Vous êtes sur la page 1sur 3

Hamilton,

Caitlyn 1585090
Otte, Julie Les compétences phonologiques: Bilinguals play by the rules: perceptual compensation for
1536154 assimilation in late L2-learners
Cet article a été écrit en 2007 par le Dr. Isabelle Darcy qui a obtenu un PhD en
linguistiques et la science cognitive, Sharon Peperkamp, une scientifique du Laboratoire de
Sciences Cognitives et Psycholinguistique et Dr. Emmanuel Dupoux qui a obtenu un PhD de
psychologie cognitive et un postdoctorat en sciences cognitives. Ils ont exploré le processus
phonologique trouvé dans les locuteurs bilingues français/anglais. Ils savaient déjà que les règles
phonétiques ne sont pas transmissibles entre les langues et que les propriétés phonologiques d’un
L2 sont vraiment difficiles à acquérir. Ils voulaient déterminer si les locuteurs bilingues ont la
capacité d’avoir accès à plus qu’un système phonologique, ou si l’acquisition d’un système
causerait une perte de l’autre.
Pour répondre à leur question, ils ont fait deux études. Pour leur première étude, ils ont
utilisé deux groupes de locuteurs Anglais, un groupe d’apprenants débutants et l’autre
d’apprenants avancés. Pour leur deuxième étude, ils ont examiné les locuteurs Américains qui
apprends le français et les locuteurs Français qui apprends l’anglais Américain. Les études
avaient pour but de comprendre davantage comment les mots sont reconnus dans un L2 et
comment les langues différentes sont présentes dans le cerveau d’un étudiant. En utilisant 16
mots monosyllabiques, les chercheurs ont créé trois combinaisons pour chaque mot: un approprié
pour le L1, mais pas le L2, un inapproprié pour les deux et un qui n’était pas changé. En totale,
ils ont créé 288 phrases. Les enregistrements ont été fait par les locuteurs L1. Ils ont été entrainer
pour prononcer les formations changées d’une manière naturelle. Les auteurs ont choisi les neuf
phrases qui ont été les plus naturels et les plus clairs pour été inclus dans l’étude. Les
combinaisons ont été séparés des phrases et présentés sans contexte. Certains individus ont été
enlevés de l’étude s’ils avaient obtenu moins que 62.5% sur un autre examen, où ils avaient dû
identifier si une forme était correcte (ou incorrecte) avec le contexte de tout une phrase.
Pendant la première étude, les apprenants débutants compensent plus pour la liaison que
pour le voisement dans les deux langues, néanmoins les apprenants avancés compensent plus
pour le voisement que la liaison quand ils écoutent le français. Les apprenants débutants avaient
plus tendance à interpréter la liaison selon la phonologie du L1, mais les apprenants avancés le
fait en utilisant la phonologie du L2. Pour la deuxième étude, ils voulaient déterminer la maîtrise
du phonologie L2 et s’il y avait une relation avec l’input de L2 native. Les Américains
compensent plus le voisement que la liaison quand ils écoutent le français, semblables aux
Hamilton,
Caitlyn 1585090
Otte, Julie Les compétences phonologiques: Bilinguals play by the rules: perceptual compensation for
1536154 assimilation in late L2-learners
locuteurs natifs. Les Français avaient tendance à faire l’opposé, de compensé plus la liaison que
le voisement, similaires aux locuteurs natifs, mais pas au même degré.
L’article suggère que la phonologie L1 a plus de puissance que le L2 pour les débutants,
mais les apprenants avancés ont plus maîtrisé celle du L2. Ils ont découvert que la maîtrise du L2
n’affecte pas la configuration des résultats pour le L1 et ils ont remarqué qu’il peut exister plus
qu’un système phonologique dans un cerveau bilingue.
Alors que le texte était fascinant à lire, le texte est écrit sous la maîtrise présumée de la
linguistique et de son vocabulaire et n'est pas idéal pour une introduction à la phonologie en L1
et L2 locuteurs français/anglais. En outre, ils ont eu des parenthèses excessives, incluant
information qui aurait pu être mieux formulée. Si l’information est pertinente il devrait être
mieux intégré dans le texte ou l’omettre complètement. Tout au long de l'étude, on a répété le fait
que les participants étaient rémunérés et n'avaient pas d'antécédents de troubles auditifs, ce qui
est une information digne d'être incluse une fois mais non pertinente pour l'étude dans son
ensemble. Les zones mal formatées, la répétitivité et l'excès d'informations ont donné lieu à un
texte verbeux et dense. Une chose qui a contribué à atténuer ce problème est que, bien que peu
nombreux, les graphiques qui ont été ajoutés pour la représentation visuelle ont contribué à
améliorer la compréhension et à diviser le texte long et dense.
D'autre part, ils ont fait un excellent travail en s'assurant que les stimuli français et
anglais étaient identiques dans leur conception et leurs conditions pour permettre une
comparaison et une étude plus précises. De plus, comme ils ont choisi un domaine d'étude aussi
spécifique, cela leur a permis d'élargir leur recherche dans les limites de ses paramètres.
En ce qui concerne leurs participants, bien que les deux groupes soient similaires en
termes de première exposition au français et de durée d'enseignement à l'école, ils ont peu tenu
compte de la langue de la majorité dans la région où les participants vivaient. Sur les 46
anglophones, les 19 vivant à Paris ont été testés comme "francophones avancés" alors que leurs
pairs londoniens ont été testés comme "débutants". Ceux qui vivaient à Paris, tout en ayant une
influence française apparemment "égale", avaient l'avantage supplémentaire d'être plus exposés
au français oral et écrit dans les vies quotidiennes.
Dans l'ensemble, l'article, bien que difficile à lire, était une étude intéressante, bien
documentée et planifiée qui a permis de mieux comprendre les apprenants de L1 et L2 et les
nuances du cerveau bilingue.
Hamilton,
Caitlyn 1585090
Otte, Julie Les compétences phonologiques: Bilinguals play by the rules: perceptual compensation for
1536154 assimilation in late L2-learners
Darcy, I., Dupoux, E. & Peperkamp, S. (2007). Bilinguals play by the rules:
perceptual compensation for assimilation in late L2-learners. J. Cole & J. Hualde (eds.), Papers
in Laboratory Phonology 9, University of Illinois, Champaign, IL. De:
http://www.lscp.net/persons/dupoux/papers/Darcy_PD_2007_Compensation_assimilation_late_
Bilinguals.LabPhon9.pdf

Vous aimerez peut-être aussi