Vous êtes sur la page 1sur 2

D811433 ver.

03 15-06-07

I SCHEDA ELETTROSERRATURA
GB ELECTRIC LOCK BOARD

F CARTE SERRURE ÉLECTRIQUE


8 027908 2 6 1 1 3 7
D DRUCKSCHALTUNG ELEKTROSCHLOSS
E FICHA ELECTROCERRADURA
P FICHA ELETROCERRADURA

ME BT

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE


INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO

Via Lago di Vico, 44


36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811433_03
Alimentazione: 24V~/ Versorgungsspannung: 24V~/
Portée maxi contact relais: 24V/5AVersorgungsspannung:
Pilotaggio elettroserratura a scatto:12V/24V Steuerung elektrisches Schnappschloß: 12V/24V
Max portata contatto relè: 24V/5A Max Belastung Relaiskontakt: 24V/5A

Power supply: 24V~/ Alimentacion: 24V~/


Snap catch electric lock piloting:12V/24V Salida electrocerradura(de pulsador y cilindro interior):12V/24V
Max. relay contact capacity: 24V/5A Capacidad máxima contacto relè: 24V/5A

Alimentation: 24V~/ Alimentação: 24V~/


Pilotage serrure électrique à cliquet: 12V/24V Pilotagem fechadura eléctrica de lingueta: 12V/24V
Alcance máx. contacto relé: 24V/5A

LIBRA MA SD 1s 5s
JP3

1s 5s
JP3

ME BT

1 2 3 4 5
0V 15V 20V 25V

ME BT

1 2 3 4 5

LIBRA MA QSG5
1sec 5sec
JP3
- Impostazione tempo
attrazione relè.
1s 5s ECB 24 V~ - Setting of relay
operation time.
JP3

ME BT

1 2 3 4 5 0V 15V 20V 25V


- Introduction du temps
d’attraction du relais.
- Einstellung anzugsdauer
relais.
3 4 5 6 7 8 - Configuración del
tiempo de excitación relé.

FC
- Definição do tempo
+

de excitação do relé.
M2
24 V~

1s 5s NETTUNO
JP3 1s 5s
JP3

ME BT
ME BT
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5

ECB 24 V~

ECB 24 V~

LINX JP9 LIBRA


10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
24V ~
24V ~

25W max.

25W max.
FC

FC
+

24V ~
L N VSafe
M2 M1

2 - ME BT- Ver. 03

Vous aimerez peut-être aussi