauro, Aqua y Tyfon
Aqua, Tyfon and Llauro Adapter
Adaptateur Llauro, Aqua et Tyfon
Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:
Adaptable à:

AD 1 0138529010 50 0,95
BASES ROCA Y GALA

Conjunto Base más Tuerca


Base Set plus Nut • Ensemble Base plus Écrou

Mod. Ref. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

BT 1 0138508010 TODOS LOS MODELOS 50 0,66


ALLS MODELS
TOUS LES MODÈLES

- 35 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Pulsadores
Push-Down Knobs • Boutons
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

Pulsadores mod. AQUA


Mod. AQUA Push-Down Knob • Boutons mod. AQUA

CROMADO DORADO
Mod. Ref. CHROME
CHROMÉ
GOLDEN
DORÉ

P1 0142201110 UNIVERSAL 25 3,76


P2 0142201210 25

Pulsadores mod. TYFON


Mod. Tyfon Push-Down Knob • Boutons mod. Tyfon

CROMADO DORADO
Mod. Ref. CHROME
CHROMÉ
GOLDEN
DORÉ

PT 1 0142303110 UNIVERSAL 25 2,05


PT 1 - PT 2 (Dorado)
PT 2 0142303210 25 3,24

Pulsadores mod. Llauro


Llauro Mod. Push-Down Knob • Boutons mod. Llauro
CROMADO DORADO
Mod. Ref. CHROME
CHROMÉ
GOLDEN
DORÉ

PL 1 0142101110 RELIEVE 25 2,05


RELIEF
PL 2 0142101210 RELIEF 25 2,76
PL 3 0142102110 EMPOTRABLE 25 2,05
PL 1 - PL 2 PL 3 - PL 4 RECESSED
PL 4 0142102210 ENCASTRÉ 25 2,76

Pulsador Lateral de Uña Cromado


Side Lever with Chrome Tip
Bouton Latéral Languette Chromé
mm.
175

Mod. Ref. mm. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

PU 1 0142016130 175 YINA 10 6,08

Pulsador Lateral Cuadradillo Cromado


Chromed Square-Cut Side Lever
Bouton Latéral Rectangulaire Chromé
m.
280 m
190 /
Mod. Ref. mm. Adaptable a: Adaptable to:
Adaptable à:

PC 1 0142017130 190 ZENTA-ESPAÑA, LORENTINA, LEONARDO 10 5,63


PC 2 0142015130 280 ESPECIAL ROCA 10 5,59

Pulsador de Manivela Cromado


170 / 230 mm.
Chromed Lever
Bouton à Levier Chromé

Mod. Ref. mm. Adaptable a: Adaptable to:


Adaptable à:

PM 1 0142018130 170 ALGARBE, LOIRA, GRECIA,


CLASICA-ESFINGE
25 5,71
PM 2 0142019130 230 CONCRETO 25 5,84

- 36 -
BAJA
Tiradores Verticales
Vertical Pull-Up Knobs • Boutons Verticaux
Tipo 1

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Type 1 • Type 1
Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:

83 mm. A-D C TV1A 0142001120 DOMO, DUAL 25 2,08


LUCERNA, JONICO
TV1C 0142001110 SERIE 2000, ITALICA, CAPRI, 25 1,35
CUADRACO, NOVO ESPACIO,
TV1D 0142001220 GRANADA, GONDOLA,
25 2,64
VENEZA, ACUARIA

Tipo 2
Type 2 • Type 2

Adaptable a:
68 mm. Adaptable to:
A C Mod. Ref. Adaptable à:

TV2A 0142002120 VENUS, APOLO, CONFOR 25 2,08


TV2C 0142002110 NERJA, ALCORA, ARLANZA 25 1,33

Tipo 3
Type 3 • Type 3
Adaptable a:
Adaptable to:
76 mm.
A C Mod. Ref. Adaptable à:
TV3A 0142003120 25 2,15
ESPACIO, GAETA
TV3C 0142003110 25 1,44
23 mm.

Tipo 4
Type 4 • Type 4
114 mm.
Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:
A C
D TV4A 0142004120 25 2,12
TV4C 0142004110 SEGESTA, ROCA, LISBOA, VALENTINE 25 1,39
TV4D 0142004220 25 2,64

56 mm.

Tipo 5
Type 5 • Type 5
114 mm.
A C
Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:
TV5A 0142005120 25 2,18
ROCA
TV5C 0142005110 25 1,45
Clave de los Pomos: Key to Knobs: Code des Boutons
A: Latón Cromado. A: Chromed Brass A: Laiton Chromé
C: ABS Cromado. C: Chromed ABS C: ABS Chromé
D: Golden Brass D: Laiton Doré
D: Latón Dorado. E: White Ceramic ABS E: ABS Blanc Céramique
E: ABS Blanco Cerámico.

- 37 -
BAJA

Tiradores Verticales
Vertical Pull-Up Knobs • Boutons Verticaux
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

Tipo 6
Type 6 • Type 6
Adaptable a:
Adaptable to:
88 mm. Mod. Ref. Adaptable à:
A C TV6A 0142006120 METRO, FLORALE 25 2,08
TV6C 0142006110 * 25 1,34
* YINA, EUROPA, STANDARD FOMINAYA, VENUS, FIDIA, MONTEBIANCO, MUNIQUE, ESTACO, NERJA, THERMA, TUBLINA, MURAL, LARA, CANNES,
57 mm. DUAL, ANTAGA, CAPRI, COLONIA, OLIMPIA, ITALICA, SINTESI, LUCERNA, NOVO ESPACIO, REGIA, ALCORA NUEVO, ARLANZA, APOLO, POZZI,
CUADRACO, EPOCA, CONFOR, PROA, DOMO, AQUALINE, DUCCIO, BELINDA, GALA 2000, GONDOLA, EDOS, ARETUSA, DORICA, GIADA, TOPACIO,
FAHREENHEIT, MIGUEL ANGEL, TRIO, ALMINA, ATENEA, VENEZA, ARUANA, GRANADA, MAGNA, AMADEUS, ESTORIL, ATLANTA, ANTANOS.

Tipo 7
Type 7 • Type 7
Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:
TV7C 0142006120 25 3,23
SERIE DELFÍN -FOMINAYA-

Tipo 9 Base Ancha


85 mm.
Type 9 Wide Base • Type 9 Base Large
Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:
TV9E 0142009310 STANDARD 25 1,06

Clave de los Pomos: Key to Knobs: Code des Boutons


50 mm. A: Latón Cromado. A: Chromed Brass A : Laiton Chromé
C: ABS Cromado. C: Chromed ABS C : ABS Chromé
D: Golden Brass D : Laiton Doré
D: Latón Dorado. E: White Ceramic ABS E : ABS Blanc Céramique
E: ABS Blanco Cerámico.

Tipo 11 Base Ancha


Type 11 Wide Base • Type 11 Base Large
Adaptable a:
70 mm. Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:
TV11C 0142011120 ALTAIR, BAHIA 25 1,56
C1
50 mm.

Accesorios y Complementos
Accessories and Complements • Accessoires et Compléments

Ganchillos de Accionamiento
Flusher Hooks
Crochets d’Actionnement

Ø Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable à: Matériau
ZENTA ESPAÑA, LOTO,
H1 0138513020 2 x 131 LORENTINA LEONARDO ACERO INOXIDABLE 50 0,28
STAINLESS STEEL
H2 0138513010 2 x 205 NERJA Y CAPRI (ANTIGUO) ACIER INOXYDABLE 50 0,30

- 38 -
BAJA
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Accesorios y Complementos
Vertical Pull-Up Knobs • Boutons Verticaux
Tornillos Fijación Cisterna/Inodoro

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
2
UNS Cistern-WC Pan Fixing Nuts
Vis Fixation Réser voir/W-C

Ø Adaptable a: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
Material
Matériau
ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL
TC 1 0140564030 RM 6 x 80 STANDARD ACIER INOXYDABLE 25 1,26
MURAL, GRAN GRACIA, HIERRO BICROMATADO
TC 2 0140564040 RM 6 x 120
ALCORA, DOMO BICHROMATIC IRON 25 1,02
FER BICHROMATÉ

2
Tornillos Sujección Inodoro
UNS Cistern-WC Pan Fixing Nuts
Vis Fixation W-C

Mod. Ref. Ø
mm. Material • Material • Matériau
TI 1 0140564050 5 x 75 CABEZA LATÓN CROMADA HIERRO BICROMATADO 25 0,49
CHROMED BRASS HEAD BICHROMATIC IRON
TÊTE LAITON CHROMÉE FER BICHROMATÉ

2
Tornillos Sujección Inodoro
UNS Cistern-WC Pan Fixing Nuts
Vis Fixation W-C

Mod. Ref. Ø
mm. Material • Material • Matériau
TI 2 0140564060 M-6 CABEZA HIERRO CROMADO HIERRO BICROMATADO 25 1,14
CHROME-PLATED IRON HEAD BICHROMATIC IRON
TÊTE FER CHROMÉ FER BICHROMATÉ

2
Tornillos Sujección lavabo
UNS Cistern-WC Pan Fixing Nuts
Vis Fixation W-C

Mod. Ref. Ø
mm. Material • Material • Matériau
TL 1 0138564010 10 x 110 CABEZA NAYLON HIERRO BICROMATADO 25 1,14
NYLON HEAD BICHROMATIC IRON
TÊTE NYLON FER BICHROMATÉ

Embellecedores ABS Lavabo y Bidet


Ø mm. 23 ABS Washbasin and Bidet Trim
Ornements ABS Lavabo et Bidet

Mod. Ref. Material • Material • Matériau


EM 1 0138015040 CROMADO • CHROME • CHROMÉ 50 0,26
EM 2 0138015050 DORADO • GOLDEN • DORÉ 50 0,45

Tapones para Cisterna


Cistern Plugs • Bouchons pour Réservoir
Tapones Laterales
Side Plugs • Bouchons Latéraux

Mod. Ref. Material • Material • Matériau


TP C 0138015010 ABS CROMADO • CHROMED ABS • ABS CHROMÉ 25 0,45
TP D 0138015020 ABS DORADO • GOLDEN ABS • ABS DORÉ 25 0,70

- 39 -
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A B A J A

Accesorios y Complementos
Accessories and Complements • Accessoires et Compléments
Tapón Inferior
Lower Plug • Bouchon Inférieur

Mod. Ref. Material • Material • Matériau


TP I 0138015030 RESINA ACETÁLICA 25 0,42
ACETATE RESIN
RÉSINE ACÉTALIQUE

Goma de Obturación con Varilla


Sealing Rubber with Rod
Caoutchouc d’Obturation avec Tige

Ø Adaptable
Adaptable to:
a: Material
Material
Mod. Ref. mm. Adaptable à: Matériau
RV 0138003070 63 x 190 CAUCHO - LATÓN 25 1,81
ESPECIAL ROCA BRASS/RUBBER
CAOUTCHOUC LAITON

Goma de Obturación Fominaya


Fominaya Sealing Rubber
Caoutchouc d’Obturation Fominaya

Ø Adaptable
Adaptable to:
a: Material
Material
Mod. Ref. mm. Adaptable à: Matériau
CAUCHO VIRGEN
RF 1 0138003030 68 x 18 TODOS LOS MODELOS VIRGIN RUBBER 100 0,43
ALL MODELS CAOUTCHOUC VIERGE
TOUS LES MODÈLES
CAUCHO SINTÉTICO
RF 2 0138003040 68 x 18 SYNTHETIC RUBBER 100 0,38
CAOUTCHOUC SYNTHÉTIQUE

Gomas de Obturación
Sealing Rubber s • Caoutchoucs d’Obturation
RB 2
Ø Adaptable a: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
Material
Matériau
CAUCHO SINTÉTICO
RB 1 0138003010 56 x 18 LLAURO, AQUA y TYFON SYNTHETIC RUBBER
CAOUTCHOUC SYNTHÉTIQUE
100 0,35
RB 2 0138003020 73 x 23 ESPECIAL ROCA CAUCHO VIRGEN 100 0,39
VIRGIN RUBBER
RB 3 0138003050 66 x 32 VICTORIA NUEVO CAOUTCHOUC VIERGE 100 0,39

Junta Conexión Manguitos


Sleeves connection gaskets • Joint taps manchons

Mod. Ref. Material • Material • Matériau


CM 0138048070 CAUCHO 25 0,56
RUBBER
CAOUTCHOUC

Manguitos
Sleeves • Manchons

Ø Conexión WC Pan Connection


Mod. Ref. mm. Inodoro Branchement W-C
STRAIGHT
M9 0138043010 90 RECTO DROIT 36 3,09
STRAIGHT
M 11 0138043020 110 RECTO DROIT 36 3,20
OFFCENTRE
MX9 0138043030 90 EXCENTRICO EXCENTRIQUE 36 3,09
OFFCENTRE
MX11 0138043040 110 EXCENTRICO EXCENTRIQUE 36 3,20

- 40 -
BAJA
Juntas de Acoplamiento y Cierre
Coupling and Shutoff Gaskets • Joints d’Accouplement et Fermeture

R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A
Descargador a Cisterna
Flusher to Cistern • Déchargeoir à Réser voir

Ø Adaptable
Adaptable to:
a: Material
Material
Mod. Ref. mm. Adaptable à: Matériau

JD 1 0138050010 74,5 x 59,5 TODOS LOS MODELOS POLIPROPILENO 50 0,15


ALL MODELS POLYPROPYLENE
TOUS LES MODÉLES POLYPROPYLÈNE

JD 2 0138049010 81 x 55 TODOS LOS MODELOS CAUCHO 50 0,70


ALL MODELS RUBBER
TOUS LES MODÉLES CAOUTCHOUC

JD 3 0138049020 82 x 56 TODOS LOS MODELOS CAUCHO CELULAR 50 0,32


ALL MODELS FOAM RUBBER
TOUS LES MODÉLES CAOUTCHOUC CELLULAIRE

* : Esta junta se puede utilizar para el acoplamiento de la cisterna al inodoro


* :This gasket can be used to connect the cistern to the WC pan • * : Ce joint peut être utilisé pour l’accouplement du réservoir au W-C

Cisterna a Inodoro
Cistern to WC Pan • Réser voir à W-C

Ø Adaptable
Adaptable to:
a: Material
Material
Mod. Ref. mm. Adaptable à: Matériau

JI 1 0138048040 105 x 85 x 12 DOMO,THERMA, ACUARIA,TRIO 50 0,61


CAUCHO CELULAR
JI 2 0138048050 111 x 82 x 20 TODOS LOS MODELOS FOAM RUBBER
50 0,74
ALL MODELS CAOUTCHOUC
TOUS LES MODÉLES CELLULAIRE

CAPRI, OLIMPIA, REGIA,


CONFOR, BELINDA, ATLANTA, CAUCHO
AMADEUS, LARA, CANNES, RUBBER
VENUS, AQUALINE,TOPACIO, CAOUTCHOUC
JI 3 0138048010 100 x 59 STILO, GALA 2000, GRANADA, 50 0,75
MONTE BIANCO, IVELINAS

CAUCHO VIRGEN
LOIRA, ARLANZA, MAGNA, VIRGIN RUBBER
JI 4 0138048020 100 x 59 NOVO ESPACIO, ANTARES CAOUTCHOUC VIERGE 50 1,24

APOLO, CUADRACO, LISBOA,


MIGUEL ANGEL, VICTORIA, CAUCHO
JI 5 0138048030 110 x 58
MURAL, COLONIA, ALGARBE, RUBBER 50 0,80
SINTESI, EPOCA, ATENEA CAOUTCHOUC

- 41 -
BAJA

Válvulas Escuadra
Angle Valves • Valves d’équerre
R É S E RV O I R B A S • L OW- L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A

Válvula Escuadra Serie F-98 E


Series F-98 Angle Valve • Valve d’équerre Série F-98

Material
Material
Mod. Ref. Ø Conjunto: Matériau
F-98E 0121008000 1/2 x 1/2" SIN TUERCAS LATON CROMADO 100 2,29
CHROMED BRASS
LAITON CHROMEE

NOTA: Estas válvulas se sirven en cajas con dos unidades.


NOTE:These valves are supplied in boxes of two units. • Ces valves sont livrées en boîte de 2 unités.

Válvula Escuadra Serie F-98


Series F-98 Angle Valve • Valve d’équerre Série F-98

Material
Material
Mod. Ref. Ø Conjunto: Matériau
F-98 0121002000 1/2 x 3/8" SIN TUERCAS LATON CROMADO 100 2,16
CHROMED BRASS
F-98T 0121003000 1/2 x 3/8" CON TUERCAS LAITON CHROMEE 100 2,58
NOTA: Estas válvulas se sirven en cajas con dos unidades.
NOTE:These valves are supplied in boxes of two units. • Ces valves sont livrées en boîte de 2 unités.

Válvula Escuadra Serie F-98 L


Series F-98 Angle Valve • Valve d’équerre Série F-98

Material
Material
Mod. Ref. Ø Conjunto: Matériau
F-98L 0121009000 1/2 x 3/4" SIN TUERCAS LATON CROMADO 50 2,29
CHROMED BRASS
LAITON CHROMEE

- 42 -
INDICE-SOMMAIRE-INDEX
Tabla de Adaptabilidad de los Mecanismos • Mechanis

CEBESA GALA GLOBO INDUSA JACOB DELAFONT PORSAN

NOSTALGIA
GALA 2000

PRESTIGE

ANTARES

VENECIA
MARINA

EUROPA
B AC ARA
ALMINA

MAGNA
ITALIC A

GLORIA

AVEIRO

VENUS
APOLO
AUREA

ALTAIR
DIANA
NERJA

DELTA
LOIRA
C APRI

ATILA
DIVA

ALFA

NOA
ELIA
LOA

TOP

IRIS
Mod. Ref. €
SERIE LLAURO STANDARD

LL 01 0129004111 R 16,90
LL 02 0129013211 R 15,02
LL 03 0129005121 E 16,90
LL 04 0129018221 E 15,02
LL 05 0129001011 - R 9,05
LL 06 0129001021 - E 9,05
LL 07 0129002021 - E 8,37
LL 08 0129009121 E 16,22
LL 09 0129010111 R 16,22
LL 10 0129014211 R 14,85
SERIE LLAURO ESPECIAL

LL 11 0129008121 E 16,12
LL 12 0129019221 E 15,20
LL 13 0129006121 E 16,90
LL 14 0129003111 R 15,54
LL 15 0129017211 R 15,02
LL 16 0129016211 R 15,54
LL 17 0129015211 R 15,02
LL 18 0129022421 E 17,58
LL 19 0129007121 E 16,90
LL 20 0129020221 E 15,54
DFN 1 0139001131 X 14,42
SERIE DELFIN

DFN 2 0139001231 X 13,02


DFN 3 0139001331 X 12,31
DFN 4 0139001031 - X 9,32
DFN 5 0147001100 - X 5,87 ADAPTABLE A TODO TIPO DE
ISL 1 0149014129 M 15,81
SERIE ISLA

ISL 2 0149014229 M 14,85


ISL 3 0149009129 M 16,22
ISL 4 0149021232 M 13,49
ISL 5 0149013128 M 16,05
AQA 1 0139010211 X 22,26
AQA 2 0139005111 X 24,11
AQA 3 0139003611 X 24,83
SERIE AQUA

AQA 4 0139005011 - X 16,41


AQA 5 0139003011 - X 15,65
AQA 6 0139006011 - X 17,37
AQA 7 0139501211 X 24,14
AQA 8 0139501111 X 26,40
AQA 9 0139501611 X 25,75
TYF 1 0129101131 X 13,49
TYF 2 0129101631 X 13,49
TYF 3 0129101231 X 12,22
TYF 4 0129102031 - X 6,73
SERIE TYFON

TYF 5 0129101031 - X 7,45


TYF 6 0129103031 - X 6,10
TYF 7 0129501231 X 15,90
TYF 8 0129501131 X 16,87
TYF 9 0129501631 X 16,22
- 0129102221 E 12,00
- 0129104621 E 13,00

Alimentación Inferior Alimentación Superior Tipo de Pulsador


Lower Feed-In Upper Feed-In R: Relieve • E: Enrasado • M: Manivela • X: Mixto
Alimentation Inférieur Alimentation Supérieur Pushdown Knob Type:
R: Relief • R: Recessed • M: Lever • X: Mixto
Type de Bouton:
R: Relief • E: Encastré • M: Bouton Levier • X: Mixto
anism Adaptability Chart • Tableau d'Adaptabilité des Mécanismes

IDEAL
ROCA SANGRES SANITANA VALLADARES AQUATIS STANDARD

ALCORA ANTIGUO
VICTORIA NUEVO

IMAGEN NUEVO
EUROPA NUEVO
ALCORA NUEVO

MUNICH PLUS
DAMA NUEVO

RENASCENSA
VENECIA LAT.
VENECIA INF.

NEOCLASIC A
LORENTINA

VERONIC A
MERIDIAN
GONDOLA

OCEANUS
VERANDA
LUCERNA

VICTORIA

COLONIA
GEORGIA

ALGARVE

MUNICH
VENECIA

IMAGEN
OPORTO
ESTORIL
EUROPA

EUROPA
LIBERTY

ESEDRA
BOREAL

REGINA
SIDNEY

THEMA
GRECIA
STELLA

LISBOA
LUCC A
DOMO
B AHIA
DAMA

ROMA

EDEN
ECCO
DUAL

CIVIC

PROA

DE CISTERNAS EXCEPTO ALGARVE Y GRECIA DE SANITANA

ATENCIÓN: La adaptabilidad de los mecanismos está supeditada por el derecho del fabricante a variar las dimensiones
de la cerámica.
ATTENTION: The adaptability of the mechanisms is subordinated for the manufacturer’s right to change the dimensions of the ceramics.
ATTENTION: Ládaptabilité des mécanismes est soumis au droit du fabricant â changé les dimension de la céramique.
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Tabla de Adaptabilidad de los Mecanismos • Mechanis

CEBESA GALA GLOBO INDUSA JACOB DELAFONT PORSA

NOSTALGIA
GALA 2000

PRESTIGE

ANTARES
MARINA

EUROPA
B AC ARA
ALMINA

MAGNA
ITALIC A

GLORIA

AVEIRO

VENUS
APOLO
AUREA

ALTAIR
DIANA
NERJA

DELTA
LOIRA
C APRI

ATILA
DIVA

ALFA
ELIA
LOA

TOP

IRIS
Mod. Ref. €
DUNA 1 0149001115 C 11,61
DUNA 2 0149001615 C 11,61
DUNA 3 0149015215 C 10,37
STANDARD

DUNA 4 0149025315 C 9,85


OASIS 1 0149012118 B 10,21
OASIS 2 0149012618 B 10,21
OASIS 3 0149012218 B 9,32
OASIS 4 0149027317 B 8,03
ESP 01 0149002115 C 11,61
ESP 02 0149017215 C 10,72
ESP 03 0149005515 C 12,41
ESP 04 0149005115 C 11,96
ESP 05 0149016215 C 10,40
ESP 06 0149024202 C 10,71
ESP 08 0149031323 B 9,79
ESP 09 0149010124 C 11,96
MECANISMOS CON TIRADOR

ESP 10 0149011120 C 12,14


ESP 11 0149004115 C 11,78
ESP 12 0149030318 B 9,70
ESP 13 0149020219 C 10,69
ESP 14 0149010119 C 11,96
ESP 15 0149006115 C 11,43
SERIE ESPECIAL

ESP 16 0149033415 C 13,54


ESP 17 0149023216 C 10,37
ESP 18 0149034415 C 13,37
ESP 19 0149029323 B 10,21
ESP 20 0149019220 C 11,35
ESP 21 0149008123 B 11,43
ESP 22 0149008120 C 12,88
ESP 23 0149028317 B 8,80
ESP 24 0149003117 B 10,71
ESP 25 0149003115 C 11,51
ESP 26 0149018215 C 10,55
ESP 27 0149025423 B 12,84
ESP 28 0149025420 C 13,19
ESP 29 0149007123 B 11,78
ESP 30 0149007120 C 12,31
ESP 31 0149025323 B 9,32
ESP 32 0149022220 C 10,55
ESP 33 0149010123 B 10,88
ESP 34 0149010120 C 11,61

Alimentación Inferior Alimentación Superior Tipo de Tirador


Lower Feed-In Upper Feed-In C: Cromado • B: Blanco
Alimentation Inférieur Alimentation Supérieur Pull-Up Knob Type:
C: Cromed • B:White
Type de Bouton:
C: Chromé • B: Blanc
anism Adaptability Chart • Tableau d'Adaptabilité des Mécanismes

IDEAL
ORSAN ROCA SANGRES SANITANA VALLADARES AQUATIS STANDARD

VICTORIA NUEVO

IMAGEN NUEVO
EUROPA NUEVO
ALCORA NUEVO

MUNICH PLUS
DAMA NUEVO

RENASCENSA
VENECIA LAT.
VENECIA INF.

NEOCLASIC A
LORENTINA

VERONIC A
MERIDIAN
GONDOLA

OCEANUS
VERANDA
LUCERNA

VICTORIA

COLONIA
GEORGIA

MUNICH
VENECIA

IMAGEN
OPORTO
ESTORIL
EUROPA

EUROPA

EUROPA
LIBERTY

ESEDRA
BOREAL

REGINA
SIDNEY

THEMA
STELLA

LISBOA
LUCC A
DOMO
B AHIA
DAMA

ROMA

EDEN
ECCO
DUAL

CIVIC

PROA
NOA

ATENCIÓN: La adaptabilidad de los mecanismos está supeditada por el derecho del fabricante a variar las dimensiones
de la cerámica.
ATTENTION: The adaptability of the mechanisms is subordinated for the manufacturer’s right to change the dimensions of the ceramics.
ATTENTION: Ládaptabilité des mécanismes est soumis au droit du fabricant â changé les dimension de la céramique.
R É S E R V O I R H A U T • H I G H - L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A A LT A
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Descargadores Completos
Complete Flushers • Déchargeoirs Complets
DC 52 • Incluye Descargador + Pulsador +
Mecanismo Universal con Pulsador
Juntas + Tubos conexión + Grifo lateral
DC52 • includes slider + push-down knob + joints +
Univer sal Mechanism with Pushdown knob
connection pipes + side tap
Le DC 52 comprend : le levier de déclenchement +
Mécanisme Univer sel avec Poussoir
poussoir + joints + tube de branchement + robinet M E C A N I S M O A C C I O N A D O P O R P U L S A D O R E M P OT R A B L E
latéral M E C H A N I S M O P E R AT E D W I T H R E C E S S E D P U S H D O W N K N O B
MÉC ANISME ACTIONNE PAR POUSSOIR ENC ASTRÉ

D5M D5A
(Versión 2004) (Versión 1940)

D5M • Descargador D5A • Descargador


+ Juntas + Grifo + Juntas
D5M + Flusher + Joints + Tap D5A + Flusher + Joints
Le D5M comprend : le Le D5A comprend : le
déchargeoir + joints + Robinet. déchargeoir + joints.

Material • Material • Matériau


Ø
Mod. Ref. mm.
ABS CROMADO
DC 52 0153004101 21 x 200
PS / SBR PS / SBR CHROMED ABS 10 17,00
ABS CHROMÉ
(PLASTICO) (PLASTICO)
D5M 0156005020 21 x 200 - 15 10,26
ZAMAK - 5
D5A 0156005010 5 x 192 (METAL) LATÓN - 15 12,50
O B S E RVAC I Ó N : Pa ra u n p e r f e c t o f u n c i o n a m i e n t o d e e s t e d e s c a r ga d o r, re c o m e n d a m o s l a u t i l i z a c i ó n d e nu e s t ro g r i f o R e f . 0 1 4 4 1 0 0 1 1 0 .
O B S E R V AT I O N : To e n s u r e p e r f e c t o p e r a t i o n f o r t h i s f l u s h e r , w e r e c o m m e n d t h e u s e o f o u r t a p R e f . 0 1 4 4 1 0 0 1 1 0 .
REMARQUE: Pour un fonctionnement parfait de ce déchargeoir, nous conseillons l’utilisation de notre robinet réf. 0144100110.

N OTA : To d o s l o s d e s c a r g a d o r e s i n c l u y e n l o s a c c e s o r i o s p a r a s u m o n t a j e .
N OT E : A l l f l u s h e r s i n c l u d e a c c e s s o r i e s f o r a s s e m b l y .
R E M A R Q U E : To u s l e s d é c h a r g e o i r s c o m p r e n n e n t l e s a c c e s s o i r e s p o u r l e u r m o n t a g e .

N OTA : D 5 A D i s p o n i b l e h a s t a a g o t a r e x i s t e n c i a s . C o n s u l t a r .
N O T I C E : D 5 A A v a i l a b l e u p t o e x h a u s t i n g s t o c k . To c o n s u l t .
N OT E : D 5 A D i s p o n i b l e j u s q u ´ a f i n a l i z a t i o n d e s e x i s t e n c e s . C o n s u l t e r .

Descargadores Completos
Complete Flusher s • Déchargeoir s complets
Material • Material • Matériau
Ø
Mod. Ref. mm.
25 = 167
07 Y 26 =134

DC 71 0156002210 7 x 165 PS / SBR (PLASTICO) LATÓN 50 2,17


BRASS
DC 72 0156002310 7 x 165 ZAMAK - 5 (METAL) LAITON 50 3,57
DC 74 0156002430 7 x 170 PS / SBR (PLASTICO) PVC 50 1,72
DC 251 0156003510 12 x 175 PS / SBR (PLASTICO) LATÓN 50 2,61
BRASS
DC 252 0156003610 12 x 175 ZAMAK - 5 (METAL) LAITON 50 4,10
DC 254 0156003720 12 x 175 PS / SBR (PLASTICO) PS / SBR 50 2,11
DC 261 0156004810 5 x 165 PS / SBR (PLASTICO) LATÓN 50 1,97
BRASS
DC 262 0156004910 5 x 165 ZAMAK - 5 (METAL) LAITON 50 3,51

Descargadores Completos
Complete Flusher s • Déchargeoir s Complets

Material • Material • Matériau


Ø
Mod. Ref. mm.
DC 62 0156001110 5 x 165 LATÓN 50 4,56
ZAMAK - 5 BRASS
(METAL) LAITON

- 52 -
R É S E R V O I R H A U T • H I G H - L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A A LT A
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Conjuntos Campana, Accesorios y Complementos


Bell Assemblies, Complements and Accessories • Ensembles Cloche, Compléments et Accessoires

Conjuntos Campana Montados


Assembled Bell Assemblies • Ensembles Cloche Montés

Material • Material • Matériau


Adaptable a:
Adaptable to:
Mod. Ref. Adaptable à:

D6 0155001110 DC 62 POLIESTIRENO LATÓN 50 1,55


ANTICHOQUE BRASS
D 07 0155002210 DC 71 - DC 72 (PS / SBR) LAITON 50 1,31
D7 0155002230 DC 74 SHOCK-RESISTANT
PVC 50 0,89
POLYSTYRENE
D 25 0155003320 DC 254 (PS / SBR) POLIESTIRENO* 50 1,20
D 025 0155003310 DC 251 - DC 252 POLYSTYRÈNE LATÓN 50 1,76
ANTI-CHOC BRASS
(PS / SBR)
D 026 0155004410 DC 261 - DC 262 LAITON 50 1,20
* P O LY S T Y R E N E • P O LY S T Y R È N E

Grifos Flotador sin Boya


Float Taps without Buoys • Robinets Flotteur sans Boule
Grifos Cazoleta
Bowl-type Taps • Robinets Cuvette
L
Acabado
Finish • Finition
Mod. Ref. ØxL
GC 1 0151600630 3/8" x 30 LATÓN NIQUELADO 50 2,24
NICKEL-PLATED BRASS
GC 2 0151601630 1/2" x 33 LAITON NICKELÉ 50 2,75
0151601630: Asiento de obturación anticorrosivo en acero inoxidable (AISI 304)
0151601630: Anti-corrosion stopvalve in stainless steel (AISI 304) • 0151601630: Siège d’obturation anti-corrosion en acier inoxydable (AISI 304)

Grifos Pistón Silencioso


L Silent Piston Tap • Robinets Piston Silencieux

Acabado
Finish • Finition
Mod. Ref. ØxL
GP 2 0151501530 3/8" x 32 LATÓN NIQUELADO 50 3,09
NICKEL-PLATED BRASS
LAITON NICKELÉ

Asiento de obturación en resina acetálica • Stopvalve in acetate resin • Siège d’obturation en résine acétalique

Boyas para Flotador


Buoys for Floats • Boules pour Flotteur

Material
Mod. Ref. ØxL Material • Matériau

B1 0151700740 3/8" 25 0,68


B2 0151701740 1/2" POLIESTIRENO EXPANDIDO 25 1,22
EXPANDED POLYSTYRENE
B3 0151702740 3/4" POLYSTYRÈNE EXPANSÉ 25 1,22
B4 0151703740 1" 25 2,58

- 53 -
R É S E R V O I R H A U T • H I G H - L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A A LT A

Cisternas y Accesorios
Cisterns and Accessories • Réservoirs et Accessoires

Cisterna Equipada
Fitted Cistern • Réser voir équipé

Capacidad Equipada con Material


Mod. Ref. Capacity • Capacité Fitted with • Équipé avec Material • Matériau

CQ 2 0153002608 15 LITROS BL 254 *POLIPROPILENO 8 11,90


*POLYPROPHYLENE
CQ 3 0153002101 15 LITROS DC 52 *POLYPROPHYLÈNE 4 22,47
* ALTA DENSIDAD • *HIGH DENSITY • *HAUTE DENSITÉ

Cisterna con base sin Equipar


Unfitted Cistern • Réser voir non équipé

Capacidad Material
Mod. Ref. Capacity • Capacité Material • Matériau

*POLIPROPILENO
*POLYPROPHYLENE
C2 0153002011 15 LITROS *POLYPROPHYLÈNE 8 5,12

Tirador W.C .
Pull Chain • Chaîne W.C .
Adaptable a: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
Material • Matériau

CA 1 0154005010 890 TODOS LOS MODELOS ALUMINIO ANONIZADO 100 1,10


ALL MODELS ANODIZED ALUMINIUM
TOUS LES MODÈLES ALUMINIUM ANODISÉ

Palanca W.C .
Palanca W.C . • Palanca W.C .

L L Adaptable a: Material
Material • Matériau
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
PA 25 0154007010 250
TODOS LOS MODELOS HIERRO GALVANIZADO
100 0,39
PA 27 0154007020 275 ALL MODELS GALVANIZED IRON 100 0,40
FER GALVANISÉ
PA 30 0154007030 300 TOUS LES MODÈLES 100 0,42

Tornillo de Fijación Palanca


Flush Lever Setscrew • Vis de fixation levier

Ø Adaptable a: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
Material • Matériau

TP 1 0154564010 R.M. 5 TODOS LOS MODELOS HIERRO GALVANIZADO 100 0,13


ALL MODELS GALVANIZED IRON
TOUS LES MODÈLES FER GALVANISÉ

- 54 -
R É S E R V O I R H A U T • H I G H - L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A A LT A
Accesorios y Complementos
Complements and Accessories • Compléments et Accessoires

Gomas Obturadoras
Sealing Rubber s • Caoutchoucs Obturateur s

Ø Adaptable a: Material
Adaptable to: Material • Matériau
Mod. Ref. mm. Adaptable à:
CAUCHO SINTÉTICO*
R0 6 0154001010 5 x 58 DC 52 - DC 62 - DC 5 (E.P.D.M.) 100 0,37
R0 7 0154001020 7 x 44 DC 71 - DC 72 - DC 74 CAUCHO VIRGEN** 100 0,41
CAUCHO SINTÉTICO*
R0 25 0154001030 12 x 49 DC 251 - DC 252 - DC 254 (E.P.D.M.) 100 0,42
R0 26 0154001040 5 x 44 DC 261 - DC 262 CAUCHO VIRGEN** 100 0,41
* SYNTHETIC RUBBER (E.P.D.M.) • CAOUTECHOUC SYNTHÉTIQUE (E.P.D.M.) ** VIRGIN RUBBER • CAOUTECHOUC VIERGE

Gomas Tope para Rebosadero


Overflow Stop Rubber s • Caoutchoucs Butée pour Trop-plein

Ø Adaptable Material
a: Material • Matériau
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
RT 7 0154003010 7 DC 71 - DC 72 CAUCHO SINTÉTICO 100 0,13
(E.P.D.M.)
RT 12 0154003020 12 DC 251 - DC 252 SYNTHETIC RUBBER
(E.P.D.M.)
100 0,15
RT 5 0154003030 5 DC 62 - DC 261 - DC 262 CAOUTECHOUC SYNTHÉTIQUE
(E.P.D.M.)
100 0,13

Tubo Rebosadero con Tope


Overflow Tube with Stop • Tube Trop-plein avec Butée
Material
Ø Adaptable a: Material • Matériau
Adaptable to:
Mod. Ref. mm. Adaptable à:

TU 7 0154002010 7 x 165 DC 71 - DC 72
LATÓN CON TOPE
100 0,61
TU 12 0154002020 12 x 175 DC 251 - DC 252 BRASS WITH STOP 100 0,95
LAITON AVEC BUTÉE
TU 5 0154002030 5 x 165 DC 62 - DC 261 - DC 262 100 0,57

Ganchillos de Accionamiento
Flushing Hooks • Crochets d’Actionnement

Ø Adaptable
Adaptable to:
a: Material
Material • Matériau
Mod. Ref. mm. Adaptable à:
DC 62 - DC 74
DC 261 - DC 262 ACERO INOXIDABLE
HA 1 0154004010 2 x 134 DC 71 - DC 72 STAINLESS STEEL 100 0,25
HA 2 0154004020 2 x 166 DC 251 - DC 252 - DC 254 ACIER INOXYDABLE 100 0,27

Conjunto Pulsador Empotrable


Recessed Pushdown Knob Assembly • Ensemble Bouton Encastré
* Adaptable a: Material
Adaptable to: Material • Matériau
Mod. Ref. Adaptable à:

PE 5 0158001100 DC 52 ABS CROMADO 10 7,40


CHROMED ABS
ABS CHROMÉ

* C O M P U E S TO P O R : P u l s a d o r E m p o t ra b l e , M a n g u e ra y A b ra z a d e ra s .
*COMPRISING: Recessed pushdown knob , Hose and Clamps .
* C O M P O S É D E : B o u t o n E n c a s t r é , Tu y a u e t C o l l i e r s .

- 55 -
R É S E R V O I R H A U T • H I G H - L E V E L C I S T E R N • C I S T E R N A A LT A

Accesorios y Complementos
Complements and Accessories • Compléments et Accessoires
Rácor para Descargador *
Flusher Adaptor * • Raccord pour Déchargeoir *
Adaptable a: Acabado
Adaptable to: Finish
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Finition

R1 0154006010 32 TODOS LOS MODELOS LATÓN LISO 100 0,57


ALL MODELS SMOOTH BRASS
TOUS LES MODÈLES LAITON LISSE

*PARA SOLDAR A TUBO DE PLOMO • *FOR SOLDERING TO LEAD PIPE • *POUR SOUDER AU TUBE EN PLOMB

Juntas de Acoplamiento y Cierre


Coupling and Shutoff Gasketskets • Joints d’Accouplement et Fermeture
JA 1 JA 2

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material • Matériau
Mod. Ref. Ø Adaptable à:
JA 3 POLIPROPILENO
JA 1 0154006020 55 x 39 x 3 POLYPROPYLENE
POLYPROPYLÉN 50 0,13
TODOS LOS MODELOS
CAUCHO CELULAR
JA 2 0154050010 55 x 35 x 10 ALL MODELS FOAM RUBBER
CAOUTCHOUC CELLULAIRE 50 0,31
TOUS LES MODÈLES
PVC
JA 3 0154051010 30 x 35 x 8 50 0,25

Tapas Inodoro
WC Covers • Lunette et abattant WC
Tapas Inodoro con Tornillos
WC Cover s with Screws • Lunette et abattant WC à vis
Material
Mod. Ref. Material • Matériau
*POLIPROPILENO
TA 1 0153600010 *POLYPROPHYLENE • *POLYPROPHYLÈNE 12 8,45
TA 2 0153600020 A.B.S. 10 19,69

2
Juego de Tornillos
UNS Screw Set • Jeu de Vis
Material
Mod. Ref. Material • Matériau

POLIAMIDA (PAG)
POLYAMIDE (PAG)
TO 2
TO 2 0153564010 POLYAMIDE (PAG) 50 1,02

Cistern • Citernes Cisternas


Bajante para inodoro en dos piezas
Two-par t WC Downpipe • Descente pour WC en deux pièces
175 cm.

Adaptable a: Material
Adaptable to: Material
Mod. Ref. Ø Adaptable à: Matériau
TODOS LOS MODELOS
ALL MODELS PVC BLANCO
BI 1 0154067010 32 TOUS LES MODÈLES 30 4,41

Enchufes Gomas WC
Rubber Conections• Manchon Caoutchoucs
Ø Adaptable a: Material
Mod. Ref. mm. Adaptable to:
Adaptable à:
Material • Matériau

EG 1 EG 3 EG 1 0154043020 30 LUCERNA CAUCHO NATURAL 50 0,67


EG 2 0154043030 VICTORIA NATURAL RUBBER 50 0,72
EG 2 EG 3 0154043010 30 PENINSULAR CAOUTECHOUC NATUREE 50 0,59
- 56 -
G A S
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Certificado
Certificate • Certificat

D E
Producto
Certificado

053/000020

L Í N E A
Fominaya cer tifica que todas nuestras válvulas de la línea de gas , así como
s u s c o m p o n e n t e s , h a n s u p e ra d o c o n é x i t o l o s e n s a y o s r e a l i z a d o s p o r e l
l a b o r at o r i o d e g a s d e R E P S O L - Y P F, d e a c u e r d o c o n l a s n o r m a s
UNE-EN 331 y UNE-60718.

En caso de dudas , les rogamos se pongan en contacto con nuestro


Depar tamento de Atención al Cliente, en el teléfono 902 37 27 37 o
fax 96 160 13 51, en donde les informaremos y/o aclararemos todas las dudas
que puedan tener sobre nuestros productos .


Fo m i n a ya c e r t i f i e s t h a t a l l i t s ga s - l i n e va l ve s a n d t h e i r c o m p o n e n t s h a ve s u c c e s s f u l l y
passed the tests carried out by the REPSOL - YPF gas laborator y, in accordance with the UNE-
EN 331 and UNE-60718 standards .

L I N E
S h o u l d y o u h a v e a ny q u e r i e s , p l e a s e c o n t a c t t h e C u s t o m e r S e r v i c e D e p a r t m e n t by
telephone on (+34) 902 37 27 37 or by fax on (+34) 96 160 13 51 for information and/or
clarification of any questions you may have about Fominaya products .

Fominaya cer tifie que tous nos clapets de la ligne de gaz, ainsi que leur s composants , ont
passé avec succès les tests effectués par le laboratoire de gaz de REPSOL - YPF, en conformité
aux normes UNE-EN 331 et UNE-60718.

G A S
Pour tout éclaircissement, veuillez prendre contact avec notre Service Clients par téléphone
au (+34) 902 37 27 37 ou par fax au (+34) 96 160 13 51, et nous vous renseignerons et/ou
lèverons tous les doutes que vous pourriez avoir sur nos produits .


G A Z
L I G N E

- 59 -
G A S

Válvulas de Gas
Gas Valves • Valves à Gaz

Mod. ATENAS
D E

EJE LATÓN CuZn40 Pb3.TRATAMIENTO: VIBRADO. MANDO ZAMACK-5.


BRASS SPINDLE CuZn40 Pb3.TREATMENT: VIBRATION. TRATAMIENTO: GRANALLADO - CROMADO.
AXE LAITON CuZn40 Pb3.TRAITEMENT: VIBRAGE. ZAMACK-5. HEAD.TREATMENT: GRANULATED - CHROMED.
COMMANDE ZAMAK-5.TRAITEMENT: GRENAILLAGE - CHROMAGE.
L Í N E A

TAPÓN EMBELLECEDOR. MATERIAL: E.V.A.


HEAD CAP. MATERIAL: E.V.A.
BOUCHON ENJOLIVEUR. MATÉRIAU: E.V.A.

ESFERA LATÓN CuZn40 Pb3.


TRATAMIENTO: VIBRADO.
BRASS BALL CuZn40 Pb3.
TREATMENT: VIBRATION.
BOULE LAITON CuZn40 Pb3.
TRAITEMENT: VIBRAGE.
TÓRICAS NORMA DIN 3535.
MATERIAL: N.B.R.
O-RINGS PER DIN 3535.
MATERIAL: N.B.R.
TORIQUES NORME DIN 3535.

MATÉRIAU: N.B.R.
L I N E

BICONO LATÓN CuZn40 Pb3.


TRATAMIENTO: RECOCIDO.
BRASS BI-CONIC DISK CuZn40 Pb3.
TREATMENT: ANNEALING.
BICONE LAITON CuZn40 Pb3.
TRAITEMENT: RECUIT.
G A S

MACHÓN LATÓN
CuZn40 Pb3.
G A Z

BRASS STUD CuZn40 Pb3.


BOULON LAITON CuZn40 Pb3.
TUERCAS LATÓN FORJADO CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: CROMADO.
FORGED BRASS NUTS CuZn40 Pb2.
TREATMENT: CHROMING.
ÉCROUS LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
TRAITEMENT: CHROMÉ.
COLLARINES NORMA U.N.E. 60-708.
MATERIAL: N.B.R.
COLLAR PER U.N.E. 60-708. MATERIAL: N.B.R.
COLLIERS NORME U.N.E. 60-708. MATÉRIAU: N.B.R.
L I G N E

CUERPO LATÓN FORJADO CuZn40 Pb2.


TRATAMIENTO: GRANALLADO.
FORGED BRASS BODY CuZn40 Pb2.
TREATMENT: GRANULATED.
CORPS LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
TRAITEMENT: GRENAILLAGE.

- 60 -
G A S
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Válvulas para Gas Butano con Cierre de Macho Esférico


Butane Gas Valves with Spherical Male Head • Valves pour Gaz Butane avec Fermeture àTaraud à Boule
D

SERIE ATENAS ECO+

D E
Válvula Ermeto Cromada
Chromed Ermeto Valve

C
Valve Ermeto Chromée

B
E

D.N. 10 - P.N. 5

L Í N E A
ATENAS 10
Bloqueo Ref. ØA ØB C D E F
SI YES / OUI 0101001111 10 10 58 50 50 - 100 5,02
NO NO 0101001121 10 10 52 47 50 - 100 4,75
ATENAS 12
SI YES / OUI 0101505111 12 12 58 50 55 - 100 5,22
NO NO 0101505121 12 12 53 47 55 - 100 4,96


SERIE ORION ECO+
Válvula Soldar Cromada

L I N E
D.N. 8 - P.N. 5

B
Chromed Soldar Valve D.N. 8 - P.N. 5
Valve Soldar Chromée D.N. 8 - P.N. 5
E

ORION 10 D.N. 8 - P.N. 5


Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
SI YES / OUI 0101007111 10 10 58 50 50 - 100 5,63
NO NO 0101007121 10 10 52 47 50 - 100 5,38

G A S
ORION 12 D.N. 10 - P.N. 5
SI YES / OUI 0101508111 12 12 58 50 55 - 100 5,90
NO NO 0101508121 12 12 53 47 55 - 100 5,66

Bridas Cromadas

Chromed Flanges • Brides Chromées


G A Z

Brida Acero Brida Puente


Steel Flange Arc Flange
Bride Acier Bride Pont
L I G N E

Ø Material Ø Material
Ref. Mod. mm. Material • Matériau Ref. Mod. mm. Material • Matériau

0115001100 BA 1 10 ACERO CROMADO 100 0,37 0115002100 BP 1 10 ABS CROMADO 100 0,35
CHROMED STEEL CHROMED ABS
0115001200 BA 2 12 ACIER CHROMÉ 100 0,37 0115002200 BP 2 12 ABS CHROMÉ 100 0,35

- 61 -
G A S

Válvulas de Gas
Gas Valves • Valves à Gaz

v e dalodc
no onob
D E

M Mod. ZEUS ECO+

EJE LATÓN CuZn40 Pb3. TAPÓN EMBELLECEDOR. MATERIAL: E.V.A.


TRATAMIENTO: VIBRADO. HEAD CAP. MATERIAL: E.V.A.
BRASS SPINDLE CuZn40 Pb3. BOUCHON ENJOLIVEUR. MATÉRIAU: E.V.A.
TREATMENT: VIBRATION.
AXE LAITON CuZn40 Pb3.
TRAITEMENT: VIBRAGE.
MANDO ZAMACK-5.
L Í N E A

TRATAMIENTO:
GRANALLADO - CROMADO.
ZAMACK-5 HEAD.
TREATMENT:
TÓRICAS NORMA
GRANULATED - CHROMED.
DIN 3535. COMMANDE ZAMAK-5.
MATERIAL: N.B.R. TRAITEMENT:
O-RINGS PER DIN 3535. GRENAILLAGE - CHROMAGE.
MATERIAL: N.B.R.
TORIQUES NORME DIN 3535.
MATÉRIAU: N.B.R.
ESFERA LATÓN CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: VIBRADO.
BRASS BALL Cuzn40 Pb2.
TREATMENT: ANNEALING.
BOULE LAITON Cuzn40 Pb2.
TRAITEMENT: VIBRAGE.

L I N E

CUERPO LATÓN FORJADO CuZn40 Pb2.


TRATAMIENTO: GRANALLADO.
FORGED BRASS BODY CuZn40 Pb2.
COLLARINES NORMA U.N.E. 60-708. TREATMENT: GRANULATED.
MATERIAL: N.B.R. CORPS LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
COLLAR PER U.N.E. 60-708. MATERIAL: N.B.R. TRAITEMENT: GRENAILLAGE.
COLLIERS NORME U.N.E. 60-708. MATÉRIAU: N.B.R.
G A S

TAPÓN EMBELLECEDOR. MATERIAL: E.V.A.


HEAD CAP. MATERIAL: E.V.A. Mod. PEGASO
BOUCHON ENJOLIVEUR. MATÉRIAU: E.V.A.

EJE LATÓN CuZn40 Pb3. MANDO ZAMACK-5.


TRATAMIENTO: VIBRADO. TRATAMIENTO:
BRASS SPINDLE CuZn40 Pb3. GRANALLADO - CROMADO.
TREATMENT: VIBRATION. ZAMACK-5 HEAD.
AXE LAITON CuZn40 Pb3. TREATMENT: GRANULATED - CHROMED.

TRAITEMENT: VIBRAGE. COMMANDE ZAMAK-5.


TRAITEMENT: GRENAILLAGE - CHROMAGE.
G A Z

TÓRICAS NORMA
ESFERA LATÓN CuZn40 Pb2.
DIN 3535.
TRATAMIENTO: DIAMANTADO.
MATERIAL: N.B.R. BRASS BALL CuZn40 Pb2.
O-RINGS PER
TREATMENT: HIGH-POLISH.
DIN 3535.
BOULE LAITON CuZn40 Pb2.
MATERIAL: N.B.R.
TRAITEMENT: DIAMANTAGE.
TORIQUES NORME
DIN 3535.
MATÉRIAU: N.B.R.
L I G N E

MACHÓN LATÓN
FORJADO CuZn40 PB2.
FORGED BRASS STUD CuZn40 Pb2.
BOULON LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2. CUERPO LATÓN FORJADO CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: GRANALLADO.
FORGED BRASS BODY CuZn40 Pb2.
COLLARINES NORMA U.N.E. 60-708. TREATMENT: GRANULATED.
CORPS LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
MATERIAL: N.B.R. TRAITEMENT: GRENAILLAGE.
COLLAR PER U.N.E. 60-708. MATERIAL: N.B.R.
COLLIERS NORME U.N.E. 60-708. MATÉRIAU: N.B.R.
- 62 -
G A S
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Válvulas para Gas Propano con Cierre de Macho Esférico


Propane Gas Valves with Spherical Male Head • Valves pour Gaz Propane avec Fermeture àTaraud à Boule
D

SERIE ZEUS ECO+

D E
Válvula Junta Plana Cromada

C
y en su Color D.N. 10 - P.N. 5

B
Chromed Flat Joint Valve, and its Proprietary Colour D.N. 10 - P.N. 5
Valve Joint Plat Chromée et de sa Couleur D.N. 10 - P.N. 5 E

L Í N E A
ZEUS CROMO
Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
SI YES / OUI 0101502111 20/150 20/150 58 50 55 - 100 4,39
SI YES / OUI 0101503111 20/150 21,8 Iz. 58 50 55 - 100 4,39
SI YES / OUI 0101504111 1/2" 1/2" 58 50 55 - 100 4,39
NO NO 0101502121 20/150 20/150 53 47 55 - 100 4,12
NO NO 0101503121 20/150 21,8 Iz. 53 47 55 - 100 4,18
NO NO 0101504121 1/2" 1/2" 53 47 55 - 100 4,13
ZEUS NATURAL
SI YES / OUI 0101502112 20/150 20/150 58 50 55 - 100 4,19


SI YES / OUI 0101503112 20/150 21,8 Iz. 58 50 55 - 100 4,22
NO NO 0101502122 20/150 20/150 53 47 55 - 100 3,95

L I N E
NO NO 0101503122 20/150 21,8 Iz. 53 47 55 - 100 4,05

SERIE PEGASO
Válvula Junta Plana Cromada
C

D.N. 15 - P.N. 5 Kg/cm2


A

B
Chromed Flat Joint Valve D.N. 15 - P.N. 5 Kg/cm 2

Valve Joint Plat Chromée D.N. 15 - P.N. 5 Kg/cm 2

G A S
E

Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
SI YES / OUI 0101006111 3/4" 3/4" 70 50 65 - 100 6,60
NO NO 0101006121 3/4" 3/4" 64 47 65 - 100 6,40

Válvulas para Gas Natural o Ciudad con Cierre de Macho Esférico
Natural or Town Gas Valves with Spherical Male Head • Valves pour Gaz Naturel ou de Ville avec Fermeture á Taraud á Boule
G A Z

SERIE IRIS ECO+


C

Válvula Junta Plana Amarilla


A

y en su Color D.N. 10 - P.N. 5 E


L I G N E

Yellow Abutting Joint Valve And in your own choice of colour P.N. 5 Kg/cm 2

Valve Joint Plat Jaune et de sa Couleur P.N. 5 Kg/cm 2

Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
NO NO 0101504122 1/2" 1/2" 53 47 55 - 100 4,42

- 63 -
G A S

Válvulas de Gas
Gas Valves • Valves à Gaz
TORNILLO HIERRO.
TRATAMIENTO: BICROMATADO.
IRON SCREW.TREATMENT: BI-CHROMATIZATION. EJE LATÓN CuZn40 Pb3.
D E

VIS FER.TRAITEMENT: BICHROMATÉ.


TRATAMIENTO: VIBRADO.
BRASS SPINDLE CuZn40 Pb3.
PALOMILLA ZAMACK-5. TREATMENT: VIBRATION.
AXE LAITON CuZn40 Pb3.
TRATAMIENTO: PINTADO POLIESTER. TRAITEMENT: VIBRAGE.
ZAMACK-5 THUMBSCREW.
TREATMENT:TINTED POLYESTER.
ÉCROU À OREILLES ZAMACK-5.
TRAITEMENT: PEINT POLYESTER.
ESFERA LATÓN CuZn40 Pb2.
L Í N E A

TRATAMIENTO: DIAMANTADO.
BRASS BALL CuZn40 Pb2.
TREATMENT: HIGH-POLISH.
TÓRICAS NORMA DIN 3535. BOULE LAITON CuZn40 Pb2.
MATERIAL: N.B.R. TRAITEMENT: DIAMANTAGE.
O-RINGS PER DIN 3535.
MATERIAL: N.B.R.
TORIQUES NORME DIN 3535.
MATÉRIAU: N.B.R. CUERPO LATÓN FORJADO
CuZn40 Pb2.
JUNTA PLANA TRATAMIENTO: PASIVADO
NORMA UNE 53-535. Y GRANALLADO.
MATERIAL: N.B.R. FORGED BRASS BODY
FLAT WASHER PER UNE 53-535. CuZn40 Pb2.
MATERIAL: N.B.R. TREATMENT: PASSIVIZED
JOINT PLAT NORME UNE 53-535. & GRANULATED.
MATÉRIAU: N.B.R. CORPS LAITON FORGÉ

CuZn40 Pb2.
TRAITEMENT: PASSIVATION
ET GRENAILLAGE.
TUERCA LATÓN FORJADO
CuZn40 Pb2.
L I N E

TRATAMIENTO: PASIVADO
COLLARINES NORMA U.N.E. 60-708.
Y GRANALLADO. MACHÓN LATÓN
FORGED BRASS NUT MATERIAL: N.B.R.
CuZn40 Pb2. FORJADO CuZn40 Pb2. COLLAR PER U.N.E. 60-708. MATERIAL: N.B.R.
TREATMENT: PASSIVIZED TRATAMIENTO: PASIVADO COLLIERS NORME U.N.E. 60-708. MATÉRIAU: N.B.R.
& GRANULATED. Y GRANALLADO.
ÉCROU LAITON FORGÉ FORGED BRASS STUD CuZn40 Pb2.
CuZn40 Pb2. TREATMENT: PASSIVIZED & GRANULATED.
TRAITEMENT: PASSIVATION BOULON LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
ET GRENAILLAGE. TRAITEMENT: PASSIVATION ET GRENAILLAGE.
G A S

PALOMILLA ZAMACK-5. TORNILLO HIERRO.TRATAMIENTO: BICROMATADO.


IRON SCREW.TREATMENT: BI-CHROMATIZATION.
TRATAMIENTO: PINTADO POLIESTER. VIS FER.TRAITEMENT: BICHROMATÉ.
ZAMACK-5 THUMBSCREW.
TREATMENT:TINTED POLYESTER.
ÉCROU À OREILLES ZAMACK-5.
TRAITEMENT: PEINT POLYESTER. EJE LATÓN CuZn40 Pb3.
TRATAMIENTO: VIBRADO.
BRASS SPINDLE CuZn40 Pb3.
TÓRICAS NORMA DIN 3535.

TREATMENT: VIBRATION.
MATERIAL: N.B.R. AXE LAITON CuZn40 Pb3.
O-RINGS PER DIN 3535. TRAITEMENT: VIBRAGE.
MATERIAL: N.B.R.
TORIQUES NORME DIN 3535.
G A Z

MATÉRIAU: N.B.R.
ESFERA LATÓN CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: DIAMANTADO.
BRASS BALL CuZn40 Pb2.
MACHÓN LATÓN TREATMENT: HIGH-POLISH.
FORJADO CuZn40 Pb2. BOULE LAITON CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: PASIVADO TRAITEMENT: DIAMANTAGE.
Y GRANALLADO.
FORGED BRASS STUD
CuZn40 Pb2.
TREATMENT: PASSIVIZED
L I G N E

& GRANULATED.
BOULON LAITON FORGÉ
CuZn40 Pb2.
TRAITEMENT: PASSIVATION
ET GRENAILLAGE.
CUERPO LATÓN FORJADO CuZn40 Pb2.
TRATAMIENTO: GRANALLADO Y PAVISADO.
FORGED BRASS BODY CuZn40 Pb2.
COLLARINES NORMA U.N.E. 60-708. TREATMENT: PASSIVIZED & GRANULATED.
MATERIAL: N.B.R. CORPS LAITON FORGÉ CuZn40 Pb2.
COLLAR PER U.N.E. 60-708. MATERIAL: N.B.R. TRAITEMENT: PASSIVATION ET GRENAILLAGE.
COLLIERS NORME U.N.E. 60-708. MATÉRIAU: N.B.R.

- 64 -
G A S
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Válvulas para Gas Natural o Ciudad con Cierre de Macho Esférico


Natural orTown GasValves with Spherical Male Head •Valves pour Gaz Naturel ou deVille avec Fermeture àTaraud à Boule
F

SERIE ANDROS

D E
Válvulas para Contadores
(M) de Gas P.N. 5 Kg/cm 2
D

Valves for Gas Meters P.N. 5Kg/cm 2

Valves pour Compteurs à Gaz P.N. 5Kg/cm

C
2

B
A

A
e dad

L Í N E A
v
no 3/4” MANETA E
Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
(P) SI YES / OUI 0105001212 7/8" 20 43 - 74 95 6 8,11
SI YES / OUI 0105002212 11/4" 25 50 - 100 112 4 15,09
SI YES / OUI 0105012212 3/4” 15 42 - 77 69 8 6,55
PALOMILLA
SI YES / OUI 0105001312 7/8" 20 43 65 74 - 6 8,11
SI YES / OUI 0105002312 11/4" 25 50 70 100 - 4 15,09
SI YES / OUI 0105012312 3/4” 15 42 54 77 - 8 6,55


F

SERIE OMEGA

L I N E
Válvula Escuadra para D

(M) Contadores de Gas P.N. 5 Kg/cm 2

Elbow Valves for Gas Meters P.N. 5Kg/cm 2

d Valve Équerre pour Compteurs à Gaz P.N. 5Kg/cm 2

e4d”a

E
A
ov
n 3/

C
B
(P) MANETA A

Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F

G A S
SI YES / OUI 0105003222 7/8" 20 30 - 70 95 6 8,14
SI YES / OUI 0105013222 3/4" 19 27 - 67 69 10 6,59
PALOMILLA
SI YES / OUI 0105003322 7/8" 20 30 65 70 - 6 8,14
SI YES / OUI 0105013322 3/4" 19 27 54 67 - 10 6,59

F
NOTA: TODAS NUESTRAS VÁLVULAS SON PRECINTABLES

SERIE VENUS
G A Z
REMARQUE: TOUTES NOS VALVES PEUVENT ÊTRE SCELLÉES

(M)
Válvulas de Enclavamiento D

Macho - Hembra - Especial


Male-Female in-Line Valves P.N. 5Kg/cm
C

Valves de Verrouillage Mâle-Femelle P.N. 5Kg/cm2


A'
A
B
NOTE: ALL OUR VALVES ARE SEALABLE

E
(P) MANETA
L I G N E

Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØA' ØB C D E F
SI YES / OUI 0116005242 1/2'' 1/2'' 15 49 - 52 95 10 4,58

PALOMILLA
SI YES / OUI 0116005342 1/2'' 1/2'' 15 37 54 52 - 10 4,58

- 65 -
G A S

Válvulas para Gas Natural o Ciudad con Cierre de Macho Esférico


Natural orTown GasValves with Spherical Male Head •Valves pour Gaz Naturel ou deVille avec Fermeture àTaraud à Boule
F

SERIE VENUS
D E

Válvulas de Enclavamiento D

( M ) y (P) Macho - Macho - Especial

C
Male-Male in-Line Valves P.N. 5Kg/cm 2

A'
A
B
Valves de Verrouillage Mâle-Mâle P.N. 5Kg/cm2
E
L Í N E A

MANETA
Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØA' ØB C D E F
SI YES / OUI 0105010232 1/2'' 1/2'' 15 49 - 55 95 10 4,38
PALOMILLA
Si YES / OUI 0105010332 1/2'' 1/2'' 15 37 54 55 - 10 4,38
F

SERIE OLIMPIA
(M) Válvulas de Enclavamiento D

Macho-Hembra P.N. 5 Kg/cm

C
2

Male-Female In-Line Valves P.N. 5Kg/cm2

A'

A
B
Valves de Verrouillage Mâle-Femelle P.N. 5Kg/cm2
E

MANETA
L I N E

Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØA' ØB C D E F
(P) SI YES / OUI 0116001242 1/2" 3/8" 10 49 - 52 95 12 4,52
SI YES / OUI 0116002242 3/4" 1/2" 15 54 - 62 95 6 5,46
SI YES / OUI 0116003242 1" 3/4" 20 65 - 72 112 4 8,20
SI YES / OUI 0116004242 1"1/4 1" 25 65 - 82 112 4 13,50
PALOMILLA
SI YES / OUI 0116001342 1/2'' 3/8" 10 37 54 52 - 12 4,52
G A S

SI YES / OUI 0116002342 3/4" 1/2" 15 42 65 62 - 6 5,46


SI YES / OUI 0116003342 1" 3/4" 20 50 70 72 - 4 8,20
SI YES / OUI 0116004342 1"1/4 1" 25 50 70 82 - 4 13,50
F

SERIE OLIMPO
Válvulas de Enclavamiento D

Macho-Macho P.N. 5 Kg/cm


C

2
(M) Male-Male In-Line Valves P.N. 5Kg/cm2
A
B

NOTA: TODAS NUESTRAS VÁLVULAS SON PRECINTABLES

Valves de Verrouillage Mâle-Mâle P.N. 5Kg/cm2


G A Z

REMARQUE: TOUTES NOS VALVES PEUVENT ÊTRE SCELLÉES

MANETA
Lock
Bloqueo Verrouillage Ref. ØA ØB C D E F
SI YES / OUI 0105004232 1/2" 10 38 55 69 12 4,19
SI YES / OUI 0105005232 3/4" 15 50 65 95 8 5,47
SI YES / OUI 0105006232 1" 20 54 75 95 6 7,53
NOTE: ALL OUR VALVES ARE SEALABLE

(P)
SI YES / OUI 0105007232 1"1/4 25 65 85 112 4 13,50
L I G N E

SI YES / OUI 0105008232 1"1/2 32 69 100 112 2 19,18


SI YES / OUI 0105009232 2" 40 74 125 153 2 26,16
PALOMILLA
SI YES / OUI

SI YES / OUI 0105004332 1/2" 10 31,5 54 55 - 12 4,19


SI YES / OUI 0105005332 3/4" 15 38 54 65 - 8 5,47
SI YES / OUI 0105006332 1" 20 42 65 75 - 6 7,53
SI YES / OUI 0105007332 1"1/4 25 50 70 85 - 4 13,50

- 66 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Juntas y Arandelas
Gaskets and Washers • Joints et Rondelles

Topes Flotador Ciegos, Caucho Sintético


Blind Float Caps, Synthetic Rubber • Butées borgnes flotteur, Caoutchouc synthétique

Mod. Ref. Ø mm.


T1 0114002011 9x5 100 0,07
T2 0114002021 10 x 5 100 0,07
T3 0114002031 13 x 5 100 0,07
T4 0114002041 14 x 5 100 0,08
T5 0114002051 15 x 5 100 0,08
T6 0114002061 16 x 5 100 0,08
T7 0114002071 17 x 5 100 0,09

Soletas Cierre Grifos, Caucho Cuero


Tap Sealing Washers, Leather Rubber • Joints fermeture robinets , Caoutchouc cuir

Mod. Ref. Ø mm.


S1 0114003012 13 100 0,08
S2 0114003022 14 100 0,08
S3 0114003032 15 100 0,08
S4 0114003042 16 100 0,09
S5 0114003052 17 100 0,09
S6 0114003062 20 100 0,13
S7 0114003072 25 100 0,16
S8 0114003082 30 100 0,33
Enlaces Cónicos para Tubo de Cobre
Conical Links for Copper Pipes • Raccords coniques pour tube en cuivre

Mod. Ref. Ø mm.


E1 0114004011 10 x 3/8" = 10 x 15 8/10 100 0,08
E2 0114004021 10 x 1/2" = 10 x 18 8/10 100 0,09
E3 0114004031 12 x 1/2" = 12 x 18 10/12 100 0,09
E4 0114004041 14 x 1/2'' = 14 x 18 12/14 100 0,10

Arandelas Planas Moldeadas, Caucho Blanco


Flat Moulded Washer s , White Rubber
Rondelles plates moulées , caoutchouc blanc
Mod. Ref. Ø mm.
A1 0114005013 3/8" - 16 x 30 100 0,10
A2 0114005023 1/2" - 20 x 45 100 0,11
A3 0114005033 3/4" - 25 x 59 100 0,17
A4 0114005043 1" - 30 x 70 100 0,17
A5 0114005053 1"1/4 - 36 x 67 100 0,17
A6 0114005063 1"1/2" - 40 x 77 100 0,17
A7 0114005073 Freg. - 46 x 70 100 0,17

- 69 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS

Juntas
Gaskets • Joints

Juntas Planas Grifería, Caucho y CSA-25


Flat fitting gaskets, Rubber or CSA-25 • Joints plats robinetterie, Caoutchouc et CSA-25
Caucho CSA-25 (Kligerit)
Mod. Ref. Ø Mod. Ref. Ø DIN
* Copper Gas Adaptor J1 0114006011 8 x 12 JK 1 0114006014 8 x 12 1/4" 100 0,07
* Raccord gaz cuivre
**
**
Gas Adaptor
Raccord gaz
J2 0114006021 8 x 14,5 JK 2 0114006024 8 x 14,5 3/8" 100 0,07
*** Copper Adaptor
*** Raccord cuivre
J3 0114006031 10 x 14 JK 3 0114006034 10 x 14 3/8" 100 0,07
J4 0114006041 10 x 15 JK 4 0114006044 10 x 15 3/8" 100 0,07
J5 0114006051 10 x 19 JK 5 0114006054 10 x 19 1/2" 100 0,07
J6 0114006061 11 x 18 JK 6 0114006064 11 x 18 1/2" 100 0,08
J7 0114006071 11 x 19 JK 7 0114006074 11 x 18,5 1/2" 100 0,08
J8 0114006081 12 x 18 JK 8 0114006084 12 x 19 1/2" 100 0,08
J9 0114006091 13 x 18 JK 9 0114006094 13 x 18 1/2" Racord Cobre*** 100 0,07
J 10 0114006101 13 x 24 JK 10 0114006104 13 x 23 3/4" 100 0,09
J 11 0114006111 14 x 18 JK 11 0114006114 14 x 18 1/2" 100 0,07
J 12 0114006121 15 x 21 JK 12 0114006124 15 x 20 5/8" 100 0,09
J 13 0114006131 16 x 23 JK 13 0114006134 16 x 23 3/4" Racord Gas** 100 0,09
J 14 0114006141 16 x 24 JK 14 0114006144 16 x 24 3/4" 100 0,10
J 15 0114006151 18 x 23 JK 15 0114006154 18 x 23 3/4" Racord Gas Cobre* 100 0,09
J 16 0114006161 22 x 27 JK 16 0114006164 22 x 27 7/8" Racord Gas** 100 0,11
J 17 0114006171 24 x 29 JK 17 0114006174 23 x 30 1" Racord Gas Cobre* 100 0,11
J 18 0114006181 23 x 30 JK 18 0114006184 24 x 30 1" Racord Gas** 100 0,09
JK 19 0114006264 24 x 30 1" 100 0,11
J 20 0114006211 32 x 38 JK 20 0114006214 32 x 38 1"1/4 100 0,20
J 21 0114006221 36 x 44 JK 21 0114006224 36 x 44 1"1/2 100 0,27
J 22 0114006241 47 x 54 JK 22 0114006244 47 x 54 2" 100 0,37
J 23 0114006251 30 x 20 JK 23 0114006254 30 x 20 1" 100 0,12

Juntas Cónicas Bidet y Lavabo, Caucho


Conical Bidet and Toilet Gaskets, Rubber • Joints coniques bidet et lavabo, Caoutchouc

Mod. Ref. Ø mm.


JC 1 0114007013 3/8" - 15 x 56 100 0,30
JC 2 0114007023 1/2" - 20 x 56 100 0,30
JC 3 0114007033 3/4" - 24 x 55 100 0,30
JC 4 0114007043 1" - 28 x 56 100 0,30

Juntas Media Caña Semicónicas


Semiconical Half-Height Gaskets • Joints mi-tige semi-coniques

Mod. Ref. Ø mm.


JM 1 0114008013 1"1/4 - 33 x 65 Bidet 100 0,30
JM 2 0114008023 1"1/2 - 40 x 67 Freg. 100 0,30

- 70 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
Juntas
Gaskets • Joints
Juntas Tóricas
para Instalaciones de Latiguillos de Cobre
O-Rings for copper pipe installations
Joints toriques pour installations de tubes flexibles en cuivre

Mod. Ref. Ø mm. DIN


JT 1 0114009011 10 x 16 x 3 8/10 3/8" 100 0,07
JT 2 0114009021 10 x 19 x 4,5 8/10 1/2" 100 0,09
JT 3 0114009031 12 x 19 x 3,5 10/12 1/2" 100 0,09
JT 4 0114009041 16 x 24 x 4 14/16 3/4" 100 0,13
JT 5 0114009051 18 x 24 x 3 16/18 3/4" 100 0,15
JT 6 0114009061 22 x 29 x 3,5 20/22 1" 100 0,18

Juntas Tóricas
O-Rings • Joints toriques
Todas las juntas se sirven en bolsas con 100 unidades.
All rings are supplied in bags of 100 units.
Tous les joints sont livrés en sachets de 100 unités.

Mod. Ref. Ø mm. Mod. Ref. Ø mm.


JT 7 0114009071 2,90 x 1,78 0,05 JT 22 0114009221 20,22 x 3,53 0,13
JT 8 0114009081 3,68 x 1,78 0,05 JT 23 0114009231 21,82 x 3,53 0,14
JT 9 0114009091 4,47 x 1,78 0,05 JT 24 0114009241 23,39 x 3,53 0,15
JT 10 0114009101 5,28 x 1,78 0,05 JT 25 0114009251 24,79 x 3,53 0,16
JT 11 0114009111 6,07 x 1,78 0,05 JT 26 0114009261 26,57 x 3,53 0,17
JT 12 0114009121 7,65 x 1,78 0,06 JT 27 0114009271 28,17 x 3,53 0,17
JT 13 0114009131 9,25 x 1,78 0,06 JT 28 0114009281 29,74 x 3,53 0,18
JT 14 0114009141 9,19 x 2,62 0,07 JT 29 0114009291 31,34 x 3,53 0,19
JT 15 0114009151 10,77 x 2,62 0,07 JT 30 0114009301 32,92 x 3,53 0,20
JT 16 0114009161 12,37 x 2,62 0,07 JT 31 0114009311 34,52 x 3,53 0,22
JT 17 0114009171 13,95 x 2,62 0,08 JT 32 0114009321 36,09 x 3,53 0,22
JT 18 0114009181 15,54 x 2,62 0,09 JT 33 0114009331 37,69 x 3,53 0,23
JT 19 0114009191 17,12 x 2,62 0,09 JT 34 0114009341 37,47 x 5,33 0,39
JT 20 0114009201 18,72 x 2,62 0,09 JT 35 0114009351 40,64 x 5,33 0,39
JT 21 0114009211 18,64 x 3,53 0,13 JT 36 0114009361 43,81 x 5,33 0,40

Caja Surtido Juntas Tóricas


O-Ring Kit Box • Boîte kit joints toriques

Uns. Med. Uns. Med. Uns. Med.


150 4x8x2 100 8 x 12 x 2 40 12 x 19 x 3,5
150 5x9x2 100 9 x 13 x 2 40 14 x 19 x 2,5
150 6 x 10 x 2 50 10 x 16 x 3 30 10 x 19 x 4,5
150 6 x 11 x 2,5 50 10,8 x 16 x 2,6 25 16 x 24 x 4
150 7 x 11 x 2 50 11 x 16 x 2,5 25 18 x 24 x 3
100 7,5 x 12,5 x 2,5 40 12 x 18 x 3 20 22 x 29 x 3,5

Mod. Ref.
K1 0114010021 1 50,54

- 71 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS

Juntas y Arandelas, Fontanería y Planas


Gaskets • Joints
Caja Kit Juntas Tóricas
O-Ring Kit Box • Boîte kit joints toriques

Uns. Ø mm. Uns. Ø mm. Uns. Ø mm.


20 2,90 x 1,78 13 13,95 x 2,62 10 28,17 x 3,53
20 3,68 x 1,78 13 15,54 x 2,62 10 29,74 x 3,53
20 4,47 x 1,78 13 17,12 x 2,62 10 31,34 x 3,53
20 5,28 x 1,78 13 18,72 x 2,62 10 32,92 x 3,53
20 6,07 x 1,78 10 18,64 x 3,53 10 34,52 x 3,53
20 7,65 x 1,78 10 20,22 x 3,53 10 36,09 x 3,53
20 9,25 x 1,78 10 21,82 x 3,53 10 37,69 x 3,53
13 9,19 x 2,62 10 23,39 x 3,53 7 37,47 x 5,33
13 10,77 x 2,62 10 24,79 x 3,53 7 40,64 x 5,33
13 12,37 x 2,62 10 26,57 x 3,53 7 43,81 x 5,33

Mod. Ref.
K2 0114010031 1 29,96

Caja Surtido de Arandelas Fontanería


Washer s for Plumbing Kit Box • Boîte avec assor timent de rondelles d’étanchéité pour plomberie .

Topes flotador Arandelas planas Juntas Tóricas Soletas goma


Float stops • Clapets flotteur Flat washers • Rondelles plates O-rings • Joints toriques Rubber plates • Rustines de caoutchouc
Uns. Ø mm. Uns. Ø mm. Uns. Ø mm. Uns. Ø mm.
100 9x5 50 3/8 - 10 x 14 50 3/8 - 10 x 16 60 13 x 4
40 13 x 5 25 1/2 - 11 x 19 40 1/2 - 12 x 19 50 15 x 4
30 15 x 5 50 1/2 - 13 x 18 25 3/4 - 18 x 24 35 16 x 4
25 3/4 - 13 x 24 Enlaces cónicos 25 20 x 4
30 3/4 - 18 x 23 Conical connectors • Raccords coniques
25 1" - 23 x 29 Uns. Ø mm.
20 1 1/4W - 28 x 33 35 8/10 x 3/8

Mod. Ref.
K3 0114010011 1 52,78

Caja Surtido Arandelas Planas


Flat washer s Kit Box • Boîte avec assor timent de rondelles d’étanchéité plates

Uns. Med. DIN Uns. Med. DIN Uns. Med. DIN


100 8 x 12 1/4 50 12 x 19 1/2 40 16 x 24 3/4
100 8 x 15 3/8 50 13 x 18 1/2 30 18 x 23 3/4
100 10 x 14 3/8 40 13 x 24 3/4 30 20 x 30 1"
90 10 x 15 3/8 50 14 x 18 1/2 30 22 x 27 7/8
40 10 x 19 1/2 40 14 x 20 5/8 30 23 x 39 1"
50 11 x 18 1/2 40 16 x 22 3/4 15 32 x 38 1 1/4

Mod. Ref. Material


Material • Matériau
K4 0114010041 Goma 1 58,12
K5 0114010054 CSA-25 1 58,12

- 72 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
Membranas para Calderas y Calentadores a Gas
Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001011 Ref. 0114001021

Mod. ME 1 Mod. ME 2
COINTRA • AGNI • CORCHO COINTRA • AGNI • CORCHO

MODERNOS 5 L. ANTIGUOS 5 L.
MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L. OLD 5 L. • ANCIENS 5 L.

12 0,55 12 0,62

Ref. 0114001231 Ref. 0114001041

Mod. ME 23 Mod. ME 4
SAUMIER DUVAL FAGOR • ASPES

MODERNOS 10 L. ANTIGUOS 5 L.
MODERN 10 L. • NOUVEAUX 10 L. OLD 5 L. • ANCIENS 5 L.

12 0,90 12 0,72

Ref. 0114001051 Ref. 0114001311

Mod. ME 5 Mod. ME 31
FAGOR • ASPES COINTRA

MODERNOS 5 L. MODERNOS 5 Y 10 L.
MODERN 5L. • NOUVEAUX 5L. MODERN 5 Y 10 L. • NOUVEAUX 5 Y 10 L.

12 0,72 12 0,81

- 73 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS

Membranas para Calderas y Calentadores a Gas


Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001121 Ref. 0114001101

Mod. ME 12 Mod. ME 10
BALAY • AITONA OTSEIN

MODERNOS 5 Y 10 L. MODERNOS 5 Y 10 L.
MODERN 5 Y 10 L. • NOUVEAUX 5 Y 10 L. MODERN 5 Y 10 L. • NOUVEAUX 5 Y 10 L.

12 0,62 12 0,72

Ref. 0114001141 Ref. 0114001161

Mod. ME 14 Mod. ME 16
JUNKERS
CORBERO

MODERNOS 10 L. ANIGUOS 5 L.
MODERN 10 L. • NOVEAUX 10 L. OLD 5 L. • ANCIENS 5 L.

12 0,72 12 0,72

Ref. 0114001201 Ref. 0114001221

Mod. ME 20 Mod. ME 22
VAILLANT VAILLANT

MODERNOS 10 L. MODERNOS 5 L.
MODERN 10 L. • NOUVEAUX 10 L. MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L.

12 0,90 12 0,65

- 74 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
Membranas para Calderas y Calentadores a Gas
Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001031 Ref. 0114001251

Mod. ME 3 Mod. ME 25
COINTRA-AGNI CORCHO JUNKERS

MODERNOS 10 L. ANTIGUOS 5 L.
MODERN 10 L. • NOUVEAUX 10 L. OLD 5 L. • ANCIENS 5 L.

12 0,65 12 0,59

Ref. 0114001261 Ref. 0114001271

Mod. ME 26 Mod. ME 30
JUNKERS CHAFFOTEAUX MODERNO

ANTIGUOS 10 L. —
ANTIGUOS 10 L. • ANTIGUOS 10 L.

12 0,59 12 0,71

Ref. 0114001091 Ref. 0114001131

Mod. ME 9 Mod. ME 13
OTSEIN JUNKERS

ANTIGUOS 5 y 10 L. MODERNOS 5 L.
OLD 5 and 10 L. • ANCIENS 5 et 10 L. MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L.

12 0,81 12 0,67
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS

Membranas para Calderas y Calentadores a Gas


Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001171 Ref. 0114001211

Mod. ME 17 Mod. ME 21
ORBEGOZO SAUNIER DUVAL

MODERNOS 5 L. MODERNOS 5 L.
MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L. MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L.

12 0,62 12 0,64

Ref. 0114001181 Ref. 0114001191

Mod. ME 18 Mod. ME 19
OBREGOZO COINTRA

ANTIGUO 10 L. ANTIGUO 10 L.
OLD 10 L. • ANCIENS 10 L. OLD 10 L. • ANCIENS 10 L.

12 0,69 12 0,75

Ref. 0114001241

Mod. ME 24
TROPIK

12 1,42

- 76 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
Membranas para Calderas y Calentadores a Gas
Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001061 Ref. 0114001151

Mod. ME 6 Mod. ME 15
FAGOR - ASPES CORBERO

ANTIGUO 10 L. MODERNOS 5 L.
OLD 10 L. • ANCIENS 5 L. MODERN 5 L. • NOUVEAUX 5 L.

12 0,90 12 0,64

Ref. 0114001081 Ref. 0114001291

Mod. ME 8 Mod. ME 16 E
FAGOR - ASPES CORBERO

ANTIGUO 10 L. —
OLD 10 L. • ANCIENS 5 L.

12 0,90 12 0,71

Ref. 0114001111 Ref. 0114001071

Mod. ME 11 Mod. ME 7
OTSEIN FAGOR - ASPES

MODERNOS 5 L. y 10 L. MODERNOS 10 L.
MODERN 5 L. and 10 L.• NOUVEAUX 5 L. et 10 L. MODERN 10 L. • NOUVEAUX 10 L.

12 0,64 12 0,90

- 77 -
JOINTS ET MEMBRANES • GASKETS AND MEMBRANES • JUNTAS Y MEMBRANAS
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Membranas para Calderas y Calentadores a Gas


Membranes for Boilers and Gas Heaters • Membranes pour chaudières et chauffe-eau à gaz

Ref. 0114001281

Mod. ME 28
CORBERO

10 L.

12 0,78

Ref. 0114001301

Mod. ME 28 E
CORBERO

10 L.

12 0,78

- 78 -
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

A G U A
Conexiones Flexibles
Flexible connectors • Connexions Flexibles

D E
Conexiones en Acero Inoxidable
Stainless steel connectors • Connexions en Acier Inoxydable

L Í N E A
Uso Alimentario 20 Bars 110º C

Producto
Aplicaciones Uses: Applications Certificado
• Instalaciones sanitarias • Sanitary installations • Installations sanitaires 001/234
• Griferías • Taps • Robinetteries
• Calentadores • Boilers • Chauffe-eau
• Lavabos • Washbasins • Lavabos
• Bidets • Bidets • Bidets
• Maquinaria de hosteleria • Catering machinery • Machinerie hôtelière

Características Técnicas Technical Features: Caractéristiques Techniques


• Ø Interior 9 mm • Interior diam. 9 mm • Ø Intérieur 9 mm
• Ø Exterior 13 mm


• Exterior diam. 13 mm • Ø Extérieur 13 mm
• Tubo interior caucho EPDM • EPDM rubber inner tube • Tuyau intérieur caoutchouc EPDM
• Trenzado acero inoxidable AISI 304 • Braided AISI 304 stainless steel • Tresse acier inoxydable AISI 304
• Racores en latón niquelado • Nickel-plated brass connections • Raccords en laiton nickelé

L I N E
• Casquillo apriete en acero inox. AISI 304 • AISI 304 stainless steel compression ring • Bague de serrage en acier inox. AISI 304
• Juntas de caucho EPDM incorporados • Complete with EPDM rubber O-rings • Joints en caoutchouc EPDM incorporés

H-H H-H H 3/8”


Mod. 3/8” 1/2” H 1/2”
15 cm. 0126010115 1,26 0126010315 0126010215 1,40
F.C.G.S. Conexión 20 cm 0126010120 1,37 0126010320 0126010220

W AT E R
F.C.G.S Connection 1,52
F.C.G.S Taps 25 cm. 0126010125 1,48 0126010325 0126010225 1,64
30 cm. 0126010130 1,61 0126010330 0126010230 1,75
35 cm. 0126010135 1,71 0126010335 0126010235 1,86
40 cm. 0126010140 1,82 0126010340 0126010240 1,98
50 cm. 0126010150 2,05 0126010350 0126010250 2,19
* BOLSA 10 Unidades

M-H M-H M 3/8” H 3/8”


Mod. 3/8” 1/2” H 1/2” M 1/2” •
15 cm. 0126010415 1,26 0126010715 0126010515 0126010615 1,40
D ' E A U

20 cm 0126010420 1,37 0126010720 0126010520 0126010620 1,52


25 cm. 0126010425 1,48 0126010725 0126010525 0126010625 1,64
30 cm. 0126010430 1,61 0126010730 0126010530 0126010630 1,75
35 cm. 0126010435 1,71 0126010735 0126010535 0126010635 1,86
40 cm. 0126010440 1,82 0126010740 0126010540 0126010640 1,98
50 cm. 0126010450 2,05 0126010750 0126010550 0126010650 2,19
* BOLSA 10 Unidades

F.C.G.S. Grifería
L I G N E

F.C.G.S. Connexion
F.C.G.S. Robinetterie
M 10x100
Mod. H 3/8”
30 cm. 0126020130 3,29
35 cm. 0126020135 3,43
* BOLSA 10 Unidades - 81 -
A G U A

Conexiones Flexibles
Flexible connectors • Connexions Flexibles
Conexiones en Acero Inoxidable
Stainless steel connectors • Connexions en Acier Inoxydable
D E

F. Plus
Aplicaciones Uses Applications
• Calentadores • Boilers • Chauffe-eau Producto
• Acumuladores • Accumulators • Accumulateurs Certificado
L Í N E A

• Fan-Coils • Fan Coils • Fan-Coils


001/234
• Termos • Immersion Heaters • Thermos
• Placas solares, etc. • Solar Panels, etc. • Plaques solaires, etc.

Características Técnicas Technical Features: Caractéristiques Techniques


• Ø Interior 13 mm • Interior diam. 13 mm • Ø Intérieur 13 mm
• Ø Exterior 19 mm • Exterior diam. 19 mm • Ø Extérieur 19 mm
• Tubo interior caucho EPDM • EPDM rubber inner tube • Tuyau intérieur caoutchouc EPDM
• Trenzado acero inoxidable AISI 304 • Braided AISI 304 stainless steel • Tresse acier inoxydable AISI 304
• Racores en latón niquelado • Nickel-plated brass connections • Raccords en laiton nickelé
• Casquillo apriete en acero inox. AISI 304 • AISI 304 stainless steel compression ring • Bague de serrage en acier inox. AISI 304
• Juntas de caucho EPDM incorporados • Complete with EPDM rubber O-rings • Joints en caoutchouc EPDM incorporés

M-H H-H
Mod. 1/2” 1/2”
L I N E

30 cm. 0126030430 0126030130 4,00


40 cm. 0126030440 0126030140 4,56
50 cm. 0126030450 0126030150 5,11
* BOLSA 10 Unidades
W AT E R

M-H H-H H 1/2” M 1/2” M 3/4”


Mod. 3/4” 3/4” H 3/4” H 3/4” H 1/2”
30 cm. 0126030730 0126030330 0126030230 0126030530 0126030630 4,44
40 cm. 0126030740 0126030340 0126030240 0126030540 0126030640 5,03
50 cm. 0126030750 0126030350 0126030250 0126030550 0126030650 5,55
* BOLSA 10 Unidades

F. Conta
D ' E A U

Aplicaciones Uses: Applications


• Bateria de contadores • Battery of Counters • Batterie de compteurs
• Grupos de presión • Pressure units • Groupes de pression
• Climatización • Climate control • Climatisation

Características Técnicas Technical Features: Caractéristiques Techniques


• Tubo interior caucho EPDM • EPDM rubber inner tube • Tuyau intérieur caoutchouc EPDM
• Trenzado acero inoxidable AISI 304 • Braided AISI 304 stainless steel • Tresse acier inoxydable AISI 304
• Racores en latón niquelado • Nickel-plated brass connections • Raccords en laiton nickelé
• Casquillo apriete en acero inox. AISI 304 • AISI 304 stainless steel compression ring • Bague de serrage en acier inox. AISI 304
• 3/4” Ø 20x28 • 3/4” diam. 20x28 • 3/4” Ø 20 x 28
• 1” Ø 26x35 • 1” diam. 26x35 • 1” Ø 26 x 35
• 1 1/4” Ø 32x42 • 1-1/4” diam. 32x42 • 1 1/4” Ø 32 x 42
L I G N E

M-H M-H
Mod. 3/4” 1”
50 cm. 0126040150 0126040250 10,02
60 cm. 0126040160 0126040260 11,16

- 82 - * BOLSA 10 Unidades
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

A G U A
Válvulas de Esfera
Ball Valves • Soupapes à Boule
1,93
2,44

SERIE NILO 3,18


5,30

D E
Paso Total Hembra-Hembra 8,94
Thru-Flow Female-to-Female 13,39
Passage Total Femelle-Femelle
19,41
A
49,21

L Í N E A
131,57

DN
D
E E
C


Ref. Ø D.N. P.N. A B C

L I N E
0109002110 3/8" 10 60 75 35 45 12
0109003110 1/2" 15 25 82 40 50 12
0109004110 3/4" 20 25 92 45 57 6
0109005110 1" 25 25 108 50 66 6
0109006110 1 1/4" 32 20 110 67 76 8
0109007110 1 1/2" 40 15 156 87 92 4

W AT E R
0109008110 2" 50 15 170 87 110 4
0109009110 2 1/2" 65 15 270 110 131 1
0109010110 3" 80 15 265 120 165 1
0109011110 4" 100 15 320 165 185 1

5,35
SERIE SENA
Paso Total Hembra-Hembra •
Thru-Flow Female-to-Female
Passage Total Femelle-Femelle
A
D ' E A U
B

DN
D

E E
C
L I G N E

Ref. Ø D.N. P.N. A B C


0109002210 3/8" 10 60 26 37 49 36
0109003210 1/2" 15 30 27 42 46 36
0109004210 3/4" 20 30 27 46 56 24
0109005210 1" 25 20 32 60 66 12
INDICE-SOMMAIRE-INDEX
A G U A

Válvulas de Esfera y Grifo Curvo


Ball Valves and Spigot Taps • Soupapes à Boule et Robinet Courbé
SERIE DANUBIO
Soldar
Weld - On • Souder
D E

Ref. Ø D.N. A B C
B 0109017140 14 15 95 50 70 10
L Í N E A

0109018140 15 15 95 50 70 10
0109019140 18 15 95 50 70 10
0109020140 22 20 95 54 81 6
0109021140 28 25 126 85 93 4
C
SERIE TAMESIS
A Soldar
Weld - On • Souder
Ref. Ø D.N. A B C

B 0109017240 14 15 26 40 70 10
0109018240 15 15 26 40 70 10
L I N E

0109019240 18 15 26 40 70 10
0109020240 22 20 26 - 81 6
0109021240 28 25 30 - 93 4
C

SERIE DAKAR
Grifo Curvo
C
W AT E R

Spigot Tap • Robinet Courbé


B
3,00
A

8,87
Ref. Ø D.N. P.N. A B C D
0109013130 1/2" 10 15 92 73 27 75 10
0109015130 3/4" 12 15 120 98 42 85 12
0109016130 1" 15 15 140 120 48 85 10

SERIE CAIRO

D
C

Grifo Curvo
D ' E A U

Spigot Tap • Robinet Courbé


B

Ref. Ø D.N. P.N. A B C D


0109013230 1/2" 10 15 97 89 30 27 20
0109015230 3/4" 12 15 120 98 42 27 12

Accesorios Manguera
L I G N E

T U E R C A Y R AC O R N I QU E L A D O.
CONEXIÓN PARA MANGUERA.
Tip Accessories N I C K E L - P L AT E D N U T A N D A D A P T O R .
Accessoires Tuyau HOSE CONNECTION. 0,77
BOULON ET RACCORD NICKELÉS .
BRANCHEMENT POUR TUYAU.
1,17

Mod. Ref. Ø
AM 1 0109004050 3/4" 25
AM 2 0109005050 1" 25
A G U A
Fiabilidad de Materiales contra la Corrosión
Reliability of Materials against Corrosion • Fiabilité des Matériaux contre la Corrosion

Diagrama presión - temperatura


BARS Pressure - temperature diagram
Diagramme pression - température

D E
25

PN 20
20
PN 16
15

10

L Í N E A
5

-20 0 40 80 120 160 200 ºC

★ Excelente • Excellent • Excellente


LATÓN • BRASS • LAITON
● Buena • Good • Bonne ALUMINIO • ALUMINIUM • ALUMINIUM
■ Mediocre • Mediocre • Médiocre PTFE TEFLÓN • PTFE TEFLON • PTFE TÉFLON
▼ No aconsejable • Not recommended • Non conseillée GOMA NITRÍLICA • NITRILE RUBBER • CAOUTCHOUC NITRYLIQUE

Acetato etílico • Ethyl acetate • Acétate d’éthyle ★ ★ ★ Cianuro de sodio • Sodium cyanide • Cyanure de sodium ▼ ▼ ★ ★
Acetato metílico • Methyl acetate • Acétate de méthyle ★ ★ ▼ Cloroformo • Chloroform • Chloroforme ★ ★ ★ ▼


Acetato de plomo • Lead acetate • Acétate de plomb ★ ★ Cloruro de aluminio • Aluminium chloride • Chlorure d’aluminium ▼ ■ ★ ★
Acetato de sodio • Sodium acetate • Acétate de sodium ★ ★ ● Cloruro de bario • Barium chloride • Chlorure de baryum ▼ ● ★ ★
Acetileno • Acetylene • Acéthylène ■ ▼ ★ Cloruro de calcio • Calcium chloride • Chlorure de calcium ▼ ● ★ ★

L I N E
Acetona • Acetone • Acétone ● ★ ★ ● Cloruro de niquel • Nickel chloride • Chlorure de nickel ■ ● ★ ★
Acido acético • Acetic acid • Acide acétique ▼ ★ ★ ● Fosfato de sodio • Sodium phosphate • Phosphate de sodium ■ ● ★ ★
Acido arsénico • Arsenic acid • Acide arsénique ■ ★ ★ Freon • Freon • Fréon ★ ★ ★ ★
Acido benzoico • Benzoic acid • Acide benzoïque ● ★ ★ Gas natural • Natural gas • Gaz naturel ★ ★ ★ ★
Acido bórico • Boric acid • Acide borique ● ★ ★ ★ Gasolina • Petrol • Essence ★ ★ ★ ★
Acido carbónico • Carbonic acid • Acide carbonique ● ● ★ ★ Gelatina • Gelatine • Gélatine ● ★ ★ ★
Acido cianhídrico • Prussic acid • Acide cyanhydrique ▼ ▼ ★ ★ Glicerina • Glycerine • Glycérine ★ ★ ★ ★
Acido cítrico • Citric acid • Acide citrique ■ ● ★ ★ Hidrato de sodio • Sodium hydrate • Hydrate de sodium ● ★ ★ ★
Acido crómico • Chromium acid • Acide chromique ▼ ■ ★ ★ Hidrocarburos • Hydrocarbons • Hydrocarbures ★ ★ ★ ★
Acido fórmico • Formic acid • Acide formique ★ ★ Hidróxido de bario • Barium hydroxide • Hydroxyde de baryum ● ★ ★ ★

W AT E R
▼ ■
Acido fosfórico • Phosphoric acid • Acide phosphorique ▼ ■ ★ ● Hidróxido de calcio • Calcium hydroxide • Hydroxyde de calcium ● ★ ★ ★
Acido nítrico 0-50% • Nitric acid 0-50% • Acide nitrique 0-50% ▼ ▼ ★ ● Hidróxido de magnesio • Magnesium hydroxide • Hydroxyde de magnésium ● ★ ★ ★
Acido nítrico 50-100% • Nitric acid 50-100% • Acide nitrique 50-100% ▼ ▼ ★ ▼ Hiperclorito calcio • Calcium hyperchlorite • Hyperchlorite de calcium ▼ ● ★ ★
Acido pírico • Picric acid • Acide picrique ▼ ▼ ★ ▼ Hiperclorito sodio • Sodium hyperchlorite • Hyperchlorite de sodium ▼ ■ ★ ★
Acido sulfúrico 0/10% • Sulfuric acid 0/100% • Acide sulfurique 0/10% ■ ★ ★ ● Leche • Milk • Lait ● ★ ★ ★
Acido sulfúrico 10/90% • Sulfuric acid 10/90% • Acide sulfurique 10/90% ▼ ● ★ ▼ Melaza • Molasses • Mélasse ● ★ ★ ★
Acido tánico • Tannic acid • Acide tannique ● ★ ★ ★ Metano • Methane • Méthane ★ ★ ★ ★
Acido tartárico • Tartaric acid • Acide tartrique ■ ★ ★ ★ Nafta • Naphtha • Naphte ● ★ ★ ★
Agua de mar • Seawater • Eau de mer ■ ★ ★ ★ Naftalina • Naphthalene • Naphtaline
Agua destilada • Distilled water • Eau distillée ★ ★ ★ ★ Nitrato de plata • Silver nitrate • Nitrate d’argent ▼ ▼ ★ ★
Agua dulce • Freshwater • Eau douce ● ★ ★ ★ Aceite combustible • Fuel oil • Huile combustible ★ ★ ★ ★
Agua oxigenada • Oxygenated water • Eau oxygénée ■ ● ★ ★ Aceite lino • Linseed oil • Huile de lin ● ● ★ ★
Alcohol butílico • Butyl alcohol • Alcool butylique ★ ★ ★ ★ Aceite semilla algodón • Cottonseed oil • Huile de coton ★ ★ ★ ★

Alcohol etílico • Ethyl alcohol • Alcool éthylique ★ ★ ★ ★ Aceite mineral • Mineral oil • Huile minérale ★ ★ ★ ★
Alcohol metílico • Methyl alcohol • Alcool méthylique ★ ★ ★ ★ Oxígeno • Oxygen • Oxygène ★ ★ ★ ★
D ' E A U

Amoníaco seco • Dry ammonia • Ammoniaque sec ★ ★ ★ ● Parafina • Paraffin • Paraffine ★ ★ ★ ★


Amoníaco húmedo • Wet ammonia • Ammoniaque humide ▼ ▼ ★ ● Propano • Propane • Propane ★ ★ ★ ★
Anhídrido crómico • Chromic anhydride • Anhydride chromique ▼ ■ ★ ★ Silicato de sodio • Sodium silicate • Silicate de sodium ● ★ ★ ★
Anilina concentrada • Concentrated aniline • Aniline concentrée ■ ■ ★ Sosa cáustica • Caustic soda • Soude caustique ■ ● ★ ★
Bicarbonato de sodio • Sodium bicarbonate• Bicarbonate de sodium ■ ● ★ ★ Sulfato de aluminio • Filter alum • Sulfate d’aluminium ■ ● ★ ★
Bicarbonato potasio • Potassium bicarbonate • Bicarbonate de potassium ▼ ▼ ★ Sulfato de amonio • Ammonium sulphate • Sulfate d’ammonium ▼ ■ ★ ★
Bisulfato de sodio • Sodium bisulfite • Bisulfate de sodium ▼ ▼ ★ ★ Sulfato de bario • Barium sulphate • Sulfate de baryum ★ ★ ★ ★
Bisulfito de calcio • Calcium bisulfite • Bisulfite de calcium ● ● ★ ★ Sulfato de calcio • Calcium sulphate • Sulfate de calcium ★ ★ ★
Bisulfito potasio • Potassium bisulfite • Bisulfite de potassium ● ★ ★ Sulfato de magnesio • Magnesium sulphate • Sulfate de magnésium ■ ★ ★ ★
Bisulfito sodio • Sodium bisulfite • Bisulfite de sodium ● ● ★ ★ Sulfato de niquel • Nickel sulphate • Sulfate de nickel ■ ● ★ ★
Bisulfuro carbono • Carbon bisulfite • Bisulfure de carbone ● ■ ★ ▼ Sulfato de potasio • Potassium sulphate • Sulfate de potassium ● ★ ★ ★
Bromo seco • Dry bromine • Brome sec ★ ★ ★ ▼ Sulfato de cobre • Copper sulphate • Sulfate de cuivre ▼ ● ★ ★
L I G N E

Bromo húmedo • Wet bromine • Brome humide ▼ ● ★ ▼ Sulfato de sodio • Sodium sulphate • Sulfate de sodium ● ★ ★ ★
Butadieno • Butadiene • Butadiène ★ ★ ★ Sulfuro de sodio • Sodium sulphide • Sulfure de sodium ● ■ ★ ★
Butano • Butane • Butane ★ ★ ★ ★ Disolvente barnices • Varnish solvent • Dissolvant de vernis ★ ★ ★ ■
Butileno • Butylene • Butylène ★ ★ ★ Trementina • Turpentine • Térébenthine ● ★ ★ ▼
Carbonato de bario • Barium carbonate • Carbonate de baryum ★ ★ ★ ★ Tricloroetileno seco • Dry trichlorethylene • Trichloréthylène sec ★ ★ ★ ●
Carbonato de calcio • Calcium carbonate • Carbonate de calcium ★ ★ ★ Tricloroetileno húmedo • Wet trichlorethylene • Trichloréthylène humide ■ ● ★ ■
Carbonato potasio • Potassium carbonate • Carbonate de potassium ■ ● ★ ★ Vapor • Water vapour • Vapeur ■ ★ ★
Carbonato de sodio • Sodium carbonate • Carbonate de sodium ■ ● ★ ★ Barniz • Varnish • Vernis ★ ★ ★ ★
Cianuro de potasio • Potassium cyanide • Cyanure de potassium ▼ ▼ ★ ★ Zumo de fruta • Fruit juice • Jus de fruit ▼ ● ★ ★
P I È C E S S P É C I A L E S • C U S TO M - M A D E P I E C E S • P I E Z A S E S P E C I A L E S
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Piezas Especiales de Encargo


Ordering Custom-Made Pieces • Pièces Spéciales sur Commande

Desde 1960 fabricamos Piezas Especiales de Encargo en latón, para un amplio abanico de empresas que abarcan desde
la industria auxiliar del automóvil y calderas para calefacciones, hasta aparatos electrónicos.
En nuestra factoría, disponemos de prensas de estampación y centros de mecanizado de avanzada tecnología, que nos
permiten seguir desde el inicio y mediante nuestro Sistema de Aseguramiento de Calidad, cada una de las etapas del
proceso productivo. Con ello podemos garantizar un producto terminado, completamente ajustado a las necesidades del
cliente y con un muy alto grado de fiabilidad.
Nuestro Dpto.Técnico, está dotado con equipos de Diseño Asistido por Ordenador que, trabajando conjuntamente con
el cliente, realiza planos, define los distintos parámetros de cada una de las piezas y, a través de nuestro Sistema de
Calidad Concertada, Garantiza y Certifica que cada producto cumple todos y cada uno de los requerimientos de calidad
y prestaciones acordados con el cliente.Todo ello dentro de la filosofía de de ofrecer a cada uno de
nuestros clientes un trato personalizado y una excelente relación CALIDAD/SERVICIO/PRECIO.

We have been manufacturing tailor-made pieces in brass since 1960 for a wide range of companies in the automotive industry, boiler manufacturers
and makers of electronic appliances.
Our factory is equipped with high-tech die presses and mechanization centres enabling us to achieve all customer requirements throughout the product
process, complemented by a rigorous Quality Assurance Programme.This means we guarantee that the end products we manufacture will be perfectly
adapted to the requirements of our customers, offering optimum reliability.
Our Technical Dept. is equipped with Computer Aided Design systems manned by experts who work in conjunction with our customers, undertaking
plans, defining parameters for each piece, guaranteeing and certifying that each product complies with all the quality and user requirements stipulated
by the customer thanks to our methodical Controlled Quality Plan. All this is part of the philosophy of offering each and every one of
our customers a personalized, tailor-made service, providing optimum value for money.

Depuis 1960, nous fabriquons des Pièces Spéciales sur Commande en laiton pour un large éventail d’entreprises qui vont de l’industrie auxiliaire de
l’automobile et des chaudières pour le chauffage aux appareils électroniques.
Dans notre usine, nous disposons de presses à estamper et de centres d’usinage d’une technologie avancée qui nous permettent de suivre, depuis le
début et à l’aide de notre Système d’Assurance de Qualité, chacune des étapes du processus de production. Avec cela, nous pouvons garantir un produit
fini totalement adapté aux besoins du client et d’un très haut degré de fiabilité.
Notre Département Technique est doté d’équipements de Conception Assistée par Ordinateur et, travaillant conjointement avec le client, il réalise les
plans et définit les différents paramètres de chacune des pièces. Au moyen de notre Système de Qualité Concertée, il Garantit et Certifie que chaque
produit remplit toutes les conditions de qualité et les performances convenues avec le client.Tout cela dans la philosophie de d’offrir
à chacun de ses clients une attention personnalisée et une excellente relation QUALITÉ/SERVICE/PRIX.
INDICE-SOMMAIRE-INDEX

Condiciones Generales de Venta

1 Los precios indicados en este Catálogo-Tarifa de Precios, son en euros por unidad de
producto.

2 se reserva el derecho de aceptar los pedidos que reciba.

3 Condiciones de envío: Portes pagados hasta domicilio del comprador.

4 Pedido mínimo a servir: 300,51 euros, debiendo ajustarse las cantidades por producto a
los embalajes originales indicados en este Catálogo-Tarifa de Precios.

5 Forma de pago: Giro domiciliado a 60 días fecha de factura, o contado con el 1% de


descuento.

6 Garantía: Queda limitada a la reposición de las piezas que nuestro Dpto. de Control de
Calidad reconozca como defectuosas. No se concederán indemnizaciones ni se admitirán
devoluciones por este concepto, transcurridos 60 días desde la recepción de la mercancía por
el cliente.

7 Reclamaciones y Devoluciones:
a Sólo se admitirán reclamaciones dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la
mercancía.
b Las devoluciones de género, deberán realizarse a través de nuestros representantes y
adjuntar el impreso de Devolución debidamente autorizado. No nos haremos cargo de la
mercancía devuelta, que no cumpla estos requisitos.
c Bajo ningún concepto, nos haremos cargo de material que esté fuera de catálogo (des
continuado), sea cual fuere su estado.

8 se reserva el derecho a cambiar en todo o en parte cualquiera de sus artículos.

9 Este Catálogo-Tarifa de Precios, anula los anteriores.

10 En caso de controversia, son competentes los Juzgados y Tribunales de Valencia (España).

Bétera, Enero de 2004


General Sales Terms
1 The prices indicated in this Catalogue/Price List are in euros per product unit.

2 reserves the right to accept or reject orders.

3 Shipment terms: freight paid to customer’s door.

4 Minimum order processed: 300,51 euros, Product quantities should be adjusted to match with multiples of product
units per box as indicated in the Catalogue/Price List.

5 Method of payment: Domiciled bill of exchange [direct debit draft] at 60 days from invoice date, or cash with 1%
prompt payment discount.

6 Guarantee: Limited to replacement of defective part at the criteria of our Quality Control Dept. inspectors. No other
compensation shall be given, and no returns shall be accepted after 60 days from the date of customer’s reception of
merchandise.

7 Claims and Returns:


a Claims shall only be admitted within 10 days of customer’s reception of merchandise.
b Product returns must be made through our agents, accompanied by a duly authorized Returns Form. No responsibility
shall be accepted for merchandise not fulfilling these requirements.
c No return of products shall be admitted under any circumstances for products being discontinued, whatever their status
may be.

8 reserves the right to make modifications to its products, either in whole or in part.

9 The current Catalogue/Price List cancels all former editions.

10 All disputes not amicably settled shall be brought before the Courts of Valencia, Spain.

Bétera, January 2004

Conditions Générales de Vente


1 Les prix indiqués dans ce Catalogue-Tarif de Prix sont en euros par unité de produit.

2 se réserve le droit d’accepter les commandes qu’elle recevra.

3 Conditions de livraison: Ports payés jusqu’au domicile de l’acheteur.

4 Commande minimum à servir: 300,51 euro, les quantités par produit devant suivre les emballages originaux indiqués
dans ce Catalogue-Tarif de Prix.

5 Formule de paiement: Virement domicilié à 60 jours de la date de la facture ou au comptant avec 1% d’escompte.

6 Garantie: Elle est limitée au remplacement des pièces que notre Département de Contrôle de Qualité reconnaîtra comme
défectueuses. On ne concédera pas d’indemnisations ni les restitutions ne seront admises par ce concept après 60 jours
depuis que le client aura reçu la marchandise.

7 Réclamations et Restitutions:
a Les réclamations ne seront admises que pendant les 10 jours suivant la réception de la marchandise.
b Les restitutions de marchandise devront se faire par l’intermédiaire de nos représentants et il faudra y joindre le formulaire
de Restitution dûment autorisé. Nous n’accepterons pas une marchandise rendue qui ne remplisse pas ces conditions.
c Sous aucun concept nous n’accepterons de restitutions de marchandise hors catalogue (discontinue), quel que soit son état.

8 se réserve le droit de changer totalement ou en partie n’importe lequel de ses articles.

9 Ce Catalogue-Tarif de Prix annule les précédents.

10 En cas de différend, les Tribunaux compétents sont ceux de Valencia (Espagne).

Bétera, Janvier 2004

Vous aimerez peut-être aussi